1 00:00:01,042 --> 00:00:05,088 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:13,346 --> 00:00:14,389 Jincheon. 4 00:00:19,644 --> 00:00:20,520 Bongpyeong. 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,485 Naju. 6 00:00:34,534 --> 00:00:37,912 PREVIOUSLY ON MOVING 7 00:00:38,621 --> 00:00:41,791 Oh, Bongseok! Don't run or you'll trip and fall! 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,419 If they bust you for being late, just say your mom's really sick! 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,337 Honey! Good luck! 10 00:00:46,421 --> 00:00:47,505 Hello. Jang Huisoo here. 11 00:00:48,214 --> 00:00:49,716 Nice to meet you guys. 12 00:00:53,595 --> 00:00:56,097 I was working out. I started training. 13 00:00:56,181 --> 00:00:57,307 A student will transfer here. 14 00:00:57,390 --> 00:00:58,558 Her name's Jang Huisoo. 15 00:01:04,606 --> 00:01:06,149 And the breeding program? 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,942 Let's speed up the cultivation, huh? 17 00:01:08,026 --> 00:01:11,404 Someone is deleting them. 18 00:01:16,242 --> 00:01:17,619 Why's that weird? 19 00:01:17,702 --> 00:01:19,079 You're just different. 20 00:01:19,162 --> 00:01:20,538 You're not weird at all, 21 00:01:21,122 --> 00:01:23,541 just a bit special, Bongseok. 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,461 You can do it. You got this. 23 00:01:28,004 --> 00:01:29,214 Badass. 24 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 Namsan Donkatsu. 25 00:01:46,147 --> 00:01:48,233 NAMSAN DONKATSU 26 00:01:48,316 --> 00:01:51,319 Something that's not as good as another thing, 27 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 or sorta like that, you know. 28 00:01:58,118 --> 00:01:59,410 -I'm-- -Oh, hello, sir. 29 00:01:59,911 --> 00:02:04,332 MOVING 30 00:02:04,415 --> 00:02:05,375 Sit over there. 31 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 Inside, right there. 32 00:02:13,216 --> 00:02:15,426 You're going to get the donkatsu, right, kid? 33 00:02:16,344 --> 00:02:17,971 -Yeah. -It'll be just a minute. 34 00:02:25,728 --> 00:02:26,563 Hey, kid. 35 00:02:27,355 --> 00:02:28,189 Yeah? 36 00:02:29,357 --> 00:02:31,651 Do you go to Jeongwon High School? 37 00:02:32,902 --> 00:02:33,736 Yeah. 38 00:02:36,823 --> 00:02:37,657 Mm. 39 00:02:41,077 --> 00:02:41,995 Hey, kid. 40 00:02:42,453 --> 00:02:43,288 Uh-huh? 41 00:02:45,290 --> 00:02:46,916 Get the king donkatsu, man. 42 00:02:47,792 --> 00:02:48,710 Wow. 43 00:02:48,793 --> 00:02:51,129 {\an8}This is very, very tasty. 44 00:02:51,671 --> 00:02:54,674 Uh, wait, are you American? 45 00:02:54,757 --> 00:02:56,759 {\an8}Mm, Iowa. 46 00:02:57,260 --> 00:02:58,845 Iowa? 47 00:02:58,928 --> 00:03:00,138 Yeah. 48 00:03:00,221 --> 00:03:01,598 {\an8}Corn belt. 49 00:03:03,641 --> 00:03:05,018 Oh, corn! Yeah, right? 50 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 There was nothing around, but cornfields for days. 51 00:03:09,355 --> 00:03:12,025 This area was all countryside when I was young. 