1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 DOOSIK: Let me ask you something. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 Do you know what the opposite of ladyfingers is? 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,978 (soft music) 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 MIHYUN: The opposite of ladyfingers? 7 00:00:22,856 --> 00:00:23,773 DOOSIK: Think about it. 8 00:00:27,318 --> 00:00:29,279 -Mentos. -(Mihyun gasps) 9 00:00:29,362 --> 00:00:35,577 MOVING 10 00:00:37,871 --> 00:00:39,914 (Mihyun chuckles softly) 11 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 MIHYUN: Can I ask you something too? 12 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 I've been wondering about it. 13 00:00:52,010 --> 00:00:53,219 DOOSIK: Sure. What is it? 14 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 MIHYUN: How can you fly? 15 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 That's... 16 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 just how I was born. 17 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 My body floated ever since I was born. 18 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 But floating and flying are different. 19 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Is there a way you can fly well? 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,534 How do you walk well? 21 00:01:17,327 --> 00:01:19,537 There's no such thing as walking well. You just walk. 22 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Left foot, right foot. Then left foot again. 23 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Exactly, if the right foot doesn't follow the left foot, you'll fall. 24 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 I'm the same. 25 00:01:30,673 --> 00:01:33,510 I couldn't fly well at first. 26 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 I was afraid of falling. 27 00:01:38,348 --> 00:01:39,724 I bet it was scary. 28 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 That's why I couldn't fly well. 29 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 I got scared of falling before I could even fly. 30 00:01:48,900 --> 00:01:51,569 No matter how high or far you fly, 31 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 you're bound to fall at some point. 32 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 But... 33 00:01:57,075 --> 00:01:59,744 gliding as you come down would still count as flying. 34 00:02:01,913 --> 00:02:03,456 It's not flying itself that matters, 35 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 but how well you fall. 36 00:02:08,878 --> 00:02:11,923 That's why flying well... 37 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 means falling well. 38 00:02:26,563 --> 00:02:28,565 (soft music continues) 39 00:02:43,913 --> 00:02:46,082 We're going through this trouble because of Bungaeman. 40 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 It's good exercise. 41 00:02:54,966 --> 00:02:57,343 -(ominous music) -(wind whistling) 42 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 HUISOO: Hello, Mr. Choi Ilhwan of Jeongwon High told me to-- 43 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Yes, I was notified. You can go inside. 44 00:03:08,938 --> 00:03:09,772 BONGSEOK: Thank you. 45 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 This place is really nice. Is it okay to use it all by yourself? 46 00:03:15,778 --> 00:03:18,114 HUISOO: Yeah, our teacher got permission. 47 00:03:18,198 --> 00:03:20,533 BONGSEOK (exclaims): It's much nicer than our school. 48 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 Our school is nice too. 49 00:03:23,077 --> 00:03:24,037 (Huisoo scoffs) 50 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 What is it? 51 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 I keep saying "our." 52 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 What's wrong with that? 53 00:03:30,501 --> 00:03:32,045 I guess I'm starting to like our school. 54 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Our school is so run-down though. 55 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 I mean that I like our teacher. 56 00:03:36,633 --> 00:03:38,551 He doesn't act like it, but he's very considerate. 57 00:03:39,010 --> 00:03:39,844 BONGSEOK: That's true. 58 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 -I'm glad I transferred here. -What? 59 00:03:42,722 --> 00:03:44,265 I like our teacher... 