1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,688 Den är äntligen här. 3 00:00:04,721 --> 00:00:06,022 Den är gåvan som fortsätter att ge. 4 00:00:06,406 --> 00:00:08,491 Tretton år efter Avatar. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,776 --> 00:00:13,213 Dess uppföljare är redo att ta dig ännu längre. 7 00:00:13,246 --> 00:00:17,183 Vad kommer publiken att se i den här filmen som de aldrig har sett förut? 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,968 Visar du mig en bild från den här filmen 9 00:00:19,002 --> 00:00:20,704 som du har sett förut så ger jag dig hundra spänn. 10 00:00:20,987 --> 00:00:23,973 Ikväll tar vi er bakom kulisserna 11 00:00:24,007 --> 00:00:26,209 till Pandoras magi. 12 00:00:26,242 --> 00:00:28,194 Jim frågade: "Vill du bli kär 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,180 i en vacker tre meter lång blå kvinna?" 14 00:00:30,213 --> 00:00:31,464 Jag sa, "Visst, absolut." 15 00:00:31,498 --> 00:00:34,300 Nu är de inte bara två partners på flykt. 16 00:00:35,301 --> 00:00:38,555 Vart vi än går är den här familjen vår fästning. 17 00:00:38,588 --> 00:00:41,224 Nu är de två partner plus barn på flykt. 18 00:00:41,257 --> 00:00:43,727 Och de är på flykt under vattnet. 19 00:00:43,760 --> 00:00:45,378 Jag ville undvika det först. 20 00:00:45,412 --> 00:00:47,130 Det är nervöst att hålla andan! 21 00:00:47,163 --> 00:00:49,949 Nu går vi in i tanken. 22 00:00:49,983 --> 00:00:54,104 Vi tävlade om vem som kunde hålla andan längst. 23 00:00:54,137 --> 00:00:56,256 Yes, kolla! 24 00:00:56,740 --> 00:01:01,344 Den osänkbara Kate Winslet är tillbaka med regi James Cameron, 25 00:01:01,377 --> 00:01:04,130 tjugofem år efter Titanic. 26 00:01:04,164 --> 00:01:05,982 Bättre än en korsett i sju månader 27 00:01:06,015 --> 00:01:07,684 på ett sjunkande skepp. 28 00:01:08,635 --> 00:01:12,589 Sigourney Weaver far genom tiden som ni inte kan föreställa er. 29 00:01:12,622 --> 00:01:15,725 Jag tänkte, hur kan jag få Sigourney i den här filmen? 30 00:01:15,759 --> 00:01:19,496 Han sa, "Kom igen, vi båda vet att du är 14 år innerst inne, 31 00:01:19,529 --> 00:01:21,448 så det här är inget problem för dig." 32 00:01:21,481 --> 00:01:25,819 Nu tar skådespelarna med er till sin "Blåa mattan"-premiär. 33 00:01:25,852 --> 00:01:26,686 Följ mig. 34 00:01:26,970 --> 00:01:30,440 För den mest efterlängtade uppföljaren någonsin? 35 00:01:30,473 --> 00:01:32,425 Avatar: The Way of Water är… 36 00:01:32,459 --> 00:01:33,376 Värt väntan. 37 00:01:36,946 --> 00:01:38,515 Här är Chris Connelly. 38 00:01:42,485 --> 00:01:45,188 Avatar, som drog in 75 miljoner dollar… 39 00:01:45,221 --> 00:01:47,690 En rekordhelg på landets biografer. 40 00:01:47,724 --> 00:01:50,493 Avatar är i toppen av biljettkassan i helgen. 41 00:01:52,695 --> 00:01:56,116 När Avatar först gick på bio i december 2009… 42 00:01:56,149 --> 00:01:57,183 Kolla in det här! 43 00:01:59,235 --> 00:02:01,588 …hade ingen sett något liknande. 44 00:02:01,988 --> 00:02:04,407 Herregud. 45 00:02:07,861 --> 00:02:12,081 År 2010 var det som om alla i världen hade sett den. 46 00:02:12,799 --> 00:02:13,633 Jag ser dig. 47 00:02:15,685 --> 00:02:16,603 Jag ser dig. 48 00:02:17,253 --> 00:02:18,872 Jag jobbade på filmen 49 00:02:18,905 --> 00:02:22,759 i ungefär tre år innan jag såg en enda färdig bild. 50 00:02:22,792 --> 00:02:24,577 Vi visste inte att det funkade. 51 00:02:25,011 --> 00:02:26,729 Det var ett enormt trosprång. 52 00:02:26,763 --> 00:02:27,597 MANUS/REGI/PRODUCENT/KLIPP 53 00:02:27,630 --> 00:02:31,501 Och att det uppfylldes och att folk gillade den kändes fantastiskt. 54 00:02:32,268 --> 00:02:34,888 Tidigare hade manus/regi/producent James Cameron 55 00:02:34,921 --> 00:02:37,557 erövrat Hollywood med Titanic. 56 00:02:37,590 --> 00:02:38,858 Detta är bara ren lycka. 57 00:02:39,993 --> 00:02:41,861 Nu hände det igen. 58 00:02:42,295 --> 00:02:45,765 Jag minns att Jim sa åt oss att lämna stan när filmen kom ut 59 00:02:45,798 --> 00:02:49,052 och ha inga vänner som pratar om biointäkter. 60 00:02:49,085 --> 00:02:51,921 Jag försvann och när jag kom tillbaka 61 00:02:51,955 --> 00:02:54,891 hade livet förändrats helt och folk såg annorlunda på mig. 62 00:02:55,425 --> 00:02:58,461 Med popkultur-shoutouts från folket i SNL. 63 00:02:58,494 --> 00:02:59,879 Jag väljer dig. 64 00:03:00,363 --> 00:03:02,031 Och jag väljer dig, Neytiri. 65 00:03:04,100 --> 00:03:05,602 En hyllning i The Simpsons… 66 00:03:08,004 --> 00:03:09,105 plus talkshows. 67 00:03:09,138 --> 00:03:10,440 Hur går det där, Loke? 68 00:03:11,991 --> 00:03:14,294 Här är ditt kaffe, herr O'Brien. 69 00:03:15,044 --> 00:03:17,163 Avatar slog världsrekord. 70 00:03:17,197 --> 00:03:19,782 Det var filmen som snabbast nådde en miljard. 71 00:03:19,816 --> 00:03:23,937 En miljard dollar på 19 dagar. Det är enormt. 72 00:03:23,970 --> 00:03:24,804 SENIOR UNDERHÅLLNINGSRAPPORTER, ANDSCAPE 73 00:03:25,455 --> 00:03:29,242 Avatar blev den mest inkomstbringande filmen genom tiderna. 74 00:03:30,393 --> 00:03:33,213 Dess blandning av live-action och performance capture 75 00:03:33,246 --> 00:03:36,199 var en filmisk singularitet i 3D. 76 00:03:36,232 --> 00:03:37,233 Fantastiskt, eller hur? 77 00:03:37,267 --> 00:03:42,322 Dess banbrytande, hisnande bilder introducerade tittarna till Pandora. 78 00:03:42,355 --> 00:03:43,356 Du är redo. 79 00:03:43,389 --> 00:03:46,976 Zoe Saldañas Neytiri och resten av Na'vi 80 00:03:47,010 --> 00:03:50,930 vägledde oss genom en härlig värld där magiska möjligheter 81 00:03:50,964 --> 00:03:54,584 och harmoni med naturen är motsatt av människor. 82 00:03:55,151 --> 00:03:56,202 - Ge eld. - Ge eld. 83 00:03:57,887 --> 00:04:01,441 Det var första gången, åtminstone för publik som jag själv, 84 00:04:02,125 --> 00:04:06,079 där vi hörde samtalet kring klimatförändringar… 85 00:04:07,247 --> 00:04:10,883 …och fick en tydlig bild av vad som kan hända. 86 00:04:14,070 --> 00:04:16,723 Resultatet blev en actionfylld spänningsresa 87 00:04:16,756 --> 00:04:18,725 på en plats så idyllisk… 88 00:04:20,376 --> 00:04:23,263 att precis som Sam Worthingtons Jake Sully… 89 00:04:23,296 --> 00:04:24,314 Välkommen till din nya kropp, Jake. 90 00:04:24,747 --> 00:04:26,816 … ville vissa aldrig lämna den, 91 00:04:26,849 --> 00:04:29,435 en känsla som delas av vissa Avatar-fans 92 00:04:29,469 --> 00:04:34,407 som vi såg under den här sekvensen av HBO:s How To with John Wilson. 93 00:04:34,440 --> 00:04:39,462 Jag har en historik av att försöka fly från min verklighet. 94 00:04:40,079 --> 00:04:44,951 Och Avatar gav mig den eskapismen 95 00:04:44,984 --> 00:04:48,938 på ett sätt som jag aldrig upplevt förut. 96 00:04:50,106 --> 00:04:53,009 Som global succé och en Disney World-attraktion… 97 00:04:53,042 --> 00:04:56,245 Välkommen till Pandora! 