52 00:03:12,108 --> 00:03:12,984 Mm. 53 00:03:13,735 --> 00:03:15,153 Do you live here? 54 00:03:15,236 --> 00:03:16,070 Yeah. 55 00:03:23,328 --> 00:03:24,287 Mm-hm. 56 00:04:08,665 --> 00:04:10,250 {\an8}You are now connected to MSS. 57 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 {\an8}MSS: CHINA'S MINISTRY OF STATE SECURITY 58 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 {\an8}His name was Frank, is that right? 59 00:05:08,558 --> 00:05:10,059 {\an8}It was nice talking with you. 60 00:05:11,936 --> 00:05:12,979 Good night. 61 00:05:35,835 --> 00:05:36,711 Put them on hold. 62 00:05:36,794 --> 00:05:38,046 Yes, sir. Right away. 63 00:05:42,717 --> 00:05:43,634 {\an8}Right. 64 00:05:43,718 --> 00:05:45,428 {\an8}Let me ask you one question, off the record. 65 00:05:46,512 --> 00:05:48,139 {\an8}Are you developing the next generation? 66 00:05:50,183 --> 00:05:51,851 You're also doing it. 67 00:05:52,393 --> 00:05:55,646 Frank is the sixth one, am I right? Alphabetical order, I'd guess. 68 00:05:55,730 --> 00:05:57,857 I know you're eager to sell them off, 69 00:05:57,940 --> 00:06:00,943 make deals with all the countries in the world. 70 00:06:01,027 --> 00:06:02,653 Don't be a prick. 71 00:06:03,529 --> 00:06:06,824 It's a new world, you see. Smartphones are all over the place. 72 00:06:06,908 --> 00:06:08,659 If your kids are spotted anywhere, 73 00:06:08,743 --> 00:06:11,287 that will quickly spread around the globe. 74 00:06:11,371 --> 00:06:12,538 {\an8}That won't happen. 75 00:06:13,331 --> 00:06:14,332 You don't get it. 76 00:06:14,832 --> 00:06:18,044 Frank has been compromised. We have eyes on your guy, too. 77 00:06:18,961 --> 00:06:23,007 You're in luck, we're covering this up for you. 78 00:06:23,966 --> 00:06:25,301 {\an8}Relax, Mark. 79 00:06:25,385 --> 00:06:28,596 {\an8}Our alliance is forged in blood, isn't it? 80 00:06:32,850 --> 00:06:34,519 Why didn't you see my text? 81 00:06:34,602 --> 00:06:36,187 My phone died. I'm so sorry. 82 00:06:36,270 --> 00:06:37,980 I told you to be careful, son. 83 00:06:38,064 --> 00:06:41,359 -Well, the thing is, today, Huisoo-- -It's mind-blowing that you'd let it die. 84 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 I'm sure I was clear about you responding quickly when I text. 85 00:06:44,987 --> 00:06:47,532 -I just-- -Just? You just? 86 00:06:47,615 --> 00:06:50,243 I'm not telling you this stuff for no reason, Bongseok! 87 00:06:50,326 --> 00:06:53,871 I told you to always be on your toes! Why won't you listen? 88 00:07:19,939 --> 00:07:20,773 Mom. 89 00:07:21,774 --> 00:07:22,984 Who was that person? 90 00:07:23,484 --> 00:07:24,819 Did something happen? 91 00:07:25,945 --> 00:07:29,574 Shouldn't I at least know what that was? 92 00:07:30,616 --> 00:07:31,826 Mom. 93 00:07:32,535 --> 00:07:33,870 Mom. 94 00:07:40,376 --> 00:07:41,711 Eat before you go. 95 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 I'll make you a new dish. 96 00:07:47,884 --> 00:07:48,885 I'm okay. 97 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 Mom! 98 00:08:39,810 --> 00:08:42,480 Mom! Mom! 99 00:08:43,064 --> 00:08:44,649 Mom! 100 00:08:44,732 --> 00:08:46,776 Momma! 