1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
MOVING (2023)
♥පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම♥
෴නයන බුද්ධික෴
B a i s c o p e l k
2
00:00:17,142 --> 00:00:21,396
MOVING
3
00:00:21,479 --> 00:00:23,690
- මොකෝ, නැද්ද?
- ඔව්.
4
00:00:23,773 --> 00:00:24,774
2003 වර්ෂය, NIS
5
00:00:24,858 --> 00:00:26,401
එක හෝඩුවාවක්වත් තියෙන්න එපැයි.
6
00:00:27,152 --> 00:00:29,362
ජන්ග් ජු වොන් අපේ ක්රම
ගැන හොදාකාරවම දන්නවා.
7
00:00:29,779 --> 00:00:32,323
එයා අපාර්ට්මන්ට් එකේ ගෙදර ළග
තියෙන CCTV සේරම කඩලා දාලා.
8
00:00:32,907 --> 00:00:34,826
හැම හෝඩුවාවක්ම ගානට නැතිකරලා දාලා.
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,287
ගිණුමුයි ෆෝන් නෙට්වර්ක් එකයි ට්රැක්
කරලා ඉන්න තැන හොයලා බලන්න.
10
00:00:37,370 --> 00:00:39,122
සේරම දාලයි පැනලා ගිහින් තියෙන්නේ.
11
00:00:40,498 --> 00:00:41,541
සමාවෙන්න සර්.
12
00:00:41,624 --> 00:00:43,710
ළමයවත් අරන් එහෙම එක රැයින්
පැනලා යයි කියලා හිතුවේ නෑ...
13
00:00:43,793 --> 00:00:45,462
ළමයා හින්දා ඔය.
14
00:00:46,921 --> 00:00:49,090
එයාට ඒක උරුම වෙලාද කියන්න විශ්වාස නෑ.
15
00:00:50,008 --> 00:00:51,301
විශ්වාසයි.
16
00:00:53,303 --> 00:00:55,472
මන් අද ආයේ හොයලා බලලයි ආවේ.
17
00:00:56,848 --> 00:01:00,101
ඇක්සිඩන්ට් එක වෙලා සතියකට
පස්සේ එයා හොස්පිට්ල් එකෙන් ආවා.
18
00:01:02,020 --> 00:01:03,021
ඇත්තම කිව්වොත්...
19
00:01:04,272 --> 00:01:07,609
එහෙම ඇක්සිඩන්ට් එකකින්
බේරුන එකේම තේරුමක් නෑ.
20
00:01:11,613 --> 00:01:15,533
මන් කරන්න කියපු වැඩක්
බාගෙට කරන කෙනෙක් නෙවේ.
21
00:01:16,951 --> 00:01:18,953
හී සූ, එන්න එපා.
22
00:01:48,608 --> 00:01:52,278
ජන්ග් ජු වොන්ගේ දුවට බලය උරුම වෙලා තමා.
23
00:01:56,616 --> 00:01:57,534
මොකද්ද මේ?
24
00:01:59,452 --> 00:02:01,788
යෝජනාවක් ඔය.
25
00:02:03,748 --> 00:02:05,959
ජාතික හැකියා සංවර්ධන ව්යාපෘතිය.
26
00:02:07,335 --> 00:02:08,837
ළමයින්ව පුහුණු කරන්නයි හදන්නේ.
27
00:02:09,838 --> 00:02:11,297
කරලා බැලුවොත් හොද නැද්ද.
28
00:02:13,466 --> 00:02:16,277
ලී ජේ මන්ගේ පුතා දැන්ටමත් ඉන්න හින්දා.
29
00:02:16,600 --> 00:02:18,102
ලී ජේ මන්ගේ පුතා?
30
00:02:18,304 --> 00:02:20,140
ඒ අවුරුදු හතරේ ළමයා එක්ක මොනා කරන්නද?
31
00:02:20,223 --> 00:02:22,267
ඒක නිසා තමා ජාතික හැකියා
සංවර්ධන ව්යාපෘතිය කියන්නේ.
32
00:02:23,268 --> 00:02:24,394
අනාගතේ දිහා බලන්න ඕනෙ.
33
00:02:25,103 --> 00:02:27,063
එක ළමයෙක් තියන්
ව්යාපෘතියක් පටන් ගන්නද ඕනෙ?
34
00:02:27,147 --> 00:02:30,316
එක්කෙනයි නෙවේ, ජන්ග් ජු
වොන්ගේ දුවවත් එකතු කරගන්න පුළුවන්.
35
00:02:30,400 --> 00:02:31,684
ආ ඒත් දෙන්නනේ.
36
00:02:31,700 --> 00:02:32,826
තුන්දෙනයි.
37
00:02:36,197 --> 00:02:37,532
කිම් දූ ශික්ගේ ළමයා.
38
00:03:07,103 --> 00:03:08,104
විශ්වාසයි මට.
39
00:03:08,980 --> 00:03:12,525
මගෙ ඇස්වලට පොඩි
දෙයක්වත් මගඇරෙන්නෙ නෑ.
40
00:03:13,109 --> 00:03:16,112
තව බොන්ග්ප්යොන්ග්, නාජු
දෙන්නටත් ළමයි ඉන්නවා.
41
00:03:16,613 --> 00:03:18,573
පැනලා ගියපු අයව කොහොමද හොයාගන්නේ?
42
00:03:18,656 --> 00:03:20,992
විමර්ශනේට දක්ෂ හැකියාවක් තියෙනවා මට.
43
00:03:21,075 --> 00:03:22,243
සර්ත් දන්නවනේ?
44
00:03:22,827 --> 00:03:25,747
අන්තිම වෙනකම් හොයලා
අනිවාරෙන් හොයාගන්නම්.
45
00:03:26,789 --> 00:03:29,709
දැන් ඉන්න බලයන් තියෙන අයටත්
කරකියාගන්න බැරි දවසක් එනවා.
46
00:03:29,792 --> 00:03:31,294
ඒ දවසට අපි ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ඕනෙ.
47
00:03:31,920 --> 00:03:34,923
කොහොමත් අලුත් පරම්පරාවක් ඕනෙ.
48
00:03:36,299 --> 00:03:39,219
සමහරවිට තව අය ඉන්න පුළුවන්.
49
00:03:40,595 --> 00:03:44,140
රටම පීරලා තව හැකියාවන්
තියෙන අයව හොයාගන්න ඕනෙ.
50
00:03:45,141 --> 00:03:46,392
මන් වගකීම ගන්නම්.
51
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
ගොඩක් කල් යන වැඩක් මේක.
52
00:03:50,647 --> 00:03:52,190
සැලසුම් කරපු සිස්ටම් එකක් ඕනෙ.
53
00:03:52,273 --> 00:03:54,234
සැලසුම් කරපු සිස්ටම් එකක්?
54
00:03:54,859 --> 00:03:57,695
මුලින්ම කිම් දූ ශික්ගේ ළමයව හොයාගෙන..
55
00:03:57,779 --> 00:03:59,948
ඉන්න පැත්තේ අපේ තැනක් හදන්න ඕනෙ.
56
00:04:00,782 --> 00:04:03,910
හැම ළමයම ලොකු වුනාම.. ඉස්කෝලේ යන්න එපැයි.
57
00:04:05,370 --> 00:04:06,579
ඉස්කෝලේ?
58
00:04:06,663 --> 00:04:07,997
ජෝ ප්රධානි.
59
00:04:08,081 --> 00:04:09,999
අධ්යාපනේ ඇතුලේ වංචා සාමාන්යයි කියලා..
60
00:04:10,083 --> 00:04:11,793
කොච්චර ගානක් සාක්කුවට
දාගන්න හිතන්ද ඉන්නේ?
61
00:04:11,876 --> 00:04:12,919
හු...
62
00:04:13,002 --> 00:04:14,128
කටවහන් ඉන්නවා.