60 00:03:45,892 --> 00:03:47,101 and you too. 61 00:03:47,185 --> 00:03:48,144 (Bongseok clears throat) 62 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 (splutters) Is there anything I can help you with? 63 00:03:51,898 --> 00:03:54,275 No. I'm going to run to warm up. 64 00:03:54,859 --> 00:03:55,944 (bag zips) 65 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 What are you doing? 66 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 Cheering you on. 67 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Standing like that? 68 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 I'm sending you my well-wishes. Did you receive it? 69 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 Do you need more? 70 00:04:11,125 --> 00:04:12,043 (soft chuckle) 71 00:04:15,755 --> 00:04:16,798 You got this. 72 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 You got this! 73 00:04:24,722 --> 00:04:25,723 (soft chuckle) 74 00:04:26,975 --> 00:04:27,809 Gosh. 75 00:04:30,103 --> 00:04:33,940 (panting) 76 00:04:49,664 --> 00:04:56,671 DUNCHON SPORTS CENTER 77 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 (ominous music) 78 00:05:36,669 --> 00:05:37,670 (soft chuckle) 79 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Hello. 80 00:05:52,894 --> 00:05:57,940 (panting) 81 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Hey kid. 82 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 You run well. 83 00:06:10,787 --> 00:06:11,913 How much did you run? 84 00:06:13,373 --> 00:06:14,415 Who are you? 85 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 If an adult asks you a question, you should answer. 86 00:06:18,044 --> 00:06:19,003 How much did you run? 87 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 I ran about ten laps. 88 00:06:23,883 --> 00:06:24,884 (puffs) 89 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 Each lap looks to be around 200 m. 90 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 You do run very well. 91 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Who are you? I have permission to be here. 92 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 Let me check something. 93 00:06:41,734 --> 00:06:42,568 -(gasps, whimpers) -(grunts) 94 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 -(Huisoo screaming) -(tense music) 95 00:06:47,615 --> 00:06:51,452 (groaning) 96 00:06:59,001 --> 00:06:59,836 Hmm? 97 00:07:02,839 --> 00:07:05,842 (door rattling) 98 00:07:07,969 --> 00:07:09,262 BONGSEOK: Huisoo! 99 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 The door's locked! 100 00:07:12,390 --> 00:07:13,933 (Huisoo panting) 101 00:07:15,101 --> 00:07:16,644 I guess you can't fly. 102 00:07:17,854 --> 00:07:18,729 (mutters) 103 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 (shouts) What the hell? 104 00:07:20,231 --> 00:07:21,065 (trills) 105 00:07:21,149 --> 00:07:22,692 (Huisoo yelling) 106 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 (suspenseful music) 107 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 You're not strong either. 108 00:07:35,204 --> 00:07:36,038 (grunts) 109 00:07:37,999 --> 00:07:39,459 (Huisoo grunts, groans) 110 00:07:39,542 --> 00:07:41,544 -(Huisoo groaning) -(banging on door) 111 00:07:41,627 --> 00:07:44,213 Huisoo! Huisoo! 112 00:07:47,717 --> 00:07:49,719 (panting) 113 00:07:53,514 --> 00:07:56,934 (breathing heavily) 114 00:08:04,525 --> 00:08:07,695 So... you have the ability to heal. 115 00:08:08,529 --> 00:08:11,157 (panting) 116 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 All right. 117 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 -Let go of me! -Let's check again! 118 00:08:26,422 --> 00:08:27,507 (Huisoo screams) 119 00:08:27,590 --> 00:08:30,218 (grunting) 120 00:08:35,473 --> 00:08:36,474 (gasps) 121 00:08:37,183 --> 00:08:38,643 HUISOO (whimpers): Let go of me! 122 00:08:39,143 --> 00:08:41,270 (suspenseful music continues) 123 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 (breathing heavily) 124 00:08:49,862 --> 00:08:53,074 Your dad once told me that flying well... 125 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 just means falling well. 126 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 So Bongseok, 127 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 when you really must fly, 128 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 don't be afraid of falling. 