1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:13,221 --> 00:00:18,143 MOVING 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,649 Have a good night. 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,234 Thank you, have a nice evening. 6 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Hello. 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,862 Can I get two point-one milligram packs? 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,572 -Sure. These, right? -Yes, yes. 9 00:00:30,655 --> 00:00:32,741 -Nine thousand, please. -Here's my card. 10 00:00:32,824 --> 00:00:34,284 -Insert your card, please. -Okay. 11 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 -Okay, you're good. -Yes, thank you. 12 00:00:37,537 --> 00:00:39,622 -Have a nice evening. -Thanks, you too. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 Wait! 14 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 We'll take these instead. 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 {\an8}EPISODE 3: 1+1 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,190 Oh, these, too. 17 00:01:06,941 --> 00:01:07,776 Why? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,445 These are buy-one-get-one-free. 19 00:01:10,528 --> 00:01:14,532 Ooh, that's good. 20 00:01:14,616 --> 00:01:16,743 You can get two for the price of one. 21 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 Good thinking. 22 00:01:29,672 --> 00:01:31,549 And these Band-aids. All together. 23 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 You must eat donkatsu all the time, 'cause of your shop. 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,263 Sure do. 25 00:01:38,640 --> 00:01:40,642 I guess that's how I'll turn out, too. 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 A piggy and a chicken, hm? 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 Hm? 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 I wasn't saying it like that. 29 00:01:49,818 --> 00:01:50,735 Hm? 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,030 My dad opened a chicken shop. 31 00:01:54,906 --> 00:01:55,907 Oh! 32 00:01:55,990 --> 00:01:58,243 You'll be eating a ton of chicken. 33 00:01:58,701 --> 00:01:59,577 Yeah. 34 00:02:02,747 --> 00:02:04,207 I'm kinda worried, though. 35 00:02:04,290 --> 00:02:07,043 My dad's never run a shop before, and by himself. 36 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 My mom started the restaurant herself. 37 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 She's still running it alone, but she does great. 38 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 So don't worry. 39 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 What about your dad? 40 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 I've never seen him. 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Well, pretty sure I have, I just can't recall. 42 00:02:22,100 --> 00:02:23,351 No memories? 43 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 More or less. 44 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 I remember things in my dreams, 45 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 and in... 46 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 Bang Kisoo? 47 00:02:39,951 --> 00:02:41,870 We know that guy. What the... 48 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 He was fighting. 49 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 Looks to me like he got beat up. I wouldn't call that a fight. 50 00:02:45,915 --> 00:02:46,749 Hey. 51 00:02:47,375 --> 00:02:48,501 Are you guys friends, or... 52 00:02:51,212 --> 00:02:52,589 -No. -Then why? 53 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 I saw him, so I should ask. 54 00:03:03,683 --> 00:03:04,767 That's weird. 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 He's not the type to get beat up. 56 00:03:09,022 --> 00:03:10,940 Usually, he'd be doing the beating. 57 00:03:11,649 --> 00:03:12,483 Is he a thug? 58 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 Is he? 59 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 He was always fighting. I mean, even from the get-go. 60 00:03:16,362 --> 00:03:18,573 Since he transferred, he became the alpha juvie. 