63
00:04:14,671 --> 00:04:16,589
රට වෙනුවෙන් කරන්නේ මේක.
64
00:04:20,510 --> 00:04:21,719
මේක අවදානම් වැඩියි.
65
00:04:24,847 --> 00:04:25,682
ප්රධානිතුමා.
66
00:04:28,142 --> 00:04:29,310
නෑ, අධ්යක්ෂකතුමා.
67
00:04:30,687 --> 00:04:31,854
මේක දිගුකාලීන ව්යාපෘතියක්.
68
00:04:34,107 --> 00:04:35,692
අපෙ අනාගතේ අනතුරේ තියෙන තාක් කල්..
69
00:04:37,068 --> 00:04:39,570
හැකියා හොයාගන්නයි, පුහුණු කරන්නයි
අඛණ්ඩ කළමනාකරණයක් ඕනෙ වෙනවා.
70
00:04:47,036 --> 00:04:48,079
හරි එහෙනම්.
71
00:04:48,663 --> 00:04:49,497
කරලා බලන්න.
72
00:04:51,874 --> 00:04:58,881
෴පහළොස්වන කථාංගය෴
N.T.D.P
73
00:05:00,091 --> 00:05:02,343
MOVING පෙර කථාංග තුලින්
74
00:05:02,427 --> 00:05:04,637
ෆයිල් ටික හොදට බලාගන්නවනේ?
75
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
ඔව්.
76
00:05:06,931 --> 00:05:09,392
අපිට හොඳ ප්රතිඵලයක් අරගන්න
පුළුවන් වෙයි කියලා හිතනවා.
77
00:05:10,560 --> 00:05:12,145
කොහොමද, මන් ජන්ග් හී සූ.
78
00:05:13,021 --> 00:05:14,063
හමුවීම සතුටක්.
79
00:05:17,525 --> 00:05:18,609
හොයාගත්තද?
80
00:05:18,693 --> 00:05:19,986
එයාට ළං වෙන්න වුනත් පුළුවන්.
81
00:05:25,074 --> 00:05:28,119
ඔය ෆයිල් එක එළියට ගියොත්
ප්රශ්නේ තවත් ලොකු වෙයි.
82
00:05:33,499 --> 00:05:34,834
තෝ කවුද යකෝ?
83
00:05:34,917 --> 00:05:38,463
ළමයා ජොන්ග්වොන් උසස් පාසලටද යන්නේ?
84
00:05:38,546 --> 00:05:41,090
CSATත් ඉවරයි, වාරෙත්
වැඩි දවසක් ඉතුරු වෙලා නෑ.
85
00:05:41,174 --> 00:05:42,633
ටෙස්ට් ටික ඉවරයක් කරලා දාන්න ඕනෙ.
86
00:05:46,804 --> 00:05:49,891
දැන් කාලේ වෙනස් වෙලා,
ස්මාර්ට් ෆෝන් බලන බලන තැන.
87
00:05:49,974 --> 00:05:51,851
ඔහේලගේ එකෙක්ව හරි අහුවුනොත්..
88
00:05:51,934 --> 00:05:54,395
බලන් ඉද්දි ලොකේ වටේම යනවා ඒ ගැන.
89
00:06:03,863 --> 00:06:05,531
දකුණු කොරියාවට යන්න.
90
00:06:09,994 --> 00:06:11,996
ජොන්ග්වොන් උසස් පාසල
91
00:06:30,306 --> 00:06:32,433
දැක්කද?
92
00:07:08,219 --> 00:07:09,053
ඒයි.
93
00:07:11,305 --> 00:07:12,140
ඔයාද ඒ?
94
00:07:14,183 --> 00:07:16,727
මහ ලොකු චණ්ඩියා වගේ
ළමයිට වද දුන්නනේ උඹ.
95
00:07:16,811 --> 00:07:18,938
දැන් උඹ මේ තත්වෙටත් වැටිලද?
96
00:07:19,021 --> 00:07:20,273
හු##.
97
00:07:21,983 --> 00:07:23,901
තොගෙයි මගෙයි තියෙන වෙනස මොකද්ද.
98
00:07:28,781 --> 00:07:31,284
බලය ගැන විශ්වාසය තියලා මහ
ලොකු එකා වගේ රැගුවේ තෝ.
99
00:07:55,600 --> 00:07:59,061
ජන්ග් හී සූ
100
00:08:03,107 --> 00:08:04,400
කෑමට ස්තූතියි.
101
00:08:08,029 --> 00:08:09,113
තුවාල වුන්නෑනේ?
102
00:08:09,197 --> 00:08:10,740
ඔව්, ඔයාට පින්සිද්ධ වෙන්න.
103
00:08:11,782 --> 00:08:12,825
හොදයිනේ එහෙනම්.
104
00:08:19,999 --> 00:08:21,459
ඔයා බලයක් තියෙන කෙනෙක්ද?
105
00:08:25,505 --> 00:08:26,422
නේද?
106
00:08:30,051 --> 00:08:31,552
කියන්න අකමැති නම් කමක් නෑ.
107
00:08:32,553 --> 00:08:35,014
මන් ඔයා වුනා නම් ප්රැක්ටිකල් ටෙස්ට්
එකට හොදම ලකුණු ගන්න තිබ්බා.
108
00:08:36,682 --> 00:08:39,560
ඔයාගේ ලකුණු හොද හින්දා
ඔයාට නම් ගාණක් නැතුව ඇති.
109
00:08:41,938 --> 00:08:43,523
මන් ටෙස්ට් එක ඉවර කලා.
110
00:08:44,232 --> 00:08:45,233
ටෙස්ට් එක?
111
00:08:46,317 --> 00:08:48,778
- ආ CSAT ද?
- නෑ.
112
00:08:49,195 --> 00:08:51,781
මන් විශ්වවිද්යාලේ යන්නෑ,
රජයේ සේවකයෙක් වෙනවා.
113
00:08:53,991 --> 00:08:56,244
ආ ඒක තමා එහෙනම් අච්චු
පොතුත් වෙනස් ඔයාගේ.
114
00:08:56,327 --> 00:08:58,871
CSAT ඉවර වෙලා තියෙද්දිත් පරක්කු
වෙනකම් ඉස්කෝලෙ ඉදියෙත් ඒකනේ.
115
00:09:00,164 --> 00:09:03,459
ආ ඒ මන් කලින් ගෙදර යන්න කැමති නැති හින්දා.
116
00:09:04,126 --> 00:09:05,670
අම්මේ මන් පුස්තකාලෙට යනවා.
117
00:09:05,753 --> 00:09:07,588
හරි, පරිස්සමෙන් ගිහින් එන්න.
118
00:09:07,672 --> 00:09:10,174
වසර 3කට පෙර
119
00:09:28,150 --> 00:09:29,652
මන් යනවා.
120
00:09:32,238 --> 00:09:34,574
ගන්ග් හූන්, පරිස්සමෙන් ගිහින් එන්න.
121
00:09:36,492 --> 00:09:37,785
මගෙ තාත්තව දන්නවද?
122
00:09:38,452 --> 00:09:39,412
ඔව්.
123
00:09:40,246 --> 00:09:42,665
ලී ජේ මන්, අපරාධ වාර්තා දෙකයි.
124
00:09:43,916 --> 00:09:45,209
පළවෙනි එක ප්රචණ්ඩත්වය.
125
00:09:45,293 --> 00:09:49,255
දෙවෙනි එක ප්රචණ්ඩත්වය පාවිච්චි
කරලා රජයේ සේවකයින්ට තුවාල කිරීම.
126
00:09:50,298 --> 00:09:52,800
ඒ අපරාධයට අමතර දඩුවමකුත් ලැබුනා.
127
00:09:53,467 --> 00:09:55,636
අවුරුදු දහයක සිර දඩුවම ඉවර කරලා..