129 00:09:11,759 --> 00:09:15,054 (breathing deeply) 130 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 All right. 131 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 Let's check one last time. 132 00:09:23,604 --> 00:09:24,814 (Huisoo screams) 133 00:09:35,783 --> 00:09:36,701 (grunts) 134 00:09:38,578 --> 00:09:41,414 (Bongseok shouting) 135 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 (shouts) Huisoo! 136 00:09:48,879 --> 00:09:51,132 (epic music) 137 00:09:52,800 --> 00:09:54,051 (both grunt) 138 00:09:59,765 --> 00:10:01,309 (Bongseok panting) 139 00:10:01,392 --> 00:10:05,605 (grunting) 140 00:10:30,838 --> 00:10:32,214 (fireworks crackling) 141 00:10:32,298 --> 00:10:38,012 EPISODE 17: AWAKENING 142 00:10:41,807 --> 00:10:47,229 (both panting) 143 00:10:49,690 --> 00:10:50,524 Bongseok. 144 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 I didn't... 145 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 just float. 146 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 You flew. 147 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 I flew. 148 00:11:11,462 --> 00:11:13,589 That one has the ability to fly. 149 00:11:38,948 --> 00:11:39,782 Pardon me, 150 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 but where are you from? 151 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 Yanbian. 152 00:11:51,919 --> 00:11:54,130 Your accent isn't that of the Northeast. 153 00:11:54,213 --> 00:11:56,424 (tense music) 154 00:11:58,926 --> 00:12:00,010 MIHYUN: Where are you from? 155 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 (sighs) 156 00:12:09,353 --> 00:12:10,354 Pyongyang. 157 00:12:11,105 --> 00:12:13,274 (tense music continues) 158 00:12:14,692 --> 00:12:17,903 (both grunting) 159 00:12:24,577 --> 00:12:25,536 Ah. 160 00:12:26,537 --> 00:12:27,705 You're good. 161 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 You aren't a North Korean defector, are you? 162 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Why are you here? 163 00:12:36,464 --> 00:12:39,216 (both grunting) 164 00:12:40,468 --> 00:12:42,011 -Then why are you here? -(grunts) 165 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 What are you snooping around for? 166 00:12:50,603 --> 00:12:52,188 -(cleaner groans) -(pants) 167 00:12:53,022 --> 00:12:53,939 (trills) 168 00:12:58,736 --> 00:13:01,030 (suspenseful music) 169 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 You aren't alone. 170 00:13:07,912 --> 00:13:08,913 (cleaner groans) 171 00:13:11,248 --> 00:13:14,794 (groaning) 172 00:13:21,801 --> 00:13:22,927 (pants) 173 00:13:43,322 --> 00:13:44,615 (trills) 174 00:13:45,282 --> 00:13:48,077 -(door opens) -(footsteps approaching) 175 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 JAEHAK: Hey. 176 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Which unit? 177 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 South Korean dispatch under the security department. 178 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 You? 179 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 Special abilities division under Supreme Guard Command. 180 00:14:02,424 --> 00:14:03,634 (grumbles) 181 00:14:04,885 --> 00:14:06,011 That fucking bitch. 182 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 It's a mess in here. 183 00:14:10,975 --> 00:14:13,936 She ran away. (panting) 184 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 Who did? 185 00:14:15,104 --> 00:14:16,188 The parent of a gifted kid. 186 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 A parent? 187 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 We must catch her. 188 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 She seemed to be looking for the files. 189 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 She must still be in the school. 190 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Did you kill him? 191 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 He was getting in my way. 192 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Isn't your mission to find the files? 193 00:14:46,760 --> 00:14:50,097 CLEANER: Killing everyone who's involved is also my mission. 194 00:14:53,434 --> 00:14:54,852 Did you not know... 195 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 that someone was watching you? 196 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 No. 197 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Who are you? 198 00:15:09,325 --> 00:15:11,577 (suspenseful music) 199 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 Go to South Korea. 