1
00:00:01,042 --> 00:00:05,088
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:13,346 --> 00:00:14,389
Jincheon.
4
00:00:19,644 --> 00:00:20,520
Bongpyeong.
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,485
Naju.
6
00:00:34,534 --> 00:00:37,912
PREVIOUSLY ON MOVING
7
00:00:38,621 --> 00:00:41,791
Oh, Bongseok!
Don't run or you'll trip and fall!
8
00:00:41,875 --> 00:00:44,419
If they bust you for being late,
just say your mom's really sick!
9
00:00:44,502 --> 00:00:46,337
Honey! Good luck!
10
00:00:46,421 --> 00:00:47,505
Hello. Jang Huisoo here.
11
00:00:48,214 --> 00:00:49,716
Nice to meet you guys.
12
00:00:53,595 --> 00:00:56,097
I was working out. I started training.
13
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
A student will transfer here.
14
00:00:57,390 --> 00:00:58,558
Her name's Jang Huisoo.
15
00:01:04,606 --> 00:01:06,149
And the breeding program?
16
00:01:06,232 --> 00:01:07,942
Let's speed up
the cultivation, huh?
17
00:01:08,026 --> 00:01:11,404
Someone is deleting them.
18
00:01:16,242 --> 00:01:17,619
Why's that weird?
19
00:01:17,702 --> 00:01:19,079
You're just different.
20
00:01:19,162 --> 00:01:20,538
You're not weird at all,
21
00:01:21,122 --> 00:01:23,541
just a bit special, Bongseok.
22
00:01:24,334 --> 00:01:26,461
You can do it. You got this.
23
00:01:28,004 --> 00:01:29,214
Badass.
24
00:01:37,514 --> 00:01:40,517
Namsan Donkatsu.
25
00:01:46,147 --> 00:01:48,233
NAMSAN DONKATSU
26
00:01:48,316 --> 00:01:51,319
Something that's not
as good as another thing,
27
00:01:51,778 --> 00:01:53,947
or sorta like that, you know.
28
00:01:58,118 --> 00:01:59,410
-I'm--
-Oh, hello, sir.
29
00:01:59,911 --> 00:02:04,332
MOVING
30
00:02:04,415 --> 00:02:05,375
Sit over there.
31
00:02:06,000 --> 00:02:07,627
Inside, right there.
32
00:02:13,216 --> 00:02:15,426
You're going to get
the donkatsu, right, kid?
33
00:02:16,344 --> 00:02:17,971
-Yeah.
-It'll be just a minute.
34
00:02:25,728 --> 00:02:26,563
Hey, kid.
35
00:02:27,355 --> 00:02:28,189
Yeah?
36
00:02:29,357 --> 00:02:31,651
Do you go to Jeongwon High School?
37
00:02:32,902 --> 00:02:33,736
Yeah.
38
00:02:36,823 --> 00:02:37,657
Mm.
39
00:02:41,077 --> 00:02:41,995
Hey, kid.
40
00:02:42,453 --> 00:02:43,288
Uh-huh?
41
00:02:45,290 --> 00:02:46,916
Get the king donkatsu, man.
42
00:02:47,792 --> 00:02:48,710
Wow.
43
00:02:48,793 --> 00:02:51,129
{\an8}This is very, very tasty.
44
00:02:51,671 --> 00:02:54,674
Uh, wait, are you American?
45
00:02:54,757 --> 00:02:56,759
{\an8}Mm, Iowa.
46
00:02:57,260 --> 00:02:58,845
Iowa?
47
00:02:58,928 --> 00:03:00,138
Yeah.
48
00:03:00,221 --> 00:03:01,598
{\an8}Corn belt.
49
00:03:03,641 --> 00:03:05,018
Oh, corn! Yeah, right?
50
00:03:05,602 --> 00:03:08,354
There was nothing around,
but cornfields for days.
51
00:03:09,355 --> 00:03:12,025
This area was all countryside
when I was young.
52
00:03:12,108 --> 00:03:12,984
Mm.
53
00:03:13,735 --> 00:03:15,153
Do you live here?
54
00:03:15,236 --> 00:03:16,070
Yeah.
55
00:03:23,328 --> 00:03:24,287
Mm-hm.