128
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
පරිවාසේ ඉන්නත් වුනා.
129
00:10:01,559 --> 00:10:04,020
තාත්තා හැමතිස්සෙම ගෙදරට වෙලාමනේ ඉන්නේ?
130
00:10:04,562 --> 00:10:05,396
නෑ...
131
00:10:06,522 --> 00:10:08,774
ගෙදරට වෙලාම ඉන්න වෙලානේ?
132
00:10:11,193 --> 00:10:12,028
කවුද ඔයා?
133
00:10:13,070 --> 00:10:13,904
මන්ද?
134
00:10:15,615 --> 00:10:16,657
ප්රින්සිපල් කෙනෙක්.
135
00:10:18,909 --> 00:10:20,745
ආ මන් ප්රින්ස්පිල් කෙනෙක්
කියලා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද.
136
00:10:22,204 --> 00:10:23,414
ප්රින්සිපල් කෙනෙක්ද ඔයා?
137
00:10:29,170 --> 00:10:30,588
රස්සා දෙකක් තියෙනවා කියමුකෝ.
138
00:10:33,424 --> 00:10:35,468
ජාතික බුද්ධි අංශය
අංශ ප්රධානි ජෝ රේ හ්යුක්
139
00:10:37,678 --> 00:10:40,514
තව හිතන්න මොනාද තියෙන්නේ?
140
00:10:40,598 --> 00:10:42,099
ගෙදර ආර්ථික තත්වෙ හොද නැති වෙලත්..
141
00:10:42,183 --> 00:10:44,268
ඔයාගේ අනාගත අරමුණු
වලට යාගන්නත් පුළුවන්.
142
00:10:44,352 --> 00:10:46,187
තාත්තගේ අපරාධ වාර්තා
අයින් කරන්නත් පුළුවන්.
143
00:10:47,813 --> 00:10:50,483
හොදට හිතලා බලන්නකෝ.
144
00:10:50,566 --> 00:10:52,193
ලබන අවුරුද්දේ උසස් පාසලකට යනවනේ.
145
00:10:54,987 --> 00:10:56,197
අපෙ ඉස්කෝලෙට එන්න.
146
00:10:57,281 --> 00:11:01,535
කොහොමහරි ඔයා.. රස්සාව කලින්ම තීරණය කරලනේ.
147
00:11:01,619 --> 00:11:02,995
මන් නම් මේ ළගදි හිතුවේ.
148
00:11:03,496 --> 00:11:04,622
ඊරිසියයි.
149
00:11:07,875 --> 00:11:09,877
ඉක්මනට කමු, පන්ති පටන් ගන්නත් ළගයි.
150
00:11:11,295 --> 00:11:12,129
හන් බ්යුල්.
151
00:11:12,213 --> 00:11:15,007
ඉස්කෝලේ යූ ටියුබ් වගේ
දේවල් කරන්න බෑ කියලා දන්නැද්ද?
152
00:11:15,091 --> 00:11:18,386
මන් මේක තියන් ඉදලා
උපාධි දවසෙදි දෙන්නම්.
153
00:11:19,637 --> 00:11:21,681
- සර්.
- යනවා.
154
00:11:41,659 --> 00:11:42,493
ඇතුලට එන්න.
155
00:11:48,666 --> 00:11:51,627
කතාකලාද? මොකද්ද කාරණේ?
156
00:11:53,921 --> 00:11:56,090
ඊයේ ඔඩිටෝරියම් එකේ වෙච්ච
අනතුර ගැන මොකෝ හිතන්නේ?
157
00:12:00,594 --> 00:12:02,179
ඒක මන් කලා කියලද හිතන්නේ?
158
00:12:06,726 --> 00:12:08,352
වාරේ ඉක්මනටම ඉවර වෙනවා.
159
00:12:14,525 --> 00:12:15,484
තේරුනා.
160
00:12:16,068 --> 00:12:16,902
යන්න පුළුවන්.
161
00:12:43,512 --> 00:12:45,264
- ඒයි, ඒ අර දෙන්නානේ?
- ආ තව...
162
00:12:45,347 --> 00:12:47,183
කලින් කිව්ව දේවල් අනිත් අයට කියන්න එපා.
163
00:12:47,641 --> 00:12:48,642
ඔයා විතරක් දැනන් ඉන්න.
164
00:12:49,185 --> 00:12:50,019
හරි.
165
00:12:52,980 --> 00:12:55,524
ස්තූතියි.. එවෙලෙ කරපු දේට.
166
00:12:56,984 --> 00:12:57,818
හ්ම්.
167
00:13:11,040 --> 00:13:14,502
මටත්.. මටත් ඒක කරන්න
පුළුවන්ද දන්නැති හින්දා.
168
00:13:15,044 --> 00:13:18,881
දැන්ට වැඩිය ඉක්මනට තව උඩින්
පියාඹන්න පුළුවන්ද දන්නැති හින්දා.
169
00:13:19,465 --> 00:13:20,299
මට...
170
00:13:20,883 --> 00:13:22,334
මට පියාඹන්න ඕනේ අම්මේ!
171
00:13:22,680 --> 00:13:25,099
ඔයත් ඔයාගේ තාත්තා
වගේ ඉවරයක් වෙලා යන්නද?
172
00:13:33,604 --> 00:13:35,731
මන් ක්රීඩා සර්ව හම්බෙලා ආවේ.
173
00:13:35,815 --> 00:13:36,982
ඒ මොකෝ?
174
00:13:37,066 --> 00:13:39,485
කැමරාව අරගත්තා ඉස්කෝලෙදි
රෙකෝඩ් කලා කියලා.
175
00:13:39,568 --> 00:13:40,861
හදිස්සියෙම?
176
00:13:41,237 --> 00:13:42,947
මට නම් තේරෙන්නෑ.
177
00:13:43,030 --> 00:13:45,532
කලින් ගණන් ගත්තෙවත්
නෑ, මොකෝ හදිස්සියෙම මේ.
178
00:13:45,850 --> 00:13:47,144
පව් වැඩේ ඒකනම්.
179
00:13:47,159 --> 00:13:48,786
ඒක ආපහු දෙයි අනිවාරෙන්.
180
00:13:49,411 --> 00:13:51,247
යූටියුබ් චැනල් එකත් අයින් කරලා දාලා.
181
00:13:51,330 --> 00:13:53,123
ඒ මොකෝ? බ්ලොක් කරලද?
182
00:13:53,833 --> 00:13:56,669
දන්නෑ, රූල්ස් කඩලවත් නෑ මන්.
183
00:13:58,300 --> 00:14:00,300
වීව්ස් ලක්ෂ දෙකත් පැනලයි තිබ්බේ.
184
00:14:00,320 --> 00:14:02,216
- දැන්නම් පිස්සු වගේ.
- පව් වැඩේ හොදේ.
185
00:14:02,216 --> 00:14:03,801
චැනල් එක හැක් කරලා වෙන්න බැරිද.
186
00:14:04,093 --> 00:14:06,887
ඉතින් අලුත් චැනල් එකක් හදලා ආයේ
වීඩියෝ එක අප්ලෝඩ් කරනවකෝ.
187
00:14:07,263 --> 00:14:10,432
මන් මෙමරි කාඩ් එක හරි අරගන්න යනවා.
188
00:14:10,516 --> 00:14:11,684
ඒක කොහෙද කියලා කවුද දන්නේ.
189
00:14:11,767 --> 00:14:14,311
- ඒකනේ.
- අපේ සර්ගේ ගාව තියෙයිද?
190
00:14:14,395 --> 00:14:15,980
- නැත්තම් ක්රීඩා සර් ගාව.
- ආ ආවා.
191
00:14:16,063 --> 00:14:18,065
ඒයි ඒයි මොනිටර් ආවා මොනිටර්.
