1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 (本劇之地名、人物、團體) 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 (背景、設定及事件等 純屬虛構,特此告知) 3 00:00:28,278 --> 00:00:35,285 (Moving 異能) 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,709 (限制區域) 5 00:00:46,838 --> 00:00:50,258 金主事,這個下午4點前要傳過去 6 00:00:51,092 --> 00:00:52,385 -好,我知道了 -是,我收到傳真了 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,471 不過有幾點事項需要確認 8 00:00:57,265 --> 00:00:58,308 好的 9 00:00:59,267 --> 00:01:01,853 -好 -再麻煩確認一下,謝謝 10 00:01:09,235 --> 00:01:10,862 我是情報策略組的李美賢 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,322 閔次長找你 12 00:01:12,405 --> 00:01:13,615 好,我知道了 13 00:01:46,481 --> 00:01:50,235 我們為什麼要因為李小姐一個 而戰戰兢兢的? 14 00:01:57,659 --> 00:02:04,666 (第9集,人道主義者) 15 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 進來 16 00:02:06,334 --> 00:02:08,878 (以南北協議為基礎的和平體制 政府推動具體方案) 17 00:02:12,549 --> 00:02:13,508 你找我嗎? 18 00:02:13,591 --> 00:02:15,009 嗯,我們喝杯咖啡吧 19 00:02:15,135 --> 00:02:16,594 金小姐,你去裝點水 20 00:02:16,678 --> 00:02:20,390 -我去泡咖啡 -去裝水就好 21 00:02:24,727 --> 00:02:27,438 別撿了,去做我交代的事! 22 00:02:27,522 --> 00:02:29,274 不好意思 23 00:02:29,357 --> 00:02:32,152 她怎麼會比自動販賣機還沒用? 24 00:02:36,573 --> 00:02:38,867 沒用的傢伙就該全部開除 25 00:02:38,950 --> 00:02:40,952 正好安企部內部組織整合 26 00:02:41,035 --> 00:02:42,996 我們部門也必須裁員 27 00:02:43,830 --> 00:02:45,790 他媽的文民政府 28 00:02:46,124 --> 00:02:48,626 安企部可是至關重要的組織 29 00:02:50,128 --> 00:02:52,380 政府應該保持政策連續性才對 30 00:02:52,755 --> 00:02:55,842 而不是每次政權交替就全部推翻 31 00:03:10,815 --> 00:03:12,108 你不喝嗎? 32 00:03:12,275 --> 00:03:13,401 沒關係 33 00:03:14,027 --> 00:03:16,654 我不喜歡喝咖啡 34 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 不錯 35 00:03:30,126 --> 00:03:31,836 事情進展得順利嗎? 36 00:03:39,302 --> 00:03:43,097 閔次長不會允許第二次失敗 37 00:03:48,811 --> 00:03:51,272 肯定不會只有懲處這麼簡單 38 00:03:55,610 --> 00:03:57,237 只要判斷出你沒用了 39 00:03:58,279 --> 00:03:59,781 他就會立刻摒棄你 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,416 你就說沒有失敗吧 41 00:04:13,211 --> 00:04:14,045 什麼? 42 00:04:14,128 --> 00:04:15,171 不能繼續 43 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 進行這個作戰嗎? 44 00:04:18,800 --> 00:04:19,801 為什麼? 45 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 是為了我嗎? 46 00:04:22,053 --> 00:04:23,054 是我想要這麼做 47 00:04:29,560 --> 00:04:30,853 只有這樣… 48 00:04:33,147 --> 00:04:34,607 我才能繼續見到你 49 00:04:39,570 --> 00:04:40,405 是的 50 00:04:41,364 --> 00:04:43,032 目前進展順利 51 00:04:43,616 --> 00:04:46,577 上次海鷗作戰失敗 52 00:04:47,328 --> 00:04:49,497 這次是能將功贖罪的大好機會 53 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 只要你做好這件事 54 00:04:53,501 --> 00:04:54,961 我可以讓你升職 55 00:04:56,754 --> 00:04:57,630 謝謝 56 00:04:58,214 --> 00:05:00,425 你也必須設想到相反的情況 57 00:05:06,055 --> 00:05:08,808 好,在你看來 58 00:05:10,143 --> 00:05:11,602 金斗植怎麼樣? 