1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 このドラマは     フィクションであり― 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 実在のものとは 関係ありません 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,978 1992年 ロシア 4 00:00:32,824 --> 00:00:38,121 カン博士のトランクの 暗証番号を突き止めないと 5 00:00:38,830 --> 00:00:39,831 チャン兄貴 6 00:00:39,914 --> 00:00:40,790 はい 7 00:00:41,499 --> 00:00:42,917 すごい夜景だろ 8 00:00:43,877 --> 00:00:45,211 きれいですね 9 00:00:47,047 --> 00:00:48,298 羨ましいです 10 00:00:48,381 --> 00:00:51,426 こんな夜景を 空から眺められて 11 00:00:51,509 --> 00:00:55,555 ところで こんな格好して どんな作戦を? 12 00:00:55,638 --> 00:00:57,557 作戦なんかじゃない 13 00:00:57,849 --> 00:01:00,894 夜景を独り占めするのが 悪くて 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,942 キム先輩 何を… 15 00:01:20,121 --> 00:01:23,708 ムービング 16 00:01:32,801 --> 00:01:36,179 〈トランクだけあっても 無駄だ〉 17 00:01:36,262 --> 00:01:40,934 〈外貨を稼ぎたいなら 暗証番号を吐かせろ〉 18 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 カン博士同志 早く暗証番号を 19 00:01:48,942 --> 00:01:51,111 “暗証番号 入力〟 20 00:01:49,943 --> 00:01:53,446 今 言えば私を ここで殺すのだろう? 21 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 朝鮮に戻ってから教える 22 00:02:01,037 --> 00:02:02,288 3秒やる 23 00:02:05,083 --> 00:02:06,751 夜景は満喫した? 24 00:02:08,211 --> 00:02:10,213 ええ もう戻りましょう 25 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 遊んだら仕事しないと 26 00:02:16,219 --> 00:02:17,303 3 27 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 いつもどおりに 28 00:02:19,347 --> 00:02:21,850 俺は上から チャン兄貴は下で 29 00:02:24,269 --> 00:02:25,562 いつもどおり 30 00:02:26,020 --> 00:02:28,565 いつもどおりですね 了解 31 00:02:29,816 --> 00:02:30,650 2 32 00:02:33,570 --> 00:02:34,529 作戦開始 33 00:02:36,614 --> 00:02:38,616 キム・ドゥシク! 34 00:02:39,993 --> 00:02:43,079 慌てたら呼び捨てになった 35 00:02:43,788 --> 00:02:45,206 教育が足りない 36 00:02:45,290 --> 00:02:46,374 1 37 00:03:19,657 --> 00:03:21,367 〈何者だ〉 38 00:05:10,143 --> 00:05:11,894 兄貴 いつもどおりに 39 00:05:11,978 --> 00:05:12,854 よし 40 00:05:30,747 --> 00:05:31,622 おい 41 00:05:32,373 --> 00:05:33,708 しっかりしろ 42 00:05:34,667 --> 00:05:37,128 なあ 大丈夫か? 43 00:05:40,757 --> 00:05:42,050 大丈夫です 44 00:05:43,259 --> 00:05:45,803 痛いですよ 大丈夫じゃない 45 00:05:45,887 --> 00:05:46,846 大丈夫 46 00:05:47,555 --> 00:05:51,601 しかも第三者が 言うことじゃない 47 00:05:56,272 --> 00:05:57,648 カン博士 48 00:05:58,775 --> 00:06:01,444 ご家族は南に避難させました 49 00:06:03,363 --> 00:06:04,238 本当か? 50 00:06:04,322 --> 00:06:08,326 私と南に 来てくださいますか? 51 00:06:09,702 --> 00:06:12,747 その話を どうやって信じろと? 