1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MOVING (2023) ♥පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම♥ ෴නයන බුද්ධික෴ B a i s c o p e l k 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,389 ජින්චොන්. 3 00:00:19,644 --> 00:00:21,520 බොන්ග්ප්යොන්ග්. 4 00:00:26,151 --> 00:00:27,485 නාජු. 5 00:00:34,534 --> 00:00:37,912 MOVING පෙර කථාංග තුලින් 6 00:00:38,621 --> 00:00:41,791 කිම් බොන්ග් සොක්! දුවන්න එපා, පැටලිලා වැටෙයි! 7 00:00:41,875 --> 00:00:44,419 පරක්කු ඇයි ඇහුවොත් අම්මා ලෙඩවෙලා හින්දා කියන්න! 8 00:00:44,502 --> 00:00:46,337 පුතේ! ෆයිටින්! 9 00:00:46,421 --> 00:00:47,505 කොහොමද ජන්ග් හී සූ මන්. 10 00:00:48,214 --> 00:00:49,716 හමුවීම සතුටක්. 11 00:00:53,595 --> 00:00:56,097 මන් පුහුණුවීම් පටන් ගත්තා, ව්‍යායාම කලා. 12 00:00:56,181 --> 00:00:57,307 මෙහෙට මාරු කරපු ළමයෙක් එනවා. 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,990 ජන්ග් හී සූට මොනවගේ හැකියාවක්ද තියෙන්නේ. 14 00:01:04,606 --> 00:01:06,149 අභිජනන වැඩසටහන? 15 00:01:06,232 --> 00:01:08,231 වගාව ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. 16 00:01:08,240 --> 00:01:11,618 කවුරුහරි ඒවා අයින් කරන ගමන් ඉන්නේ. 17 00:01:16,242 --> 00:01:17,619 අමුතුයි? 18 00:01:17,702 --> 00:01:19,079 වෙනස් නෙවෙයිද. 19 00:01:19,162 --> 00:01:20,538 ඔයා අමුතු නෑ. 20 00:01:21,122 --> 00:01:23,541 ටිකක් වෙනස් වගේම විශේෂයි විතරයි. 21 00:01:24,334 --> 00:01:26,461 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්, ෆයිටින්! 22 00:01:28,004 --> 00:01:29,214 මරුනේ. 23 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 නම්සන් දොන්කට්සු. 24 00:01:46,147 --> 00:01:48,233 නම්සන් දොන්කට්සු 25 00:01:48,316 --> 00:01:51,319 මීඩියම් සයිස් එකයි, ලාර්ජ් සයිස් එකයි අතරේ... 26 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 තියෙන දෙයක් වගේ හරියට. 27 00:01:58,118 --> 00:01:59,410 - මන් ආ... - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 28 00:01:59,911 --> 00:02:04,332 MOVING 29 00:02:04,415 --> 00:02:05,375 මෙහෙන් එන්න. 30 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 අතනට ගිහින් වාඩිවෙන්න. 31 00:02:13,216 --> 00:02:15,426 ඔය ළමයට දොන්කට්සු නේද ඕනෙ? 32 00:02:16,344 --> 00:02:17,971 - ඔව්. - වාඩිවෙලා ඉන්න. 33 00:02:25,728 --> 00:02:26,563 ළමයෝ. 34 00:02:27,355 --> 00:02:28,189 ඔව්. 35 00:02:29,357 --> 00:02:31,651 ජොන්ග්වොන් උසස් පාසලේ ළමයෙක්ද? 36 00:02:32,902 --> 00:02:33,736 ඔව්. 37 00:02:41,077 --> 00:02:41,995 ළමයෝ. 38 00:02:42,453 --> 00:02:43,288 ඔව්. 39 00:02:45,290 --> 00:02:46,916 වන්ග් දොන්කට්සු කන්න. 40 00:02:47,792 --> 00:02:48,710 වාව්. 41 00:02:48,793 --> 00:02:51,129 මේක නම් පට්ටම රහයි. 42 00:02:51,671 --> 00:02:54,674 මේ.. ඔයා ඇමෙරිකන් කෙනෙක්ද? 43 00:02:54,757 --> 00:02:56,759 ඔව් අයෝවා. 44 00:02:57,260 --> 00:02:58,845 අයෝවා? 45 00:03:00,221 --> 00:03:01,598 බඩඉරිගු. 46 00:03:03,641 --> 00:03:05,018 බඩඉරිගු නේ? 47 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 එහෙ හැමතැනම වගේ බඩඉරිගු විතරයි තිබ්බේ. 48 00:03:09,355 --> 00:03:12,025 මන් පොඩි කාලේ මෙහෙත් ගමක් තමා. 49 00:03:13,735 --> 00:03:15,153 මේ ඔයාගේ ගෙදරද? 50 00:03:15,236 --> 00:03:16,070 ඔව්. 51 00:04:08,665 --> 00:04:10,250 MSS එක සම්බන්ධ කරගත්තා. 52 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 MSS: චීන රාජ්‍ය ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය 53 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 එයාගේ නම ෆ්‍රෑන්ක් නේ? 54 00:05:08,558 --> 00:05:10,059 ඔයත් එක්ක කතා කරන්න හම්බුන එක සතුටක්. 55 00:05:11,936 --> 00:05:12,979 ගුඩ් නයිට්. 