200 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 The security department already got intel 201 00:15:36,435 --> 00:15:40,481 that South Korea is training the next generation of gifted ones. 202 00:15:45,611 --> 00:15:48,781 It took a long time to find out their base. 203 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 In order to collect intel, 204 00:15:53,577 --> 00:15:55,621 I've planted a top agent from our security department. 205 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 I told her to simply find some proof, 206 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 but she stumbled across the schemes of those South Korean bastards. 207 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 Go to the South and join her. 208 00:16:10,678 --> 00:16:11,845 What is the proof? 209 00:16:13,347 --> 00:16:15,975 They're files with the information on training the young gifted ones. 210 00:16:17,267 --> 00:16:18,268 What's my mission? 211 00:16:19,019 --> 00:16:21,397 Destroy their plan to train the gifted. 212 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Clean up everybody that's involved 213 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 and bring that file to me. 214 00:16:29,196 --> 00:16:31,156 (tense music) 215 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Who are you? 216 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 Where are the files on the students? 217 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 The files on the potentially gifted. 218 00:16:47,881 --> 00:16:49,466 You call them ones with powers. 219 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 Hand it over. 220 00:17:02,563 --> 00:17:04,565 (tense music continues) 221 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 What are you looking for? 222 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 I don't see that bitch. 223 00:17:30,257 --> 00:17:31,091 I'll look for her. 224 00:17:31,925 --> 00:17:32,760 No. 225 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 That bitch is mine. 226 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 You should take care of that. 227 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 Is he involved in this? 228 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 Anyone who is here right now is involved in this. 229 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 All we have to do is kill them all. 230 00:17:54,406 --> 00:17:57,076 (frustrated groan) Where did this bitch go? 231 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 No. 232 00:17:59,620 --> 00:18:02,164 We must see what and how much they've trained. 233 00:18:15,594 --> 00:18:17,596 (suspenseful music) 234 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 (gasps) 235 00:18:22,684 --> 00:18:23,936 (cleaner gasps) 236 00:18:26,230 --> 00:18:27,731 (cleaner grumbles) 237 00:18:32,069 --> 00:18:33,112 (grunts) 238 00:18:45,791 --> 00:18:49,169 POWER CONTROL ROOM 239 00:18:51,046 --> 00:18:52,339 (trills) 240 00:19:46,393 --> 00:19:47,227 (gasps) 241 00:19:48,562 --> 00:19:50,564 (suspenseful music) 242 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 Why that fucking bitch. 243 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 What the hell is going on? 244 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 That scared me. 245 00:20:17,216 --> 00:20:22,262 SEOUL GANGDEOK POLICE STATION 246 00:20:24,014 --> 00:20:29,019 BUS DRIVER: How could the battery break down when you were the one driving? 247 00:20:29,645 --> 00:20:30,646 (bus driver sighs) 248 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 You aren't hurt, are you? 249 00:20:36,568 --> 00:20:38,403 I'm glad no one was hurt. 250 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 I'll go to the office 251 00:20:42,532 --> 00:20:45,160 and take care of the property damage and passenger insurance claims. 252 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Don't worry. 253 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 Make sure to drive safe when you return the bus after it's fixed. 254 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 I'm sorry. 255 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 It's all right. 