1 00:02:18,840 --> 00:02:21,200 Sudah berjam-jam, tak ada apa-apa di sini. 2 00:02:21,679 --> 00:02:23,320 Memancing butuh kesabaran. 3 00:02:31,520 --> 00:02:34,240 Pak! Tidak ada ikan di sekitar sini. 4 00:02:34,559 --> 00:02:36,800 Kau membuang-buang waktu. Memancing di tempat lain, pak. 5 00:02:36,919 --> 00:02:38,919 Terima kasih. 6 00:02:56,200 --> 00:02:57,599 Pari mendekat, ganti. 7 00:03:00,879 --> 00:03:03,519 Terima, Robin. Semua unit siaga. 8 00:03:08,160 --> 00:03:09,559 Mengapa kau terlambat? 9 00:03:10,919 --> 00:03:12,399 Aku bertanya padamu. 10 00:03:12,520 --> 00:03:13,919 Mengapa kau terlambat? 11 00:03:15,919 --> 00:03:17,680 Ada kemacetan lalu lintas. 12 00:03:19,680 --> 00:03:22,280 Macet, macet. / Macet lalu lintas, Pak Tam. 13 00:03:25,799 --> 00:03:27,200 Kalian suka main-main, ya? 14 00:03:29,040 --> 00:03:30,480 Tahukah kalian bahwa 15 00:03:30,600 --> 00:03:32,040 barang yang kalian bawa kali ini 16 00:03:32,160 --> 00:03:33,960 harganya tiga kali lipat dari biasanya? 17 00:03:34,080 --> 00:03:36,320 Benarkah? Kami tahu. / Kami tahu itu. 18 00:03:36,439 --> 00:03:40,839 Pak Tam, kau hanya orang cacat. Tidak perlu mengingatkan kami. 19 00:03:40,960 --> 00:03:43,399 Pak Tam. Di mana ada uang, di situ ada barang, Pak Tam. 20 00:03:43,520 --> 00:03:45,679 Pak Tam. Apa kabar putrimu? 21 00:03:46,360 --> 00:03:47,840 Pak Li, itu milikku. 22 00:03:48,199 --> 00:03:50,719 Dia memiliki tiga putri, kita dapat memiliki masing-masing satu. 23 00:03:51,400 --> 00:03:53,880 Aku tak ingin memiliki menantu, yang lamban sepertimu. 24 00:04:09,519 --> 00:04:10,919 Sangat bagus. 25 00:04:14,439 --> 00:04:15,839 Kami akan pergi kalau begitu. 26 00:04:19,520 --> 00:04:20,960 Semua unit, masuk. Masuk! 27 00:04:21,080 --> 00:04:23,400 Masuk! / Terima. 28 00:04:30,439 --> 00:04:32,040 Hai. Apa itu? 29 00:04:32,160 --> 00:04:34,440 Buka talinya dulu! 30 00:04:35,680 --> 00:04:37,080 Kembalikan barangnya. 31 00:04:38,399 --> 00:04:39,839 Berikan mereka kembali! / Pak Tam! 32 00:04:39,960 --> 00:04:41,600 Pak Tam. 33 00:04:41,720 --> 00:04:43,120 Pak Tam! 34 00:04:43,655 --> 00:04:46,215 Di mana kau ingin lari? / Apa kau tak melihat siapa yang datang? 35 00:04:46,240 --> 00:04:49,000 Ya, tentu saja aku melihatnya. Tapi kapal kita terlalu kecil. 36 00:04:49,120 --> 00:04:50,560 Bergerak seperti siput. 37 00:04:50,680 --> 00:04:52,120 Dan yang datang adalah anjing laut. 38 00:04:52,240 --> 00:04:53,880 Lalu, apa kau ingin diam saja? 39 00:04:54,800 --> 00:04:56,200 Berdoalah. 40 00:05:10,360 --> 00:05:11,880 Tuan. 41 00:05:27,160 --> 00:05:29,520 Robin. Robin, negatif. 42 00:05:29,640 --> 00:05:31,439 Tidak ada apa-apa di sini. Hanya ikan. 43 00:05:34,919 --> 00:05:37,279 Dimana barangnya? Dimana itu? / Barang apa? 44 00:05:37,399 --> 00:05:40,200 Barang apa, bodoh? / Jangan berlagak bodoh! 45 00:05:41,800 --> 00:05:43,960 Dimana barang itu? 46 00:05:44,480 --> 00:05:46,639 Yang lainnya. Apa yang sedang kau cari? 47 00:05:46,759 --> 00:05:49,319 Informasi yang kami terima akurat. 48 00:05:49,439 --> 00:05:51,080 Jadi di mana barang-barang itu? 49 00:05:56,680 --> 00:05:59,280 Pak! Tidak ada ikan di sekitar sini. 50 00:05:59,560 --> 00:06:02,040 Kau hanya membuang-buang waktu. Memancing di tempat lain, Pak. 51 00:06:09,960 --> 00:06:12,480 Siapa yang memberikan informasi seperti itu? 52 00:06:13,720 --> 00:06:15,839 Ayahnya atau ayahmu? 53 00:06:17,440 --> 00:06:19,359 Berhenti! / Cukup! 54 00:06:19,480 --> 00:06:22,360 Hei! Barangnya tak ada di sini. Ikut denganku! 55 00:06:29,880 --> 00:06:31,640 Helang Satu, apa yang kau lakukan? 56 00:06:31,759 --> 00:06:33,200 Helang Satu dalam pengejaran. 57 00:06:33,320 --> 00:06:35,160 Barang ada di pari dua, ganti. 58 00:06:35,280 --> 00:06:38,120 Diterima. Felix, ini Robin. Helang Satu dalam mengejar target. 59 00:06:38,240 --> 00:06:40,759 Bergerak, menuju ke barat. Menuju ke barat, ganti. 60 00:06:41,520 --> 00:06:43,040 Terima. 61 00:06:46,919 --> 00:06:49,399 Kedengarannya tak bagus. Aku tak suka suara ini. 62 00:06:49,520 --> 00:06:53,520 Aku tak suka suara ini. Kita sudah selesai. 63 00:07:01,879 --> 00:07:04,040 Menepi! Bantu aku. 64 00:07:04,919 --> 00:07:06,560 Apa yang sedang kau lakukan? / Buka! 65 00:07:07,680 --> 00:07:09,080 Apa yang akan kau lakukan? 66 00:07:09,679 --> 00:07:12,999 Apa yang ingin kau lakukan dengan itu? / Kita akan menggunakan apa yang kita miliki! 67 00:07:27,360 --> 00:07:28,759 Iliaz! 68 00:07:30,360 --> 00:07:32,480 Hei, Demak! Kau pergi duluan dengan Illiaz. 69 00:07:32,600 --> 00:07:34,839 Apa pun yang telah aku keluarkan, pergi dan ambil! 70 00:07:42,240 --> 00:07:45,280 Kecuali aku bilang tembak, jangan tembak! 71 00:07:45,400 --> 00:07:46,799 Ikuti instruksiku! 72 00:08:05,200 --> 00:08:06,600 Tembak! 73 00:08:09,719 --> 00:08:12,439 Helang Satu, ini Felix. Dua tersangka melepaskan tembakan. 74 00:08:12,560 --> 00:08:13,960 Bersiap untuk terlibat. 75 00:08:23,800 --> 00:08:25,200 Binatang! 76 00:08:36,199 --> 00:08:38,879 Konfirmasi, dua orang jatuh, ganti. 77 00:08:39,000 --> 00:08:40,400 Terima. 78 00:09:06,879 --> 00:09:08,279 Pak! 79 00:09:09,440 --> 00:09:10,879 Dua orang ditembak. 80 00:09:11,000 --> 00:09:12,439 Izin untuk melepaskan tembakan. 81 00:09:12,560 --> 00:09:13,960 Terima. 82 00:09:44,879 --> 00:09:47,840 SATU TAHUN KEMUDIAN 83 00:09:47,960 --> 00:09:50,000 Apa kau menerima kartu atau uang tunai di sini? 84 00:09:50,120 --> 00:09:52,799 Kau dapat menggunakan kartu debit. / Kartu debit. Mudah. 85 00:09:55,160 --> 00:09:57,040 RM150, oke. 86 00:09:58,200 --> 00:09:59,840 Di mana? Di sini? / Di sini. 87 00:10:05,000 --> 00:10:07,439 Oke. / Oke. Jadi 88 00:10:07,560 --> 00:10:09,200 ini kunci kamarnya, pak. 89 00:10:09,759 --> 00:10:12,879 Kau dapat mengikuti staf kami. Dia akan menunjukkan kamar. 90 00:10:19,640 --> 00:10:22,200 Ayo swafoto. / Ada yang ingin swafoto. 91 00:10:22,320 --> 00:10:26,240 Ya. Sebenarnya, aku pikir dia ingin meminta maaf 92 00:10:26,359 --> 00:10:29,160 karena melewatkan acara pertunangan kita hari itu. 93 00:10:29,280 --> 00:10:30,919 Benar? / Tertangkap basah! 94 00:10:31,040 --> 00:10:33,400 Apa? / Senyum! 95 00:10:33,839 --> 00:10:35,320 Senyum. 96 00:10:38,399 --> 00:10:39,799 Ayo pergi. 97 00:10:47,840 --> 00:10:51,440 Ravi, jaga kapalnya dulu. Kau bisa bergiliran dengan Daud. 98 00:10:51,960 --> 00:10:53,360 Ya, pak. Tidak masalah. 99 00:10:56,240 --> 00:10:57,639 Wow! 100 00:10:57,919 --> 00:11:00,040 Kalian datang ke pestaku berseragam. 101 00:11:00,720 --> 00:11:02,960 Maaf, pak. Kami baru saja selesai patroli. 102 00:11:03,080 --> 00:11:05,400 Jadi, kami tak punya waktu untuk mengganti pakaian kami. 103 00:11:05,520 --> 00:11:07,359 Oh, begitu. 104 00:11:07,480 --> 00:11:09,799 Daud. Matbon. / Hai. 105 00:11:10,160 --> 00:11:11,920 Ikhwan, tapi yang ini spesial. 106 00:11:12,040 --> 00:11:14,160 Kami memanggilnya Jambu. 107 00:11:14,279 --> 00:11:15,679 Dan yang ini Tommy. 108 00:11:16,000 --> 00:11:17,400 Nadia, Nurul. 