1 00:00:01,063 --> 00:00:05,067 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,192 --> 00:00:08,904 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:10,072 --> 00:00:12,074 (tense music) 4 00:00:13,242 --> 00:00:18,164 MOVING 5 00:00:23,586 --> 00:00:24,670 WOMAN 1: Have a good night. 6 00:00:24,754 --> 00:00:26,255 MAN 1: Thank you, have a nice evening. 7 00:00:26,505 --> 00:00:27,339 Hello. 8 00:00:27,423 --> 00:00:28,883 MAN 2: Can I get two point-one milligram packs? 9 00:00:28,966 --> 00:00:30,593 -MAN 1: Sure. These, right? -MAN 2: Yes, yes. 10 00:00:30,676 --> 00:00:32,762 -MAN 1: Nine thousand, please. -MAN 2: Here's my card. 11 00:00:32,845 --> 00:00:34,305 -MAN 1: Insert your card, please. -MAN 2: Okay. 12 00:00:35,514 --> 00:00:37,475 -MAN 1: Okay, you're good. -MAN 2: Yes, thank you. 13 00:00:37,558 --> 00:00:39,643 -MAN 1: Have a nice evening. -MAN 2: Thanks, you too. 14 00:00:41,062 --> 00:00:42,229 Wait! 15 00:00:42,313 --> 00:00:44,315 (tense music) 16 00:00:59,580 --> 00:01:00,998 BONGSEOK: We'll take these instead. 17 00:01:01,082 --> 00:01:02,792 EPISODE 3: 1+1 18 00:01:04,085 --> 00:01:05,211 Oh, these, too. 19 00:01:06,962 --> 00:01:07,797 Why? 20 00:01:08,255 --> 00:01:10,466 These are buy-one-get-one-free. 21 00:01:10,549 --> 00:01:14,553 -(machine beeping) -Ooh, that's good. 22 00:01:14,637 --> 00:01:16,764 You can get two for the price of one. 23 00:01:18,057 --> 00:01:19,058 Good thinking. 24 00:01:19,600 --> 00:01:20,851 (chuckles) 25 00:01:24,188 --> 00:01:25,564 (machine beeping) 26 00:01:29,693 --> 00:01:31,570 And these Band-aids. All together. 27 00:01:32,863 --> 00:01:35,449 You must eat donkatsu all the time, 'cause of your shop. 28 00:01:36,033 --> 00:01:37,284 Sure do. (chuckles) 29 00:01:37,368 --> 00:01:38,327 (Huisoo sighs) 30 00:01:38,661 --> 00:01:40,663 I guess that's how I'll turn out, too. 31 00:01:41,831 --> 00:01:44,375 -A piggy and a chicken, hm? -(slurping) 32 00:01:45,292 --> 00:01:46,293 Hm? 33 00:01:48,254 --> 00:01:49,755 I wasn't saying it like that. 34 00:01:49,839 --> 00:01:50,756 Hm? 35 00:01:52,550 --> 00:01:54,051 My dad opened a chicken shop. 36 00:01:54,927 --> 00:01:55,928 Oh! 37 00:01:56,011 --> 00:01:58,264 -You'll be eating a ton of chicken. -(chuckles) 38 00:01:58,722 --> 00:01:59,598 Yeah. 39 00:01:59,682 --> 00:02:02,059 (Bongseok slurping) 40 00:02:02,768 --> 00:02:04,228 I'm kinda worried, though. 41 00:02:04,311 --> 00:02:07,064 My dad's never run a shop before, and by himself. 42 00:02:08,566 --> 00:02:10,818 My mom started the restaurant herself. 43 00:02:10,901 --> 00:02:13,070 She's still running it alone, but she does great. 44 00:02:13,154 --> 00:02:13,988 So don't worry. 45 00:02:14,071 --> 00:02:15,072 What about your dad? 46 00:02:17,575 --> 00:02:18,576 I've never seen him. 47 00:02:19,160 --> 00:02:21,620 Well, pretty sure I have, I just can't recall. 48 00:02:22,121 --> 00:02:23,372 No memories? 49 00:02:25,291 --> 00:02:26,292 More or less. 50 00:02:29,628 --> 00:02:31,755 I remember things in my dreams, 51 00:02:33,090 --> 00:02:34,175 and in... 52 00:02:37,678 --> 00:02:38,846 Bang Kisoo? 53 00:02:39,972 --> 00:02:41,891 HUISOO: We know that guy. What the... 54 00:02:41,974 --> 00:02:42,975 He was fighting. 55 00:02:43,058 --> 00:02:45,853 Looks to me like he got beat up. I wouldn't call that a fight. 56 00:02:45,936 --> 00:02:46,770 Hey. 57 00:02:47,396 --> 00:02:48,522 Are you guys friends, or... 58 00:02:51,233 --> 00:02:52,610 -No. -Then why? 59 00:02:53,944 --> 00:02:55,571 I saw him, so I should ask. 60 00:03:03,704 --> 00:03:04,788 That's weird. 61 00:03:06,248 --> 00:03:07,833 He's not the type to get beat up. 62 00:03:09,043 --> 00:03:10,961 Usually, he'd be doing the beating. 63 00:03:11,670 --> 00:03:12,504 Is he a thug? 64 00:03:12,588 --> 00:03:13,631 Is he? 65 00:03:13,714 --> 00:03:16,300 He was always fighting. I mean, even from the get-go. 66 00:03:16,383 --> 00:03:18,594 Since he transferred, he became the alpha juvie. 67 00:03:19,178 --> 00:03:20,721 He wanted to go into PE, too. 68 00:03:21,931 --> 00:03:23,474 -For exam stuff? -Yeah. 69 00:03:23,557 --> 00:03:25,768 Yeah, it was Choi that told him he should try. 70 00:03:25,851 --> 00:03:27,144 He hurt his leg, though, and-- 71 00:03:27,228 --> 00:03:28,103 He hurt his leg? 72 00:03:28,979 --> 00:03:31,523 After that, he became the Kisoo we know. 73 00:03:31,607 --> 00:03:33,067 Even teachers avoid him now. 74 00:03:41,825 --> 00:03:45,537 Pres said he saw him, said that he left to go home. 75 00:03:48,165 --> 00:03:49,333 (slurps) 76 00:03:51,585 --> 00:03:52,586 (exhales) 77 00:03:54,255 --> 00:03:55,714 -Was that enough? -Yeah. 78 00:03:55,798 --> 00:03:57,675 So good. And you? 79 00:03:58,259 --> 00:03:59,093 Yeah, I'm done. 80 00:04:00,386 --> 00:04:01,595 Thanks for all this. 81 00:04:02,429 --> 00:04:04,223 What do you mean? I should be thanking you. 82 00:04:04,306 --> 00:04:06,558 Weren't you waiting for me 'cause I was alone? 