59 00:05:15,648 --> 00:05:18,860 在電視劇裡 主角通常都坐在最好的位子 60 00:05:21,154 --> 00:05:22,780 你還真愛看電視劇 61 00:05:32,957 --> 00:05:34,667 這家店生意太好了 62 00:05:34,751 --> 00:05:36,294 連深夜也有營業呢 63 00:05:39,255 --> 00:05:41,799 如果能外送炸豬排就好了 64 00:05:42,383 --> 00:05:43,301 外送? 65 00:05:43,968 --> 00:05:47,805 加班時能叫的只有中華料理外送 66 00:05:49,557 --> 00:05:52,268 只點一碗的話,他們也不太願意送 67 00:05:53,895 --> 00:05:58,399 所有食物都能外送的時代 總有一天會到來的 68 00:05:58,900 --> 00:06:00,234 只點一碗也能外送 69 00:06:00,318 --> 00:06:01,944 -少來了 -很難說啊 70 00:06:02,028 --> 00:06:03,029 怎麼可能? 71 00:06:03,863 --> 00:06:05,031 請慢用 72 00:06:05,281 --> 00:06:06,240 你等著看吧 73 00:06:07,575 --> 00:06:08,910 唉唷,袖子… 74 00:06:24,133 --> 00:06:25,885 至少這一點很不錯呢 75 00:06:26,719 --> 00:06:27,553 什麼? 76 00:06:27,929 --> 00:06:30,181 衣服上沾到東西也看不出來 77 00:06:30,640 --> 00:06:34,560 我們單位的人像說好了一樣 大家都只穿黑色系的衣服 78 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 整棟大樓是灰色的 裡面的人全穿黑色的 79 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 而我是黑色要員 80 00:06:51,577 --> 00:06:53,162 你喜歡什麼顏色? 81 00:06:54,539 --> 00:06:56,416 只要不是深色,我都喜歡 82 00:06:57,208 --> 00:06:58,042 對了 83 00:06:59,001 --> 00:07:00,336 我的車是白色的 84 00:07:00,753 --> 00:07:02,255 我故意買了白色的車 85 00:07:03,548 --> 00:07:06,092 在辦公室工作時從窗戶看下去 86 00:07:06,426 --> 00:07:07,635 我的車 87 00:07:08,553 --> 00:07:12,932 就像在捲海苔飯捲前 不小心掉在海苔上的一顆飯粒 88 00:07:15,226 --> 00:07:16,602 原來你喜歡白色 89 00:07:20,148 --> 00:07:21,983 希望有一天能讓你看看 90 00:07:22,066 --> 00:07:24,026 在下雪的日子飛在天上 91 00:07:25,236 --> 00:07:26,696 俯瞰著下方… 92 00:07:26,779 --> 00:07:29,282 不是,我喜歡紫色 93 00:07:29,365 --> 00:07:30,283 紫色? 94 00:07:30,366 --> 00:07:32,243 也許因為周遭都是灰暗的色彩 95 00:07:32,326 --> 00:07:36,247 我變得喜歡五彩斑斕的顏色 而紫色成了我的最愛 96 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 我家的窗簾也都是紫色的 97 00:07:40,376 --> 00:07:41,502 你知道嗎? 98 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 如果喜歡紫色 99 00:07:45,089 --> 00:07:46,257 會被說是瘋女人 100 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 原來你是瘋女人啊 101 00:07:58,686 --> 00:08:01,689 我在你面前變得很自在呢 102 00:08:02,273 --> 00:08:03,357 所以我才喜歡 103 00:08:08,362 --> 00:08:12,700 你經常若無其事地說出 “喜歡”這個詞嗎? 104 00:08:13,326 --> 00:08:14,619 你本來就是這種人嗎? 105 00:08:15,870 --> 00:08:17,121 我本來不會這樣 106 00:08:17,205 --> 00:08:18,414 那你本來怎麼樣? 107 00:08:18,498 --> 00:08:21,292 一絲不苟、冷漠又寡言 108 00:08:21,792 --> 00:08:23,085 那你現在是怎麼了? 109 00:08:26,631 --> 00:08:27,924 你在我的面前啊 110 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 你老是開玩笑 111 00:08:34,263 --> 00:08:36,766 我都分不清楚 你是在開玩笑還是認真的 112 00:08:39,268 --> 00:08:40,353 我很認真啊 113 00:08:43,523 --> 00:08:46,817 我不是正在用餐嗎? 114 00:08:52,782 --> 00:08:54,825 我問你金斗植怎麼樣 115 00:08:59,497 --> 00:09:03,042 他是個很認真的人 116 00:09:04,752 --> 00:09:07,547 除此之外,沒有特別的發現嗎? 117 00:09:07,630 --> 00:09:08,965 你指的是什麼呢? 118 00:09:09,048 --> 00:09:09,966 你不知道嗎? 119 00:09:12,593 --> 00:09:13,594 什麼? 120 00:09:17,557 --> 00:09:19,934 你不知道金斗植的祕密呢 121 00:09:20,309 --> 00:09:21,269 祕密? 122 00:09:21,644 --> 00:09:24,730 那就代表他還沒對你敞開心扉 123 00:09:24,814 --> 00:09:26,482 他有什麼祕密? 