109 00:11:17,760 --> 00:11:20,160 Kemarilah, cepat. Ayo! Ayo cepat. 110 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 Kami harus pergi. / Permisi. 111 00:11:23,000 --> 00:11:24,639 Sayang, aku akan menunggumu. 112 00:11:27,719 --> 00:11:29,960 Pria-pria tampan, jangan hanya berdiri di sana. 113 00:11:30,080 --> 00:11:32,399 Ayo bergabung dengan kami. Cepat! 114 00:11:32,520 --> 00:11:33,919 Terima kasih sudah datang. 115 00:11:36,919 --> 00:11:38,319 Baik, kalian bisa pergi. 116 00:11:38,919 --> 00:11:40,360 Permisi, Pak. / Bukan dia. 117 00:11:40,480 --> 00:11:43,319 Dia tersenyum padaku. / Kenapa kau masih disini? 118 00:11:43,439 --> 00:11:45,639 Apa kau tak mendengarku memanggilmu? / Ibu, tolong. 119 00:11:45,759 --> 00:11:48,000 Mengapa? Tolong, banyak temanku di sana. 120 00:11:48,120 --> 00:11:50,720 Bu, aku tak bisa menari di depan rekan-rekanku. 121 00:11:50,839 --> 00:11:52,280 Apa yang salah dengan itu? 122 00:11:52,400 --> 00:11:55,600 Ayo! Kau perlu menariknya. / Sayang. 123 00:11:55,720 --> 00:11:58,200 Tolong, lakukan untukku. / Ini dia. Ayo cepat. 124 00:12:33,639 --> 00:12:35,120 Ravi! / Pak! 125 00:12:35,240 --> 00:12:37,319 Jangan lupa makan. Bergantian dengan mereka. 126 00:12:37,439 --> 00:12:38,839 Ya, pak. Terima kasih. 127 00:12:41,280 --> 00:12:43,640 Salam, Melati. Maaf, aku sedang sibuk sekarang. 128 00:12:43,854 --> 00:12:45,614 Tidak apa-apa. Aku meneleponmu berkali-kali. 129 00:12:45,639 --> 00:12:47,160 Aku pikir sesuatu terjadi padamu. 130 00:12:48,080 --> 00:12:49,480 Yah, bagaimanapun juga... 131 00:12:50,040 --> 00:12:52,040 Aku sebenarnya memanggilmu karena 132 00:12:52,160 --> 00:12:54,639 aku ingin mengucapkan selamat kepadamu dan Nurul atas pertunangan kalian. 133 00:12:54,760 --> 00:12:56,160 Selamat. 134 00:12:56,799 --> 00:12:58,200 Terima kasih. 135 00:12:58,599 --> 00:13:00,959 Aku tak pernah berpikir bahwa kau akan menikah sebelum aku. 136 00:13:01,040 --> 00:13:02,560 Aku lebih terkenal darimu. 137 00:13:02,680 --> 00:13:04,080 Sudah waktunya. 138 00:13:04,919 --> 00:13:08,040 Jadi, apa alasanmu untuk tak datang ke pertunanganku? 139 00:13:10,200 --> 00:13:11,600 Bukan hal baru, Hafiz. 140 00:13:11,920 --> 00:13:13,839 Perintah Operasi. Kami masih di laut. 141 00:13:14,200 --> 00:13:15,599 Sebenarnya... 142 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 Halo? / Sebenarnya Hafiz, aku... 143 00:13:18,919 --> 00:13:20,319 Halo? 144 00:13:26,454 --> 00:13:28,494 Kau di sini sendirian. Apa yang sedang kau lakukan? 145 00:13:28,519 --> 00:13:31,240 Apa kau sedang mencari inspirasi atau sudah berubah pikiran? 146 00:13:31,359 --> 00:13:32,759 Bukan seperti itu, Ayah. 147 00:13:33,120 --> 00:13:35,240 Aku mendapat telepon dari kantor. 148 00:13:36,760 --> 00:13:39,000 Apa kau masih harus bekerja selama cuti pertunanganmu? 149 00:13:40,120 --> 00:13:42,600 Ini normal, Ayah. Itu sifat dari pekerjaan ini. 150 00:13:42,720 --> 00:13:44,359 Dua puluh empat jam siaga. 151 00:13:45,000 --> 00:13:46,400 Ayah. 152 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 Sayang? 153 00:13:49,240 --> 00:13:50,640 Apa yang kau lakukan di sini? 154 00:14:00,639 --> 00:14:03,240 Tidak ada apa-apa. Aku menerima telepon, jadi aku harus ke sini. 155 00:14:03,360 --> 00:14:04,759 Siapa yang meneleponmu? 156 00:14:05,520 --> 00:14:06,919 Melati. 157 00:14:10,879 --> 00:14:12,320 Melati. 158 00:14:12,439 --> 00:14:14,680 Aku sudah memberitahumu berkali-kali. 159 00:14:15,040 --> 00:14:17,480 Melati dan aku berteman baik. Itu saja. 160 00:14:17,600 --> 00:14:19,120 Melati yang menelepon tadi mengatakan 161 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 dia menyesal dia tak bisa datang ke pesta kita dan 162 00:14:22,719 --> 00:14:24,560 mengirimkan ucapan selamat untuk kita berdua. 163 00:14:25,160 --> 00:14:26,600 Benarkah? 164 00:14:26,720 --> 00:14:28,799 Oke, tapi 165 00:14:29,280 --> 00:14:31,160 kenapa dia tak meneleponku juga? 166 00:14:46,440 --> 00:14:47,840 Makan. 167 00:14:51,120 --> 00:14:55,279 Kau ingin kopi. Baru kali ini aku bisa melihat wajahmu. 168 00:14:55,399 --> 00:14:58,639 Bila tidak, kau akan mengunci diri siang malam di dalam kabin. 169 00:14:59,520 --> 00:15:01,160 Apa yang bisa aku lakukan, Pak Am? 170 00:15:01,279 --> 00:15:03,719 Kita berada di tengah kasus penyelundupan. Tak ada habisnya. 171 00:15:03,839 --> 00:15:05,880 Sudah berbulan-bulan dan itu membuatku sakit kepala. 172 00:15:08,399 --> 00:15:10,519 Kau dapat meminta bantuanku. 173 00:15:11,920 --> 00:15:13,319 Buatkan aku kopi. 174 00:15:15,799 --> 00:15:18,760 Sebenarnya, aku sangat bersemangat. / Ya, itu tergantung padamu. 175 00:15:20,200 --> 00:15:21,599 Pak. / Aku minta maaf. Sayang. 176 00:15:22,440 --> 00:15:23,840 Apa? 177 00:15:26,680 --> 00:15:28,440 Sayang, orang-orang melihat kita. 178 00:15:32,279 --> 00:15:34,400 Kau punya kejutan lain untukku? / Oke, tenang. 179 00:15:34,519 --> 00:15:38,080 Kau sudah cukup memberiku kejutan. / Ayo berkumpul di sini. 180 00:15:38,494 --> 00:15:40,295 Apa semuanya baik-baik saja? / Aku minta maaf. 181 00:15:40,320 --> 00:15:43,399 Aku minta maaf. Kita mengalami masalah teknis. 182 00:15:43,960 --> 00:15:46,480 Aku akan pergi memeriksa di belakang. 183 00:15:49,600 --> 00:15:51,000 Rin, cepat. 184 00:16:11,200 --> 00:16:13,200 Turun! / Bu! 185 00:16:13,879 --> 00:16:15,799 Ravi! / Pergi periksa kapal. 186 00:16:15,919 --> 00:16:17,320 Sayang? 187 00:16:26,319 --> 00:16:29,560 Tidak apa-apa. Biarkan aku pergi dan memeriksa situasi. 188 00:16:33,040 --> 00:16:34,480 Ya Tuhan. 189 00:16:34,599 --> 00:16:36,840 Ya Tuhan. Ayah! / Sebentar. 190 00:16:37,054 --> 00:16:39,654 Semua orang tetap di sini. Kita tak tahu apa yang terjadi di sana. 191 00:16:39,679 --> 00:16:41,080 Semua orang berkumpul di sini. 192 00:16:41,200 --> 00:16:42,800 Hafiz, ruang genset meledak. 193 00:16:42,919 --> 00:16:44,359 Hafiz, Ayah! / Ya Tuhan, Ayah! 194 00:16:44,480 --> 00:16:47,080 Tunggu sebentar. Tolong! Tunggu! 195 00:16:47,200 --> 00:16:49,960 Ibu, kau tunggu di sini. Nurul, jaga dia. Akan aku periksa. 196 00:16:50,080 --> 00:16:52,559 Sayang, aku ingin pergi bersamamu. / Tolong tunggu disini. 197 00:16:52,679 --> 00:16:54,080 Jeriken. 198 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 Matilah! 199 00:17:02,240 --> 00:17:04,360 Ravi! 200 00:17:07,480 --> 00:17:10,240 Kau ingin mati? / Tenang, Pak. 201 00:17:10,360 --> 00:17:11,800 Berlutut! / Tenang, Pak. 202 00:17:11,920 --> 00:17:13,600 Tommy. / Berlutut! 203 00:17:13,720 --> 00:17:16,559 Joko, Ravi, Diki! Ikat mereka. / Berlutut! 204 00:17:17,360 --> 00:17:18,879 Turun! 205 00:17:19,680 --> 00:17:21,200 Tangkap mereka. Ikat mereka. 206 00:17:22,360 --> 00:17:24,159 Ikat mereka. / Turun! 207 00:17:24,280 --> 00:17:25,680 Apa kau takut? 208 00:17:28,200 --> 00:17:29,600 Bajingan! 209 00:17:43,879 --> 00:17:45,320 Ijat! 210 00:17:47,200 --> 00:17:48,600 Diam! 211 00:17:51,639 --> 00:17:53,040 Bangun! 212 00:17:55,040 --> 00:18:03,040 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM =. 