192
00:14:19,942 --> 00:14:21,485
එයාලා ඇත්තටම මොක්කුද?
193
00:14:29,618 --> 00:14:30,452
වාඩිවෙන්න.
194
00:14:36,083 --> 00:14:39,253
ඔඩිටෝරියම් එකේ වෙච්ච අනතුරත් හින්දා..
195
00:14:39,336 --> 00:14:41,797
අද අමතර පන්ති නෑ.
196
00:14:43,173 --> 00:14:45,426
මොනා හින්දවත් ඉස්කෝලේ ඉන්නැතුව..
197
00:14:45,509 --> 00:14:47,094
ගෙදර යන්න.
198
00:14:47,177 --> 00:14:48,512
හරි!
199
00:14:48,596 --> 00:14:49,430
එච්චරයි.
200
00:14:51,515 --> 00:14:53,309
අවධානය.. ආචාර.
201
00:14:53,726 --> 00:14:55,227
ආදරෙයි සර්.
202
00:14:55,311 --> 00:14:57,146
- ජන්ග් හී සූ.
- ඔව්.
203
00:14:57,229 --> 00:14:59,440
- කවුන්සිලින් රූම් එකට එන්න.
- හරි සර්.
204
00:15:14,204 --> 00:15:15,204
ඔයා ගෙදර යන්නැද්ද?
205
00:15:32,598 --> 00:15:34,141
ඔයාට ඊයේ ප්රැක්ටිස් කරන්න වුන්නෑනේ?
206
00:15:34,224 --> 00:15:35,225
ඔව්.
207
00:15:35,309 --> 00:15:40,189
ඉස්සරහට ඔඩිටෝරියම් එකේ ඉදිකිරීම් වැඩ
හින්දා එතන ප්රැක්ටිස් කරන්න වෙන එකක් නෑ.
208
00:15:40,272 --> 00:15:43,108
දුන්චොන්-දොන්ග් වල ස්පෝර්ට්
සෙන්ටර් එකක් තියෙනවා.
209
00:15:43,192 --> 00:15:44,902
ඉස්සරහට එතන ප්රැක්ටිස් කරන්න වෙයි.
210
00:15:44,985 --> 00:15:46,820
එතන ක්රීඩා උපකරණ සේරම දේවල් තියේ.
211
00:15:46,904 --> 00:15:49,198
පෞද්ගලික තැනක් හින්දා
මිනිස්සුත් නැති එකත් හොදයි.
212
00:15:49,281 --> 00:15:50,199
හදිස්සියෙම?
213
00:15:50,282 --> 00:15:54,286
හදිස්සියෙම වගේ වුනාට ප්රැක්ටිස් එක දවසක්
හරි පරක්කු කලොත් තව පස්සට යනවා ඔයා.
214
00:15:54,370 --> 00:15:57,665
දැන් ඔයා ප්රායෝගික පරීක්ෂණේට
අවධානේ දෙන එක නෙවේද කරන්න ඕනෙ.
215
00:15:57,748 --> 00:15:59,708
විශ්වවිද්යාලේ යන්න ඕනෙනේ, නේද?
216
00:16:00,209 --> 00:16:02,920
මේක එහෙ ප්රැක්ටිස් කරන එක
ගැන ලියුමක්, මේකත් යද්දි අරන් යන්න.
217
00:16:05,172 --> 00:16:06,006
හරි.
218
00:16:06,715 --> 00:16:07,925
ස්තූතියි සර්.
219
00:16:12,388 --> 00:16:13,389
ඒයි.
220
00:16:13,973 --> 00:16:15,140
බයවුනත් එක්ක.
221
00:16:15,224 --> 00:16:16,058
ඇයි?
222
00:16:18,060 --> 00:16:19,395
චෝයි ඉල් හ්වන් මොනාද කිව්වේ?
223
00:16:20,354 --> 00:16:21,355
ලොකු දෙයක් නෙවේ.
224
00:16:27,486 --> 00:16:30,114
ඔයා පරිස්සම් වෙන්න,
කාවවත් විශ්වාස කරන්න එපා.
225
00:16:35,327 --> 00:16:36,328
ඒ මොකද?
226
00:16:39,957 --> 00:16:40,916
මන් එනකම්ද බලන් හිටියේ?
227
00:16:41,000 --> 00:16:42,167
ඔව්.. නෑ.
228
00:16:42,668 --> 00:16:44,420
ඔව්ද නෑද?
229
00:16:45,170 --> 00:16:46,755
වෙන කල්පනාවක හිටියේ.
230
00:16:46,839 --> 00:16:49,133
ඔයා ගෙදර යන්නැද්ද? අපිට
දැන් අධ්යයනය ඇත්තෙත් නෑනේ.
231
00:16:49,216 --> 00:16:50,175
යන්න හැදුවේ.
232
00:16:52,219 --> 00:16:53,887
මොකෝ අද මේ ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
233
00:16:55,222 --> 00:16:56,223
වතුර බෑග් එක කෝ ඔයාගේ?
234
00:16:57,766 --> 00:16:59,059
ගෙනාවේ නෑ.
235
00:16:59,143 --> 00:16:59,977
ඇයි?
236
00:17:00,060 --> 00:17:01,770
ඒක නැතුව යන්න පුරුදු වෙන්න.
237
00:17:02,354 --> 00:17:03,647
අම්මා දන්නවද?
238
00:17:03,731 --> 00:17:04,898
හ්ම්.
239
00:17:04,982 --> 00:17:06,525
අම්මා එක්ක මන් ගොඩක් වෙලා කතාකලා.
240
00:17:07,651 --> 00:17:08,652
අවුලක් නැද්ද?
241
00:17:09,778 --> 00:17:11,447
හැමදාම මෙහෙම ජීවත් වෙන්න බෑනේ.
242
00:17:11,530 --> 00:17:15,617
මටත් දුවන්න ඕනෙ වෙලාවට දුවන්න ඕනෙ.
243
00:17:17,536 --> 00:17:19,580
ඔයා බැරිවෙලාවත් ඔඩිටෝරියම් එකේ වෙච්ච...
244
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
මොකුත් නෑ.
245
00:17:34,470 --> 00:17:37,056
මන් ගෙදරදි බර දාන්
ඉන්නෑ, කිසි අවුලක් නෑ ඒත්.
246
00:17:40,434 --> 00:17:42,019
ඔයා ළගක නැත්තම් විතරක්...
247
00:17:48,317 --> 00:17:50,444
ඇයි ඇයි ඇයි මේ?
248
00:18:08,587 --> 00:18:09,755
මගෙ හිතට නම් අවුල්.
249
00:18:11,256 --> 00:18:12,382
යං.
250
00:18:12,466 --> 00:18:13,300
කොහෙද?
251
00:18:13,884 --> 00:18:15,502
දුන්චොන්-දොන්ග් ස්පෝර්ට් සෙන්ටර් එකට.
252
00:18:15,505 --> 00:18:17,382
- ඉල් හ්වන් සර් යන්න කිව්වේ.
- ආ.
253
00:18:17,383 --> 00:18:18,733
ඒත් කන්නේ?
254
00:18:27,981 --> 00:18:29,608
ඔයා තාමත් ඉස්කෝලේ
ඉදන් මොනාද කරන්නේ?
255
00:18:30,734 --> 00:18:32,903
අනිත් ළමයි සේරම ගෙදර
ගියා, ඔයත් ඉක්මනට ගෙදර...
256
00:18:38,033 --> 00:18:39,201
ඌ බලපල්ලකෝ.
257
00:18:49,878 --> 00:18:56,218
විදුහල්පති කාර්යාලය
258
00:19:16,738 --> 00:19:17,739
සීතල නැද්ද?
259
00:19:18,866 --> 00:19:19,700
මොන සීතලක්ද?
260
00:19:20,576 --> 00:19:21,618
ඇත්තටම සීතල නැද්ද?