52 00:06:16,167 --> 00:06:19,253 これは信頼の問題ではなく 53 00:06:20,213 --> 00:06:21,714 選択の問題です 54 00:06:29,680 --> 00:06:30,973 キム先輩 55 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 被ってください 56 00:06:33,142 --> 00:06:35,103 2人も抱えて飛ぶのか 57 00:06:35,186 --> 00:06:36,104 ファイト 58 00:06:36,687 --> 00:06:37,605 2人? 59 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 一度に2人は 60 00:06:41,734 --> 00:06:43,027 重くて無理だ 61 00:06:50,785 --> 00:06:52,412 ソウルで会おう 62 00:06:55,748 --> 00:06:57,583 そんな 勘弁して 63 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 先輩 64 00:06:59,877 --> 00:07:02,713 呼び捨てされた仕返しでしょ 65 00:07:03,423 --> 00:07:05,216 戻ってください 66 00:07:05,758 --> 00:07:09,387 ロシアからソウルになんて 帰れません 67 00:07:09,470 --> 00:07:11,889 家に帰るのにも迷うのに 68 00:07:13,266 --> 00:07:15,351 おい キム・ドゥシク! 69 00:07:19,564 --> 00:07:22,316 ヘルメットを返せ 70 00:07:25,445 --> 00:07:29,699 1993年 香港 71 00:07:58,269 --> 00:08:02,023 〈ギョーザです 召し上がれ〉 72 00:08:18,080 --> 00:08:20,958 早く抜かないと痕が残るだろ 73 00:08:21,042 --> 00:08:21,959 ほら 74 00:08:31,010 --> 00:08:34,222 持ち歩いてるけど 使いませんよね 75 00:08:35,139 --> 00:08:36,516 父の形見だ 76 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 むやみに使っても? 77 00:08:42,647 --> 00:08:44,315 貸す人は選ぶ 78 00:09:11,008 --> 00:09:12,218 どうも 79 00:09:28,359 --> 00:09:32,196 第12話 パートナー 80 00:09:36,617 --> 00:09:40,121 前回までのあらすじ 81 00:09:40,204 --> 00:09:43,165 キム・ドゥシク  暗号名はムンサン 82 00:09:44,792 --> 00:09:48,170 君に重要な任務を与える 83 00:09:48,254 --> 00:09:50,214 安企部最高の工作員ブラックだ 84 00:09:50,548 --> 00:09:53,217 悟られぬように接近しろ 85 00:09:56,137 --> 00:09:57,638 イ・ミヒョンです 86 00:09:57,722 --> 00:09:58,764 キム・ドゥシクです 87 00:09:58,848 --> 00:10:00,600 ミン次長でしょう 88 00:10:01,976 --> 00:10:03,269 成功したフリを 89 00:10:03,352 --> 00:10:06,022 ミヒョンさんに会いたいから 90 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 ドゥシクさん! 91 00:10:12,236 --> 00:10:13,613 ありがとう 92 00:10:13,696 --> 00:10:16,574 あなたの秘密を教えてくれて 93 00:10:16,657 --> 00:10:19,243 秘密を打ち明けてるんです 94 00:10:19,785 --> 00:10:21,120 死んでもいい 95 00:10:29,253 --> 00:10:30,379 ムンサン 96 00:10:30,463 --> 00:10:32,506 これは極秘任務だ 97 00:10:38,137 --> 00:10:39,472 なぜ来たの? 98 00:10:40,264 --> 00:10:41,932 死にそうだから 99 00:10:48,731 --> 00:10:50,191 よく聞け 100 00:10:51,359 --> 00:10:53,069 新たな任務だ 101 00:10:54,945 --> 00:10:57,239 キム・ドゥシクが 戻ったら 102 00:10:56,072 --> 00:11:00,326 1994年   国家安全企画部 103 00:10:57,865 --> 00:11:00,326 必ず生け捕りにするんだ 104 00:11:03,329 --> 00:11:05,289 父親のことを考えろ 105 00:11:07,249 --> 00:11:08,542 助け合おう 106 00:11:55,297 --> 00:11:56,882 俺はパートナーだ 107 00:11:57,925 --> 00:11:59,468 本人だけです 108 00:12:01,387 --> 00:12:03,222 コーヒーでも飲め 109 00:12:06,183 --> 00:12:07,643 いつもどおりに 110 00:13:45,574 --> 00:13:46,867 射撃待機 111 00:13:46,951 --> 00:13:47,785 待機 112 00:13:47,868 --> 