1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 DIE EREIGNISSE IN DIESER SERIE SIND FIKTIV UND BASIEREN NICHT 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 AUF REALEN ORTEN, PERSONEN, SCHAUPLÄTZEN, ORGANISATIONEN ODER EREIGNISSEN 3 00:00:16,891 --> 00:00:23,481 MOVING 4 00:00:30,488 --> 00:00:31,906 DIE KONDOR-TRILOGIE 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,098 CAFÉ UMJI 6 00:01:36,346 --> 00:01:37,764 Hallo? 7 00:01:37,847 --> 00:01:39,265 Hier ist Zimmer 408. 8 00:01:39,349 --> 00:01:41,768 Ich möchte einen Kaffee aus dem Café Umji. 9 00:01:41,851 --> 00:01:43,895 Was ist in dich gefahren, Zimmer 408? 10 00:01:43,978 --> 00:01:46,272 Ich dachte schon, du wärst ein Roboter ohne... 11 00:02:04,541 --> 00:02:10,964 11. FOLGE: DER ROMANTIKER 12 00:02:23,017 --> 00:02:24,227 Wie viele Löffel Zucker? 13 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 -Einen. -Meine Güte. Süß magst du es wohl nicht. 14 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 Du magst das Bittere. 15 00:02:32,986 --> 00:02:36,823 Mensch, warum ist es eigentlich so kalt hier? 16 00:02:37,740 --> 00:02:38,867 Das Fenster ist offen. 17 00:02:44,289 --> 00:02:45,790 Ich mache mir auch eine Tasse. 18 00:02:46,791 --> 00:02:47,667 Aber natürlich. 19 00:02:47,750 --> 00:02:48,960 "Aber natürlich"? 20 00:02:51,546 --> 00:02:53,131 Mensch, bist du ein Gentleman. 21 00:02:53,673 --> 00:02:55,091 Du bist echt lustig. 22 00:02:57,594 --> 00:03:00,013 Soll ich mich frisch machen? 23 00:03:01,681 --> 00:03:02,515 Wie bitte? 24 00:03:03,474 --> 00:03:06,436 Komm schon. Es ist spätabends. Willst du kein Ticket? 25 00:03:07,937 --> 00:03:10,190 Sie können gehen, wenn Sie ausgetrunken haben. 26 00:03:11,691 --> 00:03:14,819 Ich kann erst gehen, wenn du ausgetrunken hast. 27 00:03:18,531 --> 00:03:21,534 Der war noch heiß. Hast du dir nicht den Mund verbrannt? 28 00:03:50,021 --> 00:03:50,855 Schon wieder? 29 00:03:51,940 --> 00:03:54,651 Mensch, Zimmer 408. 30 00:03:54,734 --> 00:03:56,569 Du hast echt Durchhalte... 31 00:03:57,779 --> 00:03:58,613 Hallo? 32 00:04:00,531 --> 00:04:01,699 Was für ein Monster. 33 00:04:09,040 --> 00:04:09,874 Hey. 34 00:04:12,168 --> 00:04:13,002 Trage dich ein. 35 00:04:21,052 --> 00:04:22,887 408, UMJI, 408, UMJI, 408,UMJI 36 00:04:22,971 --> 00:04:24,138 PARK 1, CHOI 1, KIM 1 37 00:04:27,350 --> 00:04:30,687 408, UMJI, HWANG 1 38 00:04:38,361 --> 00:04:39,612 Du hast Kaffee bestellt? 39 00:04:40,154 --> 00:04:40,989 Ja. 40 00:04:44,617 --> 00:04:45,868 Lange nicht gesehen. 41 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 Danke, dass du mich zum Motel gefahren hast. 42 00:04:48,288 --> 00:04:49,122 Keine Ursache. 43 00:04:50,039 --> 00:04:53,042 Du warst in Tränen aufgelöst. Wie konnte ich da weiterfahren? 44 00:04:54,085 --> 00:04:55,378 Wie viele Löffel Zucker? 45 00:04:56,254 --> 00:04:57,255 Drei Löffel, bitte. 46 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 Nimm dir auch eine Tasse. 47 00:05:05,972 --> 00:05:07,515 Du kennst dich ja aus. 48 00:05:12,687 --> 00:05:13,771 Danke. 49 00:05:14,564 --> 00:05:16,065 Du wohnst schon lange hier. 50 00:05:17,275 --> 00:05:19,777 Ja, na ja... 51 00:05:19,944 --> 00:05:22,613 Es ist sauber hier für einen Typen, der allein lebt. 52 00:05:22,697 --> 00:05:23,906 Ich habe mich gewundert. 53 00:05:26,576 --> 00:05:27,827 Vier Monate. 54 00:05:30,538 --> 00:05:33,249 Du magst wohl Kampfsportromane. Da wird gekämpft, oder? 55 00:05:35,001 --> 00:05:36,878 Es geht da nicht nur um Kampfsport. 56 00:05:36,961 --> 00:05:38,004 Um was sonst? 57 00:05:38,588 --> 00:05:39,797 Es geht um Liebe. 58 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 Ich verstehe. Liebe. 59 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 Es stimmt. 60 00:05:43,926 --> 00:05:46,346 Letztendlich geht es da um die Liebe. 61 00:05:47,013 --> 00:05:48,306 Der Gute gewinnt 62 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 und kommt mit seiner Liebsten zusammen. 63 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 Klar. Ok. 64 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 Das Wasser ist abgekühlt. 