56
00:04:08,665 --> 00:04:10,250
{\an8}You are now connected to MSS.
57
00:04:10,333 --> 00:04:11,334
{\an8}MSS: CHINA'S MINISTRY OF STATE SECURITY
58
00:04:11,417 --> 00:04:13,378
{\an8}His name was Frank, is that right?
59
00:05:08,558 --> 00:05:10,059
{\an8}It was nice talking with you.
60
00:05:11,936 --> 00:05:12,979
Good night.
61
00:05:35,835 --> 00:05:36,711
Put them on hold.
62
00:05:36,794 --> 00:05:38,046
Yes, sir. Right away.
63
00:05:42,717 --> 00:05:43,634
{\an8}Right.
64
00:05:43,718 --> 00:05:45,428
{\an8}Let me ask you one question,
off the record.
65
00:05:46,512 --> 00:05:48,139
{\an8}Are you developing the next generation?
66
00:05:50,183 --> 00:05:51,851
You're also doing it.
67
00:05:52,393 --> 00:05:55,646
Frank is the sixth one, am I right?
Alphabetical order, I'd guess.
68
00:05:55,730 --> 00:05:57,857
I know you're eager to sell them off,
69
00:05:57,940 --> 00:06:00,943
make deals with all the countries
in the world.
70
00:06:01,027 --> 00:06:02,653
Don't be a prick.
71
00:06:03,529 --> 00:06:06,824
It's a new world, you see.
Smartphones are all over the place.
72
00:06:06,908 --> 00:06:08,659
If your kids are spotted anywhere,
73
00:06:08,743 --> 00:06:11,287
that will quickly spread around the globe.
74
00:06:11,371 --> 00:06:12,538
{\an8}That won't happen.
75
00:06:13,331 --> 00:06:14,332
You don't get it.
76
00:06:14,832 --> 00:06:18,044
Frank has been compromised.
We have eyes on your guy, too.
77
00:06:18,961 --> 00:06:23,007
You're in luck,
we're covering this up for you.
78
00:06:23,966 --> 00:06:25,301
{\an8}Relax, Mark.
79
00:06:25,385 --> 00:06:28,596
{\an8}Our alliance is forged in blood, isn't it?
80
00:06:32,850 --> 00:06:34,519
Why didn't you see my text?
81
00:06:34,602 --> 00:06:36,187
My phone died. I'm so sorry.
82
00:06:36,270 --> 00:06:37,980
I told you to be careful, son.
83
00:06:38,064 --> 00:06:41,359
-Well, the thing is, today, Huisoo--
-It's mind-blowing that you'd let it die.
84
00:06:42,276 --> 00:06:44,904
I'm sure I was clear
about you responding quickly when I text.
85
00:06:44,987 --> 00:06:47,532
-I just--
-Just? You just?
86
00:06:47,615 --> 00:06:50,243
I'm not telling you this stuff
for no reason, Bongseok!
87
00:06:50,326 --> 00:06:53,871
I told you to always be on your toes!
Why won't you listen?
88
00:07:19,939 --> 00:07:20,773
Mom.
89
00:07:21,774 --> 00:07:22,984
Who was that person?
90
00:07:23,484 --> 00:07:24,819
Did something happen?
91
00:07:25,945 --> 00:07:29,574
Shouldn't I at least know what that was?
92
00:07:30,616 --> 00:07:31,826
Mom.
93
00:07:32,535 --> 00:07:33,870
Mom.
94
00:07:40,376 --> 00:07:41,711
Eat before you go.
95
00:07:43,629 --> 00:07:45,047
I'll make you a new dish.
96
00:07:47,884 --> 00:07:48,885
I'm okay.
97
00:08:38,059 --> 00:08:39,227
Mom!
98
00:08:39,810 --> 00:08:42,480
Mom! Mom!
99
00:08:43,064 --> 00:08:44,649
Mom!
100
00:08:44,732 --> 00:08:46,776
Momma!
101
00:08:47,276 --> 00:08:49,987
Mom!
102
00:08:53,366 --> 00:08:55,868
Mom!
103
00:08:59,664 --> 00:09:01,415
Mom!
104
00:09:02,291 --> 00:09:05,419
{\an8}Mom!