56 00:05:35,835 --> 00:05:36,711 ටිකක් ඉන්න කියන්න. 57 00:05:36,794 --> 00:05:38,046 හරි තේරුනා සර්. 58 00:05:42,717 --> 00:05:43,634 හරි. 59 00:05:43,718 --> 00:05:45,428 මට කාරණාවෙන් පිට එක ප්‍රශ්නයක් අහන්න දෙන්න. 60 00:05:46,512 --> 00:05:48,139 ඔයා ඊළඟ පරම්පරාව සංවර්ධනය කරන ගමන්ද ඉන්නේ? 61 00:05:50,183 --> 00:05:51,851 ඔහේලත් කරන්නේ ඒකනේ. 62 00:05:52,393 --> 00:05:55,646 ෆ්‍රෑන්ක් හයවෙනියා කිව්වනේ, ඇල්ෆබට් එකේ පිළිවෙලට. 63 00:05:55,730 --> 00:06:00,943 උන්ව විකුණලා ලෝකේ හැම රටක් එක්කම ඩීල් ගහන්න ඕනෙ විදියේ එකෙක්නේ ඔහේ ඊටවඩා. 64 00:06:01,027 --> 00:06:02,653 ලොකුවට බලාපොරොත්තු තියාගන්න එපා. 65 00:06:03,529 --> 00:06:06,824 දැන් කාලේ වෙනස්, ස්මාර්ට් ෆෝන් බලන බලන තැන. 66 00:06:06,908 --> 00:06:11,287 ඔහේලගේ ළමයෙක්ව එකෙක් හරි දැක්කොත් බලන් ඉද්දි ලොකේ වටේම යනවා ඒ ගැන. 67 00:06:11,371 --> 00:06:12,538 එහෙම වෙන්නේ නෑ. 68 00:06:13,331 --> 00:06:14,332 තේරිලා නෑනේ. 69 00:06:14,832 --> 00:06:18,044 ෆ්‍රෑන්ක් දැනටමත් අහුවෙලා ඉවරයි, අපිටත් අහුවුනා ඌව. 70 00:06:18,961 --> 00:06:23,007 අහුවෙන හින්දා අපි තව යට ගහලා ඉන්නේ. 71 00:06:23,966 --> 00:06:25,301 සන්සුන් වෙන්න මාර්ක්. 72 00:06:25,385 --> 00:06:28,596 අපේ එකමුතුව ලේ වලම තියෙන දෙයක්, එහෙම නේද? 73 00:06:32,850 --> 00:06:34,519 ඔයා අම්මගේ මැසේජ් එක දැක්කේ නැද්ද? 74 00:06:34,602 --> 00:06:36,187 බැට්රි තිබ්බේ නෑ. 75 00:06:36,270 --> 00:06:37,980 හැමතිස්සෙම පරිස්සම් වෙන්න කිව්වනේ මන්. 76 00:06:38,064 --> 00:06:41,359 - එහෙම දෙයක් නෙවේ, අද හී සූ... - ෆෝන් එකේ බැට්රි කොහොමද ඉවර වුනේ. 77 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 අම්මා මැසේජ් එකක් එව්වම ඉක්මනට රිප්ලයි කරන්න කියලා කිව්වද නැද්ද. 78 00:06:44,987 --> 00:06:47,532 - මන් නිකම්... - නිකම්? නිකම්? 79 00:06:47,615 --> 00:06:50,243 අම්මා ඔයාට නිකම් දේවල් කියනවා කියලද හිතුවේ. 80 00:06:50,326 --> 00:06:53,871 හැමතිස්සෙම අවධානෙන් ඉන්න කිව්වනේ, ඇයි අම්මා කියන දේවල් අහන්නැත්තේ? 81 00:07:19,939 --> 00:07:20,773 අම්මේ. 82 00:07:21,774 --> 00:07:22,984 ඒ කෙනා කවුද? 83 00:07:23,484 --> 00:07:24,819 මොනාහරි වුනාද? 84 00:07:25,945 --> 00:07:29,574 මොනාද වුනේ කියලවත් දැනන් ඉන්න එපැයි මන්. 85 00:07:30,616 --> 00:07:31,826 අම්මේ. 86 00:07:32,535 --> 00:07:33,870 අම්මේ. 87 00:07:40,376 --> 00:07:41,711 කෑම කාලා යන්න. 88 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 අම්මා අලුතෙන් හදලා දෙන්නම්. 89 00:07:47,884 --> 00:07:48,885 ඕනෙ නෑ. 90 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 අම්මේ! 91 00:08:39,810 --> 00:08:42,480 අම්මේ! අම්මේ! 92 00:08:43,064 --> 00:08:44,649 අම්මේ! 93 00:08:44,732 --> 00:08:46,776 අම්මේ! 94 00:08:47,276 --> 00:08:49,987 අම්මේ! 95 00:08:53,366 --> 00:08:55,868 අම්මේ! 96 00:08:59,664 --> 00:09:01,415 අම්මේ! 97 00:09:05,503 --> 00:09:07,797 ෴හත්වන කථාංගය෴ ආගන්තුකයා 98 00:11:18,719 --> 00:11:21,305 කේත නාමය: ගුර්යොන්ග්පෝ 99 00:11:37,029 --> 00:11:38,197 හු##! 100 00:11:50,292 --> 00:11:51,491 ඩ්‍රයිවර්! 101 00:11:55,881 --> 00:11:58,968 සමාවෙන්න, තවත් නම් ඩ්‍රයිව් කරන්න බෑ වගේ අද. 102 00:11:59,051 --> 00:12:00,344 බස් එකෙන් බහින්න හැමෝම. 103 00:12:04,181 --> 00:12:07,017 බහින්නයි කිව්වේ, බැහැපිය! 104 00:13:09,038 --> 00:13:10,414 මොන හු##ක්ද. 105 00:13:42,655 --> 00:13:45,324 නවත්තපන්! නවත්තපන්! 106 00:13:45,407 --> 00:13:46,492 නවත්තන්නයි කිව්වේ! 107 00:13:48,285 --> 00:13:50,037 නවත්තපන්! 108 00:15:24,673 --> 00:15:25,591 අංක හය! 109 00:15:27,718 --> 00:15:28,719 මෙහෙට වරෙන්! 110 00:15:43,817 --> 00:15:45,527 - ඇලෙක්ස්. - ඔව් සර්! 111 00:15:46,236 --> 00:15:47,738 - බෙන්. - ඔව් සර්! 112 00:15:47,821 --> 00:15:48,739 කැමරන්. 