261
00:19:21,702 --> 00:19:23,912
ඔව්, මට හෙම්බිරිස්සාවවත් හැදිලා නෑ කවදාවත්.
262
00:19:25,539 --> 00:19:27,541
- ඒවුනාට...
- ඕන්නෑ, ඇත්තටම සීතල නෑ.
263
00:19:27,624 --> 00:19:29,793
- ඒවුනාට...
- හෙන අමුතුයිනේ.
264
00:19:31,128 --> 00:19:32,504
එහෙනම් මේකවත් අරගන්න.
265
00:19:33,046 --> 00:19:34,631
මේක ටිකක් උණුයි.
266
00:19:41,430 --> 00:19:42,681
උණුයිනේ.
267
00:19:42,764 --> 00:19:43,974
ඒකනේ.
268
00:19:44,057 --> 00:19:44,892
ඔයා.
269
00:20:06,955 --> 00:20:08,207
අවුලක් නෑ කිව්වනේ.
270
00:20:08,916 --> 00:20:11,168
ඔයත් මන් අවුලක් නෑ කිව්ව
වෙලාවට විශ්වාස කරන්නෑනේ.
271
00:20:11,710 --> 00:20:14,254
විශ්වාස කරනවා, කරදර වෙන හින්දයි ඒ මන්.
272
00:20:14,922 --> 00:20:15,964
දන්නවා.
273
00:20:17,507 --> 00:20:18,467
බඩගිනියිනේ.
274
00:20:18,550 --> 00:20:20,260
- කන්න යංද.
- ටොක්බොක්කි.
275
00:20:20,344 --> 00:20:22,179
- ටොක්බොක්කි හරි.
- යං එහෙනම්.
276
00:20:24,973 --> 00:20:28,227
තාවකාලිකව වසා ඇත
277
00:21:19,736 --> 00:21:23,824
එකම ඉස්කෝලේ, එකම පන්තියේ..
278
00:21:25,784 --> 00:21:29,538
සුපිරි බලයක් තියෙන තව ළමයෙක් ඉන්නවා.
279
00:21:32,291 --> 00:21:33,417
අහම්බයක්ද ඒක?
280
00:21:47,055 --> 00:21:47,889
නෑ.
281
00:21:49,516 --> 00:21:50,726
සමහරවිට තව...
282
00:21:53,020 --> 00:21:54,896
ඉන්නවද කියන්න දන්නෑ.
283
00:22:53,121 --> 00:22:54,247
ආයුබෝවන්.
284
00:22:55,040 --> 00:22:56,416
ආයුබෝවන්.
285
00:22:56,500 --> 00:22:57,334
හරි.
286
00:22:58,126 --> 00:22:59,127
දෙන්නෙක්ට.
287
00:23:02,297 --> 00:23:03,382
මටත් දැන් ෆෝන් එකක් තියේ.
288
00:23:03,965 --> 00:23:05,258
දවසක ගෙවනවයි කිව්වනේ මන්.
289
00:23:05,842 --> 00:23:08,095
ඒකනෙවේ, ඔයාලා මොකෝ මෙහෙට යන්නේ?
290
00:23:08,178 --> 00:23:09,179
ඩේට් එකකට යනවද?
291
00:23:09,262 --> 00:23:10,305
ප්රැක්ටිස් කරන්න.
292
00:23:10,389 --> 00:23:11,890
ශාරීරික අධ්යාපන විභාගෙටද?
293
00:23:11,973 --> 00:23:14,184
මාත් ශාරීරික අධ්යාපන
විභාගෙට ලෑස්ති වෙලා තියෙනවා.
294
00:23:14,851 --> 00:23:16,219
මන් ඔයාලගේ ඉස්කෝලේ
සීනියර් කෙනෙක් හොදේ.
295
00:23:16,520 --> 00:23:17,938
වාහ් මරුනේ.
296
00:23:18,438 --> 00:23:20,607
- සීනියර් සීනියර් සීනියර්.
- යං යං.
297
00:23:21,608 --> 00:23:23,568
කොහෙද වාඩිවෙන්නේ? අතන කොහොමද?
298
00:23:23,652 --> 00:23:24,778
සර් ටිකක් ඉන්න.
299
00:23:25,278 --> 00:23:27,280
රෙජිස්ටර් වුන්නෑ, ආයේ කරලා බලන්න.
300
00:23:33,120 --> 00:23:35,414
- හෙන ලොකුයිනේ මේ චාජරේ.
- ඒකනේ.
301
00:23:36,873 --> 00:23:37,916
ගොඩක් උණුයිනේ.
302
00:23:40,460 --> 00:23:41,420
තාමත් උණුයිනේ?
303
00:23:41,503 --> 00:23:42,504
හරි යන්නැද්ද?
304
00:23:43,046 --> 00:23:45,549
ට්රාන්සිට් කාඩ් එකක් හරි කෑෂ් හරි නැද්ද?
305
00:23:47,551 --> 00:23:48,802
ෆෝන් එක ටිකකට දෙන්න පුළුවන්ද?
306
00:23:53,515 --> 00:23:56,351
ට්රාන්සිට් කාඩ් එක හදලා නැතුව ඇත්තේ.
307
00:23:59,354 --> 00:24:02,649
ට්රාන්සිට් කාඩ් එකක් රෙජිස්ටර්
කරන්න බැරි ෆෝන් එකක්නේ මේ.
308
00:24:14,995 --> 00:24:16,163
ෆෝන් එක දෙනවා.
309
00:24:17,414 --> 00:24:18,457
මොකද්ද?
310
00:24:19,332 --> 00:24:20,167
ආ හරි.
311
00:24:21,042 --> 00:24:22,919
අද යන්නකෝ එහෙනම්.
312
00:24:45,942 --> 00:24:48,028
ඩ්රයිවර් අංකල්.. නෑ අපෙ සීනියර්...
313
00:24:49,070 --> 00:24:49,905
තමා බන්ගේමෑන්.
314
00:24:50,822 --> 00:24:51,656
බන්ගේමෑන්?
315
00:24:52,073 --> 00:24:53,533
බන්ගේමෑන්ව දන්නැද්ද?
316
00:24:54,284 --> 00:24:57,162
බන්ගේමෑන්.. බන්ගේමෑන්.
317
00:24:57,245 --> 00:24:59,039
බන්ගේ.. බන්ගේ.
318
00:24:59,748 --> 00:25:01,708
බන්ගේ පවර්.
319
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න.
320
00:25:05,921 --> 00:25:07,589
දෙවෙනි බන්ගේමෑන් වෙලා ඉදියා එයා.
321
00:25:07,672 --> 00:25:08,798
- දෙවෙනි?
- ඕ.
322
00:25:08,882 --> 00:25:10,467
ඒත් දැන් නෑනේ.
323
00:25:10,550 --> 00:25:12,177
ආ ඒවුනාට...
324
00:25:12,260 --> 00:25:15,138
එකපාරකට හරි වීරයෙක් වුනා
නම්, ජීවිත කාලෙටම වීරයෙක් එයා.
325
00:25:18,475 --> 00:25:21,061
බන්ගේ පවර්.
326
00:25:21,144 --> 00:25:24,314
දකින්න ආසාවෙන් හිටිය බන්ගේමෑන්ව
මන් ඉස්සරහට මෙහෙම ආවා.
327
00:25:24,397 --> 00:25:26,983
මන් කොච්චර කලබල වුනාද කියන්න
දන්නවා වගේ ඉන්නත් බැරි වුනා.
328
00:25:27,067 --> 00:25:29,653
"ආයුබෝවන්" එහෙම
කියාගන්න විතරයි පුළුවන් වුනේ.
329
00:25:31,947 --> 00:25:33,740
- මගෙ සුපර් හීරෝ එයා.
- හරි හරි.
330
00:25:33,823 --> 00:25:35,075
මගෙ වීරයා.