101 00:08:47,276 --> 00:08:49,987 Mom! 102 00:08:53,366 --> 00:08:55,868 Mom! 103 00:08:59,664 --> 00:09:01,415 Mom! 104 00:09:02,291 --> 00:09:05,419 {\an8}Mom! 105 00:09:05,503 --> 00:09:07,797 {\an8}EPISODE 7: THE STRANGER 106 00:09:07,880 --> 00:09:10,132 NAMSAN DONKATSU 107 00:11:18,719 --> 00:11:21,305 {\an8}CODE NAME: GURYONGPO 108 00:11:35,903 --> 00:11:36,946 {\an8}Fuck... 109 00:11:37,029 --> 00:11:38,197 {\an8}Fuck! 110 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Hey, driver! 111 00:11:55,881 --> 00:11:58,968 Sorry, folks. I don't think that I'm able to keep going. 112 00:11:59,051 --> 00:12:00,344 You better get off the bus. 113 00:12:04,181 --> 00:12:07,017 I said, out! Get out! 114 00:13:09,038 --> 00:13:10,414 {\an8}What the... 115 00:13:42,655 --> 00:13:45,324 Stop now! Stop the truck! 116 00:13:45,407 --> 00:13:46,492 Stop it now! 117 00:13:48,285 --> 00:13:50,037 Stop the truck! 118 00:14:17,231 --> 00:14:18,399 Huh? 119 00:14:33,747 --> 00:14:35,291 Oh! 120 00:15:24,673 --> 00:15:25,591 {\an8}Number six! 121 00:15:27,718 --> 00:15:28,719 {\an8}Get over here! 122 00:15:43,817 --> 00:15:45,527 {\an8}-Alex. -Yes, sir! 123 00:15:46,236 --> 00:15:47,738 {\an8}-Ben. -Yes, sir! 124 00:15:47,821 --> 00:15:48,739 {\an8}Cameron. 125 00:15:49,073 --> 00:15:49,907 {\an8}Yes, sir! 126 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 {\an8}Dominic. 127 00:15:51,575 --> 00:15:52,576 {\an8}Yes, sir! 128 00:15:53,160 --> 00:15:54,828 {\an8}-Elias. -Yes, sir! 129 00:15:54,912 --> 00:15:55,829 {\an8}Frank. 130 00:15:56,413 --> 00:15:57,247 Huh? 131 00:15:57,456 --> 00:16:00,042 {\an8}Pull yourself together. Your name is Frank now, got it? 132 00:16:01,835 --> 00:16:04,171 {\an8}Yes, sir. My name is Frank. 133 00:16:10,135 --> 00:16:11,720 {\an8}Number seven. 134 00:16:11,804 --> 00:16:12,763 {\an8}Gregory. 135 00:16:12,846 --> 00:16:13,973 {\an8}Yes, sir! 136 00:16:14,598 --> 00:16:15,432 {\an8}Follow me. 137 00:16:26,694 --> 00:16:28,487 {\an8}Frank! Move it! 138 00:17:47,274 --> 00:17:48,525 {\an8}Who are you? 139 00:17:48,609 --> 00:17:50,027 My father, why did you... 140 00:18:12,466 --> 00:18:13,383 Bongpyeong? 141 00:18:20,849 --> 00:18:21,683 Why... 142 00:18:22,768 --> 00:18:27,856 Why did you murder my dad? You asshole! 143 00:19:19,741 --> 00:19:22,536 {\an8}MYEONGIL-DONG SHOPPING CENTER, SUITE 107 144 00:22:47,491 --> 00:22:48,533 Get out. 145 00:22:51,203 --> 00:22:53,872 Get ten of these, next one's free. 146 00:22:54,456 --> 00:22:55,916 It is you, you bastard. 147 00:23:27,072 --> 00:23:28,198 NAME: JANG JUWON 148 00:23:28,281 --> 00:23:30,117 NAME: LEE MIHYUN 149 00:23:34,037 --> 00:23:34,996 Naju. 150 00:23:36,164 --> 00:23:37,416 Bongpyeong. 151 00:23:39,668 --> 00:23:41,002 Jincheon. 152 00:23:56,101 --> 00:23:57,227 This was you? 153 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 You did this? 154 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 {\an8}I'm not finished yet. 155 00:24:01,815 --> 00:24:03,358 What are you saying, man? 156 00:24:04,860 --> 00:24:06,027 {\an8}You are next. 157 00:24:07,529 --> 00:24:08,613 Yeah. 158 00:24:09,197 --> 00:24:10,699 I'm Guryongpo, dick. 159 00:26:41,933 --> 00:26:43,101 Who sent you? 160 00:26:44,686 --> 00:26:46,563 You were planning on killing me just like... 161 00:26:47,439 --> 00:26:48,857 all of the others? 