1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:16,891 --> 00:00:23,481 MOVING 4 00:00:30,488 --> 00:00:31,906 CONDOR TRILOGY 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,098 UMJI COFFEE SHOP 6 00:01:36,346 --> 00:01:37,764 Hello? 7 00:01:37,847 --> 00:01:39,265 This is room 408. 8 00:01:39,349 --> 00:01:41,768 I want to get a coffee delivery from Umji Coffee Shop. 9 00:01:41,851 --> 00:01:43,895 What has gotten into you, Room 408? 10 00:01:43,978 --> 00:01:46,314 I thought you were some kind of a robot without-- 11 00:02:04,541 --> 00:02:10,964 ROMANTICIST 12 00:02:23,017 --> 00:02:24,227 How many spoons of sugar? 13 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 -One. -Goodness. You don't drink it sweet. 14 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 You must like the bitterness. 15 00:02:32,986 --> 00:02:36,823 Gosh, why is this room so cold anyway? 16 00:02:37,740 --> 00:02:38,867 I keep the window open. 17 00:02:41,953 --> 00:02:42,912 Ah. 18 00:02:44,289 --> 00:02:45,832 I'm going to make a cup for myself too. 19 00:02:46,791 --> 00:02:47,667 Yes, ma'am. 20 00:02:47,750 --> 00:02:48,960 "Yes, ma'am"? 21 00:02:51,546 --> 00:02:53,131 Gosh, you're a gentleman. 22 00:02:53,631 --> 00:02:55,091 You're really funny. 23 00:02:57,594 --> 00:03:00,013 Should I go wash up? 24 00:03:01,681 --> 00:03:02,515 Sorry? 25 00:03:03,474 --> 00:03:06,436 Come on. You called so late at night. You're not getting a ticket? 26 00:03:07,979 --> 00:03:10,190 You can go after you finish drinking. 27 00:03:11,691 --> 00:03:14,819 I can only go if you finish your coffee. You haven't even touched yours. 28 00:03:18,573 --> 00:03:21,534 That's still hot. Is your mouth okay? 29 00:03:50,021 --> 00:03:50,855 Again? 30 00:03:51,940 --> 00:03:54,651 Gosh, Room 408. 31 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 You must have a lot of-- 32 00:03:57,779 --> 00:03:58,613 Hello? 33 00:04:00,531 --> 00:04:01,699 What a monster. 34 00:04:09,040 --> 00:04:09,874 Hey. 35 00:04:12,168 --> 00:04:13,002 Sign in. 36 00:04:21,052 --> 00:04:22,887 408, UMJI, 408, UMJI, 408, UMJI 37 00:04:22,971 --> 00:04:24,138 PARK 1, CHOI 1, KIM 1 38 00:04:27,350 --> 00:04:30,687 408, UMJI, HWANG 1 39 00:04:38,361 --> 00:04:39,612 You ordered coffee? 40 00:04:40,154 --> 00:04:40,989 Yes. 41 00:04:44,617 --> 00:04:45,868 It's been a while. 42 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 Thank you for taking me to the motel that day. 43 00:04:48,288 --> 00:04:49,122 It was nothing. 44 00:04:50,039 --> 00:04:53,001 A grown man was crying on the street. How could I just walk by? 45 00:04:54,085 --> 00:04:55,378 How many spoons of sugar? 46 00:04:56,254 --> 00:04:57,255 Three spoons, please. 47 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 You should have a cup too. 48 00:05:05,972 --> 00:05:07,515 You've done this a lot. 49 00:05:12,687 --> 00:05:13,771 Thank you. 50 00:05:14,564 --> 00:05:16,065 You've been living here a while, right? 51 00:05:17,275 --> 00:05:19,777 Yes, well... 52 00:05:19,944 --> 00:05:22,613 I only asked because it looks clean for a room used by a single guy. 53 00:05:22,697 --> 00:05:23,906 I wasn't asking for a story. 54 00:05:26,576 --> 00:05:27,827 I've been here for four months. 55 00:05:30,538 --> 00:05:33,249 I guess you like martial arts novels. They're about fighting, right? 56 00:05:35,001 --> 00:05:36,878 These aren't just martial arts novels. 57 00:05:36,961 --> 00:05:38,004 Then what are they? 58 00:05:38,588 --> 00:05:39,797 They're romance novels. 59 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 I see. Romance. 60 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 It's true. 61 00:05:43,926 --> 00:05:46,346 In the end, all martial arts novels are about romance. 62 00:05:47,013 --> 00:05:48,306 The good guy wins 63 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 and ends up with the person they love. 64 00:05:51,351 --> 00:05:53,186 Sure. Okay. 65 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 The water got cold. 66 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 You don't have the TV on today. 