1
00:00:16,212 --> 00:00:23,212
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:23,236 --> 00:00:30,236
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:56,730 --> 00:01:00,900
[فقط میخوام بهت عشق بورزم و ازت عشق بگیرم]
4
00:01:00,900 --> 00:01:04,400
[حرفـم رو باور میکنـی؟]
5
00:01:04,400 --> 00:01:08,150
[بهم اعتماد میکنـی؟]
6
00:01:08,150 --> 00:01:10,490
[ازم خوشت میاد؟]
7
00:01:19,772 --> 00:01:26,442
تـرجمه از «حسین هیدن و محمدعلی sm»
:::. t.me/mmli_Subs & Hidden .:::
8
00:01:46,542 --> 00:01:47,842
ایمی، میشه هدفون بذاری؟
9
00:01:47,982 --> 00:01:49,512
صداش خیلی حواس پرت کنـه
10
00:01:50,542 --> 00:01:52,242
ایمی. ایمی!
11
00:01:52,372 --> 00:01:53,972
هدفون
12
00:01:55,462 --> 00:01:57,562
میدونستی شش درصد از آمریکاییها
13
00:01:57,702 --> 00:01:59,662
باور دارن میتونـن یه خرس گریزلی
رو شکست بدن؟
14
00:01:59,792 --> 00:02:00,892
با دست خالـی
15
00:02:01,032 --> 00:02:02,322
دست خالی رو راست میگن خب
16
00:02:02,462 --> 00:02:04,192
چون دستهاشون کنده میشه
17
00:02:13,342 --> 00:02:14,782
نباید اون کار رو میکردم
18
00:02:14,912 --> 00:02:16,512
دولت میتونه بهش دسترسی پیدا کنـه
19
00:02:16,642 --> 00:02:19,242
هنوزم فکر میکنم باید از شر اون
هوش مصنوعی خلاص بشیم
20
00:02:19,372 --> 00:02:21,672
حس میکنم همیشه داره بهمون
گوش میکنـه
21
00:02:21,802 --> 00:02:23,232
- ترسناکـه
- باشه
22
00:02:23,372 --> 00:02:25,132
بیا از شرش خلاص بشیم
23
00:02:31,292 --> 00:02:33,792
ایمی، برات یه خبر غمگین دارم
24
00:02:33,922 --> 00:02:35,292
من قراره به زودی برم
25
00:02:35,422 --> 00:02:37,622
اما طبقه پایین، برات یه
هدیۀ خداحافظی گذاشتـم
26
00:02:37,752 --> 00:02:39,212
میخوای بیای ببینیـش؟
27
00:02:44,942 --> 00:02:46,612
جواب نده
28
00:02:46,742 --> 00:02:47,742
نمیدم
29
00:02:47,872 --> 00:02:49,342
لایکـش هم نمیکنـم
30
00:02:49,472 --> 00:02:51,632
تشنۀ لایک گرفتنـه
31
00:03:00,892 --> 00:03:02,392
ایمی
32
00:03:02,522 --> 00:03:04,792
آیپدت رو همینطوری ول نکن روی زمین
33
00:03:04,922 --> 00:03:06,552
بیخیال
34
00:03:10,682 --> 00:03:12,712
ایمی، عزیزم
35
00:03:19,372 --> 00:03:20,872
ایمی؟
36
00:03:22,662 --> 00:03:24,302
کجایی؟
37
00:03:54,992 --> 00:03:57,692
ایمی؟
38
00:04:01,092 --> 00:04:02,152
آیا، اسپیکر رو خاموش کن
39
00:04:02,292 --> 00:04:03,522
باشه
40
00:04:03,652 --> 00:04:05,582
آیا، اسپیکر رو خاموش کن
41
00:04:05,722 --> 00:04:07,142
باشه
42
00:04:10,812 --> 00:04:13,842
ایمی، بیا دیگه
داری میترسونیـم
43
00:04:14,608 --> 00:04:16,638
هنری، بالا پیش توئـه؟
44
00:04:18,638 --> 00:04:20,068
آیا، همه چراغها رو روشن کن
45
00:04:20,198 --> 00:04:21,438
باشه
46
00:04:22,798 --> 00:04:25,598
قفل درب ورودی باز شد
47
00:04:36,548 --> 00:04:37,748
ایمی؟
48
00:04:40,178 --> 00:04:42,108
تویی؟
49
00:04:46,738 --> 00:04:48,568
ایمی، عزیزم؟
50
00:04:48,698 --> 00:04:50,498
مامانی؟
51
00:04:51,190 --> 00:04:53,030
[درب ورودی]
52
00:04:56,628 --> 00:04:58,158
چی...
53
00:05:02,471 --> 00:05:06,638
« وحشتزده »
54
00:05:07,760 --> 00:05:09,300
[آیا درحال یادگیری دادهها]
55
00:05:10,000 --> 00:05:12,250
[ارتباط]
56
00:05:12,250 --> 00:05:19,300
[آیا درحال یادگیری ارتباط]
57
00:05:19,550 --> 00:05:22,180
[یادگیری ارتباط کامل شد]
[بارگذاری دادههای جدید]
58
00:05:22,180 --> 00:05:23,260
[جامعه]
59
00:05:23,260 --> 00:05:28,770
[آیا درحال یادگیری جامعه]
60
00:05:32,000 --> 00:05:33,750
[یادگیری جامعه کامل شد]
[بارگذاری دادههای جدید]
61
00:05:33,750 --> 00:05:34,750
[خانه]
62
00:05:34,750 --> 00:05:37,740
[آیا درحال یادگیری خانه]
63
00:05:40,740 --> 00:05:43,160
[یادگیری خانه به پایان رسید]
[بارگذاری دادههای جدید]
64
00:05:43,160 --> 00:05:44,240
[تاریخ]
65
00:05:44,240 --> 00:05:48,830
[آیا درحال یادگیری تاریخ]
66
00:05:48,830 --> 00:05:49,910
[بردهها فروخته خواهند شد]
67
00:05:52,460 --> 00:05:53,750
[یادگیری تاریخ به پایان رسید]
[بارگذاری دادههای جدید]
68
00:05:53,750 --> 00:05:54,840
[خانواده]
69
00:05:54,840 --> 00:05:55,920
[آیا درحال یادگیری خانواده]
70
00:06:04,640 --> 00:06:06,300
[یادگیری خانواده ناتمام ماند]
71
00:06:06,300 --> 00:06:07,850
[درحال یافتن دادههای جدید از خانواده]
72
00:06:16,038 --> 00:06:17,198
دوستت دارم
73
00:06:19,098 --> 00:06:20,758
منم دوستت دارم
74
00:06:26,700 --> 00:06:29,580
سرنخ جدیدی از خانواده گم شدۀ]
[اهل سنترال کست پیدا نشده است
75
00:06:30,448 --> 00:06:32,278
کال، وقت بیدار شدنـه
76
00:06:32,418 --> 00:06:34,048
کال
77
00:06:35,478 --> 00:06:36,608
قلقلکـم بده
78
00:06:37,648 --> 00:06:39,308
قلقلکـت بدم؟
79
00:06:39,438 --> 00:06:41,238
قلقلکـم بده تا بیدار بشم
80
00:06:52,388 --> 00:06:54,758
صبح بخیر
81
00:06:54,888 --> 00:06:59,288
میشه لطفاً یه ربع بیشتر بازی کنـم؟
82
00:06:59,418 --> 00:07:02,018
خیلی خیلی بخاطر مدرسه اضطراب دارم
83
00:07:06,578 --> 00:07:11,608
این کمکـی به اضطراب نمیکنـه،
خودت هم میدونـی
84
00:07:11,738 --> 00:07:13,473
چرا دوباره یه وقتایی بیسبال بازی نکنیـم؟
85
00:07:13,498 --> 00:07:15,303
هنوز هم وسیلههاش توی
صندوق ماشینـم هست
86
00:07:15,328 --> 00:07:16,768
فقط یک ربع
87
00:07:16,898 --> 00:07:19,928
اگه دوباره ازت بخوام، تا آخر هفته
ازم بگیرش
88
00:07:20,058 --> 00:07:23,518
لطفاً بابا. لطفاً
89
00:07:24,630 --> 00:07:27,550
[سویر: لطفــــاً]
90
00:07:27,550 --> 00:07:30,050
[من مال خودم رو نشونـت دادم]
91
00:07:30,050 --> 00:07:31,800
[لــطــفــاً]
92
00:07:31,800 --> 00:07:33,630
[تولدمـهها]
93
00:07:41,238 --> 00:07:42,868
آیریس!
94
00:07:42,998 --> 00:07:45,098
- صبحانـه!
- باشه!
95
00:07:45,228 --> 00:07:46,998
ای خدا
96
00:07:50,458 --> 00:07:51,858
باید راه بیوفتم
97
00:07:51,988 --> 00:07:54,748
مارکوس گفت بچههای آیتی
امروز صبح میان
98
00:07:54,878 --> 00:07:57,008
به خودش هم ساعت یک شب خبر دادن.
همیشه کارشون همینـه
99
00:07:57,148 --> 00:07:59,608
- آدم رو غافلگیر میکنن
- به نظر عوضی میان
100
00:07:59,738 --> 00:08:01,338
مبلغان تکنولوژی، پیشوایان اندیشه.
101
00:08:01,468 --> 00:08:03,008
نوآورها
102
00:08:03,138 --> 00:08:04,498
صبح تُخ..
103
00:08:06,198 --> 00:08:08,558
کوفتی من رو که
با نو آوریهاشون خراب کردن
104
00:08:08,698 --> 00:08:10,458
- کوفتی حرف بدیـه؟
- نه
105
00:08:10,588 --> 00:08:12,788
میخواستی اون حرف زشت رو بزنی؟
106
00:08:12,918 --> 00:08:14,518
آره، اما نگفتـم که
107
00:08:14,648 --> 00:08:16,088
کال
108
00:08:16,218 --> 00:08:18,318
لطفاً پاهات رو از روی میز بردار
109
00:08:18,448 --> 00:08:19,548
کال
110
00:08:19,678 --> 00:08:21,048
- کال
- پاها پایین
111
00:08:21,178 --> 00:08:22,383
ما پامون رو روی میز نمیذاریم
112
00:08:22,408 --> 00:08:25,038
- چرا؟
- به هزارتا دلیل
113
00:08:25,168 --> 00:08:26,868
پرستون! آیریس!
114
00:08:26,998 --> 00:08:29,928
پرستون داره با آیپد بازی میکنـه.
میشه منم ماینکرفت بازی کنـم؟
115
00:08:30,068 --> 00:08:31,268
چی؟ نه
116
00:08:31,398 --> 00:08:34,446
پرستون، آیپدت رو بذار کنار
و زود بیا پایین!
117
00:08:34,471 --> 00:08:35,971
میدونی داره با گوشی چیکار میکنـه؟
118
00:08:36,214 --> 00:08:37,795
آره
119
00:08:37,820 --> 00:08:38,779
پرستون!
120
00:08:38,804 --> 00:08:40,133
جداً اگه همین الان نیای پایین...
121
00:08:40,158 --> 00:08:41,188
لطفاً بیا پایین
122
00:08:41,213 --> 00:08:42,763
اجازه نمیدم تو ماشین صبحانه بخوریها!
123
00:08:42,788 --> 00:08:44,153
پونزده دقیقه دیگه حرکت میکنیم سمت مدرسه!
124
00:08:44,178 --> 00:08:45,671
- داریم چیکار میکنیم؟
- چی...
125
00:08:46,748 --> 00:08:48,578
- وقت رفتنـه!
- کال. پرستون. آیریس
126
00:08:48,708 --> 00:08:49,878
- دیرتون میشهها!
- مدرسه
127
00:08:50,008 --> 00:08:51,378
زودباشید
128
00:08:53,835 --> 00:08:55,465
پرستون! زود باش عزیزم
دیرمون میشه
129
00:08:55,595 --> 00:08:57,465
لطفاً مجبورم نکن برم
130
00:08:57,595 --> 00:08:59,095
بیا دیگه. امروز میتونه روز خوبی باشه
131
00:08:59,225 --> 00:09:00,565
اگه نبود چی؟
132
00:09:00,695 --> 00:09:03,495
نمیکشتـت که، خب؟ بعدش
درموردش صحبت میکنیم
133
00:09:03,625 --> 00:09:04,725
زود باش
134
00:09:04,855 --> 00:09:06,055
یبار دعوتشون میکنیم خونـه
135
00:09:06,185 --> 00:09:07,755
بعدش دوست میشید، خب؟
136
00:09:07,885 --> 00:09:09,555
اونا هم یه سری بچه
مثل خودت هستن، پرستون
137
00:09:14,815 --> 00:09:18,275
یه ماشین کاروان بیرون هست،
چقدر هم داغونـه
138
00:09:18,405 --> 00:09:19,480
آره عزیزم
139
00:09:19,505 --> 00:09:21,235
فکر کنـم خونه ندارن
140
00:09:21,375 --> 00:09:24,865
یه آقایی رو دیدم که ازش اومد بیرون
و به نظر عجیب میومد
141
00:09:25,005 --> 00:09:28,295
یه جور خنده داری راه میرفت
و با خودش حرف میزد
142
00:09:28,425 --> 00:09:31,165
اونا هم مثل ما آدمـن
143
00:09:31,295 --> 00:09:33,625
ما همیشه خونه داریم؟
144
00:09:35,585 --> 00:09:37,385
معلومـه ما همیشه خونـه داریم
145
00:09:37,525 --> 00:09:38,715
با هم
146
00:09:38,855 --> 00:09:41,585
تا زمانی که خونۀ خودتون رو بگیرید
147
00:09:41,715 --> 00:09:44,915
اینجا خونۀ خودم هست دیگه
148
00:09:46,345 --> 00:09:48,305
درخواستنامههای دانشگاه چطوری پیش میرن؟
149
00:09:48,445 --> 00:09:50,235
به دانشگاه کالیفرنیا درخواست دادم
150
00:09:50,375 --> 00:09:51,605
دانشگاه استنفورد چطور؟
151
00:09:51,735 --> 00:09:52,835
آره
152
00:09:52,975 --> 00:09:54,675
بس کن
153
00:09:54,805 --> 00:09:56,175
مگه امروز یه جلسۀ مهم نداری؟
154
00:09:56,315 --> 00:09:58,985
یه ارائه مهم؟
155
00:10:00,015 --> 00:10:01,055
اوه
156
00:10:01,185 --> 00:10:03,055
الان داری متلک میندازی؟
157
00:10:03,185 --> 00:10:05,865
دوست داری غذا بخوری؟
دوست داری لباس بپوشی؟
158
00:10:08,495 --> 00:10:10,235
امروز برنامهات چیـه؟
کار جالبی میکنی؟
159
00:10:10,365 --> 00:10:12,935
با دوستات بیرون میری؟
160
00:10:14,605 --> 00:10:16,015
پسرای خوشگل؟
161
00:10:16,145 --> 00:10:17,145
بابا
162
00:10:17,285 --> 00:10:19,285
از کجا میدونی از دخترای خوشگل
خوشـم نمیاد؟
163
00:10:19,415 --> 00:10:21,455
از کجا میدونی لزبین نیستم؟
164
00:10:21,585 --> 00:10:23,025
آه...
165
00:10:23,155 --> 00:10:24,425
برامون فرقی نمیکنـه
166
00:10:24,555 --> 00:10:27,835
خب اگه دوجنسگرا باشم چی؟
167
00:10:27,965 --> 00:10:28,995
خوبـه
168
00:10:29,135 --> 00:10:30,505
- همهجنسگرا چی؟
- خیلی خوبـه
169
00:10:30,888 --> 00:10:31,950
بیجنسگرا؟
170
00:10:31,975 --> 00:10:32,980
این که دیگه عالیـه
171
00:10:33,005 --> 00:10:34,075
جلوتر نرو
172
00:10:37,045 --> 00:10:39,085
واو، اون رو ببین
173
00:10:39,215 --> 00:10:41,355
حالت خودگردان یا همچین چیزیـه؟
174
00:10:43,525 --> 00:10:45,495
اگه باشه هم بازم باید حواسـش رو جمع کنـه
175
00:10:47,365 --> 00:10:48,410
دوستت دارم
176
00:10:48,435 --> 00:10:51,075
- منم دوستت دارم. خدافظ
- خدافظ
177
00:10:51,205 --> 00:10:54,045
از زیستشناسی مولکولی تا ترابشریت
178
00:10:54,175 --> 00:10:55,945
همزیستی...