98 00:04:56,863 --> 00:05:00,316 …var det en sådan framgång att Cameron funderade på att gå ifrån 99 00:05:00,350 --> 00:05:02,201 filmskapandet för alltid. 100 00:05:02,235 --> 00:05:04,971 Du kunde ha sagt: "Jag är klar med filmskapandet." 101 00:05:05,004 --> 00:05:08,641 Varför ville du tillbaka i stolen och vara en berättare igen? 102 00:05:08,675 --> 00:05:10,810 Jag var tvungen att välja. 103 00:05:11,244 --> 00:05:12,945 Vill jag göra en till Avatar? 104 00:05:12,979 --> 00:05:18,234 Vill jag be blixten att slå ner på samma ställe två gånger? 105 00:05:18,267 --> 00:05:20,803 Förstås var svaret "Slå på stort eller åk hem." 106 00:05:22,038 --> 00:05:23,139 Cameron gjorde det, 107 00:05:23,489 --> 00:05:25,058 och bosatte sig i Nya Zeeland 108 00:05:25,525 --> 00:05:28,211 och bestämde sig för att utöka Avatar-serien 109 00:05:28,244 --> 00:05:30,763 till hela fem filmer. 110 00:05:30,797 --> 00:05:33,850 Och utökade miljöerna från den första Avatar, 111 00:05:33,883 --> 00:05:36,252 till det Jim Cameron alltid dragits till, 112 00:05:36,285 --> 00:05:38,154 på film och i verkligheten… 113 00:05:38,604 --> 00:05:39,439 Havsdjupet. 114 00:05:41,024 --> 00:05:43,309 Jag tänkte, "Okej, om jag ska göra detta, 115 00:05:43,343 --> 00:05:44,927 låt oss se hur djupt vi kan gå", 116 00:05:44,961 --> 00:05:46,813 metaforiskt och fysiskt, 117 00:05:46,846 --> 00:05:48,548 eftersom det tog oss till havet. 118 00:05:49,082 --> 00:05:51,234 Nu, i Avatar: The Way of Water, 119 00:05:51,768 --> 00:05:54,404 ger han sina älskade karaktärer en familj. 120 00:05:55,872 --> 00:05:57,173 Men jag vet en sak. 121 00:06:00,510 --> 00:06:03,646 Vart vi än går är den här familjen vår fästning. 122 00:06:04,731 --> 00:06:08,384 Nu är de inte bara två partners på flykt. 123 00:06:08,418 --> 00:06:10,870 Nu är de två partners plus barn på flykt. 124 00:06:10,903 --> 00:06:13,723 Så hjärtat är mycket mer komprometterat. 125 00:06:13,756 --> 00:06:15,708 Jag vill inte vara sen till min egen fest. 126 00:06:17,577 --> 00:06:21,798 Åratal efter Avatar tog slut finner vi Jake och Neytiri, 127 00:06:21,831 --> 00:06:24,000 älskare och hjältar i den första filmen, 128 00:06:24,033 --> 00:06:26,085 med en flock barn. 129 00:06:26,919 --> 00:06:29,288 Vad var viktigt för dig med en blandad familj? 130 00:06:29,655 --> 00:06:32,742 Det är en blandrasfamilj om man tänker på den dynamiken. 131 00:06:32,775 --> 00:06:35,244 Jake är i grunden delvis mänsklig. 132 00:06:35,278 --> 00:06:39,982 Han har ett mänskligt sinne i en Na'vi-kropp, fast det är en avatar-kropp. 133 00:06:40,316 --> 00:06:43,486 Och Neytiri är en fullblodig Na'vi, 134 00:06:43,519 --> 00:06:45,822 så hur ser deras samhälle på dem 135 00:06:45,855 --> 00:06:47,740 och, ännu viktigare, deras barn? 136 00:06:48,107 --> 00:06:52,512 Föräldraskapets ansvar påverkar deras krisreaktioner. 137 00:06:52,879 --> 00:06:54,213 Människorna är tillbaka, 138 00:06:54,247 --> 00:06:57,166 och de måste gå i krig, ta upp sina vapen igen. 139 00:06:57,200 --> 00:06:59,535 Men nu har de barn. Hur ser det ut? 140 00:06:59,569 --> 00:07:02,004 Jag tror att det talar till alla. 141 00:07:02,288 --> 00:07:04,173 Det handlar om hur långt folk vill gå 142 00:07:04,207 --> 00:07:06,526 för att se till att sin familj är säker. 143 00:07:07,627 --> 00:07:09,729 De tvingas lämna Neytiris hem. 144 00:07:09,762 --> 00:07:12,265 De hamnar i en havsklan. 145 00:07:12,298 --> 00:07:14,617 En fisken-ur-vattnet historia. 146 00:07:14,650 --> 00:07:17,019 De måste lära sig att anpassa sig, 147 00:07:18,588 --> 00:07:19,889 precis som våra skådespelare. 148 00:07:22,208 --> 00:07:24,193 Att sätta den där familjen under vågorna 149 00:07:24,227 --> 00:07:26,963 skulle kräva stora framsteg inom filmskapande. 150 00:07:26,996 --> 00:07:30,716 Och skådespelare som var redo för den unika utmaningen. 151 00:07:30,750 --> 00:07:33,085 Jag blir inte skrämd av Jims galna idéer. 152 00:07:33,119 --> 00:07:34,821 Man blir alltid inspirerad av dem. 153 00:07:34,854 --> 00:07:37,890 Ge mig en två… en närbild, en mellan. 154 00:07:37,924 --> 00:07:39,225 Han har inte svaren. 155 00:07:39,258 --> 00:07:42,128 Han har sina föreställningar om vad han vill uppnå 156 00:07:42,161 --> 00:07:43,596 och vi är försökskaninerna. 157 00:07:45,481 --> 00:07:47,166 Det är svårt att säga nej. 158 00:07:47,200 --> 00:07:50,052 "Nej, jag vill inte. Nej, jag är rädd." 159 00:07:50,419 --> 00:07:52,171 Det är ord man inte använder. 160 00:07:52,588 --> 00:07:53,739 För att han tror att du kan göra det, 161 00:07:53,773 --> 00:07:55,808 och för att han tror att man kan, 162 00:07:55,842 --> 00:07:56,893 blir det "Ja." 163 00:07:57,343 --> 00:07:58,911 Vi blev vältränade för detta. 164 00:07:58,945 --> 00:08:00,196 Jim är speciell… 165 00:08:00,229 --> 00:08:01,063 PRODUCENT 166 00:08:01,097 --> 00:08:02,064 …för hans drömmar. 167 00:08:02,732 --> 00:08:04,317 Han drömmer dessa saker, 168 00:08:04,350 --> 00:08:08,070 och då har han skarpsinnet att göra dem till verklighet. 169 00:08:08,354 --> 00:08:10,890 Vem bättre att hjälpa drömmarna att ta form 170 00:08:10,923 --> 00:08:13,793 än skådespelerskan som var med för 25 år sedan 171 00:08:13,826 --> 00:08:16,395 i en av filmens mest älskade berättelser? 172 00:08:16,429 --> 00:08:17,363 Bara… 173 00:08:17,396 --> 00:08:20,700 Zoe litar på mig, Sam litar på mig, Sigourney litar på mig. 174 00:08:20,733 --> 00:08:24,203 Jag visste inte var jag stod med Kate. 175 00:08:24,687 --> 00:08:27,490 Jag visste inte om hon vore tveksam till… 176 00:08:27,523 --> 00:08:29,075 att jobba med mig igen. 177 00:08:29,108 --> 00:08:31,677 Kate Winslets svar, mer om det senare, 178 00:08:31,711 --> 00:08:34,447 skulle sätta det nya i Avatar: The Way of Water 179 00:08:34,480 --> 00:08:38,167 i tydligt fokus, en del av Camerons egna utveckling. 180 00:08:38,201 --> 00:08:42,121 En av sakerna med Jim är att på en inspelning… 181 00:08:42,154 --> 00:08:45,841 …är det få jobb som han inte kan bättre 182 00:08:45,875 --> 00:08:48,561 eller lika bra som vem som helst. 183 00:08:48,594 --> 00:08:50,329 En av dem är skådespeleri. 184 00:08:50,613 --> 00:08:51,998 Och den andra är catering. 185 00:08:55,484 --> 00:08:56,936 Banbrytande filmskapande 186 00:08:56,969 --> 00:08:59,789 med en episk budget och megaförväntningar… 187 00:09:02,425 --> 00:09:08,164 dess första trailer fick hela 148 miljoner visningar under 24 timmar. 188 00:09:08,197 --> 00:09:13,052 Det är ännu ett fall av hög risk med stor belöning för James Cameron. 189 00:09:13,085 --> 00:09:16,105 Det är som att åka till månen. 