213 00:18:30,399 --> 00:18:31,799 Sayang! 214 00:18:33,639 --> 00:18:35,520 Sayang? Apa kau benar-benar mencintainya? 215 00:18:36,760 --> 00:18:38,160 Kau tak mencintainya? 216 00:18:38,279 --> 00:18:39,679 Sayang, tolong jangan! 217 00:18:41,400 --> 00:18:43,879 Lihat. Tentu saja, dia mencintainya. 218 00:18:44,000 --> 00:18:46,400 Kelemahan pria selalu wanita. / Sayang. 219 00:18:50,879 --> 00:18:52,559 Astaga. 220 00:19:00,560 --> 00:19:01,960 Sayang! 221 00:19:17,720 --> 00:19:19,120 Salam. 222 00:19:20,600 --> 00:19:22,599 Jawab, atau aku tembak. 223 00:19:22,719 --> 00:19:24,720 Salam. 224 00:19:25,080 --> 00:19:27,280 Hadirin sekalian. 225 00:19:27,400 --> 00:19:30,000 Teman-temanku dan aku 226 00:19:30,360 --> 00:19:32,120 ingin meminta maaf karena mengganggu 227 00:19:32,240 --> 00:19:34,120 acara malam ini. 228 00:19:34,240 --> 00:19:36,919 Aku datang ke sini dengan satu tujuan. 229 00:19:38,120 --> 00:19:39,759 Tujuanku adalah 230 00:19:40,360 --> 00:19:43,319 aku ingin menyelesaikan persoalan lama. 231 00:19:45,240 --> 00:19:47,240 Urusan yang belum selesai dengan.. 232 00:19:50,680 --> 00:19:52,080 Bukan denganmu. 233 00:19:55,319 --> 00:19:58,440 Bukan denganmu, bibi, dan juga bukan denganmu. 234 00:20:00,439 --> 00:20:01,839 Tapi dengan dia ini. 235 00:20:02,120 --> 00:20:03,719 Sayang! / Pak! 236 00:20:03,839 --> 00:20:05,560 Hei! / Pak! 237 00:20:06,240 --> 00:20:07,640 Sayang! 238 00:20:08,080 --> 00:20:09,480 Tidak! 239 00:20:17,040 --> 00:20:18,439 Hafiz? 240 00:20:20,439 --> 00:20:23,560 Letnan Maritim Hafiz Osman. 241 00:20:25,040 --> 00:20:26,439 Apa yang kau inginkan? 242 00:20:30,760 --> 00:20:32,160 Sayang! 243 00:20:42,000 --> 00:20:43,399 Apa kau ingat aku? 244 00:20:45,759 --> 00:20:47,160 Samat. 245 00:20:47,440 --> 00:20:49,160 Aku Samat. Ingat? 246 00:20:50,160 --> 00:20:51,559 Apa kau tak ingat aku? 247 00:20:51,839 --> 00:20:54,120 Biarkan aku menyegarkan ingatanmu. 248 00:20:54,800 --> 00:20:56,200 Karena kau 249 00:20:57,000 --> 00:20:59,520 anak buahku mati. 250 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 Sayang! Tolong, jangan! 251 00:21:03,320 --> 00:21:04,759 Tolong, jangan! 252 00:21:04,879 --> 00:21:07,319 Karena kau Rima meninggal. 253 00:21:09,919 --> 00:21:12,399 Siapa Rima, setan? 254 00:21:12,679 --> 00:21:14,160 Rima adalah keponakanku! / Samat! 255 00:21:14,279 --> 00:21:17,000 Samat! Bos ingin dia hidup-hidup. 256 00:21:18,639 --> 00:21:20,520 Samat, bos ingin dia hidup-hidup. 257 00:21:21,599 --> 00:21:23,000 Ah, benarkah? 258 00:21:23,680 --> 00:21:25,480 Hidup-hidup? / Sayang. 259 00:21:26,480 --> 00:21:29,280 Bawa semua orang ke kapal. Kadok, suruh yang lain pulang. 260 00:21:29,400 --> 00:21:30,919 Baik. 261 00:21:31,040 --> 00:21:32,759 Siapa pun yang ingin kembali dulu, datang ke sini. 262 00:21:32,879 --> 00:21:34,960 Jalan. / Menjauh dariku. Ibu! 263 00:21:35,520 --> 00:21:36,919 Ibu! Ayah! 264 00:21:43,200 --> 00:21:45,080 Satu. 265 00:21:45,960 --> 00:21:47,360 Ya Tuhan. 266 00:21:49,279 --> 00:21:50,680 Dua. 267 00:21:52,360 --> 00:21:53,800 Tiga. 268 00:21:53,920 --> 00:21:55,319 Allah Maha Besar. 269 00:21:56,480 --> 00:21:57,879 Lekuk. 270 00:22:01,200 --> 00:22:02,600 Pria. 271 00:22:05,800 --> 00:22:08,279 Wanita. / Ya Tuhan. Ya Tuhan. 272 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 Aku 273 00:22:13,919 --> 00:22:15,320 membunuh. 274 00:22:24,080 --> 00:22:25,600 Amin. 275 00:22:27,599 --> 00:22:29,600 Apa kau berdoa? 276 00:22:36,439 --> 00:22:37,839 Dia sudah mati. 277 00:22:48,679 --> 00:22:51,040 Zan, hentikan perahu. 278 00:22:55,359 --> 00:22:58,719 Mengapa terlalu banyak orang di perahu, Zali? 279 00:23:00,199 --> 00:23:02,159 Kau mengatakan kepadaku untuk membawa semua orang. 280 00:23:02,439 --> 00:23:03,839 Benar, Pak Samat. 281 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 Aku tak mengatakan itu. / Aku tak melakukan apapun 282 00:23:07,200 --> 00:23:09,200 tanpa instruksimu. Aku hanya melakukan... 283 00:23:09,320 --> 00:23:11,160 Mustahil. 284 00:23:11,280 --> 00:23:13,040 Aku tak ingat memberimu perintah itu. 285 00:23:13,160 --> 00:23:15,280 Aku hanya ingin yang ini. 286 00:23:15,639 --> 00:23:17,640 Yang lain hanya menghalangi. 287 00:23:22,919 --> 00:23:24,320 Tommy! 288 00:23:26,839 --> 00:23:28,240 Duduk! 289 00:23:30,120 --> 00:23:31,520 Duduk! 290 00:23:37,000 --> 00:23:38,759 Sayang! 291 00:23:38,879 --> 00:23:40,639 Sayang! / Apa yang sedang kau lakukan? 292 00:23:40,759 --> 00:23:42,760 Bila aku tak menembak, kau mungkin sudah mati. 293 00:23:42,879 --> 00:23:44,279 Benarkah? 294 00:23:44,759 --> 00:23:46,160 Bodoh. 295 00:23:48,960 --> 00:23:50,359 Mambang! 296 00:24:23,000 --> 00:24:24,399 Sudah, Pak Samat. 297 00:24:25,359 --> 00:24:26,759 Pergi dan menyelam. 298 00:24:34,799 --> 00:24:36,199 Bu. 299 00:24:43,720 --> 00:24:45,120 Menemukan mereka? 300 00:24:45,519 --> 00:24:46,919 Tidak ada, Pak Samat. 301 00:24:47,560 --> 00:24:48,960 Hafiz. 302 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Bergerak! 303 00:25:16,120 --> 00:25:17,520 Lebih cepat! 304 00:25:18,360 --> 00:25:19,839 Bergerak. 305 00:25:19,960 --> 00:25:21,440 Ayo! 306 00:25:23,120 --> 00:25:25,120 Bergerak. / Lebih cepat! 307 00:25:25,439 --> 00:25:27,040 Bergerak! / Bergerak. 308 00:25:27,160 --> 00:25:28,559 Bergerak! 309 00:25:34,519 --> 00:25:36,280 Bergerak cepat! 310 00:25:36,919 --> 00:25:38,879 Apa aku menyuruhmu melakukan itu? 311 00:25:40,240 --> 00:25:41,800 Dia bukan prajurit swasta. 312 00:25:41,920 --> 00:25:43,919 Bila dia benar-benar marah, selesai! / Hei! 313 00:25:44,720 --> 00:25:46,160 Ya ampun. 314 00:25:50,240 --> 00:25:51,759 Bodoh! 315 00:25:53,760 --> 00:25:55,160 Diam. 316 00:25:59,080 --> 00:26:01,160 Ya. / Di mana anak itu? 317 00:26:01,680 --> 00:26:03,120 Anak itu sudah mati. 318 00:26:03,799 --> 00:26:05,200 Mayat? 319 00:26:05,760 --> 00:26:07,160 Hilang di laut. 320 00:26:07,279 --> 00:26:08,799 Aku ingin kau menemukannya. 321 00:26:09,080 --> 00:26:10,759 Dia belum mati. 322 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 Oke, aku mengerti. 323 00:26:15,919 --> 00:26:17,440 Kadok, ikuti aku. 324 00:26:18,080 --> 00:26:20,359 Mambang, siapkan kapal. 325 00:26:20,839 --> 00:26:24,040 Kau Zali, aku masih belum selesai denganmu, oke? 326 00:26:24,919 --> 00:26:26,319 Bergerak. 327 00:26:27,320 --> 00:26:29,200 Pak Li. Permisi. 328 00:26:34,960 --> 00:26:36,639 Apa kau tidur? Bangun. 329 00:26:36,760 --> 00:26:38,160 Bangun! 330 00:26:42,320 --> 00:26:43,720 Kadok! 331 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Video. 332 00:26:53,080 --> 00:26:54,960 Kasihan. 333 00:27:04,599 --> 00:27:06,840 Ketika aku mengatakan mulai, kau mulai berbicara. 334 00:27:08,680 --> 00:27:10,080 Mulai! 335 00:27:15,240 --> 00:27:16,639 Selama pelatihan 336 00:27:17,920 --> 00:27:19,919 aku tak pernah tertembak. 337 00:27:22,559 --> 00:27:24,760 Sekarang, aku akan mati. 338 00:27:28,799 --> 00:27:30,320 Aku akan mati. 339 00:27:32,560 --> 00:27:33,960 Jambu! 