61 00:03:19,157 --> 00:03:20,700 He wanted to go into PE, too. 62 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 -For exam stuff? -Yeah. 63 00:03:23,536 --> 00:03:25,747 Yeah, it was Choi that told him he should try. 64 00:03:25,830 --> 00:03:27,123 He hurt his leg, though, and-- 65 00:03:27,207 --> 00:03:28,082 He hurt his leg? 66 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 After that, he became the Kisoo we know. 67 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 Even teachers avoid him now. 68 00:03:41,804 --> 00:03:45,516 Pres said he saw him, said that he left to go home. 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,693 -Was that enough? -Yeah. 70 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 So good. And you? 71 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 Yeah, I'm done. 72 00:04:00,365 --> 00:04:01,574 Thanks for all this. 73 00:04:02,408 --> 00:04:04,202 What do you mean? I should be thanking you. 74 00:04:04,285 --> 00:04:06,537 Weren't you waiting for me 'cause I was alone? 75 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Actually, I don't have friends, either. 76 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 Are you a loner? 77 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Me too. 78 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 That's only because you transferred just now. 79 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 I still didn't have friends at my old school. 80 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 But you look like the type to have a lot of friends. 81 00:04:24,722 --> 00:04:25,556 Why? 82 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 Well, you're kind, and you're nice. 83 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 Aren't those the same thing? 84 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 And you're pretty. 85 00:04:36,609 --> 00:04:38,820 You're not embarrassed? You're the one who said it. 86 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Let's get ice cream. 87 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 {\an8}NAMSAN DONKATSU 88 00:05:01,968 --> 00:05:02,844 {\an8}OPEN LATE NIGHT 89 00:05:05,847 --> 00:05:09,809 Man, come on! Hurry, hurry up. Hurry up, hurry! 90 00:05:09,892 --> 00:05:11,769 This place only has donkatsu? 91 00:05:11,853 --> 00:05:13,396 Who cares about food? 92 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 Hey, pretty lady, some beers here. 93 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 We don't sell beer here. 94 00:05:17,734 --> 00:05:19,485 What are you talking about? 95 00:05:19,569 --> 00:05:21,571 You don't sell alcohol at this restaurant. Why not? 96 00:05:21,654 --> 00:05:23,448 Oh, just give it a rest. 97 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 We have some left over, so we're all good. 98 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 Just drink the one's we got. 99 00:05:28,202 --> 00:05:30,163 Hey, pretty lady, wanna drink with us? 100 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 You can't have alcohol here. 101 00:05:31,664 --> 00:05:34,250 For goodness' sake, man! Hey, little miss, little miss. 102 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 You got a pretty face, but your attitude's messed up, huh? 103 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Your customers won't put up with this, you know? 104 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 If you're gonna continue business like this, I... 105 00:05:41,341 --> 00:05:44,385 I'll go around telling anyone who listens not to come here and instead... 106 00:05:44,469 --> 00:05:45,928 -Oh! Oh, my god. -You're here. 107 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Auntie, where's this one go? 108 00:05:49,390 --> 00:05:50,516 Put it in the kitchen, okay? 109 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 No beers or alcohol. 110 00:05:54,062 --> 00:05:55,313 Yes. 111 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 Here. Is your mother doing well? 112 00:06:09,911 --> 00:06:11,454 Donkatsu smells really good. 113 00:06:12,330 --> 00:06:13,206 Thanks. 