190 00:09:16,138 --> 00:09:17,873 Det tog fem år att bygga raketen, 191 00:09:17,907 --> 00:09:20,593 och antingen exploderar den eller så åker vi. 192 00:09:20,626 --> 00:09:22,745 Och jag kan inte gissa vilket nu. 193 00:09:24,397 --> 00:09:27,850 Eftersom en annan värld väntar hans oöverträffade prestation 194 00:09:27,883 --> 00:09:30,586 från den som välkomnade Avatar 2009, 195 00:09:30,920 --> 00:09:35,725 har The Way of Water samma dragningskraft? 196 00:09:35,758 --> 00:09:38,027 Cameron säger ja. 197 00:09:38,060 --> 00:09:40,947 Vilken slags berättelse ville du ge världen 198 00:09:40,980 --> 00:09:42,715 med denna andra Avatar-film? 199 00:09:42,748 --> 00:09:44,934 Den första filmen hade ett samvete 200 00:09:44,967 --> 00:09:46,068 som jag ville fortsätta 201 00:09:46,102 --> 00:09:49,372 runt våra återstående naturrum 202 00:09:49,405 --> 00:09:51,741 och hur civilisationen inkräktar på dem. 203 00:09:52,191 --> 00:09:54,460 Men jag blev kär i dess karaktärer, 204 00:09:55,144 --> 00:09:56,662 Jake och Neytiri, och jag tänkte, 205 00:09:56,696 --> 00:09:59,448 hur skulle kärlekshistorien se ut 15 år senare? 206 00:10:00,483 --> 00:10:03,402 Hur mycket kraftfullare kan berättelsen vara då? 207 00:10:09,809 --> 00:10:13,446 Hon är det bultande hjärtat i Avatar-filmerna. 208 00:10:13,479 --> 00:10:17,266 Neytiri, som skildras via performance capture 209 00:10:17,300 --> 00:10:18,851 av regi James Cameron 210 00:10:19,585 --> 00:10:22,271 spelas av den fantastiska Zoe Saldaña. 211 00:10:24,640 --> 00:10:28,878 Scenernas kadens och hur berättelsen förs vidare 212 00:10:29,412 --> 00:10:31,147 är väldigt kraftfullt. 213 00:10:31,814 --> 00:10:34,033 Från JJ Abrams Star Trek-filmer… 214 00:10:34,066 --> 00:10:36,986 Vi får en nödsignal från USS Kobayashi Maru. 215 00:10:37,286 --> 00:10:40,089 …till James Gunns Guardians of the Galaxy 216 00:10:40,122 --> 00:10:41,657 Du bär dig som en hedersman. 217 00:10:42,241 --> 00:10:47,330 …har Saldaña varit en favorit för franchiseregissörer som Cameron. 218 00:10:47,363 --> 00:10:51,834 Alla, tror hon, känner igen en rebellanda i henne. 219 00:10:51,867 --> 00:10:53,936 Jag tror att det förmodligen är något 220 00:10:53,969 --> 00:10:57,340 de ser i mig som de ser i sig själva. 221 00:10:57,373 --> 00:11:01,477 Jag hör ord som outsider, missanpassad, någon i underläge. 222 00:11:01,510 --> 00:11:06,699 Och det var ord som jag använde för mig själv när jag var yngre. 223 00:11:07,333 --> 00:11:10,453 Det jag älskar med Zoe är att på gott och ont 224 00:11:10,486 --> 00:11:12,838 har hon en röst och hon använder den. 225 00:11:13,756 --> 00:11:17,877 Hon är väldigt stark och hon är väldigt självsäker. 226 00:11:17,910 --> 00:11:21,130 Framför allt är hon extremt modig. 227 00:11:21,797 --> 00:11:25,051 Som en dotter till invandrare, som en färgad kvinna, 228 00:11:25,084 --> 00:11:27,203 gav det mig ett tomt, 229 00:11:27,236 --> 00:11:32,291 stort utrymme där jag kunde vara vad jag ville. 230 00:11:32,975 --> 00:11:36,696 Dessa världars portvakter behövde 231 00:11:36,729 --> 00:11:39,532 tro på mig, och det gjorde de. 232 00:11:39,815 --> 00:11:41,016 Det här är vårt hem! 233 00:11:41,050 --> 00:11:43,969 Zoe kom tillbaka och på hennes första dag 234 00:11:44,003 --> 00:11:46,706 sa hon en av mina favoritrepliker. 235 00:11:46,739 --> 00:11:49,442 Och jag tänkte, "Hon är tillbaka. Neytiri är tillbaka." 236 00:11:49,892 --> 00:11:51,327 Det är Jake Sully också. 237 00:11:51,360 --> 00:11:54,547 Jag har ingen plan, men jag kan skydda den här familjen, 238 00:11:54,580 --> 00:11:55,464 det kan jag göra! 239 00:11:56,198 --> 00:11:58,000 Med sin mänskliga form bakom sig. 240 00:11:58,033 --> 00:11:59,351 Och som pappa. 241 00:11:59,769 --> 00:12:01,203 Jag känner henne, pappa. 242 00:12:01,237 --> 00:12:04,090 Han var fast mellan sin lojalitet mot människorna 243 00:12:04,123 --> 00:12:05,541 och mot Na'vi. 244 00:12:05,574 --> 00:12:06,876 Skydda folket. 245 00:12:08,210 --> 00:12:10,162 Den här gången är det mellan 246 00:12:10,196 --> 00:12:15,601 att förbli den legendariska Na'vi-krigaren och ansvaret för sin familj. 247 00:12:16,352 --> 00:12:19,955 Som skådespelare har Sam Worthington också spelat i en annan serie. 248 00:12:20,339 --> 00:12:23,192 Han är med i tre Black Ops-videospel 249 00:12:23,225 --> 00:12:25,294 i Call of Duty-serien. 250 00:12:25,694 --> 00:12:29,799 Som Avatars huvudfigur trivs han med att arbeta för James Cameron. 251 00:12:30,483 --> 00:12:33,352 Jag är hans soldat. 252 00:12:33,385 --> 00:12:35,404 Jag gör vad som helst för Jim, 253 00:12:35,438 --> 00:12:37,022 men han är i skyttegraven med. 254 00:12:37,973 --> 00:12:41,410 Sam är sin egen soldat, han kan projicera otrolig kraft, 255 00:12:41,444 --> 00:12:44,914 otrolig styrka, otroligt ledarskap bara genom hans röst. 256 00:12:44,947 --> 00:12:47,500 Om de hyser oss kommer de att dö. 257 00:12:47,867 --> 00:12:51,720 Och det fanns mer av ett samspel mellan karaktären och Sams verkliga liv 258 00:12:51,754 --> 00:12:54,156 för nu är han pappa till två pojkar. 259 00:12:54,657 --> 00:12:57,326 Du behöver vara stark, starkt hjärta. 260 00:12:57,359 --> 00:13:02,097 På många sätt är hon och Sam klippan, kärnan i historien. 261 00:13:03,499 --> 00:13:05,584 Men det finns nästan en hel akt 262 00:13:05,618 --> 00:13:07,937 som lämnar föräldrarna och följer barnen. 263 00:13:08,437 --> 00:13:10,439 För The Way of Waters familjemedlemmar 264 00:13:10,473 --> 00:13:13,142 genomförde Team Avatar en omfattande sökning 265 00:13:13,175 --> 00:13:16,879 för att hitta nästa generation av Pandora-invånare. 266 00:13:16,912 --> 00:13:18,080 Jag ser dig. 267 00:13:18,948 --> 00:13:21,801 Vi hade över 15 000 ansökningar. 268 00:13:22,234 --> 00:13:23,302 Håll ut, skogspojke. 269 00:13:23,586 --> 00:13:26,722 4 662 sågs. 270 00:13:27,139 --> 00:13:30,626 Vi gallrade det till 16 barn för testfilmning. 271 00:13:30,659 --> 00:13:31,677 ROLLSÄTTARE 272 00:13:32,578 --> 00:13:33,579 NAMN: JAMIE FLATTERS, ÅLDER: 22 KARAKTÄR: NETEYAM 273 00:13:33,612 --> 00:13:34,880 För Jake och Neytiris äldsta, 274 00:13:34,914 --> 00:13:39,034 stack Jamie Flatters ut med den här originalmonologen… 275 00:13:39,068 --> 00:13:42,538 Nu kan jag gå med i försvarsmakten, betala skatt och gifta mig. 276 00:13:43,556 --> 00:13:44,440 Men inte rösta. 277 00:13:44,890 --> 00:13:47,910 … med titeln It's Time to Speak, och fick rollen. 278 00:13:48,194 --> 00:13:50,729 När jag flög till LA för sista omgången fick jag höra, 279 00:13:50,763 --> 00:13:54,466 "Du är bara ett alternativ. Du kommer att bli för gammal." 280 00:13:54,500 --> 00:13:56,285 Och att få höra det när du är 16 281 00:13:56,318 --> 00:13:59,121 så blir man väldigt… Man får en kris. 282 00:13:59,154 --> 00:14:02,875 Jag minns att jag fick meddelandet i februari 2017 283 00:14:02,908 --> 00:14:07,630 och var så exalterad att jag dök upp en vecka tidigare av en slump. 284 00:14:07,663 --> 00:14:09,548 En skådespelerska och sångerska/låtskrivare. 