1
00:00:01,042 --> 00:00:05,005
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,967
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:12,345 --> 00:00:13,680
Let me ask you something.
4
00:00:15,223 --> 00:00:17,767
Do you know
what the opposite of ladyfingers is?
5
00:00:20,061 --> 00:00:22,772
The opposite of ladyfingers?
6
00:00:22,856 --> 00:00:23,773
Think about it.
7
00:00:27,318 --> 00:00:29,279
Mentos.
8
00:00:29,362 --> 00:00:35,577
MOVING
9
00:00:47,338 --> 00:00:48,882
Can I ask you something too?
10
00:00:49,466 --> 00:00:51,134
I've been wondering about it.
11
00:00:52,010 --> 00:00:53,219
Sure. What is it?
12
00:00:55,972 --> 00:00:57,307
How can you fly?
13
00:01:00,685 --> 00:01:01,519
That's...
14
00:01:02,479 --> 00:01:03,813
just how I was born.
15
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
My body floated ever since I was born.
16
00:01:07,692 --> 00:01:09,903
But floating and flying are different.
17
00:01:10,653 --> 00:01:13,239
Is there a way you can fly well?
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,534
How do you walk well?
19
00:01:17,327 --> 00:01:19,537
There's no such thing as walking well.
You just walk.
20
00:01:19,621 --> 00:01:22,499
Left foot, right foot.
Then left foot again.
21
00:01:22,582 --> 00:01:26,127
Exactly, if the right foot doesn't follow
the left foot, you'll fall.
22
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
I'm the same.
23
00:01:30,673 --> 00:01:33,510
I couldn't fly well at first.
24
00:01:35,178 --> 00:01:36,471
I was afraid of falling.
25
00:01:38,348 --> 00:01:39,724
I bet it was scary.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,851
That's why I couldn't fly well.
27
00:01:42,894 --> 00:01:46,147
I got scared of falling
before I could even fly.
28
00:01:48,900 --> 00:01:51,569
No matter how high or far you fly,
29
00:01:52,529 --> 00:01:53,905
you're bound to fall at some point.
30
00:01:55,073 --> 00:01:55,907
But...
31
00:01:57,075 --> 00:01:59,744
gliding as you come down
would still count as flying.
32
00:02:01,913 --> 00:02:03,456
It's not flying itself that matters,
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,959
but how well you fall.
34
00:02:08,878 --> 00:02:11,923
That's why flying well...
35
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
means falling well.
36
00:02:43,913 --> 00:02:46,082
We're going through this trouble
because of Bungaeman.
37
00:02:47,083 --> 00:02:48,334
It's good exercise.
38
00:03:02,974 --> 00:03:05,894
Hello, Mr. Choi Ilhwan
of Jeongwon High told me to--
39
00:03:05,977 --> 00:03:08,855
Yes, I was notified. You can go inside.
40
00:03:08,938 --> 00:03:09,772
Thank you.
41
00:03:12,358 --> 00:03:15,695
This place is really nice.
Is it okay to use it all by yourself?
42
00:03:15,778 --> 00:03:18,114
Yeah, our teacher got permission.
43
00:03:18,198 --> 00:03:20,533
It's much nicer than our school.
44
00:03:21,075 --> 00:03:22,243
Our school is nice too.
45
00:03:24,996 --> 00:03:25,997
What is it?
46
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
I keep saying "our."
47
00:03:29,083 --> 00:03:30,084
What's wrong with that?
48
00:03:30,501 --> 00:03:32,045
I guess I'm starting to like our school.
49
00:03:32,587 --> 00:03:34,130
Our school is so run-down though.
50
00:03:34,631 --> 00:03:35,965
I mean that I like our teacher.
51
00:03:36,633 --> 00:03:38,551
He doesn't act like it,
but he's very considerate.
52
00:03:39,010 --> 00:03:39,844
That's true.
53
00:03:40,386 --> 00:03:42,639
-I'm glad I transferred here.
-What?
54
00:03:42,722 --> 00:03:44,265
I like our teacher...
55
00:03:45,892 --> 00:03:47,101
and you too.