113 00:15:49,073 --> 00:15:49,907 ඔව් සර්! 114 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 ඩොමිනික්. 115 00:15:51,575 --> 00:15:52,576 ඔව් සර්! 116 00:15:53,160 --> 00:15:54,828 - එලායස්. - ඔව් සර්! 117 00:15:54,912 --> 00:15:55,829 ෆ්‍රෑන්ක්. 118 00:15:56,413 --> 00:15:57,247 මොකද්ද? 119 00:15:57,456 --> 00:16:00,455 සිහියෙන් ඉන්නවා, ඔහේගේ නම ෆ්‍රෑන්ක් දැන්, තේරුනාද. 120 00:16:01,835 --> 00:16:04,171 ඔව් සර්, මගේ නම ෆ්‍රෑන්ක්. 121 00:16:10,135 --> 00:16:11,720 අංක හත. 122 00:16:11,804 --> 00:16:12,763 ග්‍රෙගරි. 123 00:16:12,846 --> 00:16:13,973 ඔව් සර්! 124 00:16:14,598 --> 00:16:15,432 මගේ පස්සෙන් එනවා. 125 00:16:26,694 --> 00:16:28,487 ෆ්‍රෑන්ක්! මෙහෙ එනවා! 126 00:17:47,274 --> 00:17:48,525 කවුද උඹ? 127 00:17:48,609 --> 00:17:50,027 ඇයි මගේ තාත්තව... 128 00:18:12,466 --> 00:18:13,383 බොන්ග්ප්යොන්ග්? 129 00:18:20,849 --> 00:18:21,683 ඇයි... 130 00:18:22,768 --> 00:18:27,856 ඇයි මගේ තාත්තව මරලා දැම්මේ බැල්ලිගේ පුතෝ! 131 00:19:19,741 --> 00:19:22,536 ම්යොන්ග්ඉල්-දොන්ග් ෂොපින්ග් සෙන්ටර්, අංක 107 132 00:22:47,491 --> 00:22:48,533 එළියට වරෙන්. 133 00:22:51,203 --> 00:22:53,872 දහයක් ගත්තොත් එකක් නොමිලේ, සර්විස්. 134 00:22:54,456 --> 00:22:55,916 ඒකා නේන්නම් මේ. 135 00:23:27,072 --> 00:23:28,198 නම: ජන්ග් ජූ වොන් 136 00:23:28,281 --> 00:23:30,117 නම: ලී මී හ්යුන් 137 00:23:34,037 --> 00:23:34,996 නාජු. 138 00:23:36,164 --> 00:23:37,416 බොන්ග්ප්යොන්ග්. 139 00:23:39,668 --> 00:23:41,002 ජින්චොන්. 140 00:23:56,101 --> 00:23:57,227 මේ සේරම... 141 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 තොගේ වැඩද? 142 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 තාම ඉවර නෑ. 143 00:24:01,815 --> 00:24:03,358 මොනාද කියන්නේ හු##? 144 00:24:04,860 --> 00:24:06,027 ඊළගට උඹ. 145 00:24:07,529 --> 00:24:08,613 හරි. 146 00:24:09,197 --> 00:24:10,699 මන් ගුර්යොන්ග්පෝ යකෝ. 147 00:26:41,933 --> 00:26:43,101 තෝව කවුද එව්වේ? 148 00:26:44,686 --> 00:26:46,563 ජින්චොන්, බොන්ග්ප්යොන්ග්, නාජු වගේ.. 149 00:26:47,439 --> 00:26:48,857 මාවත් මරන්නද හිටියේ තෝ? 150 00:26:49,691 --> 00:26:51,276 තොගේ අරමුණ මොකද්ද කියපන්. 151 00:26:55,447 --> 00:26:57,574 උඹට ළමයි ඉන්නවද? 152 00:26:59,326 --> 00:27:00,327 මොකද්ද කිව්වේ? 153 00:27:01,077 --> 00:27:02,996 ළමයි ඉන්නවද කියලා ඇහුවේ. 154 00:27:04,080 --> 00:27:05,457 තෝ කවුද යකෝ. 155 00:27:09,002 --> 00:27:10,170 ළමයා... 156 00:27:12,005 --> 00:27:14,466 ජොන්ග්වොන් උසස් පාසලටද යන්නේ? 157 00:27:32,067 --> 00:27:33,693 තාත්තට කෑම 158 00:28:07,477 --> 00:28:09,270 මගේ නම... 159 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 අයෝවා. 160 00:29:49,621 --> 00:29:51,581 තාත්තට කෑම 161 00:30:41,381 --> 00:30:43,550 හැමතිස්සෙම ෆෝන් එක චාර්ජ් කරන් තියාගන්න මතක ඇතුව. 162 00:30:44,092 --> 00:30:45,802 අම්මා කෝල් කලාම උස්සන්න. 163 00:30:46,719 --> 00:30:48,096 ඉස්කෝලේ ඉවර වුන ගමන් ගෙදර එන්න. 164 00:30:48,179 --> 00:30:50,223 අද ඉදන් රෑ අධ්‍යයනේට ඉන්න එපා. 165 00:31:06,489 --> 00:31:10,118 දවස් 80යි, දවස් 80යි ඉතුරුවෙලා තියෙන්නේ. 166 00:31:11,703 --> 00:31:14,706 කවුරුවත් ඔයාලගේ ජීවිතේ ගැන වගකීමක් ගන්නෑ. 167 00:31:14,789 --> 00:31:16,958 ඔයාලගේ ජීවිතේ ගැන වගකීමක් ගන්නෑ? 168 00:31:17,333 --> 00:31:20,420 හු##. 169 00:31:22,964 --> 00:31:24,507 හැමෝම ඔයාලගේ උපරිමේ කරන්න. 170 00:31:26,050 --> 00:31:27,886 අවධානය, ආචාර. 171 00:31:27,969 --> 00:31:29,804 ආදරෙයි සර්. 172 00:31:40,940 --> 00:31:42,358 ඇයි ෆෝන් එක දුන්නේ නැත්තේ ඔයා? 173 00:31:43,776 --> 00:31:45,445 - දැන් දෙන්නේ නෑ. - කවුද කිව්වේ එහෙම පුළුවන් කියලා? 174 00:31:47,071 --> 00:31:48,573 ෆෝන් එක අනිවාරෙන් දෙන්න ඕනේ නෑනේ. 