114 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 OPENING SOON 115 00:06:19,670 --> 00:06:22,131 NOW OPEN 116 00:06:22,215 --> 00:06:26,552 FRESH CHICKEN 117 00:06:53,621 --> 00:06:56,040 Okay, that part's good. 118 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Now, orders should come in. 119 00:07:12,306 --> 00:07:13,433 Oh! 120 00:07:14,600 --> 00:07:17,437 This is Fresh chicken, still fresh when it's dead. 121 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 Hello, this is Fresh chicken, still fresh when it's dead. 122 00:07:22,775 --> 00:07:23,609 Yes. 123 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 Yes. 124 00:07:27,363 --> 00:07:30,324 No, we've already got some loans, yes. 125 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Oh, yes. Yes. Goodbye. Thanks. 126 00:07:45,506 --> 00:07:47,758 I haven't told my dad about school plans yet. 127 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 Why not? 128 00:07:50,887 --> 00:07:52,305 I just think he'll worry about it. 129 00:07:53,055 --> 00:07:55,808 That's 'cause he doesn't know, I mean, he wouldn't if he knew. 130 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Hm? 131 00:07:57,643 --> 00:07:58,728 Worry is fleeting, 132 00:07:59,312 --> 00:08:01,939 and every parent ends up having to support their children. 133 00:08:02,815 --> 00:08:04,150 That's what my mom told me once. 134 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Really? 135 00:08:06,736 --> 00:08:08,613 Well, I wish I'd heard that before. 136 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 My dad's always trying to be tough. 137 00:08:13,159 --> 00:08:14,660 Well, maybe you should tell him, then. 138 00:08:15,119 --> 00:08:17,079 Parents get kinda sad about that stuff. 139 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 He wants to try and support you, but he's unable because he doesn't know. 140 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 Then you should bite the bullet and just tell him. 141 00:08:26,214 --> 00:08:27,673 You were just worried about your dad. 142 00:08:28,382 --> 00:08:30,468 I mean, you wanna support each other, isn't that right? 143 00:08:35,515 --> 00:08:36,682 Eat this, too, okay? 144 00:08:37,141 --> 00:08:38,309 I'm totally full. 145 00:08:40,436 --> 00:08:41,479 Hey, pres. 146 00:08:42,271 --> 00:08:44,106 Didn't you say Bang Kisoo went home early? 147 00:08:44,190 --> 00:08:45,650 Yeah, why? 148 00:08:45,733 --> 00:08:47,860 Well, I just saw him walking outside. 149 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 I guess he came back. Why? 150 00:08:51,405 --> 00:08:52,740 -Oh, the thing is-- -It's nothing. 151 00:08:53,324 --> 00:08:54,283 We have to clean. 152 00:08:56,410 --> 00:08:57,912 Where did you go during study hall? 153 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 -We got some food. -You ditched class. 154 00:09:01,457 --> 00:09:03,376 What? It's voluntary study hall, though. 155 00:09:03,459 --> 00:09:05,670 -Voluntary. -Voluntary. 156 00:09:09,882 --> 00:09:13,553 You two have gotten pretty chummy. You seem to get along. 157 00:09:13,636 --> 00:09:15,555 Mm-hm, yeah, we're pretty close now. 158 00:09:16,013 --> 00:09:18,849 Both of our homes are shops, and we're loners, so... 159 00:09:20,434 --> 00:09:22,019 -Let's go. -Mm. 160 00:09:29,068 --> 00:09:29,944 {\an8}Karaoke! 161 00:09:30,027 --> 00:09:31,779 -Let's go sing karaoke. -Yeah! 162 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Listen carefully, okay? 163 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 Take the broom and brush, and with your wrist, you snap. 164 00:09:51,549 --> 00:09:55,011 Then splash water and you go again. Yeah. Then repeat. 165 00:09:55,094 --> 00:09:57,763 But really, the most important thing is this mop. 166 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 So you take this and you scrub hard. 167 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Scrub, scrub, scrub, scrub. 168 00:10:06,230 --> 00:10:07,940 Even in the corners. 169 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 Huh? 170 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Okay. 171 00:10:59,033 --> 00:11:00,576 What the... 172 00:11:04,121 --> 00:11:06,624 -This is the men's, you can't be in-- -Hey, calm down for minute. 173 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 The reason you got hurt was my fault, so... 174 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 -I wonder if it's enough. -Three-point-one-four... 175 00:11:15,841 --> 00:11:17,635 -I've never done this before. -Ah, stop. 176 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Come on, stay still. 