56
00:03:49,270 --> 00:03:51,439
Is there anything I can help you with?
57
00:03:51,898 --> 00:03:54,275
No. I'm going to run to warm up.
58
00:03:59,239 --> 00:04:00,198
What are you doing?
59
00:04:01,199 --> 00:04:02,033
Cheering you on.
60
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Standing like that?
61
00:04:07,163 --> 00:04:09,332
I'm sending you my well-wishes.
Did you receive it?
62
00:04:09,415 --> 00:04:10,416
Do you need more?
63
00:04:15,755 --> 00:04:16,798
You got this.
64
00:04:19,968 --> 00:04:20,927
You got this!
65
00:04:26,975 --> 00:04:27,809
Gosh.
66
00:04:49,664 --> 00:04:56,671
DUNCHON SPORTS CENTER
67
00:05:39,464 --> 00:05:40,506
Hello.
68
00:06:04,489 --> 00:06:05,490
Hey kid.
69
00:06:06,657 --> 00:06:07,867
You run well.
70
00:06:10,787 --> 00:06:11,913
How much did you run?
71
00:06:13,373 --> 00:06:14,415
Who are you?
72
00:06:14,916 --> 00:06:17,960
If an adult asks you a question,
you should answer.
73
00:06:18,044 --> 00:06:19,003
How much did you run?
74
00:06:21,589 --> 00:06:23,049
I ran about ten laps.
75
00:06:26,219 --> 00:06:28,930
Each lap looks to be around 200 m.
76
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
You do run very well.
77
00:06:33,101 --> 00:06:35,978
Who are you? I have permission to be here.
78
00:06:39,190 --> 00:06:40,316
Let me check something.
79
00:06:59,001 --> 00:06:59,836
Hmm?
80
00:07:07,969 --> 00:07:09,262
Huisoo!
81
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
The door's locked!
82
00:07:15,101 --> 00:07:16,644
I guess you can't fly.
83
00:07:18,813 --> 00:07:19,730
What the hell?
84
00:07:32,285 --> 00:07:33,870
You're not strong either.
85
00:07:41,627 --> 00:07:44,213
Huisoo! Huisoo!
86
00:08:04,525 --> 00:08:07,695
So... you have the ability to heal.
87
00:08:21,709 --> 00:08:22,710
All right.
88
00:08:24,337 --> 00:08:26,339
-Let go of me!
-Let's check again!
89
00:08:37,183 --> 00:08:38,643
Let go of me!
90
00:08:49,862 --> 00:08:53,074
Your dad once told me that flying well...
91
00:08:54,659 --> 00:08:56,661
just means falling well.
92
00:08:59,372 --> 00:09:00,665
So Bongseok,
93
00:09:02,500 --> 00:09:04,085
when you really must fly,
94
00:09:05,253 --> 00:09:07,213
don't be afraid of falling.
95
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
All right.
96
00:09:20,601 --> 00:09:21,686
Let's check one last time.
97
00:09:44,000 --> 00:09:47,670
Huisoo!
98
00:10:32,298 --> 00:10:38,012
AWAKENING
99
00:10:49,690 --> 00:10:50,524
Bongseok.
100
00:10:51,442 --> 00:10:52,276
I didn't...
101
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
just float.
102
00:10:55,655 --> 00:10:56,864
You flew.
103
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
I flew.
104
00:11:11,462 --> 00:11:13,589
That one has the ability to fly.
105
00:11:38,948 --> 00:11:39,782
Pardon me,
106
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
but where are you from?
107
00:11:47,748 --> 00:11:48,582
Yanbian.
108
00:11:51,919 --> 00:11:54,130
Your accent isn't that of the Northeast.
109
00:11:58,926 --> 00:12:00,010
Where are you from?
110
00:12:09,353 --> 00:12:10,354
Pyongyang.
111
00:12:24,577 --> 00:12:25,536
Ah.
112
00:12:26,537 --> 00:12:27,705
You're good.
113
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
You aren't a North Korean defector,
are you?
114
00:12:34,712 --> 00:12:35,755
Why are you here?