285 00:14:09,582 --> 00:14:13,085 Kaliforniens sol 286 00:14:14,086 --> 00:14:15,120 NAMN: TRINITY JO-LI BLISS, ÅLDER: 13 KARAKTÄR: TUKTIREY 287 00:14:15,154 --> 00:14:17,590 Trinity Bliss var bara en bebis när den första filmen kom ut. 288 00:14:17,623 --> 00:14:20,426 Hon spelar Jake och Neytiris yngsta, Tuk. 289 00:14:21,277 --> 00:14:22,661 Jim som regissör 290 00:14:22,695 --> 00:14:26,699 tar sig verkligen tid att förklara för dig om Pandora runt oss, 291 00:14:26,732 --> 00:14:29,501 så att vi var och en kan ta oss själva 292 00:14:29,535 --> 00:14:32,021 in i världen som han har skapat. 293 00:14:32,054 --> 00:14:35,591 Hon är en till helt lysande människa. 294 00:14:35,624 --> 00:14:37,710 Hon missade aldrig en replik. Missade aldrig en position. 295 00:14:37,743 --> 00:14:40,779 Samtidigt var hon ändå helt spontan 296 00:14:40,813 --> 00:14:43,782 och kunde bara hitta på saker som karaktären. 297 00:14:43,816 --> 00:14:45,568 Och en del av det finns i filmen. 298 00:14:46,402 --> 00:14:47,403 NAMN: BAILEY BASS, ÅLDER: 19 KARAKTÄR: TSIREYA 299 00:14:47,436 --> 00:14:48,754 Sedan kom Bailey Bass. 300 00:14:48,787 --> 00:14:51,790 Nu 19 år, en modell sedan hon var två. 301 00:14:51,824 --> 00:14:53,175 Jag hade inte mycket erfarenhet 302 00:14:53,208 --> 00:14:55,427 och tyckte att min provspelning var hemsk. 303 00:14:55,461 --> 00:14:58,781 Hon spelar Tsireya, dotter till hennes klans ledare. 304 00:14:59,214 --> 00:15:02,468 Avatar var liksom, herregud, det här händer, 305 00:15:02,501 --> 00:15:03,919 jag ska bli skådespelare. 306 00:15:04,436 --> 00:15:08,674 Den här rollen skulle förändra livet för Bailey på mer än ett sätt. 307 00:15:08,707 --> 00:15:12,211 Jag växte inte upp… Jag hade mycket kärlek, 308 00:15:12,244 --> 00:15:15,965 men rent ekonomiskt hade vi inte mycket. 309 00:15:15,998 --> 00:15:21,637 Men vi tog oss igenom det för min mamma är bara bäst. 310 00:15:21,670 --> 00:15:23,555 Jag satt i min mammas bil, 311 00:15:23,589 --> 00:15:25,457 och jag började gråta 312 00:15:25,491 --> 00:15:27,760 att jag nått detta ögonblick i mitt liv, 313 00:15:27,793 --> 00:15:30,596 i min karriär, där jag kan ta hand om min familj. 314 00:15:31,447 --> 00:15:32,448 NAMN: JACK CHAMPION, ÅLDER: 18 KARAKTÄR: SPIDER 315 00:15:32,481 --> 00:15:34,867 Virginias Jack Champion, som spelar Spider, 316 00:15:34,900 --> 00:15:36,885 hade varit i en storfilm tidigare. 317 00:15:36,919 --> 00:15:41,423 Det är han som cyklar i 2019 års Avengers: Endgame. 318 00:15:42,308 --> 00:15:44,977 Jag är med i typ tio sekunder och jag jobbade med Paul Rudd. 319 00:15:45,010 --> 00:15:47,579 Jag sa, "Hej, jag ska flyga till LA 320 00:15:47,613 --> 00:15:49,298 för att provfilma för Avatar." 321 00:15:49,331 --> 00:15:52,234 Och han sa: "Det är bra, grabben. Jag önskar dig lycka till." 322 00:15:52,267 --> 00:15:55,304 Och så träffade jag honom igen, "Jag lyckades!" 323 00:15:55,337 --> 00:15:56,855 Och han var helt, "Åh herregud." 324 00:15:57,506 --> 00:15:58,590 Jag är längre än honom nu. 325 00:16:00,275 --> 00:16:01,961 På inspelningen tog Trinity och Jack 326 00:16:01,994 --> 00:16:04,480 hand om The Ways of Waters svärburk. 327 00:16:04,997 --> 00:16:09,268 För att hålla språket lämpligt för unga öron. 328 00:16:09,718 --> 00:16:16,542 En F-bomb kostade fem dollar… och S-bomben var en dollar… 329 00:16:16,575 --> 00:16:19,411 Sam, Slang? Jösses. 330 00:16:19,445 --> 00:16:22,931 Sam var vår främsta bidragsgivare och han kom till mig och sa: 331 00:16:23,832 --> 00:16:26,402 "Kan jag börja dagen med negativa 40 dollar?" 332 00:16:26,435 --> 00:16:27,786 Men han försökte. 333 00:16:27,820 --> 00:16:29,772 Han ersatte några ord med "korv". 334 00:16:29,805 --> 00:16:34,426 Pengarna gick till en hundklinik, men vad som kunde ha varit. 335 00:16:35,477 --> 00:16:38,864 Jag undrar om du donerade till svärburken? 336 00:16:39,248 --> 00:16:42,584 Jag kunde ha finansierat filmen om jag donerade till svärburken. 337 00:16:49,458 --> 00:16:50,376 De är inte aggressiva. 338 00:16:51,727 --> 00:16:52,895 Slappna av, soldat. 339 00:16:54,446 --> 00:16:59,551 Dr. Grace Augustine i den första Avatar, fokuserad på Pandoras underverk, 340 00:16:59,585 --> 00:17:02,021 genomsyrad av en vördnad för Na'vi…. 341 00:17:02,371 --> 00:17:03,489 Kom igen, Grace! 342 00:17:03,522 --> 00:17:05,274 … försökte hålla det säkert. 343 00:17:05,691 --> 00:17:07,209 En idiot med en pistol räcker. 344 00:17:07,976 --> 00:17:09,128 I mänsklig form… 345 00:17:09,161 --> 00:17:10,696 Na'vi-relationerna blir bara sämre. 346 00:17:10,729 --> 00:17:13,215 Ja, det händer när man skjuter dem. 347 00:17:13,649 --> 00:17:18,287 …jobbade den tuffa forskaren för att hålla Na'vi kvar. 348 00:17:18,320 --> 00:17:20,989 Parker, det finns tid att rädda detta. 349 00:17:21,023 --> 00:17:22,608 Håll käften! 350 00:17:23,509 --> 00:17:25,611 Annars då, Ranger Rick? 351 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 Kommer du att skjuta mig? 352 00:17:27,579 --> 00:17:31,200 Sigourney Weaver, trefaldigt Oscar-nominerad skådespelerska, 353 00:17:31,233 --> 00:17:35,287 hedrad för att ha spelat Dian Fossey i De dimhöljda bergens gorillor… 354 00:17:35,320 --> 00:17:38,741 Om jag någonsin ser dig eller din köttvagn igen 355 00:17:38,774 --> 00:17:41,093 har du tur om du inte hamnar i en trälåda. 356 00:17:41,443 --> 00:17:44,063 …den dåliga chefen Katharine Parker i Working Girl 357 00:17:44,096 --> 00:17:46,498 Och den här kvinnan är min sekreterare. 358 00:17:47,716 --> 00:17:48,934 Det är hon inte. 359 00:17:49,318 --> 00:17:51,170 Inte? Fråga henne. 360 00:17:51,203 --> 00:17:54,623 …och Ellen Ripley i 1986 års Aliens, 361 00:17:55,240 --> 00:17:57,309 skriven och regisserad av James Cameron 362 00:17:57,342 --> 00:18:01,864 som för 36 år sedan gav henne hennes mest ikoniska replik. 363 00:18:02,881 --> 00:18:04,783 Låt bli henne, din subba! 364 00:18:07,169 --> 00:18:10,172 Vilket satte Ripley i toppen av actionhjältar, 365 00:18:10,205 --> 00:18:13,659 oavsett kön, och säkrade ett kreativt partnerskap med Cameron 366 00:18:13,692 --> 00:18:16,462 genom den första Avatar och framåt. 367 00:18:16,495 --> 00:18:18,363 Jag beundrar så mycket med honom. 368 00:18:18,397 --> 00:18:22,284 Han är otroligt generös. Han tror på oss. 369 00:18:22,317 --> 00:18:23,552 Han är en god vän. 370 00:18:23,585 --> 00:18:27,072 Om jag verkligen hade problem skulle jag nog ringa Jim. 371 00:18:27,823 --> 00:18:31,894 Även mellan vänner finns det en hemlighet som aldrig har delats. 372 00:18:31,927 --> 00:18:33,962 Hur länge hade du känt Jim Cameron 373 00:18:33,996 --> 00:18:37,549 innan han fick reda på att du började din karriär 374 00:18:37,583 --> 00:18:39,668 med ett projekt som hette Titanic? 