67 00:06:10,661 --> 00:06:11,996 - I didn't... - Should I turn it on? 68 00:06:12,080 --> 00:06:14,374 It was usually on. 69 00:06:16,667 --> 00:06:19,045 I just don't like it when it's quiet, 70 00:06:20,046 --> 00:06:21,547 because I'm claustrophobic. 71 00:06:31,641 --> 00:06:32,975 That's about fighting as well. 72 00:06:33,059 --> 00:06:35,061 What do you like about people beating each other up? 73 00:06:39,273 --> 00:06:40,400 I guess he's finished. 74 00:06:41,401 --> 00:06:42,235 No. 75 00:06:43,152 --> 00:06:44,612 Hulk Hogan will win. 76 00:06:44,695 --> 00:06:46,781 Hulk? You mean that green monster? 77 00:06:46,864 --> 00:06:50,701 No, not the Hulk. I mean, Hulk Hogan. 78 00:06:52,203 --> 00:06:53,287 Ah... 79 00:06:54,205 --> 00:06:56,457 I didn't know they were different. I like the Hulk though. 80 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 Why? 81 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 He looks like a monster, but he's a good guy. 82 00:07:06,050 --> 00:07:09,762 The Hulk would always win, right? 83 00:07:10,888 --> 00:07:13,975 Hulk Hogan always ends up winning too. 84 00:07:14,725 --> 00:07:16,644 He's a good guy. 85 00:07:17,395 --> 00:07:19,480 Good guys don't always win. 86 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 If you watch until the end, they always win. 87 00:07:26,112 --> 00:07:27,947 He can't get back up after getting beaten like that. 88 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 - He's finished. - Actually... 89 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 I'd like to get a ticket. 90 00:07:45,882 --> 00:07:47,508 Okay. You should wash up first. 91 00:07:47,592 --> 00:07:50,428 That's not what I mean. 92 00:07:50,511 --> 00:07:54,348 No, I'd like to just talk with you. 93 00:08:03,816 --> 00:08:05,026 Forget it. 94 00:08:05,735 --> 00:08:09,363 "Just talk with me." What nonsense. 95 00:08:09,864 --> 00:08:11,157 If you want to do it, just do it. 96 00:08:11,240 --> 00:08:13,534 Why do you want to pay me to talk with you? 97 00:08:13,618 --> 00:08:15,745 I really just want to talk with you 98 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 -while we drink coffee. -Forget about it. 99 00:08:18,956 --> 00:08:21,042 Just give me 10,000 won for the delivery. 100 00:08:23,085 --> 00:08:25,004 If you want coffee again, just come to the shop. 101 00:08:25,087 --> 00:08:27,423 I don't know how to get there. 102 00:08:27,965 --> 00:08:29,759 I'm bad with directions. 103 00:08:30,092 --> 00:08:31,219 What an excuse. 104 00:08:32,428 --> 00:08:34,847 I've been ordering coffee, because I wanted to see you. 105 00:08:54,367 --> 00:08:55,660 Gosh, it's cold. 106 00:08:57,411 --> 00:08:58,663 Why are you out here? 107 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 I needed to get some air. 108 00:09:02,124 --> 00:09:05,127 UMJI COFFEE SHOP 109 00:09:08,839 --> 00:09:10,424 You were there for a while. 110 00:09:10,508 --> 00:09:11,676 Did he get a ticket? 111 00:09:11,759 --> 00:09:12,593 No. 112 00:09:13,928 --> 00:09:16,347 He asked for the ticket just to talk, so I left. 113 00:09:17,848 --> 00:09:19,934 He's the sappy kind that you hate the most. 114 00:09:23,229 --> 00:09:26,524 I'm sick and tired of men who want to play the romanticist 115 00:09:26,607 --> 00:09:27,692 with coffee delivery girls. 116 00:09:27,775 --> 00:09:29,443 They all try to get you into bed anyway. 117 00:09:32,780 --> 00:09:34,782 Then what did you do while you two drank coffee? 118 00:09:38,703 --> 00:09:39,912 We talked for a bit. 119 00:09:42,164 --> 00:09:43,874 I thought you didn't like the sappy kind. 120 00:09:45,459 --> 00:09:46,919 He wasn't being sappy. 121 00:09:47,461 --> 00:09:51,674 We talked about martial arts novels and pro wrestling. 122 00:09:52,216 --> 00:09:53,050 What? 123 00:09:53,134 --> 00:09:54,802 Martial arts novels and wrestling? 124 00:09:55,511 --> 00:09:56,387 Yeah. 125 00:10:00,766 --> 00:10:02,560 I guess he likes those things. 126 00:10:03,853 --> 00:10:05,855 He says he likes it because the good guys win. 127 00:10:07,898 --> 00:10:10,067 Apparently, martial arts novels are about romance. 128 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 Goodness. 