256 00:20:56,546 --> 00:20:58,590 -Thank you. -Okay. 257 00:21:00,259 --> 00:21:03,220 -(phone buzzing) -BUS DRIVER: Yes. I'm sorry, sir. 258 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 It's all sorted out here. 259 00:21:05,055 --> 00:21:07,808 Gyedo will return the bus once the repair work is done. 260 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 Yes. I'm so sorry. 261 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Sorry for all the trouble. 262 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Hand over the files. 263 00:21:20,779 --> 00:21:22,823 You've been managing kids with potential abilities. 264 00:21:32,374 --> 00:21:34,209 The South Korean dogs really are helpless. 265 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Who the hell are you? 266 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Think carefully. 267 00:21:39,506 --> 00:21:41,300 This will all be over if you give me the files. 268 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 That's where you hid them? 269 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 KISOO: Is this it? 270 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 This doesn't seem like the file. 271 00:23:06,968 --> 00:23:07,803 CHANIL: Hey. 272 00:23:08,762 --> 00:23:10,680 Where is the study hall? 273 00:23:14,101 --> 00:23:14,976 Here. 274 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Did you just come from there? 275 00:23:22,067 --> 00:23:22,901 Yes. 276 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Stay right there. 277 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 MS. SHIN: Goodness. 278 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 It's snowing. You should come inside. 279 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 (splutters) I'm fine. 280 00:23:48,844 --> 00:23:49,678 (Ms. Shin sighs) 281 00:23:49,761 --> 00:23:52,681 He said he'd be home early now that the entrance exams are over. 282 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 I hope he's all right. 283 00:23:57,686 --> 00:24:01,064 MS. SHIN (chuckles softly): He's preparing for the civil servant exam. 284 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 He must be studying some more. 285 00:24:05,110 --> 00:24:08,155 I'll give him a call so come inside. (soft chuckle) 286 00:24:27,966 --> 00:24:29,259 (phone buzzing) 287 00:24:29,342 --> 00:24:31,887 MOM 288 00:24:32,929 --> 00:24:33,930 Yes, Mom? 289 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 MS. SHIN (over phone): Ganghoon, where are you? 290 00:24:35,807 --> 00:24:36,892 GANGHOON: I'm still at-- 291 00:24:36,975 --> 00:24:38,018 Oh. 292 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 It is you. 293 00:24:42,147 --> 00:24:42,981 Pardon? 294 00:25:01,625 --> 00:25:03,001 You asked me who I was. 295 00:25:10,884 --> 00:25:13,345 I'm not a South Korean dog. I'm a teacher. 296 00:25:14,304 --> 00:25:16,806 Only teachers can see the student files. 297 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 Get out of our school! 298 00:25:21,811 --> 00:25:23,813 (suspenseful music) 299 00:25:26,608 --> 00:25:27,901 How dare you come in. 300 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 Didn't you hear the teacher? 301 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 If you take one more step, I'll pull your ankle out. 302 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Just try me. 303 00:25:42,958 --> 00:25:43,792 KISOO: Where is it? 304 00:25:45,752 --> 00:25:46,628 (sighs) 305 00:25:59,182 --> 00:26:00,308 (papers rustling) 306 00:26:12,070 --> 00:26:13,071 (sighs) 307 00:26:13,697 --> 00:26:14,656 My goodness! 308 00:26:14,739 --> 00:26:15,574 JAEHAK: Hey. 309 00:26:16,366 --> 00:26:17,576 Do you go to this school? 310 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Who are you? 311 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 If an adult asks you a question, you should answer. 312 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 So who the hell are you? 313 00:26:26,001 --> 00:26:27,711 (sighs, scoffs) 314 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 You're a very rude student. 315 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 What the hell is he saying? 316 00:26:33,133 --> 00:26:33,967 What... 317 00:26:35,176 --> 00:26:36,553 were you looking for in there? 318 00:26:39,139 --> 00:26:40,348 What's it to you? 319 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Were you looking for the files? 