340 00:27:35,440 --> 00:27:37,080 Siapa bilang kau akan mati? 341 00:27:38,520 --> 00:27:40,120 Siapa bilang kau akan mati? 342 00:27:40,559 --> 00:27:41,960 Kau tak akan mati sekarang. 343 00:27:43,240 --> 00:27:45,320 Berdoa. Berdoa, ingat Tuhan! 344 00:27:45,679 --> 00:27:48,080 Aku kesakitan! / Aku tahu itu. 345 00:27:48,199 --> 00:27:49,600 Aku tahu kau kesakitan. 346 00:27:50,799 --> 00:27:52,799 Tapi kau tak akan mati seperti ini, Jambu. 347 00:27:54,000 --> 00:27:55,399 Hei, Jambu. 348 00:27:55,879 --> 00:27:57,639 Orang tuamu sedang menunggumu di rumah. 349 00:27:58,280 --> 00:28:00,480 Kau harus kembali. Kau harus pulang dan bertemu mereka. 350 00:28:00,600 --> 00:28:03,480 Akulah yang kesakitan. Akulah yang sekarat. Bukan kau! 351 00:28:03,599 --> 00:28:05,480 Jambu, aku berjanji padamu. 352 00:28:07,359 --> 00:28:08,759 Kau akan bertahan. 353 00:28:20,160 --> 00:28:22,320 Aku lapar, Pak. / Tommy. 354 00:28:23,840 --> 00:28:25,279 Begitu kita di darat 355 00:28:25,399 --> 00:28:27,040 aku akan memasak untukmu, Tommy. 356 00:28:43,120 --> 00:28:45,200 POMA, ini Kapal Induk. 357 00:28:45,320 --> 00:28:47,920 Menerima pesanmu. Terima, keluar. 358 00:28:48,879 --> 00:28:50,319 Letnan Shahril, kemarilah. 359 00:28:52,080 --> 00:28:53,680 Ya pak. / Kirim pesan ini 360 00:28:53,800 --> 00:28:55,240 kepada Letnan Melati. 361 00:28:55,359 --> 00:28:57,080 Minta dia menyelidiki kasus ini. 362 00:28:57,639 --> 00:28:59,840 Informasikan aku sesegera mungkin. / Baik, Pak. 363 00:29:01,399 --> 00:29:02,879 Salam, Bu. 364 00:29:03,559 --> 00:29:06,560 Salam. / Bu, pesan disampaikan dari FAD. 365 00:29:06,840 --> 00:29:09,280 Terima kasih. / Izin untuk melanjutkan, Bu. 366 00:29:10,919 --> 00:29:12,320 Terima kasih. 367 00:29:42,040 --> 00:29:43,439 Bu. 368 00:29:43,560 --> 00:29:45,160 Kami telah menemukan 14 mayat. 369 00:29:45,719 --> 00:29:47,960 Dua belas orang dipastikan warga sipil. 370 00:29:48,360 --> 00:29:50,040 Dua lainnya adalah anggota kita. 371 00:29:50,160 --> 00:29:51,839 Kami telah memeriksa seluruh pulau ini. 372 00:29:51,960 --> 00:29:53,800 Dikonfirmasi, tak ada yang selamat. 373 00:29:53,920 --> 00:29:55,880 Satu-satunya yang tersisa adalah mayat-mayat ini. 374 00:29:57,080 --> 00:29:58,919 Ada yang lain? / Ya. 375 00:29:59,440 --> 00:30:01,439 Ini adalah ponsel korban. 376 00:30:01,560 --> 00:30:04,080 Dan salah satu ponsel 377 00:30:04,200 --> 00:30:06,159 milik putri Tan Sri Omar Adnan. 378 00:30:07,279 --> 00:30:08,759 Nadia Arisa. 379 00:30:09,719 --> 00:30:11,480 Bisakah kita mengakses ini? / Ya, tentu. 380 00:30:11,600 --> 00:30:13,040 Apa terhubung? / Ya. 381 00:30:13,160 --> 00:30:15,080 Paman. / Hai. 382 00:30:15,200 --> 00:30:16,919 Ini Paman Rahmat. 383 00:30:17,240 --> 00:30:20,399 Oke, di mana? Ini Bibi Khatijah. 384 00:30:20,520 --> 00:30:22,040 Sangat cantik. 385 00:30:22,360 --> 00:30:25,120 Halo! / Ini adalah teman baikku. 386 00:30:26,000 --> 00:30:28,240 Bu, berdasarkan gambar di ponsel ini 387 00:30:28,559 --> 00:30:30,000 kami perkirakan ada sekitar 388 00:30:30,120 --> 00:30:32,359 20 orang yang terlibat dalam insiden tadi malam. 389 00:30:54,280 --> 00:30:55,680 Jambu! 390 00:31:00,879 --> 00:31:03,160 Tommy, pak. / Tommy! 391 00:31:04,960 --> 00:31:06,360 Tommy! 392 00:31:07,879 --> 00:31:09,280 Jambu. 393 00:31:11,840 --> 00:31:14,000 Pegang kayu ini. / Oke, Pak. 394 00:31:38,120 --> 00:31:39,759 Tommy! 395 00:31:55,680 --> 00:31:57,080 Bu. 396 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 Ada berita tentang Hafiz dan yang lainnya? 397 00:31:59,840 --> 00:32:01,240 Negatif, Bu. 398 00:32:02,480 --> 00:32:04,120 Oke, terima kasih. 399 00:32:10,120 --> 00:32:18,120 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM =. 400 00:32:45,240 --> 00:32:46,679 Awak kapal, terlihat. 401 00:32:46,799 --> 00:32:48,960 Dua selamat, arah jam dua, rendah. 402 00:32:49,080 --> 00:32:51,919 Konfirmasi visual. / Terima. Aku dapat visual, Pak. 403 00:32:52,040 --> 00:32:55,240 Mangsa, arah jam dua, rendah. Bersiaplah untuk derek udara. 404 00:32:55,359 --> 00:32:57,280 Mengonfirmasi. Bersiap untuk derek udara. 405 00:33:32,600 --> 00:33:34,040 Ini. 406 00:33:34,719 --> 00:33:36,120 Ambil. 407 00:33:37,680 --> 00:33:39,759 Di mana Matbon? / Matbon di sini. 408 00:33:41,320 --> 00:33:43,720 Nadia. / Apa yang kau inginkan? 409 00:33:44,919 --> 00:33:46,760 Bila kalian ingin uang, minta saja pada ayahku. 410 00:33:48,919 --> 00:33:50,600 Ayahmu? / Siapa ayahmu? 411 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Siapa dia? 412 00:33:53,960 --> 00:33:55,359 Ayahku adalah Tan Sri. 413 00:33:56,399 --> 00:33:58,320 Tan Sri? / Putri Tan Sri. 414 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 Tidak heran kau cantik. 415 00:34:00,600 --> 00:34:02,600 Tolong aku. / Hei! Jangan kurang ajar. 416 00:34:03,320 --> 00:34:05,680 Hei! / Ada apa, Pak Li? 417 00:34:06,159 --> 00:34:08,919 Dia putri Tan Sri. Apa kau tahu apa artinya itu? 418 00:34:09,040 --> 00:34:10,440 Uang. 419 00:34:10,719 --> 00:34:12,720 Aku tahu tapi biarkan aku main dulu. / Hei! 420 00:34:12,840 --> 00:34:14,439 Lebih baik kita beritahu Samat. 421 00:34:15,280 --> 00:34:16,759 Bila kau ingin mati, lakukanlah. 422 00:34:46,919 --> 00:34:49,160 Pak, kami telah menemukan kotaknya. 423 00:35:03,519 --> 00:35:04,919 Pisau tuas. 424 00:35:45,160 --> 00:35:46,559 Aku... 425 00:35:48,600 --> 00:35:52,120 Perwira Tinggi Maritim, 426 00:35:53,800 --> 00:35:55,319 Matbon. 427 00:35:55,439 --> 00:36:01,560 Mereka ingin Letnan Maritim Hafiz 428 00:36:01,680 --> 00:36:03,320 hidup-hidup. 429 00:36:04,559 --> 00:36:06,040 Tolong jangan. 430 00:36:08,640 --> 00:36:10,679 Pak Kapten, dengan izinmu. 431 00:36:10,799 --> 00:36:12,519 Aktifkan semua aset dan siaga untuk melacak 432 00:36:12,600 --> 00:36:14,879 posisi mereka saat menghubungi kita. 433 00:36:15,000 --> 00:36:16,440 Terima, lanjutkan. 434 00:36:16,559 --> 00:36:18,720 Pak. / Jasmail, ayo pergi. 435 00:36:47,880 --> 00:36:50,000 Hafiz, maafkan aku memintamu datang ke sini. 436 00:36:50,120 --> 00:36:51,799 Maaf. / Apa ruang operasi sudah siap? 437 00:36:51,919 --> 00:36:54,199 Ya, tapi pergi dan ganti baju dulu. Bantu dia. 438 00:36:54,320 --> 00:36:55,720 Oke, Bu. 439 00:36:58,759 --> 00:37:01,560 Pada malam kejadian, sepertinya tak ada yang mencurigakan, Pak. 440 00:37:01,680 --> 00:37:04,599 Sekitar pukul 22.00, 441 00:37:04,879 --> 00:37:08,120 13 pria bersenjata menyerang Pulau Angin Timur. 442 00:37:08,240 --> 00:37:10,839 Mereka memutuskan semua komunikasi. 443 00:37:10,960 --> 00:37:13,200 Memutuskan sambungan listrik. 444 00:37:13,319 --> 00:37:16,679 Meledakkan kapal laut kami dan juga jerikennya. 445 00:37:18,040 --> 00:37:20,279 Pak, aku percaya bahwa mereka 446 00:37:21,679 --> 00:37:23,280 merencanakan ini karena mereka tahu 447 00:37:23,400 --> 00:37:25,279 seluk-beluk Pulau Angin Timur. 448 00:37:27,679 --> 00:37:29,160 Dan kita.. 449 00:37:29,760 --> 00:37:31,160 Kita adalah target mereka. 