162 00:26:49,691 --> 00:26:51,276 Why are you doing this, bastard? 163 00:26:55,447 --> 00:26:57,574 {\an8}Do you have children? 164 00:26:59,326 --> 00:27:00,327 What did you say? 165 00:27:01,077 --> 00:27:02,996 Do you have kids? 166 00:27:04,080 --> 00:27:05,457 Tell me what you are. 167 00:27:09,002 --> 00:27:10,170 Does your child... 168 00:27:12,005 --> 00:27:14,466 go to Jeongwon High School? 169 00:27:32,067 --> 00:27:33,693 DAD'S MEAL 170 00:28:07,477 --> 00:28:09,270 {\an8}My name is... 171 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 {\an8}Iowa. 172 00:29:49,621 --> 00:29:51,581 DAD'S MEAL 173 00:30:41,381 --> 00:30:43,550 You make sure that you charge your phone, all right? 174 00:30:44,092 --> 00:30:45,802 When I call, pick up immediately. 175 00:30:46,719 --> 00:30:48,096 When school ends, come back. 176 00:30:48,179 --> 00:30:50,223 No more late-night self-study halls. 177 00:31:06,489 --> 00:31:10,118 Okay, 80 days. We've only got 80 more days. 178 00:31:11,703 --> 00:31:14,706 No one's in charge of your lives here, except all of you guys. 179 00:31:14,789 --> 00:31:16,958 "No one's in charge of your lives here"? 180 00:31:17,333 --> 00:31:20,420 Sure, man. 181 00:31:22,964 --> 00:31:24,507 I'd like to see you all succeed. 182 00:31:26,050 --> 00:31:27,886 Attention. Bow. 183 00:31:27,969 --> 00:31:29,804 Thank you. 184 00:31:31,222 --> 00:31:32,807 {\an8}PUT YOUR PHONE IN HERE 185 00:31:40,940 --> 00:31:42,358 Why wasn't your phone in the basket? 186 00:31:43,776 --> 00:31:45,445 -I stopped doing that. -Who said you could? 187 00:31:45,528 --> 00:31:46,362 Hey. 188 00:31:47,071 --> 00:31:48,573 It's not mandatory to turn it in. 189 00:31:48,656 --> 00:31:50,533 -Huisoo, you don't bring a phone so-- -I do have one. 190 00:31:51,367 --> 00:31:52,243 Right here. 191 00:31:55,246 --> 00:31:57,165 Then you're supposed to turn it in. 192 00:31:57,248 --> 00:31:58,166 Don't you know? 193 00:31:58,750 --> 00:32:00,543 This goes against the constitution. 194 00:32:05,214 --> 00:32:08,051 It goes against our freedom, our right to talk. 195 00:32:13,640 --> 00:32:14,641 Is that all? 196 00:32:17,268 --> 00:32:18,311 Mm. 197 00:32:18,394 --> 00:32:19,437 You're absolutely right. 198 00:32:20,146 --> 00:32:20,980 I know. 199 00:32:21,898 --> 00:32:22,941 You've taken his side. 200 00:32:30,073 --> 00:32:32,033 I'll exercise for two hours before study hall. 201 00:32:32,116 --> 00:32:33,326 Come to the store? 202 00:32:33,576 --> 00:32:34,410 I... 203 00:32:35,328 --> 00:32:36,496 I'm going back home. 204 00:32:36,579 --> 00:32:38,331 Why? Your mom tell you to? 205 00:32:39,123 --> 00:32:40,249 It's not like that. 206 00:32:41,000 --> 00:32:42,168 I'm going to study at home. 207 00:32:47,006 --> 00:32:47,840 Do you like her? 208 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 Hey. 209 00:32:51,469 --> 00:32:53,346 Why are you trying to hide that gift of yours? 