331
00:25:35,158 --> 00:25:36,660
- ඒකත් එහෙමද.
- හ්ම්.
332
00:25:37,869 --> 00:25:38,787
ඇත්තටම මරු.
333
00:25:57,639 --> 00:25:59,224
ජොන්ග්වොන් උසස් පාසල
334
00:26:01,977 --> 00:26:03,186
හැමෝම ආවනේ?
335
00:26:03,895 --> 00:26:06,565
- අද රෑ ඩියුටි කවුද?
- චෝයි ඉල් හ්වන් සර්.
336
00:26:06,648 --> 00:26:08,475
චෝයි සර් ඇරෙන්න අනිත් හැමෝම එන්නැති.
337
00:26:08,476 --> 00:26:09,176
හරි.
338
00:26:09,734 --> 00:26:11,278
- අපි යනවා.
- හරි පරිස්සමට යන්න.
339
00:26:11,361 --> 00:26:12,487
හරි අපි යනවා.
340
00:26:22,872 --> 00:26:24,749
ඉස්කෝලේ වෙලාවෙන් පස්සේ
පිට අයට ඇතුල් වෙන්න බෑ.
341
00:26:24,833 --> 00:26:27,043
මන් පිට කෙනෙක් නෙවේ,
ඉස්කෝලෙ ළමයෙක්ගේ අම්මා කෙනෙක්.
342
00:26:28,169 --> 00:26:29,379
මොකද්ද කාරණේ?
343
00:26:29,963 --> 00:26:33,008
තුන්වෙනි වසරේ 3 පන්තියේ චෝයි
ඉල් හ්වන් සර්ව හම්බෙන්න කියලා ආවේ.
344
00:26:33,091 --> 00:26:34,217
කතාකරන්න දෙයක් තියේ.
345
00:26:39,472 --> 00:26:42,267
හතරවෙනි තට්ටුවේ කවුසිලින් රූම් එකට යන්න.
346
00:26:42,976 --> 00:26:44,769
- ස්තූතියි.
- හරි.
347
00:27:07,125 --> 00:27:08,043
ඔව් අම්මේ?
348
00:27:08,543 --> 00:27:09,461
කොහෙද ඔයා?
349
00:27:10,253 --> 00:27:11,087
මන්...
350
00:27:12,464 --> 00:27:14,174
මන් ගෙදර යන ගමන් ඉන්නේ.
351
00:27:15,634 --> 00:27:17,719
අම්මා එළියට ආවා, ඉක්මනට ගෙදර යන්න.
352
00:27:18,637 --> 00:27:21,848
අම්මා පරක්කු වෙන්න
පුළුවන් හින්දා කලින් කන්න.
353
00:27:28,813 --> 00:27:30,565
- අම්මද?
- ඕ.
354
00:27:31,399 --> 00:27:32,484
ගෙදර යන ගමන් කිව්වනේ?
355
00:27:33,151 --> 00:27:34,110
මේක...
356
00:27:34,736 --> 00:27:37,572
මේක වටරවුමකින් යන බස් එකක්
හින්දා මන් ගෙදර යන ගමන් තමා ඉන්නේ.
357
00:27:37,860 --> 00:27:39,069
අම්මව රැවැට්ටුවනේ.
358
00:27:41,701 --> 00:27:43,370
අපෙ අම්මා එළියට ගිහින්.
359
00:27:43,453 --> 00:27:45,205
මට අද ටිකක් පරක්කු
වෙලා යන්න පුළුවන් වෙයි.
360
00:27:45,288 --> 00:27:46,373
නරක ළමයා.
361
00:27:47,832 --> 00:27:49,292
මටත් ප්රැක්ටිස් වලට උදව් කරන්න පුළුවන්.
362
00:27:50,627 --> 00:27:52,545
- හොද ළමයා.
- ඕ.
363
00:27:58,843 --> 00:27:59,928
ඔව් තාත්තේ?
364
00:28:00,387 --> 00:28:01,429
කොහෙද?
365
00:28:01,513 --> 00:28:03,014
දුන්චොන්-දොන්ග් ස්පෝර්ට්
සෙන්ටර් එකට යනවා.
366
00:28:04,891 --> 00:28:06,184
ස්පෝර්ට් සෙන්ටර්?
367
00:28:06,267 --> 00:28:09,796
ඉස්කෝලෙ ඔඩිටෝරියම් එක
වහලා හින්දා සර් කිව්වේ එතන ගැන.
368
00:28:09,800 --> 00:28:11,093
සර්?
369
00:28:12,941 --> 00:28:15,485
හී සූ, අද කොහෙවත් යන්නැතුව..
370
00:28:15,568 --> 00:28:17,428
කෙලින්ම ගෙදර යන්න, තේරුනාද?
371
00:28:17,429 --> 00:28:19,973
තේරුනා, කෙලින්ම ගෙදර යන්නම්.
372
00:28:25,704 --> 00:28:26,788
බහින්නැද්ද?
373
00:28:27,789 --> 00:28:29,749
මොකටද බහින්නේ? ප්රැක්ටිස් කරන්න ඕනෙ.
374
00:28:31,793 --> 00:28:33,628
- නරක ළමයා.
- මොකක්?
375
00:28:34,337 --> 00:28:35,296
මොකුත් නෑ.
376
00:29:42,655 --> 00:29:43,490
මන් මේ.
377
00:29:44,365 --> 00:29:46,743
ලී මී හ්යුනුයි ගුර්යොන්ග්පෝයි
දැන් ඉස්කෝලෙ ඇතුලේ ඉන්නේ.
378
00:29:59,464 --> 00:30:00,590
ඇතුලට එන්න.
379
00:30:05,011 --> 00:30:05,970
ඇතුලට...
380
00:30:10,308 --> 00:30:12,268
චෝයි ඉල් හ්වන් සර්ද?
381
00:30:13,436 --> 00:30:15,188
ඔව්, ඒ මන්.
382
00:30:21,277 --> 00:30:23,655
දෙන්න දේකට තියෙන්නේ මේක විතරයි.
383
00:30:33,456 --> 00:30:36,125
ඉස්කෝලෙ අනතුරක් වුනා කියලා ආරංචි වුනා.
384
00:30:36,793 --> 00:30:38,419
මොකද වුනේ කියලා දැනගන්න පුළුවන් වෙයිද?
385
00:30:38,503 --> 00:30:40,630
ආ ඒකද? මේකයි...
386
00:30:41,422 --> 00:30:45,927
ඔඩිටෝරියම් එක පරණ හින්දා
වෙච්ච පොඩි අනතුරක් ඒක.
387
00:30:46,010 --> 00:30:48,596
වාසනාවට හානියක් වුන්නෑ.
388
00:30:48,680 --> 00:30:49,973
කාටවත් තුවාල වුන්නෑ.
389
00:30:50,056 --> 00:30:51,724
- සහනයක් ඒක.
- ඔව්.
390
00:30:52,475 --> 00:30:54,477
කවුද ළමයෙක් අනතුර නතර
කෙරුවයි කියලා ආරංචි වුණා.
391
00:30:54,710 --> 00:30:55,886
ඒ ළමයා කවුද?
392
00:30:56,020 --> 00:30:57,522
අපේ පන්තියේ මොනිටර්.
393
00:30:57,605 --> 00:30:59,190
ඒ ළමයගේ නම මොකද්ද?
394
00:30:59,274 --> 00:31:00,817
ලී ගන්ග් හූන්.
395
00:31:00,900 --> 00:31:02,277
සුපිරි බලයක් තියෙන කෙනෙක්ද එයා?
396
00:31:08,783 --> 00:31:11,119
ළමයි ඒවගේ කතාවලට කැමතියිනේ.
397
00:31:13,610 --> 00:31:15,410
ඒ ළමයා ක්රීඩා කරන හින්දා ඒ..