450 00:37:31,279 --> 00:37:33,759 Maksudmu mereka tak menculik untuk sandera? 451 00:37:34,400 --> 00:37:35,800 Ya, pak. 452 00:37:36,679 --> 00:37:38,319 Pemimpin mereka mengatakan kepadaku 453 00:37:38,439 --> 00:37:40,719 ada urusan yang belum selesai di antara kami. 454 00:37:40,839 --> 00:37:42,240 Pak. 455 00:37:42,360 --> 00:37:45,960 Aku pikir kasus ini terkait dengan kasus kita sebelumnya. 456 00:37:46,559 --> 00:37:50,040 Sekadar informasi, Pak, kami telah menemukan mayat Matbon. 457 00:37:50,160 --> 00:37:51,559 Kepalanya dipenggal. 458 00:37:52,280 --> 00:37:54,760 Kami juga menerima pesan dari penculik. 459 00:38:00,639 --> 00:38:03,240 Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti. 460 00:38:03,919 --> 00:38:07,160 Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti. 461 00:38:08,520 --> 00:38:11,280 Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti. 462 00:38:13,560 --> 00:38:15,440 Hei, Kapal Laut. / Bu. 463 00:38:15,559 --> 00:38:17,280 Kau menyebalkan. 464 00:38:17,400 --> 00:38:19,160 Daripada mencari kapal laut 465 00:38:19,279 --> 00:38:21,359 yang sudah hancur berkeping-keping di seberang lautan 466 00:38:21,440 --> 00:38:24,960 kau lebih baik memikirkan bagaimana mendapatkan Hafiz hidup-hidup. 467 00:38:25,080 --> 00:38:26,640 Aku Letnan Maritim Melati dari. 468 00:38:26,759 --> 00:38:28,759 Departemen Investigasi Penjaga Perairan Malaysia. 469 00:38:28,854 --> 00:38:30,374 Bolehkah aku tahu siapa yang berbicara? 470 00:38:30,399 --> 00:38:31,799 Melati! 471 00:38:32,080 --> 00:38:34,000 Melati! Melati, tolong! 472 00:38:34,120 --> 00:38:35,560 Melati! / Diam. 473 00:38:35,680 --> 00:38:37,439 Lepaskan, dungu! 474 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 Apa masalahmu? 475 00:38:41,320 --> 00:38:42,760 Apa semua kebisingan itu? 476 00:38:42,879 --> 00:38:44,279 Tidak ada apa-apa. 477 00:38:44,399 --> 00:38:46,000 Ibu! / Anak buahku 478 00:38:46,120 --> 00:38:48,840 bersenang-senang dengan tamuku. 479 00:38:49,494 --> 00:38:51,295 Sekarang aku harus memastikan para sandera... 480 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 Hei! Bisakah kau diam? Diam! 481 00:38:53,440 --> 00:38:55,319 Berhenti berbicara! Berhenti memberi perintah! 482 00:38:55,439 --> 00:38:57,440 Sekarang, kau dengar apa yang ingin aku katakan. 483 00:38:57,879 --> 00:38:59,400 Seperti yang kau ketahui, 484 00:38:59,520 --> 00:39:01,560 kau sudah tahu, ada orang bersamaku. 485 00:39:01,680 --> 00:39:03,759 Tak hanya tunangan Hafiz. 486 00:39:03,879 --> 00:39:05,720 Tapi calon ayah mertua Hafiz, 487 00:39:05,840 --> 00:39:07,359 calon ibu mertua Hafiz 488 00:39:07,480 --> 00:39:11,880 dan juga seorang wanita, yang merupakan putri dari Tan Sri. 489 00:39:12,000 --> 00:39:13,399 Apa kau mengerti? 490 00:39:14,600 --> 00:39:16,000 Ya, aku mengerti. 491 00:39:16,280 --> 00:39:17,920 Bagus kau mengerti. 492 00:39:18,639 --> 00:39:21,120 Sekarang, aku ingin dua hal darimu. 493 00:39:21,240 --> 00:39:24,360 Pertama, aku ingin kau dapatkan aku Hafiz hidup-hidup. 494 00:39:24,639 --> 00:39:28,040 Kedua, aku ingin kau menyiapkan dua juta 495 00:39:28,160 --> 00:39:32,040 dalam pertukaran untuk semua tamuku. 496 00:39:34,080 --> 00:39:35,480 Tapi sekarang... 497 00:39:37,200 --> 00:39:38,839 Sialan! Sedikit lagi. 498 00:39:40,080 --> 00:39:41,920 Apa kau mendapatkan lokasinya? / Ya, Bu. 499 00:39:42,879 --> 00:39:45,080 Oke, bagus. Kirim semua informasi ini kepadaku sekarang. 500 00:39:45,160 --> 00:39:46,559 Baik, Bu. 501 00:39:46,919 --> 00:39:49,439 Ini adalah garis besar operasi kita malam ini. 502 00:39:49,799 --> 00:39:53,160 Kapal Induk, Kilat 17, Kilat 16, 503 00:39:53,480 --> 00:39:55,120 Tim Helang, Tim Todak, 504 00:39:55,240 --> 00:39:57,639 dan ini adalah kawasan Gua Kawah. 505 00:40:04,000 --> 00:40:06,040 Lima. Empat. 506 00:40:06,560 --> 00:40:08,560 Tiga. Dua. 507 00:40:09,040 --> 00:40:11,080 Satu. Waktu. 508 00:40:11,200 --> 00:40:15,320 Waktu menunjukkan pukul 14.00. 509 00:40:20,759 --> 00:40:22,160 Oke, Pak. / Ya. 510 00:40:26,520 --> 00:40:29,400 Hafiz, ini pengintaiku. Dia asetku. 511 00:40:29,520 --> 00:40:32,721 Aku butuh dia kembali hidup-hidup. Dia memiliki bekas luka di dekat mata kirinya. 512 00:40:35,480 --> 00:40:38,120 Misiku adalah para sandera. 513 00:40:38,240 --> 00:40:40,240 Bukan asetmu, Melati. 514 00:40:40,360 --> 00:40:43,680 Apa masalahmu? Hafiz, berhenti menyalahkan diri sendiri! 515 00:40:43,799 --> 00:40:45,280 Berhenti menyalahkan diri sendiri? 516 00:40:46,040 --> 00:40:48,320 Melati, teman-temanku mati karena aku! 517 00:40:48,439 --> 00:40:50,279 Norman, Jambu, Matbon. 518 00:40:50,399 --> 00:40:52,440 Mereka semua mati karena aku. Berhenti menyalahkan diri sendiri? 519 00:40:52,559 --> 00:40:53,960 Hafiz, hentikan! / Apa? 520 00:40:54,080 --> 00:40:56,000 Berhenti! Dengarkan. 521 00:40:56,640 --> 00:40:58,160 Aku masih di sini. 522 00:40:58,280 --> 00:41:00,120 Teman-temanmu yang lain, mereka juga ada di sini. 523 00:41:00,240 --> 00:41:01,720 Jadi mari kita lakukan ini. 524 00:41:01,839 --> 00:41:03,599 Untuk Norman dan yang lainnya. 525 00:41:03,879 --> 00:41:05,280 Tolong. 526 00:41:10,480 --> 00:41:12,840 Untuk Norman dan yang lainnya. 527 00:41:32,480 --> 00:41:34,759 Dengan nama Tuhan yang pengasih dan penyayang. 528 00:41:35,560 --> 00:41:37,120 Ya Allah. 529 00:41:37,240 --> 00:41:40,879 Kau adalah landasanku dan aku mencari bantuanmu. 530 00:41:41,880 --> 00:41:44,600 Dengan pertolonganmu, aku akan bergerak. 531 00:41:45,280 --> 00:41:48,199 Denganmu, aku akan menerkam musuh. 532 00:41:48,560 --> 00:41:51,759 Dan dengan rahmatmu, aku berperang. 533 00:42:03,639 --> 00:42:07,000 Aku bersaksi tak ada Tuhan selain Allah. 534 00:42:09,559 --> 00:42:13,640 Aku bersaksi tak ada Tuhan selain Allah. 535 00:42:14,879 --> 00:42:18,000 Dan aku bersaksi Muhammad adalah utusan Allah. 536 00:42:23,840 --> 00:42:26,359 Dan aku bersaksi Muhammad adalah utusan Allah. 537 00:42:28,919 --> 00:42:30,360 Ibu. 538 00:42:30,480 --> 00:42:31,919 Ibu? 539 00:42:32,040 --> 00:42:33,480 Ibu. Ibu! 540 00:42:33,960 --> 00:42:36,120 Ibu! Ibu, tidak. 541 00:42:36,800 --> 00:42:39,320 Ayah! 542 00:42:42,679 --> 00:42:44,319 Tolong, Ayah. 543 00:42:44,439 --> 00:42:46,320 Ayah, tolong bangunkan dia. 544 00:42:46,799 --> 00:42:48,720 Bangunkan dia, Ayah. 545 00:43:09,440 --> 00:43:10,839 Kau bisa bergerak. 546 00:43:16,639 --> 00:43:19,160 Jangan sentuh aku! 547 00:43:19,279 --> 00:43:21,440 Nurul, tolong. / Hei! 548 00:43:21,559 --> 00:43:23,160 Hentikan! 549 00:43:23,280 --> 00:43:25,680 Kau diam! / Duduk! 550 00:43:25,799 --> 00:43:27,960 Duduk atau aku akan menembakmu! 551 00:43:38,520 --> 00:43:39,919 Ya, pak. 552 00:43:40,400 --> 00:43:42,840 Samat, dengarkan sini. 553 00:43:43,839 --> 00:43:46,679 Sekarang, mereka telah tiba di daerahmu. 554 00:43:47,400 --> 00:43:49,160 Biarkan mereka membawamu. 555 00:43:50,040 --> 00:43:51,440 Jangan melawan mereka. 556 00:43:54,040 --> 00:43:55,439 Tolong aku! 557 00:44:06,199 --> 00:44:07,759 Matilah! 