83 00:04:08,102 --> 00:04:10,354 Actually, I don't have friends, either. 84 00:04:11,146 --> 00:04:12,690 Are you a loner? 85 00:04:13,732 --> 00:04:14,566 Me too. 86 00:04:15,693 --> 00:04:17,903 That's only because you transferred just now. 87 00:04:19,488 --> 00:04:21,407 I still didn't have friends at my old school. 88 00:04:22,032 --> 00:04:24,118 But you look like the type to have a lot of friends. 89 00:04:24,743 --> 00:04:25,577 Why? 90 00:04:26,370 --> 00:04:29,039 Well, you're kind, and you're nice. 91 00:04:29,123 --> 00:04:30,541 Aren't those the same thing? 92 00:04:33,419 --> 00:04:34,545 And you're pretty. 93 00:04:36,630 --> 00:04:38,841 You're not embarrassed? You're the one who said it. 94 00:04:40,301 --> 00:04:41,510 Let's get ice cream. 95 00:04:41,593 --> 00:04:43,595 (whimsical music) 96 00:04:43,679 --> 00:04:46,307 (Mihyun humming) 97 00:04:54,898 --> 00:04:55,899 (groans) 98 00:04:59,987 --> 00:05:01,155 NAMSAN DONKATSU 99 00:05:01,989 --> 00:05:02,865 OPEN LATE NIGHT 100 00:05:05,868 --> 00:05:09,830 MAN 3: Man, come on! Hurry, hurry up. Hurry up, hurry! 101 00:05:09,913 --> 00:05:11,790 This place only has donkatsu? 102 00:05:11,874 --> 00:05:13,417 Who cares about food? 103 00:05:13,917 --> 00:05:15,794 Hey, pretty lady, some beers here. 104 00:05:15,878 --> 00:05:16,962 We don't sell beer here. 105 00:05:17,755 --> 00:05:19,506 What are you talking about? 106 00:05:19,590 --> 00:05:21,592 You don't sell alcohol at this restaurant. Why not? 107 00:05:21,675 --> 00:05:23,469 Oh, just give it a rest. 108 00:05:23,969 --> 00:05:26,138 We have some left over, so we're all good. 109 00:05:26,221 --> 00:05:28,140 -(man 3 grunts) -Just drink the one's we got. 110 00:05:28,223 --> 00:05:30,184 Hey, pretty lady, wanna drink with us? 111 00:05:30,267 --> 00:05:31,602 You can't have alcohol here. 112 00:05:31,685 --> 00:05:34,271 For goodness' sake, man! Hey, little miss, little miss. 113 00:05:34,355 --> 00:05:36,690 You got a pretty face, but your attitude's messed up, huh? 114 00:05:36,774 --> 00:05:39,068 Your customers won't put up with this, you know? 115 00:05:39,151 --> 00:05:41,278 MAN 3: If you're gonna continue business like this, I... 116 00:05:41,362 --> 00:05:44,406 I'll go around telling anyone who listens not to come here and instead... 117 00:05:44,490 --> 00:05:45,949 -Oh! Oh, my god. -You're here. 118 00:05:47,034 --> 00:05:49,328 Auntie, where's this one go? 119 00:05:49,411 --> 00:05:50,537 Put it in the kitchen, okay? 120 00:05:51,955 --> 00:05:53,540 No beers or alcohol. 121 00:05:54,083 --> 00:05:55,334 BOTH: Yes. 122 00:06:02,674 --> 00:06:03,509 (thuds) 123 00:06:04,885 --> 00:06:05,803 (thuds) 124 00:06:05,886 --> 00:06:08,097 Here. Is your mother doing well? 125 00:06:09,932 --> 00:06:11,475 Donkatsu smells really good. 126 00:06:12,351 --> 00:06:13,227 Thanks. 127 00:06:14,561 --> 00:06:16,397 OPENING SOON 128 00:06:16,480 --> 00:06:17,689 (sighs) 129 00:06:19,691 --> 00:06:22,152 NOW OPEN 130 00:06:22,236 --> 00:06:26,573 FRESH CHICKEN 131 00:06:26,657 --> 00:06:28,659 (quirky music) 132 00:06:32,329 --> 00:06:33,163 (Juwon sighs) 133 00:06:35,165 --> 00:06:36,208 -(meat thuds) -(soft grunt) 134 00:06:48,345 --> 00:06:51,348 (alarm trilling) 135 00:06:51,432 --> 00:06:52,599 (Juwon sighs) 136 00:06:53,642 --> 00:06:56,061 Okay, that part's good. 137 00:06:58,856 --> 00:07:00,524 Now, orders should come in. 138 00:07:12,327 --> 00:07:13,454 -(phone rings) -Oh! 139 00:07:14,621 --> 00:07:17,458 (mumbling) This is Fresh chicken, still fresh when it's dead. 140 00:07:18,834 --> 00:07:22,004 Hello, this is Fresh chicken, still fresh when it's dead. 141 00:07:22,796 --> 00:07:23,630 Yes. 142 00:07:24,882 --> 00:07:25,716 Yes. 143 00:07:27,384 --> 00:07:30,345 No, we've already got some loans, yes. 144 00:07:30,846 --> 00:07:32,973 Oh, yes. Yes. Goodbye. Thanks. 145 00:07:36,059 --> 00:07:37,227 (sighs) 146 00:07:41,857 --> 00:07:43,275 (chuckles) 147 00:07:45,527 --> 00:07:47,779 I haven't told my dad about school plans yet. 148 00:07:48,864 --> 00:07:49,698 Why not? 149 00:07:50,908 --> 00:07:52,326 I just think he'll worry about it. 150 00:07:53,076 --> 00:07:55,829 That's 'cause he doesn't know, I mean, he wouldn't if he knew. 151 00:07:56,538 --> 00:07:57,372 Hm? 152 00:07:57,664 --> 00:07:58,749 Worry is fleeting, 153 00:07:59,333 --> 00:08:01,960 and every parent ends up having to support their children. 154 00:08:02,836 --> 00:08:04,171 That's what my mom told me once. 155 00:08:05,464 --> 00:08:06,298 Really? 