175 00:31:48,656 --> 00:31:50,533 - හී සූ, ඔයාට ෆෝන් එකක් නැති හින්දා... - මට ෆෝන් එකක් තියේ. 176 00:31:51,367 --> 00:31:52,243 ගත්තා එකක්. 177 00:31:55,246 --> 00:31:57,165 එහෙනම් ඔයත් දෙන්න ඕනෙ. 178 00:31:57,248 --> 00:31:58,166 ඔයා ඒකවත් දන්නැද්ද? 179 00:31:58,750 --> 00:32:00,543 ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවේ... 180 00:32:05,214 --> 00:32:08,051 කතා කිරීමේ නිදහස මූලික අයිතිවාසිකමක් විදියට තියෙනවා ඒකේ. 181 00:32:13,640 --> 00:32:14,641 යනවද? 182 00:32:18,394 --> 00:32:19,437 ඔයා කිව්ව දේ හරිනේ. 183 00:32:20,146 --> 00:32:20,980 ඒකනේ. 184 00:32:21,898 --> 00:32:22,941 එයාගේ පැත්තනේ ගත්තේ අනික. 185 00:32:30,073 --> 00:32:32,233 මන් අද පැය දෙකක් විතර ප්‍රැක්ටිස් කරන්න හිතන් ඉන්නේ. 186 00:32:32,300 --> 00:32:33,510 කඩේ යංද? 187 00:32:33,576 --> 00:32:34,410 මන්... 188 00:32:35,328 --> 00:32:36,496 මන් ගෙදර යනවා. 189 00:32:36,579 --> 00:32:38,331 ඇයි? අම්මා එන්න කිව්වද? 190 00:32:39,123 --> 00:32:40,249 එහෙම දෙයක් නෙවේ. 191 00:32:41,000 --> 00:32:42,168 ගෙදර ඉදන් පාඩම් කරන්න යන්නේ. 192 00:32:47,006 --> 00:32:47,840 ඒකිට කැමතිද උඹ? 193 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 ඒයි. 194 00:32:51,469 --> 00:32:54,597 - මොකෝ ඒ අපූරු හැකියාව හංගන්න හදන්නේ? - කට වහන් ඉදපන්. 195 00:32:55,974 --> 00:32:57,308 චෝයි ඉල් හ්වන් ද කිව්වේ එපා කියලා? 196 00:32:59,185 --> 00:33:03,439 මගේ කකුල තෝ කඩලා තියෙද්දිත්.. ආ? 197 00:33:05,024 --> 00:33:06,734 තොට මන් නිකම් ඉන්න දෙයි කියලද හිතන්නේ? 198 00:33:06,818 --> 00:33:10,571 තොගේ ඔය වෙස්මූණක් වගේ මූණ ගලවලා දෙන්නම් මන් තොට. 199 00:34:08,129 --> 00:34:09,464 සම්පූර්ණ ලකුණු. 200 00:34:09,547 --> 00:34:10,882 කිම් බොන්ග් සොක්! 201 00:34:21,726 --> 00:34:22,727 හී... 202 00:34:27,398 --> 00:34:30,401 අම්මා: ඉස්කෝලේ ඇරුනම කෙලින්ම ගෙදර එන්න 203 00:34:57,303 --> 00:34:58,221 මෙන්න. 204 00:34:58,805 --> 00:35:01,182 ආ හරි හරි. 205 00:35:01,265 --> 00:35:03,351 හරි ස්තූතියි, ටිකක් ඉන්න. 206 00:35:03,434 --> 00:35:04,977 තාත්තේ. 207 00:35:05,061 --> 00:35:07,063 - තාත්තේ ෆයිටින්! - ඕ හරි! 208 00:35:17,281 --> 00:35:18,866 ගන්ග් හූන්. 209 00:35:24,122 --> 00:35:24,997 මන් ආවා. 210 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 සතුරු ක්‍රියා වසර 70කට පසු නිමා විය 211 00:35:52,066 --> 00:35:53,192 පළවැනිදා උතුර සහ දකුණ අතර නිමාවකට පත් වූ එම සතුරු ක්‍රියා මොනවාද? 212 00:36:18,759 --> 00:36:25,725 නම්සන් දොන්කට්සු 213 00:36:26,976 --> 00:36:29,145 ටොලමි කියන්නේ... 214 00:36:29,687 --> 00:36:31,397 ටොලමි... 215 00:36:36,360 --> 00:36:38,696 හී සූ: මොකද කරන්නේ? 216 00:36:38,779 --> 00:36:39,614 හී සූ? 217 00:36:42,700 --> 00:36:44,619 නිදාගන්න හදන්නේ. 218 00:36:50,166 --> 00:36:51,626 විශ්මයාර්ථ ලකුණු පහක් දාමු. 219 00:36:55,755 --> 00:36:57,632 ගුඩ් නයිට් 220 00:36:57,715 --> 00:36:59,717 ඔයාටත් ගුඩ් නයිට් 221 00:37:18,027 --> 00:37:19,612 ලයිට් ඕෆ් කරන්න මතක ඇතුව 222 00:37:45,012 --> 00:37:46,264 ෆයිටින්! 223 00:37:59,068 --> 00:38:00,528 ඔහොම ඉන්න 224 00:38:08,869 --> 00:38:10,955 ඒකට නෙවේනේ මන් ෆයිටින් කිව්වේ. 225 00:38:26,804 --> 00:38:28,764 - හොදින්ද ඔයා? - ඔව්. 226 00:38:33,853 --> 00:38:35,563 ෆයිටින් කියලා කියන්න ඕන වුන හින්දයි ආවේ. 227 00:38:39,191 --> 00:38:41,569 ඔයා කොච්චර ලොකු උදව්වක් වුනාද මට ඕනෙම වෙලාවට. 228 00:38:44,530 --> 00:38:47,783 CSAT තියෙන්න කලින් ෆයිටින් කියලා හරි කියන්න ඕනෙ වුනා ඒහින්දා. 229 00:38:50,119 --> 00:38:53,122 එහෙම එන එක හරිද කියලා පස්ස ගැහුවා මන්. 230 00:38:59,712 --> 00:39:02,923 ඇයි.. ඇයි පස්ස ගැහුවේ? 