177 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 Three-point-one-four-six... 178 00:11:24,058 --> 00:11:25,434 Stop it. 179 00:11:30,523 --> 00:11:31,816 Three-point-one-four-six-five... 180 00:11:31,899 --> 00:11:32,858 Hey! 181 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 -Does it hurt that much? -This is bad. 182 00:11:36,987 --> 00:11:38,406 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 183 00:11:38,489 --> 00:11:40,408 -Three-point-one-four-six-five-- -All done. 184 00:11:42,535 --> 00:11:44,120 Three-point-one-four-six-five-- 185 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 You might need more. Take it. 186 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 I finished cleaning. You nearly done? 187 00:11:51,669 --> 00:11:54,463 Huh? Three-point-one-four-six, five-nine-three... 188 00:11:54,547 --> 00:11:56,424 -Three-point-one-four-six-five... -What was that? 189 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 You leave first. 190 00:12:02,012 --> 00:12:03,180 Okay, then. 191 00:12:04,598 --> 00:12:07,059 Three-point-one-four-six-five... 192 00:12:07,143 --> 00:12:08,185 I'll head out. 193 00:12:10,062 --> 00:12:11,981 That should do it, I suppose. 194 00:12:13,691 --> 00:12:17,611 Three-point-one-four-six-five... Three-point-one-four-six-five... 195 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 Three-point-one-four-six-five... 196 00:12:20,197 --> 00:12:21,824 Three-point-one-four-six-five... 197 00:12:27,037 --> 00:12:29,123 Three-point-one-four-six-five... 198 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 Mm-hm. Yeah, we're pretty close now. 199 00:13:24,386 --> 00:13:27,389 Both of our homes are shops, and we're loners, so... 200 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 Ganghoon. You're here. 201 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 I'm home now. Hello, Father. 202 00:14:04,468 --> 00:14:05,302 Oh! 203 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Welcome... Oh, hey, hon. 204 00:14:07,471 --> 00:14:10,015 Ta-da! What do you think? 205 00:14:10,099 --> 00:14:12,518 Oh, wow, it's pretty. What about you? 206 00:14:12,601 --> 00:14:14,979 Mm-hm. I mean, of course I like it. 207 00:14:15,062 --> 00:14:16,355 You bought it for me. 208 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Worry is fleeting, 209 00:14:20,484 --> 00:14:23,195 and every parent ends up having to support their children. 210 00:14:24,071 --> 00:14:25,447 That's what my mom told me once. 211 00:14:26,156 --> 00:14:28,993 He wants to try and support you, but he's unable because he doesn't know. 212 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Um, Dad. 213 00:14:30,786 --> 00:14:31,662 Hm? 214 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 I need your support, Dad. 215 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 You got this! 216 00:14:42,756 --> 00:14:43,883 You didn't even ask me about it! 217 00:14:44,508 --> 00:14:46,343 What... What about what I think, huh? 218 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 That's why I'm telling you now. 219 00:14:48,387 --> 00:14:50,180 Do you think I'm just gonna okay this, huh? 220 00:14:50,681 --> 00:14:53,684 You were gonna go into humanities! Why PE all of a sudden? 221 00:14:53,767 --> 00:14:55,227 This is a huge decision. 222 00:14:55,811 --> 00:14:56,770 Explain it to me. 223 00:14:57,938 --> 00:15:00,149 Your opening! Dad, congrats! 224 00:15:00,733 --> 00:15:01,942 Stop playing around and answer. 225 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Why a PE major, huh? Tell me. 226 00:15:04,486 --> 00:15:06,363 -A lot of business today? -Two orders today. 227 00:15:06,447 --> 00:15:07,615 Are you joking around? 228 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 Stop changing the subject and tell me. Why switch? 229 00:15:11,285 --> 00:15:13,370 I'm good at sports, just like you are. 230 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 You... Does that really sound like a good enough reason, huh? 231 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 You didn't even discuss a single thing with me. 232 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Yeah, but... 233 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 What? 234 00:15:22,713 --> 00:15:24,798 That's why I'm discussing it now. 235 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 I don't need to pay for private lessons. 