210 00:32:53,429 --> 00:32:54,597 Take it easy. 211 00:32:55,974 --> 00:32:57,308 So that's what Choi wants? 212 00:32:59,185 --> 00:33:03,439 It's you that fucked up my leg, huh? Huh? 213 00:33:05,024 --> 00:33:06,734 You think I'll just let you live in peace? 214 00:33:06,818 --> 00:33:10,571 I'll tear your shitty face off your fucking head. 215 00:33:48,151 --> 00:33:49,402 {\an8}ON DUTY GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA 216 00:34:08,129 --> 00:34:09,464 A perfect score. 217 00:34:09,547 --> 00:34:10,882 Kim Bongseok! 218 00:34:21,726 --> 00:34:22,727 Hui-- 219 00:34:27,398 --> 00:34:30,401 MOM: COME STRAIGHT HOME AFTER SCHOOL 220 00:34:57,303 --> 00:34:58,221 Here's your food. 221 00:34:58,805 --> 00:35:01,182 Yes, well, thank you. Thank you. 222 00:35:01,265 --> 00:35:03,351 Thanks very much. I'll be right with you. 223 00:35:03,434 --> 00:35:04,977 Hey, Dad. 224 00:35:05,061 --> 00:35:07,063 -Dad. Nailing it! -Oh! Yeah, thanks! 225 00:35:17,281 --> 00:35:18,866 Ganghoon. 226 00:35:24,122 --> 00:35:24,997 I'm home. 227 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 HOSTILE ACTION CEASED IN 70 YEARS 228 00:35:52,066 --> 00:35:53,192 WHAT WAS THE "HOSTILE ACTION" THAT NORTH AND SOUTH CEASED ON THE 1ST? 229 00:36:18,759 --> 00:36:25,725 {\an8}NAMSAN DONKATSU 230 00:36:26,976 --> 00:36:29,145 Ptolemy is... 231 00:36:29,687 --> 00:36:31,397 Ptolemy... 232 00:36:34,609 --> 00:36:36,277 Hm? 233 00:36:36,360 --> 00:36:38,696 HUISOO: WHAT ARE YOU UP TO? 234 00:36:38,779 --> 00:36:39,614 Huisoo? 235 00:36:42,700 --> 00:36:44,619 Uh, sleeping early. 236 00:36:47,872 --> 00:36:50,082 -OKAY, GOOD LUCK TOMORROW! -YOU, TOO 237 00:36:50,166 --> 00:36:51,626 Five exclamation points. 238 00:36:55,755 --> 00:36:57,632 GOOD NIGHT 239 00:36:57,715 --> 00:36:59,717 Good night to you, too. 240 00:37:05,431 --> 00:37:06,891 Oh! 241 00:37:07,808 --> 00:37:08,768 Ah! 242 00:37:12,146 --> 00:37:13,272 Shit! 243 00:37:18,027 --> 00:37:19,612 MAKE SURE TO TURN OFF YOUR LIGHTS 244 00:37:19,695 --> 00:37:20,613 Hm? 245 00:37:45,012 --> 00:37:46,264 YOU GOT THIS! 246 00:37:54,563 --> 00:37:55,731 Oh! 247 00:37:59,068 --> 00:38:00,528 WAIT 248 00:38:08,869 --> 00:38:10,955 That's not why I said good luck. 249 00:38:26,804 --> 00:38:28,764 -Are you okay? -Yeah. 250 00:38:33,853 --> 00:38:35,563 I came to wish you good luck. 251 00:38:36,856 --> 00:38:37,690 Huh? 252 00:38:39,191 --> 00:38:41,569 You cheered me on when I most needed it. 253 00:38:44,530 --> 00:38:47,783 So I wanted to say it before you took your CSATs. 254 00:38:50,119 --> 00:38:53,122 I was hesitating, but I had to say it. 255 00:38:54,582 --> 00:38:55,416 Hm? 256 00:38:57,376 --> 00:38:58,210 Huh? 257 00:38:59,712 --> 00:39:02,923 Why... Why would you hesitate? 258 00:39:04,300 --> 00:39:06,969 Aren't you trying to avoid me until your CSATs are over? 259 00:39:08,471 --> 00:39:10,681 That's why I didn't want to bother you. 260 00:39:10,765 --> 00:39:13,184 I thought you decided that, because... 