156 00:08:06,757 --> 00:08:08,634 Well, I wish I'd heard that before. 157 00:08:09,801 --> 00:08:11,428 My dad's always trying to be tough. 158 00:08:13,180 --> 00:08:14,681 Well, maybe you should tell him, then. 159 00:08:15,140 --> 00:08:17,100 Parents get kinda sad about that stuff. 160 00:08:18,477 --> 00:08:21,563 He wants to try and support you, but he's unable because he doesn't know. 161 00:08:21,647 --> 00:08:23,857 Then you should bite the bullet and just tell him. 162 00:08:24,691 --> 00:08:26,151 (P.A system chimes) 163 00:08:26,235 --> 00:08:27,694 You were just worried about your dad. 164 00:08:28,403 --> 00:08:30,489 I mean, you wanna support each other, isn't that right? 165 00:08:33,242 --> 00:08:35,452 (students chattering) 166 00:08:35,536 --> 00:08:36,703 Eat this, too, okay? 167 00:08:37,162 --> 00:08:38,330 I'm totally full. 168 00:08:40,457 --> 00:08:41,500 Hey, pres. 169 00:08:42,292 --> 00:08:44,127 Didn't you say Bang Kisoo went home early? 170 00:08:44,211 --> 00:08:45,671 Yeah, why? 171 00:08:45,754 --> 00:08:47,881 Well, I just saw him walking outside. 172 00:08:49,967 --> 00:08:51,343 I guess he came back. Why? 173 00:08:51,426 --> 00:08:52,761 -Oh, the thing is-- -It's nothing. 174 00:08:53,345 --> 00:08:54,304 We have to clean. 175 00:08:56,431 --> 00:08:57,933 Where did you go during study hall? 176 00:08:58,934 --> 00:09:00,894 -We got some food. -You ditched class. 177 00:09:01,478 --> 00:09:03,397 What? It's voluntary study hall, though. 178 00:09:03,480 --> 00:09:05,691 -Voluntary. -Voluntary. 179 00:09:09,903 --> 00:09:13,574 You two have gotten pretty chummy. You seem to get along. 180 00:09:13,657 --> 00:09:15,576 Mm-hm, yeah, we're pretty close now. 181 00:09:16,034 --> 00:09:18,870 Both of our homes are shops, and we're loners, so... 182 00:09:20,455 --> 00:09:22,040 -Let's go. -Mm. 183 00:09:28,005 --> 00:09:29,006 (sighs) 184 00:09:29,089 --> 00:09:29,965 STUDENT 1: Karaoke! 185 00:09:30,048 --> 00:09:31,800 -Let's go sing karaoke. -STUDENT 2: Yeah! 186 00:09:34,303 --> 00:09:35,304 (student laughs) 187 00:09:47,107 --> 00:09:48,025 BONGSEOK: Listen carefully, okay? 188 00:09:48,108 --> 00:09:50,777 Take the broom and brush, and with your wrist, you snap. 189 00:09:51,570 --> 00:09:55,032 Then splash water and you go again. Yeah. Then repeat. 190 00:09:55,115 --> 00:09:57,784 But really, the most important thing is this mop. 191 00:09:57,868 --> 00:09:58,785 (Bongseok grunts) 192 00:09:59,369 --> 00:10:01,496 So you take this and you scrub hard. 193 00:10:01,580 --> 00:10:05,417 Scrub, scrub, scrub, scrub. 194 00:10:06,251 --> 00:10:07,961 -Even in the corners. -(door closes) 195 00:10:08,045 --> 00:10:09,421 (grunts) Huh? 196 00:10:13,342 --> 00:10:14,176 Okay. 197 00:10:27,105 --> 00:10:29,107 ("Together!" by JANNABI playing) 198 00:10:42,579 --> 00:10:45,499 ("Together!" by JANNABI continues playing) 199 00:10:59,054 --> 00:11:00,597 -What the... -(Huisoo gasps) 200 00:11:00,681 --> 00:11:02,683 ("Together!" playing on earphones) 201 00:11:04,142 --> 00:11:06,645 -This is the men's, you can't be in-- -Hey, calm down for minute. 202 00:11:08,563 --> 00:11:10,565 The reason you got hurt was my fault, so... 203 00:11:13,652 --> 00:11:15,779 -I wonder if it's enough. -Three-point-one-four... 204 00:11:15,862 --> 00:11:17,656 -I've never done this before. -Ah, stop. 205 00:11:17,739 --> 00:11:19,241 Come on, stay still. 206 00:11:19,908 --> 00:11:21,702 Three-point-one-four-six... 207 00:11:24,079 --> 00:11:25,455 Stop it. 208 00:11:25,539 --> 00:11:27,541 (lively music playing on earphones) 209 00:11:30,544 --> 00:11:31,837 Three-point-one-four-six-five... 210 00:11:31,920 --> 00:11:32,879 Hey! 211 00:11:34,631 --> 00:11:36,425 -Does it hurt that much? -This is bad. 212 00:11:37,008 --> 00:11:38,427 Three-point-one-four-six, five-nine-three... 213 00:11:38,510 --> 00:11:40,429 -Three-point-one-four-six-five-- -All done. 214 00:11:40,512 --> 00:11:42,472 (groans) 215 00:11:42,556 --> 00:11:44,141 Three-point-one-four-six-five-- 216 00:11:44,224 --> 00:11:46,059 You might need more. Take it. 217 00:11:49,187 --> 00:11:51,606 I finished cleaning. You nearly done? 218 00:11:51,690 --> 00:11:54,484 Huh? Three-point-one-four-six, five-nine-three... 219 00:11:54,568 --> 00:11:56,445 -Three-point-one-four-six-five... -What was that? 220 00:11:58,321 --> 00:11:59,281 You leave first. 221 00:12:02,033 --> 00:12:03,201 Okay, then. 222 00:12:04,619 --> 00:12:07,080 Three-point-one-four-six-five... 223 00:12:07,164 --> 00:12:08,206 I'll head out. 224 00:12:10,083 --> 00:12:12,002 That should do it, I suppose. 