236 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 My homeroom teacher also teaches PE. 237 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 He said he'll teach me everything at school. 238 00:15:36,018 --> 00:15:37,770 I don't have to pay for PE school. 239 00:15:42,232 --> 00:15:43,734 I mean it, you don't have to worry. 240 00:15:43,817 --> 00:15:45,235 I'll take care of it, Dad. 241 00:15:46,111 --> 00:15:46,946 Mm. 242 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 Can I get a half-plain, half-yangnyeom to go? 243 00:15:53,327 --> 00:15:54,662 Just a moment, sir! 244 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 I appreciate your support. 245 00:16:07,341 --> 00:16:08,842 There's a customer. What are you doing? 246 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 You've got this! 247 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 Just a minute! 248 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 Are you guys still open? 249 00:16:30,030 --> 00:16:31,991 Oh. Oh, we are. 250 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 Yes. 251 00:16:33,826 --> 00:16:35,160 I'd like a half-and-half to go, please. 252 00:16:35,244 --> 00:16:37,162 -Right. A half-and-half? -Yes. 253 00:16:37,454 --> 00:16:39,331 -Thank you. -Here's my card. 254 00:16:39,415 --> 00:16:40,582 Oh, that looks so good. 255 00:16:40,666 --> 00:16:42,418 I'll fry it up nice and crispy for you. 256 00:16:43,002 --> 00:16:47,089 Half-plain, half-yangnyeom. Mm-hm. 257 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Hello, sir... 258 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 Uh... 259 00:16:59,018 --> 00:17:00,894 Hey. Are you getting on? 260 00:17:03,022 --> 00:17:04,398 Transfer valid. 261 00:17:27,963 --> 00:17:29,590 Oh, excuse me. 262 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 Do any of you have Bang Kisoo's number? No one? 263 00:17:51,570 --> 00:17:52,696 Hey, don't say it. 264 00:17:52,780 --> 00:17:54,823 Really? Not a single one of you is close to Bang Kisoo. 265 00:17:54,907 --> 00:17:55,908 -Sir... -I mean it. 266 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 Well, tell him to see me if you see him. 267 00:17:58,786 --> 00:18:00,954 -Yes, Mr. Choi. -Jang Huisoo. 268 00:18:01,163 --> 00:18:01,997 Yeah. 269 00:18:02,081 --> 00:18:04,750 Bring your uniform to train at the auditorium during study hall. 270 00:18:04,833 --> 00:18:05,667 We'll start today. 271 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 Yes, sir. 272 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 It's time for class. 273 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 Yes, Mr. Choi. 274 00:18:10,506 --> 00:18:12,716 -Don't stick your nose in it. Stop it. -Why not? 275 00:18:13,801 --> 00:18:15,094 What were you guys saying? 276 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 What? 277 00:18:21,141 --> 00:18:22,351 Just come here. 278 00:18:24,561 --> 00:18:26,105 You know something, don't you? 279 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 What? 280 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 I saw Bang Kisoo behind school. 281 00:18:32,152 --> 00:18:33,403 He wasn't looking so hot. 282 00:18:33,821 --> 00:18:34,696 You know something. 283 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 It's probably nothing, though. 284 00:18:40,202 --> 00:18:42,246 Heard he was in PE, and a juvie. 285 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 Where'd you hear all that? 286 00:18:44,331 --> 00:18:45,332 Bongseok. 287 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 You guys have gotten to be friends. 288 00:18:50,838 --> 00:18:52,756 What... We were mid conversation... 289 00:18:56,552 --> 00:18:58,720 Come on, let's go to the PC cafe! 290 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 What? You're not coming with us? 291 00:19:01,098 --> 00:19:03,016 Aw, what? 292 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Damn it. 293 00:19:38,093 --> 00:19:40,095 I can barely see anything right now. 294 00:20:24,681 --> 00:20:25,682 Huisoo. 