00:13:48,786 確認 113 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 ミヒョンさん 114 00:15:07,948 --> 00:15:10,242 キム・ドゥシクが戻ったら 115 00:15:10,868 --> 00:15:13,370 必ず生け捕りにするんだ 116 00:15:13,454 --> 00:15:15,456 父親のことを考えろ 117 00:15:17,166 --> 00:15:18,584 助け合おう 118 00:15:22,713 --> 00:15:23,547 はい 119 00:16:06,840 --> 00:16:07,883 外へ 120 00:16:21,146 --> 00:16:23,983 なぜ黙って行方をくらました 121 00:16:25,567 --> 00:16:26,819 報告しろ 122 00:16:27,569 --> 00:16:29,655 北で何があったのか 123 00:16:33,450 --> 00:16:35,244 成功か 失敗か 124 00:16:37,538 --> 00:16:38,539 結果は同じ 125 00:16:38,622 --> 00:16:42,292 作戦の成否が重要なんだ 126 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 指示の有無では? 127 00:16:43,877 --> 00:16:46,255 答えろ 何があった 128 00:16:46,797 --> 00:16:48,674 報告をお望みなら 129 00:16:49,717 --> 00:16:53,721 今回の任務を 大統領府に報告しても? 130 00:16:53,804 --> 00:16:54,722 こいつ… 131 00:16:54,805 --> 00:16:56,306 知らないはず 132 00:16:56,390 --> 00:16:57,891 キム・ドゥシク 133 00:16:57,975 --> 00:17:01,520 安企部の人間が 組織を裏切るのか? 134 00:17:01,603 --> 00:17:03,814 裏切り者がいかに始末を… 135 00:17:03,897 --> 00:17:04,898 ミン・ヨンジュン 136 00:17:09,111 --> 00:17:10,863 裏切られたのは俺だ 137 00:17:16,493 --> 00:17:19,079 裏切られた気分はどうだ 138 00:17:24,376 --> 00:17:26,378 イ・ミヒョンは始末する 139 00:17:29,965 --> 00:17:31,925 俺は俺なりに生きる 140 00:17:33,302 --> 00:17:34,136 何? 141 00:17:34,678 --> 00:17:35,929 生きて 142 00:17:36,889 --> 00:17:39,308 南と北から追われる身になる 143 00:18:01,038 --> 00:18:02,831 おい 何をする 144 00:18:06,293 --> 00:18:07,836 撃つな 145 00:18:07,920 --> 00:18:08,754 待て 146 00:18:10,255 --> 00:18:11,173 何だ? 147 00:18:11,256 --> 00:18:12,966 何の音? 148 00:18:15,761 --> 00:18:16,804 位置につけ 149 00:18:17,930 --> 00:18:20,641 なあ 話し合おう 150 00:18:22,017 --> 00:18:23,185 捕まえろ 151 00:18:28,232 --> 00:18:29,316 そんな… 152 00:18:29,983 --> 00:18:30,859 次長! 153 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 銃を捨てろ 154 00:18:36,073 --> 00:18:38,325 お前ら やめないか! 155 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 彼だ 156 00:18:42,204 --> 00:18:43,455 撃つな 157 00:18:43,539 --> 00:18:44,915 撃たないで 158 00:18:44,998 --> 00:18:45,999 私に当たる 159 00:18:46,083 --> 00:18:47,334 次長に当たる 160 00:18:47,417 --> 00:18:48,961 当たってしまう 161 00:18:49,044 --> 00:18:49,878 やめて 162 00:18:49,962 --> 00:18:52,631 そのまま消えることもできた 163 00:18:52,965 --> 00:18:56,135 彼が戻ったのは 私のためだった 164 00:18:57,469 --> 00:18:59,596 彼がそのまま消えれば 165 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 私が追われるからだった 166 00:19:03,851 --> 00:19:06,436 彼が危険を承知で戻ったのは 167 00:19:06,979 --> 00:19:08,480 私のために 168 00:19:09,481 --> 00:19:14,236 私との関係を大勢の前で 否定するためだった 169 00:19:14,319 --> 00:19:15,821 イ・ミヒョン! 170 00:19:23,453 --> 00:19:25,122 キム・ドゥシクさん 171 00:19:26,748 --> 00:19:28,000 どうして私と 172 00:19:29,960 --> 00:19:31,920 出会ってしまったの? 