65 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 Du lässt den Fernseher aus. 66 00:06:10,661 --> 00:06:11,871 -Nicht nöt... -Soll ich? 67 00:06:12,872 --> 00:06:14,374 Sonst ist er immer an. 68 00:06:16,667 --> 00:06:19,045 Ich mag es nicht, wenn es ruhig ist, 69 00:06:20,046 --> 00:06:21,506 weil ich Klaustrophobie habe. 70 00:06:31,599 --> 00:06:32,975 Da wird auch gekämpft. 71 00:06:33,059 --> 00:06:35,061 Warum siehst du Leuten beim Kämpfen zu? 72 00:06:39,273 --> 00:06:40,400 Er ist wohl erledigt. 73 00:06:41,401 --> 00:06:42,235 Nein. 74 00:06:43,152 --> 00:06:44,612 Hulk Hogan gewinnt. 75 00:06:44,695 --> 00:06:46,781 Hulk? Meinst du das grüne Monster? 76 00:06:46,864 --> 00:06:50,701 Nein, nicht der Hulk. Ich meine Hulk Hogan. 77 00:06:54,247 --> 00:06:56,457 Den kenne ich nicht. Aber ich mag den Hulk. 78 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 Warum? 79 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 Er sieht aus wie ein Monster, aber er ist ein Guter. 80 00:07:06,050 --> 00:07:09,762 Der Hulk gewinnt immer, oder? 81 00:07:10,888 --> 00:07:13,975 Hulk Hogan gewinnt auch immer. 82 00:07:14,725 --> 00:07:16,644 Er ist ein Guter. 83 00:07:17,395 --> 00:07:19,480 Die Guten gewinnen nicht immer. 84 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 Doch, wenn man bis zum Ende schaut. 85 00:07:26,070 --> 00:07:27,947 Nach den Schlägen steht er nicht auf. 86 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 -Erledigt. -Also... 87 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 Ich hätte gern ein Ticket. 88 00:07:45,882 --> 00:07:47,508 Ok. Mach dich erst frisch. 89 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 Das meinte ich nicht. 90 00:07:50,511 --> 00:07:54,348 Ich möchte einfach mit dir reden. 91 00:08:03,816 --> 00:08:05,026 Vergiss es. 92 00:08:05,735 --> 00:08:09,363 "Nur reden." So ein Schwachsinn. 93 00:08:09,864 --> 00:08:11,157 Wenn du Sex willst, ok. 94 00:08:11,240 --> 00:08:13,534 Aber warum bezahlst du mich fürs Reden? 95 00:08:13,618 --> 00:08:15,745 Ich will wirklich nur Kaffee trinken 96 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 -und reden. -Vergiss es. 97 00:08:18,956 --> 00:08:21,042 Gib mir 10.000 Won für die Lieferung. 98 00:08:23,085 --> 00:08:25,004 Wenn du Kaffee willst, komm ins Café. 99 00:08:25,087 --> 00:08:27,423 Ich weiß nicht, wie man hinkommt. 100 00:08:27,965 --> 00:08:29,759 Ich verlaufe mich. 101 00:08:30,092 --> 00:08:31,219 Komische Ausrede. 102 00:08:32,303 --> 00:08:34,847 Ich habe so viel Kaffee bestellt, um dich zu sehen. 103 00:08:54,367 --> 00:08:55,660 Mensch, ist das kalt. 104 00:08:57,411 --> 00:08:58,663 Was machst du hier? 105 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 Frische Luft schnappen. 106 00:09:02,124 --> 00:09:05,127 CAFÉ UMJI 107 00:09:08,839 --> 00:09:10,424 Du warst lange dort. 108 00:09:10,508 --> 00:09:11,676 Kaufte er ein Ticket? 109 00:09:11,759 --> 00:09:12,593 Nein. 110 00:09:13,928 --> 00:09:16,556 Er wollte eines, nur um zu reden, also ging ich. 111 00:09:17,765 --> 00:09:19,934 Die rührseligen Typen sind die schlimmsten. 112 00:09:23,229 --> 00:09:26,524 Ich habe Typen satt, die bei Kaffeemädchen den Romantiker 113 00:09:26,607 --> 00:09:27,733 spielen wollen. 114 00:09:27,817 --> 00:09:29,443 Sie wollen eh alle nur dasselbe. 115 00:09:32,780 --> 00:09:34,782 Was habt ihr beim Kaffeetrinken gemacht? 116 00:09:38,703 --> 00:09:39,912 Ein bisschen geredet. 117 00:09:42,164 --> 00:09:43,874 Ich dachte, du hasst so was. 118 00:09:45,459 --> 00:09:46,919 Er war nicht rührselig. 119 00:09:47,461 --> 00:09:51,674 Wir sprachen über Kampfsportromane und Wrestling. 120 00:09:52,216 --> 00:09:53,050 Was? 121 00:09:53,134 --> 00:09:54,802 Kampfsportromane und Wrestling? 122 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Ja. 123 00:10:00,766 --> 00:10:02,560 Ich schätze, er mag so was. 124 00:10:03,853 --> 00:10:05,855 Weil dort die Guten immer gewinnen. 125 00:10:07,898 --> 00:10:10,067 Und anscheinend geht es darin um Liebe. 