295 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 Hey, you're still here? 296 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 You can do it. 297 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 What? 298 00:20:37,194 --> 00:20:40,364 You. You got this! 299 00:21:50,183 --> 00:21:54,062 Kim Bongseok! What did I say about staying out late? 300 00:21:54,646 --> 00:21:56,898 I was tardy today, so I had cleaning duty. 301 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 Cleaning duty runs this late? 302 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 Well, also, I helped my friend. 303 00:22:02,779 --> 00:22:03,697 A friend? 304 00:22:04,156 --> 00:22:04,990 Yeah. 305 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 You have a friend now? 306 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 Yeah. 307 00:22:10,746 --> 00:22:12,164 Well, make sure to call. 308 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 I get worried, you know. 309 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 Get on the scale! 310 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 {\an8}EDUCATED AT JEONGWON TO SERVE THE COUNTRY JEONGWON HIGH SCHOOL 311 00:22:49,284 --> 00:22:52,204 Hey. What brings you out here? You have a package? 312 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 EDUCATED AT JEONGWON... 313 00:23:03,090 --> 00:23:04,341 Yes or no? 314 00:23:11,890 --> 00:23:14,559 Excuse me. You can't park here in front of the school gates. 315 00:23:14,643 --> 00:23:15,560 You need to leave. 316 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 Please, sir. 317 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Yes. This is Hwang Jisung. 318 00:23:52,347 --> 00:23:59,354 RAPID DELIVERY GUARANTEED EVEN FOR HALF A CHICKEN, NO DELIVERY FEE 319 00:24:05,527 --> 00:24:08,363 {\an8}PE COLLEGE 320 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 {\an8}PE COLLEGE ENTRANCE EXAM PE COLLEGE PRIVATE LESSON FEES 321 00:24:10,991 --> 00:24:13,910 {\an8}PE COLLEGE RUNNING SHOES PE COLLEGE TRACKS 322 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 GYM 323 00:24:25,088 --> 00:24:25,922 Ready. 324 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Good, nicely done. 325 00:24:36,933 --> 00:24:38,852 That's all right. For the first time, that's pretty good. 326 00:24:43,106 --> 00:24:44,191 Stop. 327 00:24:44,274 --> 00:24:46,860 Okay, that was okay. 328 00:24:47,569 --> 00:24:49,404 You're gonna have to give me more, though. 329 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Grip it with the tips of your fingers, so your grip is as wide as possible. 330 00:24:55,202 --> 00:24:58,330 Swish! Your leg's like this. Waist and shoulder. 331 00:24:59,080 --> 00:25:02,667 Pow! And then you step. And then you toss! 332 00:25:02,751 --> 00:25:04,753 You do it like this. You know boxing? 333 00:25:04,836 --> 00:25:05,921 -Yeah. -Yeah? 334 00:25:06,004 --> 00:25:09,466 Throwing a handball pretty far, it's really the same as throwing a punch. 335 00:25:09,549 --> 00:25:11,134 You'll get into a stance like this. 336 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 And your shoulder goes this way with your pelvis, and then... Pow! 337 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 -Pow. -Good. 338 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 -Swish. -Swish. 339 00:25:17,098 --> 00:25:18,433 -Pow. -Pow. 340 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 -Toss! -Toss! 341 00:25:30,654 --> 00:25:31,488 Bongseok. 342 00:25:33,114 --> 00:25:34,241 Why are you so late? 343 00:25:35,116 --> 00:25:37,327 I was sweaty, so I changed. 344 00:25:40,664 --> 00:25:41,873 Chew, make sure to chew. 345 00:25:41,957 --> 00:25:44,000 I really thought I might starve to death there. 346 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 This is all they had, 'cause I came late. 347 00:25:47,045 --> 00:25:47,963 Here. 348 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 That's yours. 349 00:25:50,257 --> 00:25:52,676 I ate a bunch already. I got seconds. 350 00:25:52,759 --> 00:25:56,179 This is still too much, I think. But maybe I have a little... 351 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 Just take some of the side dishes. 352 00:25:59,891 --> 00:26:01,518 I always eat two plates. 353 00:26:03,103 --> 00:26:04,145 Mmm. 354 00:26:18,451 --> 00:26:19,494 TEACHERS' OFFICE 1 355 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 -Hi, you called for me? -Mm-hm. 356 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 You're here. That was quick. 