1
00:00:01,042 --> 00:00:05,046
SERIAL JEST FIKCJĄ
I W ŻADEN SPOSÓB NIE JEST POWIĄZANY
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
Z PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI,
MIEJSCAMI, OSOBAMI I ORGANIZACJAMI
3
00:00:11,553 --> 00:00:15,223
ROK 1990, ULSAN
4
00:00:18,435 --> 00:00:25,442
KLUB NOCNY GUKBINGWAN
5
00:00:44,085 --> 00:00:47,255
KLUB GUKBINGWAN
NAJWIĘKSZY W ULSAN
6
00:01:02,270 --> 00:01:03,313
Przyszedł Powtór!
7
00:01:03,396 --> 00:01:04,939
Wrócił pan!
8
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
- Dzień dobry!
- Witamy!
9
00:01:07,150 --> 00:01:08,193
Co tak długo?
10
00:01:09,152 --> 00:01:10,320
Znowu się zgubiłeś?
11
00:01:10,403 --> 00:01:12,739
No dawaj, gnojku.
12
00:01:12,822 --> 00:01:15,075
Masz, zajmij się tym.
13
00:01:16,451 --> 00:01:17,327
Chodź tu!
14
00:01:17,410 --> 00:01:20,038
Wszyscy zginiecie, jebane gnoje!
15
00:01:26,461 --> 00:01:28,046
Z drogi.
16
00:01:28,379 --> 00:01:30,632
Masz jakiś problem?
17
00:01:31,591 --> 00:01:32,425
Zjeżdżaj.
18
00:01:33,259 --> 00:01:35,220
Spójrzcie na tego klauna.
19
00:01:40,058 --> 00:01:43,770
Wszystko, co miałem, to silne ciało.
20
00:01:44,729 --> 00:01:48,983
Ale było o wiele za silne.
21
00:01:50,568 --> 00:01:54,739
Zdecydowałem się wykorzystać je
w najłatwiejszy sposób.
22
00:01:55,448 --> 00:01:58,660
Ludzie nazywali mnie Potworem.
23
00:01:58,743 --> 00:02:02,956
NIEZWYKLI
24
00:02:09,796 --> 00:02:11,548
MAKSYMALNA KARA
ZA JAZDĘ PO PIJANEMU
25
00:02:14,509 --> 00:02:15,677
Słucham?
26
00:02:16,177 --> 00:02:18,388
O Boże.
27
00:02:18,471 --> 00:02:19,556
Wszystko w porządku?
28
00:02:19,639 --> 00:02:23,143
ODCINEK 10: POTWÓR
29
00:02:23,226 --> 00:02:24,060
Hej.
30
00:02:25,812 --> 00:02:26,938
To jakieś szaleństwo.
31
00:02:50,879 --> 00:02:52,088
To byłeś ty?
32
00:02:52,172 --> 00:02:55,133
Próbowałem przemówić do rozsądku
wieśniakom z Pohangu,
33
00:02:55,884 --> 00:02:57,969
ale pewien uparty drań nie odpuszczał.
34
00:03:06,394 --> 00:03:07,395
Co to?
35
00:03:07,896 --> 00:03:10,565
Przeniesienie własności klubu nocnego.
36
00:03:12,025 --> 00:03:12,859
Podpisz.
37
00:03:14,402 --> 00:03:17,739
Naprawdę myślisz, że możesz mnie zastąpić?
38
00:03:19,240 --> 00:03:20,283
Podpisz.
39
00:03:20,366 --> 00:03:21,784
Myślisz, że to koniec?
40
00:03:21,868 --> 00:03:22,869
Podpisz.
41
00:03:28,583 --> 00:03:31,628
Wy, wsioki,
powinniście łapać sajry w Pohangu.
42
00:03:32,795 --> 00:03:35,381
Jak śmiecie wlec
swoje żałosne tyłki do Ulsanu?
43
00:03:35,465 --> 00:03:36,674
Kto uderzył pierwszy?
44
00:03:37,842 --> 00:03:40,720
Nie ty nas tu zaciągnąłeś?
45
00:03:42,263 --> 00:03:44,766
Co ty pieprzysz?
46
00:03:44,849 --> 00:03:46,476
Dobrze o tym wiesz.
47
00:03:47,477 --> 00:03:49,103
Nędzna kreaturo.
48
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
Ty draniu.
49
00:03:52,148 --> 00:03:55,818
Masz tupet. Chcesz,
żebym cię pozbawił woreczka żółciowego?
50
00:03:55,902 --> 00:03:57,737
Na co ci on?
51
00:03:58,696 --> 00:03:59,530
Co?
52
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
Mam go wyjąć i ci pokazać?
53
00:04:13,544 --> 00:04:14,629
Pokaż.
54
00:04:15,672 --> 00:04:17,966
Gdzie mój woreczek?
55
00:04:27,850 --> 00:04:28,935
Tutaj?
56
00:04:32,897 --> 00:04:35,316
Jesteś człowiekiem?
57
00:04:36,484 --> 00:04:37,819
Czym jesteś?
58
00:04:39,779 --> 00:04:40,613
Podpisz.
59
00:04:41,864 --> 00:04:43,366
Jesteś jakimś potworem.
60
00:04:45,743 --> 00:04:46,577
Zgadza się.
61
00:04:47,287 --> 00:04:48,121
Co?
62
00:04:49,956 --> 00:04:50,790
Podpisz.
63
00:05:01,384 --> 00:05:03,928
UMOWA O PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI
64
00:05:04,012 --> 00:05:06,639
ZGADZAM SIĘ NA PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI
OSOBIE PONIŻEJ
65
00:05:06,723 --> 00:05:09,475
ZBYWCA: JEON JAESUNG
NABYWCA: KIM GWANGJIN
66
00:05:15,023 --> 00:05:15,857
Proszę bardzo.
67
00:05:17,900 --> 00:05:21,070
- Dziękujemy, szefie.
- Dziękujemy.
68
00:05:57,065 --> 00:05:58,149
Hej.
69
00:05:58,483 --> 00:06:00,818
Szefie, powinien pan otworzyć
sklep z nożami.
70
00:06:03,071 --> 00:06:04,072
Trochę zaboli.
71
00:06:09,577 --> 00:06:10,912
O matulu.
72
00:06:11,496 --> 00:06:12,497
Wszystko w porządku?
73
00:06:13,414 --> 00:06:14,248
Tak.
74
00:06:14,332 --> 00:06:15,750
Szef dał mi auto,
75
00:06:15,833 --> 00:06:19,087
żebyśmy pojechali do sauny
i zjedli wytworną kolację.
76
00:06:20,129 --> 00:06:21,047
Zapomnij o saunie.
77
00:06:22,256 --> 00:06:23,674
- Hej.
- Tak?
78
00:06:23,758 --> 00:06:25,885
Chłopaki mogą prowadzić.
79
00:06:25,968 --> 00:06:27,595
Czemu zawracasz sobie tym głowę?
80
00:06:27,678 --> 00:06:29,597
Bo chcę.
81
00:06:29,847 --> 00:06:31,182
Jestem pana prawą ręką.
82
00:06:31,265 --> 00:06:34,102
Znowu się podlizujesz.
83
00:06:35,269 --> 00:06:36,646
Wszystko załatwione?
84
00:06:36,729 --> 00:06:39,941
Oczywiście. Potwór przyszedł tu osobiście.
85
00:06:40,024 --> 00:06:43,736
Zmusił go pan do złożenia podpisu.
86
00:06:44,195 --> 00:06:46,030
To było super.
87
00:06:46,114 --> 00:06:47,281
Daj spokój.
88
00:06:48,116 --> 00:06:49,534
Wielkie nieba.
89
00:06:49,617 --> 00:06:53,204
Zaczynaliśmy w małym porcie w Pohangu.
90
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
Przejęliśmy Gyeongju
91
00:06:54,997 --> 00:06:58,793
i dzięki panu działamy nawet w Ulsanie.