375 00:18:39,968 --> 00:18:41,637 Jag har nog aldrig sagt det. 376 00:18:43,021 --> 00:18:48,193 Hennes Titanic var en komedi, en off-Broadway pjäs år 1976. 377 00:18:48,694 --> 00:18:49,761 Han vet ingenting. 378 00:18:49,795 --> 00:18:52,214 Den var inte lika stor hit som hans. 379 00:18:53,432 --> 00:18:54,266 Grace… 380 00:18:54,299 --> 00:18:56,118 När den första Avatar tog slut 381 00:18:56,151 --> 00:18:59,822 verkade det som om Dr. Grace Augustine mötte sitt slut. 382 00:18:59,855 --> 00:19:00,689 Grace… 383 00:19:00,722 --> 00:19:05,894 Men aktris och regi ville återförenas efter en lunchträff för fler filmer. 384 00:19:05,928 --> 00:19:07,329 Vad minns du av lunchen? 385 00:19:08,147 --> 00:19:09,615 Jag hade redan bestämt mig. 386 00:19:09,648 --> 00:19:11,383 Hon behövde bara acceptera. 387 00:19:11,683 --> 00:19:15,420 Cameron ger Jake och Neytiri en adopterad tonårsdotter. 388 00:19:17,422 --> 00:19:18,257 Kiri. 389 00:19:18,290 --> 00:19:19,341 NAMN: SIGOURNEY WEAVER KARAKTÄR: KIRI 390 00:19:19,374 --> 00:19:22,494 Det självklara valet att spela Kiri var Sigourney. 391 00:19:22,528 --> 00:19:24,279 Och jag skrev rollen åt henne. 392 00:19:24,313 --> 00:19:27,432 Jag tänkte, "Hur får jag tillbaka Sigourney i filmen?" 393 00:19:27,466 --> 00:19:31,820 Hur berättade han att du skulle spela en 14-åring? 394 00:19:31,854 --> 00:19:32,971 Jo, du vet, han sa… 395 00:19:34,156 --> 00:19:37,926 "Kom igen. Vi båda vet att du är 14 år innerst inne. 396 00:19:37,960 --> 00:19:39,862 Så det här är inget problem för dig." 397 00:19:40,596 --> 00:19:42,731 Att spela någon som är decennier yngre 398 00:19:42,764 --> 00:19:45,500 kan vara hennes största skådespelarutmaning hittills. 399 00:19:46,001 --> 00:19:49,588 Han hade nog inte erbjudit mig rollen om vi inte kände varandra. 400 00:19:49,872 --> 00:19:51,957 Om han inte visste vilken fjortis jag är. 401 00:19:52,457 --> 00:19:54,109 Och det är det den jag är. 402 00:19:54,793 --> 00:19:58,247 Och Kiri är mycket mer sådär seriös. 403 00:19:58,280 --> 00:20:01,383 - Allvarlig. - Allvarlig, ja, och letande. 404 00:20:01,416 --> 00:20:02,384 Hej mamma. 405 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 Precis som hur hennes karaktär letar 406 00:20:05,404 --> 00:20:07,039 kunde Weaver minnas 407 00:20:07,072 --> 00:20:09,992 sina egna livsproblem när hon växte upp. 408 00:20:10,008 --> 00:20:15,480 Jag hade, som många av oss, en mycket minnesvärd tonårstid. 409 00:20:15,514 --> 00:20:19,268 Jag var redan lång som 11-åring. Jag minns allt så väl. 410 00:20:19,301 --> 00:20:22,104 Hur jag ville krympa, ville försvinna. 411 00:20:22,571 --> 00:20:24,389 Jag var fruktansvärt blyg. 412 00:20:24,423 --> 00:20:27,526 Så känslan av utanförskap när du var ung, 413 00:20:27,559 --> 00:20:31,914 den där konfliktkänslan med din mamma kanske, eller så… 414 00:20:31,947 --> 00:20:34,166 Hur spelade det in? 415 00:20:34,866 --> 00:20:38,203 Jag minns allt det mycket tydligt. 416 00:20:38,237 --> 00:20:41,740 Jag tror att barn känner saker så starkt. 417 00:20:41,773 --> 00:20:47,162 Och jag tror att Kiri tar mycket till hjärtat. 418 00:20:47,195 --> 00:20:48,914 Hur låter hennes hjärtslag? 419 00:20:52,818 --> 00:20:53,652 Mäktigt. 420 00:20:54,820 --> 00:20:58,440 Kiris utseende baserades på ett förslag Weaver gav till Cameron, 421 00:20:58,473 --> 00:21:00,492 som hade föreställt sig henne som en balanserad, 422 00:21:00,525 --> 00:21:03,095 perfekt tonårsversion av Neytiri. 423 00:21:03,562 --> 00:21:07,215 Och jag sa: "Det är inte Kiri." 424 00:21:07,249 --> 00:21:11,053 Neytiri är som den här otroliga gudinnan 425 00:21:11,086 --> 00:21:14,423 och krigaren som är så perfekt, som är så vacker. 426 00:21:14,856 --> 00:21:16,508 Hon kan göra vad som helst. 427 00:21:16,541 --> 00:21:20,545 Som en 13-, 14-årig tjej, 428 00:21:20,579 --> 00:21:24,633 föreställer jag mig aldrig att jag kommer att bli något sådant, 429 00:21:24,666 --> 00:21:26,168 och jag vill inte försöka. 430 00:21:26,618 --> 00:21:27,769 Och han förstod? 431 00:21:27,803 --> 00:21:31,873 Han förstod. Det gick från en mycket komponerad ung kvinna 432 00:21:31,907 --> 00:21:33,992 till vad de kallar obekväma Kiri. 433 00:21:34,026 --> 00:21:36,712 Utmaningen för dig är att du agerade med 434 00:21:36,745 --> 00:21:40,098 med andra unga som är barn just nu. 435 00:21:40,132 --> 00:21:44,102 Får jag bara säga hur tacksam jag är för barnen 436 00:21:44,136 --> 00:21:47,939 som accepterade mig som en i gruppen. 437 00:21:47,973 --> 00:21:51,159 Jag gjorde alla fysiska förberedelser med dem. 438 00:21:51,193 --> 00:21:54,830 Jag var fast besluten att inte vara den gamla tanten som inte kunde. 439 00:21:56,248 --> 00:21:57,532 Så hon engagerade sig. 440 00:21:57,966 --> 00:22:01,286 Och gjorde parkour med sina verkliga motspelare. 441 00:22:01,320 --> 00:22:03,588 Mer öppen mun, typ, aaah! 442 00:22:04,256 --> 00:22:06,792 Som Jack Champion, som hon hade provspelat med. 443 00:22:07,142 --> 00:22:09,144 Hon var den varmaste, mest välkomnande 444 00:22:09,594 --> 00:22:13,015 och fick mig att verkligen känna att, "okej, vi har roligt", 445 00:22:13,048 --> 00:22:14,499 istället för, "provspelning!" 446 00:22:14,800 --> 00:22:17,836 Det var en av de bästa upplevelserna i mitt liv 447 00:22:17,869 --> 00:22:21,857 för här är den här vackra pojken 448 00:22:21,890 --> 00:22:26,928 och vi bara tar varandras händer och jag blev kär i Jack då, 449 00:22:26,962 --> 00:22:29,765 och även om han nu är en stor, lång man 450 00:22:30,248 --> 00:22:34,169 så kommer den 12-åringen alltid att ligga mig varmt om hjärtat. 451 00:22:34,202 --> 00:22:38,573 Jag glömmer att jag jobbar med Sigourney och hon bara blir Kiri, karaktären. 452 00:22:38,607 --> 00:22:42,527 En karaktär född av ett unikt förtroende mellan skådespelare och regissör. 453 00:22:42,561 --> 00:22:46,498 Jim gav mig total frihet. Och jag släppte bara ut Kiri. 454 00:22:46,531 --> 00:22:50,302 Vid denna skede i min karriär 455 00:22:50,335 --> 00:22:54,089 vet jag att om jag bara jobbar fram det 456 00:22:54,122 --> 00:22:57,142 så ställer man sig bara ur vägen för karaktären. 457 00:22:57,175 --> 00:22:59,528 Så jag drev verkligen inte detta. 458 00:22:59,561 --> 00:23:01,930 Hon drev på det. 459 00:23:01,963 --> 00:23:04,232 Och jag sprang efter henne. 460 00:23:09,905 --> 00:23:11,823 Okej, sanningens ögonblick. 461 00:23:12,507 --> 00:23:14,126 Någons liv är på väg att förändras. 462 00:23:15,894 --> 00:23:19,181 Ett liv förändrades när Kate Winslet rollsattes 463 00:23:19,214 --> 00:23:21,316 av James Cameron i Titanic. 464 00:23:21,349 --> 00:23:26,655 Jag känner att den här mannen gav mig möjlighet att tro på mig själv. 465 00:23:26,688 --> 00:23:29,307 För när man är en ung skådespelare är det skrämmande. 