105
00:09:05,503 --> 00:09:07,797
{\an8}EPISODE 7: THE STRANGER
106
00:09:07,880 --> 00:09:10,132
NAMSAN DONKATSU
107
00:11:18,719 --> 00:11:21,305
{\an8}CODE NAME: GURYONGPO
108
00:11:35,903 --> 00:11:36,946
{\an8}Fuck...
109
00:11:37,029 --> 00:11:38,197
{\an8}Fuck!
110
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Hey, driver!
111
00:11:55,881 --> 00:11:58,968
Sorry, folks. I don't think
that I'm able to keep going.
112
00:11:59,051 --> 00:12:00,344
You better get off the bus.
113
00:12:04,181 --> 00:12:07,017
I said, out! Get out!
114
00:13:09,038 --> 00:13:10,414
{\an8}What the...
115
00:13:42,655 --> 00:13:45,324
Stop now! Stop the truck!
116
00:13:45,407 --> 00:13:46,492
Stop it now!
117
00:13:48,285 --> 00:13:50,037
Stop the truck!
118
00:14:17,231 --> 00:14:18,399
Huh?
119
00:14:33,747 --> 00:14:35,291
Oh!
120
00:15:24,673 --> 00:15:25,591
{\an8}Number six!
121
00:15:27,718 --> 00:15:28,719
{\an8}Get over here!
122
00:15:43,817 --> 00:15:45,527
{\an8}-Alex.
-Yes, sir!
123
00:15:46,236 --> 00:15:47,738
{\an8}-Ben.
-Yes, sir!
124
00:15:47,821 --> 00:15:48,739
{\an8}Cameron.
125
00:15:49,073 --> 00:15:49,907
{\an8}Yes, sir!
126
00:15:50,616 --> 00:15:51,450
{\an8}Dominic.
127
00:15:51,575 --> 00:15:52,576
{\an8}Yes, sir!
128
00:15:53,160 --> 00:15:54,828
{\an8}-Elias.
-Yes, sir!
129
00:15:54,912 --> 00:15:55,829
{\an8}Frank.
130
00:15:56,413 --> 00:15:57,247
Huh?
131
00:15:57,456 --> 00:16:00,042
{\an8}Pull yourself together.
Your name is Frank now, got it?
132
00:16:01,835 --> 00:16:04,171
{\an8}Yes, sir. My name is Frank.
133
00:16:10,135 --> 00:16:11,720
{\an8}Number seven.
134
00:16:11,804 --> 00:16:12,763
{\an8}Gregory.
135
00:16:12,846 --> 00:16:13,973
{\an8}Yes, sir!
136
00:16:14,598 --> 00:16:15,432
{\an8}Follow me.
137
00:16:26,694 --> 00:16:28,487
{\an8}Frank! Move it!
138
00:17:47,274 --> 00:17:48,525
{\an8}Who are you?
139
00:17:48,609 --> 00:17:50,027
My father, why did you...
140
00:18:12,466 --> 00:18:13,383
Bongpyeong?
141
00:18:20,849 --> 00:18:21,683
Why...
142
00:18:22,768 --> 00:18:27,856
Why did you murder my dad? You asshole!
143
00:19:19,741 --> 00:19:22,536
{\an8}MYEONGIL-DONG SHOPPING CENTER, SUITE 107
144
00:22:47,491 --> 00:22:48,533
Get out.
145
00:22:51,203 --> 00:22:53,872
Get ten of these, next one's free.
146
00:22:54,456 --> 00:22:55,916
It is you, you bastard.
147
00:23:27,072 --> 00:23:28,198
NAME: JANG JUWON
148
00:23:28,281 --> 00:23:30,117
NAME: LEE MIHYUN
149
00:23:34,037 --> 00:23:34,996
Naju.
150
00:23:36,164 --> 00:23:37,416
Bongpyeong.
151
00:23:39,668 --> 00:23:41,002
Jincheon.
152
00:23:56,101 --> 00:23:57,227
This was you?
153
00:23:58,395 --> 00:23:59,396
You did this?
154
00:23:59,813 --> 00:24:00,981
{\an8}I'm not finished yet.
155
00:24:01,815 --> 00:24:03,358
What are you saying, man?
156
00:24:04,860 --> 00:24:06,027
{\an8}You are next.