173 00:20:10,000 --> 00:20:12,252 次長 次長! 174 00:20:43,158 --> 00:20:44,409 次長 175 00:20:45,786 --> 00:20:47,955 何してるの 出動して 176 00:20:48,038 --> 00:20:49,456 追いなさい! 177 00:20:52,042 --> 00:20:53,710 全部 承知です 178 00:20:54,419 --> 00:20:56,588 この銃で僕を脅して 179 00:21:03,387 --> 00:21:06,890 僕のナイフを クリョンポに渡してほしい 180 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 あなたを助けてくれる 181 00:21:47,472 --> 00:21:49,141 打撃隊に連絡を 182 00:21:50,100 --> 00:21:51,351 行くぞ 183 00:21:57,232 --> 00:21:58,859 コーヒーでも飲め 184 00:22:00,152 --> 00:22:01,528 いつもどおりに 185 00:22:20,255 --> 00:22:22,174 ミン次長がお呼びです 186 00:22:27,429 --> 00:22:28,764 頼みがある 187 00:22:29,890 --> 00:22:31,308 いつもどおりに 188 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 “いつもどおり〟 189 00:23:53,265 --> 00:23:56,184 それが俺たちの  最後の任務だった 190 00:23:58,270 --> 00:24:00,355 そうして彼は去った 191 00:24:02,315 --> 00:24:06,236 共に“怪物〟と呼ばれた 俺の同僚であり 192 00:24:07,237 --> 00:24:09,239 パートナーだった 193 00:24:11,032 --> 00:24:12,159 発見しました 194 00:24:12,242 --> 00:24:14,035 大丈夫ですか? 195 00:24:14,119 --> 00:24:18,457 翌日 ミン次長は救助された 196 00:24:18,999 --> 00:24:21,126 次長 大丈夫ですか? 197 00:24:21,209 --> 00:24:25,088 ミン次長は大統領府の近くに 捨てられていた 198 00:24:25,505 --> 00:24:27,591 下ろしてくれ 199 00:24:28,800 --> 00:24:31,803 大統領府に釈明できない この事件で 200 00:24:31,887 --> 00:24:33,889 ミン次長は左遷された 201 00:24:34,598 --> 00:24:36,433 そしてキム・ドゥシク 202 00:24:38,018 --> 00:24:40,562 彼は姿を消した 203 00:24:42,272 --> 00:24:46,943 全能だった安企部の権限は 徐々に縮小された 204 00:24:48,069 --> 00:24:52,532 そうして“野蛮の時代〟は 過ぎ去った 205 00:24:51,448 --> 00:24:53,533 “故人 イ・ヘソン   喪主 イ・ミヒョン〟 206 00:25:18,391 --> 00:25:21,102 私は完全に独りになった 207 00:25:22,729 --> 00:25:24,689 父が逝き 208 00:25:25,315 --> 00:25:29,694 私はようやく    組織から解放された 209 00:25:32,280 --> 00:25:33,365 彼は 210 00:25:34,074 --> 00:25:35,909 戻らなかった 211 00:25:59,766 --> 00:26:01,977 彼が恋しかった 212 00:26:09,609 --> 00:26:11,903 安企部の縮小によって 213 00:26:11,987 --> 00:26:14,614 私は他の機関に移れた 214 00:26:15,073 --> 00:26:17,325 “国家政策研究所〟 215 00:26:15,574 --> 00:26:16,992 終わりにしよう 216 00:26:17,075 --> 00:26:18,243 お疲れさま 217 00:26:18,702 --> 00:26:20,328 お疲れさまでした 218 00:26:21,496 --> 00:26:22,330 あの 219 00:26:22,414 --> 00:26:24,332 お願いがあります 220 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 はい 221 00:26:25,333 --> 00:26:27,627 席を替えても? 222 00:26:27,711 --> 00:26:28,753 どこに? 223 00:26:30,380 --> 00:26:31,673 窓際です 224 00:26:32,340 --> 00:26:36,052 外から丸見えだけど 構いませんか? 