92
00:06:59,210 --> 00:07:01,629
Wszyscy panikują, gdy pojawia się Potwór.
93
00:07:01,712 --> 00:07:02,964
Zamknij się, gnojku.
94
00:07:04,298 --> 00:07:06,008
Pamięta pan?
95
00:07:06,384 --> 00:07:10,972
Chłopcy z Ulsanu wysłali wielu opryszków,
żeby pana zniszczyć.
96
00:07:11,055 --> 00:07:13,224
Wszystko na nic.
97
00:07:13,307 --> 00:07:15,143
Nie bez powodu zwą pana Potworem.
98
00:07:17,270 --> 00:07:19,730
- Nabijasz się z mojej ksywki?
- Nie, szefie.
99
00:07:20,314 --> 00:07:21,566
Jaką ty miałeś ksywkę?
100
00:07:22,275 --> 00:07:23,443
Dzik z Yangdeok-dong.
101
00:07:23,526 --> 00:07:24,360
Dzik?
102
00:07:25,987 --> 00:07:27,238
Szaleństwo.
103
00:07:28,239 --> 00:07:32,660
To zaszczyt móc panu służyć, szefie.
104
00:07:33,369 --> 00:07:34,537
Co masz na myśli?
105
00:07:35,663 --> 00:07:39,459
W tej branży wszyscy jesteśmy rodziną.
106
00:07:40,209 --> 00:07:41,210
Racja, szefie.
107
00:07:42,336 --> 00:07:45,256
Nie spiesz się. Podkręcę klimę w aucie.
108
00:07:47,008 --> 00:07:48,342
A, właśnie.
109
00:07:49,218 --> 00:07:51,053
Wiesz, że to damska toaleta?
110
00:07:51,762 --> 00:07:52,597
Tak?
111
00:07:54,348 --> 00:07:55,933
KLUB NOCNY GUKBINGWAN
112
00:07:56,017 --> 00:07:56,851
Szef wyszedł.
113
00:07:58,060 --> 00:07:59,270
Kochamy pana, szefie.
114
00:07:59,353 --> 00:08:00,980
Kochamy pana.
115
00:08:01,063 --> 00:08:02,148
Dziękujemy, szefie.
116
00:08:03,024 --> 00:08:04,150
Dziękujemy.
117
00:08:04,233 --> 00:08:05,943
- Dziękuję, szefie.
- Dziękujemy.
118
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
- Wyrazy szacunku.
- Kochamy pana.
119
00:08:07,987 --> 00:08:10,031
- Dziękujemy, szefie.
- Dziękujemy.
120
00:08:17,997 --> 00:08:20,500
Na co ma szef ochotę?
121
00:08:20,583 --> 00:08:21,709
Wystarczy tylko słowo.
122
00:08:23,002 --> 00:08:25,755
Mają tu samogłowy?
123
00:08:26,172 --> 00:08:27,048
Samogłowy?
124
00:08:27,840 --> 00:08:29,300
Czemu akurat samogłowy?
125
00:08:31,928 --> 00:08:35,097
Tęskni szef za jedzeniem z Pohangu?
126
00:08:36,891 --> 00:08:40,728
Samogłów jest mdły w smaku.
127
00:08:41,437 --> 00:08:42,688
Nie przepadam za nim.
128
00:08:42,939 --> 00:08:44,148
Co ty bredzisz?
129
00:08:44,565 --> 00:08:47,151
Nie jesteś z Pohangu, jeśli go nie lubisz.
130
00:08:48,653 --> 00:08:49,946
Samogłów…
131
00:08:51,906 --> 00:08:53,115
Raczej tu nie występuje.
132
00:08:54,700 --> 00:08:55,535
Nieważne.
133
00:08:56,410 --> 00:08:59,205
Podobno ulsańska mulhoe
smakuje tak dobrze jak Pohangu.
134
00:08:59,956 --> 00:09:01,040
Zjedzmy mulhoe.
135
00:09:01,749 --> 00:09:02,875
Dzięki, szefie.
136
00:09:20,935 --> 00:09:22,311
Rany boskie.
137
00:09:22,395 --> 00:09:27,316
INCHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ
138
00:09:28,609 --> 00:09:29,443
Co mam robić?
139
00:09:30,027 --> 00:09:31,112
Pełno tu krwi.
140
00:09:33,739 --> 00:09:35,908
Wezwę karetkę.
141
00:09:40,162 --> 00:09:41,956
- Hej.
- Tak?
142
00:09:46,252 --> 00:09:47,461
Ocknął się pan!
143
00:09:48,421 --> 00:09:50,006
Całe szczęście.
144
00:09:50,089 --> 00:09:53,134
Proszę się nie ruszać. Spokojnie.
145
00:09:53,217 --> 00:09:55,595
Dzwonię po karetkę.
146
00:09:55,678 --> 00:09:58,097
Proszę tu zostać.
147
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
Hej.
148
00:09:59,557 --> 00:10:00,391
Tak?
149
00:10:01,267 --> 00:10:02,310
O co chodzi?
150
00:10:02,393 --> 00:10:03,853
Podejdź tu.
151
00:10:05,021 --> 00:10:06,439
Ale potrzebuje pan lekarza…
152
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
Chodź tu!
153
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
Dobrze.
154
00:10:12,028 --> 00:10:16,407
Zamierzasz siebie wsypać,
że kogoś przejechałeś?
155
00:10:17,033 --> 00:10:17,867
Co?
156
00:10:21,037 --> 00:10:23,122
Jesteś pijany?
157
00:10:23,789 --> 00:10:24,832
Ja…
158
00:10:27,918 --> 00:10:29,545
Pójdziemy na ugodę.
159
00:10:30,421 --> 00:10:32,882
Nie. Musi pana obejrzeć lekarz i…
160
00:10:32,965 --> 00:10:34,759
Spokojnie.
161
00:10:34,842 --> 00:10:38,304
Sam się wyleczę.
162
00:10:39,138 --> 00:10:40,514
Po prostu mi zapłać.
163
00:10:41,682 --> 00:10:45,394
Ale pana kostka…
164
00:10:48,189 --> 00:10:49,482
Proszę tego nie robić!
165
00:11:00,618 --> 00:11:03,120
Trzysta tysięcy wonów.
166
00:11:27,311 --> 00:11:28,145
Gdzie ja jestem?
167
00:11:29,355 --> 00:11:30,356
Znowu się zgubiłem.
168
00:11:46,080 --> 00:11:48,791
KOŚCIÓŁ SANGOK SARANG
169
00:12:32,543 --> 00:12:35,337
SZYBKA DOSTAWA, ZAWSZE GOTOWI
WYMAGANA REZERWACJA, UMJI
170
00:12:47,057 --> 00:12:48,267
Hulk znowu wygrał.
171
00:13:04,492 --> 00:13:05,993
ROK 1990
172
00:13:06,076 --> 00:13:08,788
ULSAN
173
00:13:08,871 --> 00:13:09,872
Witaj, szefie.
174
00:13:11,582 --> 00:13:12,708
Witaj.
175
00:13:12,792 --> 00:13:14,376
- Jadłeś już?
- Witaj, szefie!
176
00:13:19,673 --> 00:13:20,758
Witaj, szefie.
177
00:13:24,720 --> 00:13:26,180
Dziękuję.
178
00:13:33,354 --> 00:13:35,731
Hej. Jesteś.
179
00:13:38,776 --> 00:13:39,819
Co, u diabła…
180
00:13:41,695 --> 00:13:43,155
Co tu robi ten gnojek?
181
00:13:43,239 --> 00:13:45,115
Jesteśmy w trakcie ważnej rozmowy.
182
00:13:45,407 --> 00:13:46,909
Ale to nic poważnego.
183
00:13:49,370 --> 00:13:50,204
Co ty…
184
00:13:50,287 --> 00:13:52,873
- Spokojnie.
- W porządku.