157
00:24:07,529 --> 00:24:08,613
Yeah.
158
00:24:09,197 --> 00:24:10,699
I'm Guryongpo, dick.
159
00:26:41,933 --> 00:26:43,101
Who sent you?
160
00:26:44,686 --> 00:26:46,563
You were planning
on killing me just like...
161
00:26:47,439 --> 00:26:48,857
all of the others?
162
00:26:49,691 --> 00:26:51,276
Why are you doing this, bastard?
163
00:26:55,447 --> 00:26:57,574
{\an8}Do you have children?
164
00:26:59,326 --> 00:27:00,327
What did you say?
165
00:27:01,077 --> 00:27:02,996
Do you have kids?
166
00:27:04,080 --> 00:27:05,457
Tell me what you are.
167
00:27:09,002 --> 00:27:10,170
Does your child...
168
00:27:12,005 --> 00:27:14,466
go to Jeongwon High School?
169
00:27:32,067 --> 00:27:33,693
DAD'S MEAL
170
00:28:07,477 --> 00:28:09,270
{\an8}My name is...
171
00:28:12,565 --> 00:28:14,609
{\an8}Iowa.
172
00:29:49,621 --> 00:29:51,581
DAD'S MEAL
173
00:30:41,381 --> 00:30:43,550
You make sure that you charge
your phone, all right?
174
00:30:44,092 --> 00:30:45,802
When I call, pick up immediately.
175
00:30:46,719 --> 00:30:48,096
When school ends, come back.
176
00:30:48,179 --> 00:30:50,223
No more late-night self-study halls.
177
00:31:06,489 --> 00:31:10,118
Okay, 80 days.
We've only got 80 more days.
178
00:31:11,703 --> 00:31:14,706
No one's in charge of your lives here,
except all of you guys.
179
00:31:14,789 --> 00:31:16,958
"No one's in charge of your lives here"?
180
00:31:17,333 --> 00:31:20,420
Sure, man.
181
00:31:22,964 --> 00:31:24,507
I'd like to see you all succeed.
182
00:31:26,050 --> 00:31:27,886
Attention. Bow.
183
00:31:27,969 --> 00:31:29,804
Thank you.
184
00:31:31,222 --> 00:31:32,807
{\an8}PUT YOUR PHONE IN HERE
185
00:31:40,940 --> 00:31:42,358
Why wasn't your phone in the basket?
186
00:31:43,776 --> 00:31:45,445
-I stopped doing that.
-Who said you could?
187
00:31:45,528 --> 00:31:46,362
Hey.
188
00:31:47,071 --> 00:31:48,573
It's not mandatory to turn it in.
189
00:31:48,656 --> 00:31:50,533
-Huisoo, you don't bring a phone so--
-I do have one.
190
00:31:51,367 --> 00:31:52,243
Right here.
191
00:31:55,246 --> 00:31:57,165
Then you're supposed to turn it in.
192
00:31:57,248 --> 00:31:58,166
Don't you know?
193
00:31:58,750 --> 00:32:00,543
This goes against the constitution.
194
00:32:05,214 --> 00:32:08,051
It goes against our freedom,
our right to talk.
195
00:32:13,640 --> 00:32:14,641
Is that all?
196
00:32:17,268 --> 00:32:18,311
Mm.
197
00:32:18,394 --> 00:32:19,437
You're absolutely right.
198
00:32:20,146 --> 00:32:20,980
I know.
199
00:32:21,898 --> 00:32:22,941
You've taken his side.
200
00:32:30,073 --> 00:32:32,033
I'll exercise for two hours
before study hall.
201
00:32:32,116 --> 00:32:33,326
Come to the store?
202
00:32:33,576 --> 00:32:34,410
I...
203
00:32:35,328 --> 00:32:36,496
I'm going back home.
204
00:32:36,579 --> 00:32:38,331
Why? Your mom tell you to?
205
00:32:39,123 --> 00:32:40,249
It's not like that.
206
00:32:41,000 --> 00:32:42,168
I'm going to study at home.
207
00:32:47,006 --> 00:32:47,840
Do you like her?
208
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
Hey.
209
00:32:51,469 --> 00:32:53,346
Why are you trying to hide
that gift of yours?