231 00:39:04,300 --> 00:39:06,969 ඔයා CSAT ඉවර වෙනකන් මාව හම්බෙන්නැතුව ඉන්න නෙවේද හැදුවේ? 232 00:39:08,471 --> 00:39:10,681 කොහොමත් ඔයාට කරදර කරන්න ඕන වුනේ නෑ. 233 00:39:10,765 --> 00:39:13,184 මන් ප්‍රැක්ටිස් කරනවා බලන් ඉදලා.. 234 00:39:14,435 --> 00:39:16,604 පාඩම් කරන්න බැරි වෙච්ච හින්දා නෙවේද එහෙම තීරණය කලේ. 235 00:39:17,313 --> 00:39:18,439 නෑ. 236 00:39:21,734 --> 00:39:22,985 ඔයා වැරදියට තේරුම් අරන්. 237 00:39:23,069 --> 00:39:25,404 ඔයා දුවලා ඉස්කෝලෙට යන්නේ, මන් බස් එකේ ඉස්කෝලෙට යන්නේ. 238 00:39:26,113 --> 00:39:28,115 ඔයා ඉස්කෝලේ ඇරිච්ච ගමන් ජිම් එකට යනවා, මන්... 239 00:39:29,116 --> 00:39:31,327 අම්මා හින්දා ගෙදර යන්නේ වුනාට.. 240 00:39:33,079 --> 00:39:35,039 ඔයා මගෙන් මොනවත් ඇහුවෙත් නෑ. 241 00:39:40,586 --> 00:39:41,420 ඒකත් එහෙමද. 242 00:39:52,640 --> 00:39:54,266 එපා, වාඩිවෙන්න. 243 00:40:10,449 --> 00:40:13,285 ෆයිටින් කියන්න ඕන හින්දා ආවේ වුනාට.. 244 00:40:15,788 --> 00:40:17,665 මට ඇත්තටම කියන්න ඕන වුනේ මේක. 245 00:40:29,593 --> 00:40:30,761 ඔයාව මතක් වුනා. 246 00:40:45,734 --> 00:40:46,569 මටත්. 247 00:40:47,987 --> 00:40:49,405 - මටත් ඔයාව මතක් වුනා. - හිම වැටෙනවා. 248 00:40:58,747 --> 00:40:59,999 බොන්ග් සොක් හිම වැටෙනවා. 249 00:41:03,461 --> 00:41:04,545 පළවෙනි පාරනේ මේ. 250 00:41:28,068 --> 00:41:29,028 හොදට කලා. 251 00:41:45,836 --> 00:41:48,339 CSATත් ඉවරයි, වාරෙත් වැඩි දවසක් ඉතුරු වෙලා නෑ. 252 00:41:48,422 --> 00:41:49,924 ඊළගට තියෙන්නේ උපාධිය. 253 00:41:50,216 --> 00:41:51,091 ඉතින්? 254 00:41:52,009 --> 00:41:53,469 පරීක්ෂණ ටික ඉවරයක් කරලා දාන්න ඕනෙ. 255 00:41:53,552 --> 00:41:54,512 ඕනෙ තමා. 256 00:41:54,595 --> 00:41:57,932 ඒකනෙවේ ෆයිල් එක කොහෙද, හොදට තියේනේ? 257 00:41:58,349 --> 00:42:00,392 ඒකෙන් වැඩක් නෑනේ ඔහේට. 258 00:42:00,476 --> 00:42:03,270 මාව විශ්වාස නැද්ද? 259 00:42:03,604 --> 00:42:04,688 ආරක්ෂාවයි වැදගත්. 260 00:42:04,772 --> 00:42:06,857 මාත් මේ වැඩේ හින්දම මෙහෙට ආපු කෙනෙක් තමා. 261 00:42:07,608 --> 00:42:09,443 ෆයිල් මැනේජ් කරන්නේ මන්. 262 00:42:09,527 --> 00:42:10,986 තාම වාරේ ඉවර නෑ. 263 00:42:19,578 --> 00:42:22,414 ජිම් 264 00:43:00,244 --> 00:43:02,162 CSAT ඉවරයි එහෙනම්. 265 00:43:05,332 --> 00:43:09,878 CSAT ඉවරයි කියන්නේ ඔයාලගේ ෆිට්නස් එකත් ඉවරෙටම ඉවරයි කියන එක. 266 00:43:11,088 --> 00:43:13,424 ඒහින්දා ක්‍රීඩාත් හොදට කරන්න ඕනෙ, තේරුනාද? 267 00:43:13,507 --> 00:43:14,592 ඔව්. 268 00:43:14,675 --> 00:43:17,970 හී සූට තාම විභාගෙ ඉවර නැති හින්දා අරහෙට ගිහින් ප්‍රැක්ටිස් කරන්න. 269 00:43:18,053 --> 00:43:22,391 අනිත් අය එයාට කරදරයක් නොවෙන්න ඒ පැත්තට යන්න එපා, තේරුනානේ? 270 00:43:22,474 --> 00:43:23,392 ඔව්. 271 00:43:23,475 --> 00:43:24,810 - යං එහෙනම්. - හරි! 272 00:43:24,893 --> 00:43:27,062 - සර් ඩොජ්බෝල් ගහමුකෝ. - හරි ඩොජ්බෝල් ගහමු එහෙනම්. 273 00:43:41,619 --> 00:43:42,620 කිම් බොන්ග් සොක්. 274 00:43:46,290 --> 00:43:48,542 අපි දෙන්නා බැඩ්මින්ටන් ගහමු. 275 00:43:52,212 --> 00:43:53,047 මොකෝ? 276 00:43:57,259 --> 00:43:58,677 එහෙනම් දැන් ඉදන්.. 277 00:43:58,761 --> 00:44:01,764 ජොන්ග්වොන්වල තුන්වෙනි වසරේ ශාරීරික අධ්‍යාපන පන්තිය මොනවගේද කියලා පෙන්නන්නම්. 278 00:44:02,306 --> 00:44:04,558 පිටිපස්සේ බැඩ්මින්ටන් ගහන කට්ටියක් ඉන්නවා. 279 00:44:04,642 --> 00:44:08,562 ඊට එහාපැත්තේ ඉන්නේ අපේ කියුට් සර් යි, අනිත් යාළුවොනුයි.. 280 00:44:08,646 --> 00:44:10,356 ඊට එහාපැත්තේ නෙට්බෝල් කෝඩ් එක ළග.. 281 00:44:10,439 --> 00:44:13,734 තාම ශාරීරික අධ්‍යාපන විභාගේ ඉවර නැති අසරණ ළමයෙක් ඉන්නවා. 282 00:44:13,817 --> 00:44:16,403 අපෙ ඔඩිටෝරියම් එකේ දෙවෙනි තට්ටුවකුත් තියේ, බලන්න ඕනෙද? 283 00:44:16,487 --> 00:44:18,489 දෙවෙනි තට්ටුව. 284 00:44:20,282 --> 00:44:22,201 ඒයි දෙවෙනි තට්ටුවේ බන්ග් කී සූ ඉන්නවා! 