1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,720 November 1942. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,920 En armada med 200 brittiska och amerikanska fartyg 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,160 dyker upp utanför Nordafrikas kust. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,960 Operation Torch håller på att inledas. 7 00:00:22,760 --> 00:00:24,920 Inför lokalbefolkningens ögon 8 00:00:24,920 --> 00:00:29,520 strömmar 100 000 män ut på Marockos och Algeriets stränder. 9 00:00:33,600 --> 00:00:35,400 På denna unika skådeplats 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,760 i Nordafrika skrevs mellan 1940 och 1943 11 00:00:38,760 --> 00:00:42,240 ett berömt kapitel i andra världskrigets historia: 12 00:00:42,640 --> 00:00:43,840 Ökenkriget. 13 00:00:47,720 --> 00:00:49,760 Varför ska stormakterna slåss i 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,560 Nordafrikas utmanande ökenförhållanden, 15 00:00:53,120 --> 00:00:56,080 så långt från världskrigets epicentrum? 16 00:00:57,080 --> 00:00:59,640 Och hur ska de allierade i öknens ugn 17 00:00:59,640 --> 00:01:02,640 lyckas orsaka en av de första stora motgångarna 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,360 för Tredje rikets styrkor? 19 00:01:08,240 --> 00:01:10,920 Ökenkriget, kriget som ingen ville ha, 20 00:01:11,320 --> 00:01:13,960 skulle vända upp och ned på världskriget. 21 00:01:13,960 --> 00:01:18,040 HITLERS KATASTROFALA ÖKENKRIG 22 00:01:23,360 --> 00:01:27,400 TRIPOLI LIBYEN 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,680 Allt börjar med en stor chansning av en liten diktator 24 00:01:32,680 --> 00:01:34,240 som drömmer om storhet: 25 00:01:34,760 --> 00:01:36,200 Benito Mussolini. 26 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 Han förkunnar: 27 00:01:43,840 --> 00:01:47,160 ”Italien är i sanning Medelhavets fånge.” 28 00:01:50,360 --> 00:01:53,960 Il Duce vill återställa det romerska imperiets prakt. 29 00:01:54,440 --> 00:01:57,320 Han drömmer om att kontrollera Medelhavet 30 00:01:57,320 --> 00:01:59,760 och expandera sitt imperium in i Afrika. 31 00:02:03,880 --> 00:02:07,040 Mussolini känner sig kvävd i ett Afrika dominerat av 32 00:02:07,040 --> 00:02:11,080 de gamla imperiemakterna, Frankrike och Storbritannien. 33 00:02:12,280 --> 00:02:16,000 Hans eget imperiums blygsamhet är en mycket öm tå. 34 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 I öster kontrollerar det bara 35 00:02:18,760 --> 00:02:20,840 Somalia, Etiopien och Eritrea. 36 00:02:20,840 --> 00:02:24,720 I norr erövrades Libyen av järn och blod. 37 00:02:28,480 --> 00:02:33,720 Italiens seger vanns redan 1912 genom ett flertal massakrer och övergrepp. 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,400 Under sommaren 1940 sätter 39 00:02:41,400 --> 00:02:43,760 andra världskriget Europa i brand. 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,680 Efter att ha tagit delar av Europa 41 00:02:47,680 --> 00:02:51,200 intog Tredje rikets trupper Frankrike på några veckor. 42 00:02:53,760 --> 00:02:55,480 England, under belägring, 43 00:02:55,480 --> 00:02:58,120 fruktade också att duka under för nazisthotet. 44 00:02:58,880 --> 00:03:02,040 Tyskar och italienare förenade under axelmakternas fana 45 00:03:02,040 --> 00:03:04,000 är i en styrkeposition. 46 00:03:06,320 --> 00:03:10,040 LIBYEN 47 00:03:10,520 --> 00:03:13,840 Det är en chans som Il Duce inte tänker försitta. 