210
00:32:53,429 --> 00:32:54,597
Take it easy.
211
00:32:55,974 --> 00:32:57,308
So that's what Choi wants?
212
00:32:59,185 --> 00:33:03,439
It's you that fucked up my leg, huh? Huh?
213
00:33:05,024 --> 00:33:06,734
You think I'll just let you live in peace?
214
00:33:06,818 --> 00:33:10,571
I'll tear your shitty face
off your fucking head.
215
00:33:48,151 --> 00:33:49,402
{\an8}ON DUTY
GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA
216
00:34:08,129 --> 00:34:09,464
A perfect score.
217
00:34:09,547 --> 00:34:10,882
Kim Bongseok!
218
00:34:21,726 --> 00:34:22,727
Hui--
219
00:34:27,398 --> 00:34:30,401
MOM: COME STRAIGHT HOME AFTER SCHOOL
220
00:34:57,303 --> 00:34:58,221
Here's your food.
221
00:34:58,805 --> 00:35:01,182
Yes, well, thank you. Thank you.
222
00:35:01,265 --> 00:35:03,351
Thanks very much. I'll be right with you.
223
00:35:03,434 --> 00:35:04,977
Hey, Dad.
224
00:35:05,061 --> 00:35:07,063
-Dad. Nailing it!
-Oh! Yeah, thanks!
225
00:35:17,281 --> 00:35:18,866
Ganghoon.
226
00:35:24,122 --> 00:35:24,997
I'm home.
227
00:35:50,982 --> 00:35:51,983
HOSTILE ACTION CEASED IN 70 YEARS
228
00:35:52,066 --> 00:35:53,192
WHAT WAS THE "HOSTILE ACTION"
THAT NORTH AND SOUTH CEASED ON THE 1ST?
229
00:36:18,759 --> 00:36:25,725
{\an8}NAMSAN DONKATSU
230
00:36:26,976 --> 00:36:29,145
Ptolemy is...
231
00:36:29,687 --> 00:36:31,397
Ptolemy...
232
00:36:34,609 --> 00:36:36,277
Hm?
233
00:36:36,360 --> 00:36:38,696
HUISOO: WHAT ARE YOU UP TO?
234
00:36:38,779 --> 00:36:39,614
Huisoo?
235
00:36:42,700 --> 00:36:44,619
Uh, sleeping early.
236
00:36:47,872 --> 00:36:50,082
-OKAY, GOOD LUCK TOMORROW!
-YOU, TOO
237
00:36:50,166 --> 00:36:51,626
Five exclamation points.
238
00:36:55,755 --> 00:36:57,632
GOOD NIGHT
239
00:36:57,715 --> 00:36:59,717
Good night to you, too.
240
00:37:05,431 --> 00:37:06,891
Oh!
241
00:37:07,808 --> 00:37:08,768
Ah!
242
00:37:12,146 --> 00:37:13,272
Shit!
243
00:37:18,027 --> 00:37:19,612
MAKE SURE TO TURN OFF YOUR LIGHTS
244
00:37:19,695 --> 00:37:20,613
Hm?
245
00:37:45,012 --> 00:37:46,264
YOU GOT THIS!
246
00:37:54,563 --> 00:37:55,731
Oh!
247
00:37:59,068 --> 00:38:00,528
WAIT
248
00:38:08,869 --> 00:38:10,955
That's not why I said good luck.
249
00:38:26,804 --> 00:38:28,764
-Are you okay?
-Yeah.
250
00:38:33,853 --> 00:38:35,563
I came to wish you good luck.
251
00:38:36,856 --> 00:38:37,690
Huh?
252
00:38:39,191 --> 00:38:41,569
You cheered me on when I most needed it.
253
00:38:44,530 --> 00:38:47,783
So I wanted to say it
before you took your CSATs.
254
00:38:50,119 --> 00:38:53,122
I was hesitating, but I had to say it.
255
00:38:54,582 --> 00:38:55,416
Hm?
256
00:38:57,376 --> 00:38:58,210
Huh?
257
00:38:59,712 --> 00:39:02,923
Why... Why would you hesitate?
258
00:39:04,300 --> 00:39:06,969
Aren't you trying to avoid me
until your CSATs are over?
259
00:39:08,471 --> 00:39:10,681
That's why I didn't want to bother you.