320 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 Your homeroom teacher teaches PE, doesn't he? 321 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 So he does. 322 00:26:51,735 --> 00:26:53,737 (exclaims, grunting) 323 00:26:55,739 --> 00:26:57,198 What is your ability? 324 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 Fuck this! 325 00:27:05,624 --> 00:27:07,459 (groaning) 326 00:27:08,543 --> 00:27:10,587 (tense music) 327 00:27:12,964 --> 00:27:14,174 (Ganghoon groans) 328 00:27:14,257 --> 00:27:15,342 (Ganghoon groans over phone) 329 00:27:16,217 --> 00:27:19,220 -Ganghoon. -(Ganghoon groaning over phone) 330 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 MS. SHIN (gasps): Ganghoon! 331 00:27:21,890 --> 00:27:24,559 Honey, Ganghoon is... (sobbing) 332 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 What is it? 333 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 I think something happened to him. 334 00:27:28,772 --> 00:27:29,981 Where is he? 335 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 He's at school. 336 00:27:30,982 --> 00:27:34,027 I just heard him scream from... 337 00:27:35,987 --> 00:27:38,323 -Honey! -(panting) 338 00:27:40,784 --> 00:27:43,244 (distant groaning) 339 00:27:43,328 --> 00:27:44,162 We're testing. 340 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 We have no choice since you're not handing over the files. 341 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 We just have to check them one by one. 342 00:27:50,877 --> 00:27:53,254 The test might be a little rough on the students. 343 00:27:56,174 --> 00:27:57,050 Move! 344 00:27:59,177 --> 00:28:01,179 (tense music) 345 00:28:07,435 --> 00:28:10,188 (both grunting) 346 00:28:11,856 --> 00:28:13,525 I told you I'll pull your ankle out. 347 00:28:15,026 --> 00:28:17,904 (groaning) 348 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 I'll take care of things here, so go to the students. 349 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 I'll catch up with you. 350 00:28:44,931 --> 00:28:46,099 Okay. 351 00:28:50,019 --> 00:28:51,396 You wait right there. 352 00:28:53,606 --> 00:28:54,983 You're after this bastard. 353 00:28:56,526 --> 00:28:58,528 (scoffs) All right. 354 00:29:04,784 --> 00:29:06,286 CLEANER: Did you have fun playing hide-and-seek? 355 00:29:06,369 --> 00:29:08,913 Did you find the files? 356 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 How much did you hear? 357 00:29:12,041 --> 00:29:14,836 That you're going to kill everyone that's involved. 358 00:29:15,962 --> 00:29:16,963 Oh. 359 00:29:17,839 --> 00:29:19,340 So you heard everything. 360 00:29:20,175 --> 00:29:22,010 My son is one of them. 361 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 INDUSTRIAL OIL FILTER 362 00:29:28,850 --> 00:29:29,726 (groans) 363 00:29:30,477 --> 00:29:31,811 (body thuds) 364 00:29:38,526 --> 00:29:40,153 Do something. 365 00:29:40,236 --> 00:29:41,780 Aren't you gifted? 366 00:29:41,863 --> 00:29:43,490 (panting) 367 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 You fucking bastard! 368 00:29:47,410 --> 00:29:48,661 KISOO: Fuck! 369 00:29:48,745 --> 00:29:50,747 (Kisoo yelling) 370 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 -Bang Kisoo. -(Kisoo groans) 371 00:29:55,543 --> 00:29:56,669 (groans) 372 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 JAEHAK: Get up. 373 00:29:57,837 --> 00:30:00,423 (whimpering) 374 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 ILHWAN: Kisoo! 375 00:30:02,091 --> 00:30:02,926 (Kisoo groans) 376 00:30:03,009 --> 00:30:07,263 (grunting) 377 00:30:08,097 --> 00:30:09,057 (yells) 378 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 Using a weapon is cheating. 379 00:30:14,479 --> 00:30:16,648 (yelling) 380 00:30:26,574 --> 00:30:28,576 (suspenseful music) 381 00:30:36,793 --> 00:30:39,212 ILHWAN: Kisoo, don't come out here. Stay in there. 382 00:30:39,295 --> 00:30:40,713 (panting) 383 00:30:42,173 --> 00:30:43,132 Mr. Choi. 384 00:30:47,387 --> 00:30:48,721 -(Ilhwan groans) -Mr. Choi. 385 00:30:50,515 --> 00:30:53,685 Mr. Choi! 386 00:30:53,768 --> 00:30:56,646 We need to call the police. 387 00:31:01,109 --> 00:31:02,652 You can't call the police. 388 00:31:03,152 --> 00:31:05,697 (Kisoo and Ilhwan yelp) 389 00:31:05,780 --> 00:31:07,240 (phone pieces clattering) 390 00:31:10,076 --> 00:31:11,244 Please spare him! 391 00:31:11,327 --> 00:31:12,745 This student doesn't know anything. 