185
00:13:54,333 --> 00:13:55,876
Nazywasz się Gwangjin?
186
00:13:55,960 --> 00:13:58,295
Okaż szacunek mojemu szefowi, szumowino.
187
00:13:58,379 --> 00:13:59,630
Hej, Potworze.
188
00:14:00,923 --> 00:14:03,509
Nie widzisz, co się tu dzieje?
189
00:14:03,592 --> 00:14:04,760
Zamknij się.
190
00:14:05,803 --> 00:14:08,639
Szefie, co się tu dzieje?
191
00:14:09,056 --> 00:14:11,767
Myślałem, że przejęliśmy Ulsan.
192
00:14:12,142 --> 00:14:14,144
Nie o to chodzi.
193
00:14:15,271 --> 00:14:16,522
Rany.
194
00:14:16,605 --> 00:14:19,567
Co mam zrobić z tym idiotą?
195
00:14:21,068 --> 00:14:24,321
Ty niczego nie rozumiesz.
196
00:14:24,822 --> 00:14:26,949
Przymknij się, jeśli ci życie miłe.
197
00:14:29,660 --> 00:14:30,661
Ej, Gwangjin.
198
00:14:31,871 --> 00:14:34,164
Nie znoszę tego typa.
199
00:14:35,082 --> 00:14:38,502
Nazwij szefa po imieniu jeszcze raz,
a marnie skończysz.
200
00:14:39,253 --> 00:14:41,755
No dawaj.
201
00:14:46,844 --> 00:14:48,095
Co się tak japisz…
202
00:14:48,178 --> 00:14:49,847
- Zamknij się!
- Szefie!
203
00:14:49,930 --> 00:14:51,932
Zaczekaj na zewnątrz.
204
00:14:52,016 --> 00:14:54,935
Później pójdziemy się napić z Minki.
205
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
Ale szefie!
206
00:14:56,854 --> 00:14:58,063
Zaczekaj na zewnątrz.
207
00:15:02,735 --> 00:15:06,614
SUROWE RYBY Z ULSANU
208
00:15:09,450 --> 00:15:10,951
Czy to nie samogłów?
209
00:15:11,952 --> 00:15:15,664
Szef przygotował to dla pana.
210
00:15:18,584 --> 00:15:19,418
Proszę.
211
00:15:20,002 --> 00:15:23,297
Minki mówił, że masz ochotę na samogłowa.
212
00:15:25,215 --> 00:15:28,761
Tęsknisz za potrawami z Pohangu?
213
00:15:42,066 --> 00:15:43,275
Niezłe.
214
00:15:44,693 --> 00:15:47,196
Juwon, posłuchaj.
215
00:15:49,031 --> 00:15:51,116
I tak nie przejmiemy Ulsanu.
216
00:15:52,034 --> 00:15:53,953
Pohang nigdy nie przejmie Ulsanu.
217
00:15:54,453 --> 00:15:55,955
O czym pan mówi?
218
00:15:56,914 --> 00:15:59,625
Ta szumowina podpisała
przeniesienie własności.
219
00:15:59,708 --> 00:16:00,918
Daj spokój.
220
00:16:01,001 --> 00:16:02,920
- Nie o to chodzi.
- A o co?
221
00:16:04,421 --> 00:16:06,423
Zaproponowali fuzję.
222
00:16:06,507 --> 00:16:08,884
To jak umowa.
223
00:16:09,677 --> 00:16:11,387
Fuzja? Umowa?
224
00:16:12,179 --> 00:16:13,806
A co my jesteśmy jakaś firma?
225
00:16:13,889 --> 00:16:15,474
Już ci mówiłem.
226
00:16:16,308 --> 00:16:20,145
Jest tu wiele przemysłu ciężkiego.
I wielka fabryka samochodów.
227
00:16:20,229 --> 00:16:22,690
Ulsan jest dużo większe niż Pohang.
228
00:16:22,773 --> 00:16:24,024
Pod jakim względem?
229
00:16:24,108 --> 00:16:26,735
A nie widać? Po względem pieniędzy!
230
00:16:27,945 --> 00:16:28,946
Szefie.
231
00:16:29,029 --> 00:16:30,698
Więc chodzi o pieniądze?
232
00:16:32,866 --> 00:16:34,660
A o co innego?
233
00:16:35,619 --> 00:16:37,454
Bycie gangsterem to praca.
234
00:16:37,538 --> 00:16:39,581
Po co innego miałbyś być gangsterem?
235
00:16:40,332 --> 00:16:41,583
Jak inni gangsterzy,
236
00:16:42,084 --> 00:16:43,919
jesteśmy tu by zarabiać pieniądze.
237
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Nie.
238
00:16:44,920 --> 00:16:46,338
O czym ty mówisz?
239
00:16:46,422 --> 00:16:48,215
Robię to, by chronić chłopców.
240
00:16:50,134 --> 00:16:52,845
Dopiero co przyjechaliśmy,
241
00:16:52,928 --> 00:16:54,888
a pana już dał się omamić pieniędzmi.
242
00:16:56,640 --> 00:16:58,600
To źle, że przekonują mnie pieniądze?
243
00:17:00,519 --> 00:17:03,772
Juwon, czemu zarabiamy na życie,
dźgając ludzi nożem?
244
00:17:04,732 --> 00:17:06,150
Nie dla pieniędzy?
245
00:17:08,027 --> 00:17:09,570
Dźgnięto pana dla pieniędzy?
246
00:17:11,155 --> 00:17:12,448
Mnie tak.
247
00:17:13,449 --> 00:17:14,908
I to wiele razy.
248
00:17:18,245 --> 00:17:22,207
Ale ja nigdy nikogo nie dźgnąłem dla kasy.
249
00:17:28,505 --> 00:17:30,966
ICHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ
250
00:17:34,636 --> 00:17:37,598
LATAJĄCY LIS ZE ŚNIEŻNEJ GÓRY
251
00:17:37,681 --> 00:17:41,393
Codzienne życie ludzi
radykalnie się zmieniło…
252
00:18:00,788 --> 00:18:03,207
- No dawaj.
- Spierdalaj.
253
00:18:03,290 --> 00:18:05,084
Pospiesz się. Co tak długo?
254
00:18:05,167 --> 00:18:06,585
Zaczekaj.
255
00:18:07,961 --> 00:18:09,838
- Zaczynam.
- Pieprzyć to.
256
00:18:11,840 --> 00:18:13,425
- Szybciej.
- Co to ma być?
257
00:18:13,509 --> 00:18:14,426
Pierdol się.
258
00:18:16,637 --> 00:18:17,846
Pospiesz się.
259
00:18:17,930 --> 00:18:18,764
Brawo!
260
00:18:18,847 --> 00:18:20,432
Tędy.
261
00:18:20,516 --> 00:18:21,809
Gdzie kawa?
262
00:18:25,938 --> 00:18:26,939
Pokój 408.
263
00:18:28,607 --> 00:18:30,150
Musi pan zapłacić za pokój.
264
00:18:34,363 --> 00:18:35,697
Zrobiłem to wczoraj.
265
00:18:35,781 --> 00:18:37,699
To było na zaległy czynsz.
266
00:18:37,783 --> 00:18:40,119
Jeśli chce pan tu zostać,
proszę opłacić pobyt.
267
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
Za wynajem długoterminowy
zwyczajowo płaci się z góry.
268
00:18:43,580 --> 00:18:46,500
Dobrze. Zapłacę, jak tylko będę mógł.
269
00:18:46,583 --> 00:18:48,377
Jak długo pan tu zostanie?
270
00:18:49,294 --> 00:18:51,713
Proszę nie opłacać pobytu co tydzień.
271
00:18:51,797 --> 00:18:55,509
Proszę od razu zapłacić za cały miesiąc.
272
00:18:55,592 --> 00:18:57,511
Dostanie pan zniżkę.
273
00:18:58,053 --> 00:18:59,972
Będę płacił co tydzień.