260
00:39:10,765 --> 00:39:13,184
I thought you decided that, because...
261
00:39:14,435 --> 00:39:16,604
you watched me train and couldn't study.
262
00:39:17,313 --> 00:39:18,439
Oh, that's not true.
263
00:39:21,734 --> 00:39:22,985
Not at all.
264
00:39:23,069 --> 00:39:25,404
You ran to school every day,
while I took the bus.
265
00:39:26,113 --> 00:39:28,115
You went to the gym
every day after school and...
266
00:39:29,116 --> 00:39:31,327
I was coming home,
because of my mom, but...
267
00:39:33,079 --> 00:39:35,039
you'd never even speak to me.
268
00:39:40,586 --> 00:39:41,420
I guess so.
269
00:39:51,514 --> 00:39:52,556
Huh?
270
00:39:52,640 --> 00:39:54,266
It's okay. Don't get up.
271
00:40:10,449 --> 00:40:13,285
I did want to come wish you good luck,
272
00:40:15,788 --> 00:40:17,665
but what I really wanted to say is...
273
00:40:29,593 --> 00:40:30,761
Well, I miss you.
274
00:40:45,734 --> 00:40:46,569
I, uh...
275
00:40:47,987 --> 00:40:49,405
-missed you, too.
-Oh, it's snowing.
276
00:40:58,747 --> 00:40:59,999
Bongseok, it's snowing.
277
00:41:03,461 --> 00:41:04,545
First of the year.
278
00:41:09,508 --> 00:41:14,638
Whoo! Ahh! Ahh!
279
00:41:28,068 --> 00:41:29,028
Good job.
280
00:41:45,836 --> 00:41:48,339
The CSATs are done.
The semester will be over soon.
281
00:41:48,422 --> 00:41:49,924
Graduation is next.
282
00:41:50,216 --> 00:41:51,091
So what?
283
00:41:52,009 --> 00:41:53,469
We should finish the tests.
284
00:41:53,552 --> 00:41:54,512
Yeah, we should.
285
00:41:54,595 --> 00:41:57,932
Hey, where are the files? Are they secure?
286
00:41:58,349 --> 00:42:00,392
It's none of your concern.
287
00:42:00,476 --> 00:42:03,270
Hey, I'm not trustworthy?
288
00:42:03,604 --> 00:42:04,688
Security is key.
289
00:42:04,772 --> 00:42:06,857
I was also transferred here
to do this job.
290
00:42:07,608 --> 00:42:09,443
I'm the one in charge here, okay?
291
00:42:09,527 --> 00:42:10,986
The school year isn't over.
292
00:42:19,578 --> 00:42:22,414
GYM
293
00:43:00,244 --> 00:43:02,162
Okay, the CSATs are done.
294
00:43:05,332 --> 00:43:08,085
Now, with the CSATs over,
your fitness tests
295
00:43:08,168 --> 00:43:09,878
are totally over with, right?
296
00:43:11,088 --> 00:43:13,424
That's why you need to exercise
even harder, okay?
297
00:43:13,507 --> 00:43:14,592
Yeah.
298
00:43:14,675 --> 00:43:17,970
Huisoo hasn't done her test yet,
so you can go practice over there.
299
00:43:18,053 --> 00:43:22,391
The rest of you, don't bother her,
and stay on this side, all right?
300
00:43:22,474 --> 00:43:23,392
Okay.
301
00:43:23,475 --> 00:43:24,810
-Let's go.
-Okay!
302
00:43:24,893 --> 00:43:27,062
-Mr. Choi, play dodgeball with us!
-Sure, let's play.
303
00:43:41,619 --> 00:43:42,620
Kim Bongseok.
304
00:43:46,290 --> 00:43:48,542
-Let's play a badminton game.
-Hm?
305
00:43:52,212 --> 00:43:53,047
Well?
306
00:43:57,259 --> 00:43:58,677
Now, let me present to you,
307
00:43:58,761 --> 00:44:01,764
Jeongwon High's group three
of senior students in PE.
308
00:44:02,306 --> 00:44:04,558
So here are people playing badminton.
309
00:44:04,642 --> 00:44:08,562
Next, we have our cutie Mr. Choi
playing dodgeball with the other students.