115
00:12:40,468 --> 00:12:42,011
Then why are you here?
116
00:12:42,678 --> 00:12:44,388
What are you snooping around for?
117
00:13:03,199 --> 00:13:04,325
You aren't alone.
118
00:13:48,786 --> 00:13:49,787
Hey.
119
00:13:54,542 --> 00:13:55,376
Which unit?
120
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
South Korean dispatch
under the security department.
121
00:13:58,629 --> 00:13:59,463
You?
122
00:14:00,589 --> 00:14:02,341
Special abilities division
under Supreme Guard Command.
123
00:14:04,885 --> 00:14:06,011
That fucking bitch.
124
00:14:08,430 --> 00:14:09,807
It's a mess in here.
125
00:14:10,975 --> 00:14:13,936
She ran away.
126
00:14:14,019 --> 00:14:15,020
Who did?
127
00:14:15,104 --> 00:14:16,188
The parent of a gifted kid.
128
00:14:17,314 --> 00:14:18,274
A parent?
129
00:14:18,774 --> 00:14:20,359
We must catch her.
130
00:14:20,442 --> 00:14:21,944
She seemed to be looking for the files.
131
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
She must still be in the school.
132
00:14:38,210 --> 00:14:39,253
Did you kill him?
133
00:14:41,672 --> 00:14:42,798
He was getting in my way.
134
00:14:44,216 --> 00:14:46,093
Isn't your mission to find the files?
135
00:14:46,760 --> 00:14:50,097
Killing everyone who's involved
is also my mission.
136
00:14:53,434 --> 00:14:54,852
Did you not know...
137
00:14:57,021 --> 00:14:58,188
that someone was watching you?
138
00:15:00,524 --> 00:15:01,358
No.
139
00:15:06,155 --> 00:15:07,281
Who are you?
140
00:15:28,761 --> 00:15:30,304
Go to South Korea.
141
00:15:32,598 --> 00:15:35,851
The security department already got intel
142
00:15:36,435 --> 00:15:40,481
that South Korea is training
the next generation of gifted ones.
143
00:15:45,611 --> 00:15:48,781
It took a long time
to find out their base.
144
00:15:51,116 --> 00:15:52,993
In order to collect intel,
145
00:15:53,577 --> 00:15:55,621
I've planted a top agent
from our security department.
146
00:15:58,415 --> 00:16:00,376
I told her to simply find some proof,
147
00:16:01,418 --> 00:16:04,296
but she stumbled across the schemes
of those South Korean bastards.
148
00:16:07,216 --> 00:16:09,760
Go to the South and join her.
149
00:16:10,678 --> 00:16:11,845
What is the proof?
150
00:16:13,347 --> 00:16:15,975
They're files with the information
on training the young gifted ones.
151
00:16:17,267 --> 00:16:18,268
What's my mission?
152
00:16:19,019 --> 00:16:21,397
Destroy their plan to train the gifted.
153
00:16:21,480 --> 00:16:23,774
Clean up everybody that's involved
154
00:16:23,857 --> 00:16:26,110
and bring that file to me.
155
00:16:36,495 --> 00:16:37,663
Who are you?
156
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
Where are the files on the students?
157
00:16:45,004 --> 00:16:46,547
The files on the potentially gifted.
158
00:16:47,881 --> 00:16:49,466
You call them ones with powers.
159
00:16:56,056 --> 00:16:57,099
Hand it over.
160
00:17:11,113 --> 00:17:12,156
What are you looking for?
161
00:17:14,033 --> 00:17:15,576
I don't see that bitch.
162
00:17:30,257 --> 00:17:31,091
I'll look for her.
163
00:17:31,925 --> 00:17:32,760
No.
164
00:17:33,469 --> 00:17:34,636
That bitch is mine.
165
00:17:36,430 --> 00:17:37,890
You should take care of that.
166
00:17:43,937 --> 00:17:44,980
Is he involved in this?
167
00:17:46,273 --> 00:17:49,151
Anyone who is here right now
is involved in this.
168
00:17:50,444 --> 00:17:52,362
All we have to do is kill them all.
169
00:17:54,406 --> 00:17:57,076
Where did this bitch go?