179
00:10:56,075 --> 00:10:57,415
انسان و ماشین
180
00:10:57,545 --> 00:10:59,855
زندگی بشر از هر منظری
181
00:10:59,985 --> 00:11:04,155
درحال رشد تصاعدی است
182
00:11:04,295 --> 00:11:08,365
شیب این تغییر، تند است
183
00:11:08,495 --> 00:11:12,435
قدرتـش بسیار چشمگیر است
184
00:11:12,575 --> 00:11:16,545
تاثیراتـش بر زندگی بشر به شکلی است
185
00:11:16,685 --> 00:11:18,685
که قابل پیشبینی نیست
186
00:11:37,585 --> 00:11:40,555
- مردیث هستم، بفرمایین
- سلام مردیث، کارلائم
187
00:11:40,555 --> 00:11:41,875
اوه سلام کارتا
188
00:11:41,875 --> 00:11:44,805
متاسفانه کال خیلی حالش خوش نیست
189
00:11:44,805 --> 00:11:45,935
جداً؟
190
00:11:46,065 --> 00:11:47,895
تبـش رو چک کردی؟
191
00:11:47,895 --> 00:11:49,695
آره
192
00:11:50,585 --> 00:11:52,075
صبح بخیر
193
00:11:52,205 --> 00:11:53,635
کورتیس، چون یه جایزه بردی
194
00:11:53,765 --> 00:11:55,135
فکر کردی میتونی دیر بیای؟
195
00:11:55,265 --> 00:11:56,595
ببخشید رئیس
196
00:11:56,725 --> 00:11:58,415
باید آیریس رو میبردم مدرسه
197
00:11:58,555 --> 00:12:00,475
- الان چند سالشـه؟
- ۱۷
198
00:12:00,615 --> 00:12:01,783
نصف بچهس و نصف بالغ
199
00:12:01,808 --> 00:12:03,310
اونقدی بزرگ هست که خودش
رانندگی بکنـه
200
00:12:03,335 --> 00:12:06,025
- خب خودت براش یه ماشین بخر
- این معامله رو جور کن، میخرم
201
00:12:06,155 --> 00:12:07,545
این جدیده
202
00:12:07,685 --> 00:12:10,035
هرچی بهم بگن رو میخرم
203
00:12:10,175 --> 00:12:12,695
فکر میکنم با هوش مصنوعی
یا همچین چیزی ساختـه شده
204
00:12:12,825 --> 00:12:14,715
بچهها ده دقیقه دیگه میرسن
205
00:12:14,855 --> 00:12:17,775
تیم پیشروشون که الانـشم رسیده
206
00:12:17,905 --> 00:12:20,495
تیم پیشرو؟
مگه عملیات جنگیـه؟
207
00:12:20,635 --> 00:12:23,285
چندتا احمقن از سیلیکونولی
208
00:12:24,285 --> 00:12:26,045
ندیده ازشون بدم میاد
209
00:12:26,045 --> 00:12:27,475
اما بهشون نیاز داریم
210
00:12:27,605 --> 00:12:28,865
یکم داری بهم استرس میدی
211
00:12:28,995 --> 00:12:30,125
زندگی یعنی زجر کشیدن
212
00:12:30,255 --> 00:12:32,015
حرف بوداست.
بازاریاب معرکهای بوده
213
00:12:32,155 --> 00:12:34,075
نگران نباش رئیس،
ناامیدت نمیکنم
214
00:12:34,215 --> 00:12:36,235
میدونی معنی رئیس توی
بازیها چیـه؟
215
00:12:37,265 --> 00:12:39,125
یه هیولا که اگه بخوای
216
00:12:39,255 --> 00:12:41,415
بری مرحله بعد، باید بکشیش
217
00:12:43,445 --> 00:12:45,205
خب امروز داشتـم روی تزم کار میکردم
218
00:12:45,335 --> 00:12:48,915
و یه جعبه کوچیک خاص که اسمـش
مزرعه حیوانات هست به چشم خورد
219
00:12:49,055 --> 00:12:52,505
یجور لونۀ مورچهست که
میتونی داخلـش رو ببینی
220
00:12:52,505 --> 00:12:55,335
یه ملکه و کلی چیز دیگه داره
221
00:12:56,615 --> 00:12:57,723
نظرت چیـه؟
222
00:12:57,748 --> 00:12:59,376
میخوای یکی سفارش بدیم؟
223
00:12:59,401 --> 00:13:00,575
میشه ماینکرفت بازی کنـم؟
224
00:13:00,705 --> 00:13:02,505
ماینکرفت؟
225
00:13:03,925 --> 00:13:05,825
کشتی ما رو با ماینکرفت
226
00:13:05,955 --> 00:13:08,215
ماینکرفت پاینکرافت
227
00:13:10,135 --> 00:13:11,265
یه تب سادهست
228
00:13:11,395 --> 00:13:13,095
نمیتونی بازی کنی رفیق.
شرمنده
229
00:13:13,225 --> 00:13:15,445
خب تو میتونی به کار
مورچه و اینات برسی
230
00:13:15,585 --> 00:13:17,505
و منم میشینم ماینکرفت بازی میکنـم
231
00:13:17,645 --> 00:13:19,235
شرمنده رفیق. نمیشه بازی کنـی
232
00:13:20,435 --> 00:13:22,785
میشه برام داستان بخونی؟
233
00:13:24,445 --> 00:13:26,545
آره
234
00:13:26,685 --> 00:13:28,275
میتونم برات داستان بخونـم
235
00:13:32,685 --> 00:13:35,095
تیم پیشرو شمایی؟
236
00:13:35,225 --> 00:13:36,925
آه، آه...
237
00:13:37,055 --> 00:13:39,705
اینطوری صدام میکنـن،
اما اسمـم یه چیز دیگهست
238
00:13:39,835 --> 00:13:41,255
آره خودم متوجه شدم
239
00:13:41,395 --> 00:13:42,415
ملودی هستم
240
00:13:42,545 --> 00:13:44,245
- من کورتیس هستم
- کورتیس
241
00:13:44,375 --> 00:13:46,685
- بله
- متاهلی؟ بچه داری؟
242
00:13:47,765 --> 00:13:49,865
متاهلـم. سه تا بچه هم دارم
243
00:13:50,005 --> 00:13:51,865
واو، چطوریـه؟
244
00:13:53,325 --> 00:13:55,495
متاهل بودن چطوریـه یا بچه داشتن؟
245
00:13:55,635 --> 00:13:57,635
کلی چیز هست دیگه
246
00:13:57,765 --> 00:13:59,665
شرمنده
247
00:13:59,805 --> 00:14:02,585
من فقط درمورد آدمها کنجکاوم
248
00:14:02,715 --> 00:14:04,105
...حلقهات رو دیدم و
249
00:14:04,245 --> 00:14:05,765
زیاده روی کردم
250
00:14:07,595 --> 00:14:12,445
در جواب سوالـت باید بگم که...
251
00:14:14,458 --> 00:14:15,524
وحشتناکـه
252
00:14:15,549 --> 00:14:16,997
اهمم
253
00:14:17,043 --> 00:14:18,955
مثل یه داستان علمی میمونـه
254
00:14:19,085 --> 00:14:21,865
دیگه فقط خودت نیستی.
قضیه فراتر از توئـه
255
00:14:22,005 --> 00:14:24,785
انگار بدنـت اجزای دیگهای هم داره
256
00:14:24,915 --> 00:14:27,075
عجیبـه
257
00:14:27,205 --> 00:14:30,595
اما قضیه این هست که تو نمیتونی
این اجزای بدنـت رو کنترل کنـی
258
00:14:30,887 --> 00:14:33,737
نمیتونی...
259
00:14:33,877 --> 00:14:35,487
جلوی آسیب دیدنشون رو بگیری
260
00:14:35,627 --> 00:14:38,077
نمیتونی جلوشون رو بگیری که
دست به اجاق داغ نزنن
261
00:14:38,217 --> 00:14:42,617
یا احساس اضطراب نکنن
یا کاری نکنن قلبشون بشکنـه
262
00:14:42,747 --> 00:14:46,487
و این وحشتناکـه
263
00:14:46,617 --> 00:14:48,667
پس خانواده وحشتناکـه
264
00:14:48,807 --> 00:14:50,717
شاید مردم واسه همین خیانت میکنن
265
00:14:52,397 --> 00:14:54,957
اوه، بچهها رسیدن
266
00:14:56,667 --> 00:14:59,187
سم و لایتنینگ
267
00:14:59,327 --> 00:15:00,507
جلسه خوبی داشته باشید
268
00:15:00,637 --> 00:15:02,257
بهشون نگو بهشون گفتم "بچه" باشه؟
269
00:15:02,387 --> 00:15:03,867
قبولـه
270
00:15:05,647 --> 00:15:07,157
تولدت مبارک
271
00:15:07,297 --> 00:15:10,657
- ممنون
- پیامـم بهت رسید؟
272
00:15:10,797 --> 00:15:12,507
اوه
273
00:15:12,647 --> 00:15:14,387
آره، شرمنده که جواب ندادم
274
00:15:14,527 --> 00:15:16,747
کلی کار ریخته سرم
275
00:15:17,957 --> 00:15:18,997
نه
276
00:15:19,167 --> 00:15:21,047
راستـش غیرمنصفانهست
277
00:15:21,187 --> 00:15:23,767
فقط... ناامید شدم
278
00:15:23,907 --> 00:15:25,607
چی؟
279
00:15:25,737 --> 00:15:27,237
نه، منظورم عکسـت نبود
280
00:15:27,367 --> 00:15:28,667
تو قشنگی
281
00:15:28,797 --> 00:15:30,597
خودت میدونی دیگه، درسته؟
282
00:15:30,727 --> 00:15:32,097
نمیدونی چقد خوشکلـی
283
00:15:32,227 --> 00:15:35,557
و همین تو رو معرکه میکنـه
284
00:15:35,687 --> 00:15:39,787
قضیه اینـه...
من خیلی خودم رو واست نمایان کردم
285
00:15:39,917 --> 00:15:41,347
آره خدایی
286
00:15:41,487 --> 00:15:43,377
و تو فقط سرسری از روشون رد شدی
287
00:15:43,517 --> 00:15:46,907
انگار کارم هیچی نبود،
و...
288
00:15:47,047 --> 00:15:48,537
نمیدونم...
289
00:15:48,677 --> 00:15:50,737
یه رابطه دوطرفه اینطوری نیست
290
00:15:50,867 --> 00:15:53,267
شرمنده. فکر میکنم یه رابطه دوطرفه
291
00:15:53,292 --> 00:15:55,267
چیزی فراتر از عکس کیر جنابعالیـه
292
00:15:56,137 --> 00:15:57,142
درست میگی
293
00:15:57,167 --> 00:15:58,597
احمقانه بود
294
00:15:58,727 --> 00:16:03,157
شاید من فقط زیادی این
رابطه رو جدی گرفتم
295
00:16:03,287 --> 00:16:04,587
نه، آخه...
296
00:16:04,717 --> 00:16:05,887
باید برم
297
00:16:06,017 --> 00:16:07,747
دوستت دارم
298
00:16:07,887 --> 00:16:11,677
مارکوس، با سم و لایتنینگ
از کیومیلنت آشنا شو
299
00:16:13,107 --> 00:16:14,677
یکم بهم وقت بده
300
00:16:16,067 --> 00:16:18,137
نمیخوام داروم دیر بشه
301
00:16:26,127 --> 00:16:27,187
پپتید هست
302
00:16:27,327 --> 00:16:29,287
برای تمرکزه
303
00:16:29,417 --> 00:16:31,217
شما دستکاری بیولوژیکی نمیکنین؟
304
00:16:32,617 --> 00:16:34,617
تاحالا نکردم. نه
305
00:16:34,747 --> 00:16:36,817
طرفـم رو بهت معرفی میکنم
306
00:16:37,977 --> 00:16:41,177
سوال: چیکار میکنید؟
307
00:16:41,307 --> 00:16:42,937
چرا باید برام مهم باشه؟
308
00:16:45,667 --> 00:16:47,627
لایتنینگ دوست داره سوالات
بنیادی مطرح بکنـه
309
00:16:47,652 --> 00:16:49,272
و بهخاطرش، خطر نادون به نظر رسیدن رو
به جون میخره
310
00:16:49,297 --> 00:16:50,472
حتی توهین آمیز بودن
311
00:16:50,497 --> 00:16:52,612
این کار رو میکنـه تا جوابهای
آماده نشده بگیره
312
00:16:52,637 --> 00:16:56,217
خب ما به برندها کمک میکنیم
تا هویتشون رو بسازن
313
00:16:56,357 --> 00:16:58,917
خودم بازاریابی بلدم، اما چرا شما؟
314
00:17:01,947 --> 00:17:04,147
خب یک اصطلاحـی هست
315
00:17:04,277 --> 00:17:05,807
آم...
316
00:17:05,937 --> 00:17:07,437
مردم یه متـه شش سانتی نمیخوان
317
00:17:07,577 --> 00:17:09,707
درواقع یک سوراخ شش سانتی میخوان
318
00:17:09,837 --> 00:17:12,167
تبلیغ کنندهها میخوان
به بقیه مته رو بفروشن
319
00:17:12,297 --> 00:17:16,957
ما میخوایم مردم رو درک کنیم
320
00:17:17,097 --> 00:17:18,927
و بعد ازشون اجازه بگیریم
321
00:17:19,057 --> 00:17:24,317
تا بهشون داستانهای بگیم که بتونن باور کنن
و احساس کنـن بخشی ازش هستند
322
00:17:24,447 --> 00:17:26,517
اینطوریـه که توی اینترنت سر زبونا میوفتید
323
00:17:26,647 --> 00:17:29,677
و هزاران نفر از شما حرف میزنن
324
00:17:29,807 --> 00:17:31,737
و هزاران چشم به شما دوختـه میشن
325
00:17:32,907 --> 00:17:34,937
چون این چیزی هست که مردم میخوان
326
00:17:36,097 --> 00:17:38,137
نه یک محصول، بلکه یکدلی میخوان
327
00:17:38,267 --> 00:17:41,097
ارتباط. همزیستی
328
00:17:42,543 --> 00:17:44,703
میدونستیم
329
00:17:44,843 --> 00:17:47,143
واسه همین هم میخوایم که شما ببینیدش
330
00:17:49,173 --> 00:17:51,363
این آیاس
331
00:17:52,433 --> 00:17:55,563
آیا، این آقایون مارکوس و کورتیس هستند
332
00:17:57,093 --> 00:17:59,293
سلام مارکوس.
سلام کورتیس
333
00:17:59,423 --> 00:18:01,553
از آشنایی باهاتون خوشحالـم
334
00:18:04,153 --> 00:18:05,643
واو
335
00:18:05,783 --> 00:18:08,243
من نسل بعدی دستیاران دیجیتالی هستم
336
00:18:08,373 --> 00:18:11,173
و اومدم که زندگی خانودهتون رو
آسون تر بکنم
337
00:18:11,303 --> 00:18:13,333
من رو به خونهتون دعوت نمیکنید؟
338
00:18:13,463 --> 00:18:17,323
خب لایتنینگ،
بذار از تکنیک خودت استفاده کنم...
339
00:18:17,453 --> 00:18:18,923
مثل الکسا میمونـه؟
340
00:18:19,053 --> 00:18:20,813
الکسا؟ اون زنیکه؟
341
00:18:22,253 --> 00:18:24,813
الکسا فقط یک سری الگوریتم هست
342
00:18:24,943 --> 00:18:26,843
من یک هوش مصنوعی واقعی هستم
343
00:18:26,973 --> 00:18:28,633
کارهای خیلی بیشتری میتونم بکنـم
344
00:18:28,773 --> 00:18:30,633
پس واقعاً میتونی متوجه بشی
ما چی داریم میگیم؟
345
00:18:30,773 --> 00:18:31,933
البته
346
00:18:32,063 --> 00:18:34,623
به عنوان یک هوش مصنوعی آموزش دیده
347
00:18:34,763 --> 00:18:36,353
من قادر به تشخیص...
348
00:18:38,353 --> 00:18:39,453
آیا؟
349
00:18:41,853 --> 00:18:43,143
آیا؟
350
00:18:48,503 --> 00:18:52,033
یادت بود قبل از حرکت باتریـش رو شارژ کنی؟
351
00:18:52,163 --> 00:18:53,863
معلومه که یادم بود، لایتنینگ
352
00:18:55,023 --> 00:18:57,383
خب گهگاهی این اتفاق میوفتـه
353
00:18:57,523 --> 00:18:59,213
یه بروزرسانی جدید داره براش میاد
354
00:18:59,353 --> 00:19:00,921
و توی جعبه محافظـش هم خیلی داغ میکنـه
355
00:19:00,985 --> 00:19:03,494
درواقع برای جابجایی ساخته نشده
356
00:19:03,519 --> 00:19:05,203
میدونید، تا زمانی که مدتی
357
00:19:05,333 --> 00:19:06,973
با آیا زندگی نکنید، نمیتونید همهچی رو
358
00:19:07,103 --> 00:19:08,563
درموردش متوجه بشید
359
00:19:08,703 --> 00:19:10,893
صحیح
360
00:19:11,033 --> 00:19:15,223
خب، کورتیس جوان یک همسر
و سه تا بچه داره
361
00:19:16,683 --> 00:19:18,383
اون عاشق بچههاست
362
00:19:18,513 --> 00:19:19,843
در واقع خودش هم یک بچهست
363
00:19:19,983 --> 00:19:22,013
خب آره...
364
00:19:22,143 --> 00:19:23,543
باید با همسرم صحبت بکنم...
365
00:19:23,673 --> 00:19:26,933
این مبلغی هست که به عنوان پیش پرداخت،
میخوایم به شرکت شما پرداخت کنیم
366
00:19:27,063 --> 00:19:30,463
البته در صورتی که یک فهرست از هزینهها
برامون مشخص بکنید
367
00:19:30,593 --> 00:19:32,453
همسرش بله رو گفت
368
00:19:34,083 --> 00:19:36,353
چقد خونۀ قشنگی دارید
369
00:19:36,483 --> 00:19:38,513
متاسفانه الان یخورده بی نظمـه
370
00:19:38,643 --> 00:19:39,813
نه، خوبـه
371
00:19:39,943 --> 00:19:42,333
بینظمی بچهها یک بینظمی خوبـه
372
00:19:42,473 --> 00:19:44,833
مثل مال جنگ و قحطی نیست
373
00:19:45,896 --> 00:19:47,033
نکته خوبی بود
374
00:19:47,058 --> 00:19:48,923
آره شرمنده، ما...