124 00:09:26,566 --> 00:09:27,984 你要自己查出來啊 125 00:09:29,026 --> 00:09:29,860 好的 126 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 你走吧 127 00:09:38,369 --> 00:09:40,037 你必須跟金斗植 128 00:09:41,289 --> 00:09:43,124 走得更近一點 129 00:09:47,420 --> 00:09:48,671 我會努力的 130 00:09:48,754 --> 00:09:49,880 切記 131 00:09:51,841 --> 00:09:53,843 這是正式作戰 132 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 是,我明白 133 00:10:11,569 --> 00:10:13,487 放兩匙咖啡和奶精 134 00:10:13,571 --> 00:10:14,780 還有三顆方糖 135 00:10:15,990 --> 00:10:18,492 -什麼? -他好像喜歡吃甜食 136 00:10:19,035 --> 00:10:22,371 慢慢攪拌,直到糖徹底融化為止 137 00:10:23,873 --> 00:10:26,459 -好 -穿黑白色系的衣服 138 00:10:26,834 --> 00:10:28,377 黑色最不容易出錯 139 00:10:30,004 --> 00:10:31,922 鞋子最好是穿低跟鞋 140 00:10:34,759 --> 00:10:36,052 一個人很累吧? 141 00:10:40,139 --> 00:10:41,098 加油 142 00:10:42,975 --> 00:10:44,310 我在這裡也是一個人 143 00:10:46,520 --> 00:10:48,314 李主事,謝謝你 144 00:10:50,316 --> 00:10:53,527 哭會成為習慣,而習慣會成為弱點 145 00:10:56,614 --> 00:10:57,782 等你真的… 146 00:10:59,367 --> 00:11:02,787 真的非常傷心的時候再哭 147 00:11:18,177 --> 00:11:19,095 李小姐 148 00:11:21,430 --> 00:11:22,264 進來 149 00:11:28,979 --> 00:11:30,147 你去哪裡了? 150 00:11:30,856 --> 00:11:32,650 閔次長找我 151 00:11:32,733 --> 00:11:34,276 你回來後應該向我報告吧 152 00:11:34,360 --> 00:11:35,945 那是個人面談 153 00:11:36,028 --> 00:11:38,114 我知道了,是那個祕密任務? 154 00:11:38,531 --> 00:11:40,449 所以你每天早上都像小老鼠一樣… 155 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 我先關上門 156 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 怎麼回事?為什麼要關門? 157 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 會被他們聽見 158 00:11:45,746 --> 00:11:47,164 讓他們聽啊 159 00:11:47,456 --> 00:11:50,459 這裡都是內部人員,我聽你在… 160 00:11:52,670 --> 00:11:54,839 要員出身就不一樣嗎? 161 00:11:55,881 --> 00:11:58,801 就算你是要員出身 如果暫時離開工作崗位 162 00:11:58,884 --> 00:12:01,804 難道不該向直屬上司彙報嗎? 163 00:12:03,222 --> 00:12:06,100 我必須直接向閔次長報告 164 00:12:06,183 --> 00:12:07,393 “直接”? 165 00:12:08,018 --> 00:12:09,895 喔,直接報告 166 00:12:09,979 --> 00:12:15,151 所以你初來乍到 就能直接向閔次長報告了? 167 00:12:15,860 --> 00:12:20,614 我們部門還沒有任何一位員工 能和閔次長說上話 168 00:12:21,115 --> 00:12:23,826 我們只能腳踏實地,累積年資 169 00:12:23,909 --> 00:12:28,122 每天辛勤工作 為了升遷忙得不可開交 170 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 好,李小姐,你出來吧 171 00:12:37,506 --> 00:12:39,258 我交辦給你的業務怎麼樣了? 172 00:12:39,341 --> 00:12:41,218 我正在整理第一季的資料 173 00:12:41,302 --> 00:12:44,930 今天處理完,明天一上班 直接交給我簽字 174 00:12:47,600 --> 00:12:49,268 有問題嗎?你怎麼不回答? 175 00:12:50,060 --> 00:12:53,147 我的職位是分析官 而我的職級是六級主事 176 00:12:53,522 --> 00:12:57,526 希望你能叫我李美賢或是李主事 177 00:13:03,407 --> 00:13:04,533 回去工作 178 00:13:06,076 --> 00:13:06,952 李小姐 179 00:13:08,746 --> 00:13:09,580 好的 180 00:14:10,307 --> 00:14:11,475 金斗植先生? 181 00:14:12,810 --> 00:14:15,813 這裡是五樓…什麼? 182 00:14:16,564 --> 00:14:18,065 金斗植先生 183 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 這是什麼… 184 00:14:28,033 --> 00:14:29,159 這是怎麼回事? 185 00:14:38,711 --> 00:14:40,337 如果嚇到你了,我很抱歉 186 00:14:41,130 --> 00:14:43,632 我是想給你個驚喜 187 00:14:45,801 --> 00:14:46,802 等等… 188 00:14:47,678 --> 00:14:48,929 金斗植先生 189 00:14:50,431 --> 00:14:51,724 你能在天上飛嗎? 