170
00:17:57,743 --> 00:17:58,660
No.
171
00:17:59,620 --> 00:18:02,164
We must see
what and how much they've trained.
172
00:18:45,791 --> 00:18:49,169
POWER CONTROL ROOM
173
00:19:57,654 --> 00:19:59,489
Why that fucking bitch.
174
00:20:04,912 --> 00:20:06,830
What the hell is going on?
175
00:20:06,914 --> 00:20:08,081
That scared me.
176
00:20:17,216 --> 00:20:22,262
SEOUL GANGDEOK POLICE STATION
177
00:20:24,014 --> 00:20:29,019
How could the battery
break down when you were the one driving?
178
00:20:33,357 --> 00:20:34,983
You aren't hurt, are you?
179
00:20:36,568 --> 00:20:38,403
I'm glad no one was hurt.
180
00:20:39,863 --> 00:20:41,907
I'll go to the office
181
00:20:42,532 --> 00:20:45,160
and take care of the property damage
and passenger insurance claims.
182
00:20:45,244 --> 00:20:46,286
Don't worry.
183
00:20:46,787 --> 00:20:49,665
Make sure to drive safe
when you return the bus after it's fixed.
184
00:20:53,418 --> 00:20:54,419
I'm sorry.
185
00:20:54,503 --> 00:20:55,921
It's all right.
186
00:20:56,546 --> 00:20:58,590
-Thank you.
-Okay.
187
00:21:00,259 --> 00:21:03,220
Yes. I'm sorry, sir.
188
00:21:03,303 --> 00:21:04,972
It's all sorted out here.
189
00:21:05,055 --> 00:21:07,808
Gyedo will return the bus
once the repair work is done.
190
00:21:07,891 --> 00:21:09,476
Yes. I'm so sorry.
191
00:21:09,559 --> 00:21:10,852
Sorry for all the trouble.
192
00:21:16,984 --> 00:21:18,235
Hand over the files.
193
00:21:20,779 --> 00:21:22,823
You've been managing
kids with potential abilities.
194
00:21:32,374 --> 00:21:34,209
The South Korean dogs really are helpless.
195
00:21:35,460 --> 00:21:36,712
Who the hell are you?
196
00:21:37,963 --> 00:21:39,423
Think carefully.
197
00:21:39,506 --> 00:21:41,300
This will all be over
if you give me the files.
198
00:21:59,443 --> 00:22:00,944
That's where you hid them?
199
00:22:10,287 --> 00:22:11,121
Is this it?
200
00:22:15,751 --> 00:22:17,627
This doesn't seem like the file.
201
00:23:06,968 --> 00:23:07,803
Hey.
202
00:23:08,762 --> 00:23:10,680
Where is the study hall?
203
00:23:14,101 --> 00:23:14,976
Here.
204
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
Did you just come from there?
205
00:23:22,067 --> 00:23:22,901
Yes.
206
00:23:27,239 --> 00:23:28,365
Stay right there.
207
00:23:39,459 --> 00:23:40,585
Goodness.
208
00:23:41,253 --> 00:23:44,089
It's snowing. You should come inside.
209
00:23:46,091 --> 00:23:47,843
I'm fine.
210
00:23:49,761 --> 00:23:52,681
He said he'd be home early
now that the entrance exams are over.
211
00:23:54,808 --> 00:23:57,060
I hope he's all right.
212
00:23:57,686 --> 00:24:01,064
He's preparing for the civil servant exam.
213
00:24:01,148 --> 00:24:02,649
He must be studying some more.
214
00:24:05,110 --> 00:24:08,155
I'll give him a call so come inside.
215
00:24:29,342 --> 00:24:31,887
MOM
216
00:24:32,929 --> 00:24:33,930
Yes, Mom?
217
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
Ganghoon, where are you?
218
00:24:35,807 --> 00:24:36,892
I'm still at--
219
00:24:36,975 --> 00:24:38,018
Oh.
220
00:24:38,852 --> 00:24:40,103
It is you.
221
00:24:42,147 --> 00:24:42,981
Pardon?