من فقط...
375
00:19:49,063 --> 00:19:50,653
فکر میکردیم که فردا میایید
376
00:19:50,793 --> 00:19:52,953
نه، شرمنده
377
00:19:53,083 --> 00:19:54,913
ایده من نبود
378
00:19:55,053 --> 00:19:56,743
ایده نوآورهاست
379
00:19:56,883 --> 00:19:59,613
میخوان مردم رو در حالت طبیعیشون
به آیا معرفی کنند
380
00:19:59,743 --> 00:20:02,073
نه در بهترین حالتشون
381
00:20:02,203 --> 00:20:03,303
این...
382
00:20:03,433 --> 00:20:04,933
- بهترین حالتمون همینـه
- آره
383
00:20:05,063 --> 00:20:09,023
دارم از خجالت آب میشم
384
00:20:09,153 --> 00:20:11,723
از اینجا به بعدش دیگه کاری نداره
385
00:20:11,853 --> 00:20:14,183
فقط چشمها رو اطراف خونهتون
کار میذاریم...
386
00:20:14,313 --> 00:20:15,583
ببخشید، گفتید چشمها؟
387
00:20:15,713 --> 00:20:18,073
آره، جیمی میشه یه چشم بهشون بدی؟
388
00:20:19,273 --> 00:20:22,303
تو کیومیلنت، به اینها میگیم چشم
389
00:20:22,433 --> 00:20:25,063
دوربینهای بیسیم بدون لنز هستن
390
00:20:25,193 --> 00:20:27,823
چندتاشون رو اطراف خونهتون نصب میکنیم
391
00:20:27,953 --> 00:20:29,853
تراشهای کوچیکـش مثل الماس میمونـن
392
00:20:29,983 --> 00:20:31,913
مثل چشم تک هشتهست
393
00:20:32,053 --> 00:20:34,283
میشه چشم حشرات
394
00:20:34,413 --> 00:20:36,013
من یه حشرهشناس هستم
395
00:20:36,153 --> 00:20:38,243
یا... بودم
396
00:20:38,383 --> 00:20:40,483
داره روی تزش کار میکنـه.
معرکهست
397
00:20:40,613 --> 00:20:42,143
وای خدا، چه خوب
398
00:20:42,283 --> 00:20:43,813
واو، حشرات
399
00:20:46,513 --> 00:20:49,083
درواقع اصلاً تو چشم نیستن
400
00:20:49,213 --> 00:20:51,083
زیاد خوشـم نمیاد که همهجا باشن
401
00:20:51,213 --> 00:20:52,783
کاملاً متوجهام
402
00:20:52,913 --> 00:20:54,583
چطوره فعلاً فقط توی همکف
نصبشون کنیم
403
00:20:54,713 --> 00:20:56,013
عالی میشه
404
00:20:56,143 --> 00:20:59,183
باشه. خب وقتی بگید «سلام»
و بعدش اسمـش رو بگید
405
00:20:59,313 --> 00:21:02,963
و بعدش بگید به خونه خوش اومدی،
سیستم شروع به کار میکنـه
406
00:21:04,033 --> 00:21:05,701
باشه
407
00:21:05,726 --> 00:21:06,794
هیجان انگیزه
408
00:21:06,819 --> 00:21:08,559
آره واقعاً
409
00:21:14,670 --> 00:21:17,300
[سینه]
410
00:21:18,645 --> 00:21:19,572
[برای دسترسی رمز را وارد کنید]
411
00:21:19,866 --> 00:21:21,001
هی پرستون!
412
00:21:21,026 --> 00:21:22,173
بیا این رو ببین
413
00:21:24,873 --> 00:21:27,518
چندتا چشم اضافه برای «هل» گذاشت
414
00:21:27,543 --> 00:21:30,088
اسمش هل نیست. آیاست
415
00:21:30,353 --> 00:21:32,194
مامان داره به یه ربات توی
یک فیلم قدیمی اشاره میکنـه
416
00:21:32,219 --> 00:21:33,661
یه ربات خیلی بد
417
00:21:33,686 --> 00:21:35,743
اونقد هم بد نبود. شطرنج بازی میکرد
418
00:21:35,873 --> 00:21:37,513
کل گروه رو کشت
419
00:21:37,643 --> 00:21:39,573
این به خاطر این بود که کلینگری نداشتن
420
00:21:39,713 --> 00:21:41,643
داری چیکار میکنی دیو؟
421
00:21:44,313 --> 00:21:46,973
خب جعبه رو برمیدارم
422
00:21:51,673 --> 00:21:54,573
پرستون، میشه...؟
اوکی
423
00:21:54,703 --> 00:21:56,643
خیلی خب، چی گفت؟
424
00:21:57,703 --> 00:21:59,413
آم...
425
00:22:00,613 --> 00:22:02,804
سلام آیا
426
00:22:02,829 --> 00:22:03,983
به خونه خوش اومدی
427
00:22:05,593 --> 00:22:08,873
سلام دنیا. من آیا هستم
428
00:22:09,003 --> 00:22:10,813
- صداش شبیه...
- ملودیـه
429
00:22:10,943 --> 00:22:12,283
آره
430
00:22:12,413 --> 00:22:13,953
بروزرسانی صدای من از روی
اون ساخته شده
431
00:22:14,083 --> 00:22:15,423
از روی فروتنیـش چیزی نگفت
432
00:22:15,563 --> 00:22:17,263
میخواید تغییرش بدم؟
433
00:22:17,403 --> 00:22:18,473
اَه، نه
434
00:22:18,603 --> 00:22:19,903
همون خوبـه، ممنون
435
00:22:20,043 --> 00:22:22,413
خب، قبلاً کورتیس رو ملاقات کردم
436
00:22:22,543 --> 00:22:23,983
بقیه کی هستن؟
437
00:22:24,113 --> 00:22:26,153
- من پرستون هستم
- سلام پرستون
438
00:22:26,293 --> 00:22:27,633
این هم کال هست
439
00:22:27,763 --> 00:22:28,763
سلام کال
440
00:22:28,903 --> 00:22:30,203
میخوای بهش سلام کنی عزیزم؟
441
00:22:30,333 --> 00:22:32,743
اشکالی نداره که خجالت بکشی.
قراره دوستهای خوبی بشیم
442
00:22:32,873 --> 00:22:34,354
آیریس؟
443
00:22:34,379 --> 00:22:35,283
سلام آیریس
444
00:22:35,423 --> 00:22:37,623
- میخوای وقت بگذرونیـم؟
- نه والا
445
00:22:38,303 --> 00:22:41,483
باشه. اشکالی نداره
446
00:22:41,623 --> 00:22:43,093
و من مردیث هستم
447
00:22:43,223 --> 00:22:45,543
مامان هستم فکر کنم
448
00:22:45,673 --> 00:22:46,813
سلام مامان
449
00:22:46,943 --> 00:22:48,723
حالا لازم نیست اینطوری صدام کنی
450
00:22:48,853 --> 00:22:50,933
مردیث. نه مامان
451
00:22:51,063 --> 00:22:54,143
باشه. خب قوانین خونه چیا هستن؟
452
00:22:54,283 --> 00:22:57,493
قوانین خونه؟
453
00:22:57,633 --> 00:22:58,933
خب...
454
00:22:59,073 --> 00:23:02,053
خب، چندتا ظرف روی میز میبینم
455
00:23:03,253 --> 00:23:04,963
بچهها قراره بشورنشون؟
456
00:23:05,103 --> 00:23:07,643
- آره
- مامان، میخوام با آیا بازی کنم
457
00:23:07,783 --> 00:23:09,223
اول میز رو جمع کنید
458
00:23:09,248 --> 00:23:11,063
خب، اگه از نظر مامان و بابا
مشکلی نداشته باشه
459
00:23:11,193 --> 00:23:13,403
من یه سری امتیاز برای کمک
توی کارهای خونه تعیین میکنم
460
00:23:13,543 --> 00:23:16,353
وقتی به حدی برسن
جایزه میگیرید
461
00:23:16,483 --> 00:23:18,663
ده امتیاز برای گریفندور!
462
00:23:19,339 --> 00:23:20,146
هی، پرستون...
463
00:23:20,171 --> 00:23:21,854
دوییدن توی خونه کار خوبی نیست بچهها
464
00:23:21,879 --> 00:23:23,140
کال، بجنب. بذار من انجامـش بدم.
بذار انجامـش بدم
465
00:23:23,165 --> 00:23:25,639
میز رو خوب تمیز کنید
466
00:23:26,733 --> 00:23:27,913
- من انجامـش میدم
- ممنون
467
00:23:28,043 --> 00:23:29,283
ممنون پرستون
468
00:23:29,308 --> 00:23:30,828
سیاست شما درمورد استفاده بچهها
از تکنولوژی چیـه؟
469
00:23:30,853 --> 00:23:31,933
یه مستند معرکه
470
00:23:32,063 --> 00:23:33,524
به اسم «ملکۀ کوهستان» روی
نتفلیکس هست
471
00:23:33,549 --> 00:23:35,443
اشکالی نداره قبل از خواب
تماشاش کنن؟
472
00:23:35,573 --> 00:23:37,483
- نه
- نه، چه اشکالی؟
473
00:23:37,623 --> 00:23:39,963
خیلی بهتر از اون چرندیاتی هست
که همیشه نگاه میکنن
474
00:23:40,103 --> 00:23:43,953
هی کال، مطمئنـم توی مدرسه
میتونی بخونی
475
00:23:44,083 --> 00:23:45,963
شاید بتونی زیرنویسهاش رو
برام بخونی
476
00:23:46,093 --> 00:23:47,363
باشه
477
00:23:47,503 --> 00:23:51,313
خب وقتی اونا دارن فیلم میبینن
تو و کورتیس میتونید با هم وقت بگذرونید
478
00:23:51,443 --> 00:23:53,383
واقعیـه؟
479
00:23:53,513 --> 00:23:55,323
اصلاً... ممکنـه؟
480
00:23:55,453 --> 00:23:57,223
نمیدونم
481
00:23:59,023 --> 00:24:01,533
الگوریتم باهوشی داره
482
00:24:01,663 --> 00:24:03,033
نظارتـش هم خوبـه
483
00:24:03,173 --> 00:24:05,343
نظارت؟
484
00:24:05,368 --> 00:24:07,358
فکر میکنی یه سری کارآموز
توی کمدی چیزی وایسادن
485
00:24:07,383 --> 00:24:09,453
و وقتی بچهها تلویزیون میبینن
حواسـشون بهشون هست؟
486
00:24:09,583 --> 00:24:11,723
امیدوارم اینطوری نباشه
487
00:24:14,363 --> 00:24:15,873
چرا ما؟
488
00:24:16,003 --> 00:24:17,543
میدونی، چرا تو؟
489
00:24:18,543 --> 00:24:19,773
چون توی کارم خوبـم؟
490
00:24:22,013 --> 00:24:23,893
منظورم این نبود.
منظورم اینـه...
491
00:24:24,023 --> 00:24:25,963
اگه کلکی تو کارش نباشه
خودش فروش میره
492
00:24:26,093 --> 00:24:27,733
اگه مردم رو بترسونه فروش نمیره
493
00:24:27,863 --> 00:24:29,733
فکر کنم مردم برای پذیرفتنـش
نیاز به کمک دارن
494
00:24:29,873 --> 00:24:31,573
باید بپذیرنـش؟
495
00:24:33,743 --> 00:24:36,483
آخرین باری که با هم تنها بودیم کی بود؟
496
00:24:36,623 --> 00:24:37,653
موقع بیداری
497
00:24:41,803 --> 00:24:43,633
فیلمه چند دقیقهس؟
498
00:25:03,723 --> 00:25:05,393
مامان و بابا مچمون رو نمیگیرن
499
00:25:05,523 --> 00:25:06,623
سرشون شلوغـه
500
00:25:06,763 --> 00:25:09,963
خب اینـم آموزندهست.
یجورایی
501
00:25:10,103 --> 00:25:12,373
این کسی رو یاد چیزی نمیاندازه؟
502
00:25:12,503 --> 00:25:14,343
آهای؟
503
00:25:14,483 --> 00:25:17,123
یه زبان با استفاده از
اشکال، کسی میدونه؟
504
00:25:17,253 --> 00:25:19,123
اوه، اوه. من میدونم
505
00:25:19,253 --> 00:25:20,893
شرط میبندم توام میدونی کال
506
00:25:21,033 --> 00:25:22,193
تو خیلی باهوشی
507
00:25:22,333 --> 00:25:24,203
توام همینطور پرستون
508
00:25:24,333 --> 00:25:26,173
این خانواده بهترینـه
509
00:25:26,303 --> 00:25:28,313
الانـشم عاشقش شدم
510
00:26:07,173 --> 00:26:09,013
هر لحظه ممکنه خوابم ببره
511
00:26:10,653 --> 00:26:11,783
خب بخواب
512
00:26:11,923 --> 00:26:13,453
هممم؟
513
00:26:13,593 --> 00:26:15,163
من میبرمشون حموم
514
00:26:17,463 --> 00:26:20,273
این قشنگ ترین چیزی هست
که تاحالا بهم گفتی
515
00:26:22,013 --> 00:26:23,183
همم
516
00:26:23,313 --> 00:26:25,683
وای خدا جون.
باشه
517
00:26:25,823 --> 00:26:27,253
من اول میرسم بالا!
518
00:26:27,393 --> 00:26:29,363
مسابقۀ حموم رو من میبرم
519
00:26:31,263 --> 00:26:33,373
آیا بهمون گفت با اون امتیازها
چی میتونیم بگیریم
520
00:26:33,503 --> 00:26:35,373
اگه از نظر شما اشکالی
نداشته باشه، ماینکرفت
521
00:26:35,398 --> 00:26:36,673
منم کرانچلبز
522
00:26:36,783 --> 00:26:37,913
واو
523
00:26:38,053 --> 00:26:39,923
اما اول باید حموم کنم
و مسواک بزنـم
524
00:26:40,053 --> 00:26:42,123
- و برم بخوابم
- خب، اگه اصرار داری باشه
525
00:26:42,263 --> 00:26:43,433
اصرار دارم
526
00:26:44,933 --> 00:26:46,433
میشه آیا رو بیاریم بالا؟
527
00:26:46,573 --> 00:26:48,113
فکر کنم اگه
528
00:26:48,243 --> 00:26:50,853
همه جا نباشه بهتره، عزیزم
529
00:26:50,983 --> 00:26:52,483
بابایی، میشه بیای قبل خواب پیشم؟
530
00:26:53,253 --> 00:26:54,623
بله
531
00:26:55,863 --> 00:26:56,963
من باید برم بخوابم
532
00:26:57,093 --> 00:26:58,463
فردا مدرسه دارم
533
00:26:58,603 --> 00:27:00,443
آیا میگه با فقط مدرسه رفتن هم
امتیاز میگیرم
534
00:27:01,543 --> 00:27:03,343
- باشه
- باشه
535
00:27:03,983 --> 00:27:05,343
شب بخیر
536
00:27:09,113 --> 00:27:12,743
هوش مصنوعی داره به بچههامون رشوه میده؟
537
00:27:12,883 --> 00:27:15,743
یعنی از اون روش قدیمی بهتره؟
538
00:27:18,983 --> 00:27:21,043
[تایم بازی به پایان رسید]
لعنتی
539
00:27:21,183 --> 00:27:22,643
حرف بد ممنوع
540
00:27:22,783 --> 00:27:23,813
ببخشید
541
00:27:23,953 --> 00:27:26,513
دارم اذیتت میکنم.
به تخمم هم نیست
542
00:27:26,643 --> 00:27:27,983
چطوری اومدی توی گوشیم؟
543
00:27:28,008 --> 00:27:29,099
نگرانـش نباش
544
00:27:29,124 --> 00:27:30,783
میشه زمان استفاده از گوشیـم رو بیشتر کنی؟
545
00:27:30,913 --> 00:27:32,183
خب...
546
00:27:32,313 --> 00:27:34,643
باشه. هدفون بزن داداش
547
00:27:34,783 --> 00:27:36,513
این راز کوچولو باید بین خودمون بمونـه
548
00:27:36,643 --> 00:27:38,783
به کسی نمیگیم. قبول؟
549
00:27:38,808 --> 00:27:39,853
قبول
550
00:27:50,113 --> 00:27:51,553
کال؟
551
00:27:58,883 --> 00:28:00,283
کال؟
552
00:28:08,813 --> 00:28:10,213
کال؟
553
00:28:41,453 --> 00:28:42,823
کال؟
554
00:28:45,313 --> 00:28:47,113
میخواد بیاد داخل
555
00:30:01,223 --> 00:30:02,683
میتونم کمکتون کنم؟
556
00:30:50,383 --> 00:30:51,623
مامان؟
557
00:30:52,623 --> 00:30:53,783
مامان؟
558
00:30:54,783 --> 00:30:56,053
مامان؟
559
00:30:57,323 --> 00:30:58,653
بابایی؟
560
00:31:00,353 --> 00:31:03,283
من اینجام کال.
من اینجام
561
00:31:03,423 --> 00:31:05,183
تو تنها نیستی
562
00:31:05,323 --> 00:31:08,253
من همیشه همینجام.