285 00:44:50,479 --> 00:44:52,564 යස්! 286 00:44:52,648 --> 00:44:54,149 තව එක සැරයක්. 287 00:45:25,055 --> 00:45:26,056 ගහනවනම් හරියට ගහනවා. 288 00:45:35,149 --> 00:45:36,650 හැට පහයි. 289 00:45:51,999 --> 00:45:52,833 හී සූ එපා! 290 00:46:38,712 --> 00:46:39,671 හොදින්ද ඔයා? 291 00:47:10,744 --> 00:47:11,578 වාව්. 292 00:47:14,748 --> 00:47:16,166 අදහගන්නවත් බෑ. 293 00:47:17,709 --> 00:47:20,754 හු## මන් හිතුවා හරි. 294 00:47:22,506 --> 00:47:23,423 හී සූ! 295 00:47:29,805 --> 00:47:30,639 අප්ලෝඩ් වෙමින් 296 00:47:30,722 --> 00:47:31,682 හරි. 297 00:47:31,765 --> 00:47:32,766 අප්ලෝඩ් කරන ලදී 298 00:47:47,823 --> 00:47:51,034 දාල තිබ්බ සේරම වීඩියෝ අයින් කරලා ප්‍රවෘත්ති යන එකත් නැවැත්තුවා. 299 00:47:51,451 --> 00:47:53,787 මේ ගැන පැතිරෙන එක නවත්තන්න ජනප්‍රිය කෙනෙක් ගැන කටකතාවක්... 300 00:47:53,871 --> 00:47:55,539 හු## විහිළු කරන්න එනවද මෙතන? 301 00:47:56,123 --> 00:47:58,959 අපේ වැඩ එළිවෙච්ච එකයි ප්‍රශ්නේ! 302 00:47:59,042 --> 00:47:59,960 ප්‍රධානි ජෝට එන්න කියනවා! 303 00:48:06,800 --> 00:48:08,260 වාව් මේක දැක්කද යාළුවනේ? 304 00:48:08,343 --> 00:48:10,345 ඕ දැක්කා, ඕක බොරු එකක්ද කොහෙද. 305 00:48:10,429 --> 00:48:12,306 හයි ස්කූල් ළමයෙක් වගේනේ. 306 00:48:12,389 --> 00:48:15,225 ඒකා සුපර්මෑන්ද නැත්තම් ෆ්ලෑෂ්ද? පියාඹලා හිටන් ගියානේ. 307 00:48:15,309 --> 00:48:16,977 - ඒකනේ. - චිකන් ටික හරි. 308 00:48:17,060 --> 00:48:18,145 - ස්තූතියි. - ස්තූතියි. 309 00:48:19,897 --> 00:48:22,190 ඒකනෙවේ හයි ස්කූල් ළමයෙක්ද ඒ, මොන ඉස්කෝලෙද? 310 00:48:22,274 --> 00:48:24,359 මෙහෙට ළගයි, ජොන්ග්වොන්. 311 00:48:24,443 --> 00:48:25,277 ආ ජොන්ග්වොන්ද. 312 00:48:25,360 --> 00:48:27,738 - කොහොමද දන්නේ ජොන්ග්වොන් කියලා. - හොදට බලනවකෝ. 313 00:48:27,821 --> 00:48:30,365 - මේ තියෙන්නේ. - ඇත්තටම ඕක බොරු එකක්ද කොහෙද. 314 00:52:28,311 --> 00:52:29,521 ඔයා මේ මොනාද කරන්නේ? 315 00:52:32,149 --> 00:52:34,109 මොනාද කරන්නේ කියලා ඇහුවනේ. 316 00:52:38,000 --> 00:52:39,101 ව්‍යායාම. 317 00:52:44,452 --> 00:52:46,246 බර දාගත්තේ නැද්ද? 318 00:52:48,665 --> 00:52:50,625 දැන් ඒවා දාන්නෑ. 319 00:52:52,294 --> 00:52:53,211 ඇයි? 320 00:52:58,383 --> 00:52:59,217 ඇයි? 321 00:53:02,137 --> 00:53:04,097 අම්මා ඇයි කියලා ඇහුවනේ. 322 00:53:05,974 --> 00:53:07,475 - අම්මා කියන දේවල් ඇහෙන්නැද්ද. - අම්මේ! 323 00:53:09,477 --> 00:53:10,312 එපා වෙලා තියෙන්නේ! 324 00:53:11,146 --> 00:53:12,522 එපා වෙලා තියෙන්නේ මැරෙන්නම! 325 00:53:17,694 --> 00:53:20,739 මන් මෙහෙම වුනේ ඇයි කියලා දන්නවද? 326 00:53:22,782 --> 00:53:24,784 මන් ඇයි හැමතිස්සෙම ඍණාත්මක.. 327 00:53:25,619 --> 00:53:29,497 නම්‍යශීලී, කලකිරිලා, විශ්වාසයක් නැත්තේ.. 328 00:53:29,581 --> 00:53:31,458 හැමතිස්සෙම මිනිස්සු මොනා හිතයිද කියලා බය. 329 00:53:34,085 --> 00:53:35,420 ඒ සේරම අම්මා හින්දයි. 330 00:53:37,631 --> 00:53:38,548 අම්මේ... 331 00:53:39,382 --> 00:53:40,300 මන්... 332 00:53:42,427 --> 00:53:43,553 මට වෛර කරනවා. 333 00:53:46,932 --> 00:53:47,933 මන්... 334 00:53:50,018 --> 00:53:52,020 මගෙ පෞරුෂයට ගොඩක් වෛර කරනවා. 335 00:53:54,522 --> 00:53:57,192 අම්මා මන් පොඩි කාලේ මට වැඩිපුරම කිව්වේ මොනාද දන්නවද? 336 00:53:58,944 --> 00:54:00,153 "එපා." 337 00:54:03,573 --> 00:54:04,658 "එපා." 338 00:54:06,326 --> 00:54:07,619 "දුවන්නත් එපා." 339 00:54:08,286 --> 00:54:09,412 "පියාඹන්නත් එපා." 340 00:54:10,163 --> 00:54:12,207 "හෙල්ලෙන්නැතුව ඉන්න අනේ." 341 00:54:12,832 --> 00:54:14,584 "අනේ මොකුත්ම කරන්න එපා." 342 00:54:15,669 --> 00:54:20,173 මාව හැමතිස්සෙම බැදලා තියලා, මාව හැමතිස්සෙම පහත් කලා! 