466 00:23:29,841 --> 00:23:33,028 Innan dess hade hon varit en stigande brittisk skådespelerska, 467 00:23:33,061 --> 00:23:36,098 känd för kritikerrosade filmer som Svarta änglar 468 00:23:36,131 --> 00:23:38,450 Allt är hemskt romantiskt. 469 00:23:39,501 --> 00:23:40,969 …och Förnuft och känsla. 470 00:23:42,754 --> 00:23:47,392 Sedan 1997 blev Kate Winslet, bara 22, 471 00:23:47,926 --> 00:23:49,211 en filmstjärna med Titanic. 472 00:23:49,244 --> 00:23:53,115 Titanic förväntas kryssa förbi 200 miljoner dollar 473 00:23:53,148 --> 00:23:54,616 i biljettkassan imorgon. 474 00:23:54,649 --> 00:23:56,551 Oscarspubliken är galen. 475 00:23:56,585 --> 00:23:57,819 Är ni stora fans av Kate Winslet? 476 00:23:57,853 --> 00:23:59,621 - Ja! - Ja! 477 00:24:01,389 --> 00:24:05,343 Det är en väldigt overklig känsla, och utan att låta dum, 478 00:24:05,377 --> 00:24:08,313 så tänker jag, "hur kan detta har hänt mig?" 479 00:24:10,048 --> 00:24:13,668 Mycket av det hade att göra med den arbetsmoral hon hade visat. 480 00:24:14,419 --> 00:24:16,922 När lärde du dig hur stark du var? 481 00:24:17,305 --> 00:24:18,423 Jag är uthållig. 482 00:24:22,527 --> 00:24:23,862 Folk har alltid sagt det. 483 00:24:23,895 --> 00:24:25,430 Som, "Gud, Kate, du är så…" 484 00:24:25,464 --> 00:24:27,766 Vad är det de säger, "Åh, hon är en tuffing!" 485 00:24:28,200 --> 00:24:29,284 De säger alltid så. 486 00:24:29,317 --> 00:24:30,368 I åratal. 487 00:24:31,153 --> 00:24:34,656 Som hon diskuterade med Stephen Colbert 2017… 488 00:24:34,689 --> 00:24:39,327 - Var riktigt kallt? - Ja, verkligen… kallt! 489 00:24:41,163 --> 00:24:42,280 Kate Winslet. 490 00:24:43,782 --> 00:24:47,285 Som storstjärna vann hon en Oscar för bästa skådespelerska 2009 491 00:24:47,319 --> 00:24:48,186 för The Reader. 492 00:24:48,220 --> 00:24:51,873 Jag var nog åtta år och stirrade in i badrumsspegeln 493 00:24:52,407 --> 00:24:54,292 och det här var en schampoflaska. 494 00:24:55,427 --> 00:24:57,395 Nåväl, det är ingen schampoflaska nu! 495 00:24:59,531 --> 00:25:01,933 Sedan, två decennier efter Titanic, 496 00:25:01,967 --> 00:25:05,470 dök ett bekant ansikte upp igen med ett nytt projekt. 497 00:25:05,504 --> 00:25:10,192 Kate hade varit rätt öppen om stressen med Titanic. 498 00:25:10,959 --> 00:25:12,777 Hon och jag är vänner nu. 499 00:25:12,811 --> 00:25:15,564 Vi begravde yxan för 20 år sedan. 500 00:25:15,597 --> 00:25:18,033 Men jag visste inte om hon skulle göra detta. 501 00:25:18,066 --> 00:25:18,950 Låt oss få det gjort. 502 00:25:21,469 --> 00:25:24,289 Detta var en chans att arbeta tillsammans igen. 503 00:25:24,322 --> 00:25:27,542 Han erbjöd Winslet en roll i Avatar-sagan. 504 00:25:27,976 --> 00:25:29,377 Jag spelar Ronal. 505 00:25:29,828 --> 00:25:34,916 Jim beskrev henne som den orädda, ihärdiga krigargudinnan, 506 00:25:34,950 --> 00:25:36,434 ledare för vattenstammen. 507 00:25:36,468 --> 00:25:39,688 Och jag tyckte det checkade bara av allt. 508 00:25:39,721 --> 00:25:42,857 Du är den första regissören hon har jobbat med mer än en gång. 509 00:25:42,891 --> 00:25:43,925 Jag insåg inte det 510 00:25:43,959 --> 00:25:46,194 förrän någon nämnde det för några dagar sedan. 511 00:25:46,478 --> 00:25:49,164 Så jag antar att vi kan begrava den gamla myten. 512 00:25:49,197 --> 00:25:51,249 Jag var upprymd. Mina barn var helt… 513 00:25:51,283 --> 00:25:53,368 "Åh, mamma, du måste göra det. Du måste." 514 00:25:53,969 --> 00:25:56,154 Jag sa: "Okej. Du vet, vi läser manuset." 515 00:25:56,755 --> 00:25:58,924 De brydde sig nästan inte om manuset. 516 00:25:59,424 --> 00:26:00,709 Denna andra Avatar-film, 517 00:26:00,742 --> 00:26:05,497 och de som kommer återförenar Winslet med Cameron och vattnet, 518 00:26:05,530 --> 00:26:07,265 med några viktiga skillnader. 519 00:26:08,567 --> 00:26:11,453 Det var mycket vatten i Titanic, rörligt vatten. 520 00:26:11,770 --> 00:26:13,488 - Och kallt. - Och kallt. 521 00:26:13,805 --> 00:26:16,908 Så det fanns aldrig något sätt att kunna 522 00:26:16,942 --> 00:26:20,011 att förutsäga hur vattnet skulle bete sig. 523 00:26:21,329 --> 00:26:22,731 Medan i Avatar… 524 00:26:25,066 --> 00:26:26,484 tanken var enorm. 525 00:26:26,518 --> 00:26:28,103 Den var säker. 526 00:26:28,136 --> 00:26:29,871 Och det var faktiskt lugnt. 527 00:26:30,455 --> 00:26:33,108 Bättre än sju månader i korsett på ett sjunkande skepp. 528 00:26:33,141 --> 00:26:34,009 Det lovar jag. 529 00:26:35,527 --> 00:26:38,213 Nu använde hon sina erfarenheter 530 00:26:38,246 --> 00:26:41,566 och visade ledarskap för yngre skådespelare på inspelningsplatsen. 531 00:26:41,600 --> 00:26:44,552 Hon är ett sådant kraftpaket, en stjärna i sin egen rätt, 532 00:26:44,586 --> 00:26:47,772 jag tänkte, "kommer hon ens att vilja bli regisserad?" 533 00:26:47,806 --> 00:26:49,658 Det visade sig att ja och nej. 534 00:26:50,125 --> 00:26:53,378 Hon lyssnar mycket noga på vad jag säger 535 00:26:53,411 --> 00:26:56,314 och sedan regisserar hon alla andra i scenen åt mig. 536 00:26:56,348 --> 00:26:59,184 Det krävs en nästan en mamma-röst för att säga, 537 00:26:59,217 --> 00:27:02,320 "Okej, kom igen, titta på mig en sekund. 538 00:27:02,354 --> 00:27:05,340 Jim vill se dig i den här typen av utrymme, 539 00:27:05,373 --> 00:27:06,207 eller hur, Jim?" 540 00:27:06,908 --> 00:27:09,561 När vi filmade sa jag, "Herregud, hon är från Titanic. 541 00:27:09,594 --> 00:27:12,280 Hon är en ikon." Jag kan inte sätta ord på det. 542 00:27:12,314 --> 00:27:14,416 Hon är Kate. Man vill lära sig av henne. 543 00:27:14,449 --> 00:27:18,003 Varje gång hon ger råd tar jag det till mig. 544 00:27:19,487 --> 00:27:22,474 Jag minns då jag var ung och ibland önskade att någon sa: 545 00:27:22,507 --> 00:27:24,959 "Det är okej att göra misstag." 546 00:27:26,311 --> 00:27:28,863 Winslets karaktär Ronal och hennes vägledning 547 00:27:28,897 --> 00:27:31,082 hjälper filmen att ta upp nya problem. 548 00:27:31,116 --> 00:27:35,086 Som när Jake och resten av familjen Sully måste lämna sin del av Pandora 549 00:27:35,120 --> 00:27:38,239 och komma i kontakt med en annan klan av Na'vi. 550 00:27:39,357 --> 00:27:41,376 Det är där Jim är så briljant, 551 00:27:41,409 --> 00:27:43,845 han konstruerar dessa starka kvinnoroller 552 00:27:43,878 --> 00:27:44,979 som är ihärdiga. 553 00:27:45,013 --> 00:27:47,065 De är robusta. De lever med sitt hjärta. 554 00:27:47,098 --> 00:27:50,602 De leder med avsikt, och de är sanna ledare. 555 00:27:51,853 --> 00:27:54,506 Maoriskådespelaren Cliff Curtis spelar hennes man. 556 00:27:55,290 --> 00:27:58,126 Den förhandlingen mellan en stam och en annan. 557 00:27:58,159 --> 00:28:00,128 En klan, en familj och en annan. 558 00:28:00,161 --> 00:28:03,815 Att försöka ta reda på hur man hittar ett mellanting. 559 00:28:04,699 --> 00:28:05,834 Hur kommer vi överens? 