225 00:12:13,712 --> 00:12:17,632 Three-point-one-four-six-five... Three-point-one-four-six-five... 226 00:12:18,216 --> 00:12:20,135 Three-point-one-four-six-five... 227 00:12:20,218 --> 00:12:21,845 Three-point-one-four-six-five... 228 00:12:21,928 --> 00:12:24,055 ("Together!" by JANNABI playing) 229 00:12:27,058 --> 00:12:29,144 Three-point-one-four-six-five... 230 00:12:30,687 --> 00:12:31,688 (whimpers) 231 00:12:35,025 --> 00:12:37,944 (water trickling) 232 00:12:53,752 --> 00:12:55,128 (song fades) 233 00:13:10,977 --> 00:13:12,813 (dog barking in distance) 234 00:13:22,239 --> 00:13:24,324 HUISOO: Mm-hm. Yeah, we're pretty close now. 235 00:13:24,407 --> 00:13:27,410 Both of our homes are shops, and we're loners, so... 236 00:13:27,494 --> 00:13:30,497 (beeps) 237 00:13:30,580 --> 00:13:31,581 (chuckles) 238 00:13:32,624 --> 00:13:34,125 Ganghoon. You're here. 239 00:13:34,209 --> 00:13:36,127 I'm home now. Hello, Father. 240 00:14:04,489 --> 00:14:05,323 Oh! 241 00:14:05,407 --> 00:14:07,409 Welcome... Oh, hey, hon. 242 00:14:07,492 --> 00:14:10,036 Ta-da! What do you think? 243 00:14:10,120 --> 00:14:12,539 Oh, wow, it's pretty. What about you? 244 00:14:12,622 --> 00:14:15,000 Mm-hm. I mean, of course I like it. 245 00:14:15,083 --> 00:14:16,376 -(chuckles) -You bought it for me. 246 00:14:18,837 --> 00:14:20,422 BONGSEOK: Worry is fleeting, 247 00:14:20,505 --> 00:14:23,216 and every parent ends up having to support their children. 248 00:14:24,092 --> 00:14:25,468 That's what my mom told me once. 249 00:14:26,177 --> 00:14:29,014 BONGSEOK: He wants to try and support you, but he's unable because he doesn't know. 250 00:14:29,472 --> 00:14:30,307 Um, Dad. 251 00:14:30,807 --> 00:14:31,683 Hm? 252 00:14:35,770 --> 00:14:37,022 I need your support, Dad. 253 00:14:39,608 --> 00:14:40,901 You got this! 254 00:14:42,777 --> 00:14:43,904 You didn't even ask me about it! 255 00:14:44,529 --> 00:14:46,364 What... What about what I think, huh? 256 00:14:46,865 --> 00:14:48,325 That's why I'm telling you now. 257 00:14:48,408 --> 00:14:50,201 Do you think I'm just gonna okay this, huh? 258 00:14:50,702 --> 00:14:53,705 You were gonna go into humanities! Why PE all of a sudden? 259 00:14:53,788 --> 00:14:55,248 This is a huge decision. 260 00:14:55,832 --> 00:14:56,791 Explain it to me. 261 00:14:57,959 --> 00:15:00,170 Your opening! Dad, congrats! 262 00:15:00,754 --> 00:15:01,963 Stop playing around and answer. 263 00:15:02,881 --> 00:15:04,424 Why a PE major, huh? Tell me. 264 00:15:04,507 --> 00:15:06,384 -A lot of business today? -Two orders today. 265 00:15:06,468 --> 00:15:07,636 Are you joking around? 266 00:15:08,386 --> 00:15:10,430 Stop changing the subject and tell me. Why switch? 267 00:15:11,306 --> 00:15:13,391 I'm good at sports, just like you are. 268 00:15:13,975 --> 00:15:17,228 You... Does that really sound like a good enough reason, huh? 269 00:15:17,312 --> 00:15:19,773 You didn't even discuss a single thing with me. 270 00:15:19,856 --> 00:15:20,774 Yeah, but... 271 00:15:21,399 --> 00:15:22,233 What? 272 00:15:22,734 --> 00:15:24,819 That's why I'm discussing it now. 273 00:15:24,903 --> 00:15:27,113 I don't need to pay for private lessons. 274 00:15:29,699 --> 00:15:31,660 My homeroom teacher also teaches PE. 275 00:15:32,285 --> 00:15:34,412 He said he'll teach me everything at school. 276 00:15:36,039 --> 00:15:37,791 I don't have to pay for PE school. 277 00:15:42,253 --> 00:15:43,755 I mean it, you don't have to worry. 278 00:15:43,838 --> 00:15:45,256 I'll take care of it, Dad. 279 00:15:46,132 --> 00:15:46,967 Mm. 280 00:15:50,762 --> 00:15:52,764 MAN 4: Can I get a half-plain, half-yangnyeom to go? 281 00:15:53,348 --> 00:15:54,683 Just a moment, sir! 282 00:15:56,977 --> 00:15:58,770 I appreciate your support. 283 00:16:07,362 --> 00:16:08,863 There's a customer. What are you doing? 284 00:16:13,368 --> 00:16:14,411 You've got this! 285 00:16:17,622 --> 00:16:18,748 HUISOO: Just a minute! 286 00:16:20,959 --> 00:16:21,835 (sighs) 287 00:16:26,881 --> 00:16:28,174 MAN 4: Are you guys still open? 288 00:16:30,051 --> 00:16:32,012 Oh. Oh, we are. 289 00:16:32,929 --> 00:16:33,763 JUWON: Yes. 290 00:16:33,847 --> 00:16:35,181 MAN 4: I'd like a half-and-half to go, please. 291 00:16:35,265 --> 00:16:37,183 -JUWON: Right. A half-and-half? -MAN 4: Yes. 292 00:16:37,475 --> 00:16:39,352 -JUWON: Thank you. -MAN 4: Here's my card. 293 00:16:39,436 --> 00:16:40,603 Oh, that looks so good. 294 00:16:40,687 --> 00:16:42,439 JUWON: I'll fry it up nice and crispy for you. 295 00:16:43,023 --> 00:16:47,110 -Half-plain, half-yangnyeom. Mm-hm. -(oil sizzling) 296 00:16:49,863 --> 00:16:51,698 (brake squeals) 297 00:16:52,699 --> 00:16:54,075 (door hisses) 298 00:16:55,827 --> 00:16:56,911 Hello, sir... 299 00:16:57,996 --> 00:16:58,830 Uh... 300 00:16:59,039 --> 00:17:00,915 MAN 5: Hey. Are you getting on? 301 00:17:03,043 --> 00:17:04,419 (beeps) MACHINE: Transfer valid. 