129 00:10:15,531 --> 00:10:16,490 Gosh, it's cold. 130 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 He might've been that way because it was you, 131 00:10:20,661 --> 00:10:22,538 not because you were any coffee delivery girl. 132 00:10:23,247 --> 00:10:24,415 What? 133 00:10:24,498 --> 00:10:27,752 All the girls who delivered coffee to room 408 returned immediately. 134 00:10:28,252 --> 00:10:29,879 My goodness. 135 00:10:31,756 --> 00:10:33,257 Romance is correct. 136 00:10:47,647 --> 00:10:52,109 BUSINESS SUSPENSION MAYOR OF ULSAN 137 00:10:57,531 --> 00:10:58,532 What about the Monster? 138 00:11:01,118 --> 00:11:01,952 That's... 139 00:11:02,662 --> 00:11:04,121 We haven't found him yet. 140 00:11:05,539 --> 00:11:06,707 Do you have a death wish? 141 00:11:07,917 --> 00:11:10,169 We're searching all over the country, 142 00:11:10,753 --> 00:11:13,005 but there's just no sign of him anywhere. 143 00:11:13,756 --> 00:11:14,882 What should we do? 144 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 All right. 145 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 Then, you can die. 146 00:11:21,555 --> 00:11:22,890 -You idiots. -Come on. 147 00:11:22,973 --> 00:11:25,059 That bastard can't hide for long. 148 00:11:25,559 --> 00:11:28,062 We planted our guys all over the country. 149 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 Get off! 150 00:11:34,151 --> 00:11:37,488 A wolf can't live long among the sheep. 151 00:11:38,531 --> 00:11:40,908 You'll see. It'll show its teeth soon. 152 00:11:40,991 --> 00:11:45,788 Very soon, you'll hear from somewhere, "There's a wolf!" 153 00:11:45,871 --> 00:11:48,165 I told you not to underestimate Jang Juwon. 154 00:11:48,249 --> 00:11:50,793 Even if he's a wolf, he's a lone wolf. 155 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 He'll get eaten up by the wild dogs. 156 00:11:52,878 --> 00:11:54,130 He isn't a wolf! 157 00:11:57,299 --> 00:11:58,509 He's a monster. 158 00:12:07,309 --> 00:12:09,520 Would you go to Wolmi-do with me? 159 00:12:11,731 --> 00:12:12,565 What? 160 00:12:14,316 --> 00:12:16,193 I hear they have Disco Pang Pangs, and... 161 00:12:18,946 --> 00:12:20,489 Their pirate ship ride is fun too. 162 00:12:20,573 --> 00:12:24,326 UMJI COFFEE SHOP 163 00:12:28,164 --> 00:12:29,457 Come on, man. 164 00:12:30,541 --> 00:12:31,709 Try them. They're fun. 165 00:12:31,792 --> 00:12:34,128 I don't feel like reading them. I'd rather prefer TV shows. 166 00:12:34,628 --> 00:12:35,588 You should still try. 167 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 If you read these, you won't want to watch TV shows. 168 00:12:38,507 --> 00:12:39,467 I'm not so sure. 169 00:12:39,550 --> 00:12:41,886 There are so many. When will I finish reading them? 170 00:12:41,969 --> 00:12:43,471 Just read them one by one. 171 00:12:44,305 --> 00:12:48,309 UMJI COFFEE SHOP 172 00:12:49,393 --> 00:12:51,312 One coffee delivery for Motel Plus. 173 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 What's the room number? 174 00:12:55,816 --> 00:12:57,818 Okay. It'll take a while. 175 00:13:00,613 --> 00:13:03,365 Coffee delivery for Motel Plus? I'll go. 176 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 No, you don't have to go. I'll send Jihee when she returns. 177 00:13:06,952 --> 00:13:09,205 -Did he ask for her? -No. 178 00:13:09,622 --> 00:13:10,706 Then why? 179 00:13:10,790 --> 00:13:11,957 It's room 408. 180 00:13:15,211 --> 00:13:16,170 You're cold, aren't you? 181 00:13:27,431 --> 00:13:28,557 Aren't you going to watch TV? 182 00:13:29,517 --> 00:13:31,393 You didn't seem to like it. 183 00:13:36,690 --> 00:13:37,942 Why don't you ask me? 184 00:13:39,485 --> 00:13:40,319 Sorry? 185 00:13:41,153 --> 00:13:43,113 "How did you end up doing this?" 186 00:13:43,197 --> 00:13:45,324 "Why do you live your life doing this for a living?" 187 00:13:49,203 --> 00:13:50,371 You must have had a reason. 188 00:14:09,682 --> 00:14:13,269 UMJI COFFEE SHOP 189 00:14:21,068 --> 00:14:22,987 I get a bad hand whenever he deals. 190 00:14:23,070 --> 00:14:25,364 - I know. - Always like that. I'm broke. 