310
00:44:08,646 --> 00:44:10,356
Next to them is Jang Huisoo,
311
00:44:10,439 --> 00:44:13,734
whose college entrance tests
aren't done yet in PE.
312
00:44:13,817 --> 00:44:16,403
Ah, our auditorium's second floor.
You want to see?
313
00:44:16,487 --> 00:44:18,489
Secret second floor.
314
00:44:20,282 --> 00:44:22,201
Hey, Bang Kisoo
is on the second floor!
315
00:44:39,009 --> 00:44:40,344
Ahh...
316
00:44:50,479 --> 00:44:52,564
-Yes!
-Whoa!
317
00:44:52,648 --> 00:44:54,149
Again.
318
00:45:25,055 --> 00:45:26,056
You playing or what?
319
00:45:32,312 --> 00:45:33,355
Ooh...
320
00:45:35,149 --> 00:45:36,650
Sixty-five.
321
00:45:45,033 --> 00:45:48,454
-Huh?
-Oh, I got it, I got it, I got it.
322
00:45:51,999 --> 00:45:52,833
Huisoo, no!
323
00:46:23,197 --> 00:46:24,865
Aah!
324
00:46:35,125 --> 00:46:36,418
He... He flew.
325
00:46:38,712 --> 00:46:39,671
Are you okay?
326
00:47:10,744 --> 00:47:11,578
Oh, my god.
327
00:47:14,748 --> 00:47:16,166
Whoa, freaking amazing.
328
00:47:17,709 --> 00:47:20,754
Shit, man. I totally knew it, huh.
329
00:47:22,506 --> 00:47:23,423
Huisoo!
330
00:47:28,345 --> 00:47:29,721
UPLOAD THIS VIDEO?
331
00:47:29,805 --> 00:47:30,639
UPLOADING
332
00:47:30,722 --> 00:47:31,682
Okay.
333
00:47:31,765 --> 00:47:32,766
UPLOADED
334
00:47:47,823 --> 00:47:51,034
We deleted all the videos
and stopped the news from reporting it.
335
00:47:51,451 --> 00:47:53,787
We're presently putting out
celebrity rumors to blow this over--
336
00:47:53,871 --> 00:47:55,539
Are you fucking for real right now?
337
00:47:56,123 --> 00:47:58,959
The problem is that our work
has been exposed!
338
00:47:59,042 --> 00:47:59,960
Call in Chief Jo!
339
00:48:01,211 --> 00:48:03,046
Oh, shit.
340
00:48:06,800 --> 00:48:08,260
Oh, my god, guys, did you see this?
341
00:48:08,343 --> 00:48:10,345
Yeah, I did. This looks like a trick.
342
00:48:10,429 --> 00:48:12,306
He seems like a high schooler.
343
00:48:12,389 --> 00:48:15,225
I mean, what is he? Superman? The Flash?
He flew. You saw it.
344
00:48:15,309 --> 00:48:16,977
-I know.
-Here's your fried chicken.
345
00:48:17,060 --> 00:48:18,145
-Oh! Thank you, sir.
-Thanks so much.
346
00:48:18,228 --> 00:48:19,313
-Oh, thank you.
-Yeah.
347
00:48:19,897 --> 00:48:22,190
You said he was in high school?
Which high school?
348
00:48:22,274 --> 00:48:24,359
It's close, Jeongwon High.
That's where.
349
00:48:24,443 --> 00:48:25,277
Oh, Jeongwon High.
350
00:48:25,360 --> 00:48:27,738
-How do you know it's there?
-Look, it's there.
351
00:48:27,821 --> 00:48:30,365
-It's fake, I think.
-Hey, I think... I don't think this is...
352
00:52:28,311 --> 00:52:29,521
And what are you doing?
353
00:52:32,149 --> 00:52:34,109
I said, what are you doing out here?
354
00:52:38,488 --> 00:52:39,489
Exercise.
355
00:52:44,452 --> 00:52:46,246
You're not wearing your weights?
356
00:52:48,665 --> 00:52:50,625
I won't wear them anymore.
357
00:52:52,294 --> 00:52:53,211
Why?
358
00:52:58,383 --> 00:52:59,217
Why not?
359
00:53:02,137 --> 00:53:04,097
I'm asking you, why would you do that?