222
00:25:01,625 --> 00:25:03,001
You asked me who I was.
223
00:25:10,884 --> 00:25:13,345
I'm not a South Korean dog. I'm a teacher.
224
00:25:14,304 --> 00:25:16,806
Only teachers can see the student files.
225
00:25:19,100 --> 00:25:20,477
Get out of our school!
226
00:25:26,608 --> 00:25:27,901
How dare you come in.
227
00:25:29,152 --> 00:25:30,487
Didn't you hear the teacher?
228
00:25:31,446 --> 00:25:34,741
If you take one more step,
I'll pull your ankle out.
229
00:25:39,079 --> 00:25:40,038
Just try me.
230
00:25:42,958 --> 00:25:43,792
Where is it?
231
00:26:13,697 --> 00:26:14,656
My goodness!
232
00:26:14,739 --> 00:26:15,574
Hey.
233
00:26:16,366 --> 00:26:17,576
Do you go to this school?
234
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
Who are you?
235
00:26:20,787 --> 00:26:23,248
If an adult asks you a question,
you should answer.
236
00:26:23,790 --> 00:26:25,584
So who the hell are you?
237
00:26:28,253 --> 00:26:29,838
You're a very rude student.
238
00:26:30,380 --> 00:26:31,423
What the hell is he saying?
239
00:26:33,133 --> 00:26:33,967
What...
240
00:26:35,176 --> 00:26:36,553
were you looking for in there?
241
00:26:39,139 --> 00:26:40,348
What's it to you?
242
00:26:41,016 --> 00:26:42,225
Were you looking for the files?
243
00:26:44,185 --> 00:26:45,979
Your homeroom teacher teaches PE,
doesn't he?
244
00:26:49,065 --> 00:26:50,108
So he does.
245
00:26:55,739 --> 00:26:57,198
What is your ability?
246
00:27:00,160 --> 00:27:01,369
Fuck this!
247
00:27:16,217 --> 00:27:19,220
Ganghoon.
248
00:27:19,304 --> 00:27:21,014
Ganghoon!
249
00:27:21,890 --> 00:27:24,559
Honey, Ganghoon is...
250
00:27:24,643 --> 00:27:26,645
What is it?
251
00:27:26,728 --> 00:27:28,688
I think something happened to him.
252
00:27:28,772 --> 00:27:29,981
Where is he?
253
00:27:30,065 --> 00:27:30,899
He's at school.
254
00:27:30,982 --> 00:27:34,027
I just heard him scream from...
255
00:27:35,987 --> 00:27:38,323
Honey!
256
00:27:43,328 --> 00:27:44,162
We're testing.
257
00:27:45,163 --> 00:27:47,374
We have no choice
since you're not handing over the files.
258
00:27:47,957 --> 00:27:49,459
We just have to check them one by one.
259
00:27:50,877 --> 00:27:53,254
The test might be a little rough
on the students.
260
00:27:56,174 --> 00:27:57,050
Move!
261
00:28:11,856 --> 00:28:13,525
I told you I'll pull your ankle out.
262
00:28:40,427 --> 00:28:43,096
I'll take care of things here,
so go to the students.
263
00:28:43,555 --> 00:28:44,848
I'll catch up with you.
264
00:28:44,931 --> 00:28:46,099
Okay.
265
00:28:50,019 --> 00:28:51,396
You wait right there.
266
00:28:53,606 --> 00:28:54,983
You're after this bastard.
267
00:28:56,526 --> 00:28:58,528
All right.
268
00:29:04,784 --> 00:29:06,286
Did you have fun playing hide-and-seek?
269
00:29:06,369 --> 00:29:08,913
Did you find the files?
270
00:29:09,414 --> 00:29:10,457
How much did you hear?
271
00:29:12,041 --> 00:29:14,836
That you're going to kill
everyone that's involved.
272
00:29:15,962 --> 00:29:16,963
Oh.
273
00:29:17,839 --> 00:29:19,340
So you heard everything.
274
00:29:20,175 --> 00:29:22,010
My son is one of them.