302 00:17:10,258 --> 00:17:12,302 (upbeat music) 303 00:17:12,385 --> 00:17:14,763 (chuckling) 304 00:17:27,984 --> 00:17:29,611 Oh, excuse me. 305 00:17:40,371 --> 00:17:44,375 (panting) 306 00:17:47,545 --> 00:17:50,924 ILHWAN: Do any of you have Bang Kisoo's number? No one? 307 00:17:51,591 --> 00:17:52,717 (whispers) Hey, don't say it. 308 00:17:52,801 --> 00:17:54,844 Really? Not a single one of you is close to Bang Kisoo. 309 00:17:54,928 --> 00:17:55,929 -Sir... -I mean it. 310 00:17:56,846 --> 00:17:58,723 ILHWAN: Well, tell him to see me if you see him. 311 00:17:58,807 --> 00:18:00,975 -STUDENTS: Yes, Mr. Choi. -Jang Huisoo. 312 00:18:01,184 --> 00:18:02,018 Yeah. 313 00:18:02,102 --> 00:18:04,771 Bring your uniform to train at the auditorium during study hall. 314 00:18:04,854 --> 00:18:05,688 We'll start today. 315 00:18:05,772 --> 00:18:06,606 HUISOO: Yes, sir. 316 00:18:06,689 --> 00:18:07,690 It's time for class. 317 00:18:07,774 --> 00:18:09,150 STUDENTS: Yes, Mr. Choi. 318 00:18:10,527 --> 00:18:12,737 -Don't stick your nose in it. Stop it. -Why not? 319 00:18:13,822 --> 00:18:15,115 What were you guys saying? 320 00:18:16,908 --> 00:18:18,034 What? 321 00:18:21,162 --> 00:18:22,372 Just come here. 322 00:18:24,582 --> 00:18:26,126 You know something, don't you? 323 00:18:27,961 --> 00:18:28,795 What? 324 00:18:29,754 --> 00:18:31,172 I saw Bang Kisoo behind school. 325 00:18:32,173 --> 00:18:33,424 He wasn't looking so hot. 326 00:18:33,842 --> 00:18:34,717 You know something. 327 00:18:37,971 --> 00:18:39,389 It's probably nothing, though. 328 00:18:40,223 --> 00:18:42,267 Heard he was in PE, and a juvie. 329 00:18:42,934 --> 00:18:44,269 Where'd you hear all that? 330 00:18:44,352 --> 00:18:45,353 Bongseok. 331 00:18:48,314 --> 00:18:49,858 You guys have gotten to be friends. 332 00:18:50,859 --> 00:18:52,777 -What... We were mid conversation... -(sighs) 333 00:18:56,573 --> 00:18:58,741 STUDENT 1: Come on, let's go to the PC cafe! 334 00:18:58,825 --> 00:19:01,035 STUDENT 2: What? You're not coming with us? 335 00:19:01,119 --> 00:19:03,037 STUDENT 3: Aw, what? 336 00:19:15,383 --> 00:19:17,093 (bag rustles) 337 00:19:21,723 --> 00:19:22,682 (sniffles) 338 00:19:30,815 --> 00:19:32,817 (light upbeat music) 339 00:19:36,988 --> 00:19:38,031 HUISOO: Damn it. 340 00:19:38,114 --> 00:19:40,116 I can barely see anything right now. 341 00:19:49,209 --> 00:19:51,628 (panting) 342 00:20:24,702 --> 00:20:25,703 BONGSEOK: Huisoo. 343 00:20:29,332 --> 00:20:30,458 Hey, you're still here? 344 00:20:32,502 --> 00:20:33,503 You can do it. 345 00:20:34,879 --> 00:20:35,797 What? 346 00:20:37,215 --> 00:20:40,385 You. You got this! (chuckles) 347 00:20:41,594 --> 00:20:44,430 (panting) 348 00:20:53,731 --> 00:20:55,733 (chuckles) 349 00:20:55,858 --> 00:20:57,860 (uplifting music) 350 00:21:28,725 --> 00:21:29,892 (bell chimes softly) 351 00:21:50,204 --> 00:21:54,083 Kim Bongseok! What did I say about staying out late? 352 00:21:54,667 --> 00:21:56,919 I was tardy today, so I had cleaning duty. 353 00:21:57,337 --> 00:21:58,796 Cleaning duty runs this late? 354 00:21:59,964 --> 00:22:02,300 Well, also, I helped my friend. 355 00:22:02,800 --> 00:22:03,718 A friend? 356 00:22:04,177 --> 00:22:05,011 Yeah. 357 00:22:05,303 --> 00:22:06,471 You have a friend now? 358 00:22:07,597 --> 00:22:08,431 Yeah. 359 00:22:10,767 --> 00:22:12,185 Well, make sure to call. 360 00:22:12,810 --> 00:22:13,978 I get worried, you know. 361 00:22:17,315 --> 00:22:18,733 Get on the scale! 362 00:22:21,110 --> 00:22:21,944 (sighs) 363 00:22:37,794 --> 00:22:40,129 (suspenseful music) 364 00:22:45,802 --> 00:22:48,888 EDUCATED AT JEONGWON TO SERVE THE COUNTRY JEONGWON HIGH SCHOOL 365 00:22:49,305 --> 00:22:52,225 JISUNG: Hey. What brings you out here? You have a package? 366 00:23:01,776 --> 00:23:03,027 EDUCATED AT JEONGWON... 367 00:23:03,111 --> 00:23:04,362 JISUNG: Yes or no? 368 00:23:11,911 --> 00:23:14,580 Excuse me. You can't park here in front of the school gates. 369 00:23:14,664 --> 00:23:15,581 You need to leave. 370 00:23:16,124 --> 00:23:17,041 Please, sir. 371 00:23:42,483 --> 00:23:43,860 Yes. This is Hwang Jisung. 372 00:23:52,368 --> 00:23:59,375 RAPID DELIVERY GUARANTEED EVEN FOR HALF A CHICKEN, NO DELIVERY FEE 373 00:24:05,548 --> 00:24:08,384 PE COLLEGE 374 00:24:08,468 --> 00:24:10,928 PE COLLEGE ENTRANCE EXAM PE COLLEGE PRIVATE LESSON FEES 375 00:24:11,012 --> 00:24:13,931 PE COLLEGE RUNNING SHOES PE COLLEGE TRACKS 376 00:24:16,184 --> 00:24:17,101 (sighs) 377 00:24:20,438 --> 00:24:22,106 GYM 378 00:24:22,190 --> 00:24:23,816 (Huisoo panting) 379 00:24:25,109 --> 00:24:25,943 ILHWAN: Ready. 