126 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 Meine Güte. 127 00:10:15,489 --> 00:10:16,490 Mann, ist das kalt. 128 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 Vielleicht ist er nur bei dir so, 129 00:10:20,661 --> 00:10:22,538 und nicht bei den anderen. 130 00:10:23,247 --> 00:10:24,415 Was? 131 00:10:24,498 --> 00:10:27,752 Die anderen, die ihm Kaffee geliefert haben, waren gleich zurück. 132 00:10:28,252 --> 00:10:29,879 Meine Güte. 133 00:10:31,756 --> 00:10:33,257 Stimmt, es geht um die Liebe. 134 00:10:47,647 --> 00:10:52,109 GESCHÄFTSAUSSETZUNG BÜRGERMEISTER VON ULSAN 135 00:10:57,531 --> 00:10:58,532 Und? Das Monster? 136 00:11:01,118 --> 00:11:01,952 Das... 137 00:11:02,662 --> 00:11:04,121 Wir haben ihn noch nicht. 138 00:11:05,539 --> 00:11:06,707 Wollt ihr sterben? 139 00:11:07,917 --> 00:11:10,169 Wir suchen im ganzen Land, 140 00:11:10,753 --> 00:11:13,005 aber von ihm fehlt jede Spur. 141 00:11:13,756 --> 00:11:14,882 Was sollen wir machen? 142 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 Also gut. 143 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 Ihr könnt sterben. 144 00:11:21,555 --> 00:11:22,890 -Ihr Penner. -Komm schon. 145 00:11:22,973 --> 00:11:25,059 Er kann sich nicht ewig verstecken. 146 00:11:25,559 --> 00:11:27,561 Unsere Leute sind überall. 147 00:11:32,942 --> 00:11:34,068 Weg da! 148 00:11:34,151 --> 00:11:37,488 Ein Wolf kann sich nicht lange unter Schafen verstecken. 149 00:11:38,531 --> 00:11:40,908 Warte nur ab. Bald zeigt er seine Zähne. 150 00:11:40,991 --> 00:11:45,788 Bald hören wir von irgendwoher: "Da ist ein Wolf!" 151 00:11:45,871 --> 00:11:48,165 Du darfst Jang Juwon nicht unterschätzen. 152 00:11:48,249 --> 00:11:50,793 Er ist ein Wolf, aber er ist ein einsamer Wolf. 153 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 Wilde Hunde werden ihn reißen. 154 00:11:52,878 --> 00:11:54,130 Er ist kein Wolf! 155 00:11:57,299 --> 00:11:58,509 Er ist ein Monster. 156 00:12:07,309 --> 00:12:09,520 Möchtest du mit mir nach Wolmi-do? 157 00:12:11,731 --> 00:12:12,565 Was? 158 00:12:14,316 --> 00:12:16,193 Dort gibt es Karusselle und... 159 00:12:18,946 --> 00:12:20,489 ...ein Piratenschiff. 160 00:12:20,573 --> 00:12:24,326 CAFÉ UMJI 161 00:12:28,164 --> 00:12:29,457 Komm schon. 162 00:12:30,541 --> 00:12:31,709 Sie machen Spaß. 163 00:12:31,792 --> 00:12:34,128 Ich lese nicht gern. Ich schaue lieber Serien. 164 00:12:34,628 --> 00:12:35,588 Versuch's trotzdem. 165 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 Dann willst du gar nicht mehr fernsehen. 166 00:12:38,507 --> 00:12:39,467 Glaube ich nicht. 167 00:12:39,550 --> 00:12:41,886 Das sind so viele. Wie lange brauche ich dafür? 168 00:12:41,969 --> 00:12:43,471 Lies einen nach dem anderen. 169 00:12:44,305 --> 00:12:48,309 CAFÉ UMJI 170 00:12:49,393 --> 00:12:51,312 Eine Kaffeelieferung für Motel Plus. 171 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 Welche Zimmernummer? 172 00:12:55,816 --> 00:12:57,818 Ok. Das wird länger dauern. 173 00:13:00,613 --> 00:13:03,365 Kaffee für Motel Plus? Ich fahre hin. 174 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 Musst du nicht. Ich schicke Jihee, wenn sie wiederkommt. 175 00:13:06,952 --> 00:13:09,205 -Hat er nach ihr gefragt? -Nein. 176 00:13:09,622 --> 00:13:10,706 Warum dann? 177 00:13:10,790 --> 00:13:11,957 Es ist Zimmer 408. 178 00:13:15,211 --> 00:13:16,170 Dir ist kalt, oder? 179 00:13:27,431 --> 00:13:28,557 Siehst du nicht fern? 180 00:13:29,517 --> 00:13:31,393 Es hat dir nicht gefallen. 181 00:13:36,690 --> 00:13:37,942 Warum fragst du nicht? 182 00:13:39,485 --> 00:13:40,319 Was? 183 00:13:41,153 --> 00:13:43,113 "Wie kam es, dass du das hier machst?" 184 00:13:43,197 --> 00:13:45,324 "Warum verbringst du dein Leben damit?" 185 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 Du hattest deine Gründe. 186 00:14:09,682 --> 00:14:13,269 CAFÉ UMJI 187 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 -Er gibt nur schlechte Karten. -Ja. 188 00:14:23,654 --> 00:14:25,239 Jedes Mal. Ich bin pleite. 