48 00:03:17,480 --> 00:03:19,440 Han vill fördriva kolonialmakterna 49 00:03:19,440 --> 00:03:21,480 som dominerar Afrika. 50 00:03:22,440 --> 00:03:24,160 Italiens tid har kommit. 51 00:03:28,280 --> 00:03:32,120 SEPTEMBER 1940 52 00:03:32,560 --> 00:03:35,600 Han beordrar sina trupper från Libyen in i Egypten, 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,680 ett kungarike kontrollerat av Storbritannien. 54 00:03:43,040 --> 00:03:46,440 En styrka på 80 000 man avancerar cirka 10 mil 55 00:03:46,440 --> 00:03:48,320 in på egyptiskt territorium. 56 00:03:51,520 --> 00:03:53,560 De italienska generalerna är tveksamma. 57 00:03:54,000 --> 00:03:57,360 I deras ögon är deras armé för dåligt utrustad, 58 00:03:57,360 --> 00:03:59,400 inte redo för ett sådant äventyr. 59 00:04:03,840 --> 00:04:08,960 LONDON 60 00:04:10,680 --> 00:04:14,000 Winston Churchill vill inte släppa Egypten. 61 00:04:14,320 --> 00:04:16,120 Inte till något som helst pris. 62 00:04:18,520 --> 00:04:20,040 Efter Frankrikes kapitulation 63 00:04:20,480 --> 00:04:23,200 har Tredje riket utökat sitt grepp om Europa. 64 00:04:23,800 --> 00:04:25,240 För Churchill vore 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,800 ytterligare ett nederlag oacceptabelt. 66 00:04:27,800 --> 00:04:30,200 Särskilt sedan Luftwaffe 67 00:04:30,200 --> 00:04:32,240 hamrar obevekligt mot England. 68 00:04:35,040 --> 00:04:37,680 Churchill vet att britternas räddning 69 00:04:37,680 --> 00:04:40,320 mer än någonsin beror på imperiets resurser. 70 00:04:44,840 --> 00:04:47,120 Suezkanalen tillhör Egypten. 71 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 {\an8}För London är det en livsviktig åder för 72 00:04:52,680 --> 00:04:54,040 {\an8}transport av råvaror. 73 00:05:00,000 --> 00:05:02,880 Situationen är mycket allvarlig för Churchill. 74 00:05:03,560 --> 00:05:06,240 Den gamla bulldoggen slår larm och mobiliserar 75 00:05:06,240 --> 00:05:08,040 samväldets resurser. 76 00:05:11,880 --> 00:05:14,960 Tusentals australiska, nyzeeländska och sydafrikanska 77 00:05:14,960 --> 00:05:17,480 soldater ansluter till britterna i Kairo. 78 00:05:20,000 --> 00:05:22,520 De lämnar sina familjer och jobb för 79 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 att strida i ökensanden. 80 00:05:30,560 --> 00:05:33,880 9 DECEMBER 1940 81 00:05:38,840 --> 00:05:41,560 I december går britterna till attack. 82 00:05:42,560 --> 00:05:43,960 Till deras förvåning 83 00:05:43,960 --> 00:05:46,080 går det lätt som en plätt. 84 00:05:46,080 --> 00:05:48,040 Italienarna är oorganiserade, 85 00:05:48,040 --> 00:05:50,840 och har dragit sig tillbaka 80 mil in i Libyen. 86 00:05:54,920 --> 00:05:58,520 Britterna tar till och med Tobruk, en väldigt strategisk hamn. 87 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 TOBRUK 88 00:06:01,040 --> 00:06:04,160 Hans Majestäts generaler vet att i dessa ökenländer 89 00:06:04,720 --> 00:06:07,280 är den herre på täppan som kontrollerar hamnarna. 90 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 På bara några veckor 91 00:06:11,840 --> 00:06:14,840 har samväldets trupper vunnit en ren seger. 92 00:06:16,960 --> 00:06:20,480 I början av 1941 ockuperar de östra Libyen. 93 00:06:23,560 --> 00:06:26,520 Den muslimska befolkningen firar sina befriare. 94 00:06:28,280 --> 00:06:30,320 Den har inte glömt de 100 000 döda 95 00:06:30,320 --> 00:06:32,960 den italienska erövringen ansvarat för. 96 00:06:36,200 --> 00:06:39,240 Araberna och britterna kommer till och med överens. 97 00:06:42,080 --> 00:06:44,720 Tusentals libyer godtar att slåss för Storbritannien. 