380 00:24:26,986 --> 00:24:28,029 (Ilhwan blows whistle) 381 00:24:28,654 --> 00:24:30,990 (breathing sharply) 382 00:24:32,867 --> 00:24:34,368 (Huisoo grunts) 383 00:24:35,203 --> 00:24:36,871 ILHWAN: Good, nicely done. 384 00:24:36,954 --> 00:24:38,873 That's all right. For the first time, that's pretty good. 385 00:24:38,956 --> 00:24:40,082 (Ilhwan blows whistle) 386 00:24:43,127 --> 00:24:44,212 ILHWAN: Stop. 387 00:24:44,295 --> 00:24:46,881 -(panting) -ILHWAN: Okay, that was okay. 388 00:24:47,590 --> 00:24:49,425 You're gonna have to give me more, though. 389 00:24:51,969 --> 00:24:55,139 Grip it with the tips of your fingers, so your grip is as wide as possible. 390 00:24:55,223 --> 00:24:58,351 Swish! Your leg's like this. Waist and shoulder. 391 00:24:59,101 --> 00:25:02,688 Pow! And then you step. And then you toss! 392 00:25:02,772 --> 00:25:04,774 You do it like this. You know boxing? 393 00:25:04,857 --> 00:25:05,942 -Yeah. -Yeah? 394 00:25:06,025 --> 00:25:09,487 Throwing a handball pretty far, it's really the same as throwing a punch. 395 00:25:09,570 --> 00:25:11,155 You'll get into a stance like this. 396 00:25:11,239 --> 00:25:14,492 And your shoulder goes this way with your pelvis, and then... Pow! 397 00:25:14,575 --> 00:25:15,826 -Pow. -Good. 398 00:25:15,910 --> 00:25:17,036 -Swish. -Swish. 399 00:25:17,119 --> 00:25:18,454 -ILHWAN: Pow. -HUISOO: Pow. 400 00:25:18,538 --> 00:25:19,539 -ILHWAN: Toss! -HUISOO: Toss! 401 00:25:23,918 --> 00:25:25,545 (clanking) 402 00:25:30,675 --> 00:25:31,509 Bongseok. 403 00:25:33,135 --> 00:25:34,262 Why are you so late? 404 00:25:35,137 --> 00:25:37,348 I was sweaty, so I changed. 405 00:25:40,685 --> 00:25:41,894 Chew, make sure to chew. 406 00:25:41,978 --> 00:25:44,021 I really thought I might starve to death there. 407 00:25:44,689 --> 00:25:46,983 This is all they had, 'cause I came late. 408 00:25:47,066 --> 00:25:47,984 Here. 409 00:25:49,026 --> 00:25:49,860 That's yours. 410 00:25:50,278 --> 00:25:52,697 I ate a bunch already. I got seconds. 411 00:25:52,780 --> 00:25:56,200 This is still too much, I think. But maybe I have a little... 412 00:25:57,159 --> 00:25:59,078 Just take some of the side dishes. 413 00:25:59,912 --> 00:26:01,539 I always eat two plates. (chuckles) 414 00:26:03,124 --> 00:26:04,166 BONGSEOK: Mmm. 415 00:26:18,472 --> 00:26:19,515 TEACHERS' OFFICE 1 416 00:26:20,891 --> 00:26:22,476 -Hi, you called for me? -Mm-hm. 417 00:26:22,977 --> 00:26:24,812 You're here. That was quick. 418 00:26:24,895 --> 00:26:28,024 Can you go to the auditorium and get the fans turn on? 419 00:26:28,107 --> 00:26:29,483 -You want the fans on? -ILHWAN: Yeah. 420 00:26:29,567 --> 00:26:31,777 Uh, during the break, a lot of dust got in there, 421 00:26:31,861 --> 00:26:33,404 and during Jang Huisoo training, 422 00:26:34,155 --> 00:26:35,948 it was just insane in there. 423 00:26:36,032 --> 00:26:37,116 Yes, I'm on it. 424 00:26:37,199 --> 00:26:38,159 ILHWAN: Okay. Bye. 425 00:26:48,002 --> 00:26:48,961 VENTILATOR 426 00:26:53,674 --> 00:26:55,509 (Ganghoon sighs) 427 00:27:05,227 --> 00:27:07,605 (playful music) 428 00:27:11,734 --> 00:27:13,319 (sighs) What do I do? 429 00:27:15,363 --> 00:27:17,239 GYM 430 00:27:20,368 --> 00:27:22,453 (hopeful music) 431 00:27:32,463 --> 00:27:35,049 Swish. Pow. Toss. 432 00:27:37,760 --> 00:27:38,636 (beeps) 433 00:27:39,679 --> 00:27:40,513 (beeps) 434 00:27:42,056 --> 00:27:42,890 (beeps) 435 00:27:42,973 --> 00:27:44,350 (running footsteps) 436 00:27:45,393 --> 00:27:46,686 (grunts) 437 00:27:47,895 --> 00:27:48,938 (exhales sharply) 438 00:27:51,565 --> 00:27:52,441 (sighs) 439 00:28:01,909 --> 00:28:02,827 Oh, jeez. 440 00:28:13,129 --> 00:28:14,130 (exhales deeply) 441 00:28:17,299 --> 00:28:18,217 (sniffles) 442 00:28:19,593 --> 00:28:21,929 (panting) 443 00:28:28,394 --> 00:28:31,105 (hopeful music rises) 444 00:28:31,647 --> 00:28:32,523 (thumps) 445 00:28:36,944 --> 00:28:38,654 -(cracks) -(grunting) 446 00:28:41,407 --> 00:28:42,366 Huisoo! 447 00:28:44,410 --> 00:28:45,494 (grunts) 448 00:28:53,961 --> 00:28:55,379 (Bongseok panting) 449 00:28:56,505 --> 00:28:58,090 -When did you get here? -Are you okay? 450 00:28:58,424 --> 00:29:00,050 -Why? -Just now, you were... 451 00:29:00,134 --> 00:29:01,677 -What? -You're really okay? 452 00:29:01,761 --> 00:29:03,637 -Yeah. -You landed really weirdly. 453 00:29:03,721 --> 00:29:05,139 Are you sure your ankle's not hurt? 454 00:29:05,222 --> 00:29:07,349 Yeah, it's okay, I didn't... It's fine. 455 00:29:11,020 --> 00:29:12,062 (sniffles) 456 00:29:12,730 --> 00:29:13,606 (Huisoo grunts) 457 00:29:24,825 --> 00:29:25,951 HUISOO: What are you doing? 