225 00:26:36,636 --> 00:26:37,637 はい 226 00:26:38,972 --> 00:26:40,223 では どうぞ 227 00:26:40,307 --> 00:26:42,017 恐れ入ります 228 00:26:42,892 --> 00:26:46,479 私は念願の      日常生活を取り戻した 229 00:26:49,107 --> 00:26:51,359 日常は戻ったが 230 00:26:52,152 --> 00:26:55,572 彼は いまだに戻らない 231 00:26:59,534 --> 00:27:02,829 チーム長はチャンポン ミヒョンさんは… 232 00:27:02,912 --> 00:27:06,249 中国料理店で とんかつ? 233 00:27:06,333 --> 00:27:09,044 キムチチャーハンもある 234 00:27:09,794 --> 00:27:13,089 近頃は何でも 出前してくれるのね 235 00:27:13,173 --> 00:27:15,467 さあ 食べようか 236 00:27:15,550 --> 00:27:16,635 食べましょう 237 00:27:16,718 --> 00:27:18,053 いただきます 238 00:27:24,392 --> 00:27:25,852 お花見ですか? 239 00:27:25,935 --> 00:27:26,936 ええ 240 00:27:27,020 --> 00:27:29,814 カフェに行きません? 241 00:27:29,898 --> 00:27:31,524 もう飲んでるので 242 00:27:31,608 --> 00:27:34,527 淹いれたてのコーヒーを 飲みましょ 243 00:27:34,611 --> 00:27:37,030 アメリカーノが人気です 244 00:27:38,114 --> 00:27:40,533 自販機のコーヒーが好きで 245 00:27:40,992 --> 00:27:42,619 じゃあ また 246 00:27:54,589 --> 00:27:57,884 窓の外を眺める癖がついた 247 00:27:58,426 --> 00:28:00,512 さあ 6時ですよ 248 00:28:00,595 --> 00:28:03,306 公務員らしく定時に帰ろう 249 00:28:03,390 --> 00:28:05,058 お疲れさまでした 250 00:28:09,604 --> 00:28:11,481 ミヒョンさんは? 251 00:28:11,564 --> 00:28:13,149 もう少しやります 252 00:28:13,233 --> 00:28:15,735 あまり無理しないで 253 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 お疲れさま 254 00:28:16,903 --> 00:28:18,029 お先に 255 00:28:18,571 --> 00:28:19,823 行きましょう 256 00:28:39,008 --> 00:28:43,263 よく空を見る癖がついた 257 00:28:43,346 --> 00:28:50,311 “チンミョン不動産〟 258 00:28:50,812 --> 00:28:52,731 9時のニュースです 259 00:28:52,814 --> 00:28:57,235 国家安全企画部が   国家情報院となります 260 00:28:57,318 --> 00:28:59,320 標語も変わり… 261 00:28:59,404 --> 00:29:00,780 なあ おい 262 00:29:00,864 --> 00:29:04,659 昔 安企部で働いてたんだ 263 00:29:04,743 --> 00:29:07,454 国民のための情報機関に… 264 00:29:07,537 --> 00:29:10,290 これは機密事項なんだが 265 00:29:11,207 --> 00:29:15,044 当時 安企部にいた人間が 266 00:29:15,128 --> 00:29:19,507 身一つで空を飛び回って 銃を撃って… 267 00:29:19,591 --> 00:29:21,843 人が飛べるわけない 268 00:29:21,926 --> 00:29:23,052 あきれるよ 269 00:29:23,136 --> 00:29:25,638 おかしなことを言ってる 270 00:29:25,722 --> 00:29:28,391 この目で しかと見たんだ 271 00:29:28,475 --> 00:29:32,395 マンション警備員の話なんか 誰が信じる? 272 00:29:32,729 --> 00:29:36,316 何だよ 本当の話かと思った 273 00:29:37,275 --> 00:29:40,445 今日は どうなってんだ? 274 00:29:40,528 --> 00:29:42,280 スッカラカンだ 275 00:29:43,114 --> 00:29:46,743 ほんとに人間が 空を飛んだのに 276 00:29:46,826 --> 00:29:50,079 略称は“国情院〟となります 277 00:29:46,826 --> 00:29:49,662 “国家情報院〟 278 00:30:56,729 --> 00:30:58,898 空ばかり見てたのに 279 00:31:00,525 --> 00:31:02,527 歩いて来たんですね 280 00:31:05,864 --> 00:31:07,532 覚えてますか? 