190 00:14:54,393 --> 00:14:55,269 是的 191 00:15:00,691 --> 00:15:01,775 這是外送 192 00:15:03,360 --> 00:15:04,570 飛天的炸豬排 193 00:15:12,286 --> 00:15:13,662 我真的要瘋了 194 00:15:13,746 --> 00:15:17,833 還有,醬湯裝在保溫杯裡 195 00:15:18,626 --> 00:15:19,668 小心燙喔 196 00:15:21,670 --> 00:15:22,713 金斗植先生 197 00:15:24,381 --> 00:15:25,341 謝謝你 198 00:15:28,010 --> 00:15:28,844 不客氣 199 00:15:29,929 --> 00:15:31,096 我的意思是 200 00:15:33,223 --> 00:15:35,726 謝謝你把祕密告訴我 201 00:15:39,730 --> 00:15:40,731 用餐愉快 202 00:15:47,571 --> 00:15:49,156 他怎麼從那裡走? 203 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 被人看到要怎麼辦? 204 00:16:12,012 --> 00:16:14,056 希望有一天能讓你看看 205 00:16:14,139 --> 00:16:15,766 在下雪的日子飛在天上 206 00:16:16,183 --> 00:16:18,102 俯瞰著下方… 207 00:16:18,185 --> 00:16:20,020 原來那不是在開玩笑啊 208 00:16:56,265 --> 00:16:57,850 我好好地享用了 209 00:17:44,897 --> 00:17:47,107 你總是瞄準同一個地方射擊呢 210 00:17:47,941 --> 00:17:50,277 那是不會當場斃命 又能制伏對方的部位 211 00:17:50,360 --> 00:17:52,279 朝四肢射擊不就行了嗎? 212 00:17:52,362 --> 00:17:54,156 因為必須隱密地潛入 213 00:17:54,490 --> 00:17:55,908 壓迫肺和支氣管之間的地方 214 00:17:55,991 --> 00:17:57,242 對方就會發不出聲音 215 00:17:58,911 --> 00:18:01,705 但人中槍後都會死於內出血吧? 216 00:18:01,789 --> 00:18:05,918 如果運氣好,經過搶救就能活下來 217 00:18:07,294 --> 00:18:10,923 所以你是想減少除了目標之外 不必要的犧牲 218 00:18:11,965 --> 00:18:13,801 那是在我能力範圍內 能選擇的最好方法 219 00:18:14,301 --> 00:18:15,552 你很有人情味呢 220 00:18:18,180 --> 00:18:21,892 那我要不要學你換個姿勢? 221 00:18:24,812 --> 00:18:26,522 你的姿勢是正確的 222 00:18:27,106 --> 00:18:29,233 我只是習慣了這麼做 223 00:18:31,819 --> 00:18:35,030 也對,你要從空中射擊 這樣確實更合適 224 00:18:36,949 --> 00:18:39,868 而且我一直有在練習射擊 225 00:18:41,161 --> 00:18:44,873 兩位前輩,你們好久沒來了 我準備了很多 226 00:18:47,501 --> 00:18:49,711 好久沒來?前輩 227 00:18:50,295 --> 00:18:52,881 你每次都說要自己練習射擊… 228 00:18:54,967 --> 00:18:56,218 我的耳膜… 229 00:18:58,095 --> 00:18:59,138 我先走了 230 00:18:59,221 --> 00:19:00,222 一起走嘛 231 00:19:00,305 --> 00:19:01,265 多練習幾次 232 00:19:01,390 --> 00:19:02,599 你要去見誰? 233 00:19:03,433 --> 00:19:04,601 帶我一起去嘛 234 00:19:07,646 --> 00:19:09,565 他怎麼走得那麼急? 235 00:19:10,190 --> 00:19:11,108 春天到了 236 00:19:11,483 --> 00:19:12,442 春天? 237 00:19:12,818 --> 00:19:14,736 春風很美好啊 238 00:19:15,696 --> 00:19:17,322 你這是什麼意思? 239 00:19:18,073 --> 00:19:19,366 你不戴耳罩嗎? 240 00:19:19,449 --> 00:19:22,077 什麼?等一下 241 00:20:02,075 --> 00:20:02,993 吃飽了嗎? 242 00:20:03,076 --> 00:20:04,286 很好吃 243 00:20:07,080 --> 00:20:08,040 你沒有嚇到嗎? 244 00:20:09,416 --> 00:20:11,460 -什麼? -我這樣突然跑來 245 00:20:12,669 --> 00:20:14,087 我知道你會來 246 00:20:17,966 --> 00:20:20,219 看來你並不歡迎我 247 00:20:20,969 --> 00:20:22,429 我們昨天見過面了啊 248 00:20:32,981 --> 00:20:35,359 我說知道你會來是因為我聽到了槍聲 249 00:20:36,318 --> 00:20:39,029 這裡聽得到地下射擊場的槍聲嗎? 250 00:20:39,154 --> 00:20:40,405 我的聽力很好 251 00:20:40,822 --> 00:20:41,823 這裡是五樓耶 252 00:20:42,491 --> 00:20:45,452 我的聽力非常好 253 00:21:04,721 --> 00:21:06,556 一開始聽說你是黑色要員 254 00:21:06,640 --> 00:21:07,891 我還很緊張呢 255 00:21:08,850 --> 00:21:12,729 金斗植先生,你跟我想的太不一樣 256 00:21:14,690 --> 00:21:17,317 你老是開無聊的玩笑 257 00:21:18,735 --> 00:21:21,446 也很輕易表露情緒 258 00:21:24,658 --> 00:21:25,701 你幻滅了嗎? 