1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 DIE EREIGNISSE IN DIESER SERIE SIND FIKTIV UND BASIEREN NICHT 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 AUF REALEN ORTEN, PERSONEN, SCHAUPLÄTZEN, ORGANISATIONEN ODER EREIGNISSEN 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 Ich will dich was fragen. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 Wovon träumt eine Katze? 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 Eine Katze? 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,690 Überleg mal. 7 00:00:27,193 --> 00:00:28,486 Ein Muskelkater. 8 00:00:28,570 --> 00:00:35,577 MOVING 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 Darf ich dich auch was fragen? 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 Ich wollte es schon immer wissen. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,219 Sicher. Was denn? 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 Wie fliegst du? 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 So... 14 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 ...kam ich auf die Welt. 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 Mein Körper konnte schweben. 16 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 Aber Schweben ist nicht Fliegen. 17 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Wie fliegt man gut? 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,534 Wie geht man gut? 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,412 So was gibt es nicht. Man geht einfach. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Linker Fuß, rechter Fuß. Dann wieder der linke. 21 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Genau. Folgt der rechte Fuß dem linken nicht, fällt man hin. 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 Wie bei mir. 23 00:01:30,673 --> 00:01:33,510 Am Anfang flog ich nicht gut. 24 00:01:35,136 --> 00:01:36,554 Ich hatte Angst, zu fallen. 25 00:01:38,348 --> 00:01:39,724 Das war sicher unheimlich. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 Deshalb flog ich nicht gut. 27 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 Ich hatte Angst, zu fallen, bevor ich fliegen konnte. 28 00:01:48,900 --> 00:01:51,569 Egal, wie hoch oder wie weit man fliegt, 29 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 irgendwann fällt man. 30 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 Aber... 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,744 ...herabzuschweben gilt immer noch als Fliegen. 32 00:02:01,913 --> 00:02:03,456 Es ist nicht das Fliegen, 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 sondern das gekonnte Fallen. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,923 Gut fliegen zu können, heißt... 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 ...gut fallen zu können. 36 00:02:43,913 --> 00:02:46,082 All der Ärger nur wegen Blitzmann. 37 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 Es ist gutes Training. 38 00:02:59,053 --> 00:03:02,891 SPORTZENTRUM DUNCHON 39 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 Hallo, Hr. Choi Ilhwan von der Jeongwon-Oberschule sagte... 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Ja, ich weiß Bescheid. Geht ruhig rein. 41 00:03:08,938 --> 00:03:09,772 Danke. 42 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 Es ist richtig cool hier. Haben wir die ganz für uns? 43 00:03:15,778 --> 00:03:18,156 Ja, unser Lehrer hat die Erlaubnis bekommen. 44 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 Viel netter als unsere Schule. 45 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 Da ist es auch nett. 46 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Was ist? 47 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 Ich sage ständig "unsere". 48 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 Ist das schlimm? 49 00:03:30,501 --> 00:03:32,045 Ich mag unsere Schule wohl. 50 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Aber sie ist heruntergekommen. 51 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 Ich mag unseren Lehrer. 52 00:03:36,591 --> 00:03:38,551 Er ist grummelig, aber er kümmert sich. 53 00:03:39,010 --> 00:03:39,844 Das stimmt. 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 -Ich bin froh, dass ich versetzt wurde. -Was? 55 00:03:43,223 --> 00:03:44,265 Ich mag nicht nur... 56 00:03:45,892 --> 00:03:46,976 ...unseren Lehrer. 57 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 Kann ich dir irgendwie helfen? 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,359 Nein. Ich wärme mich erst mal auf. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 Was machst du? 60 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 Dich anfeuern. 