281 00:31:10,493 --> 00:31:12,453 雪で白くなった世界を 282 00:31:13,496 --> 00:31:16,082 空から見せたいと言ったこと 283 00:31:20,086 --> 00:31:21,504 見せてください 284 00:32:12,055 --> 00:32:13,222 おむつ替えた 285 00:32:13,306 --> 00:32:14,349 スッキリ? 286 00:32:14,432 --> 00:32:16,184 またウンチか? 287 00:32:21,940 --> 00:32:24,275 おなかが すいてたの? 288 00:32:25,068 --> 00:32:26,903 何が嫌なんだ? 289 00:32:27,195 --> 00:32:28,196 嫌なの? 290 00:32:28,279 --> 00:32:30,657 ボンソク ボンソク 291 00:33:05,817 --> 00:33:08,778 どうしたの ボンソクは? 292 00:33:08,861 --> 00:33:10,822 よく遊んでる 293 00:33:12,407 --> 00:33:14,534 冷たい穀物茶ミスカルを飲んで 294 00:33:19,414 --> 00:33:23,209 伝説のブラックにも 農作業は大変なのね 295 00:33:25,003 --> 00:33:29,132 “暇なら農業をやれ〟なんて 言う人がいたら 296 00:33:29,549 --> 00:33:31,426 銃で撃ってやる 297 00:33:33,469 --> 00:33:34,595 押さえてて 298 00:33:38,808 --> 00:33:40,518 よく熟れてる 299 00:33:46,566 --> 00:33:49,694 おやおや また起きたの? 300 00:33:49,777 --> 00:33:51,279 もっと寝なきゃ 301 00:33:51,362 --> 00:33:52,363 まったく 302 00:33:52,447 --> 00:33:54,365 よしよし そうか 303 00:33:55,658 --> 00:33:58,536 “100日の奇跡〟って あるんだって 304 00:33:58,619 --> 00:34:00,413 夜泣きしなくなる 305 00:34:00,496 --> 00:34:04,417 うちのボンソクは 200日 過ぎましたよ 306 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 デタラメだったのね 307 00:34:07,920 --> 00:34:10,506 ミヒョンさん 育児は大変だろ 308 00:34:12,759 --> 00:34:16,345 私は特殊要員の訓練課程で 首席だった 309 00:34:16,429 --> 00:34:18,681 ですよね 54期 310 00:34:19,766 --> 00:34:23,102 真冬の遊撃訓練4週目より きつい 311 00:34:27,607 --> 00:34:28,524 “ママ〟 312 00:34:29,525 --> 00:34:30,651 “ママ〟は? 313 00:34:31,194 --> 00:34:33,196 ボンソク “ママ〟は? 314 00:34:33,279 --> 00:34:34,530 “ママ〟 315 00:34:35,615 --> 00:34:37,492 ボンソク “ママ〟 316 00:34:40,995 --> 00:34:43,331 “パパ ママ…〟 317 00:35:41,931 --> 00:35:42,932 どうしたの 318 00:35:43,015 --> 00:35:44,308 食べちゃダメ 319 00:35:44,392 --> 00:35:48,354 南北 両首脳は52年の  分断の歴史に一線を画す― 320 00:35:48,437 --> 00:35:50,857 南北共同宣言に署名 321 00:35:50,940 --> 00:35:53,192 大韓民国の金大中キム・デジュン大統領 322 00:35:53,276 --> 00:35:57,029 朝鮮民主主義人民共和国の 金正日キム・ジョンイル委員長 323 00:35:57,113 --> 00:36:02,243 両首脳は笑顔で手を取り 高く上げました 324 00:35:57,113 --> 00:35:59,031 “情報は国力だ〟 325 00:36:28,853 --> 00:36:33,900 “国家情報院〟 326 00:36:49,874 --> 00:36:55,671 “企画判断室〟 327 00:37:21,906 --> 00:37:23,574 次長 お疲れさまです 328 00:37:27,912 --> 00:37:29,830 まだ室長だ 329 00:37:30,456 --> 00:37:34,710 誰も通すなと伺っていたので まだ整えていません 330 00:37:35,086 --> 00:37:36,170 構わん 331 00:37:36,504 --> 00:37:38,089 全員 ここに呼べ 332 00:37:39,215 --> 00:37:40,633 全員ですか? 