392 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 I'm the one who knows everything! 393 00:31:15,206 --> 00:31:16,875 He doesn't know anything! 394 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 Hand over the files. 395 00:31:23,214 --> 00:31:25,508 -(Juwon and Yongdeuk grunting) -(thudding) 396 00:31:39,647 --> 00:31:40,857 (Juwon grunts) 397 00:31:43,192 --> 00:31:46,404 (panting) 398 00:31:46,487 --> 00:31:49,490 (phone ringing) 399 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 I found them. What should I do? 400 00:31:57,290 --> 00:31:59,334 See how good they are and report back to me. 401 00:32:08,176 --> 00:32:10,386 (grunting) 402 00:32:11,763 --> 00:32:12,972 DEOKYOON: I'll be waiting. 403 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 Yes, sir. 404 00:32:15,850 --> 00:32:18,645 (Juwon grunting) 405 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 Did you think we were simply doing nothing? 406 00:32:39,499 --> 00:32:41,834 South Korea isn't the only place that has people with powers. 407 00:32:44,087 --> 00:32:45,004 (groans) 408 00:32:48,049 --> 00:32:50,593 In our republic, we have the People's Special Abilities Corps. 409 00:32:58,810 --> 00:32:59,852 (pants) 410 00:33:02,063 --> 00:33:03,064 (groans) 411 00:33:09,153 --> 00:33:10,029 Are you okay? 412 00:33:10,697 --> 00:33:12,782 Yes, I'm totally fine. 413 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Who is that? 414 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 I don't know. 415 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 But I'm going to kill him. 416 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 (shouts) Hey! Get down here! 417 00:33:25,712 --> 00:33:27,922 All right. I'll come down. 418 00:33:31,384 --> 00:33:33,386 (tense music) 419 00:33:45,773 --> 00:33:46,858 BONGSEOK (whispers): What do we do now? 420 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 -HUISOO (whispers): I don't know. -What? 421 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 What will you do now? 422 00:33:57,243 --> 00:33:58,661 I've fought 17 to 1. 423 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 This time it's two to one. 424 00:34:02,248 --> 00:34:03,332 BOTH: We got this. 425 00:34:03,416 --> 00:34:04,500 (both yell) 426 00:34:07,545 --> 00:34:08,713 HUISOO: Bongseok, be careful! 427 00:34:08,796 --> 00:34:10,840 (suspenseful music) 428 00:34:10,923 --> 00:34:12,550 (screams, groans) 429 00:34:12,633 --> 00:34:13,593 (gasps) 430 00:34:19,682 --> 00:34:21,100 You bastard! 431 00:34:22,101 --> 00:34:24,395 (Huisoo grunting) 432 00:34:24,479 --> 00:34:26,481 (Bongseok coughing) 433 00:34:28,191 --> 00:34:29,400 (Huisoo shouting) 434 00:34:32,445 --> 00:34:34,322 (panting) 435 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 What are you going to do? 436 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Get down. 437 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 (shouts) Get down here, you bastard! 438 00:34:43,498 --> 00:34:46,501 (grunting) 439 00:34:47,418 --> 00:34:48,377 (Bongseok yells) 440 00:34:52,965 --> 00:34:54,050 (gasps) 441 00:34:58,930 --> 00:35:00,056 (groans) 442 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Bongseok. 443 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Hey, you! (grumbles) 444 00:35:12,819 --> 00:35:15,238 -(Huisoo grunts) -BONGSEOK: Huisoo! 445 00:35:19,909 --> 00:35:21,828 (whimpering) 446 00:35:23,287 --> 00:35:24,497 (groans) 447 00:35:32,547 --> 00:35:36,968 (grunting) 448 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 Do you know why we ended up like this? 449 00:35:47,478 --> 00:35:49,480 It's all because of you South Korean bastards. 450 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Kim Doosik. 451 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 It's because of him. 452 00:35:57,155 --> 00:35:59,031 -DEOKYOON: Kim Doosik. -(gasps) 453 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 It's because of him. 454 00:36:07,915 --> 00:36:10,710 (tense breathing) 455 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 MY SON 456 00:36:18,551 --> 00:36:20,469 (line ringing) 457 00:36:21,137 --> 00:36:24,640 (phone buzzing) 458 00:37:01,802 --> 00:37:03,804 (suspenseful music) 459 00:37:12,188 --> 00:37:14,523 (dramatic music) 460 00:37:39,674 --> 00:37:41,259 (music intensifies, fades) 461 00:37:50,893 --> 00:37:52,895 (closing theme music)