274
00:19:01,098 --> 00:19:01,932
Tak?
275
00:19:03,350 --> 00:19:04,393
To nie ma zniżki!
276
00:19:18,574 --> 00:19:19,700
KAWIARNIA UMJI
277
00:19:21,243 --> 00:19:22,661
KLUB NOCNY
278
00:19:22,744 --> 00:19:26,665
ULSAN, ROK 1990
279
00:19:27,249 --> 00:19:29,710
Spokojnie. Wcale nie jesteś pijana.
280
00:19:29,793 --> 00:19:30,752
Chodźmy.
281
00:19:31,879 --> 00:19:33,046
Baw się dobrze.
282
00:19:34,047 --> 00:19:36,300
KRÓLEWSKA SWATKA MINKY
283
00:19:36,383 --> 00:19:37,968
- Witaj.
- Witam, szefie.
284
00:19:38,552 --> 00:19:39,511
Z kim trzymasz?
285
00:19:40,262 --> 00:19:42,097
Z Ulsanem, proszę pana.
286
00:19:42,181 --> 00:19:43,098
Gdzie Minki?
287
00:19:44,099 --> 00:19:45,642
- Kto?
- Bae Minki.
288
00:19:45,726 --> 00:19:48,353
Jest z Pohangu. Dzik. Był ze mną.
289
00:19:48,437 --> 00:19:50,731
Nasz zarządca?
290
00:19:51,481 --> 00:19:53,901
Jego biuro jest
na końcu korytarza po lewej.
291
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
Powinien tam być.
292
00:19:56,653 --> 00:19:58,155
- Zarządca?
- Tak, proszę pana.
293
00:19:59,698 --> 00:20:01,033
Proszę na siebie uważać.
294
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
Rety.
295
00:20:06,538 --> 00:20:07,497
Witaj, szefie.
296
00:20:07,831 --> 00:20:08,832
Co robisz?
297
00:20:11,543 --> 00:20:12,377
Jadłeś coś?
298
00:20:13,921 --> 00:20:15,088
Przepraszam.
299
00:20:15,172 --> 00:20:17,966
Jadłem późny lunch z chłopakami.
300
00:20:18,050 --> 00:20:19,218
Doprawdy?
301
00:20:19,301 --> 00:20:20,719
Co to jest?
302
00:20:20,802 --> 00:20:22,262
Dobrze. Więc zjem sam.
303
00:20:23,347 --> 00:20:26,391
Przykro mi, że nie mogę pana obsłużyć.
304
00:20:26,808 --> 00:20:29,728
Mam dużo pracy.
305
00:20:31,021 --> 00:20:32,314
Widać, że jesteś zajęty.
306
00:20:35,859 --> 00:20:37,069
Nie przeszkadzam.
307
00:20:37,152 --> 00:20:38,111
Dobrze, szefie.
308
00:20:38,820 --> 00:20:40,072
Życzę smacznego.
309
00:20:49,748 --> 00:20:53,377
ICHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ
310
00:21:00,634 --> 00:21:02,886
Czekaj. Chwila.
311
00:21:03,428 --> 00:21:05,013
Naprawdę udajesz niedostępną.
312
00:21:05,514 --> 00:21:07,516
Myślisz, że zaprosiłem cię na kawę?
313
00:21:08,934 --> 00:21:10,060
Kupię bilet.
314
00:21:10,143 --> 00:21:13,522
Nie chcę. Nie jestem dziś w formie.
315
00:21:14,314 --> 00:21:15,148
W formie?
316
00:21:15,941 --> 00:21:17,985
Co za różnica? Ja jestem.
317
00:21:18,860 --> 00:21:20,862
Ty parszywy zboczeńcu.
318
00:21:20,946 --> 00:21:22,406
Zejdź mi z oczu.
319
00:21:22,489 --> 00:21:24,491
Co? Zboczeniec?
320
00:21:24,992 --> 00:21:26,576
- Jestem zboczony?
- Kto tam?
321
00:21:26,660 --> 00:21:27,911
Rozum ci odjęło?
322
00:21:28,412 --> 00:21:31,957
Sprzedajesz tu kawę,
a zawsze jesteś niemiła.
323
00:21:32,040 --> 00:21:33,000
Akurat.
324
00:21:33,417 --> 00:21:35,460
Poproś o to młodszą siostrę.
325
00:21:35,544 --> 00:21:36,962
Ty pieprzona suko.
326
00:21:37,045 --> 00:21:39,089
Oddawaj moje 10 000 wonów.
327
00:21:40,048 --> 00:21:42,092
Czemu miałabym ci je oddać?
328
00:21:43,051 --> 00:21:46,596
Żartujesz sobie? Filiżanka kawy
nie kosztuje 10 000 wonów.
329
00:21:46,680 --> 00:21:47,514
Co z nim?
330
00:21:52,769 --> 00:21:54,438
W kawiarni kosztuje 1200 wonów.
331
00:21:54,521 --> 00:21:56,398
Dostarczamy minimum dwie filiżanki,
332
00:21:56,481 --> 00:21:58,317
a za późną porę należy się 10 000.
333
00:22:02,738 --> 00:22:03,864
Nie wiedziałeś?
334
00:22:03,947 --> 00:22:05,282
Pierdol się, tyle…
335
00:22:06,158 --> 00:22:07,659
Tyle kosztuje obmacanie cię.
336
00:22:07,743 --> 00:22:09,828
Tyle kosztuje dostawa, dupku.
337
00:22:11,413 --> 00:22:13,790
Trochę szacunku, szczylu.
338
00:22:13,874 --> 00:22:15,542
Jestem od ciebie starsza.
339
00:22:15,917 --> 00:22:18,712
Nie patrz na mnie z góry,
bo jestem dostawcą, śmieciu.
340
00:22:18,795 --> 00:22:21,131
Nawet pies nie gryzie własnej miski.
341
00:22:22,674 --> 00:22:23,633
Kurwa mać.
342
00:22:23,717 --> 00:22:25,177
Idzie.
343
00:22:25,677 --> 00:22:26,678
Kurwa.
344
00:22:27,721 --> 00:22:28,555
Kurwa!
345
00:23:23,652 --> 00:23:27,489
Za 4000 wonów możesz zostać 15 dni.
346
00:23:27,989 --> 00:23:29,449
Masz 4000 wonów?
347
00:23:30,283 --> 00:23:31,118
Nie.
348
00:23:32,577 --> 00:23:34,037
Trzymam dla ciebie pokój,
349
00:23:34,121 --> 00:23:36,164
mimo że zwykle mamy pełne obłożenie.
350
00:23:36,665 --> 00:23:41,002
Jesteśmy jedynym motelem w okolicy,
który zezwala na dłuższy pobyt.
351
00:23:41,837 --> 00:23:43,004
Wiem.
352
00:23:43,088 --> 00:23:44,256
Rany.
353
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
Dobra.
354
00:23:47,676 --> 00:23:48,760
Dam ci zniżkę.
355
00:23:48,844 --> 00:23:52,389
Tylko nie zużyj za dużo wody.
356
00:23:52,722 --> 00:23:54,933
Nie gasisz świateł każdej nocy.
357
00:23:55,016 --> 00:23:56,017
Co tam wyprawiasz?
358
00:23:56,560 --> 00:23:59,354
Kładź się wcześniej.
Trzeba oszczędzać prąd.
359
00:23:59,688 --> 00:24:01,481
I zawsze masz otwarte okna.
360
00:24:01,565 --> 00:24:03,400
Jeśli tak robisz, wyłączaj grzejnik.
361
00:24:03,942 --> 00:24:05,694
Jesteś zbyt wymagająca.
362
00:24:06,528 --> 00:24:07,863
Pokój nie jest sprzątany.
363
00:24:08,447 --> 00:24:09,990
O ja cię.
364
00:24:12,200 --> 00:24:17,205
Sprzątanie nie obowiązuje
przy pobycie długoterminowym.