558 00:44:07,879 --> 00:44:10,360 Hei, cukup! 559 00:44:10,480 --> 00:44:12,879 Rasakan! / Cukup. Tenang! 560 00:44:21,679 --> 00:44:23,680 Kadok, kau harus kembali ke pulau. 561 00:44:24,800 --> 00:44:26,200 Mengapa, pak? 562 00:44:29,760 --> 00:44:31,759 Kau harus kembali ke pulau malam ini. 563 00:44:59,680 --> 00:45:01,399 Pergi, pergi! Bergerak! 564 00:45:01,520 --> 00:45:02,919 Ayah. 565 00:45:14,919 --> 00:45:16,559 Ayah. Nurul. / Hafiz! 566 00:45:16,679 --> 00:45:19,319 Sayang! Sayang, kau masih hidup. 567 00:45:19,439 --> 00:45:21,359 Sayang, ibuku sudah tiada. / Sayang, aku di sini. 568 00:45:21,440 --> 00:45:23,560 Sayang, ibuku sudah tiada. / Aku di sini. 569 00:45:26,439 --> 00:45:28,879 Paman! / Nad! 570 00:45:29,615 --> 00:45:31,695 Aku senang kau baik-baik saja. / Aku baik-baik saja. 571 00:45:31,720 --> 00:45:33,480 Apa kau baik-baik saja? / Aku baik-baik saja. 572 00:45:37,000 --> 00:45:38,640 Peluruku tak membunuhmu, ya? 573 00:46:00,879 --> 00:46:02,640 Berlutut! 574 00:46:02,759 --> 00:46:05,200 Berlutut! 575 00:46:06,879 --> 00:46:08,279 Oke. 576 00:46:28,400 --> 00:46:29,800 Hafiz. 577 00:46:33,919 --> 00:46:35,800 Terima kasih telah mengembalikan asetku. 578 00:46:36,560 --> 00:46:38,040 Aku tak peduli dengan asetmu. 579 00:46:38,160 --> 00:46:40,320 Aku hanya ingin tahu siapa dalang dari semua ini. 580 00:46:40,440 --> 00:46:41,840 Apa maksudmu? 581 00:46:42,720 --> 00:46:44,520 Melati, apa kau benar-benar berpikir 582 00:46:44,640 --> 00:46:47,360 ini terjadi karena dua juta itu? 583 00:46:48,560 --> 00:46:51,080 Asetmu memberi tahuku bahwa ada "bos besar". 584 00:46:51,200 --> 00:46:54,320 Sekarang, tanyakan asetmu tentang dia. 585 00:47:07,160 --> 00:47:08,680 Lihatlah wajahku. 586 00:47:08,799 --> 00:47:12,159 Apa itu terlihat baik-baik saja? Itu memar, retak, berdarah. 587 00:47:13,854 --> 00:47:15,614 Kau seharusnya tak menarikku keluar sekarang. 588 00:47:15,639 --> 00:47:17,520 Aku sedekat ini untuk mengejar kapal besar. 589 00:47:18,439 --> 00:47:21,000 Li, sudah dua tahun sejak kau menjadi tangan kanan Samat. 590 00:47:21,120 --> 00:47:23,800 Kau berbicara tentang bos besar tapi sejauh ini tak ada bukti sama sekali. 591 00:47:23,920 --> 00:47:25,319 Kau pikir itu mudah? 592 00:47:25,879 --> 00:47:27,280 Apa kau pikir itu mudah? 593 00:47:27,400 --> 00:47:30,000 Sudah kubilang ada hantu di kapal ini tapi kau tak melihat. 594 00:47:30,120 --> 00:47:32,080 Aku sudah mencarinya! Kau tahu dia bisa menculik 595 00:47:32,200 --> 00:47:34,280 dan dapat membunuh warga sipil. / Hantu! 596 00:47:38,160 --> 00:47:41,920 Sekarang, tahukah kau apa motif mereka menculik para korban? 597 00:47:42,919 --> 00:47:45,080 Aku tak berpikir itu hanya kebetulan bahwa 598 00:47:45,200 --> 00:47:47,440 itu melibatkan Letnan Hafiz dan keluarga tunangannya. 599 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 Apa motif mereka? 600 00:47:50,200 --> 00:47:51,799 Instruksi Samat sangat jelas. 601 00:47:53,440 --> 00:47:54,960 Kami tahu bahwa akan ada acara. 602 00:47:56,439 --> 00:47:58,960 Kami tahu siapa yang harus kami ambil. 603 00:47:59,760 --> 00:48:01,560 Kami tahu siapa yang harus kami bunuh. 604 00:48:03,960 --> 00:48:05,360 Ya, masuk. 605 00:48:11,480 --> 00:48:14,879 Maaf, Bu. Petugas dan tim investigasi telah tiba. 606 00:48:15,360 --> 00:48:17,600 Oke, terima kasih. / Tentu, Bu. 607 00:48:18,720 --> 00:48:20,200 Li, makan dan istirahat dulu. 608 00:48:20,799 --> 00:48:22,200 Aku akan segera kembali. 609 00:48:28,799 --> 00:48:30,199 Pak. 610 00:48:35,080 --> 00:48:36,480 Ini makananmu, pak. 611 00:48:50,240 --> 00:48:53,560 Apa motifmu menculik semua orang di Pulau Angin Timur? 612 00:48:55,600 --> 00:48:57,040 Motif? / Ya, motif! 613 00:48:57,160 --> 00:48:58,759 Aku tanya, motifnya apa? 614 00:49:00,840 --> 00:49:02,240 Wow! 615 00:49:02,560 --> 00:49:04,799 Kau bertanya tentang motifnya? 616 00:49:06,320 --> 00:49:09,240 Mengapa kau tak menyelidiki asetmu? 617 00:49:09,679 --> 00:49:11,080 Asetmu. 618 00:49:14,839 --> 00:49:16,839 Yang mencoba memakanku hidup-hidup? 619 00:49:17,400 --> 00:49:18,800 Apa kau pikir aku tak tahu? 620 00:49:20,200 --> 00:49:23,440 Panggil dia. Mari kita lakukan interogasi di sini. 621 00:49:24,320 --> 00:49:26,759 Nn. Melati, asetmu. 622 00:49:32,655 --> 00:49:35,095 Apa yang sedang kau lakukan? / Aku tak melakukan apa-apa, Bu. 623 00:49:35,120 --> 00:49:37,279 Aku hanya memberinya makan, Bu. / Kau tak melakukan apa-apa? 624 00:49:37,399 --> 00:49:39,559 Aku hanya memberinya sesuatu untuk dimakan. / Tidak. Apa yang kau lakukan? 625 00:49:39,679 --> 00:49:42,199 Apa kau bodoh? Hubungi medis sekarang. 626 00:49:42,320 --> 00:49:43,720 Medis! 627 00:49:44,160 --> 00:49:46,839 Zali, bicara padaku. Ayo. 628 00:49:46,960 --> 00:49:49,359 Medis telah tiba. 629 00:49:49,480 --> 00:49:50,879 Bu! 630 00:49:51,799 --> 00:49:53,560 Riska, jangan. 631 00:50:07,279 --> 00:50:09,400 Bu, dia sekarat. 632 00:50:12,080 --> 00:50:13,799 Tapi hewan yang diharamkan Tuhan ini 633 00:50:13,919 --> 00:50:15,719 tak boleh disentuh dengan tangan kosong. 634 00:50:16,599 --> 00:50:18,120 Harus pakai pelapis. 635 00:50:18,560 --> 00:50:20,560 Pelapis. 636 00:50:28,480 --> 00:50:31,200 Arah 200. / Arah 200. 637 00:50:31,319 --> 00:50:33,000 Salam, CO. 638 00:50:33,120 --> 00:50:35,640 Turunkan sisanya. / Bergerak! 639 00:50:36,520 --> 00:50:37,919 Bergerak! 640 00:50:49,319 --> 00:50:52,360 Hafiz! / Jangan berlagak begitu terkejut. 641 00:50:53,280 --> 00:50:54,679 Bawa orang tua itu ke sini. 642 00:50:58,440 --> 00:50:59,840 Duduk! 643 00:51:00,520 --> 00:51:02,480 Paman Am, apa kau baik-baik saja? Paman Am. 644 00:51:02,600 --> 00:51:04,040 Paman Am, apa kau baik-baik saja? 645 00:51:04,160 --> 00:51:05,600 Tidak apa-apa, Melati. Tidak apa-apa. 646 00:51:05,680 --> 00:51:07,080 Tidak apa-apa. 647 00:51:07,560 --> 00:51:09,080 Apa persamaan antara. 648 00:51:10,280 --> 00:51:12,000 Ketua Maritim 649 00:51:13,040 --> 00:51:14,439 dan 650 00:51:14,799 --> 00:51:16,559 dan Ketua Perompak? 651 00:51:24,040 --> 00:51:25,560 Persamaannya adalah 652 00:51:27,639 --> 00:51:31,399 mereka berdua memiliki tanggung jawab. 653 00:51:46,200 --> 00:51:47,600 Tn. Hafiz. 654 00:51:47,720 --> 00:51:50,960 Terima kasih banyak. Kau telah membantu dengan membawa 655 00:51:51,080 --> 00:51:53,600 orang-orangku dari perahumu 656 00:51:53,720 --> 00:51:55,200 ke Kapal Induk ini dengan aman. 657 00:51:55,319 --> 00:51:56,960 Terima kasih, Pak. 658 00:52:00,840 --> 00:52:02,839 Mari kita selesaikan masalah ini. 659 00:52:02,960 --> 00:52:05,760 Habisi semua orang di kapal ini. 660 00:52:06,320 --> 00:52:08,200 Diam, ikut aku. / Berdiri! 661 00:52:09,120 --> 00:52:11,360 Bergerak! / Pergi dengan mereka. 662 00:52:11,480 --> 00:52:12,879 Kau sudah selesai. 663 00:52:14,839 --> 00:52:16,240 Kau tunggu di sini 664 00:52:16,719 --> 00:52:19,960 karena aku ingin berbicara dengan orang yang membunuh anakku. 