275
00:29:22,093 --> 00:29:24,262
INDUSTRIAL OIL FILTER
276
00:29:38,526 --> 00:29:40,153
Do something.
277
00:29:40,236 --> 00:29:41,780
Aren't you gifted?
278
00:29:44,741 --> 00:29:46,659
You fucking bastard!
279
00:29:47,410 --> 00:29:48,661
Fuck!
280
00:29:51,206 --> 00:29:52,916
Bang Kisoo.
281
00:29:56,753 --> 00:29:57,754
Get up.
282
00:30:00,507 --> 00:30:01,508
Kisoo!
283
00:30:11,935 --> 00:30:13,770
Using a weapon is cheating.
284
00:30:36,793 --> 00:30:39,212
Kisoo, don't come out here.
Stay in there.
285
00:30:42,173 --> 00:30:43,132
Mr. Choi.
286
00:30:47,387 --> 00:30:48,721
Mr. Choi.
287
00:30:50,515 --> 00:30:53,685
Mr. Choi!
288
00:30:53,768 --> 00:30:56,646
We need to call the police.
289
00:31:01,109 --> 00:31:02,652
You can't call the police.
290
00:31:10,076 --> 00:31:11,244
Please spare him!
291
00:31:11,327 --> 00:31:12,745
This student doesn't know anything.
292
00:31:13,246 --> 00:31:15,123
I'm the one who knows everything!
293
00:31:15,206 --> 00:31:16,875
He doesn't know anything!
294
00:31:20,587 --> 00:31:22,547
Hand over the files.
295
00:31:54,746 --> 00:31:57,206
I found them. What should I do?
296
00:31:57,290 --> 00:31:59,334
See how good they are
and report back to me.
297
00:32:11,763 --> 00:32:12,972
I'll be waiting.
298
00:32:13,556 --> 00:32:14,390
Yes, sir.
299
00:32:34,243 --> 00:32:36,287
Did you think
we were simply doing nothing?
300
00:32:39,499 --> 00:32:41,834
South Korea isn't the only place
that has people with powers.
301
00:32:48,049 --> 00:32:50,593
In our republic, we have
the People's Special Abilities Corps.
302
00:33:09,153 --> 00:33:10,029
Are you okay?
303
00:33:10,697 --> 00:33:12,782
Yes, I'm totally fine.
304
00:33:15,576 --> 00:33:16,411
Who is that?
305
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
I don't know.
306
00:33:18,955 --> 00:33:20,248
But I'm going to kill him.
307
00:33:21,457 --> 00:33:23,793
Hey! Get down here!
308
00:33:25,712 --> 00:33:27,922
All right. I'll come down.
309
00:33:45,773 --> 00:33:46,858
What do we do now?
310
00:33:48,943 --> 00:33:50,945
- I don't know.
- What?
311
00:33:52,530 --> 00:33:53,781
What will you do now?
312
00:33:57,243 --> 00:33:58,661
I've fought 17 to 1.
313
00:33:59,078 --> 00:34:00,830
This time it's two to one.
314
00:34:02,248 --> 00:34:03,332
We got this.
315
00:34:07,545 --> 00:34:08,713
Bongseok, be careful!
316
00:34:19,682 --> 00:34:21,100
You bastard!
317
00:34:37,158 --> 00:34:38,284
What are you going to do?
318
00:34:38,367 --> 00:34:39,202
Get down.
319
00:34:40,036 --> 00:34:42,538
Get down here, you bastard!
320
00:35:01,682 --> 00:35:02,517
Bongseok.
321
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Hey, you!
322
00:35:12,819 --> 00:35:15,238
Huisoo!
323
00:35:42,140 --> 00:35:43,891
Do you know why we ended up like this?
324
00:35:47,478 --> 00:35:49,480
It's all
because of you South Korean bastards.
325
00:35:51,566 --> 00:35:52,733
Kim Doosik.
326
00:35:54,986 --> 00:35:56,279
It's because of him.
327
00:35:57,155 --> 00:35:59,031
Kim Doosik.
328
00:35:59,115 --> 00:36:00,366
It's because of him.
329
00:36:15,047 --> 00:36:17,175
MY SON