261 00:39:14,435 --> 00:39:16,604 you watched me train and couldn't study. 262 00:39:17,313 --> 00:39:18,439 Oh, that's not true. 263 00:39:21,734 --> 00:39:22,985 Not at all. 264 00:39:23,069 --> 00:39:25,404 You ran to school every day, while I took the bus. 265 00:39:26,113 --> 00:39:28,115 You went to the gym every day after school and... 266 00:39:29,116 --> 00:39:31,327 I was coming home, because of my mom, but... 267 00:39:33,079 --> 00:39:35,039 you'd never even speak to me. 268 00:39:40,586 --> 00:39:41,420 I guess so. 269 00:39:51,514 --> 00:39:52,556 Huh? 270 00:39:52,640 --> 00:39:54,266 It's okay. Don't get up. 271 00:40:10,449 --> 00:40:13,285 I did want to come wish you good luck, 272 00:40:15,788 --> 00:40:17,665 but what I really wanted to say is... 273 00:40:29,593 --> 00:40:30,761 Well, I miss you. 274 00:40:45,734 --> 00:40:46,569 I, uh... 275 00:40:47,987 --> 00:40:49,405 -missed you, too. -Oh, it's snowing. 276 00:40:58,747 --> 00:40:59,999 Bongseok, it's snowing. 277 00:41:03,461 --> 00:41:04,545 First of the year. 278 00:41:09,508 --> 00:41:14,638 Whoo! Ahh! Ahh! 279 00:41:28,068 --> 00:41:29,028 Good job. 280 00:41:45,836 --> 00:41:48,339 The CSATs are done. The semester will be over soon. 281 00:41:48,422 --> 00:41:49,924 Graduation is next. 282 00:41:50,216 --> 00:41:51,091 So what? 283 00:41:52,009 --> 00:41:53,469 We should finish the tests. 284 00:41:53,552 --> 00:41:54,512 Yeah, we should. 285 00:41:54,595 --> 00:41:57,932 Hey, where are the files? Are they secure? 286 00:41:58,349 --> 00:42:00,392 It's none of your concern. 287 00:42:00,476 --> 00:42:03,270 Hey, I'm not trustworthy? 288 00:42:03,604 --> 00:42:04,688 Security is key. 289 00:42:04,772 --> 00:42:06,857 I was also transferred here to do this job. 290 00:42:07,608 --> 00:42:09,443 I'm the one in charge here, okay? 291 00:42:09,527 --> 00:42:10,986 The school year isn't over. 292 00:42:19,578 --> 00:42:22,414 GYM 293 00:43:00,244 --> 00:43:02,162 Okay, the CSATs are done. 294 00:43:05,332 --> 00:43:08,085 Now, with the CSATs over, your fitness tests 295 00:43:08,168 --> 00:43:09,878 are totally over with, right? 296 00:43:11,088 --> 00:43:13,424 That's why you need to exercise even harder, okay? 297 00:43:13,507 --> 00:43:14,592 Yeah. 298 00:43:14,675 --> 00:43:17,970 Huisoo hasn't done her test yet, so you can go practice over there. 299 00:43:18,053 --> 00:43:22,391 The rest of you, don't bother her, and stay on this side, all right? 300 00:43:22,474 --> 00:43:23,392 Okay. 301 00:43:23,475 --> 00:43:24,810 -Let's go. -Okay! 302 00:43:24,893 --> 00:43:27,062 -Mr. Choi, play dodgeball with us! -Sure, let's play. 303 00:43:41,619 --> 00:43:42,620 Kim Bongseok. 304 00:43:46,290 --> 00:43:48,542 -Let's play a badminton game. -Hm? 305 00:43:52,212 --> 00:43:53,047 Well? 306 00:43:57,259 --> 00:43:58,677 Now, let me present to you, 307 00:43:58,761 --> 00:44:01,764 Jeongwon High's group three of senior students in PE. 308 00:44:02,306 --> 00:44:04,558 So here are people playing badminton. 309 00:44:04,642 --> 00:44:08,562 Next, we have our cutie Mr. Choi playing dodgeball with the other students. 