398
00:31:15,420 --> 00:31:17,714
ඒත් සුපිරි බලයක් තියෙනවයි
කියන එක නම් ටිකක්...
399
00:31:18,209 --> 00:31:19,836
මගෙ ළමයත් දැක්කා කිව්වා.
400
00:31:22,505 --> 00:31:26,551
එදා තත්වේ ගොඩක් නොසන්සුන් වුන හින්දා..
401
00:31:26,634 --> 00:31:31,556
ළමයි එයාලා දැක්ක දේ
ලොකුවට හිතට අරන් තියෙන්නේ.
402
00:31:32,056 --> 00:31:36,352
මෙහෙමනේ, පිරිමි ළමයා
අනතුරකින් ගෑනු ළමයව බේරගත්තා.
403
00:31:37,061 --> 00:31:39,981
ඔය ලොකුවට හිතන ළමයින්ට..
404
00:31:40,064 --> 00:31:44,527
මොනිටර්ව සුපිරි බලයක් තියෙන
කෙනෙක් වගේ පෙන්න ඇති.
405
00:31:45,236 --> 00:31:46,279
මගෙ ළමයටත්...
406
00:31:47,989 --> 00:31:49,532
එහෙම හිතෙන්නද ඇත්තේ?
407
00:31:50,325 --> 00:31:51,576
එහෙම වෙන්න ඕනෙ.
408
00:31:51,659 --> 00:31:55,371
තව පිරිමි ළමයෙක් හින්දා එයාට
ඒක නියම වැඩක් වගේ පේන්න ඇති.
409
00:32:03,004 --> 00:32:04,881
ඉස්කෝලෙම නොසන්සුන් වෙලා ඇත්තේ.
410
00:32:05,465 --> 00:32:06,299
ඔව්.
411
00:32:07,717 --> 00:32:14,432
ඒක නම් එහෙම තමා, ඒත් ඉස්කෝලෙ..
අවධානය දෙන්නේ අධ්යයන කටයුතුවලට හින්දා...
412
00:32:14,515 --> 00:32:16,726
සද්දයක් නැතුව හොදට විසදගත්තා.
413
00:32:17,393 --> 00:32:18,227
හරි.
414
00:32:19,103 --> 00:32:23,399
කොහොමහරි, මේක මගෙ ළමයා විශ්වවිද්යාලේ
යන එකට බලපාන එකක් නෑනේ සර්?
415
00:32:23,483 --> 00:32:26,069
අනිවාරෙන්ම, CSATත් ඉවරනේ.
416
00:32:26,861 --> 00:32:30,740
ඉතුරු ඉස්කෝලෙ ඉන්න ටික
කාලෙටත් මේක බලපාන එකක් නෑ.
417
00:32:30,823 --> 00:32:32,825
මගෙ ළමයගේ ලකුණු එච්චර
හොද නැති එක තමා අවුල.
418
00:32:33,618 --> 00:32:37,789
බොන්ග් සොක්ගෙ.. ලකුණු
ගොඩක් හොද නැති වුනාට...
419
00:32:37,872 --> 00:32:41,459
ඒ ලකුණු වලින් විශ්වවිද්යාලේ යන
එකට ප්රශ්නයක් වෙන්නැති වෙයි.
420
00:32:44,587 --> 00:32:46,839
මන් බොන්ග් සොක්ගෙ අම්මා
කියලා කොහොමද දැනගත්තේ?
421
00:33:16,452 --> 00:33:17,704
කී සූ!
422
00:33:18,830 --> 00:33:20,957
කී සූ! මොකෝ වුනේ?
423
00:33:21,708 --> 00:33:24,544
ඔහේ මොනාද කරන්නේ? ඉක්මනට
ඇම්බියුලන්ස් එකකට කෝල් කරනවා!
424
00:33:26,170 --> 00:33:28,464
ගොඩක් ඉදිමිලනේ.
425
00:33:28,923 --> 00:33:29,966
හෙලවෙන්නැතුව ඉන්නකෝ.
426
00:33:30,717 --> 00:33:31,843
මොනාද කරන්නේ?
427
00:33:48,693 --> 00:33:51,696
ජොන්ග්වොන් උසස් පාසල
428
00:33:57,577 --> 00:33:58,411
මේ.
429
00:34:10,256 --> 00:34:11,257
කවුද?
430
00:34:11,924 --> 00:34:14,927
ආ මන් ඉස්කෝලෙ ළමයෙක්ගෙ තාත්තෙක්,
සර් එක්ක කතාකරන්න කියලා ආවේ.
431
00:34:16,095 --> 00:34:18,347
තුන්වෙනි වසරෙ 3 පන්තියේ
පන්තිභාර සර් ඉන්නවද?
432
00:34:23,561 --> 00:34:26,064
හමුවීමක් දාගත්තද?
433
00:34:26,147 --> 00:34:26,981
නෑ.
434
00:34:33,029 --> 00:34:36,407
ඉස්කෝලෙ අනතුරක් වෙච්ච හින්දා
අධ්යාපන අමාත්යංශෙන් නියෝගයක් ලැබුනා.
435
00:34:36,908 --> 00:34:39,243
ඒක ගැන විමර්ශන පටන් අරන්
සම්පූර්ණෙන් විමර්ශන ඉවර වෙනකම්..
436
00:34:39,827 --> 00:34:41,871
ඉස්කෝල වෙලාව කෙටි කරනවා.
437
00:34:42,455 --> 00:34:45,833
පේනව වගේම පන්ති සේරම
ඉවරයි, කවුරුත් නෑ මෙහෙ.
438
00:34:50,379 --> 00:34:53,508
මට ඉස්කෝලෙ වටේ බලන්න පුළුවන් වෙයිද?
439
00:34:57,512 --> 00:34:59,597
- ඒක...
- පන්තිත් ඉවරනේ.
440
00:35:00,431 --> 00:35:02,183
කරදරයක් වෙන එකක්
නෑ කියලා හිතනවා.
441
00:35:05,728 --> 00:35:08,022
- පිට කෙනෙක්නේ ඔයා.
- මන් ඉස්කෝලෙ ළමයෙක්ගේ තාත්තෙක්.
442
00:35:12,860 --> 00:35:15,196
ආ හරි, එහෙම කරමු එහෙනම්.
443
00:35:32,672 --> 00:35:36,092
ජාතික බුද්ධි අධ්යයනය
444
00:35:47,645 --> 00:35:49,772
විදුහල්පති කාර්යාලය
445
00:37:43,761 --> 00:37:46,889
මෙවර නැවතුම දුන්චොන් සාප්පු සංකීර්ණයයි.
446
00:37:46,973 --> 00:37:48,391
- මෙතනින් බහිනවද?
- ඕ.
447
00:37:56,107 --> 00:37:57,191
අද මොනාද කරන්න ඉන්නේ?
448
00:37:59,527 --> 00:38:00,528
දුර පැනීම?
449
00:38:01,654 --> 00:38:03,281
- දුර පැනීම?
- වෙන එකක් කරමුද?
450
00:38:07,618 --> 00:38:09,787
මන් බොන්ග් සොක්ගේ
අම්මා කියලා කිව්වේ නෑනේ.
451
00:38:14,083 --> 00:38:16,544
බොන්ග් සොක්ගේ සෝෂල්
මීඩියාවල මන් ඔයාව දැකලා තියෙනවා.
452
00:38:18,379 --> 00:38:21,590
විශේෂයෙන්ම බොන්ග් සොක්ට
අම්මා විතරයි ඉන්නේ හින්දා..
453
00:38:21,674 --> 00:38:25,136
මන් එයා ගැන වැඩි අවධානයක් යොමු කලා.
454
00:38:26,262 --> 00:38:27,972
මොකක්හරි ප්රශ්නයක්ද?
455
00:38:28,431 --> 00:38:29,598
නෑ.