333 00:37:41,842 --> 00:37:43,594 クリョンポは外せ 334 00:37:50,309 --> 00:37:53,980 “国家安全企画部        第5次長 ミン・ヨンジュン〟 335 00:38:01,529 --> 00:38:03,572 もう一度 始める 336 00:38:05,408 --> 00:38:06,492 どうした 337 00:38:12,123 --> 00:38:14,875 何でもない ネズミね 338 00:38:19,255 --> 00:38:20,673 引っ越そうか 339 00:38:21,590 --> 00:38:22,633 どうして? 340 00:38:23,801 --> 00:38:25,636 ここは人里離れてるし 341 00:38:26,178 --> 00:38:30,516 この子が窮屈がらないように 広い家に移りたい 342 00:38:31,183 --> 00:38:33,853 まだ小さいから大丈夫 343 00:38:34,770 --> 00:38:38,482 外に出ないから 変に思われないかな 344 00:38:39,608 --> 00:38:41,527 隣近所も ほぼいない 345 00:38:42,361 --> 00:38:43,696 大丈夫よ 346 00:38:46,198 --> 00:38:48,451 それに まだ安心できない 347 00:38:49,910 --> 00:38:52,288 引っ越しは もう少し後に 348 00:38:54,123 --> 00:38:55,207 そうだな 349 00:38:58,127 --> 00:39:01,630 その時はソウル近郊に越して 350 00:39:02,006 --> 00:39:03,382 食堂をやろう 351 00:39:04,425 --> 00:39:08,471 君は料理をして 僕は掃除と皿洗いに 352 00:39:09,221 --> 00:39:10,264 出前も 353 00:39:11,098 --> 00:39:12,641 何の食堂? 354 00:39:14,602 --> 00:39:15,686 とんかつ 355 00:39:17,104 --> 00:39:18,230 好きだろ 356 00:39:18,814 --> 00:39:20,524 疲れたから寝よう 357 00:39:25,946 --> 00:39:27,239 そうだ 358 00:39:32,411 --> 00:39:33,579 愛してる 359 00:39:35,039 --> 00:39:36,290 分かってる 360 00:40:03,317 --> 00:40:04,860 ビビン麺にする? 361 00:40:06,404 --> 00:40:07,863 いいね 362 00:40:08,823 --> 00:40:10,408 作るから来て 363 00:40:11,575 --> 00:40:13,369 これが済んだら行く 364 00:40:13,452 --> 00:40:14,495 ええ 365 00:40:25,256 --> 00:40:26,841 チョウチョ 366 00:40:39,603 --> 00:40:40,813 ボンソク 367 00:40:41,981 --> 00:40:43,107 ボンソク 368 00:40:43,566 --> 00:40:45,317 ボンソク どこ? 369 00:40:49,613 --> 00:40:50,906 ドゥシクさん 370 00:40:52,032 --> 00:40:53,367 ボンソク 371 00:40:53,951 --> 00:40:55,494 どこにいるの? 372 00:41:00,166 --> 00:41:02,376 ボンソクがいないの 373 00:41:03,502 --> 00:41:07,256 侵入された形跡はないけど 門が開いてて 374 00:41:07,339 --> 00:41:10,050 ボンソクは 一体どこに… 375 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 分かったから落ち着いて 376 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 冷静に 377 00:41:37,286 --> 00:41:38,746 ボンソク 378 00:41:44,710 --> 00:41:45,753 ボンソク 379 00:41:53,260 --> 00:41:54,261 ボンソク 380 00:41:59,266 --> 00:42:00,559 ボンソク 381 00:42:01,894 --> 00:42:03,270 ボンソク 382 00:42:13,489 --> 00:42:16,283 父さん 父さん… 383 00:42:16,367 --> 00:42:17,284 ボンソク 384 00:42:17,368 --> 00:42:20,538 よしよし こんな所で何してたんだ? 385 00:42:21,080 --> 00:42:22,456 怖かった? 386 00:42:22,540 --> 00:42:25,334 高くてビックリしたよな 387 00:42:26,168 --> 00:42:27,670 驚いたか 388 00:42:34,051 --> 00:42:35,844 熱はなくて よかった 389 00:42:37,888 --> 00:42:41,100 高い所に行って怖かったのね 390 00:42:42,601 --> 00:42:44,144 もう大丈夫 391 00:42:46,272 --> 00:42:47,606 驚いただろ 392 00:42:49,316 --> 00:42:50,651 私は平気 393 00:42:51,986 --> 00:42:54,113 いつも冷静なのに 394 00:42:55,489 --> 00:42:57,324 あんな君は初めて見た 395 00:42:57,866 --> 