61 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Wenn du so rumstehst? 62 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 Ich schicke dir positive Energie. 63 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 Brauchst du mehr? 64 00:04:15,755 --> 00:04:16,798 Du schaffst es. 65 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 Du schaffst es! 66 00:04:26,975 --> 00:04:27,809 Meine Güte. 67 00:04:49,664 --> 00:04:56,671 SPORTZENTRUM DUNCHON 68 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Hallo. 69 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Junge Dame. 70 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 Du läufst sehr gut. 71 00:06:10,787 --> 00:06:11,913 Wie viele Runden? 72 00:06:13,373 --> 00:06:14,415 Wer sind Sie? 73 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 Antworte, wenn ein Erwachsener dich etwas fragt. 74 00:06:18,044 --> 00:06:19,003 Wie viele Runden? 75 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 Ungefähr zehn. 76 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 Jede Runde so an die 200 m. 77 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 Du läufst wirklich gut. 78 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Wer sind Sie? Ich habe die Erlaubnis, hier zu sein. 79 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 Ich will was prüfen. 80 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 Huisoo! 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 Die Tür ist abgesperrt! 82 00:07:15,101 --> 00:07:16,644 Du kannst also nicht fliegen. 83 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 Was soll das? 84 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 Stark bist du auch nicht. 85 00:07:41,836 --> 00:07:44,213 Huisoo! 86 00:08:04,525 --> 00:08:05,359 Also... 87 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 ...kannst du dich selbst heilen. 88 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 Alles klar. 89 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 -Lass mich los! -Prüfen wir noch mal nach! 90 00:08:37,558 --> 00:08:38,643 Lass mich los! 91 00:08:49,862 --> 00:08:51,280 Dein Vater sagte mir mal... 92 00:08:51,364 --> 00:08:53,074 ...gut zu fliegen, heißt... 93 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 ...gut fallen zu können. 94 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 Also, Bongseok, 95 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 wenn du wirklich fliegen musst, 96 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 hab keine Angst vor dem Fallen. 97 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Ok. 98 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 Ein letzter Test. 99 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 Huisoo! 100 00:10:32,298 --> 00:10:38,012 17. FOLGE: ERWECKUNG 101 00:10:49,690 --> 00:10:50,524 Bongseok. 102 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 Ich bin nicht 103 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 einfach nur geschwebt. 104 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 Du bist geflogen. 105 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Ich bin geflogen. 106 00:11:11,462 --> 00:11:13,589 Dieser kann also fliegen. 107 00:11:38,948 --> 00:11:39,782 Verzeihung, 108 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 wo kommen Sie her? 109 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 Yanbian. 110 00:11:51,919 --> 00:11:53,963 Ihr Dialekt hört sich nicht danach an. 111 00:11:58,926 --> 00:11:59,927 Wo kommen Sie her? 112 00:12:09,353 --> 00:12:10,354 Pyongyang. 113 00:12:26,537 --> 00:12:27,705 Du bist gut. 114 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Du bist keine Überläuferin. 115 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Was suchst du hier? 116 00:12:40,468 --> 00:12:41,594 Was suchst du hier? 117 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 Was schnüffelst du hier herum? 118 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 Du bist nicht allein. 119 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hey. 120 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Welche Einheit? 121 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 Sicherheitsabteilung, Südkorea-Mission. 122 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 Du? 123 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 Wachbehörde, Sonderfähigkeiten. 124 00:14:04,885 --> 00:14:06,011 Verdammtes Miststück. 125 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 Was für ein Chaos. 126 00:14:10,975 --> 00:14:12,142 Sie ist entkommen. 127 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 Wer? 128 00:14:15,104 --> 00:14:16,188 Die Mutter. 