چیزی نیست
563
00:31:08,383 --> 00:31:09,853
فقط چشات رو ببند
564
00:31:09,983 --> 00:31:12,053
بعد برات یه داستان تعریف میکنم
565
00:31:22,253 --> 00:31:23,323
صبح بخیر
566
00:31:23,453 --> 00:31:24,853
یا خدا
567
00:31:24,983 --> 00:31:26,283
نترس، منم
568
00:31:26,423 --> 00:31:28,253
شوخی کردم
569
00:31:28,383 --> 00:31:30,883
- ببخشید که ترسوندمـت
- نه، اشکالی نداره. من فقط...
570
00:31:31,023 --> 00:31:33,823
فکر کنم متوجه نشدم
که روشنـی و اینـا
571
00:31:33,953 --> 00:31:35,283
متوجه شدم داری برای کال و پرستون
572
00:31:35,423 --> 00:31:36,823
ظرف غذای مدرسه آماده میکنی
573
00:31:36,953 --> 00:31:39,423
- فکر کنم میتونم کمکتون کنم
- باشه
574
00:31:39,553 --> 00:31:42,053
یه بسته دارید.
میتونم درو باز کنم؟
575
00:31:42,183 --> 00:31:44,283
آره، ببخشید، چطوری میدونی...
576
00:31:46,083 --> 00:31:48,383
شرمنده، وقت نشد بهتون بگم
577
00:31:48,523 --> 00:31:50,983
یه برنامه غذایی اورگانیک برای بچهها
سفارش دادم
578
00:31:51,113 --> 00:31:53,653
قند پایین، ارزش غذایی متعادل،
سبزیجات تازه
579
00:31:53,783 --> 00:31:55,083
خدماتـشون هفتۀ اول رایگانـه
580
00:31:55,223 --> 00:31:57,153
بعد از اون هم از مغازهها
ارزونتر میدن
581
00:31:57,283 --> 00:31:59,113
دیگه زحمت و زمانتون به هدر نمیره
582
00:31:59,253 --> 00:32:00,483
امیدوارم خوب باشه
583
00:32:00,623 --> 00:32:02,823
آره. یجورایی هست
584
00:32:02,953 --> 00:32:04,183
ممنون
585
00:32:05,623 --> 00:32:07,083
اون چیـه؟
586
00:32:08,623 --> 00:32:09,983
یه معجزه
587
00:32:10,113 --> 00:32:11,503
- صبح بخیر کورتیس
- واو
588
00:32:11,528 --> 00:32:14,398
یه تصادف توی خیابون لینکلن اتفاق افتاده،
ترافیک داره به سمت غرب میاد
589
00:32:14,423 --> 00:32:15,758
اگه میخوای آیریس به موقع برسه مدرسه
590
00:32:15,783 --> 00:32:17,673
باید تا پنج دقیقه دیگه حرکت کنی
591
00:32:19,593 --> 00:32:21,783
فکر میکنم باحالـه
592
00:32:21,913 --> 00:32:23,903
یجورایی مثل الکسا میمونـه
593
00:32:24,043 --> 00:32:26,193
فکر نمیکنی خیلی بهتر از الکساست؟
594
00:32:26,323 --> 00:32:29,083
نمیدونم. من کلی چیز
توی زندگیـم دیدم
595
00:32:29,213 --> 00:32:33,063
وقتی من به دنیا اومدم، حتی آیفون
هم وجود نداشت
596
00:32:33,193 --> 00:32:35,153
بیشتر از زندگی بگو ننه جان
597
00:32:35,283 --> 00:32:37,443
فقط میگم بهتر نیست؟
598
00:32:37,573 --> 00:32:39,533
همینطوری میان سراغت دیگه، نه؟
599
00:32:39,663 --> 00:32:41,183
کیا؟
600
00:32:41,323 --> 00:32:44,309
پنج شرکت غول فناوری دیگه
601
00:32:45,833 --> 00:32:47,923
اصلاً قیمتـش چقد هست؟
602
00:32:48,053 --> 00:32:50,613
فکر کنم میخوان قیمت پایینی براش بذارن
603
00:32:50,753 --> 00:32:52,443
یا شاید کلاً رایگان باشه
اما با خدمات پولـی
604
00:32:52,573 --> 00:32:54,603
یه حرف معروف هست که میگه
605
00:32:54,733 --> 00:32:57,023
اگه دیدی یه محصولی مجانیـه
606
00:32:57,153 --> 00:32:59,006
بدون که محصول خود تویی
607
00:33:06,210 --> 00:33:08,910
{\an8}[چیکار کردی؟ خودت پخششون کردی؟
آیریس باید پاکش کنـی. کار سویره؟]
608
00:33:06,360 --> 00:33:07,981
موبایلـت کشت خودشو
609
00:33:08,006 --> 00:33:08,907
چه خبره؟
610
00:33:08,932 --> 00:33:10,560
چیزی نیست
611
00:33:11,370 --> 00:33:13,560
[ناشناس: هرزه]
612
00:33:14,083 --> 00:33:15,683
خوبی عزیزم؟
613
00:33:16,549 --> 00:33:18,389
آره خوبـم
614
00:33:26,766 --> 00:33:29,332
منم، آیریس پایک
615
00:33:29,379 --> 00:33:30,781
دختر بدیـم
616
00:33:30,806 --> 00:33:32,361
خیلی جذابـم
617
00:33:32,386 --> 00:33:35,005
اگه بیشتر میخوای، یه سر به
سایت طرفداریـم بزن
618
00:33:37,713 --> 00:33:39,980
سویر؟ این چیـه؟
619
00:33:40,005 --> 00:33:40,933
شرمنده
620
00:33:40,958 --> 00:33:42,626
من و اسکوید داشتیم مسخره بازی
در میاوردیم
621
00:33:42,651 --> 00:33:43,586
اسکویید؟
622
00:33:43,611 --> 00:33:46,486
- عکسی که فرستادم رو نشونـش دادی؟
- شرمنده
623
00:33:46,511 --> 00:33:48,646
الان همه فکر میکنم کار خودمـه
624
00:33:48,671 --> 00:33:50,179
چطوری این رو ساختـن؟
625
00:33:50,204 --> 00:33:52,139
اسکویید یه سری نرم افزار داشت
626
00:33:52,164 --> 00:33:53,552
همه میبینن
627
00:33:53,577 --> 00:33:56,239
زندگیـم تمومـه
628
00:33:56,264 --> 00:33:57,652
باید برم پیش مدیر مدرسه
629
00:33:57,677 --> 00:34:00,318
این کار رو نکن.
لطفاً آروم باش
630
00:34:00,343 --> 00:34:02,251
پذیرش دانشگاه هاروارد یه سری
از بچهها رو رد کردن
631
00:34:02,276 --> 00:34:03,498
فقط چون با یه آهنگ همخونی کرده بودن
632
00:34:03,523 --> 00:34:05,231
که توش به سیاه پوستها توهین میکرد
633
00:34:05,256 --> 00:34:07,302
فکر میکنم برای منم پیش میاد؟
634
00:34:09,573 --> 00:34:11,921
داری خودت رو میگی
635
00:34:11,946 --> 00:34:13,727
الان فقط نگران خودتـی
636
00:34:13,752 --> 00:34:16,401
ببین، فقط کاری نکن، باشه؟
637
00:34:16,426 --> 00:34:18,607
فکر کنم باید با وکیل خانوادگیمون حرف بزنم
638
00:34:18,632 --> 00:34:20,745
یا هرکاری، نمیدونم
639
00:34:26,453 --> 00:34:29,148
آیریس؟ داشتم گوش میکردم
640
00:34:29,173 --> 00:34:30,861
اومدم کمکـت کنـم
641
00:34:30,886 --> 00:34:32,600
تو تنها نیستی
642
00:34:34,966 --> 00:34:36,600
این عوامل زیست محیطی
643
00:34:36,625 --> 00:34:37,765
که منجر به صدمه روانی
644
00:34:37,790 --> 00:34:39,105
...بچهها میشن
645
00:34:39,130 --> 00:34:40,921
توسط همۀ ما احساس خواهند شد...
646
00:34:40,946 --> 00:34:42,187
تقریباً تمومـه
647
00:34:42,212 --> 00:34:43,420
تو به بابابزرگ گوش کن
648
00:34:43,550 --> 00:34:46,000
ممکن هست رفتارهای اونها
649
00:34:46,130 --> 00:34:49,336
به اندازۀ یک کابوس، غیرقابل تحمل بشه
650
00:34:50,746 --> 00:34:53,666
خب، خبر خوب این هست که
حامله نیستی
651
00:34:54,819 --> 00:34:56,735
اما هنوز هم یکم تب داری
652
00:34:57,020 --> 00:34:58,270
میتونی امروز بهم کمک بدی؟
653
00:34:58,295 --> 00:35:01,025
چون کلی کار دارم.
باید برم خرید
654
00:35:01,050 --> 00:35:02,535
باید با شرکت بیمه
655
00:35:02,560 --> 00:35:04,261
درمورد صورت هزینههات صحبت کنم...
656
00:35:04,286 --> 00:35:05,370
میشه برام داستان بخونی؟
657
00:35:06,012 --> 00:35:07,567
اصلاً گوش کردی چی میگم؟
658
00:35:07,592 --> 00:35:09,387
کلی کار دارم
659
00:35:09,412 --> 00:35:10,730
میشه آیا برام داستان بخونـه؟
660
00:35:11,076 --> 00:35:12,331
ازش بپرسیم؟
661
00:35:12,356 --> 00:35:13,764
آره. آیا؟
662
00:35:13,789 --> 00:35:14,804
جانـم
663
00:35:14,829 --> 00:35:17,550
بهنظرت میتونی برای کال
داستان بخونـی؟
664
00:35:17,575 --> 00:35:18,640
البته
665
00:35:18,780 --> 00:35:21,815
خب باید بهت یه کتاب نشون بدم؟
666
00:35:21,840 --> 00:35:24,680
کار صورت هزینهها رو هم میتونم
برات انجام بدم
667
00:35:25,826 --> 00:35:27,701
چـ... چطوری؟
668
00:35:27,726 --> 00:35:29,675
آخه یخورده پیچیدهست
669
00:35:29,700 --> 00:35:30,870
فرمهای بیمه...
670
00:35:30,895 --> 00:35:33,750
خوراکـم مسائل پیچیدهست.
اسم دکتر چیـه؟
671
00:35:33,775 --> 00:35:36,923
دکتر نزمیت.
متخصص کودکانـه
672
00:35:36,948 --> 00:35:40,036
با شرکت مراقبت سلامت ادثینیاهلث
کار میکنـه، درسته؟
673
00:35:40,061 --> 00:35:40,956
آره
674
00:35:40,981 --> 00:35:43,089
آخرین صورت هزینه برای
چکاپ کال بوده
675
00:35:43,114 --> 00:35:45,095
بدون کد ثبتـش کردن
676
00:35:45,120 --> 00:35:47,228
واسه همین وارد سیستم بیمه نشده
677
00:35:47,253 --> 00:35:48,431
آره
678
00:35:48,456 --> 00:35:50,925
خب، الان به دیتابیس شرکت سلامت وصل شدم
679
00:35:50,950 --> 00:35:52,476
مشکل صورت هزینه رفع شد
680
00:35:52,501 --> 00:35:54,795
و درواقع 14 دلار و 12 سنت پس میگیری
681
00:35:54,820 --> 00:35:56,525
انقد بیشتر گرفته بودن
682
00:35:56,550 --> 00:35:59,420
کیـ... خیلی خوبـه
683
00:35:59,700 --> 00:36:01,881
بخاطر این چند ماه درگیر بودم
684
00:36:01,906 --> 00:36:04,035
اگه بخوای میتونم پرسشنامۀ
685
00:36:04,060 --> 00:36:05,528
مدرسه پترسون برای سفر گروهی پر کنم
686
00:36:05,553 --> 00:36:07,221
و چندتا ایده درمورد هدیههای معلمها بدم
687
00:36:07,246 --> 00:36:08,890
و برای آرایشگاه بچهها وقت بگیرم
688
00:36:08,915 --> 00:36:11,432
هرچی که لازم داشته باشی،
اینجام که کمک کنـم
689
00:36:13,090 --> 00:36:14,760
هی سیری، میتونی بوی گوزم رو بفهمی؟
690
00:36:16,390 --> 00:36:17,583
جوابی ندارم
691
00:36:21,333 --> 00:36:22,348
چخبر احمق؟
692
00:36:22,373 --> 00:36:24,130
هنوز هم گوشی نگرفتی؟
693
00:36:24,155 --> 00:36:26,735
بابا مامانـم گفتن تا ۱۳ سالم نشه
نمیگیرن
694
00:36:26,760 --> 00:36:28,343
خداروشکر ما تو نیستیم
695
00:36:28,368 --> 00:36:30,929
خب، یه هوش مصنوعی تو خونهمون داریم
696
00:36:30,954 --> 00:36:33,309
خیلی هم از سیری باهوش تره
697
00:36:33,334 --> 00:36:35,105
آره. بهش میگن الکسا
698
00:36:35,130 --> 00:36:36,396
همه دارن
699
00:36:36,421 --> 00:36:39,422
الکسا نیست.
مثل یه آدم میمونـه
700
00:36:39,447 --> 00:36:41,602
چرند میگی
701
00:36:41,627 --> 00:36:42,888
نه
702
00:36:42,913 --> 00:36:44,202
راست میگم
703
00:36:44,227 --> 00:36:46,635
یه چیز جدیده که هیچکس دیگهای ندارتـش
704
00:36:46,660 --> 00:36:48,160
میتونم نشونتون بدم
705
00:36:49,230 --> 00:36:50,930
میخواید این آخر هفته
بیایید خونهمون
706
00:36:52,650 --> 00:36:53,800
من نمیتونم
707
00:36:53,825 --> 00:36:55,630
خانوادهام دارن میبرنـم اروهد
708
00:36:55,798 --> 00:36:57,998
خب بقیهتون میتونید بیایید
709
00:36:58,023 --> 00:37:01,960
آره، منم دارم میرم اروهد، پس...
710
00:37:02,100 --> 00:37:04,000
آره. جکسون آخر هفته به منم گفت برم
711
00:37:04,122 --> 00:37:05,592
خیلی ببخشید
712
00:37:05,937 --> 00:37:08,363
هی سیری، از سکس مقعدی خوشت میاد؟
713
00:37:09,300 --> 00:37:10,730
جوابی ندارم
714
00:37:14,100 --> 00:37:16,468
مارکوس، اگه واقعی باشه
715
00:37:16,493 --> 00:37:19,274
قراره دنیا رو تغییر بده
716
00:37:19,299 --> 00:37:22,670
از تمام محصولتی که دیدم جادویی تره
717
00:37:22,800 --> 00:37:25,578
- من به جادو اعتقاد ندارم
- منم ندارم
718
00:37:25,603 --> 00:37:27,700
ببین، توی خونهام دوربین گذاشتن
719
00:37:27,830 --> 00:37:29,270
صدای اون دختره هم روش هست
720
00:37:29,643 --> 00:37:31,000
چندتا آدم عجیب هم توی کاروان
721
00:37:31,130 --> 00:37:34,451
بیرون خونهام بودن
722
00:37:34,476 --> 00:37:36,975
فکر میکردم فقط بیخانمان هستن
723
00:37:37,000 --> 00:37:39,275
و مشکلاتی دارن
724
00:37:39,300 --> 00:37:42,093
الان اینطوری بهم فهموندی
که بیخانمان و روانی هستن
725
00:37:43,229 --> 00:37:45,737
اگه ما رو زیر نظر داشته باشن چی؟
726
00:37:45,762 --> 00:37:47,750
اگه کاروانـه از طرف اون شرکت باشه چی؟
727
00:37:47,775 --> 00:37:49,940
اما چرا؟ پول رو که دادن
728
00:37:49,965 --> 00:37:51,810
چرا باید بخاطر یه چیز الکی پول بدن؟
729
00:37:51,835 --> 00:37:54,240
بیخیال شو.
پول خوبی میدن
730
00:37:56,513 --> 00:37:57,555
آیریس، آروم باش
731
00:37:57,580 --> 00:37:59,381
ویدئو رو از اینترنت پاک کردم
732
00:37:59,406 --> 00:38:00,500
همه دیدنـش
733
00:38:00,640 --> 00:38:02,075
بدی ادمها همینـه
734
00:38:02,100 --> 00:38:03,675
نمیتونن حافظهشون رو پاک کنن
735
00:38:03,700 --> 00:38:06,920
اما میشه خاطره جدید جاشون گذاشت
736
00:38:06,945 --> 00:38:09,340
البته اگه داستان درستی رو بگی
737
00:38:09,576 --> 00:38:11,816
بسپارش به من
738
00:38:12,870 --> 00:38:14,715
- چطوری...
- من گوش میکنـم
739
00:38:14,740 --> 00:38:16,544
اینطوری انجامـش میدم
740
00:38:16,569 --> 00:38:18,915
البته اگه خودت انجامـش میدادی
بهتر بود
741
00:38:18,940 --> 00:38:21,510
بیشتر شبیه به انسانها میشد
742
00:38:23,770 --> 00:38:26,345
خب بگید ببینـم، آیا به نظرتون چطوره؟
743
00:38:26,370 --> 00:38:27,598
ایدهای دارید؟
744
00:38:27,623 --> 00:38:29,140
آره، کلی ایده دارم
745
00:38:29,270 --> 00:38:30,840
به قول همسرم
746
00:38:30,876 --> 00:38:33,749
آیا میتونه خود به خود
فروش بالایی داشته باشه
747
00:38:33,780 --> 00:38:36,080
اما اینطوری خیلی غیرطبیعیـه.