458 00:29:26,035 --> 00:29:26,869 Huh? 459 00:29:28,621 --> 00:29:30,623 Whenever I come here, I start thinking. 460 00:29:30,706 --> 00:29:31,665 Hmm... 461 00:29:32,458 --> 00:29:33,501 Did you know... 462 00:29:34,543 --> 00:29:36,295 I grew up in a place like this? 463 00:29:36,962 --> 00:29:40,132 BONGSEOK: It was really spacious, with a high ceiling. 464 00:29:40,216 --> 00:29:42,510 Whoa, it sounds like you lived somewhere really cool. 465 00:29:42,593 --> 00:29:43,928 (chuckles) No, that's not what I-- 466 00:29:44,011 --> 00:29:45,346 -Hey. -Huh? 467 00:29:46,889 --> 00:29:48,265 You're pretty heavy, right? 468 00:29:54,772 --> 00:29:57,858 (grunting) 469 00:30:11,288 --> 00:30:14,708 Three-point-one-four-six... Three-point-one-four-six-five... 470 00:30:14,792 --> 00:30:16,126 What are you doing? (Huisoo grunts) 471 00:30:17,378 --> 00:30:19,046 -Has it been a minute? -Oh, ding! 472 00:30:19,129 --> 00:30:19,964 Ah! 473 00:30:20,631 --> 00:30:22,633 (Huisoo panting) 474 00:30:23,384 --> 00:30:24,385 (exhales deeply) 475 00:30:25,177 --> 00:30:26,345 How many? 476 00:30:26,428 --> 00:30:28,973 -Three-point-one-four-six-five... -Huh? 477 00:30:29,056 --> 00:30:30,391 -(Bongseok mumbles) -What? 478 00:30:30,474 --> 00:30:31,517 Huh? 479 00:30:31,600 --> 00:30:34,520 -Uh... -Hey, this is crucial, okay? 480 00:30:35,938 --> 00:30:38,107 -This time, count it right. -Okay. 481 00:30:40,568 --> 00:30:41,402 (exhales sharply) 482 00:30:46,115 --> 00:30:47,575 Okay. I'm ready again. 483 00:30:48,534 --> 00:30:50,160 You gotta hold them tight. 484 00:30:50,244 --> 00:30:51,787 -Okay. Mm-hm. -Don't lose count. 485 00:30:52,496 --> 00:30:54,123 -Seriously. -Okay. 486 00:30:55,040 --> 00:30:55,958 Ready. 487 00:30:58,127 --> 00:30:59,920 And start. 488 00:31:00,713 --> 00:31:03,173 (lively music) 489 00:31:09,388 --> 00:31:16,395 -Three-point-one-four-six-five... -(breathing heavily) 490 00:31:16,478 --> 00:31:19,273 Three-point-one... 491 00:31:23,736 --> 00:31:25,738 (uplifting music) 492 00:31:40,544 --> 00:31:41,420 (grunts) 493 00:31:42,963 --> 00:31:44,214 BONGSEOK: Whoa! 494 00:31:47,760 --> 00:31:49,345 -(groans) -HUISOO: Bongseok! 495 00:31:53,807 --> 00:31:54,934 Are you okay? 496 00:31:55,684 --> 00:31:56,727 Yeah, it's nothing. 497 00:31:57,227 --> 00:31:59,104 -Ah, you... A minute ago... -What? 498 00:32:00,314 --> 00:32:03,233 -Something really weird just... -Nothing's weird, everything's... 499 00:32:04,693 --> 00:32:06,737 JANITRESS: I have to start cleaning in here. 500 00:32:06,820 --> 00:32:07,696 Ah, yes, sorry! 501 00:32:09,531 --> 00:32:10,532 Yes. 502 00:32:11,116 --> 00:32:11,992 BONGSEOK: Right. 503 00:32:12,660 --> 00:32:15,162 HUISOO: Bongseok. You're really okay, right? 504 00:32:15,537 --> 00:32:16,538 BONGSEOK: Yeah, I'm fine. 505 00:32:16,622 --> 00:32:18,749 HUISOO: Okay, then. I gotta continue with my training. 506 00:32:18,832 --> 00:32:21,543 -Wanna go to the store afterwards? -I have cleaning duty. 507 00:32:21,961 --> 00:32:24,380 Tardy again? Where'd they send you? 508 00:32:25,339 --> 00:32:27,508 I think that Mr. Choi's just given up on it. 509 00:32:27,591 --> 00:32:30,386 He said I can clean wherever I want, so I'm cleaning the hallways today. 510 00:32:30,469 --> 00:32:31,637 I gotta go. Bye! 511 00:32:34,932 --> 00:32:36,642 (P.A system chimes) 512 00:32:36,725 --> 00:32:38,811 JEONGWON HIGH SCHOOL 513 00:32:43,524 --> 00:32:44,441 (door thuds) 514 00:32:50,197 --> 00:32:51,156 (door opens) 515 00:32:53,784 --> 00:32:54,618 (door closes) 516 00:33:09,758 --> 00:33:11,760 (suspenseful music) 517 00:33:18,100 --> 00:33:19,184 (thumps) 518 00:33:19,768 --> 00:33:21,770 (rocks rattling) 519 00:33:29,695 --> 00:33:30,863 (door opens) 520 00:33:31,822 --> 00:33:32,781 (door closes) 521 00:33:34,825 --> 00:33:36,744 REPORTER: The seasonal rain front this year 522 00:33:36,827 --> 00:33:39,830 will bring strong rain for a brief period of time. 523 00:33:39,913 --> 00:33:43,125 According to the National Weather Service's forecasting and warnings, 524 00:33:43,208 --> 00:33:47,212 it will start raining tomorrow in Jeju and the South Sea area, 525 00:33:47,296 --> 00:33:50,591 and later, the rain is forecasted to spread to the whole nation. 526 00:33:50,674 --> 00:33:53,969 Jeju's mountain areas and the Southeastern shore region 527 00:33:54,053 --> 00:33:57,056 will see up to 150 milliliters of rain, 528 00:33:57,139 --> 00:33:59,183 and Jeollanam-do and its surrounding regions 529 00:33:59,266 --> 00:34:04,104 will be getting between 100 and 150 milliliters of downpour. 