310 00:44:08,646 --> 00:44:10,356 Next to them is Jang Huisoo, 311 00:44:10,439 --> 00:44:13,734 whose college entrance tests aren't done yet in PE. 312 00:44:13,817 --> 00:44:16,403 Ah, our auditorium's second floor. You want to see? 313 00:44:16,487 --> 00:44:18,489 Secret second floor. 314 00:44:20,282 --> 00:44:22,201 Hey, Bang Kisoo is on the second floor! 315 00:44:39,009 --> 00:44:40,344 Ahh... 316 00:44:50,479 --> 00:44:52,564 -Yes! -Whoa! 317 00:44:52,648 --> 00:44:54,149 Again. 318 00:45:25,055 --> 00:45:26,056 You playing or what? 319 00:45:32,312 --> 00:45:33,355 Ooh... 320 00:45:35,149 --> 00:45:36,650 Sixty-five. 321 00:45:45,033 --> 00:45:48,454 -Huh? -Oh, I got it, I got it, I got it. 322 00:45:51,999 --> 00:45:52,833 Huisoo, no! 323 00:46:23,197 --> 00:46:24,865 Aah! 324 00:46:35,125 --> 00:46:36,418 He... He flew. 325 00:46:38,712 --> 00:46:39,671 Are you okay? 326 00:47:10,744 --> 00:47:11,578 Oh, my god. 327 00:47:14,748 --> 00:47:16,166 Whoa, freaking amazing. 328 00:47:17,709 --> 00:47:20,754 Shit, man. I totally knew it, huh. 329 00:47:22,506 --> 00:47:23,423 Huisoo! 330 00:47:28,345 --> 00:47:29,721 UPLOAD THIS VIDEO? 331 00:47:29,805 --> 00:47:30,639 UPLOADING 332 00:47:30,722 --> 00:47:31,682 Okay. 333 00:47:31,765 --> 00:47:32,766 UPLOADED 334 00:47:47,823 --> 00:47:51,034 We deleted all the videos and stopped the news from reporting it. 335 00:47:51,451 --> 00:47:53,787 We're presently putting out celebrity rumors to blow this over-- 336 00:47:53,871 --> 00:47:55,539 Are you fucking for real right now? 337 00:47:56,123 --> 00:47:58,959 The problem is that our work has been exposed! 338 00:47:59,042 --> 00:47:59,960 Call in Chief Jo! 339 00:48:01,211 --> 00:48:03,046 Oh, shit. 340 00:48:06,800 --> 00:48:08,260 Oh, my god, guys, did you see this? 341 00:48:08,343 --> 00:48:10,345 Yeah, I did. This looks like a trick. 342 00:48:10,429 --> 00:48:12,306 He seems like a high schooler. 343 00:48:12,389 --> 00:48:15,225 I mean, what is he? Superman? The Flash? He flew. You saw it. 344 00:48:15,309 --> 00:48:16,977 -I know. -Here's your fried chicken. 345 00:48:17,060 --> 00:48:18,145 -Oh! Thank you, sir. -Thanks so much. 346 00:48:18,228 --> 00:48:19,313 -Oh, thank you. -Yeah. 347 00:48:19,897 --> 00:48:22,190 You said he was in high school? Which high school? 348 00:48:22,274 --> 00:48:24,359 It's close, Jeongwon High. That's where. 349 00:48:24,443 --> 00:48:25,277 Oh, Jeongwon High. 350 00:48:25,360 --> 00:48:27,738 -How do you know it's there? -Look, it's there. 351 00:48:27,821 --> 00:48:30,365 -It's fake, I think. -Hey, I think... I don't think this is... 352 00:52:28,311 --> 00:52:29,521 And what are you doing? 353 00:52:32,149 --> 00:52:34,109 I said, what are you doing out here? 354 00:52:38,488 --> 00:52:39,489 Exercise. 355 00:52:44,452 --> 00:52:46,246 You're not wearing your weights? 356 00:52:48,665 --> 00:52:50,625 I won't wear them anymore. 357 00:52:52,294 --> 00:52:53,211 Why? 358 00:52:58,383 --> 00:52:59,217 Why not? 359 00:53:02,137 --> 00:53:04,097 I'm asking you, why would you do that? 360 00:53:05,974 --> 00:53:07,475 -I'm talking to you-- -Mom! 361 00:53:09,477 --> 00:53:10,312 Just no! 362 00:53:11,146 --> 00:53:12,522 I just had enough! 