189 00:14:25,322 --> 00:14:27,241 -Ok, ich fange an. -Los. 190 00:14:27,950 --> 00:14:29,326 -Du gehst mit? -Ja, ok. 191 00:14:29,618 --> 00:14:31,537 Was glotzt du so? 192 00:14:32,121 --> 00:14:34,248 Du hast ihm Angst gemacht. 193 00:14:35,207 --> 00:14:36,333 Wer war das überhaupt? 194 00:14:36,625 --> 00:14:38,919 Der Versager aus Zimmer 408. 195 00:14:39,003 --> 00:14:41,380 Er liest ständig Comics oder so was in seinem... 196 00:14:41,463 --> 00:14:42,423 Verdammt. 197 00:14:43,048 --> 00:14:45,384 Die Karten waren so schlecht. Ich steige aus. 198 00:14:45,467 --> 00:14:47,261 Scheiße. Ich auch. 199 00:14:47,553 --> 00:14:49,972 Hey, bestell mal Kaffee. Ich lade ein. 200 00:14:50,055 --> 00:14:51,015 Was kostet er? 201 00:14:51,974 --> 00:14:53,767 -Bestell nur einen. -Warum? 202 00:14:54,476 --> 00:14:55,853 Ich hab jemanden im Auge. 203 00:14:55,936 --> 00:14:56,770 Ist sie hübsch? 204 00:14:57,396 --> 00:14:59,815 Hübsch, aber total eingebildet. 205 00:14:59,899 --> 00:15:01,358 Ist was passiert? 206 00:15:02,818 --> 00:15:05,571 Sie schuldet mir Extrasachen. 207 00:15:06,280 --> 00:15:07,948 CAFÉ UMJI 208 00:15:23,130 --> 00:15:24,423 Zimmer 408. 209 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 Du schuldest mir Miete. 210 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 Ich weiß. 211 00:15:31,972 --> 00:15:33,766 Ok, du weißt es also. 212 00:15:33,849 --> 00:15:36,143 Aber Geld für Kampfsportromane hast du. 213 00:15:36,226 --> 00:15:37,603 60.000 Won für 5 Tage. 214 00:15:37,686 --> 00:15:39,104 Wie oft soll ich es sagen? 215 00:15:39,188 --> 00:15:40,898 Langzeitgäste bezahlen im Voraus. 216 00:15:40,981 --> 00:15:42,316 ZIMMER 403 217 00:15:44,318 --> 00:15:47,613 Keiner von den anderen Langzeitgästen benimmt sich wie du. 218 00:15:47,696 --> 00:15:49,657 Mach das noch mal und du fliegst. 219 00:15:49,740 --> 00:15:52,034 Sag schon. Wann bezahlst du? 220 00:15:53,369 --> 00:15:54,578 Bald. 221 00:15:55,329 --> 00:15:56,497 Und wann soll das sein? 222 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 Lass mich los! 223 00:16:18,686 --> 00:16:19,895 Wollt ihr sterben? 224 00:16:20,604 --> 00:16:22,856 -Ich bringe euch um! -Hey! 225 00:16:23,816 --> 00:16:25,859 Verdammte Scheißkerle! 226 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 -Schnapp sie dir! -Bleib bloß weg. 227 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 Ihr Dreckskerle! 228 00:16:30,823 --> 00:16:33,117 Ihr verdammten Wichser! 229 00:16:33,200 --> 00:16:35,327 -Miststück! -Du verdammtes Miststück! 230 00:16:35,411 --> 00:16:36,620 Du verrückte Schlampe! 231 00:16:36,704 --> 00:16:37,705 -Hey! -Bleibt weg! 232 00:16:37,788 --> 00:16:40,165 Spinnst du? Wofür hältst du dich? 233 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 Ihr Versager. 234 00:16:41,625 --> 00:16:43,669 -Was fällt dir ein? -Halt! 235 00:16:43,752 --> 00:16:46,255 Ok. Wir bezahlen dich einzeln, ok? 236 00:16:46,338 --> 00:16:47,881 Verpiss dich! 237 00:16:47,965 --> 00:16:50,342 Was willst du noch? Wir bezahlen dich! 238 00:16:50,426 --> 00:16:51,927 Ich bringe euch alle um! 239 00:16:52,011 --> 00:16:53,971 Versuch's doch, du Miststück! 240 00:16:56,682 --> 00:16:57,683 Bring uns um. 241 00:16:58,976 --> 00:16:59,810 Nur zu, mach... 242 00:17:02,312 --> 00:17:03,313 Was soll der Scheiß? 243 00:17:04,023 --> 00:17:05,524 Sie sagte, sie bringt euch um! 244 00:17:07,192 --> 00:17:08,902 -Was? -Was soll das? 245 00:17:10,070 --> 00:17:12,072 -Was zum Teufel soll das? -Was? 246 00:17:12,156 --> 00:17:13,198 Was soll der Scheiß? 247 00:17:13,282 --> 00:17:15,284 Sie sagte, sie bringt euch um! 248 00:17:15,367 --> 00:17:17,661 -Was? -Wer ist das? 249 00:17:17,745 --> 00:17:19,288 -Sieh mal nach. -Was ist das? 250 00:17:24,001 --> 00:17:25,335 Was soll die Scheiße? 251 00:17:29,757 --> 00:17:31,091 Der Hulk. 252 00:17:53,030 --> 00:17:53,864 Scheiße! 253 00:17:58,577 --> 00:18:00,287 Was hat die Dame gesagt? 254 00:18:00,370 --> 00:18:02,372 Wer zum Teufel bist du? 255 00:18:02,664 --> 00:18:06,043 Nolgae, der Boss von Incheon, ist mein Bruder! 256 00:18:06,293 --> 00:18:07,544 Von der Nolgae-Gang? 257 00:18:07,920 --> 00:18:09,213 Das sagt mir nichts, 258 00:18:09,296 --> 00:18:11,381 aber was hat die Dame gesagt? 