560 00:28:05,867 --> 00:28:09,421 Hon är, tror jag, förståeligt nog misstänksam mot någon 561 00:28:09,454 --> 00:28:13,408 som kan komma in och hota denna harmoni och denna frid. 562 00:28:13,441 --> 00:28:18,480 Hon är en ihärdig mamma som inte tvekar 563 00:28:18,513 --> 00:28:21,483 för att skydda sin familj och sin stam. 564 00:28:22,083 --> 00:28:26,121 Winslets krigare Ronal visas gå i strid medan hon är gravid. 565 00:28:26,154 --> 00:28:28,406 Från att ha haft fem barn tänkte jag bara, 566 00:28:28,440 --> 00:28:30,275 alla pratar om kvinnlig egenmakt. 567 00:28:30,308 --> 00:28:33,995 Och de visar aldrig en gravid kvinna som gör något fysiskt, 568 00:28:34,612 --> 00:28:36,998 som att kämpa för sitt eller sina barns liv. 569 00:28:37,332 --> 00:28:39,501 Jag känner inte en kvinna som blev gravid 570 00:28:39,534 --> 00:28:40,752 som gjorde ingenting. 571 00:28:40,785 --> 00:28:43,004 Jag klättrade i berg under graviditeter. 572 00:28:43,321 --> 00:28:45,023 Herregud, jag tror att vattnet gick 573 00:28:45,056 --> 00:28:47,575 när jag faktiskt var nästan på toppen av ett berg. 574 00:28:48,810 --> 00:28:51,946 Det är fantastiskt att se det firas på skärmen. 575 00:28:51,980 --> 00:28:55,200 Cliff Curtis karaktär lägger sin hand på hennes mage och säger: 576 00:28:55,233 --> 00:28:57,602 "Du borde hålla undan." Hon säger: "Jag rider." 577 00:28:58,486 --> 00:29:04,159 Tar tag i hennes atlatl-spjut och drar ut och sparkar röv. 578 00:29:04,192 --> 00:29:06,361 Tjugofem år efter att ha skapat historia 579 00:29:06,394 --> 00:29:08,847 ser Winslet och Cameron ut efter varandra. 580 00:29:08,880 --> 00:29:12,617 Jag sa att vi skulle hålla det inne så att det inte stod i vägen för 581 00:29:12,650 --> 00:29:14,219 att hon vann en till Oscar. 582 00:29:14,252 --> 00:29:15,386 Men det är mycket. 583 00:29:15,987 --> 00:29:17,989 För ingen stjärna av Kates storlek 584 00:29:18,022 --> 00:29:20,692 vill höra att det inte är det, vet du. 585 00:29:20,725 --> 00:29:22,410 Och hon, naturligtvis, körde på. 586 00:29:23,194 --> 00:29:28,133 Därmed gjorde hon för de yngre vad Cameron en gång gjorde för henne. 587 00:29:28,767 --> 00:29:31,903 Hela min grej är att förbereda alla för att lyckas. 588 00:29:31,936 --> 00:29:35,540 Vi har alla förmågan att vårda en person 589 00:29:35,573 --> 00:29:37,459 och att säga: "Du kan göra det." 590 00:29:37,492 --> 00:29:40,762 Det var härligt, han lät mig liksom bidra till det. 591 00:29:43,097 --> 00:29:46,568 Ingen regissör har gjort ett bättre jobb med att förmedla skräcken 592 00:29:46,601 --> 00:29:50,071 av att försöka överleva under vattnet, eller misslyckas, 593 00:29:50,104 --> 00:29:51,906 än vad James Cameron har. 594 00:29:51,940 --> 00:29:54,742 Från att Ed Harris och Mary Elizabeth Mastrantonio 595 00:29:54,776 --> 00:29:57,295 kippade efter livet i The Abyss från 1989… 596 00:29:57,328 --> 00:29:58,830 Hjälp! Jag är rädd! 597 00:29:58,863 --> 00:30:03,852 …till Danny Nuccis Fabrizio och hans sista dykning i Titanic. 598 00:30:06,788 --> 00:30:09,858 För att inte tala om Jack Dawson som gled av dörren 599 00:30:09,891 --> 00:30:11,493 in i det eviga djupet. 600 00:30:12,010 --> 00:30:12,844 Men nu? 601 00:30:16,097 --> 00:30:18,600 Det här ser kul ut. 602 00:30:18,633 --> 00:30:19,484 När man är i vattnet 603 00:30:19,517 --> 00:30:22,770 är det lätt att låtsas vara karaktären och typ 604 00:30:22,804 --> 00:30:24,038 hålla sig i scenen helt, 605 00:30:24,072 --> 00:30:26,174 "Okej, nu är jag i, liksom, havet, 606 00:30:26,207 --> 00:30:27,992 och interagerar med den här varelsen." 607 00:30:28,543 --> 00:30:32,780 I Avatar: The Way of Water, simmar Camerons skådespelare 608 00:30:32,814 --> 00:30:38,002 stressfritt under vågorna med fulla ansiktsuttryck. 609 00:30:38,036 --> 00:30:41,105 Jag såg alltid fram emot dagar tillsammans där på ytan 610 00:30:41,139 --> 00:30:43,074 innan vi går ner till scenen. 611 00:30:43,107 --> 00:30:47,795 Det var en sorts zenupplevelse och mycket sammanhållande. 612 00:30:47,829 --> 00:30:49,614 Vi fick se helt bekväma ut, 613 00:30:50,231 --> 00:30:53,318 som om det här bara var vårt element. 614 00:30:54,335 --> 00:30:58,072 Vi var verkligen på en resa som man kan kalla vattnets väg. 615 00:30:58,106 --> 00:31:00,241 Vi var tvungna att lära oss vattnets väg. 616 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Så att vi skulle kunna visa det rätt. 617 00:31:03,645 --> 00:31:05,413 Så, hur gjorde de det? 618 00:31:05,446 --> 00:31:08,800 Svaret börjar med Cameron och hans kärlek till havet. 619 00:31:09,284 --> 00:31:10,451 Tillbaka i dina… 620 00:31:10,885 --> 00:31:13,471 Du såg på Jacques Cousteau som ung, eller hur? 621 00:31:13,504 --> 00:31:14,739 Hur började det? 622 00:31:14,772 --> 00:31:18,343 Jacques Cousteau gjorde det till sitt uppdrag att föra havet till oss 623 00:31:18,376 --> 00:31:23,081 så att vi skulle ta bättre hand om dem, förhoppningsvis med viss framgång. 624 00:31:24,849 --> 00:31:26,568 Jag var landbunden i Kanada. 625 00:31:26,601 --> 00:31:28,236 Hundratals mil från havet. 626 00:31:28,269 --> 00:31:32,590 Jag hade aldrig sett havet personligen, men jag blev kär i det då. 627 00:31:32,624 --> 00:31:33,858 Jag lärde mig att dyka. 628 00:31:33,892 --> 00:31:37,478 Mitt första öppna dyk var i bäcken i min by, 629 00:31:38,046 --> 00:31:41,616 Chippawa Creek, 5 meter djupt. 630 00:31:43,735 --> 00:31:48,122 Fridykning, att kasta sig ner i djupet utan stöd av andningsapparatur, 631 00:31:48,156 --> 00:31:50,642 tänkte Cameron på när han funderade, 632 00:31:50,675 --> 00:31:53,645 hur kunde han få sin skådespelare att agera under vattnet? 633 00:31:53,678 --> 00:31:57,849 Jag gick tillbaka till fridykning för ungefär 20 år sedan 634 00:31:57,882 --> 00:32:00,568 och blev en fantast av det. 635 00:32:00,602 --> 00:32:03,137 Och jag tänkte, låt oss bara införliva det i filmen. 636 00:32:03,171 --> 00:32:08,359 James Cameron, han är en sådan vattenmänniska, och äventyrare. 637 00:32:08,393 --> 00:32:11,296 Och att se hans vision komma till liv är ganska fantastiskt. 638 00:32:13,564 --> 00:32:14,465 NAMN: KIRK KRACK YRKE: FRIDYKNINGSEXPERT 639 00:32:14,499 --> 00:32:18,419 Kirk Krack, en livslång fridykare och erfaren tränare, 640 00:32:18,453 --> 00:32:22,407 kan hålla andan under vattnet i upp till sju minuter. 641 00:32:22,440 --> 00:32:25,994 En färdighet han sa att han kunde lära Avatars skådespelare och filmteam 642 00:32:26,027 --> 00:32:27,712 under hans noggranna övervakning. 643 00:32:28,146 --> 00:32:30,581 Nu kör vi. Två minuter. 644 00:32:30,615 --> 00:32:31,749 Han är hälften fisk. 645 00:32:33,234 --> 00:32:37,905 Man märker när han pratar att han andas annorlunda. 646 00:32:39,107 --> 00:32:41,392 Han tränade Tom Cruise i Mission: Impossible. 647 00:32:43,678 --> 00:32:45,863 Och Margot Robbie i Suicide Squad. 