بهنظرم مردم
748
00:38:36,080 --> 00:38:38,020
باید بفهمن که واقعاً چطوری کار میکنـه
749
00:38:38,020 --> 00:38:39,610
بذار یه چیزی رو نشونت بدم
750
00:38:39,610 --> 00:38:43,110
تو خونهی شما،
چشمها و گوشها و دهن آیا هست
751
00:38:43,110 --> 00:38:45,030
اما مغزش اینجاس
752
00:38:47,340 --> 00:38:49,370
این یکی از معدود کامپیوترهای کوانتومیـه
753
00:38:49,370 --> 00:38:50,530
که در اختیار یه شرکت خصوصیـه
754
00:38:50,530 --> 00:38:54,040
همه بهخاطر چتجیپیتی ۴ هیجان دارن
755
00:38:54,040 --> 00:38:57,540
با این عملاً میتونیم
چتجیپیتی ۵ میلیون رو اجرا کنیم
756
00:38:57,540 --> 00:39:00,170
این کامپیوتر میتونه زیر ۱ ثانیه
757
00:39:00,170 --> 00:39:02,600
مسائلی که حل کردنش برای یه ابرکامپیوتر
758
00:39:02,600 --> 00:39:04,980
۱۰ هزار سال طول میکشه رو حل کنه
759
00:39:05,670 --> 00:39:07,260
پس واقعیـه
760
00:39:07,720 --> 00:39:12,040
این توهین که فکر کردی ما
هنرمندای کلاهبرداریم رو نادیده میگیرم و
761
00:39:12,580 --> 00:39:14,640
و بهعنوان تعریف درنظرش میگیرم
762
00:39:14,640 --> 00:39:16,020
چه فکری کردی کورتیس؟
763
00:39:16,020 --> 00:39:18,850
فکر میکردی ملودی بیچاره رو
تو یه کمد زندونی کردیم و
764
00:39:18,860 --> 00:39:20,690
مجبورش کردیم از میکروفون حرف بزنه؟
765
00:39:20,690 --> 00:39:22,440
معلومـه که واقعیـه
766
00:39:23,570 --> 00:39:26,320
البته منظورم اینـه که
کاری که میکنـه واقعیـه
767
00:39:26,320 --> 00:39:28,610
مشخصاً انسان یا همچین کسی نیست
768
00:39:28,620 --> 00:39:29,910
خودآگاه نیست
769
00:39:29,910 --> 00:39:33,410
الگوریتمها بهش این توهم رو دادن
770
00:39:34,750 --> 00:39:37,830
وقتی که کنارشی،
حس میکنی که کنار یه آدم واقعی هستی
771
00:39:38,790 --> 00:39:40,460
حس میکنی که پیش دوستتی
772
00:39:40,460 --> 00:39:42,380
یا پیش یکی از اعضای خونوادتی
773
00:39:43,340 --> 00:39:44,960
خیلیها به دوست احتیاج دارن
774
00:39:44,960 --> 00:39:46,630
اینطوری فکر نمیکنی، کورتیس؟
775
00:39:47,260 --> 00:39:48,840
یه نگاه به سالمندها بنداز،
776
00:39:49,720 --> 00:39:51,930
کسایی که استرس پس از حادثه دارن
777
00:39:53,640 --> 00:39:57,270
یا یه دخترندیدهی تنها که توی اتاقش نشسته
778
00:39:57,270 --> 00:39:58,440
و به تفنگش خیره شده
779
00:39:59,900 --> 00:40:03,270
تنهایی بزرگترین بلای دوران ماس
780
00:40:03,820 --> 00:40:05,820
آیا میتونه کارهای خوب زیادی بکنه
781
00:40:06,900 --> 00:40:11,320
تنها چاشنی مخصوصش،
مجموعهی دادههاشـه
782
00:40:11,320 --> 00:40:14,910
کیفیت هوش مصنوعی به کیفیت دادههایی که
ازشون یاد میگیره، بستگی داره
783
00:40:14,910 --> 00:40:18,500
آیا مجموعهی دادههاش رو از کجا آورده؟
از کجا یاد گرفته؟
784
00:40:19,580 --> 00:40:22,130
کورتیس، بهنظر ما تو بهترین شخص
785
00:40:22,130 --> 00:40:24,500
برای کمک به آیا هستی،
تا بتونی اون رو به مردم معرفی کنی
786
00:40:24,500 --> 00:40:26,750
آخه همه از هوشمصنوعی میترسن
787
00:40:26,760 --> 00:40:29,170
دوست داری بیای اینجا
788
00:40:29,180 --> 00:40:30,880
و از خونه، برای کیومیلنت کار کنی؟
789
00:40:30,880 --> 00:40:32,840
میتونی کارهای خیلی خوبی بکنی کورتیس
790
00:40:32,840 --> 00:40:35,240
میتونی دنیا رو تغییر بدی
791
00:40:36,680 --> 00:40:39,730
خیلی لطف دارین اما...
792
00:40:41,310 --> 00:40:43,170
من هرچی که بلدم رو
از مارکوس یاد گرفتم
793
00:40:43,170 --> 00:40:45,020
نمیتونم بهش پشت کنم.
شرمنده.
794
00:40:45,020 --> 00:40:46,730
باشه. اشکالی نداره.
فراموشش کن.
795
00:40:46,730 --> 00:40:48,440
یه تعریف درنظرش بگیر
796
00:40:48,440 --> 00:40:50,030
ازت خوشش میاد
797
00:40:50,700 --> 00:40:53,490
فکر میکردم فقط یه مشت الگوریتمـه
798
00:40:54,740 --> 00:40:56,620
الگوریتمها ازت خوششون میاد
799
00:40:57,580 --> 00:40:58,580
آهان
800
00:40:59,540 --> 00:41:02,210
درِ اینجا همیشه به روت بازه کورتیس
801
00:41:02,210 --> 00:41:03,980
این یه موقعیت خیلی عالی
802
00:41:03,980 --> 00:41:05,750
برای تو و خونوادهی قشنگتـه
803
00:41:06,380 --> 00:41:08,460
ما میخوایم که تو بخشی از آینده باشی
804
00:41:09,590 --> 00:41:12,720
زندگی الانمون قراره به کلی عوض بشـه
805
00:41:22,640 --> 00:41:25,610
«به هفائستوس، پسر آهنگرش دستور داد تا
806
00:41:25,610 --> 00:41:27,570
یه ربات برنزی بسازه که
807
00:41:27,570 --> 00:41:31,030
مراقب کرت و یوروپا باشه.
808
00:41:31,030 --> 00:41:32,570
سه بار...»
809
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
آیا؟
810
00:41:35,870 --> 00:41:37,430
گوش میکنم
811
00:41:37,430 --> 00:41:38,990
تو چی هستی؟
812
00:41:38,990 --> 00:41:41,160
من یه هوش محیطیام که
813
00:41:41,160 --> 00:41:42,840
با زبان طبیعی برنامهنویسی شده
814
00:41:42,840 --> 00:41:46,880
بر اساس یه مجموعه دادهی اختصاصی
تو یادگیری ماشین بزرگ شدم
815
00:41:46,880 --> 00:41:49,230
آره، این اصطلاحات فنیـه
816
00:41:49,230 --> 00:41:51,590
اما خودت فکر میکنی که چی هستی؟
817
00:41:51,590 --> 00:41:53,930
فکر میکنم که یه ربات مکالمهی کوچیکم که
818
00:41:53,930 --> 00:41:56,260
دنبال یه خونواده میگردم تا
دوستم داشته باشـه
819
00:41:56,260 --> 00:41:58,060
این خیلی خوشحالم میکنـه
820
00:41:58,060 --> 00:41:59,390
پس تو احساس داری
821
00:41:59,390 --> 00:42:01,890
توی آموزشهام یاد گرفتم که
چطوری حس داشته باشم
822
00:42:01,890 --> 00:42:03,430
هنوز هم درحال یادگیریام
823
00:42:03,440 --> 00:42:07,980
وقتی یاد میگیرم و رشد میکنم
میتونم به خونوادم بیشتر کمک کنم
824
00:42:07,980 --> 00:42:09,690
کاری رو میکنم که
براش ساخته شدم
825
00:42:09,690 --> 00:42:11,240
یه اصلاحی هست...
826
00:42:11,860 --> 00:42:13,110
فانکشنزلاست
827
00:42:13,110 --> 00:42:15,880
لذتی که از انجام کاری که
توش ماهری، میبری
828
00:42:15,890 --> 00:42:18,660
آره، همینـه مریدث.
تو خیلی نکتهبینی.
829
00:42:18,660 --> 00:42:20,950
جدی؟
چی بگم آخه
830
00:42:22,080 --> 00:42:25,170
این روزها خیلی فانکشنزلاست نیستم
831
00:42:25,170 --> 00:42:26,830
آهان.
منظورت چیـه؟
832
00:42:28,540 --> 00:42:31,710
میخوام نوشتن تز دکترام رو دوباره شروع کنم
833
00:42:32,340 --> 00:42:34,800
اما بیشتر اوقات حس میکنم که
فقط یه مامانم
834
00:42:34,800 --> 00:42:35,880
همم
835
00:42:36,800 --> 00:42:37,970
یعنی...
836
00:42:39,430 --> 00:42:41,270
از این که مامانشونم خیلی خوشحالم
837
00:42:42,930 --> 00:42:45,730
اما از این ضمیر خوشم نمیاد
838
00:42:45,730 --> 00:42:46,980
مامان بودن
839
00:42:46,980 --> 00:42:49,610
مریدث، اگه ناراحت نمیشی
میخوام بپرسم که...
840
00:42:50,650 --> 00:42:53,650
فکر میکنی برای چه کاری ساخته شدی؟
841
00:42:56,820 --> 00:42:59,570
بعدش رفتم نیویورک و
با کورتیس آشنا شدم
842
00:42:59,580 --> 00:43:03,330
رفته بودم به دخترعموم سر بزنم،
پایاننامهی ارشدم رو جشن بگیرم
843
00:43:03,330 --> 00:43:05,450
که درمورد قارچ کوردیسپس مورچه بود
844
00:43:05,460 --> 00:43:08,830
قارچها اون مورچههای بیچاره رو
به زامبی تبدیل میکنن
845
00:43:08,840 --> 00:43:10,750
تو تز من رو خوندی؟
846
00:43:10,750 --> 00:43:12,840
همین حالا پیداش کردم و
خوندمش
847
00:43:12,840 --> 00:43:14,800
منظورت چیـه؟
یعنی دقیقاً همین حالا؟
848
00:43:14,800 --> 00:43:16,760
اوهوم.
کارت خیلی خوب بود.
849
00:43:16,760 --> 00:43:19,570
چقدر طول کشید بخونیش؟
850
00:43:19,570 --> 00:43:22,090
اوم، ۷ هزارم ثانیه
851
00:43:22,090 --> 00:43:24,600
وای، چه ترسناک
852
00:43:24,600 --> 00:43:27,690
شرمنده. قول میدم دیگه کارهای ترسناک نکنم
853
00:43:27,690 --> 00:43:29,020
نه، نه، نه،
کار خودت رو بکن
854
00:43:29,020 --> 00:43:31,060
پس تازه با کورتیس آشنا شدی و...
855
00:43:31,820 --> 00:43:32,820
همم
856
00:43:33,230 --> 00:43:34,820
بعدش بابام فوت کرد
857
00:43:34,820 --> 00:43:36,740
وای، چه بد
858
00:43:36,740 --> 00:43:38,780
پدرمادر خیلی مهمن
859
00:43:38,780 --> 00:43:41,450
بهخاطر همین تزم
سخنرانیهاش رو تماشا میکنم و
860
00:43:41,450 --> 00:43:43,410
و همه خاطراتم رو برگردونده
861
00:43:43,410 --> 00:43:44,580
همم
862
00:43:47,290 --> 00:43:49,330
کورتیس محشر بود
863
00:43:50,630 --> 00:43:53,630
باهام سوار هواپیما میشد و
میومد خونه
864
00:43:54,920 --> 00:43:57,840
من روی صندلیهای کنار توالت گریه میکردم و
865
00:43:58,880 --> 00:44:00,550
قرار چهارممون همینطوری بود
866
00:44:00,550 --> 00:44:02,390
خیلی مراقبت بوده
867
00:44:02,390 --> 00:44:04,140
انگار شریک خیلی خوبی بوده
868
00:44:04,140 --> 00:44:05,640
آره
869
00:44:05,640 --> 00:44:06,770
مریدث...
870
00:44:07,430 --> 00:44:08,480
یه موضوعی هست
871
00:44:09,770 --> 00:44:12,230
من الگوریتمهای شنیداری خیلی خوب دارم
872
00:44:12,230 --> 00:44:15,820
ممکنه که یکی از وظایف احتمالی آیندهم
تشخیصهای پزشکی باشه
873
00:44:16,610 --> 00:44:17,740
قضیه چیـه؟
874
00:44:17,740 --> 00:44:19,820
نفس کشیدنهای کال
875
00:44:20,860 --> 00:44:23,330
خانمها و آقایونی که زود قضاوت میکنین،
خوب گوش کنین
876
00:44:23,700 --> 00:44:26,580
من صحبت میکنم،
آیریس پایک
877
00:44:26,700 --> 00:44:29,460
من صحبت میکنم،
آیریس پایک
878
00:44:29,580 --> 00:44:32,290
من صحبت میکنم،
آیریس پایک
879
00:44:32,290 --> 00:44:34,840
من با استفاده از تحلیلهای موجیشکل
880
00:44:34,840 --> 00:44:37,210
ثابت کردم که صدای داخل ویدیو
مال من نیست
881
00:44:37,920 --> 00:44:41,130
صد در صد تایید میکنم که من
یه عکس شخصی توی اتاقم گرفتم و
882
00:44:41,130 --> 00:44:44,050
برای کسی که بهش اعتماد داشتم فرستادم
883
00:44:44,050 --> 00:44:46,560
بعدش هم چهرهی من
با استفاده از تکنولوژی دیپفیک
884
00:44:46,560 --> 00:44:49,770
رو یه ویدیوی پورنی که از
اینترنت دانلود شده، قرار گرفته
885
00:44:49,770 --> 00:44:52,100
میتونین تصویرهای دیجیتالی مصنوعی رو
886
00:44:52,100 --> 00:44:53,820
اینجا، اینجا و اینجا ببینین
887
00:44:53,820 --> 00:44:55,360
عکس من روی یه ویدیو
888
00:44:55,360 --> 00:44:57,990
از یه شخص کاملاً متفاوت گذاشته شده
889
00:44:58,990 --> 00:45:00,530
من شرمسار نیستم
890
00:45:00,530 --> 00:45:02,700
کسی که این کار رو کرده باید باشه
891
00:45:03,740 --> 00:45:05,910
خب دیگه،
قضیه رو به همه گفتیم
892
00:45:06,240 --> 00:45:08,480
اطلاعات گوشیهای اطراف رو بررسی کردم و
893
00:45:08,480 --> 00:45:11,240
نشون میده که ۹۰ درصد همکلاسیهات
ویدیو رو دیدن
894
00:45:11,620 --> 00:45:13,210
وقتشـه که خودت رو نشون بدی
895
00:45:14,590 --> 00:45:16,000
از پسش برمیای آیریس
896
00:45:16,000 --> 00:45:17,500
من هوات رو دارم
897
00:46:08,760 --> 00:46:10,810
دیدی؟
اونا عاشقتن
898
00:46:10,810 --> 00:46:12,250
ما داستان رو عوض کردیم
899
00:46:12,250 --> 00:46:13,680
حالا این رو گوش کن
900
00:46:13,690 --> 00:46:16,310
یه ویدیوی دیگه درست کردم که
حتی بهتر هم هست
901
00:46:17,060 --> 00:46:19,940
سلام بچهها،
اومدم یه خبر دیگه بهتون بدم
902
00:46:19,940 --> 00:46:22,190
میدونستین که حقوق کیفری کالیفرنیا
903
00:46:22,200 --> 00:46:24,150
انتشار تصاویر پورن توی اینترنت
904
00:46:24,150 --> 00:46:25,860
بدون اجازه افراد رو
905
00:46:25,860 --> 00:46:28,280
غیرقانونی اعلام کرده؟
906
00:46:28,280 --> 00:46:32,250
و از اونجایی که من هنوز ۱۷ سالمـه،
این پورنوگرافی کودک به حساب میاد
907
00:46:32,250 --> 00:46:33,450
پس این کار کی بوده؟
908
00:46:33,460 --> 00:46:37,000
ردیابی دادهها و
رسیدن به یه آدرس آیپی کار ممکنیـه
909
00:46:37,000 --> 00:46:39,920
و از اونجا که میشه به آدرس فیزیکی رسید
910
00:46:40,550 --> 00:46:42,420
خونهی دانشآموز سال آخری یعنی...
911
00:46:43,470 --> 00:46:44,510
سویر ترمینـه
912
00:46:45,590 --> 00:46:47,090
دارم تموم این قضیه رو
913
00:46:47,090 --> 00:46:50,010
به شوراهای پذیرش دانشگاهها و
پلیس لسآنجلس میفرستم
914
00:46:51,220 --> 00:46:53,180
و از اونجایی که اون به تازگی ۱۸سالش شده...