191 00:14:25,447 --> 00:14:27,241 - All right. Here I go. - Do it. 192 00:14:27,950 --> 00:14:29,326 -Call? -Call. Okay. 193 00:14:29,618 --> 00:14:31,537 What the fuck are you looking at? 194 00:14:32,121 --> 00:14:34,248 Hey, you scared him. 195 00:14:35,207 --> 00:14:36,542 Who the hell was that anyway? 196 00:14:36,625 --> 00:14:38,919 He's the loser from room 408. 197 00:14:39,003 --> 00:14:41,380 He's always reading comics or something in his... 198 00:14:41,463 --> 00:14:42,423 Damn it. 199 00:14:43,048 --> 00:14:45,384 You gave me such a bad hand. I'm fucking folding. 200 00:14:45,467 --> 00:14:47,261 Fuck it. Me too. 201 00:14:47,553 --> 00:14:49,972 Hey, order some coffee. I'll pay. 202 00:14:50,055 --> 00:14:51,015 How much is it? 203 00:14:51,974 --> 00:14:53,726 - Just order one. - Why? 204 00:14:53,809 --> 00:14:55,853 There's a bitch I want. 205 00:14:55,936 --> 00:14:57,313 Is she pretty? 206 00:14:57,396 --> 00:14:59,815 She's pretty but very fucking stuck up. 207 00:14:59,899 --> 00:15:01,358 Did something happen? 208 00:15:02,818 --> 00:15:05,571 She owes me some extra. 209 00:15:06,280 --> 00:15:07,948 UMJI COFFEE SHOP 210 00:15:23,130 --> 00:15:24,423 Room 408. 211 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 You're behind on paying rent. 212 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 I know. 213 00:15:31,972 --> 00:15:33,766 Okay, so you do know. 214 00:15:33,849 --> 00:15:36,143 I guess you have money to borrow martial arts novels though. 215 00:15:36,226 --> 00:15:39,104 It's 60,000 won for 5 days. How many times did I tell you 216 00:15:39,188 --> 00:15:40,898 that long-term guests have to pay in advance? 217 00:15:40,981 --> 00:15:42,316 ROOM 403 218 00:15:44,318 --> 00:15:47,613 None of the other long-term guests act like you. 219 00:15:47,696 --> 00:15:49,657 I'll evict you if you do this again. 220 00:15:49,740 --> 00:15:52,034 Tell me. When will you pay up? 221 00:15:53,369 --> 00:15:54,578 I'll pay you soon. 222 00:15:55,329 --> 00:15:56,497 And when is that? 223 00:16:17,142 --> 00:16:18,435 Get off me! 224 00:16:18,519 --> 00:16:19,895 You have a death wish? 225 00:16:20,604 --> 00:16:22,898 - I'll kill you! - Hey! 226 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 Fucking bastards! 227 00:16:25,901 --> 00:16:28,529 - Grab her! - I'll kill you if you come near. 228 00:16:28,612 --> 00:16:29,822 You fucking scumbags! 229 00:16:30,823 --> 00:16:33,117 You fucking bastards! 230 00:16:33,200 --> 00:16:35,327 -That bitch! -You fucking bitch! 231 00:16:35,411 --> 00:16:36,620 You crazy bitch! 232 00:16:36,704 --> 00:16:37,705 - Hey! - Don't come near me! 233 00:16:37,788 --> 00:16:40,165 You crazy? Know your fucking place! 234 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 You fucking losers. 235 00:16:41,625 --> 00:16:43,669 - What the fuck do you think you're doing? - Stop! 236 00:16:43,752 --> 00:16:46,255 All right. We'll pay you per person, okay? 237 00:16:46,338 --> 00:16:47,881 Fuck you! 238 00:16:47,965 --> 00:16:50,342 What more do you want? We're paying you! 239 00:16:50,426 --> 00:16:51,927 I'm going to fucking kill all of you! 240 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 Fuck you! Try it then! 241 00:16:56,682 --> 00:16:57,683 Kill us. 242 00:16:58,934 --> 00:16:59,893 Go ahead and... 243 00:17:02,396 --> 00:17:03,313 What the hell? 244 00:17:04,023 --> 00:17:05,524 She says she'll kill you! 245 00:17:07,443 --> 00:17:08,902 -What? -What is that? 246 00:17:10,070 --> 00:17:12,072 -What the hell is that? -What? 247 00:17:12,156 --> 00:17:13,198 What the fuck is that? 248 00:17:13,282 --> 00:17:15,284 She says she'll kill you! 249 00:17:15,367 --> 00:17:16,201 What? 250 00:17:16,285 --> 00:17:17,619 Who is that? 251 00:17:17,703 --> 00:17:19,288 - Go check it out. - What the hell is this? 252 00:17:24,001 --> 00:17:25,335 What the fuck? 253 00:17:29,757 --> 00:17:31,091 It's the Hulk. 254 00:17:53,113 --> 00:17:54,448 Fuck! 255 00:17:58,577 --> 00:18:00,287 What did the lady say? 256 00:18:00,370 --> 00:18:02,372 Who the fuck are you? 257 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 Hey, I'm the brother of Incheon's boss Nolgae! 