365
00:24:17,289 --> 00:24:19,958
To nie hotel.
366
00:24:20,041 --> 00:24:21,751
Wynajmij sobie pokój w hotelu.
367
00:24:22,794 --> 00:24:24,212
Przepraszam.
368
00:24:24,754 --> 00:24:26,214
Proszę pani, który to pokój?
369
00:24:26,506 --> 00:24:28,467
Cześć. Najpierw trzeba się wpisać.
370
00:24:29,426 --> 00:24:30,427
Tutaj.
371
00:24:34,014 --> 00:24:35,599
UMJI
372
00:24:37,225 --> 00:24:38,310
Który pokój?
373
00:24:39,436 --> 00:24:40,687
Numer 413.
374
00:24:41,605 --> 00:24:44,941
Czemu zawsze zwracasz się do mnie na pani?
375
00:24:45,525 --> 00:24:48,278
Inne mówią mi „ciociu”. Nie, po imieniu.
376
00:24:48,904 --> 00:24:50,572
Nie znamy się aż tak dobrze.
377
00:24:53,825 --> 00:24:54,826
Co za smarkula.
378
00:24:56,870 --> 00:24:59,789
Dałam ci 4000 wonów zniżki.
379
00:25:00,582 --> 00:25:02,876
UMJI, HWANG 1, 413
380
00:25:05,170 --> 00:25:06,004
Hej.
381
00:25:07,464 --> 00:25:08,882
Masz na sobie krew.
382
00:25:12,260 --> 00:25:13,303
Ach, tak.
383
00:25:14,554 --> 00:25:15,597
Wiem o tym.
384
00:25:15,680 --> 00:25:17,182
Więc już wiesz.
385
00:25:44,334 --> 00:25:46,670
W mijającym roku
mnożyły się ohydne zbrodnie,
386
00:25:46,753 --> 00:25:49,631
więc trzeba było
wypowiedzieć wojnę przestępczości.
387
00:25:49,714 --> 00:25:51,550
Teraz, gdy zbliża się koniec roku,
388
00:25:51,633 --> 00:25:55,428
jak ocenilibyście
bezpieczeństwo publiczne?
389
00:25:55,512 --> 00:25:56,846
Nasza reporterka Lee Hyeonjae
390
00:25:56,930 --> 00:26:00,058
przeanalizuje skutki i problemy
wojny z przestępczością.
391
00:26:07,190 --> 00:26:11,486
Wypowiadam wojnę
przestępczości i przemocy,
392
00:26:12,153 --> 00:26:15,365
które paraliżują nasze społeczności.
393
00:26:16,741 --> 00:26:21,746
Konstytucja nakazuje prezydentom…
394
00:26:24,249 --> 00:26:25,083
Do widzenia.
395
00:26:26,793 --> 00:26:27,794
O rety!
396
00:26:30,755 --> 00:26:32,382
A to peszek.
397
00:26:34,968 --> 00:26:35,844
Co to znaczy?
398
00:26:35,927 --> 00:26:36,886
„Peszek”.
399
00:26:37,929 --> 00:26:39,639
To znaczy, że wielka szkoda.
400
00:26:39,723 --> 00:26:41,182
- Rety.
- Przepraszam.
401
00:26:41,808 --> 00:26:43,977
Nie przepraszaj. Wpadliśmy na siebie.
402
00:26:44,060 --> 00:26:45,020
Rety.
403
00:26:47,063 --> 00:26:48,440
To jak scena z serialu.
404
00:26:49,274 --> 00:26:51,860
Mężczyzna i kobieta
wpadają na siebie na korytarzu,
405
00:26:51,943 --> 00:26:54,863
coś upuszczają i razem podnoszą.
406
00:26:54,946 --> 00:26:56,531
Tak to robią w serialach?
407
00:26:59,743 --> 00:27:02,203
Pewnie nie wiesz. Oglądasz tylko zapasy.
408
00:27:06,583 --> 00:27:08,293
Ściany są dosyć cienkie, prawda?
409
00:27:08,877 --> 00:27:10,170
Ile masz lat?
410
00:27:12,255 --> 00:27:13,089
A co?
411
00:27:13,173 --> 00:27:15,592
Przez tę brodę trudno zgadnąć.
412
00:27:17,218 --> 00:27:18,511
Dziwnie mówisz,
413
00:27:18,595 --> 00:27:21,222
ale rzadko kto
zwraca się do mnie z szacunkiem.
414
00:27:22,390 --> 00:27:24,517
A niby dlaczego?
415
00:27:24,601 --> 00:27:27,354
Nie wiesz? Jestem panią od kawy.
416
00:27:28,313 --> 00:27:29,272
I co z tego?
417
00:27:31,983 --> 00:27:34,444
Większość starszych mężczyzn
w takich miejscach
418
00:27:34,527 --> 00:27:36,321
jest dla mnie nieuprzejma.
419
00:27:40,700 --> 00:27:41,743
Nie jestem stary.
420
00:27:42,410 --> 00:27:43,995
Masz co najmniej 40 lat.
421
00:27:46,498 --> 00:27:47,707
Jest ślepa czy co?
422
00:27:50,251 --> 00:27:52,545
KLUB NOCNY GUKBINGWAN
423
00:27:52,629 --> 00:27:53,588
No tak.
424
00:27:56,257 --> 00:27:58,009
Nie można ufać dziewczynom.
425
00:27:58,093 --> 00:27:59,260
- Nie ufam jej.
- Szef!
426
00:27:59,344 --> 00:28:00,637
- Witaj, szefie!
- Witamy!
427
00:28:00,720 --> 00:28:01,971
W porządku.
428
00:28:02,055 --> 00:28:03,056
Hej.
429
00:28:04,974 --> 00:28:05,809
Batta.
430
00:28:06,559 --> 00:28:07,727
Co tu robisz?
431
00:28:09,437 --> 00:28:10,355
No proszę.
432
00:28:11,272 --> 00:28:14,526
Potwór mnie zapamiętał.
Kopnął mnie zaszczyt.
433
00:28:14,609 --> 00:28:16,027
Czemu tu węszysz?
434
00:28:16,528 --> 00:28:17,404
Szukasz guza?
435
00:28:17,487 --> 00:28:18,571
O czym ty mówisz?
436
00:28:18,655 --> 00:28:19,531
Co?
437
00:28:19,614 --> 00:28:20,532
O co ci chodzi?
438
00:28:20,615 --> 00:28:22,283
- Co?
- Co?
439
00:28:25,161 --> 00:28:27,080
Jeszcze raz powiedz „co” i cię zabiję.
440
00:28:34,963 --> 00:28:38,258
Idiota nie wie, że został wyrolowany.
441
00:28:39,801 --> 00:28:41,302
Czuję się świetnie, szefie.
442
00:28:42,470 --> 00:28:44,347
Napijmy się. Dobrze pana widzieć.
443
00:28:48,852 --> 00:28:49,686
Witaj, szefie.
444
00:28:50,979 --> 00:28:52,939
Cześć.
445
00:28:53,523 --> 00:28:55,024
Co cię tu sprowadza?
446
00:28:55,108 --> 00:28:57,235
Właśnie. Co pana tu sprowadza?
447
00:28:59,988 --> 00:29:00,989
Co tu znowu robisz?
448
00:29:01,072 --> 00:29:03,116
To nie tak, szefie.
449
00:29:03,199 --> 00:29:06,911
Szef Ulsanu i nasz szef
muszą coś przedyskutować…
450
00:29:06,995 --> 00:29:09,414
Juwon, nie stój tak.
451
00:29:09,497 --> 00:29:11,916
Napij się z nami.
452
00:29:12,000 --> 00:29:13,460
Wszystko ci wyjaśnię.
453
00:29:15,754 --> 00:29:18,465
Juwon, jestem twoim szefem.
454
00:29:19,048 --> 00:29:20,300
Masz mnie słuchać.
455
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
Nie w tym rzecz.