98 00:06:49,280 --> 00:06:51,120 Churchill lovar självständighet 99 00:06:51,120 --> 00:06:52,880 när de väl segrat. 100 00:06:53,520 --> 00:06:56,280 Det undergräver Roms inflytande bra. 101 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 Il Duce längtade efter ära, 102 00:07:03,600 --> 00:07:05,960 men skördar nu bara ett skamligt nederlag. 103 00:07:06,440 --> 00:07:10,040 Han lämnar 400 stridsvagnar och 130 000 fångar bakom sig 104 00:07:10,040 --> 00:07:11,520 på slagfältet. 105 00:07:14,480 --> 00:07:16,000 BENITO MUSSOLINI-VÄGEN 106 00:07:16,000 --> 00:07:19,560 Mussolini ville tvinga sin lag på Afrika. 107 00:07:19,560 --> 00:07:21,280 Nu måste han tillkalla hjälp. 108 00:07:27,400 --> 00:07:32,560 TYSKLAND 109 00:07:35,120 --> 00:07:37,200 I början av 1941 110 00:07:37,200 --> 00:07:39,880 har Hitler vänt blicken österut. 111 00:07:40,440 --> 00:07:42,080 Han ägnar sig tillsammans 112 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 med sina generaler åt sitt storslagna projekt, 113 00:07:45,520 --> 00:07:47,400 Operation Barbarossa, 114 00:07:47,400 --> 00:07:49,800 erövringen av Sovjetunionen. 115 00:07:50,480 --> 00:07:53,640 I hans ögon kommer hans definitiva seger fastställas 116 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 på de ryska stäpperna. 117 00:07:55,280 --> 00:07:57,600 19 JANUARI 1941 118 00:08:02,280 --> 00:08:06,920 Mussolini, förkrossad, vet att hans tajming inte är bra. 119 00:08:07,760 --> 00:08:09,560 Men han behöver hjälp av 120 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 sin allierade för att inte förlora Libyen helt. 121 00:08:12,480 --> 00:08:15,480 En sådan förnedring skulle ruinera hans rykte. 122 00:08:18,000 --> 00:08:21,480 Hitler betraktar strategiskt Nordafrika 123 00:08:21,480 --> 00:08:24,040 som en sekundär krigsskådeplats. 124 00:08:25,720 --> 00:08:29,160 Men han fruktar att en försvagad Mussolini kan tappa makten. 125 00:08:29,800 --> 00:08:32,760 Il Duces fall skulle hota säkerheten för 126 00:08:32,760 --> 00:08:35,400 den södra flanken av hans europeiska fästning. 127 00:08:37,000 --> 00:08:38,520 Han går med på att hjälpa 128 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 sin allierade, men på hans villkor. 129 00:08:40,720 --> 00:08:42,880 Tyska insatser får inte 130 00:08:42,880 --> 00:08:44,320 på några villkor 131 00:08:44,320 --> 00:08:46,600 inverka på operationerna i öster 132 00:08:46,600 --> 00:08:49,320 som ska inledas om några månader. 133 00:08:56,800 --> 00:09:00,720 Führern skickar bara en liten expeditionsstyrka till Mussolini. 134 00:09:01,600 --> 00:09:06,520 Afrikakåren består bara av 45 000 man och 174 stridsvagnar. 135 00:09:08,720 --> 00:09:12,000 12 FEBRUARI 1941 136 00:09:12,000 --> 00:09:15,400 Den landar i den italienska kolonins huvudstad, Tripoli. 137 00:09:16,960 --> 00:09:18,720 Dess uppdrag är begränsat, 138 00:09:18,720 --> 00:09:21,240 att hjälpa italienarna återerövra östra Libyen, 139 00:09:21,240 --> 00:09:23,400 och ge skydd mot ett brittiskt angrepp. 140 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 Det verkliga mästerdraget är att låta Rommel 141 00:09:31,200 --> 00:09:32,920 leda dessa trupper. 142 00:09:34,320 --> 00:09:37,080 Rommel som är 49, är ung för en general, 143 00:09:37,080 --> 00:09:38,960 men han är Führerns favorit. 144 00:09:41,360 --> 00:09:43,560 Han anländer ärofyllt i Tripoli efter 145 00:09:43,560 --> 00:09:45,160 det franska fälttåget. 