456
00:38:30,266 --> 00:38:31,434
සමාවෙන්න ඕනෙ.
457
00:38:32,101 --> 00:38:36,022
ආයෙත් මෙහෙම අනතුරක් නොවෙන්න..
458
00:38:36,522 --> 00:38:39,859
අපි උපරිමය කරන්නම්.
459
00:38:44,030 --> 00:38:46,115
තව කියන්න ඕනෙ දෙයක් නැත්තම්...
460
00:38:49,702 --> 00:38:50,536
සර්.
461
00:38:51,412 --> 00:38:52,246
ඔව්?
462
00:38:53,414 --> 00:38:56,917
කවද ඉදන්ද මේ වැඩේ කරන්නේ?
463
00:38:59,211 --> 00:39:00,379
මොකක් ගැනද කියන්නේ...
464
00:39:00,463 --> 00:39:02,298
කවද ඉදන්ද උගන්නන එක පටන් ගත්තේ?
465
00:39:27,198 --> 00:39:28,032
වෙන්න බෑ.
466
00:39:30,659 --> 00:39:31,827
එහෙම වෙන්න විදියක් නෑ.
467
00:39:38,542 --> 00:39:40,503
අරූ කොහෙද ගියේ?
468
00:40:03,651 --> 00:40:05,319
තෝ කවුද?
469
00:40:22,169 --> 00:40:23,587
ෆයිල්වල මොනාද තියෙන්නේ?
470
00:40:26,006 --> 00:40:28,559
අධිමානුෂිකයින්ගේ ජීව තොරතුරු වෙන්න ඕනෙ.
471
00:40:30,136 --> 00:40:33,931
ෆයිල් අරගන්න බැරිවුනොත්.. මොකද වෙන්නේ?
472
00:40:35,141 --> 00:40:37,560
ඒ ළමයි තමා ෆයිල් ටික.
473
00:40:38,144 --> 00:40:40,396
එකා ගානේ හෙව්වම ඉවරයි.
474
00:40:40,813 --> 00:40:41,856
එහෙනම්...
475
00:40:43,399 --> 00:40:48,279
අධිමානුෂිකයින් පුහුණුවට සම්බන්ධ
සේරමව මරලා දාන්න පුළුවන්, නේද?
476
00:40:52,032 --> 00:40:53,742
අහන්නත් දෙයක්ද ඒක.
477
00:40:55,578 --> 00:40:57,329
ලොකු උන් ටිකව මරලා දානවා.
478
00:40:59,206 --> 00:41:00,708
පොඩි උන් ටිකට මොකෝ කරන්නේ?
479
00:41:06,672 --> 00:41:07,798
දැන් තත්වේ?
480
00:41:08,507 --> 00:41:09,800
පිටිපස්සේ ගේට්ටුව ළගට එන්න.
481
00:41:14,138 --> 00:41:14,972
යන්න ඕනෙද?
482
00:42:13,656 --> 00:42:15,699
අංකල් බස් එක නවත්තන්න!
483
00:42:32,716 --> 00:42:34,426
බැල්ලිගේ පුතෝ, තොට පිස්සුද යකෝ?
484
00:42:34,885 --> 00:42:36,554
බස් එක නවත්තපන්!
485
00:42:57,430 --> 00:42:57,721
B
486
00:42:57,722 --> 00:42:58,014
Ba
487
00:42:58,015 --> 00:42:58,306
Bai
488
00:42:58,307 --> 00:42:58,598
Bais
489
00:42:58,599 --> 00:42:58,891
Baisc
490
00:42:58,892 --> 00:42:59,183
Baisco
491
00:42:59,184 --> 00:42:59,475
Baiscop
492
00:42:59,476 --> 00:42:59,767
Baiscope
493
00:42:59,768 --> 00:43:00,060
Baiscopel
494
00:43:00,061 --> 00:43:00,352
Baiscopelk
495
00:43:00,353 --> 00:43:00,644
Baiscopelk
496
00:43:00,645 --> 00:43:00,937
Baiscopelk ව
497
00:43:00,938 --> 00:43:01,229
Baiscopelk වෙ
498
00:43:01,230 --> 00:43:01,521
Baiscopelk වෙන
499
00:43:01,522 --> 00:43:01,814
Baiscopelk වෙනු
500
00:43:01,815 --> 00:43:02,106
Baiscopelk වෙනුව
501
00:43:02,107 --> 00:43:02,398
Baiscopelk වෙනුවෙ
502
00:43:02,399 --> 00:43:02,691
Baiscopelk වෙනුවෙන
503
00:43:02,692 --> 00:43:02,983
Baiscopelk වෙනුවෙන්
504
00:43:02,984 --> 00:43:03,275
Baiscopelk වෙනුවෙන්
505
00:43:03,276 --> 00:43:03,567
Baiscopelk වෙනුවෙන්
506
00:43:03,568 --> 00:43:03,860
Baiscopelk වෙනුවෙන්
ප
507
00:43:03,861 --> 00:43:04,152
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පර
508
00:43:04,153 --> 00:43:04,444
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරි
509
00:43:04,445 --> 00:43:04,737
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිව
510
00:43:04,738 --> 00:43:05,029
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර
511
00:43:05,030 --> 00:43:05,321
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්
512
00:43:05,322 --> 00:43:05,614
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්ත
513
00:43:05,615 --> 00:43:05,906
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තන
514
00:43:05,907 --> 00:43:06,198
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය
515
00:43:06,199 --> 00:43:06,491
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය
516
00:43:06,492 --> 00:43:06,783
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය ස
517
00:43:06,784 --> 00:43:07,075
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ
518
00:43:07,076 --> 00:43:07,367
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ
519
00:43:07,368 --> 00:43:07,660
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උ
520
00:43:07,661 --> 00:43:07,952
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උප
521
00:43:07,953 --> 00:43:08,244
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපස
522
00:43:08,245 --> 00:43:08,537
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසි
523
00:43:08,538 --> 00:43:08,829
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිර
524
00:43:08,830 --> 00:43:09,121
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
525
00:43:09,122 --> 00:43:09,414
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
526
00:43:09,415 --> 00:43:09,706
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
527
00:43:09,707 --> 00:43:09,998
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
528
00:43:09,999 --> 00:43:10,291
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
529
00:43:10,292 --> 00:43:10,583
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
530
00:43:10,584 --> 00:43:10,875
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
531
00:43:10,876 --> 00:43:11,167
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
532
00:43:11,168 --> 00:43:11,460
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
533
00:43:11,461 --> 00:43:11,752
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
534
00:43:11,753 --> 00:43:12,044
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
535
00:43:12,045 --> 00:43:12,337
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
536
00:43:12,338 --> 00:43:12,629
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
537
00:43:12,630 --> 00:43:12,921
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴
538
00:43:12,922 --> 00:43:13,214
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴න
539
00:43:13,215 --> 00:43:13,506
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නය
540
00:43:13,507 --> 00:43:13,798
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන
541
00:43:13,799 --> 00:43:14,091
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන
542
00:43:14,092 --> 00:43:14,383
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බ
543
00:43:14,384 --> 00:43:14,675
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බු
544
00:43:14,676 --> 00:43:14,967
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද
545
00:43:14,968 --> 00:43:15,260
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්
546
00:43:15,261 --> 00:43:15,552
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්ධ
547
00:43:15,553 --> 00:43:15,844
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්ධි
548
00:43:15,845 --> 00:43:16,137
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්ධික
549
00:43:16,138 --> 00:43:16,429
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්ධික෴
550
00:43:16,430 --> 00:43:39,430
Baiscopelk වෙනුවෙන්
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴නයන බුද්ධික෴
551
00:43:41,057 --> 00:44:36,057
MOVING (2023)
♥පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම♥
෴නයන බුද්ධික෴
B a i s c o p e l k