456
00:29:23,386 --> 00:29:24,512
Co robisz, Gwangjin?
457
00:29:25,096 --> 00:29:26,806
Nie zapominaj, że to moja decyzja.
458
00:29:29,184 --> 00:29:33,938
Miałeś nie nazywać
mojego szefa po imieniu.
459
00:29:35,064 --> 00:29:36,858
Nadal jest sztywny.
460
00:29:38,109 --> 00:29:41,321
Nic z tego nie będzie.
Co robimy, Gwangjin?
461
00:29:41,988 --> 00:29:42,947
Wybacz, szefie.
462
00:29:44,866 --> 00:29:45,742
Szefie.
463
00:29:47,076 --> 00:29:49,078
Nazywasz go szefem?
464
00:29:49,662 --> 00:29:50,872
Jasne.
465
00:29:50,955 --> 00:29:54,709
Jeśli chcesz do nas dołączyć,
musisz mi mówić szefie.
466
00:29:54,793 --> 00:29:55,919
- Wtedy dołączysz.
- Ty…
467
00:29:56,002 --> 00:29:57,921
Uspokój się!
468
00:29:58,296 --> 00:29:59,130
Szefie!
469
00:29:59,923 --> 00:30:02,258
Zapomniałeś, ilu naszych chłopców
470
00:30:02,342 --> 00:30:03,968
trafiło przez nich do szpitala?
471
00:30:04,052 --> 00:30:05,678
Wynagrodzę im to.
472
00:30:06,262 --> 00:30:08,264
Ale sprawy muszą się ułożyć.
473
00:30:08,348 --> 00:30:09,933
Gdy dołączymy do nowego szefa,
474
00:30:10,016 --> 00:30:11,351
wynagrodzenie im będzie…
475
00:30:11,434 --> 00:30:12,977
Nie nazywaj go szefem!
476
00:30:13,061 --> 00:30:14,896
Co w tym złego?
477
00:30:15,480 --> 00:30:16,898
Mogę tak robić bez końca.
478
00:30:17,398 --> 00:30:20,109
To nic trudnego.
479
00:30:20,193 --> 00:30:22,946
Wszystko idzie dobrze, ale przez ciebie…
480
00:30:24,322 --> 00:30:25,156
Szefie.
481
00:30:26,741 --> 00:30:28,368
Jak możesz tak mówić?
482
00:30:29,327 --> 00:30:30,453
Nie dam rady.
483
00:30:31,246 --> 00:30:34,624
Zapomniałeś, że dźgnęli mnie jego sługusi?
484
00:30:35,333 --> 00:30:37,126
Dźgnięto mnie za ciebie
485
00:30:37,544 --> 00:30:40,588
i bito na drodze z Pohangu do Ulsanu.
486
00:30:40,672 --> 00:30:41,965
Kurwa!
487
00:30:43,716 --> 00:30:45,176
Ty i tak nie czujesz bólu.
488
00:30:47,387 --> 00:30:49,222
Jesteś Potworem.
489
00:30:55,979 --> 00:30:59,148
Hej, Potworze. To twoja ostatnia szansa.
490
00:31:00,191 --> 00:31:02,485
Zwracaj się do mnie „szefie”.
491
00:31:09,158 --> 00:31:10,493
Udław się.
492
00:31:16,541 --> 00:31:19,168
Ostrzegłem, że to twoja ostatnia szansa.
493
00:31:34,434 --> 00:31:35,435
Co do…
494
00:31:38,730 --> 00:31:39,772
Potrącenie?
495
00:31:40,815 --> 00:31:41,816
Potrącenie?
496
00:31:48,781 --> 00:31:50,700
Hej, pieprzony uciekinierze!
497
00:31:51,034 --> 00:31:53,202
Co powiedziałeś? Potrącenie?
498
00:31:54,037 --> 00:31:56,497
Hej, pieprzony uciekinierze?
499
00:31:57,874 --> 00:31:59,000
Potrącił cię i uciekł?
500
00:32:00,501 --> 00:32:02,003
Zostałeś potrącony?
501
00:32:02,337 --> 00:32:04,422
Mam za nim jechać? Pewnie jest niedaleko.
502
00:32:06,424 --> 00:32:09,093
Sama pogoń nie wystarczy. Wskakujesz?
503
00:32:10,470 --> 00:32:13,139
Jeśli złapiemy sprawcę,
podzielimy się pieniędzmi.
504
00:32:16,809 --> 00:32:19,103
Co? Poddajesz się?
505
00:32:20,730 --> 00:32:21,564
Dlaczego?
506
00:32:22,690 --> 00:32:23,900
Nie dogonię go.
507
00:32:26,361 --> 00:32:28,446
Dopadli mnie, gdy biegłem, to na nic.
508
00:32:31,366 --> 00:32:32,367
Dopadli cię?
509
00:32:34,577 --> 00:32:35,745
Możesz już jechać.
510
00:32:38,581 --> 00:32:39,916
Dobrze. Pa, pa.
511
00:32:40,249 --> 00:32:41,584
Czekaj.
512
00:32:41,668 --> 00:32:43,211
Słuchaj.
513
00:32:44,379 --> 00:32:46,172
Znasz drogę do banku Saemaeul?
514
00:32:46,881 --> 00:32:49,467
Pamiętam, że był koło jakiegoś targu.
515
00:32:49,550 --> 00:32:51,719
Chodzi o ten przy Targu Wolności?
Co z nim?
516
00:32:52,136 --> 00:32:54,180
Może stamtąd znajdę drogę do motelu.
517
00:32:55,223 --> 00:32:57,642
Motelu? Mówisz o Motelu Plus?
518
00:33:00,603 --> 00:33:03,481
Masz słabą orientację w terenie?
519
00:33:07,235 --> 00:33:08,861
To za daleko na spacer.
520
00:33:09,988 --> 00:33:10,905
Dam sobie radę.
521
00:33:12,115 --> 00:33:14,575
Nie złapiesz tu taksówki.
522
00:33:16,536 --> 00:33:19,122
Widzisz tamtą wieżę kościelną?
523
00:33:19,956 --> 00:33:22,291
- Tamtą.
- Tak.
524
00:33:22,375 --> 00:33:25,378
Czerwony krzyż.
Można się zgubić w tutejszych alejkach.
525
00:33:25,461 --> 00:33:27,797
Więc idź prosto w stronę tego krzyża.
526
00:33:27,880 --> 00:33:30,299
Dojdziesz do skrzyżowania
przy markecie Sangok.
527
00:33:30,883 --> 00:33:33,803
Po drugiej stronie
będą Apartamenty Samyong.
528
00:33:33,886 --> 00:33:36,180
Idź boczną uliczką, aż dojdziesz do targu.
529
00:33:36,264 --> 00:33:38,641
Tam jest twój bank Saemaeul.
530
00:33:40,226 --> 00:33:42,603
Śnisz na jawie?
Słyszałeś, co powiedziałam?
531
00:33:43,730 --> 00:33:44,605
Tak.
532
00:33:45,440 --> 00:33:46,441
W porządku?
533
00:33:47,608 --> 00:33:50,445
Jest jakaś prostsza droga?
534
00:33:50,528 --> 00:33:52,280
Najprostsza droga do motelu.
535
00:33:52,655 --> 00:33:55,575
Tu jest dużo dróg,
ale nie dojdziesz prosto do motelu.
536
00:33:55,658 --> 00:33:58,745
Nic dziwnego, że ciągle się gubisz.
Podążaj krok za krokiem.
537
00:33:58,828 --> 00:33:59,746
Jeszcze raz.
538
00:33:59,829 --> 00:34:00,663
Dobrze.
539
00:34:01,539 --> 00:34:03,791
Idź w stronę krzyża.
540
00:34:03,875 --> 00:34:06,377
Market Sangok.
Skrzyżowanie. Targ Wolności.
541
00:34:07,378 --> 00:34:08,212
Pa.