259 00:18:20,057 --> 00:18:21,391 Was hat sie gesagt? 260 00:18:23,519 --> 00:18:24,353 Dass... 261 00:18:25,062 --> 00:18:26,772 ...sie uns umbringen wird. 262 00:18:28,065 --> 00:18:29,066 Genau. 263 00:18:29,149 --> 00:18:29,983 Was? 264 00:18:36,115 --> 00:18:38,742 Hey. Komm mir nicht zu nah! 265 00:18:55,926 --> 00:18:58,470 Ich werde alles wegräumen und dann verschwinden. 266 00:18:59,930 --> 00:19:02,599 Machen Sie keine Dummheiten, bis ich weg bin. 267 00:19:03,976 --> 00:19:04,810 Verstanden? 268 00:19:07,020 --> 00:19:09,022 Ich werde Sie bald bezahlen. 269 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 Es ist alles in Ordnung. 270 00:19:23,620 --> 00:19:24,955 WILLKOMMEN IM MOTEL PLUS 271 00:19:25,038 --> 00:19:28,584 VORÜBERGEHEND GESCHLOSSEN 272 00:19:28,667 --> 00:19:32,546 SANGOK-KIRCHE 273 00:19:33,297 --> 00:19:34,423 Ist da das Café Umji? 274 00:19:35,924 --> 00:19:38,510 Könnten Sie... 275 00:19:38,594 --> 00:19:39,428 Was? 276 00:19:40,804 --> 00:19:43,432 Geht es Fr. Hwang gut? 277 00:19:44,016 --> 00:19:45,184 "Fr. Hwang"? 278 00:19:45,976 --> 00:19:48,395 Hier ist Zimmer 408, Motel Plus. 279 00:19:48,478 --> 00:19:50,272 Oh, der Hulk? 280 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 Ja. 281 00:19:52,608 --> 00:19:54,735 Sie meinte, Sie würden anrufen. 282 00:19:55,360 --> 00:19:56,695 Sie ist im Krankenhaus. 283 00:19:59,072 --> 00:20:00,616 Ist sie schwer verletzt? 284 00:20:00,699 --> 00:20:03,535 Nach der Behandlung bekommt sie einen Zugang gelegt. 285 00:20:04,161 --> 00:20:05,913 Soll sie Sie dann anrufen? 286 00:20:07,664 --> 00:20:08,999 Na ja... 287 00:20:09,082 --> 00:20:09,917 Ja? 288 00:20:12,252 --> 00:20:15,422 Wie heißt Fr. Hwang? 289 00:20:15,505 --> 00:20:18,383 Sie heißt Jihee. 290 00:20:18,467 --> 00:20:21,261 Hwang Jihee. 291 00:20:22,930 --> 00:20:25,265 Dann warte ich auf ihren Anruf. 292 00:20:31,188 --> 00:20:32,439 Hwang Jihee. 293 00:22:19,254 --> 00:22:21,798 Aus dem Weg. Wer spielt sich in meinem Revier auf? 294 00:22:22,257 --> 00:22:23,592 Bist du das? 295 00:22:23,675 --> 00:22:25,969 Du hast meinen Bruder zu Brei geschlagen. 296 00:22:26,053 --> 00:22:27,346 Weißt du, wer ich bin? 297 00:22:27,429 --> 00:22:29,639 Ich bin der Boss der Nolgae-Gang! 298 00:22:31,141 --> 00:22:32,017 Was? 299 00:22:33,018 --> 00:22:36,438 Ich bin Nolgae von Incheon! 300 00:22:37,564 --> 00:22:38,648 Nie von dir gehört. 301 00:22:38,732 --> 00:22:40,108 Du Arschloch! 302 00:22:42,152 --> 00:22:42,986 Du verdammter... 303 00:22:44,738 --> 00:22:46,573 Alles ok, Boss? 304 00:22:46,656 --> 00:22:48,784 Meine Zähne... 305 00:22:48,867 --> 00:22:50,786 Du Scheißkerl. 306 00:24:10,365 --> 00:24:11,199 Wir haben ihn! 307 00:24:50,447 --> 00:24:51,573 Hey! 308 00:24:51,656 --> 00:24:53,575 Er steht auf! 309 00:24:53,658 --> 00:24:54,659 Holt ihn euch! 310 00:24:57,829 --> 00:24:59,498 Ihr alle, holt ihn euch! 311 00:25:05,629 --> 00:25:08,131 Stirb doch endlich! 312 00:25:13,637 --> 00:25:15,305 Worauf wartet ihr, ihr Idioten? 313 00:25:15,388 --> 00:25:18,308 Rein mit euch, ihr Arschlöcher! 314 00:25:20,685 --> 00:25:25,524 Du wagst es, dich mit mir anzulegen, du Scheißkerl? 315 00:26:11,361 --> 00:26:13,780 Mensch. Du erinnerst dich an mich? 316 00:26:19,327 --> 00:26:20,453 Hört mir gut zu. 317 00:26:20,537 --> 00:26:23,039 Er kann das Messer, mit dem er abgestochen wurde, 318 00:26:23,123 --> 00:26:24,541 rausziehen und benutzen. 319 00:26:24,624 --> 00:26:26,459 Er darf eure Waffen nicht kriegen. 320 00:26:26,543 --> 00:26:27,752 -Jawoh! -Jawohl, Boss! 321 00:26:30,380 --> 00:26:31,590 Hey, Monster. 322 00:26:32,173 --> 00:26:34,342 Das macht dir eine Scheißangst, oder? 323 00:26:37,804 --> 00:26:40,015 Soll ich allen dein Geheimnis verraten? 324 00:26:41,933 --> 00:26:43,602 Du kannst Schmerzen spüren. 325 00:26:44,436 --> 00:26:45,478 Du erträgst sie nur. 326 00:26:49,316 --> 00:26:50,942 Du wirst noch sterben wollen. 327 00:27:13,882 --> 00:27:16,051 Oh mein Gott. 328 00:27:16,676 --> 00:27:19,596 Boss, wie viele sind denn hier? 329 00:27:20,263 --> 00:27:21,306 An die 100? 