665 00:52:23,400 --> 00:52:24,879 Ini terlalu sulit, Ayah. 666 00:52:36,560 --> 00:52:38,080 Hari pertama 667 00:52:38,200 --> 00:52:41,200 di mana aku mempercayakannya untuk melakukan pengiriman 668 00:52:41,320 --> 00:52:44,359 barang-barang yang kau anggap ilegal 669 00:52:48,560 --> 00:52:50,680 adalah hari anakku meninggal. 670 00:52:54,800 --> 00:52:57,160 Aku memutuskan untuk melakukannya sendiri. 671 00:52:57,559 --> 00:52:59,560 Amir Hamzah bin Abdullah. 672 00:53:01,960 --> 00:53:04,360 Kau bahkan tak menyadari 673 00:53:04,480 --> 00:53:09,280 bahwa penjahat telah memasuki rumahmu. 674 00:53:14,000 --> 00:53:16,200 Paman Am.. / Mustafa. 675 00:53:16,320 --> 00:53:17,720 Namaku Mustafa. 676 00:53:18,800 --> 00:53:20,200 Mustafa. 677 00:53:21,799 --> 00:53:23,560 Kau telah mempersulit semua orang. 678 00:53:23,920 --> 00:53:25,600 Kau telah membunuh orang yang tak bersalah. 679 00:53:25,680 --> 00:53:27,519 Kau telah merampok orang yang tak bersalah. 680 00:53:27,639 --> 00:53:29,359 Apa yang kau lakukan sekarang adalah salah. 681 00:53:29,360 --> 00:53:31,480 Apa itu salah? Apa aku salah? 682 00:53:31,919 --> 00:53:34,679 Mengapa aku harus merasa bersalah? Karena itu bukan aku. 683 00:53:34,799 --> 00:53:37,600 Bukan aku yang dirampok, bukan juga keluargaku, anak-anakku. 684 00:53:37,720 --> 00:53:40,120 Mereka yang diperkosa dan dibunuh, mereka bukan keluargaku. 685 00:53:40,240 --> 00:53:43,481 Tak satu pun dari mereka adalah anak-anakku. Mereka tak ada hubungannya denganku. 686 00:53:46,160 --> 00:53:47,560 Oke. 687 00:53:48,639 --> 00:53:50,160 Aku juru masak. 688 00:53:51,200 --> 00:53:54,919 Semua makanan di kapal ini disiapkan olehku. 689 00:53:55,279 --> 00:53:58,240 Kalian semua makan hidanganku, setiap hari. 690 00:53:58,519 --> 00:54:00,960 Tapi suatu hari ketika kau mengatakan, 691 00:54:01,240 --> 00:54:03,120 kau tak suka makananku. 692 00:54:04,080 --> 00:54:07,200 Apa itu salahku? Haruskah aku merasa bersalah? 693 00:54:07,720 --> 00:54:09,960 Bahkan ketika masalahnya adalah seleramu? 694 00:54:11,160 --> 00:54:12,800 Nah, bila kau mengerti 695 00:54:12,919 --> 00:54:15,480 aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 696 00:54:15,599 --> 00:54:17,040 Pikirkan baik-baik. 697 00:54:17,160 --> 00:54:19,720 Beri aku alasan mengapa... 698 00:54:19,839 --> 00:54:21,400 Karena Rima... 699 00:54:22,719 --> 00:54:24,120 Jawab. 700 00:54:25,399 --> 00:54:26,879 Masih hidup. 701 00:54:49,359 --> 00:54:51,519 Jangan tembak! 702 00:54:51,799 --> 00:54:53,560 Bawa Rima padaku! 703 00:54:54,120 --> 00:54:57,320 Bawa Rima! Bawa Rima padaku! 704 00:54:57,440 --> 00:54:59,120 Bawa Rima! 705 00:55:01,799 --> 00:55:03,440 Bagaimana status insiden itu sekarang? 706 00:55:05,360 --> 00:55:06,800 Yang terhormat Dato' Sri. 707 00:55:06,919 --> 00:55:08,480 Semua kru di Kapal Induk kita 708 00:55:08,600 --> 00:55:11,240 telah diracuni oleh petugas PSMM, Dato' Sri. 709 00:55:11,360 --> 00:55:13,680 Terima kasih. / Untuk informasimu, Dato' Sri. 710 00:55:13,799 --> 00:55:15,240 Dua petugas kita. 711 00:55:15,360 --> 00:55:17,200 Letnan Melati dan Letnan Hafiz 712 00:55:17,320 --> 00:55:19,399 telah diculik dan disandera 713 00:55:19,520 --> 00:55:21,719 oleh sekelompok yang diduga perompak. 714 00:55:21,839 --> 00:55:24,439 Mereka juga mengambil salah satu aset kita 715 00:55:24,560 --> 00:55:26,480 yang merupakan Kapal Kilat kita. Dato' Sri. 716 00:55:27,599 --> 00:55:30,520 Oke, Aktifkan OP Selar. Pencarian dan pengintaian. 717 00:55:30,639 --> 00:55:32,480 Dapatkan semua informasi tentang kejadian ini. 718 00:55:32,600 --> 00:55:35,160 Secepat mungkin. / Terima, Dato' Sri. 719 00:55:54,360 --> 00:55:56,439 Pak. / Itu dia! 720 00:55:59,320 --> 00:56:00,800 Rima! 721 00:56:02,080 --> 00:56:04,120 Keponakan kesayanganku! 722 00:56:08,240 --> 00:56:09,639 Kemari! 723 00:56:09,960 --> 00:56:12,240 Ayo cepat! Cepat. 724 00:56:12,360 --> 00:56:13,759 Pak. / Ya? 725 00:56:13,879 --> 00:56:15,320 Ini uang. / Uang? 726 00:56:15,440 --> 00:56:18,040 Aku suka uang, tapi aku lebih suka kau kembali. 727 00:56:29,160 --> 00:56:30,560 Ayah. 728 00:56:38,879 --> 00:56:40,280 Riska. 729 00:56:40,719 --> 00:56:42,360 Bergerak! Berdiri! 730 00:56:44,960 --> 00:56:46,360 Ayo cepat! 731 00:56:46,919 --> 00:56:48,679 Apa yang kau lihat? 732 00:56:52,120 --> 00:56:53,520 Hafiz. 733 00:56:54,639 --> 00:56:57,919 Kau jadilah anggota Penjaga Perairan yang baik. 734 00:56:58,839 --> 00:57:01,919 Setelah ini, belajarlah menjadi ayah yang bertanggung jawab. 735 00:57:02,279 --> 00:57:04,639 Kau melakukan pekerjaanmu, aku akan melakukan pekerjaanku. 736 00:57:05,160 --> 00:57:06,560 Dan kau berdoalah. 737 00:57:07,120 --> 00:57:10,160 Berdoalah agar kau tak melihatku lagi. 738 00:57:11,440 --> 00:57:13,000 Kenapa kau tak menembaknya saja? 739 00:57:22,040 --> 00:57:23,440 Kau beruntung! 740 00:57:25,480 --> 00:57:26,879 Ayo pergi, Rima. 741 00:58:08,600 --> 00:58:10,040 Bosku. 742 00:58:10,160 --> 00:58:11,560 Baik. 743 00:58:12,600 --> 00:58:16,440 Rima! Kau terlihat sehat. Bagus! 744 00:58:19,520 --> 00:58:21,120 Mustofa. 745 00:58:30,919 --> 00:58:32,480 Mustofa. 746 00:58:39,919 --> 00:58:41,320 Rima. 747 00:58:42,040 --> 00:58:45,080 Aku tak menyangka akan bertemu denganmu kali ini. 748 00:59:02,520 --> 00:59:04,759 Tim siluman dalam posisi. 749 00:59:19,759 --> 00:59:21,320 Tim, masuk sekarang. 750 00:59:21,440 --> 00:59:22,839 Masuk sekarang. 751 00:59:25,919 --> 00:59:29,240 Ayahmu ingin kau menjadi penggantinya. 752 00:59:41,400 --> 00:59:43,319 Dia penerusku. 753 00:59:45,960 --> 00:59:48,639 Hidup Rima! / Hidup Pak Mustafa! 754 00:59:49,000 --> 00:59:51,919 Hidup Rima! / Hidup Pak Mustafa! 755 00:59:56,560 --> 00:59:57,960 Berhenti. 756 00:59:59,920 --> 01:00:01,319 Ayo makan dulu. 757 01:00:02,919 --> 01:00:04,320 Selamat makan. 758 01:00:16,599 --> 01:00:18,280 Helang Satu ke Kapal Induk. 759 01:00:18,399 --> 01:00:19,799 Aset kita dalam kondisi baik. 760 01:00:20,160 --> 01:00:21,799 Kita harus siaga, ganti. 761 01:00:26,520 --> 01:00:30,520 Setelah ini, mereka tak akan berani main-main dengan kita lagi. 762 01:00:31,839 --> 01:00:34,320 Kami tak takut pada musuh. 763 01:00:34,599 --> 01:00:36,480 Mereka bukan siapa-siapa. 764 01:00:36,840 --> 01:00:39,960 Tidak pernah! / Tapi bila kau menginginkannya, tentu saja! 765 01:00:41,480 --> 01:00:42,919 Ayo sekarang. 766 01:00:52,879 --> 01:00:56,319 Malam ini sangat spesial bagiku. 767 01:00:58,559 --> 01:00:59,960 Jadi.. 768 01:01:00,320 --> 01:01:02,480 Calon penerusku dan aku 769 01:01:02,600 --> 01:01:04,879 akan melakukan pertunjukan 770 01:01:05,840 --> 01:01:07,720 untuk kalian semua. 771 01:01:29,720 --> 01:01:31,839 Ayo, Rima. 772 01:01:32,279 --> 01:01:34,200 Jangan mempermalukan kami, Rima. / Rima. 773 01:01:34,879 --> 01:01:37,040 Tunjukkan pada kami! / Jangan mempermalukan kami. 774 01:01:37,160 --> 01:01:37,660 Rima! 775 01:01:41,720 --> 01:01:43,919 Ayo, Rima. / Rima! 776 01:01:44,040 --> 01:01:46,879 Tunjukkan pada kami! / Rima! 777 01:01:47,200 --> 01:01:48,800 Rima! 778 01:01:52,080 --> 01:01:54,520 Rima. 779 01:02:02,319 --> 01:02:04,040 Rima Satu, masuk. Ini Kapal Induk. 