542
00:34:24,228 --> 00:34:25,646
Kościół.
543
00:34:25,730 --> 00:34:26,981
Market Sangok.
544
00:34:28,566 --> 00:34:30,401
Targ Wolności. Market Sangok.
545
00:34:31,444 --> 00:34:32,445
Market Sangok.
546
00:35:03,392 --> 00:35:04,393
Market Sangok.
547
00:35:36,926 --> 00:35:37,885
Szefie!
548
00:35:40,346 --> 00:35:43,224
Proszę wybaczyć spóźnienie.
549
00:35:46,435 --> 00:35:50,439
Co z tą wielką porcją samogłowa?
550
00:35:50,523 --> 00:35:52,024
Dawajcie go szybciej.
551
00:35:52,817 --> 00:35:56,112
Po co zamówiłeś dużą porcję,
skoro za nim nie przepadasz?
552
00:35:56,195 --> 00:35:57,780
Bo zjem go z tobą.
553
00:36:00,867 --> 00:36:03,161
Daj spokój. Nie wstawaj.
554
00:36:08,249 --> 00:36:09,292
Juwon.
555
00:36:20,595 --> 00:36:22,889
Rany, szefie.
556
00:36:22,972 --> 00:36:25,099
Napijcie się i pogódźcie.
557
00:36:25,183 --> 00:36:28,019
Wszyscy staramy się robić to,
co w naszej mocy.
558
00:36:30,062 --> 00:36:31,272
Proszę.
559
00:36:32,356 --> 00:36:33,816
Szefie, naleję panu.
560
00:36:34,859 --> 00:36:36,485
Wielkie nieba.
561
00:36:37,153 --> 00:36:40,114
Jaki wielki talerz samogłowów.
562
00:36:45,828 --> 00:36:47,914
No dalej, pijcie.
563
00:36:48,873 --> 00:36:52,752
Musiałem się natrudzić,
żeby zdobyć tego pysznego samogłowa.
564
00:36:52,835 --> 00:36:54,879
Nie było łatwo.
565
00:36:54,962 --> 00:36:56,756
Przecież ich nie lubisz.
566
00:36:57,590 --> 00:36:58,591
Hej.
567
00:37:12,188 --> 00:37:13,272
To dla ciebie.
568
00:37:18,903 --> 00:37:20,029
Oraz dla szefa.
569
00:37:27,161 --> 00:37:29,121
Jak miło.
570
00:37:34,168 --> 00:37:35,294
Szefie.
571
00:37:37,088 --> 00:37:38,547
Wszystko gra?
572
00:37:38,631 --> 00:37:42,551
Rety, kręci mi się w głowie.
573
00:37:44,595 --> 00:37:47,473
Chciałem pobić Juwona
przynajmniej w piciu,
574
00:37:47,556 --> 00:37:49,141
ale nic z tego.
575
00:37:50,142 --> 00:37:53,145
Juwon, po co pijesz?
576
00:37:53,521 --> 00:37:55,898
I tak się nie upijesz, ile byś nie wypił.
577
00:37:57,650 --> 00:38:00,820
Chyba jestem już wstawiony.
578
00:38:03,990 --> 00:38:05,116
Głowa mi pęka.
579
00:38:05,199 --> 00:38:07,410
Kręci ci się w głowie, szefie?
580
00:38:08,452 --> 00:38:09,704
Co ty mówisz?
581
00:38:11,163 --> 00:38:12,790
Nic mi nie jest, głupku.
582
00:38:15,293 --> 00:38:19,505
Jak tak o tym myślę, zmieniłeś się, Minki.
583
00:38:19,588 --> 00:38:20,715
Daj spokój, szefie.
584
00:38:21,173 --> 00:38:22,550
Widzisz?
585
00:38:23,384 --> 00:38:26,846
Nazywałeś mnie swoim wodzem,
586
00:38:26,929 --> 00:38:28,514
a teraz tylko szefem.
587
00:38:28,597 --> 00:38:30,391
Bardzo się zmienił.
588
00:38:31,559 --> 00:38:35,354
Awansował go pan na zarządcę.
589
00:38:36,188 --> 00:38:37,023
Co?
590
00:38:38,107 --> 00:38:38,941
Awansowałem?
591
00:38:40,026 --> 00:38:41,819
Chyba się pan upił.
592
00:38:44,405 --> 00:38:49,285
O co tu chodzi?
593
00:38:51,037 --> 00:38:52,830
Ty mały…
594
00:38:54,582 --> 00:38:55,499
Szefie!
595
00:38:56,542 --> 00:38:57,543
- Szefie?
- Szefie.
596
00:38:58,419 --> 00:38:59,253
Szefie!
597
00:39:00,629 --> 00:39:01,547
Co mu się…
598
00:39:04,967 --> 00:39:06,052
Co tu jest grane?
599
00:39:07,887 --> 00:39:08,971
Szefie?
600
00:39:16,020 --> 00:39:16,854
Szefie.
601
00:39:18,898 --> 00:39:19,732
Szefie!
602
00:39:22,735 --> 00:39:25,071
Prezesie Jeon, kotwica zarzucona.
603
00:39:25,154 --> 00:39:26,405
Możemy zaczynać?
604
00:39:26,655 --> 00:39:27,490
Tak.
605
00:39:30,034 --> 00:39:32,036
O rety. Prezesie Jeon.
606
00:39:33,079 --> 00:39:34,747
Gnojek się budzi.
607
00:39:34,830 --> 00:39:35,831
Co?
608
00:39:36,749 --> 00:39:37,958
Odsuńcie się.
609
00:39:42,880 --> 00:39:45,800
Straszny z niego potwór.
610
00:39:45,883 --> 00:39:47,927
Odurzyliśmy go, a już się obudził.
611
00:39:48,594 --> 00:39:49,762
Batta.
612
00:39:52,973 --> 00:39:54,350
Hej.
613
00:39:55,226 --> 00:39:56,435
Hej. Rany.
614
00:39:57,812 --> 00:39:59,271
Naprawdę jest przytomny.
615
00:40:00,106 --> 00:40:02,108
To prawdziwy potwór.
616
00:40:06,028 --> 00:40:07,029
Co tu się dzieje?
617
00:40:08,531 --> 00:40:09,698
Nie widzisz?
618
00:40:10,950 --> 00:40:12,701
Ostrzegałem cię.
619
00:40:13,744 --> 00:40:15,830
Nigdy nie słuchasz.
620
00:40:18,124 --> 00:40:20,876
Chłopaki, pchajcie.
621
00:40:20,960 --> 00:40:22,378
- Tak jest!
- Tak jest!
622
00:40:23,129 --> 00:40:24,296
Co robicie?
623
00:40:24,880 --> 00:40:26,048
Co wy wyprawiacie?
624
00:40:26,132 --> 00:40:27,883
Zróbmy to!
625
00:40:27,967 --> 00:40:29,009
Co, do diabła?
626
00:40:30,094 --> 00:40:30,928
Co robicie?
627
00:40:34,181 --> 00:40:35,307
Przestańcie!
628
00:40:36,308 --> 00:40:37,143
Stójcie!
629
00:40:44,275 --> 00:40:45,901
Co z wami? Pchajcie mocniej!
630
00:40:46,485 --> 00:40:47,319
- Tak!
- Tak!
631
00:40:47,403 --> 00:40:49,989
Nie jedliście śniadania czy co?
632
00:40:50,072 --> 00:40:51,949
Niech sobie popływają!
633
00:40:52,032 --> 00:40:53,409
Zwodujmy łódź!
634
00:40:53,492 --> 00:40:54,535
- Hej, ho!
- Hej, ho!
635
00:40:54,618 --> 00:40:55,661
Rozwiążcie mnie!
636
00:40:55,744 --> 00:40:57,371
- Hej, ho!
- Hej, ho!
637
00:40:57,955 --> 00:41:00,833
Nie było łatwo cię związać,
więc teraz mamy cię rozwiązać?