357 00:26:24,874 --> 00:26:28,003 Can you go to the auditorium and get the fans turn on? 358 00:26:28,086 --> 00:26:29,462 -You want the fans on? -Yeah. 359 00:26:29,546 --> 00:26:31,756 Uh, during the break, a lot of dust got in there, 360 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 and during Jang Huisoo training, 361 00:26:34,134 --> 00:26:35,927 it was just insane in there. 362 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Yes, I'm on it. 363 00:26:37,178 --> 00:26:38,138 Okay. Bye. 364 00:26:47,981 --> 00:26:48,940 VENTILATOR 365 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 What do I do? 366 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 GYM 367 00:27:32,442 --> 00:27:35,028 Swish. Pow. Toss. 368 00:28:01,888 --> 00:28:02,806 Oh, jeez. 369 00:28:41,386 --> 00:28:42,345 Huisoo! 370 00:28:56,484 --> 00:28:58,069 -When did you get here? -Are you okay? 371 00:28:58,403 --> 00:29:00,029 -Why? -Just now, you were... 372 00:29:00,113 --> 00:29:01,656 -What? -You're really okay? 373 00:29:01,740 --> 00:29:03,616 -Yeah. -You landed really weirdly. 374 00:29:03,700 --> 00:29:05,118 Are you sure your ankle's not hurt? 375 00:29:05,201 --> 00:29:07,328 Yeah, it's okay, I didn't... It's fine. 376 00:29:24,804 --> 00:29:25,930 What are you doing? 377 00:29:26,014 --> 00:29:26,848 Huh? 378 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Whenever I come here, I start thinking. 379 00:29:30,685 --> 00:29:31,644 Hmm... 380 00:29:32,437 --> 00:29:33,480 Did you know... 381 00:29:34,522 --> 00:29:36,274 I grew up in a place like this? 382 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 It was really spacious, with a high ceiling. 383 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Whoa, it sounds like you lived somewhere really cool. 384 00:29:42,572 --> 00:29:43,907 No, that's not what I-- 385 00:29:43,990 --> 00:29:45,325 -Hey. -Huh? 386 00:29:46,868 --> 00:29:48,244 You're pretty heavy, right? 387 00:30:11,267 --> 00:30:14,687 Three-point-one-four-six... Three-point-one-four-six-five... 388 00:30:14,771 --> 00:30:16,105 What are you doing? 389 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 -Has it been a minute? -Oh, ding! 390 00:30:19,108 --> 00:30:19,943 Ah! 391 00:30:25,156 --> 00:30:26,324 How many? 392 00:30:26,407 --> 00:30:28,952 -Three-point-one-four-six-five... -Huh? 393 00:30:29,035 --> 00:30:30,370 What? 394 00:30:30,453 --> 00:30:31,496 Huh? 395 00:30:31,579 --> 00:30:34,499 -Uh... -Hey, this is crucial, okay? 396 00:30:35,917 --> 00:30:38,086 -This time, count it right. -Okay. 397 00:30:46,094 --> 00:30:47,554 Okay. I'm ready again. 398 00:30:48,513 --> 00:30:50,139 You gotta hold them tight. 399 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 -Okay. Mm-hm. -Don't lose count. 400 00:30:52,475 --> 00:30:54,102 -Seriously. -Okay. 401 00:30:55,019 --> 00:30:55,937 Ready. 402 00:30:58,106 --> 00:30:59,899 And start. 403 00:31:09,367 --> 00:31:16,374 Three-point-one-four-six-five... 404 00:31:16,457 --> 00:31:19,252 Three-point-one... 405 00:31:42,942 --> 00:31:44,193 Whoa! 406 00:31:47,739 --> 00:31:49,324 Bongseok! 407 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 Are you okay? 408 00:31:55,663 --> 00:31:56,706 Yeah, it's nothing. 409 00:31:57,206 --> 00:31:59,083 -Ah, you... A minute ago... -What? 410 00:32:00,293 --> 00:32:03,212 -Something really weird just... -Nothing's weird, everything's... 411 00:32:04,672 --> 00:32:06,716 I have to start cleaning in here. 412 00:32:06,799 --> 00:32:07,675 Ah, yes, sorry! 413 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Yes. 414 00:32:11,095 --> 00:32:11,971 Right. 415 00:32:12,639 --> 00:32:15,141 Bongseok. You're really okay, right? 416 00:32:15,516 --> 00:32:16,517 Yeah, I'm fine. 417 00:32:16,601 --> 00:32:18,728 Okay, then. I gotta continue with my training. 418 00:32:18,811 --> 00:32:21,522 -Wanna go to the store afterwards? -I have cleaning duty. 419 00:32:21,940 --> 00:32:24,359 Tardy again? Where'd they send you? 420 00:32:25,318 --> 00:32:27,487 I think that Mr. Choi's just given up on it. 421 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 He said I can clean wherever I want, so I'm cleaning the hallways today. 