330 00:27:24,434 --> 00:27:27,979 Aber wenn zu viele von uns da sind, kommt dann nicht die Polizei? 331 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 Der Krieg gegen das Ver... 332 00:27:31,650 --> 00:27:33,276 Soll ich dir den Mund aufreißen? 333 00:27:34,486 --> 00:27:35,320 Es ist schon ok. 334 00:27:36,363 --> 00:27:38,865 Ein hohes Tier ist dabei, also ist es ok. 335 00:27:51,795 --> 00:27:52,837 Was läuft hier? 336 00:27:52,921 --> 00:27:54,089 Was war das? 337 00:28:01,304 --> 00:28:02,180 War das... 338 00:28:02,764 --> 00:28:04,265 Batta? 339 00:28:07,394 --> 00:28:09,229 Rein mit euch, ihr Idioten! 340 00:28:09,312 --> 00:28:10,146 -Jawohl! -Jawohl! 341 00:28:10,230 --> 00:28:12,857 -Gehen wir! -Gehen wir! 342 00:29:16,463 --> 00:29:18,423 Dieses verdammte Monster... 343 00:29:31,144 --> 00:29:32,187 Er ist hier! Los! 344 00:29:47,619 --> 00:29:48,912 Ist er das Monster? 345 00:29:50,663 --> 00:29:51,623 Ja. 346 00:29:53,291 --> 00:29:54,501 Ich bin gespannt. 347 00:29:56,753 --> 00:29:59,088 Wie viel noch... 348 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 Bring ihn an seine Grenzen. 349 00:30:04,344 --> 00:30:06,805 Und wenn er stirbt... 350 00:30:06,888 --> 00:30:09,015 Egal. Ich übernehme die Verantwortung. 351 00:30:09,766 --> 00:30:12,685 Sieh es so. Wenn du ihn nicht umbringst, bringt er dich um. 352 00:30:15,063 --> 00:30:17,565 Ja. Wir sind gut vorbereitet. 353 00:30:22,946 --> 00:30:23,863 Scheiße. 354 00:30:46,719 --> 00:30:49,305 CAFÉ UMJI 355 00:30:53,476 --> 00:30:54,561 Wie geht es euch? 356 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 -Jihee! Geht es dir gut? -Alles ok? 357 00:30:57,063 --> 00:30:59,482 Ja, ich bin mit dem Zugang im Arm eingeschlafen. 358 00:31:00,525 --> 00:31:01,985 Motel Plus hat angerufen. 359 00:31:02,569 --> 00:31:04,904 -Hat jemand nach mir gefragt? -Nein. 360 00:31:04,988 --> 00:31:06,322 Der Hulk aus Zimmer 408. 361 00:31:07,991 --> 00:31:09,784 Meine Güte. 362 00:31:30,972 --> 00:31:34,434 Man kommt gar nicht nach Sangok-dong rein. Überall ist Polizei. 363 00:31:35,310 --> 00:31:38,187 -Jihee, bist du... -Was meinst du damit? 364 00:31:38,271 --> 00:31:40,231 Sie haben die ganze Gegend abgeriegelt. 365 00:31:40,315 --> 00:31:43,276 Wegen des Krieges gegen das Verbrechen? 366 00:31:47,071 --> 00:31:47,906 Wartet hier. 367 00:32:22,231 --> 00:32:24,525 -Er ist dort drüben! -Schnappt ihn! 368 00:32:24,609 --> 00:32:25,902 Du Scheißkerl! 369 00:32:34,827 --> 00:32:36,579 Unser Vater im Himmel. 370 00:32:36,663 --> 00:32:38,581 Geheiligt werde dein Name. 371 00:32:38,665 --> 00:32:39,749 -Oh mein Gott! -Papa! 372 00:32:39,832 --> 00:32:40,792 Wer sind Sie? 373 00:32:40,917 --> 00:32:41,751 Tut mir leid. 374 00:32:41,834 --> 00:32:42,835 -Schon ok. -Da drin! 375 00:32:46,506 --> 00:32:47,340 Rein mit euch! 376 00:32:48,800 --> 00:32:49,634 Alles ok. 377 00:32:51,094 --> 00:32:53,554 -Er entkommt! -Er ist dort drüben! 378 00:33:06,359 --> 00:33:07,485 Dort drüben! 379 00:34:42,121 --> 00:34:43,331 Was war das? 380 00:34:44,207 --> 00:34:45,541 Sollen wir nachsehen? 381 00:34:46,417 --> 00:34:49,504 Wir haben unsere Befehle. 382 00:34:49,921 --> 00:34:51,756 Überstürzen wir nichts. 383 00:34:53,299 --> 00:34:54,133 Tut mir leid. 384 00:34:57,512 --> 00:34:59,806 Junge Frau! 385 00:35:00,264 --> 00:35:01,182 Junge Frau! 386 00:35:04,477 --> 00:35:05,520 Junge Frau! 387 00:35:40,304 --> 00:35:43,808 Sehen Sie es mit Ihren eigenen Augen. 388 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 Und entscheiden Sie dann. 389 00:35:46,936 --> 00:35:48,146 Was wäre der Standard? 390 00:35:49,147 --> 00:35:51,399 Einfach. Was zählt, sind seine Fähigkeiten. 391 00:35:51,899 --> 00:35:54,861 Wir brauchen keinen guten Charakter. Nur das Monster. 392 00:35:55,403 --> 00:35:58,239 Was mache ich im schlimmsten Fall? 393 00:36:01,033 --> 00:36:03,744 Sie müssen nur bis zum Ende beobachten. 394 00:36:06,706 --> 00:36:09,125 Wenn er kein Monster ist, sollte er sterben, 395 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 weil er dann nutzlos ist. 396 00:36:47,288 --> 00:36:48,414 -Das Monster! -Hier! 397 00:36:48,497 --> 00:36:49,790 -Jawohl! -Jawohl! 