530 00:34:04,188 --> 00:34:08,650 Locally speaking, there is heavy rain with thunder and lightning at this time. 531 00:34:08,734 --> 00:34:09,735 WELCOME TO OUR SCHOOL 532 00:34:09,818 --> 00:34:11,236 HAN BYUL: Oh, my god, that's amazing! 533 00:34:11,320 --> 00:34:12,946 -What does it do exactly? -Well, it's the moisture. 534 00:34:13,030 --> 00:34:14,073 -Moisture. Moisture. -Really, I mean... 535 00:34:14,156 --> 00:34:16,325 It makes your skin feel really alive, and I'm-- 536 00:34:16,408 --> 00:34:17,534 Can you do it one more time? 537 00:34:17,618 --> 00:34:19,078 Attention. Bow. 538 00:34:19,620 --> 00:34:21,830 -STUDENTS: Thank you very much. -Okay. 539 00:34:22,790 --> 00:34:25,167 I'll take your slips if you're going to after-school classes. 540 00:34:25,250 --> 00:34:27,294 (students chattering) 541 00:34:35,344 --> 00:34:37,888 (thunder rumbling) 542 00:34:42,017 --> 00:34:42,893 (grunts) 543 00:34:47,898 --> 00:34:48,857 (sighs) 544 00:34:49,483 --> 00:34:51,193 (thunder rumbling) 545 00:34:53,904 --> 00:34:55,531 (thunder rumbling) 546 00:34:55,614 --> 00:34:57,741 (whimsical music) 547 00:35:07,459 --> 00:35:11,296 (thunder rumbling) 548 00:35:19,596 --> 00:35:21,723 (thunder rumbling) 549 00:35:23,767 --> 00:35:24,643 (music stops) 550 00:35:34,903 --> 00:35:37,322 KIM BONGSEOK 551 00:35:44,121 --> 00:35:45,205 Hey. Hey. 552 00:35:47,457 --> 00:35:49,710 Wanna grab some food? I'll treat you. 553 00:36:03,640 --> 00:36:05,058 What's that? A game? 554 00:36:05,142 --> 00:36:07,186 Texting that I'm eating with a friend right now. 555 00:36:07,769 --> 00:36:08,854 Whoa, really? 556 00:36:08,937 --> 00:36:10,939 It's the only way I can stay out. 557 00:36:11,398 --> 00:36:13,734 My mom loves it when I eat late-night snacks. 558 00:36:16,028 --> 00:36:18,405 I just remembered! I left my shoes in class. 559 00:36:18,488 --> 00:36:19,990 -Huh? -(Huisoo gasps) 560 00:36:20,073 --> 00:36:22,367 My dad just got me these shoes, I can't believe it. 561 00:36:22,451 --> 00:36:23,911 Oh, man, I'm such an idiot. 562 00:36:24,536 --> 00:36:25,913 Uh, I'll get your shoes, I'm done. 563 00:36:27,831 --> 00:36:29,458 No, you still have this. 564 00:36:30,542 --> 00:36:33,170 That one's yours. Buy-one-get-one. I'll see you soon. 565 00:36:33,253 --> 00:36:35,339 (retreating footsteps) 566 00:36:38,467 --> 00:36:40,260 (bell chiming) 567 00:36:57,778 --> 00:37:00,822 (thunder rumbling) 568 00:37:04,576 --> 00:37:07,913 (lightning crackles) 569 00:37:08,747 --> 00:37:11,625 (panting) 570 00:37:18,340 --> 00:37:20,634 (lightning crackles) 571 00:37:22,427 --> 00:37:24,429 (tense music) 572 00:37:31,520 --> 00:37:32,354 (gasps) 573 00:37:40,028 --> 00:37:42,447 (breathes shakily) 574 00:37:54,793 --> 00:37:55,794 (grunts) 575 00:37:55,877 --> 00:37:58,422 (dramatic music) 576 00:38:07,055 --> 00:38:08,265 Kim Bongseok! 577 00:38:08,765 --> 00:38:10,642 (thunder rumbling) 578 00:38:11,226 --> 00:38:12,311 HUISOO: Bongseok! 579 00:38:15,230 --> 00:38:16,356 Kim Bongseok! 580 00:38:18,108 --> 00:38:19,192 Kim Bongseok! 581 00:38:21,570 --> 00:38:22,446 Huh? 582 00:38:24,406 --> 00:38:25,532 What are you doing here? 583 00:38:27,284 --> 00:38:29,202 Why are you holding up your shoes like that? 584 00:38:31,413 --> 00:38:34,666 Oh. I was tracking dirt in, so I took them off. Why? 585 00:38:36,376 --> 00:38:37,252 (sighs) 586 00:38:37,336 --> 00:38:39,254 (Bongseok laughs) 587 00:38:39,338 --> 00:38:40,547 BONGSEOK: How is that possible? 588 00:38:40,630 --> 00:38:42,215 (Bongseok laughs) 589 00:38:42,299 --> 00:38:43,800 Something was different, I swear. 590 00:38:45,510 --> 00:38:48,680 Earlier tonight, when you were helping me with sit-ups, 591 00:38:48,764 --> 00:38:50,599 you kept reciting these numbers. 592 00:38:50,682 --> 00:38:53,143 -What was that? -It's a formula. I recite. 593 00:38:53,226 --> 00:38:54,853 Why would you recite that, though? 594 00:38:54,936 --> 00:38:56,563 I use it focus. Pi. 595 00:38:57,564 --> 00:38:58,440 Pi? 596 00:39:00,400 --> 00:39:02,361 I thought it was a spell or something. 597 00:39:02,444 --> 00:39:03,987 (nervous laugh) 598 00:39:04,071 --> 00:39:05,655 What am I? A wizard? 599 00:39:05,947 --> 00:39:06,782 Having a blast? 600 00:39:09,409 --> 00:39:11,745 Ah, right. I bought this when I got the noodles. 601 00:39:12,788 --> 00:39:15,248 Apparently, this is really good for people who work out a lot. 602 00:39:15,332 --> 00:39:17,709 It's tasty and it was buy-one-get-one free. 603 00:39:19,002 --> 00:39:21,797 -So I... -HUISOO: Come on, stay still for a second. 604 00:39:21,880 --> 00:39:23,131 It was falling off. 605 00:39:30,097 --> 00:39:32,057 Hey, come on, don't stand up. 606 00:39:32,140 --> 00:39:34,142 (upbeat music) 607 00:40:02,087 --> 00:40:03,046 (music stops) 608 00:40:04,297 --> 00:40:06,633 (closing theme music)