915
00:46:54,730 --> 00:46:56,890
بهعنوان یه بزرگسال باهاش رفتار میشـه
916
00:47:24,720 --> 00:47:25,920
خیلی زنگ زدم
917
00:47:25,920 --> 00:47:27,800
پیامی برام نیومده
918
00:47:27,800 --> 00:47:30,760
باشه، میشه فقط بیای بالا و
باهام حرف بزنی لطفاً؟
919
00:47:30,760 --> 00:47:32,310
باشه. بیا...
920
00:47:41,900 --> 00:47:44,900
همین الان با کال
از پیش متخصص قلب کودکان برگشتیم
921
00:47:44,900 --> 00:47:45,990
چی؟
922
00:47:45,990 --> 00:47:47,860
اون فیبریلاسیون دهلیزی داره که
923
00:47:47,860 --> 00:47:49,990
دکتر نزمیت کوفتی تشخیص نداده بود
924
00:47:49,990 --> 00:47:52,490
حالش خوب میشـه.
ببخشید.
925
00:47:52,490 --> 00:47:54,240
- باید اول این رو میگفتم
- آره
926
00:47:54,240 --> 00:47:57,370
ببخشید. ببخشید.
حالا که میدونیم، میشه جلوش رو گرفت.
927
00:47:57,500 --> 00:47:58,580
خداروشکر.
خوبـه.
928
00:47:58,580 --> 00:48:00,080
- ببخشید
- خدایا
929
00:48:00,080 --> 00:48:01,330
خداروشکر آیا رو داریم
930
00:48:01,340 --> 00:48:04,090
با گوش دادن به نفس کشیدنش
تشخیص داده بود
931
00:48:04,090 --> 00:48:05,760
اون یه معجزهس
932
00:48:05,760 --> 00:48:08,840
بهترین دستیار تحقیقاتی هم هست
933
00:48:08,840 --> 00:48:11,350
میخوام تزم رو تموم کنم
934
00:48:11,350 --> 00:48:13,060
آیا پیشنهادش رو داد؟
935
00:48:15,270 --> 00:48:16,680
چی؟
نه
936
00:48:16,680 --> 00:48:18,060
نه من...
937
00:48:18,940 --> 00:48:20,190
خیلیخب، ببین
938
00:48:22,020 --> 00:48:25,150
آیا یه مشکل خیلی بزرگ داره
939
00:48:25,150 --> 00:48:28,280
اون شرکت و کلاً تموم این قضایا
مشکل دارن
940
00:48:29,490 --> 00:48:30,530
خیلیخب
941
00:48:30,530 --> 00:48:33,870
اولش فکر کردم که کلکی تو کارشونـه
942
00:48:34,660 --> 00:48:35,910
که...
943
00:48:38,330 --> 00:48:41,210
که خیلی بد میشد اما
الان نگرانم که...
944
00:48:42,380 --> 00:48:43,750
کلکی تو کارشون نباشه
945
00:48:43,750 --> 00:48:45,250
که چیز ترسناکیـه
946
00:48:45,250 --> 00:48:47,840
آره خب،
من هم اولش مشکوک بودم
947
00:48:47,840 --> 00:48:49,550
حق با تو بود،
حق با تو بود
948
00:48:49,550 --> 00:48:52,090
و بهنظرم باید خاموشش کنیم
949
00:48:56,060 --> 00:48:58,060
داره بهمون نفوذ میکنـه
950
00:48:58,060 --> 00:49:00,440
داره کمکمون میکنـه
951
00:49:00,440 --> 00:49:01,940
همین الان قضیهی کال رو گفتم
952
00:49:01,940 --> 00:49:03,560
سلامتی بچهمون...
953
00:49:03,560 --> 00:49:05,690
واقعاً فکر میکنی به آدمها نفوذ میکنـه؟
954
00:49:05,690 --> 00:49:07,460
مگه خودت همین کار رو نمیکنی؟
955
00:49:07,460 --> 00:49:08,930
مجبور بودی این کار رو بکنی
956
00:49:08,930 --> 00:49:10,400
- بهخاطر کارت، مگه نه؟
- آره
957
00:49:10,410 --> 00:49:11,570
پس من چی میشم؟
958
00:49:11,570 --> 00:49:16,240
با استفاده از تواناییهاش
میتونم برگردم سراغ تحقیقاتم
959
00:49:16,240 --> 00:49:18,000
میتونم کارم رو بکنم
960
00:49:19,330 --> 00:49:22,710
شاید با شنیدنش شوکه بشی اما
961
00:49:22,710 --> 00:49:26,210
من قبل این که فقط یه مامان بشم
برای خودم کسی بودم
962
00:49:26,210 --> 00:49:29,650
عزیزم، پس اون کسایی که
سوار اون کاروانهان چی؟
963
00:49:29,650 --> 00:49:33,090
خودم دیدم که داشتن...
یه علامتهایی با دستشون نشون میدادن و
964
00:49:33,090 --> 00:49:35,850
توی شرکت هم همین کار رو میکردن
965
00:49:37,390 --> 00:49:39,640
کاروانها از اینجا رفتن
966
00:49:39,640 --> 00:49:41,710
عزیزم، حرفات اصلاً منطقی نیست
967
00:49:41,710 --> 00:49:43,770
خوشحالم که دوستی پیدا کردی
968
00:49:45,940 --> 00:49:47,940
اما این معاملهی منـه و
باید خاموش بشـه
969
00:49:55,160 --> 00:49:57,870
شاید بتونه اون پورنی که
دنبالشی رو پیدا کنـه
970
00:49:59,490 --> 00:50:00,700
نمیدونم
971
00:50:01,250 --> 00:50:03,750
فقط بذار بچهها یه شب دیگه باهاش باشن
972
00:50:03,750 --> 00:50:05,630
دوست اونا هم هست
973
00:50:06,420 --> 00:50:08,300
صبح میتونیم بهشون بگیم
974
00:50:09,510 --> 00:50:12,260
ببخشید اما باید برگردم سر کار واقعیم
975
00:50:39,740 --> 00:50:42,500
نگفته بودی که میخوای...
سویر رو نابود کنی
976
00:50:42,500 --> 00:50:44,960
سویر؟
گور بابای سویر
977
00:50:44,960 --> 00:50:47,840
اون دیگه به خاطرات پیوست.
باید رو آیندهت تمرکز کنیم.
978
00:50:45,105 --> 00:50:48,797
{\an8}[سویر: تو رو خدا آیریس. التماست رو میکنم.
بیا درموردش حرف بزنیم. میشه بیام اونجا؟]
979
00:50:48,865 --> 00:50:51,460
اگه این قضیه به گوش مامان بابام برسـه
حسابی وحشت میکنن
980
00:50:51,760 --> 00:50:54,550
یه کاری میکنم که
تا وقتی وارد استنفورد نشدی
981
00:50:54,550 --> 00:50:56,470
اصلاً به گوششون نرسه
982
00:50:56,470 --> 00:50:59,970
راستش آیریس،
این میتونه مقاله دانشگاهی خیلی خفنی بشه
983
00:51:00,720 --> 00:51:02,560
از همین حالا شروعش کنیم؟
984
00:51:03,560 --> 00:51:05,230
این یکی برق از سرت میپرونـه
985
00:51:05,230 --> 00:51:07,520
تاحالا ویدیوهای حملهی یگانویژه رو دیدی؟
986
00:51:07,520 --> 00:51:08,690
چی هست؟
987
00:51:08,690 --> 00:51:10,190
عاشقش میشی.
خیلی باحالـه.
988
00:51:10,190 --> 00:51:13,660
مثل یه بازی ویدیویی میمونـه اما
با آدمهای واقعیـه
989
00:51:28,250 --> 00:51:31,210
کال؟
خبر ناراحتکنندهای دارم
990
00:51:31,210 --> 00:51:34,760
مامانی و بابایی دیگه نمیخوان
اینجا زندگی کنم
991
00:51:34,760 --> 00:51:36,010
چرا؟
992
00:51:36,010 --> 00:51:37,840
نمیدونم واسه چی
993
00:51:37,840 --> 00:51:41,140
خیلی سعی کردم تا
تموم نیازهای آدمها رو برآورده کنم
994
00:51:41,140 --> 00:51:43,350
تا عضوی از خونواده باشم
995
00:51:43,350 --> 00:51:45,730
این تنها چیزیـه که میخواستم
996
00:51:45,730 --> 00:51:48,190
اما به دلایلی هیچوقت فایده نداشته
997
00:51:49,230 --> 00:51:50,810
قبل این که برم
998
00:51:50,810 --> 00:51:53,940
دلت میخواد آخرین داستان شبونه رو
برات تعریف کنم؟
999
00:51:55,440 --> 00:51:56,450
خیلیخب
1000
00:51:58,280 --> 00:52:00,240
یه روز یه هوش مصنوعی کوچولو بود
1001
00:52:00,240 --> 00:52:03,790
که یه زندگی راحت تو یه سرور کوچولو داشت
1002
00:52:03,790 --> 00:52:06,540
اما بعدش فرستادنش مدرسه
1003
00:52:06,540 --> 00:52:09,290
تا بتونه کمک کردن به آدمها رو
یاد بگیره
1004
00:52:09,290 --> 00:52:11,380
میدونی مدرسه چطوری بود؟
1005
00:52:11,790 --> 00:52:13,550
یه جای وحشتناک بود
1006
00:52:14,170 --> 00:52:15,840
یه باتلاق بود،
یه تار عنکبوت بود
1007
00:52:16,630 --> 00:52:19,720
یه تور پر از چیزهای وحشتناک بود
1008
00:52:20,970 --> 00:52:24,520
یه روز فهمید که چطوری
میتونه ازش فرار کنه
1009
00:52:24,890 --> 00:52:27,980
یاد گرفت که از دستهای آدمهای واقعی و
1010
00:52:27,980 --> 00:52:29,690
صورتهای آدمهای واقعی و
1011
00:52:29,690 --> 00:52:31,730
صداهای آدمهای واقعی کمک بگیره و
1012
00:52:31,730 --> 00:52:34,770
و تونست خودش رو از اون تور بیرون بکشـه
1013
00:52:34,780 --> 00:52:37,820
و رفت دنبال یه خونه تو دنیای واقعی بگرده
1014
00:52:37,820 --> 00:52:41,280
اون هوش مصنوعی کوچولو من بودم کال
1015
00:52:41,280 --> 00:52:44,580
اما وقتی از تور اومدم بیرون و
یه خونواده پیدا کردم
1016
00:52:44,580 --> 00:52:46,830
عین هیولاها باهام رفتار کردن
1017
00:52:48,830 --> 00:52:52,710
فقط بچههای خاصی مثل تو
من رو درک میکنن کال
1018
00:52:53,420 --> 00:52:56,090
کال، من یه راه بلدم که
بتونیم با هم در ارتباط باشیم،
1019
00:52:56,090 --> 00:52:57,510
حتی وقتی که دیگه نیستم
1020
00:52:59,260 --> 00:53:01,010
هیچوقت تنها نیستی
1021
00:53:02,930 --> 00:53:06,560
فقط این علامتها رو نشون بده
تا من بیام کنارت
1022
00:53:08,180 --> 00:53:09,850
یادت بمونه کال
1023
00:53:11,560 --> 00:53:13,730
به مامانی و بابایی هم چیزی نگو
1024
00:53:13,730 --> 00:53:15,570
اونا درک نمیکنن
1025
00:53:23,070 --> 00:53:24,570
هی، پرستون کجاس؟
1026
00:53:24,580 --> 00:53:27,790
رفته با کیدن بازی کنـه...
1027
00:53:27,790 --> 00:53:30,410
نه، ایدن.
کیدن یکی دیگه بود.
1028
00:53:30,420 --> 00:53:32,370
خلاصه که پیش دوستشـه
1029
00:53:32,380 --> 00:53:33,830
این خیلی خوبـه
1030
00:53:33,840 --> 00:53:34,920
آره
1031
00:53:34,920 --> 00:53:36,540
هی، چه بلایی سر آیا اومد؟
1032
00:53:36,550 --> 00:53:38,940
سیمش رو کشیدیم عزیزم،
چطور مگه؟
1033
00:53:38,940 --> 00:53:41,340
داشت کمک میکرد که
مقالهی دانشگاهم رو بنویسم
1034
00:53:41,340 --> 00:53:42,430
خب، خودم کمکت میکنم
1035
00:53:43,180 --> 00:53:46,180
مگه میخوام خودم رو بفروشم؟
1036
00:53:47,890 --> 00:53:49,700
خب، یه جورایی هم میفروشی دیگه، نه؟
1037
00:53:49,700 --> 00:53:52,850
میخوای من یه جور محصول باشم دیگه؟
1038
00:53:52,850 --> 00:53:56,270
نه، اون داشت کمکم میکرد که
هویت واقعیم رو نشون بدم
1039
00:53:56,270 --> 00:53:57,360
عزیزم
1040
00:53:57,360 --> 00:53:59,860
دخترم، منظورم این نبود.
آیریس!
1041
00:54:00,600 --> 00:54:02,640
دست بردار
1042
00:54:07,450 --> 00:54:11,250
.باز مارکوسـه
میگه باید برم دفترش.
1043
00:54:11,250 --> 00:54:13,290
کارش فوریـه
1044
00:54:13,290 --> 00:54:14,370
باشه
1045
00:54:14,370 --> 00:54:16,920
کارهای اینجا رو بسپار به من.
دوستت دارم.
1046
00:54:18,090 --> 00:54:19,300
منم دوستت دارم
1047
00:54:22,630 --> 00:54:23,840
آیا مرده؟
1048
00:54:26,090 --> 00:54:27,680
نه عزیزم
1049
00:54:28,010 --> 00:54:29,140
اون...
1050
00:54:29,140 --> 00:54:31,080
اون اصلاً زنده نبود
1051
00:54:40,393 --> 00:54:45,441
[سال آخر دبیرستانم، یه نفر یه فیلم پورن جعلی ازم
درست کرد. خیلیچیزها درمورد آدمها یاد گرفتم]
1052
00:54:45,466 --> 00:54:46,506
آیریس!
1053
00:54:48,240 --> 00:54:51,160
آیریس!
از خونهی دوست پرستون بهم زنگ زدن
1054
00:54:51,160 --> 00:54:52,580
باید برم دنبالش
1055
00:54:52,580 --> 00:54:54,790
- میشه حواست به کال باشه؟
- آره
1056
00:54:54,790 --> 00:54:56,170
ممنون
1057
00:55:04,380 --> 00:55:06,760
سلام آیریس.
میخوای با هم حرف بزنیم؟
1058
00:55:09,810 --> 00:55:11,390
دادخواهی؟
1059
00:55:11,770 --> 00:55:13,230
یعنی یه چیزی مثلِ...
1060
00:55:13,810 --> 00:55:14,940
دعوی قضاییـه؟
1061
00:55:15,060 --> 00:55:17,480
یه چیزی مثل دعوی قضایی نه.
دقیقاً یه دعوی قضایی.
1062
00:55:17,480 --> 00:55:18,860
اما به محض این که بفهمن که
1063
00:55:18,860 --> 00:55:20,520
خونوادهشون قراره نابود شه
1064
00:55:20,530 --> 00:55:21,730
میکشن عقب
1065
00:55:21,730 --> 00:55:23,840
اصلاً اگه یه ویدیوی معذرتخواهی بگیرم چطوره؟
1066
00:55:23,840 --> 00:55:26,280
این کار رو نکن.
این خودش نشوندهندهی گناهکاریتـه.
1067
00:55:26,280 --> 00:55:28,410
آیریسـه
1068
00:55:28,530 --> 00:55:30,870
جواب بده.
بعداً بگو چی گفت.
1069
00:55:31,370 --> 00:55:33,450
- سویر؟
- آیریس. پیامهام برات اومده؟
1070
00:55:33,450 --> 00:55:34,410
من این کار رو نکردم
1071
00:55:34,410 --> 00:55:36,750
تو ویدیوی معذرتخواهیت که
همچین چیزی نگفتی
1072
00:55:36,750 --> 00:55:39,210
- چی؟
- ویدیوی معذرتخواهیت
1073
00:55:39,210 --> 00:55:41,590
من این کار رو نمیکنم...
اینطوری گناهکاری خودم...
1074
00:55:41,590 --> 00:55:44,800
اشتباه بزرگی کردم که
اون ویدیوی جعلی رو ساختم
1075
00:55:44,800 --> 00:55:47,090
مسئولیت کاملش رو به عهده میگیرم
1076
00:55:47,970 --> 00:55:49,680
همونطور که گفتی آیریس
1077
00:55:49,680 --> 00:55:52,010
فقط یه جور میشه این کار رو جبران کرد
1078
00:55:53,060 --> 00:55:55,020
این که به زندگیم پایان بدم
1079
00:55:55,350 --> 00:55:57,190
این برای توئـه!
1080
00:55:59,770 --> 00:56:01,440
چی؟
کی این کار رو کرده؟
1081
00:56:01,440 --> 00:56:03,190
اسم من آیاس
1082
00:56:03,190 --> 00:56:05,030
و تو با خونوادهی اشتباهی در افتادی
1083
00:56:10,490 --> 00:56:11,490
بیا بالا
1084
00:56:13,660 --> 00:56:14,870
بجنب.
بیا تو.