258 00:18:06,085 --> 00:18:07,836 Don't you know the Nolgae Gang? 259 00:18:07,920 --> 00:18:09,213 I don't know about that, 260 00:18:09,296 --> 00:18:11,381 but what did the lady say? 261 00:18:20,057 --> 00:18:21,391 What did she say? 262 00:18:23,519 --> 00:18:24,353 That... 263 00:18:25,062 --> 00:18:26,772 she's going to kill us. 264 00:18:28,065 --> 00:18:29,066 That's right. 265 00:18:29,149 --> 00:18:29,983 What? 266 00:18:36,115 --> 00:18:37,366 Hang on. 267 00:18:37,449 --> 00:18:39,243 Don't come near me! 268 00:18:55,926 --> 00:18:58,470 I'll quietly clean things up and leave soon. 269 00:18:59,930 --> 00:19:02,558 Don't do anything stupid until I leave. 270 00:19:03,976 --> 00:19:04,810 Got it? 271 00:19:07,020 --> 00:19:09,022 I'll pay you soon. 272 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 It's all right. 273 00:19:23,620 --> 00:19:24,955 WELCOME TO MOTEL PLUS 274 00:19:25,038 --> 00:19:28,584 TEMPORARILY CLOSED 275 00:19:28,667 --> 00:19:32,546 SANGOK CHURCH 276 00:19:33,297 --> 00:19:34,423 Is this Umji Coffee Shop? 277 00:19:35,924 --> 00:19:38,510 Could you... 278 00:19:38,594 --> 00:19:39,595 What? 279 00:19:40,804 --> 00:19:43,432 Is Ms. Hwang doing okay? 280 00:19:44,016 --> 00:19:45,184 "Ms. Hwang"? 281 00:19:45,976 --> 00:19:48,395 This is room 408 of Motel Plus. 282 00:19:48,478 --> 00:19:50,272 Oh, Mr. Hulk? 283 00:19:50,355 --> 00:19:51,190 Oh. 284 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 Yes. 285 00:19:52,608 --> 00:19:54,735 She said you'd call. 286 00:19:55,360 --> 00:19:56,695 She's at the hospital right now. 287 00:19:57,738 --> 00:19:58,989 Ah... 288 00:19:59,072 --> 00:20:00,616 Is she hurt badly? 289 00:20:00,699 --> 00:20:03,535 She'll get an IV after she's treated. 290 00:20:04,161 --> 00:20:05,787 Shall I tell her to call you when she returns? 291 00:20:05,871 --> 00:20:06,788 Ah... 292 00:20:07,664 --> 00:20:08,999 Well... 293 00:20:09,082 --> 00:20:09,917 Yes? 294 00:20:12,252 --> 00:20:15,422 What is Ms. Hwang's name? 295 00:20:15,505 --> 00:20:18,383 It's Hwang Jihee. 296 00:20:18,467 --> 00:20:19,885 Hwang Jihee. 297 00:20:22,930 --> 00:20:25,265 I'll be waiting for her call then. 298 00:20:31,188 --> 00:20:32,439 Hwang Jihee. 299 00:22:19,254 --> 00:22:21,798 Get out of my way. Who the fuck is acting up in my territory? 300 00:22:22,257 --> 00:22:23,592 Is it you? 301 00:22:23,675 --> 00:22:25,969 You beat my brother up to a pulp. 302 00:22:26,053 --> 00:22:27,346 Do you know who I am? 303 00:22:27,429 --> 00:22:29,639 I'm the boss of Incheon's Nolgae Gang! 304 00:22:31,141 --> 00:22:32,017 What? 305 00:22:33,018 --> 00:22:36,438 I'm Nolgae of Incheon! 306 00:22:37,564 --> 00:22:38,648 Never heard of you. 307 00:22:38,732 --> 00:22:40,108 You bastard... 308 00:22:42,152 --> 00:22:43,028 You fucking... 309 00:22:44,738 --> 00:22:46,573 Are you all right, boss? 310 00:22:46,656 --> 00:22:48,784 My teeth... 311 00:22:48,867 --> 00:22:50,827 You bastard. 312 00:24:10,365 --> 00:24:11,324 We got him! 313 00:24:50,447 --> 00:24:51,573 Hey! 314 00:24:51,656 --> 00:24:53,575 He's getting up! 315 00:24:53,658 --> 00:24:55,202 Go get him! 316 00:24:57,829 --> 00:24:59,498 Go and get him, all of you! 317 00:25:05,629 --> 00:25:08,131 Fucking die already! 318 00:25:13,637 --> 00:25:15,305 What are you waiting for, you idiots? 319 00:25:15,388 --> 00:25:18,308 Get in there, you bastards! 320 00:25:20,685 --> 00:25:25,524 You fucking bastard, how dare you mess with me? 321 00:26:11,361 --> 00:26:13,822 My goodness. Do you remember me? 322 00:26:19,327 --> 00:26:20,453 Listen carefully. 323 00:26:20,537 --> 00:26:23,039 He's a monster who can pull out a knife he's stabbed with 324 00:26:23,123 --> 00:26:24,541 and use it as a weapon. 325 00:26:24,624 --> 00:26:26,459 Don't let him take your weapon, got it? 326 00:26:26,543 --> 00:26:27,752 Yes, boss! 327 00:26:30,380 --> 00:26:31,590 Hey, Monster. 328 00:26:32,173 --> 00:26:34,342 This scares you shitless, doesn't it? 329 00:26:37,804 --> 00:26:40,015 Should I tell everyone your secret? 330 00:26:41,933 --> 00:26:43,602 It's not that you don't feel pain. 331 00:26:44,436 --> 00:26:45,478 You just endure it. 332 00:26:49,316 --> 00:26:50,942 I'll make you want to die. 333 00:27:13,882 --> 00:27:16,051 Oh, my gosh. 334 00:27:16,676 --> 00:27:19,596 Boss, just how many of you are here? 335 00:27:20,263 --> 00:27:21,306 About 100? 