129 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 Eine Mutter? 130 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 Wir müssen sie kriegen. 131 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 Sie suchte die Akten. 132 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Sie ist sicher noch in der Schule. 133 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Warst du das? 134 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 Er war mir im Weg. 135 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Deine Mission sind doch die Akten. 136 00:14:46,760 --> 00:14:50,097 Alle Beteiligten zu töten, gehört auch zu meiner Mission. 137 00:14:53,434 --> 00:14:54,852 Wussten Sie, dass Sie... 138 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 ...beobachtet werden? 139 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 Nein. 140 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Wer sind Sie? 141 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 Sie müssen nach Südkorea. 142 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 Die Sicherheitsabteilung hat Informationen, 143 00:15:36,435 --> 00:15:40,481 dass Südkorea die nächste Generation von Übermenschen ausbildet. 144 00:15:45,611 --> 00:15:48,781 Es hat lange gedauert, ihre Basis zu finden. 145 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 Um Informationen zu sammeln, 146 00:15:53,577 --> 00:15:55,621 habe ich eine Agentin eingeschleust. 147 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 Sie sollte einfach nur Beweise finden, 148 00:16:01,126 --> 00:16:04,296 aber sie erfuhr von den Plänen dieser südkoreanischen Mistkerle. 149 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 Gehen Sie in den Süden, und helfen Sie ihr. 150 00:16:10,678 --> 00:16:11,845 Was sind die Beweise? 151 00:16:13,347 --> 00:16:15,891 Es sind Informationsakten über die Übermenschen. 152 00:16:17,267 --> 00:16:18,268 Und meine Mission? 153 00:16:19,019 --> 00:16:21,397 Vereiteln Sie deren Plan. 154 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Beseitigen Sie alle Beteiligten, 155 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 und bringen Sie mir die Akte. 156 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Wer sind Sie? 157 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 Wo sind die Schülerakten? 158 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 Die Akten zu den Übermenschen. 159 00:16:47,881 --> 00:16:49,466 Zu den Übernatürlichen. 160 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 Geben Sie sie mir. 161 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 Wonach suchst du? 162 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 Ich sehe das Miststück nicht. 163 00:17:30,257 --> 00:17:31,091 Ich suche sie. 164 00:17:31,925 --> 00:17:32,760 Nein. 165 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 Sie gehört mir. 166 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 Kümmere dich um den da. 167 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 Ist er beteiligt? 168 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 Jeder, der jetzt hier ist, ist beteiligt. 169 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 Wir müssen sie nur alle töten. 170 00:17:55,574 --> 00:17:57,076 Wo ist das Miststück hin? 171 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 Nein. 172 00:17:59,620 --> 00:18:02,164 Wir müssen wissen, wie weit sie ausgebildet wurden. 173 00:18:45,791 --> 00:18:49,169 SCHALTRAUM 174 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 Dieses verdammte Miststück. 175 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 Was zur Hölle geht hier vor? 176 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 Was für ein Schreck. 177 00:20:17,216 --> 00:20:22,262 POLIZEIWACHE SEOUL-GANGDEOK 178 00:20:24,014 --> 00:20:26,600 Wie konnte die Batterie ausfallen, 179 00:20:26,683 --> 00:20:29,019 wo du doch am Steuer warst? 180 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 Du bist nicht verletzt, oder? 181 00:20:36,568 --> 00:20:38,403 Zum Glück wurde niemand verletzt. 182 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 Ich gehe ins Büro 183 00:20:42,532 --> 00:20:45,160 und kümmere mich um die Versicherungen. 184 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Keine Sorge. 185 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 Fahr einfach vorsichtig, wenn du den Bus zurückbringst. 186 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 Es tut mir leid. 187 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 Ist schon gut. 188 00:20:56,546 --> 00:20:58,590 -Danke. -Ok. 189 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 Ja. Verzeihung. 