259 00:21:28,287 --> 00:21:29,454 有點… 260 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 出乎意料 261 00:21:35,877 --> 00:21:36,920 其實我… 262 00:21:39,214 --> 00:21:42,926 這輩子都躲在暗處工作 263 00:21:43,552 --> 00:21:44,928 所以很少與人接觸 264 00:21:46,555 --> 00:21:49,808 在待人處世這方面比較生疏 265 00:21:50,726 --> 00:21:54,771 我想在你面前好好表現 266 00:21:56,690 --> 00:22:00,152 不想讓你認為我是個拘謹的人 267 00:22:01,278 --> 00:22:04,156 如果我用力過頭 讓你覺得我是在開玩笑 268 00:22:05,741 --> 00:22:06,742 我向你道歉 269 00:22:08,118 --> 00:22:10,537 其實我是認真的 270 00:22:15,125 --> 00:22:16,877 我知道你是認真的 271 00:22:18,378 --> 00:22:20,005 現在才會和你待在一起 272 00:22:21,882 --> 00:22:23,925 你怎麼知道? 273 00:22:24,634 --> 00:22:28,221 我剛剛說過了,我的聽力非常好 274 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 我的視力也很好 275 00:22:37,939 --> 00:22:38,857 非常好 276 00:22:44,237 --> 00:22:45,238 金斗植先生 277 00:22:45,614 --> 00:22:46,448 是 278 00:22:48,200 --> 00:22:50,494 我正在告訴你我的祕密 279 00:22:59,044 --> 00:23:00,295 你聽聽看對不對 280 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 對吧? 281 00:23:31,201 --> 00:23:32,369 不行了 282 00:23:33,036 --> 00:23:34,621 跳得太快了 283 00:23:36,039 --> 00:23:37,249 這樣下去你會死掉 284 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 等等… 285 00:23:43,380 --> 00:23:44,756 我死也無妨 286 00:24:49,738 --> 00:24:51,907 要去吃飯嗎? 287 00:25:04,836 --> 00:25:06,254 我問你一個問題 288 00:25:06,671 --> 00:25:08,548 仁川前海的反義詞是什麼? 289 00:25:10,675 --> 00:25:13,470 仁川前海的反義詞嗎? 290 00:25:14,679 --> 00:25:15,722 你想想看 291 00:25:17,265 --> 00:25:19,559 仁川前海的反義詞… 292 00:25:20,018 --> 00:25:21,061 仁川後海 293 00:25:35,283 --> 00:25:37,077 高峰會? 294 00:25:37,160 --> 00:25:38,870 (金日成主席表明 召開南北韓高峰會的用意) 295 00:25:41,831 --> 00:25:42,958 叫李美賢過來 296 00:25:43,166 --> 00:25:45,252 次長,這個時間員工已經下… 297 00:25:45,335 --> 00:25:47,379 那就去她家把人抓過來! 298 00:25:48,213 --> 00:25:49,589 金斗植 299 00:25:52,676 --> 00:25:53,927 你經常跟他見面嗎? 300 00:25:54,219 --> 00:25:55,220 是 301 00:25:55,303 --> 00:25:56,930 你們變得親近了嗎? 302 00:25:57,013 --> 00:25:58,139 是 303 00:25:58,807 --> 00:25:59,849 睡了嗎? 304 00:26:02,477 --> 00:26:03,395 沒有 305 00:26:03,979 --> 00:26:05,772 金斗植的祕密是什麼? 306 00:26:10,860 --> 00:26:12,195 我還不知道 307 00:26:13,196 --> 00:26:14,781 你還不知道? 308 00:26:15,615 --> 00:26:16,491 是 309 00:26:19,953 --> 00:26:21,162 辛苦了 310 00:26:21,997 --> 00:26:22,914 什麼? 311 00:26:22,998 --> 00:26:24,457 結束任務吧 312 00:26:28,044 --> 00:26:30,005 你剛才是說結束任務嗎? 313 00:26:30,088 --> 00:26:31,548 嗯,你做得很好 314 00:26:31,631 --> 00:26:32,674 可以走了 315 00:26:35,385 --> 00:26:36,303 走啊 316 00:26:37,345 --> 00:26:38,430 好的 317 00:26:44,311 --> 00:26:45,437 他在嗎? 318 00:26:49,316 --> 00:26:50,525 你在這裡做什麼? 319 00:26:50,609 --> 00:26:51,735 次長找我 320 00:26:52,319 --> 00:26:54,613 祕密任務還沒結束嗎? 321 00:26:56,448 --> 00:26:57,616 剛才結束了 322 00:26:57,699 --> 00:26:58,742 是嗎? 323 00:26:59,993 --> 00:27:01,870 好,那我也沒事了 324 00:27:06,499 --> 00:27:08,126 次長 325 00:27:40,408 --> 00:27:43,328 聽說你結束了李美賢的任務 326 00:27:43,411 --> 00:27:44,996 嗯,事情很順利 327 00:27:45,080 --> 00:27:48,291 次長,你真的深諳用人之道 328 00:27:48,375 --> 00:27:50,085 說什麼啊? 329 00:27:50,168 --> 00:27:54,881 說實話,起初我不明白 你怎麼會信任那種悶葫蘆 330 00:27:55,173 --> 00:27:57,008 就算她是要員出身 331 00:27:57,092 --> 00:28:00,428 你怎麼會把如此重要的任務 交給犯下荒謬失誤的人… 332 00:28:00,512 --> 00:28:02,138 你認為那是失誤嗎? 