336 00:27:24,434 --> 00:27:27,979 But if there are so many of us, wouldn't the police come? 337 00:27:28,063 --> 00:27:29,439 Because of the war on crime-- 338 00:27:31,650 --> 00:27:33,276 Want me to tear your mouth too? 339 00:27:34,486 --> 00:27:35,320 It's all right. 340 00:27:36,363 --> 00:27:38,865 There's a high-up nearby, so it's fine. 341 00:27:47,207 --> 00:27:48,375 Whoa! 342 00:27:51,795 --> 00:27:52,837 What the fuck is going on? 343 00:27:52,921 --> 00:27:54,547 What was that? 344 00:28:01,304 --> 00:28:02,180 Was that... 345 00:28:02,764 --> 00:28:04,265 Batta? 346 00:28:07,394 --> 00:28:09,229 What are you doing, you idiots? Get in there! 347 00:28:09,312 --> 00:28:10,146 Yes, sir! 348 00:28:10,230 --> 00:28:12,857 Let's go! 349 00:28:32,001 --> 00:28:32,919 Huh? 350 00:29:16,463 --> 00:29:18,423 That fucking monster... 351 00:29:31,144 --> 00:29:32,604 He's here! Get him! 352 00:29:47,619 --> 00:29:48,912 Is he the Monster? 353 00:29:50,663 --> 00:29:51,623 Yes, sir. 354 00:29:53,291 --> 00:29:54,501 Let's see how he does. 355 00:29:56,753 --> 00:29:59,088 So, how much more... 356 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 Push him to the brink. 357 00:30:04,344 --> 00:30:06,805 And if he dies... 358 00:30:06,888 --> 00:30:09,015 It doesn't matter. I'll take responsibility. 359 00:30:09,766 --> 00:30:12,685 Think of it like this. If you don't kill him, he'll kill you. 360 00:30:15,063 --> 00:30:17,565 Yes, sir. We're thoroughly prepared. 361 00:30:22,946 --> 00:30:23,863 Fuck. 362 00:30:41,756 --> 00:30:46,636 MOTEL PLUS 363 00:30:46,719 --> 00:30:49,055 UMJI COFFEE SHOP 364 00:30:51,599 --> 00:30:52,559 Oh? 365 00:30:53,476 --> 00:30:54,561 Are you all right? 366 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 -Jihee! Are you all right? -Are you okay? 367 00:30:57,063 --> 00:30:59,274 Yes, I fell asleep while I was getting the IV drip. 368 00:31:00,525 --> 00:31:01,985 Motel Plus called. 369 00:31:02,569 --> 00:31:04,904 - Did someone ask for me? - No. 370 00:31:04,988 --> 00:31:06,322 The Hulk from room 408. 371 00:31:07,991 --> 00:31:09,784 My goodness. 372 00:31:30,972 --> 00:31:34,434 You can't get near Sangok-dong. The police are everywhere. 373 00:31:35,310 --> 00:31:38,187 - Jihee, are you-- - What do you mean by that? 374 00:31:38,271 --> 00:31:40,231 They blocked off that whole neighborhood. 375 00:31:40,315 --> 00:31:42,901 Isn't it because of that war on crime? 376 00:31:47,071 --> 00:31:47,906 I'll be right back. 377 00:32:22,231 --> 00:32:24,525 - He's over there! Get him! - Get him! 378 00:32:24,609 --> 00:32:25,985 You bastard! 379 00:32:34,827 --> 00:32:36,579 Our Father in heaven. 380 00:32:36,663 --> 00:32:38,581 Hallowed be your name. 381 00:32:38,665 --> 00:32:39,749 - Oh, goodness! - Dad! 382 00:32:39,832 --> 00:32:40,875 -Who are you? -We're fine. 383 00:32:40,959 --> 00:32:41,793 I'm sorry. 384 00:32:41,876 --> 00:32:43,503 - It's okay. - He's in there! 385 00:32:46,506 --> 00:32:47,340 Get in there! 386 00:32:48,800 --> 00:32:49,801 We'll be okay. 387 00:32:51,094 --> 00:32:53,554 - He's getting away! - He's over here! 388 00:33:06,484 --> 00:33:07,485 Over there! 389 00:34:42,121 --> 00:34:43,331 What was that noise? 390 00:34:44,207 --> 00:34:45,541 Shouldn't we check it out? 391 00:34:46,417 --> 00:34:49,504 Hey, the high-ups gave us orders. 392 00:34:49,921 --> 00:34:51,756 Let's just take it easy, okay? 393 00:34:53,299 --> 00:34:54,133 Sorry, sir. 394 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Oh! 395 00:34:57,512 --> 00:34:59,806 Ma'am! 396 00:35:00,264 --> 00:35:01,182 Ma'am! 397 00:35:04,352 --> 00:35:05,520 Ma'am! 398 00:35:40,304 --> 00:35:43,808 Go and check with your own eyes. 399 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 Then you can decide. 400 00:35:46,936 --> 00:35:48,437 What would be the standard? 401 00:35:49,147 --> 00:35:51,399 It's simple. All that matters is his ability. 402 00:35:51,899 --> 00:35:54,861 We don't need good character. All we need is a monster. 403 00:35:55,403 --> 00:35:58,239 What do I do in the worst-case scenario? 