638
00:41:00,916 --> 00:41:02,042
Ty szumowino.
639
00:41:02,126 --> 00:41:04,128
Jak tylko się uwolnię, zabiję cię!
640
00:41:04,211 --> 00:41:06,130
I dlatego właśnie zginiesz.
641
00:41:06,213 --> 00:41:09,717
Mówiłem, że cię zabiję,
jeśli będziesz pyskował.
642
00:41:09,800 --> 00:41:12,636
Pamiętasz? Więc po co się stawiałeś?
643
00:41:13,137 --> 00:41:15,055
- Hej, ho!
- Szefie, obudź się!
644
00:41:15,139 --> 00:41:17,183
Gwangjin, obudź się!
645
00:41:17,266 --> 00:41:19,685
- Gwangjin!
- On się nie obudzi.
646
00:41:19,768 --> 00:41:22,563
Nie jest potworem jak ty.
647
00:41:24,690 --> 00:41:25,733
Gwangjin!
648
00:41:31,322 --> 00:41:32,531
Gwangjin…
649
00:41:33,115 --> 00:41:34,283
Oszczędź go.
650
00:41:34,366 --> 00:41:35,910
Byłem temu przeciwny,
651
00:41:35,993 --> 00:41:40,122
ale Gwangjin zgodził się
na fuzję i tę umowę!
652
00:41:40,789 --> 00:41:41,832
Proszę!
653
00:41:41,916 --> 00:41:44,543
Oszczędź go.
654
00:41:46,670 --> 00:41:48,380
Odsuń się.
655
00:41:49,673 --> 00:41:53,052
Co mam zrobić z tym idiotą?
656
00:41:53,135 --> 00:41:55,179
Tak mi cię szkoda.
657
00:41:56,472 --> 00:41:57,723
Potworze.
658
00:41:58,641 --> 00:42:00,518
Fuzja? Umowa?
659
00:42:01,060 --> 00:42:02,895
To nie była moja propozycja.
660
00:42:02,978 --> 00:42:05,773
Twój szef to zaproponował.
661
00:42:06,524 --> 00:42:07,691
Nie rozumiesz?
662
00:42:08,817 --> 00:42:11,153
Mówiłeś, że jesteś z Guryongpo w Pohang.
663
00:42:11,904 --> 00:42:15,491
To twoje wiejskie miasteczko
nie jest nawet warte przejęcia.
664
00:42:17,868 --> 00:42:19,453
Wiesz, kto zaczął drakę?
665
00:42:20,538 --> 00:42:23,082
Wy, dranie z Pohangu.
666
00:42:23,165 --> 00:42:25,501
Waszych chłopców, którzy są w szpitalu,
667
00:42:25,584 --> 00:42:28,087
przysłał tu Gwangjin. Tak zostali ranni.
668
00:42:28,170 --> 00:42:29,505
Nie wiedziałeś o tym?
669
00:42:30,339 --> 00:42:31,549
Gwangjin, ten śmieć,
670
00:42:31,632 --> 00:42:35,719
zrobił z was wszystkich ludzką tarczę.
671
00:42:35,803 --> 00:42:38,931
Naprawdę o niczym nie wiedziałeś?
672
00:42:52,319 --> 00:42:56,365
A kto was sprzedał?
673
00:42:59,410 --> 00:43:00,744
Minki.
674
00:43:01,787 --> 00:43:03,289
Proszę wybaczyć spóźnienie.
675
00:43:06,417 --> 00:43:07,876
Powiedział, że nie umrzesz,
676
00:43:07,960 --> 00:43:10,838
nawet jeśli cię dźgniemy
albo rozwalimy ci łeb.
677
00:43:10,921 --> 00:43:14,508
Powiedział, że wszystko o tobie wie
i dał nam kilka wskazówek.
678
00:43:16,552 --> 00:43:19,054
To najpewniejszy sposób,
679
00:43:19,680 --> 00:43:20,723
by cię zabić.
680
00:43:22,433 --> 00:43:24,059
Dawajcie, chłopcy.
681
00:43:27,479 --> 00:43:28,397
Żegnajcie!
682
00:43:28,480 --> 00:43:30,024
Dalej, chłopcy!
683
00:43:40,743 --> 00:43:42,661
- Daj orzeszki.
- Proszę.
684
00:43:46,582 --> 00:43:47,416
Proszę.
685
00:43:52,630 --> 00:43:53,464
Batta.
686
00:43:54,006 --> 00:43:55,549
Zasłużyliście, żeby się napić.
687
00:43:55,633 --> 00:43:56,925
Rety.
688
00:43:57,009 --> 00:43:58,177
Chodźmy się napić!
689
00:43:58,260 --> 00:43:59,345
- Dzięki!
- Dobra robota!
690
00:43:59,428 --> 00:44:01,680
- Dziękujemy panu!
- Dziękujemy!
691
00:47:03,320 --> 00:47:04,279
Co tu robisz?
692
00:47:05,405 --> 00:47:06,990
Wciąż nie znalazłeś drogi?
693
00:47:07,574 --> 00:47:09,284
To było wieki temu.
694
00:47:11,703 --> 00:47:12,704
Co się dzieje?
695
00:47:16,875 --> 00:47:18,001
Płaczesz?
696
00:47:21,463 --> 00:47:22,673
Nic ci nie jest?
697
00:47:31,557 --> 00:47:33,183
Nie mogę znaleźć drogi.
698
00:47:41,066 --> 00:47:42,901
Co z tobą? Jesteś dorosły.
699
00:47:45,028 --> 00:47:46,113
Zawsze…
700
00:47:48,198 --> 00:47:51,159
wybierałem najprostszą drogę.
701
00:48:42,461 --> 00:48:43,378
Przepraszam.
702
00:48:45,422 --> 00:48:46,673
Przepraszam.
703
00:48:51,720 --> 00:48:52,763
Przepraszam.
704
00:48:53,722 --> 00:48:55,265
Przepraszam, szefie.
705
00:49:05,275 --> 00:49:06,860
Przepraszam.
706
00:49:12,950 --> 00:49:14,409
Dziękuję, szefie!
707
00:49:15,410 --> 00:49:16,870
Dziękuję, szefie!
708
00:49:18,288 --> 00:49:19,456
Dziękuję, szefie.
709
00:49:19,539 --> 00:49:20,666
Szefie, moja stopa…
710
00:49:25,212 --> 00:49:27,005
Szefie?
711
00:49:27,089 --> 00:49:28,340
Szefie.
712
00:49:33,178 --> 00:49:34,137
Przepraszam.
713
00:49:39,017 --> 00:49:41,228
Nie, szefie.
714
00:49:43,647 --> 00:49:44,481
Szefie…
715
00:49:44,564 --> 00:49:48,276
Nie!
716
00:49:51,863 --> 00:49:52,864
Szefie!
717
00:50:27,649 --> 00:50:28,984
Dziękuję za opowieść.
718
00:50:30,777 --> 00:50:33,905
Słyszałem o potworze
i chciałem go zobaczyć, ale się spóźniłem.
719
00:50:34,364 --> 00:50:37,534
Wykorzystajcie wszystkich ludzi,
żeby go pojmać.
720
00:50:38,285 --> 00:50:39,327
Jeśli go złapiecie,
721
00:50:39,911 --> 00:50:42,956
wykluczę ten okręg
z wojny z przestępczością.
722
00:50:43,457 --> 00:50:44,499
Na pewno?
723
00:50:45,709 --> 00:50:47,044
Rany, ty idioto.
724
00:50:48,837 --> 00:50:49,880
Zastanów się.
725
00:50:52,132 --> 00:50:53,216
Nazwałeś go potworem.
726
00:50:54,468 --> 00:50:57,137
Chcę się przekonać,
727
00:50:58,263 --> 00:51:00,265
na ile może się nam przydać.
728
00:51:51,858 --> 00:51:53,860
Napisy: Mariusz Bansleben