398 00:37:08,309 --> 00:37:10,353 Warum bist du ständig draußen? 399 00:37:10,978 --> 00:37:12,271 Es ist meinetwegen, oder? 400 00:37:12,772 --> 00:37:13,981 Nein, ist es nicht. 401 00:37:14,565 --> 00:37:16,108 Schnell, verschwinde! 402 00:37:16,192 --> 00:37:17,318 Holt euch das Monster! 403 00:37:17,902 --> 00:37:19,153 -Los! -Was sagst du da? 404 00:37:19,237 --> 00:37:20,071 Steig drauf! 405 00:37:20,154 --> 00:37:21,239 Fahr einfach weg! 406 00:37:21,322 --> 00:37:22,823 Ich fahre nicht ohne dich. 407 00:37:28,329 --> 00:37:30,289 Ich bin seine Freundin! 408 00:37:30,373 --> 00:37:31,666 Holt das Miststück auch! 409 00:37:36,045 --> 00:37:36,963 Halte dich fest. 410 00:37:40,049 --> 00:37:41,133 Holt ihn! 411 00:38:13,249 --> 00:38:14,959 Sie sollen doch immer gewinnen. 412 00:38:15,543 --> 00:38:16,377 Was? 413 00:38:17,295 --> 00:38:20,131 Du sagtest, die Guten würden immer gewinnen! 414 00:38:23,009 --> 00:38:23,843 Ich bin nicht 415 00:38:25,094 --> 00:38:26,470 der Gute. 416 00:38:28,514 --> 00:38:29,640 All das passiert 417 00:38:30,891 --> 00:38:32,977 wegen meiner Taten in der Vergangenheit. 418 00:38:34,437 --> 00:38:37,356 Du warst untergetaucht und wurdest nur wegen mir gefunden. 419 00:38:40,693 --> 00:38:41,527 Ich habe... 420 00:38:44,238 --> 00:38:45,364 ...Menschen getötet. 421 00:38:54,957 --> 00:38:56,292 Du hattest deine Gründe. 422 00:39:54,809 --> 00:39:55,684 Jihee. 423 00:39:56,435 --> 00:39:57,436 Jihee! 424 00:39:58,062 --> 00:39:59,063 Jihee! 425 00:41:09,633 --> 00:41:10,718 Boss! 426 00:41:11,552 --> 00:41:13,012 Stirb endlich, du Drecksack! 427 00:41:21,437 --> 00:41:22,354 Boss. 428 00:41:22,897 --> 00:41:26,066 Ständig wolltest du Mondfisch. 429 00:41:26,150 --> 00:41:28,444 Weißt du, wie schwer es war, ihn aufzutreiben? 430 00:41:29,695 --> 00:41:32,907 Warum wolltest du ein Gericht aus Pohang in Ulsan? 431 00:41:32,990 --> 00:41:35,034 Ich habe das nicht verstanden. 432 00:41:36,327 --> 00:41:37,161 Hör zu. 433 00:41:38,120 --> 00:41:41,707 Ich weiß jetzt, wofür Ulsan berühmt ist. 434 00:41:43,375 --> 00:41:45,169 Walfleisch. 435 00:41:45,252 --> 00:41:48,589 Anscheinend werden in Ulsan viele Wale gefangen. 436 00:41:52,259 --> 00:41:55,221 Verdammt, hast du mich erschreckt! 437 00:41:56,347 --> 00:41:58,641 Ich kann nicht mal näherkommen. 438 00:42:04,897 --> 00:42:08,359 Das habe ich mir von den Walfängern geborgt. 439 00:42:10,110 --> 00:42:10,945 Schau. 440 00:42:11,820 --> 00:42:14,740 Das frage ich mich schon seit Längerem. 441 00:42:15,199 --> 00:42:16,825 Ich bin echt neugierig. 442 00:42:17,326 --> 00:42:19,703 Würde ein Monster wie du sterben, 443 00:42:19,787 --> 00:42:22,414 wenn er ein Loch im Kopf hätte? 444 00:42:23,874 --> 00:42:25,459 Was soll ich machen? 445 00:42:28,212 --> 00:42:29,213 Was soll ich machen? 446 00:42:29,713 --> 00:42:32,216 Ich habe meinen Weg verloren. 447 00:42:34,260 --> 00:42:35,803 Was zum Teufel sagst du da? 448 00:42:35,886 --> 00:42:37,179 Ich bin auch ein Monst... 449 00:43:22,516 --> 00:43:23,726 Verzeihung. 450 00:43:25,519 --> 00:43:27,646 Woran denken Sie den ganzen Tag? 451 00:43:28,147 --> 00:43:30,024 Erzählen Sie mir Ihre Geschichte. 452 00:43:33,277 --> 00:43:34,403 Meine Geschichte? 453 00:43:34,486 --> 00:43:35,571 Ja. 454 00:43:36,280 --> 00:43:38,365 Es ist so langweilig, hier zu liegen. 455 00:43:39,325 --> 00:43:42,369 Wir kennen unsere Geschichten schon. 456 00:43:43,037 --> 00:43:44,413 Sie sind auserzählt. 457 00:44:02,556 --> 00:44:05,059 Jetzt habe ich auch eine Geschichte. 458 00:44:15,569 --> 00:44:17,071 Darin geht es ums Kämpfen. 459 00:44:17,571 --> 00:44:18,656 Aber... 460 00:44:20,908 --> 00:44:22,076 ...auch um die Liebe. 461 00:44:22,159 --> 00:44:25,079 Liebe? Sie meint, es ginge um die Liebe. 462 00:44:25,788 --> 00:44:27,456 Was für eine Geschichte ist das? 463 00:44:27,539 --> 00:44:28,874 Hören wir ihr zu. 464 00:44:32,294 --> 00:44:34,588 Ich lernte einen Mann kennen. 