404 00:36:01,033 --> 00:36:03,744 You are only to watch until the end. 405 00:36:06,706 --> 00:36:09,125 If he isn't a monster, he should die... 406 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 since he's useless. 407 00:36:47,288 --> 00:36:48,414 - Get that monster! - Here! 408 00:36:48,497 --> 00:36:49,832 Yes, sir! 409 00:37:08,309 --> 00:37:10,353 Why are you always out on the streets? 410 00:37:10,978 --> 00:37:12,271 This is because of me, isn't it? 411 00:37:12,772 --> 00:37:13,981 No, it isn't. 412 00:37:14,565 --> 00:37:16,108 Hurry up and go! 413 00:37:16,192 --> 00:37:17,318 Get that monster! 414 00:37:17,902 --> 00:37:20,071 -Go! -What are you saying? Get on! 415 00:37:20,154 --> 00:37:21,239 Just go! 416 00:37:21,322 --> 00:37:22,823 I'm not leaving until you get on. 417 00:37:28,329 --> 00:37:30,289 I'm his girlfriend! 418 00:37:30,373 --> 00:37:31,666 Get that bitch too! 419 00:37:36,045 --> 00:37:36,963 Hold on to me. 420 00:37:40,049 --> 00:37:41,133 Get him! 421 00:38:13,249 --> 00:38:14,959 You said they always win. 422 00:38:15,543 --> 00:38:16,377 What? 423 00:38:17,295 --> 00:38:20,131 You said that good guys always win in the end! 424 00:38:23,009 --> 00:38:23,843 I'm not... 425 00:38:25,094 --> 00:38:26,470 a good guy. 426 00:38:28,514 --> 00:38:29,640 All of this... 427 00:38:31,017 --> 00:38:32,977 is because of what I have done in the past. 428 00:38:34,478 --> 00:38:37,356 Whatever you did, you were in hiding but got caught because of me. 429 00:38:40,693 --> 00:38:41,527 I've even... 430 00:38:44,238 --> 00:38:45,364 killed people. 431 00:38:54,957 --> 00:38:56,292 You must have had a reason. 432 00:39:54,809 --> 00:39:55,684 Jihee. 433 00:39:56,435 --> 00:39:57,436 Jihee! 434 00:39:58,062 --> 00:39:59,063 Jihee! 435 00:41:09,633 --> 00:41:10,718 Boss! 436 00:41:11,552 --> 00:41:13,012 Die already, you bastard! 437 00:41:21,437 --> 00:41:22,354 Boss. 438 00:41:22,897 --> 00:41:26,066 You kept craving sunfish. 439 00:41:26,150 --> 00:41:28,319 Do you know how much I had to run around looking for one? 440 00:41:29,695 --> 00:41:32,907 Why the hell would you look for something from Pohang at Ulsan? 441 00:41:32,990 --> 00:41:35,034 I didn't understand at all. 442 00:41:36,327 --> 00:41:37,161 Listen. 443 00:41:38,120 --> 00:41:41,707 I found out what's actually famous in Ulsan. 444 00:41:43,375 --> 00:41:45,169 It's whale meat. 445 00:41:45,252 --> 00:41:48,589 Apparently, they catch a lot of whales in Ulsan. 446 00:41:52,259 --> 00:41:55,221 Damn it. You fucking scared me! 447 00:41:56,347 --> 00:41:58,641 I can't even get close, because you're so scary. 448 00:42:04,897 --> 00:42:08,359 I borrowed this from the whalers. 449 00:42:10,110 --> 00:42:10,945 Look. 450 00:42:11,820 --> 00:42:14,740 I was really curious about this from a long time ago. 451 00:42:15,199 --> 00:42:16,825 I was so curious. 452 00:42:17,326 --> 00:42:22,414 Would a monster like you die if you had a hole in your head? 453 00:42:23,874 --> 00:42:25,459 What should I do? 454 00:42:28,212 --> 00:42:29,213 What should I do? 455 00:42:29,713 --> 00:42:32,216 I can't find my way. 456 00:42:34,260 --> 00:42:35,803 What the hell are you saying? 457 00:42:35,886 --> 00:42:37,388 I'm a monster, too, you-- 458 00:43:22,516 --> 00:43:23,726 Excuse me. 459 00:43:25,519 --> 00:43:27,646 What do you think about all day long? 460 00:43:28,147 --> 00:43:30,024 Tell me what your story is. 461 00:43:33,277 --> 00:43:34,403 My story? 462 00:43:34,486 --> 00:43:35,571 Yes. 463 00:43:36,280 --> 00:43:38,365 I get bored just lying here. 464 00:43:39,325 --> 00:43:42,369 We already shared all of our stories. 465 00:43:43,037 --> 00:43:44,413 There's nothing more to share. 466 00:44:02,556 --> 00:44:05,059 I have a story now too. 467 00:44:12,775 --> 00:44:13,817 Uh... 468 00:44:15,569 --> 00:44:17,071 It's a story about fighting. 469 00:44:17,571 --> 00:44:18,656 But... 470 00:44:20,908 --> 00:44:22,076 it's about romance too. 471 00:44:22,159 --> 00:44:25,079 Romance? She says it's about romance. 472 00:44:25,871 --> 00:44:27,456 What kind of story is it? 473 00:44:27,539 --> 00:44:28,874 Let's hear her out. 474 00:44:30,542 --> 00:44:31,502 Hmm... 475 00:44:32,294 --> 00:44:34,630 I met this man. 476 00:44:36,924 --> 00:44:38,550 I first met him on the street. 