363 00:53:17,694 --> 00:53:20,739 Do you know why I act like this? 364 00:53:22,782 --> 00:53:24,784 Why I'm passive and always so... 365 00:53:25,619 --> 00:53:29,497 inflexible, frustrating, insecure, 366 00:53:29,581 --> 00:53:31,458 scared of what people think and... 367 00:53:34,085 --> 00:53:35,420 It's all because of you. 368 00:53:37,631 --> 00:53:38,548 Mom, 369 00:53:39,382 --> 00:53:40,300 I hate... 370 00:53:42,427 --> 00:53:43,553 who I am. 371 00:53:46,932 --> 00:53:47,933 I don't like... 372 00:53:50,018 --> 00:53:52,020 how I feel about myself. 373 00:53:52,729 --> 00:53:53,563 Hm? 374 00:53:54,522 --> 00:53:57,192 Do you know what you told me the most when I was young? 375 00:53:58,944 --> 00:54:00,153 You said, "Please don't." 376 00:54:03,573 --> 00:54:04,658 "Oh, please don't." 377 00:54:06,326 --> 00:54:07,619 "Don't run." 378 00:54:08,286 --> 00:54:09,412 "Don't go flying." 379 00:54:10,163 --> 00:54:12,207 And, "Be still, my son. Please." 380 00:54:12,832 --> 00:54:14,584 "Please, don't do anymore, son." 381 00:54:15,669 --> 00:54:20,173 You'd tie me up all the time, and always held me down! 382 00:54:24,719 --> 00:54:25,679 I could... 383 00:54:28,807 --> 00:54:30,308 I could have done it, too. 384 00:54:32,811 --> 00:54:33,687 I would... 385 00:54:34,854 --> 00:54:36,856 I would have flown, too, Mom. 386 00:54:36,940 --> 00:54:39,442 And I... I... 387 00:54:39,943 --> 00:54:41,653 I could have saved Huisoo. 388 00:54:42,404 --> 00:54:43,238 If you weren't... 389 00:54:44,739 --> 00:54:46,616 keeping me down the whole time. 390 00:54:48,201 --> 00:54:50,287 You want to know why I'm exercising? 391 00:54:51,538 --> 00:54:53,290 And why I'm not wearing the weights? 392 00:54:54,332 --> 00:54:57,377 The truth... The truth is I could do it if I try. 393 00:54:58,044 --> 00:54:59,254 I'd fly faster, 394 00:54:59,921 --> 00:55:01,923 and much higher than I'm able to. 395 00:55:02,424 --> 00:55:03,258 And I... 396 00:55:03,925 --> 00:55:05,260 I want to be flying, Mom! 397 00:55:05,385 --> 00:55:07,429 Do you want to become like your father, huh? 398 00:55:27,824 --> 00:55:31,828 Mom never talked to me about Dad, not even once. 399 00:55:34,706 --> 00:55:38,418 I also never told her about the dream that I had. 400 00:55:40,086 --> 00:55:41,713 The dream I've always had. 401 00:55:42,714 --> 00:55:45,800 -Bongseok. -That dream was a memory. 402 00:55:46,009 --> 00:55:47,218 Bongseok. 403 00:55:48,303 --> 00:55:49,387 Oh, you're up here. 404 00:55:50,597 --> 00:55:52,766 -Oh, Bongseok. -Dad. 405 00:55:52,849 --> 00:55:55,977 Aw, son. Why are you here, huh? 406 00:55:56,561 --> 00:55:57,645 You did a great job. 407 00:55:58,146 --> 00:56:00,440 Aw, were you scared? 408 00:56:01,941 --> 00:56:03,026 You're okay. 409 00:56:03,109 --> 00:56:04,861 That was good. 410 00:56:04,944 --> 00:56:07,781 Aw, I'm proud of you, Bongseok. 411 00:56:07,864 --> 00:56:09,574 Great job. 412 00:56:47,779 --> 00:56:49,239 Go to South Korea.