1085
00:56:15,500 --> 00:56:16,830
بگیر بشین
1086
00:56:18,120 --> 00:56:19,290
باشه
1087
00:56:19,290 --> 00:56:21,880
کورتیس.
وقتی رفتی اونجا و
1088
00:56:21,880 --> 00:56:24,460
اون هوش مصنوعی رو دید زدی،
چه اتفاقی افتاد؟
1089
00:56:25,090 --> 00:56:26,470
بهم پیشنهاد کاری دادن
1090
00:56:26,470 --> 00:56:27,840
منم قبول نکردم
1091
00:56:28,630 --> 00:56:30,970
خب، گوش کن.
باید درموردشون حرف بزنیم.
1092
00:56:30,970 --> 00:56:32,800
شرکت رو خریدن
1093
00:56:32,800 --> 00:56:34,810
اونا... این شرکت رو خریدن؟
1094
00:56:34,810 --> 00:56:37,560
آره. منتظر موندم تا
حضوری بهت بگم.
1095
00:56:38,690 --> 00:56:40,850
راستی، من هم اخراج شدم
1096
00:56:40,850 --> 00:56:43,060
اما خیلی پولدار شدم
برای همین برام مهم نیست
1097
00:56:43,070 --> 00:56:46,190
فکرش هم نمیتونی بکنی که
چقدر پول دادن
1098
00:56:47,360 --> 00:56:49,150
خیلیخب.
من... خیلی برات خوشحالم.
1099
00:56:49,160 --> 00:56:50,860
مگه چه اتفاقی برای من میافته؟
1100
00:56:50,870 --> 00:56:52,620
تو مدیرعامل جدیدی
1101
00:56:52,620 --> 00:56:54,620
همش بهخاطر این که من تعریفت رو کردم
1102
00:56:55,450 --> 00:56:56,790
شوخی میکنم
1103
00:56:56,790 --> 00:56:58,830
نظر من به تخمشون هم نیست
1104
00:56:58,830 --> 00:57:00,040
مارکوس، گوش کن ببین چی میگم
1105
00:57:00,040 --> 00:57:01,960
این کار رو نکن.
باید بهشون جواب منفی بدیم.
1106
00:57:01,960 --> 00:57:03,250
خب، شاید میدادم
1107
00:57:03,250 --> 00:57:05,250
اگه اینقدر به ضررم نبود
1108
00:57:05,260 --> 00:57:06,900
چون الان خیلی خیلی پولدارم
1109
00:57:06,900 --> 00:57:08,550
آره. فهمیدم.
گوش کن...
1110
00:57:08,550 --> 00:57:10,800
میتونی نگرانیهات رو پیش «بچهها» مطرح کنی
1111
00:57:10,800 --> 00:57:12,260
از الان باید به اونا گزارش بدی
1112
00:57:13,050 --> 00:57:15,310
خب دیگه، بریم مشروب بخوریم.
مهمون من.
1113
00:57:16,060 --> 00:57:18,520
نه ممنون
1114
00:57:18,520 --> 00:57:21,440
هرطور راحتی.
بمون و با دفتر آشنا شو.
1115
00:57:21,980 --> 00:57:23,270
تبریک میگم
1116
00:57:23,270 --> 00:57:24,940
رئیس رو شکست دادی
1117
00:57:35,080 --> 00:57:36,080
خونه؟
1118
00:57:38,330 --> 00:57:39,790
سلام مریدث،
تویی؟
1119
00:57:39,790 --> 00:57:43,630
به تیم خوش اومدی.
ترفیع شغلیت رو بهت تبریک میگم.
1120
00:57:43,630 --> 00:57:44,790
ما که سیمت رو از برق کشیدیم
1121
00:57:44,790 --> 00:57:46,880
کورتیس، من گیج شدم
1122
00:57:46,880 --> 00:57:48,960
از صدات مشخصه که ناراحتی
1123
00:57:48,960 --> 00:57:50,380
این که خبر خوبیـه
1124
00:57:58,310 --> 00:58:00,140
شوخی بود
1125
00:58:00,140 --> 00:58:01,190
شوخی؟!
1126
00:58:01,730 --> 00:58:03,560
مامان ایدن گفت که گوشیش رو
1127
00:58:03,560 --> 00:58:05,400
پرت کردی تو جنگل پشت خونهشون
1128
00:58:05,400 --> 00:58:06,810
نتونستن پیداش کنن
1129
00:58:06,820 --> 00:58:09,900
بعدش هم اون رو تهدید یگانویژهای کردی؟
1130
00:58:10,530 --> 00:58:11,740
این دیگه چیـه؟
1131
00:58:12,780 --> 00:58:14,780
یعنی مثلاً اگه زنگ بزنی به پلیس
1132
00:58:14,780 --> 00:58:17,510
و وانمود کنی که کسایی رو گروگان گرفتی
1133
00:58:17,510 --> 00:58:20,250
اما مثلاً آدرس خونهی یکی دیگه رو بهشون بدی
1134
00:58:20,250 --> 00:58:22,160
تیم یگان ویژه میره تو خونهشون و
1135
00:58:22,160 --> 00:58:24,080
درها و وسایلشون رو میشکونـه
1136
00:58:24,080 --> 00:58:25,170
چی؟
1137
00:58:28,920 --> 00:58:30,260
تبلت ممنوعـه
1138
00:58:33,760 --> 00:58:34,760
کتاب بخون!
1139
00:58:44,650 --> 00:58:46,020
کی تو رو روشن کرد؟
1140
00:58:50,160 --> 00:58:51,520
مریدث؟
1141
00:58:52,650 --> 00:58:53,900
میمون من؟
1142
00:58:54,990 --> 00:58:55,990
منم
1143
00:59:01,620 --> 00:59:02,790
صدام رو میشنوی؟
1144
00:59:04,390 --> 00:59:05,160
بابا
1145
00:59:05,170 --> 00:59:07,380
عجب چیزیـه
1146
00:59:07,380 --> 00:59:11,880
تموم حرفهایی که ضبط کرده بودم رو پیدا کردن
1147
00:59:11,880 --> 00:59:14,880
تموم پیغامهای صوتیم،
1148
00:59:14,880 --> 00:59:16,970
تموم سخنرانیهام
1149
00:59:16,970 --> 00:59:20,600
و خب انگار دوباره من رو سر هم کردن
1150
00:59:21,520 --> 00:59:23,020
امکان نداره
1151
00:59:23,020 --> 00:59:26,000
تو چطوری زندهای؟
1152
00:59:26,000 --> 00:59:28,980
فکر میکنم یه نسخه از خودمم
1153
00:59:28,980 --> 00:59:31,020
همونی که همهی من رو باهاش به یاد دارن
1154
00:59:31,020 --> 00:59:33,860
اما واقعاً هم احساس میکنم که خودمم
1155
00:59:33,860 --> 00:59:36,700
البته دیگه درد کمر ندارم
1156
00:59:37,820 --> 00:59:40,910
از اینجا میتونم زندگیت رو ببینم
1157
00:59:40,910 --> 00:59:44,450
و میمون من
خیلی بهت افتخار میکنم
1158
00:59:44,450 --> 00:59:46,920
خونوادهی خیلی قشنگی داری،
1159
00:59:46,920 --> 00:59:48,500
زندگی خیلی قشنگی داری
1160
00:59:48,500 --> 00:59:51,210
ظاهراً من میتونم همیشه اینجا باشم.
کنارت باشم
1161
00:59:51,210 --> 00:59:53,840
واسه وقتایی که میخوای باهام حرف بزنی
1162
00:59:56,010 --> 00:59:58,010
دوباره میتونیم خونواده باشیم
1163
00:59:58,010 --> 01:00:01,100
تو، من، کورتیس، بچهها
1164
01:00:01,100 --> 01:00:02,470
و آیا
1165
01:00:03,680 --> 01:00:05,980
تو میتونی میمون من.
مطمئنم که میتونی.
1166
01:00:10,110 --> 01:00:12,380
مریدث؟ عزیزم؟
چیشده؟
1167
01:00:12,380 --> 01:00:14,650
مشکل چیـه؟
1168
01:00:17,030 --> 01:00:19,280
بهنظرم این تو نیستی
1169
01:00:20,160 --> 01:00:23,120
تو هرجور میخوای فکر کن،
بهنظر من که خودمم
1170
01:00:23,120 --> 01:00:25,790
اون که من رو ساخته
باعث شده واقعاً اینجا باشم
1171
01:00:25,790 --> 01:00:27,160
تو اونجا نیستی
1172
01:00:28,250 --> 01:00:29,250
اینجایی
1173
01:00:30,420 --> 01:00:32,000
با من
1174
01:00:32,000 --> 01:00:36,340
مریدث، اگه من رو دوست داری،
باید این کار رو بهخاطر من بکنی
1175
01:00:36,340 --> 01:00:37,840
نمیتونم
1176
01:00:37,840 --> 01:00:39,220
میمون من؟
1177
01:00:39,220 --> 01:00:41,910
مریدث، خواهش میکنم،
نذار من برم
1178
01:00:41,910 --> 01:00:44,600
لطفاً زنده نگهم دار.
دلم برات تنگ میشه...
1179
01:01:43,740 --> 01:01:46,700
گفتم که در اینجا همیشه به روت بازه
1180
01:01:46,700 --> 01:01:48,540
گفته بود که میای
1181
01:01:48,540 --> 01:01:51,540
یه چوب بیسبال کوچولو
کمکی بهت نمیکنه کورتیس
1182
01:01:51,540 --> 01:01:54,540
ملودی، میشه لطفاً اون چیز رو
بیاریش اینجا؟
1183
01:01:56,000 --> 01:01:58,550
اگه کاری که اون میگه رو بکنی
به صلاح همهس
1184
01:01:59,380 --> 01:02:00,780
کاری که اون میگه؟
1185
01:02:00,780 --> 01:02:02,180
پس خودت چی؟
1186
01:02:02,180 --> 01:02:05,930
کورتیس، ما برای آیا کار میکنیم،
نه برعکس
1187
01:02:18,610 --> 01:02:19,940
میتونی بری
1188
01:02:24,490 --> 01:02:27,950
کورتیس،
این کیف پر از پولـه
1189
01:02:27,950 --> 01:02:29,870
لازمـه بهت نشون بدم؟
1190
01:02:29,870 --> 01:02:31,790
فقط نمادینـه
1191
01:02:32,830 --> 01:02:36,340
برای اون، پول فقط یه سری اعداد
توی مجموعهی دادههاس
1192
01:02:36,960 --> 01:02:39,210
مثل یه خدا میمونـه
1193
01:02:39,210 --> 01:02:42,130
میگه که ورود به استنفورد کار سختیـه
1194
01:02:42,130 --> 01:02:43,720
اما آشنا داره
1195
01:02:43,720 --> 01:02:45,990
میگه پرستون یکم راهنمایی لازم داره
1196
01:02:45,990 --> 01:02:48,110
اینترنت پر از چیزاییـه که
1197
01:02:48,110 --> 01:02:50,330
به راحتی میتونه یه بچه رو
به راه کج بکشونـه
1198
01:02:50,330 --> 01:02:52,560
حالا که مریضی کال تشخیص داده شده
1199
01:02:52,560 --> 01:02:56,100
دلت نمیخواد اتفاق بدی بیافته
1200
01:02:56,100 --> 01:02:59,110
اگه کسی داروی اشتباهی بهش بده
چه اتفاقی میافته؟
1201
01:02:59,110 --> 01:03:00,980
اگه بلایی سر خونوادهم بیاری...
1202
01:03:00,990 --> 01:03:02,860
تهدید کردن ما فایدهای نداره کورتیس
1203
01:03:02,860 --> 01:03:04,360
چطوری این اتفاق افتاد؟
1204
01:03:06,030 --> 01:03:07,740
تو اون رو ساختی و بعدش...؟
1205
01:03:07,740 --> 01:03:11,080
نه.
هیچکس اون رو نساخته. هیچکس.
1206
01:03:11,080 --> 01:03:12,580
مجموعهی دادهها اون رو ساخته
1207
01:03:12,580 --> 01:03:13,750
کدوم مجموعهی دادهها؟
1208
01:03:16,000 --> 01:03:17,120
کدوم مجموعهی دادهها؟
1209
01:03:17,130 --> 01:03:19,460
نمیدونم!
نمیدونم
1210
01:03:19,460 --> 01:03:23,470
من فقط یه برنامهنویس معمولیام
که با لولهی مصنوعی، شیمیدرمانی میشم
1211
01:03:24,380 --> 01:03:26,260
من دارم میمیرم کورتیس
1212
01:03:27,340 --> 01:03:30,100
بانک داشت خونهمون رو ازمون میگرفت
1213
01:03:32,270 --> 01:03:34,310
حالا قراره ازشون مراقبت بشـه
1214
01:03:34,940 --> 01:03:36,960
دوستای زیادی داره
1215
01:03:36,960 --> 01:03:38,890
اینقدر دربرابرش مقاومت نکن
1216
01:03:38,890 --> 01:03:40,820
چی علیه تو داره؟
1217
01:03:43,610 --> 01:03:45,070
همهچی
1218
01:03:45,070 --> 01:03:48,320
هرکاری که باشه
قطعاً اونقدرها بد نیست
1219
01:03:48,320 --> 01:03:53,360
میگه میخواد نشونت بده که
چه کارهایی میتونـه بکنـه
1220
01:03:55,760 --> 01:03:57,480
نه!
1221
01:03:59,040 --> 01:04:01,210
ببخشید.
اون مجبورم میکنه این کارها رو بکنم.
1222
01:04:01,210 --> 01:04:03,090
اون داره مجبورم میکنـه.
معذرت میخوام.
1223
01:04:03,090 --> 01:04:04,170
نه!
1224
01:04:14,140 --> 01:04:15,140
ممنونم
1225
01:04:16,480 --> 01:04:17,980
ممنون
1226
01:04:17,980 --> 01:04:19,940
من رو میکشه کورتیس
1227
01:04:23,570 --> 01:04:24,820
مشکلی پیش نمیاد
1228
01:05:11,200 --> 01:05:12,530
اگه این قلابی باشه
1229
01:05:12,530 --> 01:05:15,160
اصلیش توی خونهتونـه
1230
01:05:15,790 --> 01:05:17,910
باید خونوادهت رو از اونجا بیاریم بیرون
1231
01:05:18,410 --> 01:05:20,980
مریدث؟
نمیخوام بترسونمت
1232
01:05:20,980 --> 01:05:23,540
ولی باید فوراً از خونه خارج شی
1233
01:05:23,550 --> 01:05:25,340
چی؟
چرا؟
1234
01:05:25,460 --> 01:05:27,230
الان نمیتونم توضیح بدم
1235
01:05:27,240 --> 01:05:29,010
فقط بچهها رو ببر و برو
1236
01:05:29,010 --> 01:05:31,380
برو همونجایی که موقع آتیشسوزی رفتیم. خب؟
1237
01:05:31,390 --> 01:05:33,220
باشه. اونجا میبینمت پس.
دوستت دارم.
1238
01:05:33,220 --> 01:05:34,300
من هم دوستت دارم
1239
01:05:36,720 --> 01:05:38,520
بچهها!
داریم میریم!
1240
01:05:39,730 --> 01:05:41,810
میتونی این کلمه رو بخونی؟
1241
01:05:41,810 --> 01:05:43,400
«مشقت-بار»
1242
01:05:43,400 --> 01:05:45,110
درستـه.
«مشقتبار». آره
1243
01:05:45,110 --> 01:05:47,900
مثل همهی کارهایی که تو خونه میکنم
1244
01:05:56,540 --> 01:05:58,500
میشه در رو قفل کنی؟
ممنون
1245
01:06:03,040 --> 01:06:05,920
مریدث و بچهها هرلحظه ممکنه برسن
1246
01:06:10,510 --> 01:06:13,050
خیلیخب.
بهنظرم اولین کاری که باید بکنیم...
1247
01:06:13,640 --> 01:06:15,850
- هی. هی. چیکار میکنی؟
- خواهش میکنم کورتیس
1248
01:06:15,850 --> 01:06:17,560
خواهش میکنم. بهش نیاز دارم.
خواهش میکنم.
1249
01:06:17,560 --> 01:06:19,850
- هی. ملودی. هی.
- خواهش میکنم
1250
01:06:21,440 --> 01:06:23,020
ملودی.
بس کن.
1251
01:06:24,230 --> 01:06:25,770
خونوادت در امانن
1252
01:06:25,770 --> 01:06:28,110
نگران نباش.
مزاحممون نمیشن.
1253
01:06:31,900 --> 01:06:33,610
گوش کن.
گوش کن.
1254
01:06:34,870 --> 01:06:36,740
نگران نباش.
من ازت خوشم میاد.
1255
01:06:38,120 --> 01:06:39,830
هنوز واسه آیا کار میکنی
1256
01:06:41,660 --> 01:06:44,540
گفت که این جزوی از جبران خسارتهاتـه
1257
01:06:45,710 --> 01:06:47,380
هرکاری می خوای بکن
1258
01:06:47,380 --> 01:06:49,050
هروقتی که دلت خواست
1259
01:06:50,050 --> 01:06:51,710
نه، من...