422 00:32:30,448 --> 00:32:31,616 I gotta go. Bye! 423 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 JEONGWON HIGH SCHOOL 424 00:33:34,804 --> 00:33:36,723 The seasonal rain front this year 425 00:33:36,806 --> 00:33:39,809 will bring strong rain for a brief period of time. 426 00:33:39,892 --> 00:33:43,104 According to the National Weather Service's forecasting and warnings, 427 00:33:43,187 --> 00:33:47,191 it will start raining tomorrow in Jeju and the South Sea area, 428 00:33:47,275 --> 00:33:50,570 and later, the rain is forecasted to spread to the whole nation. 429 00:33:50,653 --> 00:33:53,948 Jeju's mountain areas and the Southeastern shore region 430 00:33:54,032 --> 00:33:57,035 will see up to 150 milliliters of rain, 431 00:33:57,118 --> 00:33:59,162 and Jeollanam-do and its surrounding regions 432 00:33:59,245 --> 00:34:04,083 will be getting between 100 and 150 milliliters of downpour. 433 00:34:04,167 --> 00:34:08,629 Locally speaking, there is heavy rain with thunder and lightning at this time. 434 00:34:08,713 --> 00:34:09,714 WELCOME TO OUR SCHOOL 435 00:34:09,797 --> 00:34:11,215 Oh, my god, that's amazing! 436 00:34:11,299 --> 00:34:12,925 -What does it do exactly? -Well, it's the moisture. 437 00:34:13,009 --> 00:34:14,052 -Moisture. Moisture. -Really, I mean... 438 00:34:14,135 --> 00:34:16,304 It makes your skin feel really alive, and I'm-- 439 00:34:16,387 --> 00:34:17,513 Can you do it one more time? 440 00:34:17,597 --> 00:34:19,057 Attention. Bow. 441 00:34:19,599 --> 00:34:21,809 -Thank you very much. -Okay. 442 00:34:22,769 --> 00:34:25,146 I'll take your slips if you're going to after-school classes. 443 00:35:34,882 --> 00:35:37,301 KIM BONGSEOK 444 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 Hey. Hey. 445 00:35:47,436 --> 00:35:49,689 Wanna grab some food? I'll treat you. 446 00:36:03,619 --> 00:36:05,037 {\an8}What's that? A game? 447 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Texting that I'm eating with a friend right now. 448 00:36:07,748 --> 00:36:08,833 Whoa, really? 449 00:36:08,916 --> 00:36:10,918 It's the only way I can stay out. 450 00:36:11,377 --> 00:36:13,713 My mom loves it when I eat late-night snacks. 451 00:36:16,007 --> 00:36:18,384 I just remembered! I left my shoes in class. 452 00:36:18,467 --> 00:36:19,969 Huh? 453 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 My dad just got me these shoes, I can't believe it. 454 00:36:22,430 --> 00:36:23,890 Oh, man, I'm such an idiot. 455 00:36:24,515 --> 00:36:25,892 Uh, I'll get your shoes, I'm done. 456 00:36:27,810 --> 00:36:29,437 No, you still have this. 457 00:36:30,521 --> 00:36:33,149 That one's yours. Buy-one-get-one. I'll see you soon. 458 00:38:07,034 --> 00:38:08,244 Kim Bongseok! 459 00:38:11,205 --> 00:38:12,290 Bongseok! 460 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 Kim Bongseok! 461 00:38:18,087 --> 00:38:19,171 Kim Bongseok! 462 00:38:21,549 --> 00:38:22,425 Huh? 463 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 What are you doing here? 464 00:38:27,263 --> 00:38:29,181 Why are you holding up your shoes like that? 465 00:38:31,392 --> 00:38:34,645 Oh. I was tracking dirt in, so I took them off. Why? 466 00:38:39,317 --> 00:38:40,526 How is that possible? 467 00:38:42,278 --> 00:38:43,779 Something was different, I swear. 468 00:38:45,489 --> 00:38:48,659 Earlier tonight, when you were helping me with sit-ups, 469 00:38:48,743 --> 00:38:50,578 you kept reciting these numbers. 470 00:38:50,661 --> 00:38:53,122 -What was that? -It's a formula. I recite. 471 00:38:53,205 --> 00:38:54,832 Why would you recite that, though? 472 00:38:54,915 --> 00:38:56,542 I use it focus. Pi. 473 00:38:57,543 --> 00:38:58,419 Pi? 474 00:39:00,379 --> 00:39:02,340 I thought it was a spell or something. 475 00:39:04,050 --> 00:39:05,634 What am I? A wizard? 476 00:39:05,926 --> 00:39:06,761 Having a blast? 477 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 Ah, right. I bought this when I got the noodles. 478 00:39:12,767 --> 00:39:15,227 Apparently, this is really good for people who work out a lot. 479 00:39:15,311 --> 00:39:17,688 It's tasty and it was buy-one-get-one free. 480 00:39:18,981 --> 00:39:21,776 -So I... -Come on, stay still for a second. 481 00:39:21,859 --> 00:39:23,110 It was falling off. 482 00:39:30,076 --> 00:39:32,036 Hey, come on, don't stand up.