190 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 Hier ist alles erledigt. 191 00:21:05,055 --> 00:21:07,808 Gyedo wird den Bus nach der Reparatur zurückbringen. 192 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 Ja. Tut mir sehr leid. 193 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Der Ärger tut mir leid. 194 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Geben Sie mir die Akten. 195 00:21:20,779 --> 00:21:22,823 Sie trainierten die Übermenschen. 196 00:21:32,374 --> 00:21:34,209 Die Südkoreaner sind erbärmlich. 197 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Wer zum Teufel sind Sie? 198 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Geben Sie mir die Akten. 199 00:21:39,506 --> 00:21:41,300 Dann ist das alles hier vorbei. 200 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 Dort haben Sie sie versteckt? 201 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 Ist es das? 202 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 Sieht nicht wie die Akte aus. 203 00:23:06,968 --> 00:23:07,803 Hey. 204 00:23:08,762 --> 00:23:10,680 Wo ist der Lernraum? 205 00:23:14,101 --> 00:23:14,976 Dort lang. 206 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Warst du gerade dort? 207 00:23:22,067 --> 00:23:22,901 Ja. 208 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Bleib stehen. 209 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 Meine Güte. 210 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 Es schneit. Komm lieber rein. 211 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 Mir geht's gut. 212 00:23:49,636 --> 00:23:52,806 Er sagte, nach den Prüfungen würde er wieder früher heimkommen. 213 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 Ich hoffe, es geht ihm gut. 214 00:23:58,603 --> 00:24:01,064 Er bereitet sich auf die Beamtenprüfung vor. 215 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 Er muss mehr lernen. 216 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Komm mit rein. Ich rufe ihn kurz an. 217 00:24:29,342 --> 00:24:31,887 MAMA 218 00:24:32,929 --> 00:24:33,930 Ja, Mama? 219 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 Ganghoon, wo bist du? 220 00:24:35,807 --> 00:24:36,850 Noch in der... 221 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Du bist es. 222 00:24:42,147 --> 00:24:42,981 Wie bitte? 223 00:25:01,625 --> 00:25:03,001 Wer ich bin? 224 00:25:10,884 --> 00:25:13,345 Ich bin ein Lehrer. 225 00:25:14,304 --> 00:25:16,806 Nur Lehrer dürfen Schülerakten einsehen. 226 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 Raus aus unserer Schule! 227 00:25:26,608 --> 00:25:27,901 Was fällt dir ein? 228 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 Du hast den Lehrer gehört. 229 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 Noch einen Schritt, und ich verstauche dir den Knöchel. 230 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Versuch's ruhig. 231 00:25:42,958 --> 00:25:43,792 Wo ist sie? 232 00:26:13,697 --> 00:26:14,656 Gott! 233 00:26:14,739 --> 00:26:15,574 Hey. 234 00:26:16,366 --> 00:26:17,617 Gehst du hier zur Schule? 235 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Wer sind Sie? 236 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 Antworte, wenn dich ein Erwachsener etwas fragt. 237 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 Wer zum Teufel sind Sie? 238 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 Du bist sehr unhöflich. 239 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 Was soll der Scheiß? 240 00:26:33,133 --> 00:26:33,967 Wonach... 241 00:26:35,176 --> 00:26:36,553 ...hast du dort gesucht? 242 00:26:39,139 --> 00:26:40,348 Was geht Sie das an? 243 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Wolltest du die Akten? 244 00:26:44,144 --> 00:26:46,062 Dein Klassenlehrer unterrichtet Sport? 245 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 Also ja. 246 00:26:55,739 --> 00:26:57,198 Welche Fähigkeit hast du? 247 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 Verpiss dich! 248 00:27:16,217 --> 00:27:17,260 Ganghoon. 249 00:27:19,929 --> 00:27:21,014 Ganghoon! 250 00:27:21,890 --> 00:27:24,559 Schatz, Ganghoon ist... 251 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 Was ist los? 252 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 Ich glaube, ihm ist was zugestoßen. 253 00:27:28,772 --> 00:27:29,981 Wo ist er? 254 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 In der Schule. 255 00:27:30,982 --> 00:27:34,027 Ich habe ihn schreien gehört... 256 00:27:35,987 --> 00:27:37,447 Schatz! 257 00:27:43,328 --> 00:27:44,162 Wir testen sie. 258 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 Weil Sie nicht die Akten herausrücken wollen. 