333 00:28:02,222 --> 00:28:03,181 什麼? 334 00:28:03,306 --> 00:28:05,934 我也參與了內部監察 335 00:28:06,017 --> 00:28:08,019 但是我越看越不對勁 336 00:28:08,103 --> 00:28:10,855 就好像有人刻意放走他們一樣 337 00:28:11,189 --> 00:28:12,107 天啊 338 00:28:12,482 --> 00:28:15,944 李美賢在所有訓練過程中 339 00:28:16,027 --> 00:28:18,321 拿到了安企部創立以來的最高分 340 00:28:18,947 --> 00:28:22,742 但她卻搞混了閃光彈和催淚彈? 341 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 那就只剩一個理由 342 00:28:27,789 --> 00:28:28,998 廉價的人道主義 343 00:28:29,541 --> 00:28:30,583 人道主義? 344 00:28:33,753 --> 00:28:36,840 當時現場有錄音 我們全部重聽了一次 345 00:28:38,675 --> 00:28:43,179 心軟的傢伙們完全有可能動搖 346 00:28:45,724 --> 00:28:49,811 你是說李美賢明知會自毀前途 還是做了那種事嗎? 347 00:28:50,437 --> 00:28:51,896 撇開前途不談 348 00:28:51,980 --> 00:28:53,773 她搞不好會被當成間諜耶 349 00:28:53,857 --> 00:28:56,109 -還有個像她那樣的人啊 -誰? 350 00:28:57,861 --> 00:28:58,862 金斗植 351 00:29:05,910 --> 00:29:09,164 金斗植在七年前曾無視上級命令 352 00:29:09,581 --> 00:29:11,040 單獨行動過 353 00:29:12,167 --> 00:29:15,462 他為了救人賭上自己的性命 354 00:29:16,588 --> 00:29:19,048 簡直滿懷人道主義精神 355 00:29:19,716 --> 00:29:23,970 所以你在監察過程中認識了李美賢 356 00:29:24,053 --> 00:29:25,680 讓她去跟觀念相似的金斗植… 357 00:29:25,764 --> 00:29:28,892 不對,我沒理由對李美賢感興趣 358 00:29:30,059 --> 00:29:34,105 在調查金斗植唯一失敗的海鷗作戰時 359 00:29:35,023 --> 00:29:36,274 我看到了李美賢 360 00:29:36,357 --> 00:29:40,779 他們有可能在海鷗作戰時 就已經接觸過了? 361 00:29:40,862 --> 00:29:44,199 那個行事縝密的金斗植為何會失敗? 362 00:29:44,991 --> 00:29:46,910 -真的失敗了嗎? -禿鷹,沒聽到我說話嗎? 363 00:29:46,993 --> 00:29:49,037 禿鷹,你這傢伙在搞什麼? 364 00:29:49,579 --> 00:29:51,623 混蛋間諜們都逃走了! 365 00:29:51,706 --> 00:29:54,000 禿鷹,你這傢伙在幹嘛? 366 00:30:00,757 --> 00:30:02,258 物以類聚 367 00:30:03,343 --> 00:30:05,094 所以我才會把他們湊到一起 368 00:30:05,178 --> 00:30:07,972 所以他們變親近了嗎? 369 00:30:08,056 --> 00:30:09,682 金斗植是黑色要員 370 00:30:10,058 --> 00:30:13,269 只要有人接近他 他就必須剷除或是向上級報告 371 00:30:13,728 --> 00:30:15,021 但他卻沒有作為 372 00:30:15,980 --> 00:30:18,483 看來金斗植愛上李美賢了 373 00:30:19,067 --> 00:30:20,485 你的計劃成功了嗎? 374 00:30:20,568 --> 00:30:21,986 還沒完 375 00:30:22,070 --> 00:30:25,532 我這麼做不是為了讓一方淪陷 他們必須愛上彼此 376 00:30:25,615 --> 00:30:29,577 -所以李美賢也得愛上金斗植… -沒錯 377 00:30:36,501 --> 00:30:38,044 不用帶這個過來了,我不需要 378 00:30:38,127 --> 00:30:39,045 好的 379 00:30:41,798 --> 00:30:43,341 我喝喝看 380 00:30:48,471 --> 00:30:49,597 不錯呢 381 00:30:50,056 --> 00:30:51,224 計劃成功了 382 00:30:51,808 --> 00:30:52,851 你怎麼知道? 383 00:30:53,184 --> 00:30:57,063 她對我說了謊,甚至違反了工作守則 384 00:30:57,272 --> 00:30:58,606 你又是怎麼知道的? 385 00:30:58,898 --> 00:31:00,525 因為我看到了 386 00:31:04,696 --> 00:31:05,697 (第五次長祕書室) 387 00:31:07,323 --> 00:31:08,741 他看到你說謊了 388 00:32:22,774 --> 00:32:23,900 (限制區域) 389 00:33:06,859 --> 00:33:09,487 別撿了,去做我交代的事! 390 00:33:15,368 --> 00:33:16,202 什麼? 391 00:33:16,452 --> 00:33:19,664 不能繼續進行這個作戰嗎? 392 00:33:43,980 --> 00:33:45,690 你為何要做到這個地步? 