00:42:59,535 不安だったんだね 396 00:43:01,245 --> 00:43:04,039 もう終わったはずだと 思っても 397 00:43:05,457 --> 00:43:07,876 まだ安心できないみたい 398 00:43:18,637 --> 00:43:23,017 “清渓チョンゲ高架道路  歴史の中へ〟 399 00:43:39,867 --> 00:43:41,577 何でしょう 400 00:43:41,660 --> 00:43:43,996 リンゴを買いたくて 401 00:43:44,455 --> 00:43:46,290 うちは卸専門です 402 00:43:48,500 --> 00:43:52,796 妻の実家に行く途中 果樹園があったものだから 403 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 3万ウォン分だけ売って 404 00:43:57,259 --> 00:43:58,719 でも… 405 00:44:00,804 --> 00:44:01,639 では 406 00:44:01,722 --> 00:44:02,806 どうも 407 00:44:05,059 --> 00:44:06,226 どうぞ 408 00:44:06,518 --> 00:44:08,896 たくさん詰めてくれたな 409 00:44:44,723 --> 00:44:46,475 何か通った? 410 00:45:01,115 --> 00:45:02,574 人が来る 411 00:45:06,078 --> 00:45:07,037 何人? 412 00:45:13,460 --> 00:45:14,878 30人ちょっと 413 00:45:21,719 --> 00:45:23,387 近くに3人 414 00:45:29,351 --> 00:45:30,644 包囲された 415 00:45:45,367 --> 00:45:46,452 ドゥシクさん 416 00:45:47,369 --> 00:45:48,912 表で引きつける 417 00:45:48,996 --> 00:45:50,748 ボンソクと裏から出て 418 00:45:50,998 --> 00:45:51,832 一緒に 419 00:45:52,458 --> 00:45:56,962 夜中に来たってことは すべて把握済みだろう 420 00:45:57,421 --> 00:45:58,672 一緒は無理だ 421 00:45:58,756 --> 00:46:00,215 でも一緒に 422 00:46:02,426 --> 00:46:04,970 ボンソクの能力は 知らないはず 423 00:46:06,096 --> 00:46:10,267 僕と同じだと 連中に知られてはいけない 424 00:46:12,644 --> 00:46:13,729 ミヒョンさん 425 00:46:17,483 --> 00:46:19,651 僕の人生は散々だった 426 00:46:21,820 --> 00:46:23,322 ボンソクを 427 00:46:24,740 --> 00:46:26,909 同じ目に遭わせられない 428 00:46:27,701 --> 00:46:31,538 決して誰にも 知られたらダメだ 429 00:46:32,581 --> 00:46:34,124 隠し通してくれ 430 00:46:37,294 --> 00:46:38,420 心配しないで 431 00:46:39,755 --> 00:46:40,923 すぐ追いつく 432 00:46:43,842 --> 00:46:47,763 合図したら 振り返らずに行って 433 00:46:48,931 --> 00:46:50,849 必ず捜し出す 434 00:47:30,806 --> 00:47:32,558 ミン次長の指示か? 435 00:47:35,060 --> 00:47:38,313 ムンサン先輩 お話は聞いています 436 00:47:38,397 --> 00:47:39,356 ご同行を 437 00:47:57,791 --> 00:47:58,917 出発 438 00:49:31,593 --> 00:49:32,636 動くな 439 00:49:49,403 --> 00:49:51,071 捜索組 本隊に合流 440 00:49:51,154 --> 00:49:52,823 さっさと戻れ 441 00:50:13,427 --> 00:50:14,428 今だ 442 00:50:33,321 --> 00:50:34,656 もういい 443 00:50:35,282 --> 00:50:37,159 ネズミどもは逃げた 444 00:50:51,214 --> 00:50:52,549 もうやめよう 445 00:51:03,185 --> 00:51:05,437 また俺をハメたな 446 00:51:07,105 --> 00:51:08,482 クソ野郎 447 00:51:39,221 --> 00:51:41,348 次のバスは何時頃… 448 00:51:41,431 --> 00:51:43,350 30分おきに来るよ 449 00:51:43,767 --> 00:51:45,143 ごちそうさま 450 00:51:59,407 --> 00:52:01,576 領収書を頼みますよ 451 00:52:02,452 --> 00:52:03,495 はい 452 00:53:02,012 --> 00:53:04,014 日本語字幕 朴 理恵 453 00:53:02,596 --> 00:53:04,014 本作は      フィクションです