648 00:32:48,166 --> 00:32:50,385 Men han har inte tränat dig. 649 00:32:50,418 --> 00:32:52,854 Så gör inte detta hemma. 650 00:32:52,887 --> 00:32:55,773 Hur länge kunde du hålla andan innan den här filmen? 651 00:32:55,807 --> 00:32:59,460 Jag kunde liksom hålla andan i en minut. 652 00:32:59,744 --> 00:33:01,295 Jag ville undvika det i början. 653 00:33:01,713 --> 00:33:03,798 Det är nervöst att hålla andan. 654 00:33:03,831 --> 00:33:06,768 Jag är en ötjej. Jag kände mig bekväm i havet, 655 00:33:07,301 --> 00:33:08,970 men aldrig helt säker. 656 00:33:09,003 --> 00:33:14,575 Så den här utmaningen var minst sagt oroväckande. 657 00:33:17,495 --> 00:33:19,580 De startade sommaren 2017 658 00:33:19,614 --> 00:33:22,250 med en resa till Hawaii och whiteboard-sessioner. 659 00:33:22,283 --> 00:33:24,485 Vi gick i skolan, i princip, i veckor. 660 00:33:24,519 --> 00:33:28,306 Allt syre i lungorna kläms ut. 661 00:33:28,339 --> 00:33:32,510 Krack började lära ut sin teknik för att hålla andan. 662 00:33:33,244 --> 00:33:34,846 Vi var i vattnet, 663 00:33:34,879 --> 00:33:38,249 hälften av rollbesättningen blev dykcertifierade. 664 00:33:38,816 --> 00:33:40,101 Men det mesta av träningen 665 00:33:40,134 --> 00:33:43,321 ägde rum senare i filmens enorma vattentankar. 666 00:33:43,354 --> 00:33:46,924 Den här rymmer upp till en miljon liter. 667 00:33:47,258 --> 00:33:49,177 Nästan alla skådespelare tränade här. 668 00:33:49,210 --> 00:33:52,196 De förberedde sig med en serie elittekniker för andning, 669 00:33:52,230 --> 00:33:55,550 och genom att andas in en syreförstärkt luftblandning. 670 00:33:55,583 --> 00:33:57,802 Det pressar en till gränsen 671 00:33:57,835 --> 00:34:01,572 i en miljö som är främmande för oss alla, förstår du vad jag menar? 672 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 Man hamnar i typ ett meditativt, 673 00:34:03,825 --> 00:34:06,894 nästan transliknande tillstånd eftersom man måste slappna av. 674 00:34:06,928 --> 00:34:09,564 Man har inget annat val än att rensa tankarna. 675 00:34:09,597 --> 00:34:12,967 För man använder mer syre 676 00:34:13,017 --> 00:34:16,054 när man håller andan än när man tänker på andra saker. 677 00:34:16,087 --> 00:34:17,739 Jag kan inte ens… 678 00:34:18,940 --> 00:34:22,910 beskriva hur det kändes att vara hundra meter djupt, 679 00:34:23,428 --> 00:34:27,548 med allt jag behövde bära med mig för Neytiri 680 00:34:27,582 --> 00:34:31,018 och bara vänta på att Jim ska säga "action" och släppa taget. 681 00:34:36,390 --> 00:34:38,276 Resultaten blev, vad annat? 682 00:34:38,309 --> 00:34:41,546 Hisnande, för skådespelare i alla åldrar. 683 00:34:41,579 --> 00:34:43,981 Kirk Krack kom till mig och sa att 684 00:34:44,015 --> 00:34:47,935 "Vi skrev ner under din audition att du var obekväm i vattnet, 685 00:34:47,969 --> 00:34:50,838 och du har utmärkt dig mer än vi hade någonsin tänkt." 686 00:34:51,672 --> 00:34:53,141 Och det betydde mycket. 687 00:34:53,825 --> 00:34:57,695 När du väl var klar med träningen, hur länge kunde du hålla andan? 688 00:34:58,045 --> 00:35:02,483 Tja, ett statiskt andetag, där jag ligger med ansiktet i vattnet, 689 00:35:02,517 --> 00:35:05,036 - sex och en halv minut. - Fem minuter och 33 sekunder. 690 00:35:05,069 --> 00:35:07,305 - Tre minuter. - Tjugofyra sekunder. 691 00:35:08,106 --> 00:35:09,724 Vi tävlade 692 00:35:09,757 --> 00:35:13,711 om vem som kunde hålla andan längst. 693 00:35:13,744 --> 00:35:15,530 Mellan fyra och fem minuter. 694 00:35:15,563 --> 00:35:17,482 Om det behövde vara fyra minuter 695 00:35:17,865 --> 00:35:19,066 så var det fyra minuter. 696 00:35:19,100 --> 00:35:21,269 Jag är nog på andra eller tredje plats, 697 00:35:22,136 --> 00:35:23,554 men definitivt inte i första. 698 00:35:23,588 --> 00:35:26,174 Jag tror att Kate Winslet höll sig. 699 00:35:26,207 --> 00:35:28,659 Yes, kolla! 700 00:35:29,660 --> 00:35:30,845 Det är ingen tävling. 701 00:35:32,146 --> 00:35:35,500 Men på grund av det får publiken se obunden glädje 702 00:35:35,533 --> 00:35:39,053 och ren upprymdhet i The Way of Water. 703 00:35:39,086 --> 00:35:42,073 Det tog månader för oss att nå fram. 704 00:35:42,106 --> 00:35:42,990 Det var underbart. 705 00:35:43,491 --> 00:35:46,761 Inte lätt, men herregud, det var givande. 706 00:35:46,794 --> 00:35:47,628 Det var fantastiskt. 707 00:35:55,503 --> 00:35:57,338 Till höger om dig, tack. 708 00:35:57,839 --> 00:35:59,540 Jag känner mig riktigt exalterad. 709 00:35:59,574 --> 00:36:01,442 - Det här är action. - Herregud. 710 00:36:01,475 --> 00:36:02,677 Dags för premiär. 711 00:36:02,710 --> 00:36:03,728 Här på premiären, 712 00:36:03,761 --> 00:36:07,932 och jag är så lyckligt lottad över att få vara en del av Avatar-familjen. 713 00:36:09,283 --> 00:36:10,117 Följ mig. 714 00:36:13,538 --> 00:36:14,739 Stjärnor är födda! 715 00:36:22,230 --> 00:36:24,382 Varför gör vi film? För att dela dem. 716 00:36:24,415 --> 00:36:26,317 Och ikväll får vi äntligen göra det, 717 00:36:26,350 --> 00:36:28,586 så folk kan se vad vi pratar om. 718 00:36:29,136 --> 00:36:30,788 Vänd dig till höger, tack! 719 00:36:32,423 --> 00:36:36,043 Jim är så fördjupad i Avatars vision och vad det är. 720 00:36:40,181 --> 00:36:43,684 Det är ett extremt tydligt universum som han har skapat. 721 00:36:45,603 --> 00:36:51,726 Jag tycker att det är en av de vackraste, mest fantastiska, förtjusande, skrämmande, 722 00:36:51,759 --> 00:36:54,362 allt man vill ha i en Jim Cameron-film. 723 00:36:56,297 --> 00:36:57,999 Det är nog värt att klä ut sig 724 00:36:58,032 --> 00:37:00,885 och ta på sig en snygg tröja, och du vet, 725 00:37:00,918 --> 00:37:02,136 hålla sin partners hand, 726 00:37:02,169 --> 00:37:03,704 och sitt barn och köpa popcorn 727 00:37:03,738 --> 00:37:05,806 och sitta tillsammans som en familj. 728 00:37:05,840 --> 00:37:08,593 Jag hoppas bara att de går och ser den på bio, 729 00:37:08,626 --> 00:37:10,161 för de kommer inte ångra sig. 730 00:37:10,795 --> 00:37:15,399 Vi är i det mest intressanta skedet av en film där man har gjort sitt bästa, 731 00:37:16,033 --> 00:37:19,303 det finns inget mer man kan göra som man inte redan har tänkt på. 732 00:37:19,337 --> 00:37:22,240 Och den kommer att gå ut i världen. 733 00:37:22,273 --> 00:37:23,257 Man lämnar över den. 734 00:37:23,774 --> 00:37:26,510 Jag vet inte hur folk kommer att reagera. 735 00:37:26,961 --> 00:37:32,400 Jag vet att filmen levererar, men har smakerna förändrats? 736 00:37:32,433 --> 00:37:36,153 Vi är i en värld efter pandemin, vi är i en streamingvärld. 737 00:37:36,187 --> 00:37:38,105 Vi måste se igenom det tillsammans. 738 00:37:38,139 --> 00:37:40,558 Det är en orolig tid, men det finns en lättnad 739 00:37:40,591 --> 00:37:41,409 för att vi klarade oss. 740 00:38:03,114 --> 00:38:05,099 Översättning av Portword LTD