780 01:02:05,320 --> 01:02:07,120 Rima Satu, masuk. Ini Kapal Induk. 781 01:02:07,240 --> 01:02:09,519 Pak! Itu anakmu! 782 01:02:35,000 --> 01:02:36,439 Kapal Induk ke Orca. 783 01:02:36,560 --> 01:02:39,679 Anggota lumpuh! Aku ulangi, anggota lumpuh. Agen kita telah ditembak. 784 01:02:39,799 --> 01:02:41,200 Terima. 785 01:02:52,759 --> 01:02:54,280 Pergi! 786 01:02:55,960 --> 01:02:57,360 Itu anakku? 787 01:03:08,240 --> 01:03:09,639 Selamat datang. 788 01:03:16,040 --> 01:03:19,120 Tuhan telah menjawab doa-doa kalian. 789 01:03:19,600 --> 01:03:21,839 Tim penembak jitu, jatuhkan menara sekarang. 790 01:03:27,839 --> 01:03:30,760 Semoga kita semua diberkati. 791 01:03:36,679 --> 01:03:38,160 Semua unit, tembak untuk membunuh. 792 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 Orang terakhir, mati. 793 01:04:06,240 --> 01:04:07,640 Bergerak! 794 01:04:12,000 --> 01:04:14,520 Siapa yang rela mati untukku? 795 01:04:36,040 --> 01:04:38,839 Siapa yang rela mati untukku? 796 01:04:38,960 --> 01:04:41,800 Aku! / Aku berani mati untukmu! 797 01:04:41,920 --> 01:04:43,319 Hidup Pak Mustofa! 798 01:04:59,360 --> 01:05:00,760 Berhenti! 799 01:05:07,200 --> 01:05:09,200 Bajingan! 800 01:05:10,280 --> 01:05:11,680 Pergi. Cepat. 801 01:05:32,200 --> 01:05:33,599 Mati, kalian semua! 802 01:05:54,080 --> 01:05:55,480 Heriq! 803 01:05:59,640 --> 01:06:01,799 Kapal Induk, lubang utama aman. 804 01:06:04,120 --> 01:06:05,960 Mengkonfirmasi, aset mati. 805 01:06:16,799 --> 01:06:20,439 Robin turun. Meminta bantuan sekarang! 806 01:06:23,520 --> 01:06:24,919 Lindungi aku! 807 01:06:30,679 --> 01:06:32,759 Riska, bawa dia keluar. 808 01:06:32,879 --> 01:06:34,280 Cepat, sekarang. 809 01:06:36,280 --> 01:06:38,759 Semua tim, target bergerak. 810 01:06:51,280 --> 01:06:52,839 Edry, lindungi aku. / Ya, pak. 811 01:07:03,120 --> 01:07:04,519 Bergerak! 812 01:07:07,720 --> 01:07:09,599 Tim Alpha, sedang dikerahkan sekarang. 813 01:07:09,719 --> 01:07:11,160 Pergi! 814 01:07:15,120 --> 01:07:17,720 Todak, ini Helang. Aku tepat sasaran dan bergerak masuk. 815 01:07:29,640 --> 01:07:31,240 Aku mengejar target sekarang. 816 01:08:04,519 --> 01:08:06,080 Kita bertemu lagi, 817 01:08:06,399 --> 01:08:07,799 Bu Melati. 818 01:08:18,600 --> 01:08:21,040 Kapal Induk, aku mendekati target. 819 01:08:37,879 --> 01:08:39,679 Tembakan meleset. 820 01:08:40,839 --> 01:08:42,240 Hei, dungu! 821 01:08:42,360 --> 01:08:43,960 Aku sengaja tak menembaknya. 822 01:08:44,080 --> 01:08:46,799 Kalau benar-benar mau, kepalanya pasti sudah berceceran! 823 01:08:46,919 --> 01:08:49,520 Tembak saja dia. Jangan diulur. Aku pikir kau ingin dia mati. 824 01:08:49,640 --> 01:08:52,639 Ya, benar. Aku sangat ingin dia mati. 825 01:08:52,759 --> 01:08:54,679 Tapi aku tak ingin membunuhnya dengan pistol. 826 01:08:56,135 --> 01:08:58,015 Apa yang ingin kau lakukan sekarang? Menatapnya? 827 01:08:58,040 --> 01:09:01,080 Apa yang kau bicarakan? Menembak atau memukulinya? 828 01:09:01,200 --> 01:09:02,919 Kau diam! 829 01:09:05,200 --> 01:09:06,840 Aku memiliki hal penting dengan anak ini. 830 01:09:25,960 --> 01:09:27,519 Senjatamu. 831 01:09:35,519 --> 01:09:43,519 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM =. 832 01:10:23,920 --> 01:10:25,799 Mereka ingin kau melepas rompimu. 833 01:10:25,919 --> 01:10:27,519 Ini tak adil, pakaianmu berat. 834 01:10:36,360 --> 01:10:37,759 Bu. 835 01:10:38,200 --> 01:10:40,879 Aku pikir kau sebaiknya memakainya kembali. 836 01:10:41,960 --> 01:10:45,879 Aku tak ingin merusak wajah cantikmu. 837 01:10:46,759 --> 01:10:48,159 Ayo. 838 01:11:01,040 --> 01:11:02,439 Aku sudah bilang. 839 01:11:02,759 --> 01:11:04,519 Kau memiliki bekas luka di wajahmu sekarang. 840 01:11:26,960 --> 01:11:28,360 Siap? 841 01:11:28,839 --> 01:11:30,240 Ya. 842 01:11:31,640 --> 01:11:33,960 Hati-hati, atau bisa menjadi bumerang. 843 01:12:47,680 --> 01:12:49,120 Bumerang, ya? 844 01:14:49,640 --> 01:14:51,240 Aku membenci 845 01:14:51,360 --> 01:14:53,760 ketika seseorang mengganggu makanku. 846 01:14:57,040 --> 01:14:58,440 Bob! 847 01:14:58,559 --> 01:14:59,960 Pak! 848 01:15:02,200 --> 01:15:03,599 Namaku Mustafa! 849 01:15:03,719 --> 01:15:05,920 Mustafa! 850 01:16:16,400 --> 01:16:17,840 Aku sudah bilang. 851 01:16:18,679 --> 01:16:20,279 Kau harus tinggal di rumah. 852 01:16:21,120 --> 01:16:23,040 Belajar menjadi suami yang baik. 853 01:16:28,679 --> 01:16:31,279 Dan bila ada kesempatan 854 01:16:31,399 --> 01:16:33,280 belajar menjadi ayah yang baik. 855 01:16:35,280 --> 01:16:43,280 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM =. 856 01:17:11,920 --> 01:17:13,319 Kita 857 01:17:14,960 --> 01:17:16,480 belum selesai. 858 01:17:17,120 --> 01:17:18,520 Belum. 859 01:17:22,559 --> 01:17:24,679 Kita akan melanjutkan ini nanti. 860 01:17:26,520 --> 01:17:28,400 Bob! 861 01:17:36,320 --> 01:17:37,720 SURGA 862 01:18:21,480 --> 01:18:23,800 Dengan nama Allah yang Pengasih dan Penyayang. 863 01:18:23,920 --> 01:18:26,279 Segala puji bagimu, Tuhan semesta alam. 864 01:18:26,399 --> 01:18:30,520 Salawat dan salam untuk para nabi dan rasul 865 01:18:30,639 --> 01:18:33,639 dan untuk keluarga dan sahabat mereka. 866 01:18:33,759 --> 01:18:35,520 Ya Allah ampunilah mereka 867 01:18:35,640 --> 01:18:37,480 karuniailah mereka 868 01:18:37,600 --> 01:18:39,839 dan maafkanlah mereka, wahai Yang Maha Pengampun. 869 01:18:39,960 --> 01:18:43,680 Ya Allah, ampunilah dosa saudara-saudara kami. 870 01:18:43,799 --> 01:18:45,320 Tempatkan dia ya Allah 871 01:18:45,440 --> 01:18:47,600 di antara hambamu yang beriman, para syuhada, 872 01:18:47,720 --> 01:18:49,160 para nabi, dan para rasul. 873 01:18:49,279 --> 01:18:51,679 Wahai Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia 874 01:18:51,799 --> 01:18:53,600 dan kebaikan di akhirat. 875 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Lindungi kami dari azab neraka. 876 01:18:55,640 --> 01:18:58,080 Limpahkan berkat, kehormatan, dan rahmat-Mu kepada Muhammad 877 01:18:58,200 --> 01:19:00,760 dan kepada keluarga dan sahabatnya. 878 01:19:00,879 --> 01:19:03,759 Segala puji bagimu, Tuhan semesta alam. 879 01:19:20,240 --> 01:19:23,320 DUA TAHUN KEMUDIAN 880 01:19:24,480 --> 01:19:27,240 Bisakah aku mendapatkan pesananmu? / Oke, aku ingin 881 01:19:27,559 --> 01:19:31,279 dua frappuccino cip krim cokelat grande. 882 01:19:32,000 --> 01:19:34,759 Satu lagi, karamel frappuccino grande. 883 01:19:35,720 --> 01:19:38,240 Bos, anggota penjaga perairan ada di sini. 884 01:19:38,359 --> 01:19:39,759 Haruskah aku melanjutkan? 885 01:19:41,960 --> 01:19:43,359 Terima kasih. / Sama-sama. 886 01:20:21,919 --> 01:20:23,560 Aku akan membalas dendam. 887 01:20:24,000 --> 01:20:25,439 Kau tunggu saja. 888 01:20:26,439 --> 01:20:31,438 Takarir oleh: Zahrahh87 Team Telegram: @zahrahh87. 889 01:20:31,439 --> 01:20:39,439 Request dan pemasangan iklan subtitle Kontak: 081340178116 (WA)