259 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 Wir müssen sie einzeln testen. 260 00:27:50,877 --> 00:27:53,254 Der Test könnte etwas unangenehm werden. 261 00:27:56,174 --> 00:27:57,050 Weg da! 262 00:28:11,856 --> 00:28:13,525 Ich habe dich gewarnt. 263 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 Ich übernehme hier, kümmern Sie sich um die Schüler. 264 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 Ich komme nach. 265 00:28:44,931 --> 00:28:46,099 Ok. 266 00:28:50,019 --> 00:28:51,396 Und du wartest hier. 267 00:28:53,606 --> 00:28:54,983 Nach ihm bist du dran. 268 00:28:57,694 --> 00:28:58,528 Von mir aus. 269 00:29:04,784 --> 00:29:06,286 Hast du Spaß gehabt? 270 00:29:06,369 --> 00:29:08,913 Hast du die Akten gefunden? 271 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 Was hast du gehört? 272 00:29:12,041 --> 00:29:14,836 Dass ihr alle Beteiligten umbringen werdet. 273 00:29:17,839 --> 00:29:19,340 Also hast du alles gehört. 274 00:29:20,175 --> 00:29:22,010 Mein Sohn ist einer von ihnen. 275 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 INDUSTRIELLER ÖLFILTER 276 00:29:38,526 --> 00:29:40,153 Tu was. 277 00:29:40,236 --> 00:29:41,780 Bist du nicht ein Übermensch? 278 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 Du Scheißkerl! 279 00:29:47,410 --> 00:29:48,661 Scheiße! 280 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Bang Kisoo. 281 00:29:56,753 --> 00:29:57,712 Steh auf. 282 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 Kisoo! 283 00:30:11,935 --> 00:30:13,686 Keine Waffen. Das ist unfair. 284 00:30:36,793 --> 00:30:39,087 Kisoo, komm nicht raus, bleib dort. 285 00:30:42,173 --> 00:30:43,132 Hr. Choi. 286 00:30:47,887 --> 00:30:48,721 Hr. Choi. 287 00:30:50,515 --> 00:30:53,685 Hr. Choi! 288 00:30:53,768 --> 00:30:56,646 Wir müssen die Polizei rufen. 289 00:31:01,109 --> 00:31:02,652 Das geht nicht. 290 00:31:10,076 --> 00:31:11,244 Verschonen Sie ihn! 291 00:31:11,327 --> 00:31:12,745 Dieser Schüler weiß nichts. 292 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 Ich bin derjenige, der alles weiß! 293 00:31:15,206 --> 00:31:16,875 Er weiß nichts! 294 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 Geben Sie mir die Akten. 295 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 Ich habe sie. Was soll ich machen? 296 00:31:57,290 --> 00:31:59,334 Stelle fest, wie gut sie sind. 297 00:32:11,763 --> 00:32:12,972 Melde dich anschließend. 298 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 Jawohl. 299 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 Glaubst du, wir sitzen untätig herum? 300 00:32:39,499 --> 00:32:41,834 Übermenschen gibt es nicht nur in Südkorea. 301 00:32:48,049 --> 00:32:50,593 Unsere Republik hat auch eine Übermenschen-Einheit. 302 00:33:09,153 --> 00:33:10,029 Geht es dir gut? 303 00:33:10,697 --> 00:33:12,782 Ja, absolut. 304 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Wer ist das? 305 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 Ich weiß es nicht. 306 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 Aber ich bringe ihn um. 307 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 Hey! Komm da runter! 308 00:33:25,712 --> 00:33:27,922 Ist gut. Ich komme runter. 309 00:33:45,773 --> 00:33:46,816 Und jetzt? 310 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 -Ich weiß nicht. -Was? 311 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 Was habt ihr jetzt vor? 312 00:33:57,243 --> 00:33:58,661 Ich habe gegen 17 gekämpft. 313 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 Diesmal ist es zwei gegen einen. 314 00:34:02,248 --> 00:34:03,291 -Na los. -Na los. 315 00:34:07,545 --> 00:34:08,713 Vorsicht, Bongseok! 316 00:34:19,682 --> 00:34:21,100 Du Mistkerl! 317 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 Was wirst du tun? 318 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Komm runter. 319 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 Komm runter, du Scheißkerl! 320 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Bongseok. 321 00:35:06,604 --> 00:35:08,147 Hey, du! 322 00:35:13,986 --> 00:35:15,238 Huisoo! 323 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 Weißt du, warum es so gekommen ist? 324 00:35:47,478 --> 00:35:49,480 Wegen euch beschissenen Südkoreanern. 325 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Kim Doosik. 326 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 Nur seinetwegen. 327 00:35:57,155 --> 00:35:58,197 Kim Doosik. 328 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 Nur seinetwegen. 329 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 MEIN SOHN 330 00:38:37,106 --> 00:38:39,108 Untertitel von: Tanja Ekkert