465 00:44:36,924 --> 00:44:38,550 Erst sah ich ihn auf der Straße. 466 00:44:42,471 --> 00:44:45,224 Er weinte wie ein Kind. 467 00:44:48,310 --> 00:44:49,812 Er hat sich verlaufen. 468 00:44:52,940 --> 00:44:55,943 Dabei hatte ich ihm zuvor den Weg gezeigt. 469 00:44:57,945 --> 00:45:00,823 Aber er stand stundenlang da. 470 00:45:01,365 --> 00:45:03,200 Ich war so überrascht. 471 00:45:04,576 --> 00:45:08,038 Er muss stundenlang in der Gegend herumgeirrt sein. 472 00:45:09,206 --> 00:45:12,167 6 MONATE SPÄTER AGENTUR FÜR SICHERHEITSPLANUNG 473 00:45:14,920 --> 00:45:16,755 Du leistest aktiven Dienst. 474 00:45:18,841 --> 00:45:20,592 Diene deinem Land 475 00:45:21,593 --> 00:45:23,595 und mache alte Fehler wieder gut. 476 00:45:24,763 --> 00:45:25,806 Jawohl. 477 00:45:27,057 --> 00:45:29,101 Hast du deinen Dialekt immer noch? 478 00:45:29,893 --> 00:45:32,354 Du musst deine Identität komplett ändern. 479 00:45:33,355 --> 00:45:35,315 Du bist kein Gangster mehr. 480 00:45:36,108 --> 00:45:36,942 Jawohl. 481 00:45:39,695 --> 00:45:43,574 Ab jetzt sind keine Alleingänge mehr erlaubt. 482 00:45:47,786 --> 00:45:48,871 Vergiss nicht. 483 00:45:48,954 --> 00:45:50,831 Ich kann jederzeit verhindern, 484 00:45:51,957 --> 00:45:53,834 dass deine Polizeiakte gelöscht wird. 485 00:45:54,418 --> 00:45:55,711 Verstanden. 486 00:46:01,884 --> 00:46:03,093 Warum kommst du spät? 487 00:46:10,642 --> 00:46:13,312 Er ist ausgebildet und fängt heute im Büro Sechs an. 488 00:46:13,395 --> 00:46:15,439 Ihr arbeitet zusammen. 489 00:46:18,400 --> 00:46:20,402 Kennt ihr euch? 490 00:46:25,199 --> 00:46:27,159 Sein Codename ist Moonsan. 491 00:46:28,285 --> 00:46:29,787 Wo kommst du noch mal her? 492 00:46:32,873 --> 00:46:34,208 Aus Guryongpo in Pohang. 493 00:46:35,292 --> 00:46:36,418 Guryongpo. 494 00:46:37,628 --> 00:46:38,962 Das wird dein Codename. 495 00:46:40,088 --> 00:46:43,926 Ihr dürft eure echten Namen nicht kennen und sie niemals benutzen. 496 00:46:44,718 --> 00:46:46,512 Benutzt in der Agentur nur Ränge. 497 00:46:47,763 --> 00:46:48,931 Moonsans Rang ist... 498 00:46:49,014 --> 00:46:51,558 Wir sind eh von der gleichen Sorte. 499 00:46:52,476 --> 00:46:53,685 Nenn mich Kim. 500 00:46:57,231 --> 00:46:58,065 Wie auch immer, 501 00:46:59,149 --> 00:47:02,569 Moonsan wird dich anleiten. Er ist dein Vorgesetzter. 502 00:47:02,945 --> 00:47:03,987 Begrüße ihn. 503 00:47:09,284 --> 00:47:12,704 Hier gibt es klare Hierarchien, also salutiere ihm. 504 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Kim Doosik. 505 00:47:21,421 --> 00:47:22,631 Auf gute Zusammenarbeit. 506 00:47:25,509 --> 00:47:26,468 Jang Juwon. 507 00:47:27,636 --> 00:47:29,471 Freut mich sehr. 508 00:47:38,564 --> 00:47:42,651 CAFÉ UMJI 509 00:47:42,734 --> 00:47:44,945 -Dann war Fr. Kwak... -Fr. Park? 510 00:47:45,028 --> 00:47:46,530 -Fr. Choi? -Fr. Kim? 511 00:47:48,073 --> 00:47:50,033 Nein, "Fr. Kwak". 512 00:47:50,909 --> 00:47:53,495 Warum liest du so gern Kampfkunstromane? 513 00:47:54,705 --> 00:47:56,582 Das ist ein Liebesroman. 514 00:47:57,791 --> 00:47:59,001 Willkommen. 515 00:47:59,084 --> 00:48:00,586 -Willkommen. -Willkommen. 516 00:48:01,753 --> 00:48:03,255 Ich hätte gern einen Kaffee. 517 00:48:04,131 --> 00:48:06,049 Ja, setzen Sie sich. 518 00:48:07,885 --> 00:48:09,011 Mit Jihee. 519 00:48:26,111 --> 00:48:27,946 Er ist es, oder? 520 00:48:28,030 --> 00:48:29,197 -Weg da. -Mensch. 521 00:48:29,281 --> 00:48:30,365 Guckt nicht so. 522 00:48:30,949 --> 00:48:32,284 Meine Güte. 523 00:48:34,161 --> 00:48:35,329 Lange nicht gesehen. 524 00:48:36,955 --> 00:48:37,998 Ja. 525 00:48:39,291 --> 00:48:41,251 Es ist sehr lange her. 526 00:48:42,586 --> 00:48:46,840 Ich musste etwas erledigen. 527 00:48:49,092 --> 00:48:50,761 Hast du dich wieder verlaufen? 528 00:48:51,929 --> 00:48:54,306 Du verläufst dich, hast aber hierhergefunden. 529 00:48:55,807 --> 00:48:58,852 Ich verlaufe mich immer noch ständig. 530 00:49:02,230 --> 00:49:04,316 Ich habe nur versucht, dich zu finden. 531 00:49:11,281 --> 00:49:12,366 Wie romantisch. 532 00:50:18,265 --> 00:50:20,267 Untertitel von: Tanja Ekkert