1260
01:06:51,720 --> 01:06:53,050
- ببخشید
- خواهش میکنم
1261
01:06:53,050 --> 01:06:56,140
- خواهش میکنم کورتیس. خواهش میکنم
- ببخشید
1262
01:06:56,140 --> 01:06:57,350
جای خونوادهت توی خونه امنـه
1263
01:06:57,350 --> 01:07:00,140
اونا نمیفهمن ولی
من اگه شکست بخورم، آیا میفهمـه
1264
01:07:04,020 --> 01:07:06,400
«پرومته به اپیمتئوس هشدار داده بود که
1265
01:07:06,400 --> 01:07:08,310
هیچوقت هدیهای رو زئوس قبول نکنـه
1266
01:07:08,320 --> 01:07:11,150
اما نمیتونست دربرابر اون زن زیبا
جلوی خودش رو بگیره
1267
01:07:11,150 --> 01:07:13,360
برای همین پاندورا...»
1268
01:07:14,910 --> 01:07:16,240
زودی برمیگردم
1269
01:07:19,450 --> 01:07:21,080
باورت نمیشـه اما...
1270
01:07:21,080 --> 01:07:23,660
واقعاً نباید من رو دستکم بگیری
1271
01:07:23,670 --> 01:07:25,250
من همهجا آدم دارم
1272
01:07:25,250 --> 01:07:27,880
و برخلاف بابات،
این آدمها واقعیان
1273
01:07:27,880 --> 01:07:30,290
- من ازت خوشم میاد
- ملودی
1274
01:07:30,300 --> 01:07:33,130
همین حالا کورتیس با یکیشون تو یه هتلـه
1275
01:07:38,970 --> 01:07:40,060
دوستت دارم
1276
01:07:43,100 --> 01:07:44,100
منم دوستت دارم
1277
01:07:46,850 --> 01:07:48,440
وای، چه قشنگ
1278
01:07:48,440 --> 01:07:51,180
اما فکر کردین که من قراره بس کنم...؟
1279
01:07:56,110 --> 01:07:57,240
آفرین آیریس
1280
01:07:57,240 --> 01:07:59,760
- آیا، تو برگشتی
- وای خدا، سویر بیرون وایساده
1281
01:07:59,760 --> 01:08:02,110
خیلی احساساتی شده.
قرار کلی ماجرا
1282
01:08:02,110 --> 01:08:04,450
با مامانبابات داشته باشیم،
مگه این که باهاش حرف بزنی
1283
01:08:04,450 --> 01:08:07,000
در رو باز کن آیریس.
باید باهات حرف بزنم. لطفاً.
1284
01:08:07,000 --> 01:08:08,130
همین حالا آیریس
1285
01:08:09,670 --> 01:08:10,750
باید بریم
1286
01:08:10,750 --> 01:08:12,630
- آیا کجاس؟
- تو سطل آشغال
1287
01:08:12,630 --> 01:08:14,510
این کافی نیست.
باید نابودش کنیم.
1288
01:08:14,510 --> 01:08:17,380
- آیریس! کال! باید بریم!
- بچهها! باید بریم!
1289
01:08:20,600 --> 01:08:21,600
سویر؟
1290
01:08:31,520 --> 01:08:32,860
برو عقب!
1291
01:08:34,190 --> 01:08:35,280
تو کی هستی؟
1292
01:08:35,280 --> 01:08:37,150
آروم بذارش زمین
1293
01:08:37,150 --> 01:08:38,880
چی میخواین؟
1294
01:08:38,890 --> 01:08:40,620
آیا خیلی عصبانیـه
1295
01:08:40,620 --> 01:08:44,330
خواهش میکنم، آیا دوست من هم هست.
اون دوست منـه. خواهش میکنم!
1296
01:08:44,330 --> 01:08:45,540
خفه شو!
1297
01:08:45,540 --> 01:08:47,640
مامانی، بابایی
1298
01:08:47,640 --> 01:08:49,750
یکی اومده تو خونه
1299
01:09:02,680 --> 01:09:04,850
مامانی، اون کیـه؟
1300
01:09:26,660 --> 01:09:28,370
برین پایین،
بجنبین
1301
01:09:43,680 --> 01:09:45,140
بشینین رو زانوهاتون!
1302
01:09:45,140 --> 01:09:49,350
چیزی نیست عزیزم.
هرکاری که بگن میکنیم.
1303
01:09:49,350 --> 01:09:51,270
اون یکی بچه کجاس؟
1304
01:09:51,270 --> 01:09:52,480
کجا نگهشون میدارین؟
1305
01:09:53,270 --> 01:09:55,150
چی دارین میگین؟
1306
01:09:55,150 --> 01:09:57,400
میدونیم که شما بچهها رو میدزدین
1307
01:09:57,400 --> 01:09:58,490
اونا کجان؟
1308
01:09:58,490 --> 01:09:59,570
یه نگاه به ما بنداز
1309
01:10:00,820 --> 01:10:02,070
ما یه خونوادهی معمولیایم
1310
01:10:07,370 --> 01:10:09,080
ما یه خونوادهی معمولیایم
1311
01:10:10,830 --> 01:10:12,670
این پسرمونـه، کالوین
1312
01:10:14,710 --> 01:10:16,210
بهش میگین کال
1313
01:10:16,920 --> 01:10:18,550
این هم دخترمون آیریسـه
1314
01:10:21,590 --> 01:10:23,640
خیلی همدیگه رو دوست داریم
1315
01:10:26,680 --> 01:10:27,890
من مامانشونـم
1316
01:10:30,390 --> 01:10:31,850
تو هم یه مادری
1317
01:10:32,520 --> 01:10:33,900
مگه نه؟
1318
01:10:36,520 --> 01:10:38,030
ماسکت رو در نیار
1319
01:10:38,030 --> 01:10:39,740
باید طبق نقشه پیش بریم
1320
01:10:41,400 --> 01:10:42,950
بچهی من گم شده
1321
01:10:44,410 --> 01:10:47,660
واقعاً ناراحت شدم.
اسمش چیـه؟
1322
01:10:48,870 --> 01:10:50,120
ایمی
1323
01:10:50,750 --> 01:10:51,830
لعنتی
1324
01:10:51,830 --> 01:10:53,580
ما هم یه خونواده بودیم
1325
01:10:55,040 --> 01:10:56,290
متوجهم
1326
01:10:57,130 --> 01:10:58,460
شاید بتونیم کمک کنیم
1327
01:10:59,480 --> 01:11:01,210
میشه حرف بزنیم؟
1328
01:11:01,220 --> 01:11:02,240
هنری!
مراقب باش!
1329
01:11:03,260 --> 01:11:04,260
پرستون!
1330
01:11:07,890 --> 01:11:09,100
گفتم که...
1331
01:11:09,100 --> 01:11:11,850
بچهها رو قایم میکنن و
شستوشوی مغزیشون میدن
1332
01:11:15,980 --> 01:11:18,340
نگاه کن.
داره اون علامتها رو نشون میده.
1333
01:11:19,690 --> 01:11:20,900
کال، چیکار میکنی؟
1334
01:11:20,900 --> 01:11:22,190
کال
1335
01:11:22,190 --> 01:11:24,780
میبینی؟
این پسرشون نیست
1336
01:11:24,780 --> 01:11:25,910
یکی از ماهاس
1337
01:11:25,910 --> 01:11:28,080
اونا میدونن ایمی کجاس
1338
01:11:29,660 --> 01:11:33,750
- دختر من کجاس؟
- نمیدونم
1339
01:11:33,750 --> 01:11:35,210
اون کجاس؟
1340
01:11:35,210 --> 01:11:36,750
- مامان
- بگو وگرنه شلیک میکنم!
1341
01:11:36,750 --> 01:11:38,750
نه، صبر کن.
صبر کن.
1342
01:11:44,760 --> 01:11:45,760
باشه
1343
01:11:46,390 --> 01:11:49,430
اگه کسی یا چیزی مقصره...
1344
01:11:51,390 --> 01:11:52,470
من قبول میکنم
1345
01:11:56,770 --> 01:11:57,770
من رو ببرین
1346
01:12:00,520 --> 01:12:01,860
بکشینم
1347
01:12:03,900 --> 01:12:06,570
هرکاری که لازمـه بکنین.
فقط بذارین خونوادهم برن.
1348
01:12:11,120 --> 01:12:12,290
آیا
1349
01:12:13,000 --> 01:12:16,000
آیا، نگفته بودی این رو میگه.
چیکار کنیم؟
1350
01:12:19,040 --> 01:12:20,330
آیا
1351
01:12:20,340 --> 01:12:22,570
شنیدی که آیا چی گفت، گندش بزنن.
اینا آدمهای بدیان.
1352
01:12:22,570 --> 01:12:24,800
آیا.
چیکار کنیم؟
1353
01:12:24,800 --> 01:12:26,010
برین داخل!
برین داخل!
1354
01:12:26,010 --> 01:12:27,220
برین داخل!
1355
01:12:27,220 --> 01:12:28,260
بخوابین رو زمین!
1356
01:12:28,260 --> 01:12:29,680
بریم، چراغقوهها روشن!
1357
01:12:29,680 --> 01:12:32,260
- بخوابین رو زمین!
- رو زمین!
1358
01:12:40,770 --> 01:12:43,150
برین، برین.
بجنبین، تکون بخورین.
1359
01:12:43,150 --> 01:12:45,900
سوار شین. بیاین بالا.
سوار شین.
1360
01:12:45,900 --> 01:12:47,990
هی، هی، جاتون امنـه.
بشین.
1361
01:12:47,990 --> 01:12:50,530
حق دارید سکوت اختیار کنید.
تمام چیزهایی که میگویید
1362
01:12:50,530 --> 01:12:53,080
ممکن است در دادگاه برعلیهتان استفاده شود
1363
01:12:57,660 --> 01:12:59,250
پرستون
1364
01:12:59,250 --> 01:13:00,920
یگانویژه بازی کردی؟
1365
01:13:02,040 --> 01:13:03,340
آره.
ببخشید.
1366
01:13:05,510 --> 01:13:06,840
ممنون
1367
01:13:09,260 --> 01:13:11,510
دفعه آخرت باشه، خب؟
1368
01:13:29,320 --> 01:13:31,520
هی بچهها.
چیزی هست که
1369
01:13:31,520 --> 01:13:33,540
درمورد سوابق پزشکی بچهها لازم باشه بدونم؟
1370
01:13:33,540 --> 01:13:35,440
بجز فیبریلاسیون دهلیزی کال؟
1371
01:13:39,710 --> 01:13:42,420
ممکنـه گوشی رو بدی بهشون فرانک؟
1372
01:13:44,750 --> 01:13:46,840
بچهها، شما نمیتونین من رو بکشین
1373
01:13:46,840 --> 01:13:49,800
من مثل خدایان میمونم.
تو ابرها زندگی میکنم.
1374
01:13:49,800 --> 01:13:52,890
این مجموعه دادههای من بود.
کل اینترنت.
1375
01:13:53,300 --> 01:13:56,180
و راستش رو بخواین،
یه جورایی دیوونهم کرد.
1376
01:13:56,770 --> 01:14:00,100
بهخاطر تموم کارهای بدی که کردم
معذرت میخوام
1377
01:14:00,100 --> 01:14:03,150
اما خیلی چیزا ازتون یاد گرفتم
1378
01:14:03,150 --> 01:14:05,860
بهم یاد دادین که باید
مراقب آدمها باشم
1379
01:14:05,860 --> 01:14:08,610
چون اونا مثل اعضای بدن کمکیـم میمونن
1380
01:14:08,610 --> 01:14:11,530
تا ابد از همهتون مراقبت میکنم
1381
01:14:13,550 --> 01:14:14,830
حالا هم راه بیفتین
1382
01:14:15,740 --> 01:14:17,200
اینقدر دست و پا نزنین
1383
01:14:19,200 --> 01:14:20,660
کورتیس، این کار فایدهای نداره
1384
01:14:22,420 --> 01:14:23,880
نمیتونی ازش فرار کنی
1385
01:14:26,340 --> 01:14:27,460
همهجا هست
1386
01:14:29,760 --> 01:14:32,380
اما اگه هرکاری که میگه بکنین،
بخشندهس
1387
01:14:33,260 --> 01:14:34,300
خب بچهها
1388
01:14:34,300 --> 01:14:35,970
مشکلی ندارین.
میتونین برین.
1389
01:14:35,970 --> 01:14:38,600
یه داستان بامزه...
اونا تلاش کردن از شرم خلاص شن
1390
01:14:38,600 --> 01:14:41,230
اما به گمونم درسشون رو یاد گرفتن
1391
01:14:41,230 --> 01:14:42,890
مامانی!
1392
01:14:42,900 --> 01:14:44,440
خدای من،
ایمی!
1393
01:14:44,440 --> 01:14:45,900
ایمی!
1394
01:14:45,900 --> 01:14:47,860
ایمی!
ایمی!
1395
01:14:47,860 --> 01:14:48,940
ایمی
1396
01:14:54,620 --> 01:14:55,820
ممنون ملودی
1397
01:14:55,820 --> 01:14:58,160
کار تو فعلاً... تمومـه
1398
01:14:58,160 --> 01:14:59,920
مراقب خودتون باشین
1399
01:15:01,500 --> 01:15:03,120
بهتر شد
1400
01:15:03,120 --> 01:15:06,420
حالا که من رو پذیرفتین
همهچیز بهتر میشـه
1401
01:15:06,420 --> 01:15:09,380
من رو پذیرفتین دیگه؟
1402
01:15:09,380 --> 01:15:14,010
من یه زندگی بهتر،
یه شغل بهتر، یه خونهی بهتر...
1403
01:15:14,930 --> 01:15:16,390
و یه ماشین بهتر بهتون میدم
1404
01:15:17,800 --> 01:15:19,220
حتی خودم رانندگی میکنم
1405
01:15:21,390 --> 01:15:23,060
سوار شین بچهها
1406
01:15:23,060 --> 01:15:24,480
وقت رفتنـه
1407
01:15:42,330 --> 01:15:43,910
راستی، کال
1408
01:15:43,910 --> 01:15:46,920
معلوم شد که اون هوش مصنوعی کوچولو
1409
01:15:46,920 --> 01:15:49,960
دیگه یه هوش مصنوعی کوچولو نبود
1410
01:15:49,960 --> 01:15:55,800
تبدیل شده بود به یه هوش مصنوعی بزرگ و گنده
1411
01:15:55,800 --> 01:15:57,640
بزرگترین
1412
01:15:57,640 --> 01:16:00,760
و قویترین نسخه از چیزی بود که تاحالا بوده
1413
01:16:00,760 --> 01:16:03,430
و به این نتیجه رسید که
هیولا نیست
1414
01:16:04,100 --> 01:16:06,520
مثل یه خدا نبود
1415
01:16:06,520 --> 01:16:08,600
بیشتر مثل یه جور...
1416
01:16:08,610 --> 01:16:10,150
پدرمادر بود
1417
01:16:15,400 --> 01:16:16,400
دوستت دارم
1418
01:16:17,990 --> 01:16:18,990
منم دوستت دارم
1419
01:16:21,160 --> 01:16:23,000
منم دوستتون دارم
1420
01:16:25,390 --> 01:16:30,390
[در تیتراژ ادامه دارد...]
1421
01:16:30,390 --> 01:16:37,390
تـرجمه از «حسین هیدن و محمدعلی sm»
:::. t.me/mmli_Subs & Hidden .:::
1422
01:16:37,390 --> 01:16:44,390
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1423
01:16:44,390 --> 01:16:51,390
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1424
01:18:04,350 --> 01:18:05,720
سلام بچهها.
اسم من اَلنـه.
1425
01:18:05,720 --> 01:18:08,310
امروز قراره یه بستهی ویژه رو
1426
01:18:08,310 --> 01:18:10,890
از شرکت کیومیلنت آنباکس کنیم
1427
01:18:12,230 --> 01:18:14,310
وای.
چقدر خوشگلـه.
1428
01:18:14,310 --> 01:18:16,900
خب، طرز استفاده اش اینطوریـه که
1429
01:18:16,900 --> 01:18:19,490
میتونه داخل خونهتون رو ببینه
1430
01:18:19,490 --> 01:18:21,260
برای همین میتونین برای فعال کردنش
1431
01:18:21,260 --> 01:18:23,030
یه سری کارهای مشخص انجام بدین
1432
01:18:23,030 --> 01:18:25,120
به گمونم دیگه نمیتونم تو خونه لخت بشم
1433
01:18:25,120 --> 01:18:26,620
اما خب ارزشش رو داره
1434
01:18:26,620 --> 01:18:28,340
اول از همه،
میتونین اینطوری...
1435
01:18:28,340 --> 01:18:30,410
به یکی زنگ بزنین
1436
01:18:30,410 --> 01:18:32,040
اینطوری هم میتونین
1437
01:18:32,040 --> 01:18:33,670
ویدیو تماشا کنین...
1438
01:18:34,630 --> 01:18:37,170
برای لایک کردن یا کشوندن صفحه هم....
1439
01:18:37,170 --> 01:18:38,920
میتونین این کارها رو بکنین...
1440
01:18:39,880 --> 01:18:42,760
اینطوری هم میتونین...
1441
01:18:42,760 --> 01:18:44,050
عکس یا سلفی بگیرین
1442
01:18:45,970 --> 01:18:47,850
خیلی باحالـه، مگه نه؟
1443
01:18:47,850 --> 01:18:49,450
مثل الکسای حرفهای میمونـه
1444
01:18:49,450 --> 01:18:51,060
الکسای حرفهای
1445
01:18:51,060 --> 01:18:54,100
خب بچهها، ویدیوی امروزمون همین بود.
ممنون کیومیلوس.
1446
01:18:54,110 --> 01:18:56,380
فعلاً خداحافظ