393 00:33:55,783 --> 00:33:57,535 你做了你的工作 394 00:33:58,661 --> 00:33:59,704 而我做了我的工作 395 00:34:00,663 --> 00:34:02,874 你交給我兩項任務 396 00:34:03,583 --> 00:34:05,918 跟金斗植變得親近 397 00:34:06,419 --> 00:34:08,504 以及確認他是否能執行任務 398 00:34:09,756 --> 00:34:13,217 我還沒分析他是否能執行任務 399 00:34:13,301 --> 00:34:14,552 你已經做得很好了 400 00:34:15,511 --> 00:34:17,346 作戰結束後就要回歸 401 00:34:17,430 --> 00:34:19,724 但是金斗植沒有家人 402 00:34:20,475 --> 00:34:23,644 他有可能不回歸,徹底銷聲匿跡 403 00:34:23,728 --> 00:34:25,438 我不放心將這次的任務交給他 404 00:34:25,521 --> 00:34:28,941 所以我必須找個讓他回歸的理由 405 00:34:29,650 --> 00:34:32,236 你究竟想讓他去執行什麼任務? 406 00:34:32,320 --> 00:34:34,155 你忘了工作守則嗎? 407 00:34:34,822 --> 00:34:37,575 我讓你進來這裡 只是因為你的工作能力好 408 00:34:37,658 --> 00:34:38,493 出去 409 00:34:42,371 --> 00:34:43,372 對了 410 00:34:46,209 --> 00:34:48,252 李海宋,生於1941年 411 00:34:48,336 --> 00:34:50,755 太太去世後 他因為腦中風住院療養八年 412 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 目前住在楊平療養醫院 413 00:34:53,424 --> 00:34:55,760 只有公務員的直系親屬 才能得到醫療福利 414 00:34:55,843 --> 00:34:57,678 入住國家資助表彰醫院 415 00:34:57,762 --> 00:35:01,682 普通薪資可負擔不起醫藥費及療養費 416 00:35:02,642 --> 00:35:05,812 幸好他的獨生女是公務員 417 00:35:05,937 --> 00:35:07,605 你本來每個週末都會去看他 418 00:35:08,272 --> 00:35:10,233 最近因為加班都沒辦法去吧? 419 00:35:10,775 --> 00:35:14,195 國家正在好好照顧你爸爸 你大可放心 420 00:35:15,238 --> 00:35:17,365 往後我會繼續盯著你 421 00:35:23,287 --> 00:35:26,415 (國家安全企劃部 第五次長,閔容俊) 422 00:35:57,572 --> 00:35:59,157 閔次長找你 423 00:36:10,459 --> 00:36:11,460 文山 424 00:36:12,420 --> 00:36:14,005 這是機密任務 425 00:36:48,164 --> 00:36:49,999 我在等他 426 00:36:55,254 --> 00:36:58,966 除了等待之外,我什麼也做不了 427 00:37:01,052 --> 00:37:04,263 兩位嗎?麻煩坐裡面那桌喔 428 00:37:24,116 --> 00:37:25,493 邁入7月了 429 00:37:26,494 --> 00:37:27,954 他並沒有出現 430 00:37:29,330 --> 00:37:32,458 我已經十多天沒有見到他了 431 00:37:35,962 --> 00:37:37,296 然後在7月9日 432 00:37:37,380 --> 00:37:41,509 來自中國的不明諜報 席捲了安企部內部 433 00:37:51,143 --> 00:37:52,353 金日成… 434 00:37:59,610 --> 00:38:01,862 次長… 435 00:38:05,324 --> 00:38:07,493 -北韓領導人死亡 -緊急狀況 436 00:38:07,910 --> 00:38:09,662 -剛才聽說的 -可信嗎? 437 00:38:15,001 --> 00:38:17,253 不明諜報確認屬實 438 00:38:17,378 --> 00:38:19,505 北韓發表了官方聲明 439 00:38:20,047 --> 00:38:22,466 北韓領導人死亡 440 00:38:22,550 --> 00:38:23,801 (金日成死亡) 441 00:38:23,884 --> 00:38:28,639 當時距離南北韓高峰會 只剩下15天的時間 442 00:38:29,890 --> 00:38:32,059 (金日成死亡) 443 00:38:32,143 --> 00:38:36,564 (金日成死亡) 444 00:38:36,647 --> 00:38:37,481 (金日成死亡) 445 00:38:37,565 --> 00:38:39,734 (北韓宣稱他於8日凌晨2點 死於心肌梗塞) 446 00:38:39,817 --> 00:38:41,902 心肌梗塞? 447 00:38:43,821 --> 00:38:45,489 媽的,這是怎麼回事? 448 00:38:46,365 --> 00:38:47,992 為什麼不是遭到暗殺? 449 00:38:48,451 --> 00:38:49,994 金斗植怎麼還不回來? 450 00:38:50,453 --> 00:38:51,829 把所有人叫過來! 451 00:38:53,122 --> 00:38:54,081 好的 452 00:38:56,625 --> 00:38:57,960 這起案件 453 00:38:58,711 --> 00:39:01,130 看來是文山的單獨行動 454 00:39:01,213 --> 00:39:03,841 他有可能單獨行動嗎? 455 00:39:04,425 --> 00:39:06,635 這必須要有上級的命令吧? 456 00:39:06,719 --> 00:39:09,388 上級是誰?我們不就是他的上級嗎? 457 00:39:11,265 --> 00:39:13,267 文山掌握了所有關鍵 458 00:39:13,976 --> 00:39:15,770 我們必須追蹤文山的下落 459 00:39:15,853 --> 00:39:18,898 文山最後的行蹤經證實 460 00:39:18,981 --> 00:39:20,649 是在7日晚間10點潛入北韓 461 00:39:21,400 --> 00:39:24,779 情報管理局長 你怎麼會有如此準確的情報? 