343 00:54:24,719 --> 00:54:25,679 මටත්... 344 00:54:28,807 --> 00:54:30,308 මටත් ඒක කරන්න පුළුවන්කම තිබ්බා. 345 00:54:32,811 --> 00:54:33,687 මටත්... 346 00:54:34,854 --> 00:54:36,856 මටත් පියාඹන්න පුළුවන්කම තිබ්බා අම්මේ. 347 00:54:36,940 --> 00:54:39,442 මටත්.. මටත්... 348 00:54:39,943 --> 00:54:41,653 හී සූව බේරගන්න පුළුවන්කම තිබ්බා. 349 00:54:42,404 --> 00:54:43,238 අම්මා... 350 00:54:44,739 --> 00:54:46,616 එහෙම කලේ නැත්තම් මට. 351 00:54:48,201 --> 00:54:50,287 මන් ඇයි ව්‍යායාම කරන්නේ ඇහුවනේ? 352 00:54:51,538 --> 00:54:53,290 මන් ඇයි දැන් බර දාන්නැත්තේ ඇහුවනේ? 353 00:54:54,332 --> 00:54:57,377 මටත්.. මටත් ඒක කරන්න පුළුවන්ද දන්නැති හින්දා. 354 00:54:58,044 --> 00:54:59,254 දැන්ට වැඩිය ඉක්මනට.. 355 00:54:59,921 --> 00:55:01,923 තව උඩින් පියාඹන්න පුළුවන්ද දන්නැති හින්දා. 356 00:55:02,424 --> 00:55:03,258 මට... 357 00:55:03,925 --> 00:55:05,460 මට පියාඹන්න ඕනේ අම්මේ! 358 00:55:05,470 --> 00:55:07,514 ඔයත් ඔයාගේ තාත්තා වගේ මැරිලා යන්නද? 359 00:55:27,824 --> 00:55:31,828 අම්මා මට එකපාරක්වත් තාත්තා ගැන කියලා නෑ. 360 00:55:34,706 --> 00:55:38,418 මාත් අම්මට මන් දැක්ක හීනේ ගැන කිව්වේ නෑ. 361 00:55:40,086 --> 00:55:41,713 මන් හැමදාම දැක්ක හීනේ. 362 00:55:42,714 --> 00:55:45,800 - බොන්ග් සොක්. - ඒ හීනේ මතකයක්. 363 00:55:46,009 --> 00:55:47,218 බොන්ග් සොක්. 364 00:55:48,303 --> 00:55:49,387 ඔතනද හිටියේ. 365 00:55:50,597 --> 00:55:52,766 - තාත්තේ. - බොන්ග් සොක්. 366 00:55:52,849 --> 00:55:55,977 දෙයියනේ, මොනාද මෙතන කරන්නේ? 367 00:55:56,561 --> 00:55:57,645 හොදට කලා. 368 00:55:58,146 --> 00:56:00,440 අයියෝ මගෙ බොන්ග් සොක් බය වුනාද? 369 00:56:01,941 --> 00:56:03,026 හොදට කලා. 370 00:56:03,109 --> 00:56:04,861 හොදට කලා. 371 00:56:04,944 --> 00:56:07,781 තාත්තට ආඩම්බරයි ඔයා ගැන. 372 00:56:15,000 --> 00:56:15,230 B 373 00:56:15,231 --> 00:56:15,461 Ba 374 00:56:15,462 --> 00:56:15,691 Bai 375 00:56:15,692 --> 00:56:15,922 Bais 376 00:56:15,923 --> 00:56:16,153 Baisc 377 00:56:16,154 --> 00:56:16,384 Baisco 378 00:56:16,385 --> 00:56:16,614 Baiscop 379 00:56:16,615 --> 00:56:16,845 Baiscope 380 00:56:16,846 --> 00:56:17,076 Baiscopel 381 00:56:17,077 --> 00:56:17,307 Baiscopelk 382 00:56:17,308 --> 00:56:17,537 Baiscopelk 383 00:56:17,538 --> 00:56:17,768 Baiscopelk ව 384 00:56:17,769 --> 00:56:17,999 Baiscopelk වෙ 385 00:56:18,000 --> 00:56:18,230 Baiscopelk වෙන 386 00:56:18,231 --> 00:56:18,461 Baiscopelk වෙනු 387 00:56:18,462 --> 00:56:18,691 Baiscopelk වෙනුව 388 00:56:18,692 --> 00:56:18,922 Baiscopelk වෙනුවෙ 389 00:56:18,923 --> 00:56:19,153 Baiscopelk වෙනුවෙන 390 00:56:19,154 --> 00:56:19,384 Baiscopelk වෙනුවෙන් 391 00:56:19,385 --> 00:56:19,614 Baiscopelk වෙනුවෙන් 392 00:56:19,615 --> 00:56:19,845 Baiscopelk වෙනුවෙන් 393 00:56:19,846 --> 00:56:20,076 Baiscopelk වෙනුවෙන් 394 00:56:20,077 --> 00:56:20,307 Baiscopelk වෙනුවෙන් පර 395 00:56:20,308 --> 00:56:20,537 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරි 396 00:56:20,538 --> 00:56:20,768 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිව 397 00:56:20,769 --> 00:56:20,999 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර 398 00:56:21,000 --> 00:56:21,230 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර් 399 00:56:21,231 --> 00:56:21,461 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්ත 400 00:56:21,462 --> 00:56:21,691 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තන 401 00:56:21,692 --> 00:56:21,922 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 402 00:56:21,923 --> 00:56:22,153 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 403 00:56:22,154 --> 00:56:22,384 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය ස 404 00:56:22,385 --> 00:56:22,614 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 405 00:56:22,615 --> 00:56:22,845 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 406 00:56:22,846 --> 00:56:23,076 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උ 407 00:56:23,077 --> 00:56:23,307 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උප 408 00:56:23,308 --> 00:56:23,537 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපස 409 00:56:23,538 --> 00:56:23,768 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසි 410 00:56:23,769 --> 00:56:23,999 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිර 411 00:56:24,000 --> 00:56:24,230 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 412 00:56:24,231 --> 00:56:24,461 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 413 00:56:24,462 --> 00:56:24,691 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 414 00:56:24,692 --> 00:56:24,922 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 415 00:56:24,923 --> 00:56:25,153 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 416 00:56:25,154 --> 00:56:25,384 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 417 00:56:25,385 --> 00:56:25,614 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 418 00:56:25,615 --> 00:56:25,845 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 419 00:56:25,846 --> 00:56:26,076 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 420 00:56:26,077 --> 00:56:26,307 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 421 00:56:26,308 --> 00:56:26,537 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 422 00:56:26,538 --> 00:56:26,768 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 423 00:56:26,769 --> 00:56:26,999 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 424 00:56:27,000 --> 00:56:27,230 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 425 00:56:27,231 --> 00:56:27,461 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴න 426 00:56:27,462 --> 00:56:27,691 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නය 427 00:56:27,692 --> 00:56:27,922 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන 428 00:56:27,923 --> 00:56:28,153 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන 429 00:56:28,154 --> 00:56:28,384 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බ 430 00:56:28,385 --> 00:56:28,614 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බු 431 00:56:28,615 --> 00:56:28,845 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද 432 00:56:28,846 --> 00:56:29,076 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද් 433 00:56:29,077 --> 00:56:29,307 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද්ධ 434 00:56:29,308 --> 00:56:29,537 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද්ධි 435 00:56:29,538 --> 00:56:29,768 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද්ධික 436 00:56:29,769 --> 00:56:29,999 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද්ධික෴ 437 00:56:30,000 --> 00:56:45,000 Baiscopelk වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ෴නයන බුද්ධික෴ 438 00:56:47,779 --> 00:56:49,239 දකුණු කොරියාවට යන්න. 439 00:56:54,641 --> 00:57:50,019 MOVING (2023) ♥පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම♥ ෴නයන බුද්ධික෴ B a i s c o p e l k