360
00:53:05,974 --> 00:53:07,475
-I'm talking to you--
-Mom!
361
00:53:09,477 --> 00:53:10,312
Just no!
362
00:53:11,146 --> 00:53:12,522
I just had enough!
363
00:53:17,694 --> 00:53:20,739
Do you know why I act like this?
364
00:53:22,782 --> 00:53:24,784
Why I'm passive and always so...
365
00:53:25,619 --> 00:53:29,497
inflexible, frustrating, insecure,
366
00:53:29,581 --> 00:53:31,458
scared of what people think and...
367
00:53:34,085 --> 00:53:35,420
It's all because of you.
368
00:53:37,631 --> 00:53:38,548
Mom,
369
00:53:39,382 --> 00:53:40,300
I hate...
370
00:53:42,427 --> 00:53:43,553
who I am.
371
00:53:46,932 --> 00:53:47,933
I don't like...
372
00:53:50,018 --> 00:53:52,020
how I feel about myself.
373
00:53:52,729 --> 00:53:53,563
Hm?
374
00:53:54,522 --> 00:53:57,192
Do you know what you told me the most
when I was young?
375
00:53:58,944 --> 00:54:00,153
You said, "Please don't."
376
00:54:03,573 --> 00:54:04,658
"Oh, please don't."
377
00:54:06,326 --> 00:54:07,619
"Don't run."
378
00:54:08,286 --> 00:54:09,412
"Don't go flying."
379
00:54:10,163 --> 00:54:12,207
And, "Be still, my son. Please."
380
00:54:12,832 --> 00:54:14,584
"Please, don't do anymore, son."
381
00:54:15,669 --> 00:54:20,173
You'd tie me up all the time,
and always held me down!
382
00:54:24,719 --> 00:54:25,679
I could...
383
00:54:28,807 --> 00:54:30,308
I could have done it, too.
384
00:54:32,811 --> 00:54:33,687
I would...
385
00:54:34,854 --> 00:54:36,856
I would have flown, too, Mom.
386
00:54:36,940 --> 00:54:39,442
And I... I...
387
00:54:39,943 --> 00:54:41,653
I could have saved Huisoo.
388
00:54:42,404 --> 00:54:43,238
If you weren't...
389
00:54:44,739 --> 00:54:46,616
keeping me down the whole time.
390
00:54:48,201 --> 00:54:50,287
You want to know why I'm exercising?
391
00:54:51,538 --> 00:54:53,290
And why I'm not wearing the weights?
392
00:54:54,332 --> 00:54:57,377
The truth...
The truth is I could do it if I try.
393
00:54:58,044 --> 00:54:59,254
I'd fly faster,
394
00:54:59,921 --> 00:55:01,923
and much higher than I'm able to.
395
00:55:02,424 --> 00:55:03,258
And I...
396
00:55:03,925 --> 00:55:05,260
I want to be flying, Mom!
397
00:55:05,385 --> 00:55:07,429
Do you want to become
like your father, huh?
398
00:55:27,824 --> 00:55:31,828
Mom never talked to me
about Dad, not even once.
399
00:55:34,706 --> 00:55:38,418
I also never told her
about the dream that I had.
400
00:55:40,086 --> 00:55:41,713
The dream I've always had.
401
00:55:42,714 --> 00:55:45,800
-Bongseok.
-That dream was a memory.
402
00:55:46,009 --> 00:55:47,218
Bongseok.
403
00:55:48,303 --> 00:55:49,387
Oh, you're up here.
404
00:55:50,597 --> 00:55:52,766
-Oh, Bongseok.
-Dad.
405
00:55:52,849 --> 00:55:55,977
Aw, son. Why are you here, huh?
406
00:55:56,561 --> 00:55:57,645
You did a great job.
407
00:55:58,146 --> 00:56:00,440
Aw, were you scared?
408
00:56:01,941 --> 00:56:03,026
You're okay.
409
00:56:03,109 --> 00:56:04,861
That was good.
410
00:56:04,944 --> 00:56:07,781
Aw, I'm proud of you, Bongseok.
411
00:56:07,864 --> 00:56:09,574
Great job.
412
00:56:47,779 --> 00:56:49,239
Go to South Korea.