462 00:39:24,862 --> 00:39:26,864 喂,北韓情報室室長 463 00:39:27,448 --> 00:39:29,992 你是要情報管理局公開情報來源嗎? 464 00:39:30,076 --> 00:39:32,703 這是我們組織成立以來最重大的事件 465 00:39:32,995 --> 00:39:34,914 如果你有準確的情報 466 00:39:34,997 --> 00:39:37,917 難道不該公開 你是如何取得情報的嗎? 467 00:39:38,000 --> 00:39:39,794 這就是情報組之間的能力差距吧? 468 00:39:40,461 --> 00:39:43,672 你是想搶走情報管理局的成果嗎? 469 00:39:43,756 --> 00:39:45,132 喂,呂局長 470 00:39:45,883 --> 00:39:48,177 你年紀輕輕卻不知變通呢 471 00:39:48,886 --> 00:39:51,639 現在不是我們爭論成果的時候 472 00:39:51,722 --> 00:39:53,641 做事要講究輕重緩急 473 00:39:54,308 --> 00:39:56,018 我們必須先確認情報的真偽… 474 00:39:56,102 --> 00:39:57,061 安靜 475 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 何必再分析已經證實的情報? 476 00:40:04,360 --> 00:40:07,738 我們必須知道金斗植去北韓做了什麼 477 00:40:07,822 --> 00:40:08,906 但是當事人銷聲匿跡 478 00:40:08,989 --> 00:40:10,991 當務之急是要將那傢伙抓回來 479 00:40:11,075 --> 00:40:13,452 現在還講究什麼輕重緩急? 480 00:40:15,788 --> 00:40:16,872 次長 481 00:40:16,956 --> 00:40:19,917 你這話的前提是金斗植,也就是文山 482 00:40:20,000 --> 00:40:22,420 他獨自前往北韓… 483 00:40:22,503 --> 00:40:24,630 -你這混帳小子 -那… 484 00:40:24,713 --> 00:40:27,883 你都當上高層主管了 還不會權衡利弊啊? 485 00:40:27,967 --> 00:40:29,468 金斗植是我們組織的一員 486 00:40:29,552 --> 00:40:31,303 那傢伙說出口的話 487 00:40:31,387 --> 00:40:34,098 會左右我們組織的存亡 488 00:40:37,435 --> 00:40:41,313 你們如果不想同時丟掉工作 489 00:40:41,772 --> 00:40:43,065 就聽清楚我說的話 490 00:40:43,774 --> 00:40:47,236 動員你們組織內所有的人 491 00:40:47,319 --> 00:40:49,321 立刻把那傢伙抓回來 492 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 -金斗植 -好的 493 00:40:53,367 --> 00:40:54,493 金斗植 494 00:40:58,747 --> 00:41:03,377 閔次長動員組織內所有的人 尋找他的下落 495 00:41:04,211 --> 00:41:07,923 他成了安企部全體的敵人 496 00:41:40,080 --> 00:41:41,957 我的情況跟他一樣 497 00:41:46,003 --> 00:41:47,254 而且在那一年 498 00:41:47,755 --> 00:41:51,759 1994年,創紀錄的熱浪來襲 499 00:41:54,303 --> 00:41:57,056 我養成了望向天空的習慣 500 00:41:58,390 --> 00:42:01,393 所有人都希望這場酷暑消退 501 00:42:02,269 --> 00:42:04,730 所有人都在等待降雨 502 00:42:11,070 --> 00:42:16,367 (冰咖啡) 503 00:42:16,450 --> 00:42:18,494 (牛奶咖啡,黑咖啡) 504 00:42:29,171 --> 00:42:31,340 我成了他的人質 505 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 但是… 506 00:42:35,261 --> 00:42:38,097 他有把我看得那麼重要嗎? 507 00:42:39,765 --> 00:42:42,184 他說自己很少與人接觸 508 00:42:42,309 --> 00:42:44,061 對很多事情感到生疏 509 00:42:44,603 --> 00:42:47,064 雖然對很多事情感到生疏 510 00:42:47,147 --> 00:42:49,024 但他都是認真的 511 00:43:05,332 --> 00:43:06,709 你怎麼來了? 512 00:43:11,463 --> 00:43:12,506 紫色? 513 00:43:14,300 --> 00:43:15,259 為什麼… 514 00:43:17,678 --> 00:43:19,221 你為什麼來了? 515 00:43:28,564 --> 00:43:29,857 我覺得我可能會死 516 00:43:56,425 --> 00:43:58,260 他不能回來 517 00:43:59,970 --> 00:44:01,764 他會陷入危險之中 518 00:44:04,266 --> 00:44:06,977 但他對我開過的所有玩笑 519 00:44:08,479 --> 00:44:09,605 都是認真的 520 00:44:12,608 --> 00:44:15,402 他說自己很少與人接觸 521 00:44:16,987 --> 00:44:19,156 雖然對很多事情感到生疏 522 00:44:20,699 --> 00:44:23,786 但他都是認真的 523 00:44:28,540 --> 00:44:31,043 他對我開過的所有玩笑 524 00:44:32,336 --> 00:44:33,837 都是認真的 525 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 不對 526 00:44:38,759 --> 00:44:40,052 那都是他的愛 527 00:45:43,157 --> 00:45:45,159 字幕翻譯:張心襦