477 00:44:42,471 --> 00:44:46,392 He was crying like a fool. 478 00:44:48,310 --> 00:44:49,812 He couldn't find his way. 479 00:44:52,940 --> 00:44:55,943 I definitely gave him directions before that. 480 00:44:57,945 --> 00:45:00,823 But he stayed there for hours. 481 00:45:01,365 --> 00:45:03,200 I was so surprised. 482 00:45:04,576 --> 00:45:08,038 He must have been circling the area for hours. 483 00:45:09,206 --> 00:45:12,167 6 MONTHS LATER AGENCY FOR NATIONAL SECURITY PLANNING 484 00:45:14,920 --> 00:45:16,755 You'll be on active duty. 485 00:45:18,841 --> 00:45:20,592 Serve your country 486 00:45:21,468 --> 00:45:23,595 and erase your past mistakes. 487 00:45:24,763 --> 00:45:25,806 Yes, sir. 488 00:45:27,057 --> 00:45:29,101 Haven't you corrected your dialect yet? 489 00:45:29,893 --> 00:45:32,354 You need to completely change your identity. 490 00:45:33,355 --> 00:45:35,315 You are no longer a gangster. 491 00:45:36,108 --> 00:45:36,942 Yes, sir. 492 00:45:39,570 --> 00:45:43,574 You will be forbidden from acting by yourself from now on. 493 00:45:47,786 --> 00:45:48,871 Remember. 494 00:45:48,954 --> 00:45:50,831 I can cancel erasing your record of murder 495 00:45:51,957 --> 00:45:53,834 at any time. 496 00:45:53,917 --> 00:45:55,711 Understood, sir. 497 00:46:01,884 --> 00:46:03,093 Why are you so late? 498 00:46:10,642 --> 00:46:13,312 He finished his training and will be in Office Six starting today. 499 00:46:13,395 --> 00:46:15,439 He'll be working with you from now. 500 00:46:18,400 --> 00:46:20,402 Have you guys met before? 501 00:46:25,073 --> 00:46:27,159 This guy's code name is Moonsan. 502 00:46:28,285 --> 00:46:29,787 Where did you say you're from? 503 00:46:32,873 --> 00:46:34,208 I'm from Guryongpo, Pohang, sir. 504 00:46:35,292 --> 00:46:36,418 Guryongpo. 505 00:46:37,628 --> 00:46:38,962 Your code name will be Guryongpo. 506 00:46:40,088 --> 00:46:42,382 You two are not to know each other's real names 507 00:46:42,466 --> 00:46:43,926 and must never use them. 508 00:46:44,718 --> 00:46:46,512 You must only use ranks within the agency. 509 00:46:47,763 --> 00:46:48,931 Moonsan's rank is-- 510 00:46:49,014 --> 00:46:51,558 We're the same kind anyway. 511 00:46:52,476 --> 00:46:53,685 Just call me Mr. Kim. 512 00:46:57,231 --> 00:46:58,065 Anyway... 513 00:46:59,149 --> 00:47:02,569 Moonsan will be guiding you as your superior. 514 00:47:02,945 --> 00:47:03,987 Greet him. 515 00:47:09,284 --> 00:47:12,704 We have a clear hierarchy, so you'd better salute him. 516 00:47:16,500 --> 00:47:17,751 My name is Kim Doosik. 517 00:47:21,421 --> 00:47:22,631 Let's try to get along. 518 00:47:25,509 --> 00:47:26,468 I'm Jang Juwon. 519 00:47:27,636 --> 00:47:29,471 Pleased to meet you, Mr. Kim. 520 00:47:38,564 --> 00:47:42,651 UMJI COFFEE SHOP 521 00:47:42,734 --> 00:47:44,945 - Then Ms. Kwak was... - Ms. Park? 522 00:47:45,028 --> 00:47:46,530 - Ms. Choi? - Ms. Kim? 523 00:47:48,073 --> 00:47:50,033 No, it's "Ms. Kwak." 524 00:47:50,909 --> 00:47:53,495 Why do you like novels about fighting so much? 525 00:47:54,705 --> 00:47:56,874 This isn't an action novel, it's a romance novel. 526 00:47:57,875 --> 00:47:59,001 Welcome. 527 00:47:59,084 --> 00:48:00,586 -Welcome. -Welcome. 528 00:48:01,753 --> 00:48:03,255 I'm here for coffee. 529 00:48:04,131 --> 00:48:06,049 Yes, please have a seat. 530 00:48:07,885 --> 00:48:09,011 With Jihee. 531 00:48:26,111 --> 00:48:27,946 It's him, right? 532 00:48:28,030 --> 00:48:29,197 - Back away, girls. - Goodness. 533 00:48:29,281 --> 00:48:30,365 There's nothing to see here. 534 00:48:30,949 --> 00:48:32,284 My goodness. 535 00:48:34,161 --> 00:48:35,329 Long time no see. 536 00:48:36,955 --> 00:48:37,998 Yes. 537 00:48:39,291 --> 00:48:41,251 It has been a very long time. 538 00:48:42,586 --> 00:48:46,840 Well, I had something I had to do. 539 00:48:49,092 --> 00:48:50,761 I thought you got lost again. 540 00:48:51,929 --> 00:48:54,306 You're so bad at directions, but you found your way here fine. 541 00:48:55,807 --> 00:48:58,852 I'm still bad at finding my way. 542 00:49:02,230 --> 00:49:04,816 I just tried to find you. 543 00:49:11,281 --> 00:49:12,366 How romantic.