146 00:09:48,360 --> 00:09:51,520 Rommel står officiellt under italienskt befäl, 147 00:09:51,920 --> 00:09:53,440 men han är ambitiös, 148 00:09:53,440 --> 00:09:56,720 och har inte för avsikt att spela andrafiol. 149 00:09:58,680 --> 00:10:01,160 I Afrika drömmer Rommel om ära, 150 00:10:01,160 --> 00:10:03,920 även om det innebär olydnad mot överordnade. 151 00:10:11,800 --> 00:10:13,880 Afrikakåren har bara varit på 152 00:10:13,880 --> 00:10:15,960 afrikansk mark några veckor. 153 00:10:15,960 --> 00:10:18,320 Men Rommel är redan otålig. 154 00:10:19,240 --> 00:10:21,120 Den 24 mars 1941 inleder han 155 00:10:21,520 --> 00:10:23,960 utan att förvarna vare sig Rom eller Berlin 156 00:10:24,600 --> 00:10:27,120 plötsligt en attack österut. 157 00:10:27,800 --> 00:10:29,240 Hans avsikter är tydliga. 158 00:10:29,880 --> 00:10:31,600 ”Min första målsättning”, säger han, 159 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 ”är att återta östra Libyen. 160 00:10:33,400 --> 00:10:34,400 Min andra, 161 00:10:34,400 --> 00:10:36,360 norra Egypten och Suezkanalen.” 162 00:10:40,560 --> 00:10:42,080 {\an8}Det är en storslagen plan. 163 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 {\an8}Från faraonernas land 164 00:10:43,440 --> 00:10:46,160 {\an8}han kan bege sig till Baku i Kaukasus och 165 00:10:46,160 --> 00:10:48,600 {\an8}lägga vantarna på värdefulla oljeresurser. 166 00:10:49,360 --> 00:10:50,480 SOVJETUNIONEN 167 00:10:50,480 --> 00:10:52,920 Han kan sedan möta Wehrmachts trupper 168 00:10:52,920 --> 00:10:54,560 och slå till mot Ryssland. 169 00:10:56,120 --> 00:10:57,880 Det är storhetsvansinne, 170 00:10:57,880 --> 00:11:01,360 och långt från vad hans ledare förväntar sig av honom. 171 00:11:02,040 --> 00:11:04,080 Men hans trupper är alla för det, 172 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 för Afrikakåren består delvis av frivilliga, 173 00:11:08,080 --> 00:11:10,600 alla djupt hängivna Tredje riket. 174 00:11:15,480 --> 00:11:18,080 Nordafrika förser Rommel med en perfekt miljö 175 00:11:18,080 --> 00:11:19,440 för att repetera det. 176 00:11:21,000 --> 00:11:22,600 På dessa stora vidder 177 00:11:22,600 --> 00:11:24,920 kan hans pansar komma upp i full fart. 178 00:11:26,680 --> 00:11:29,040 Hans teknik är att pressa på rakt fram, 179 00:11:29,040 --> 00:11:32,080 och inte oroa sig för flankerna eller ryggen. 180 00:11:32,680 --> 00:11:34,600 Han räknar med överraskningsmomentet 181 00:11:34,600 --> 00:11:36,560 och sin egen intuition, 182 00:11:37,360 --> 00:11:40,320 och med det har han förtjänat Führerns beundran. 183 00:11:56,080 --> 00:11:59,040 Rommels plötsliga offensiv kommer som en chock för britterna. 184 00:11:59,880 --> 00:12:02,760 Tyskarna är inte alls samma sak som italienarna. 185 00:12:06,200 --> 00:12:08,720 Ställd inför en sådan formidabel motståndare 186 00:12:09,440 --> 00:12:12,720 visar sig den brittiska arméns oroande svagheter. 187 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 Männen är dåligt utbildade 188 00:12:16,960 --> 00:12:18,880 och utrustningen i vanvård. 189 00:12:21,280 --> 00:12:24,120 Som den brittiske läkaren James Graham konstaterar, 190 00:12:24,120 --> 00:12:26,520 skapar Afrikakåren förödelse. 191 00:12:29,760 --> 00:12:31,240 ”Det var ett blixtkrig. 192 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 Vi förtärdes. 193 00:12:33,680 --> 00:12:36,600 Hela området präglades av rykande rester 194 00:12:37,160 --> 00:12:38,600 och utspridda kroppar. 195 00:12:38,600 --> 00:12:40,360 Vissa vid liv, andra inte. 196 00:12:41,880 --> 00:12:44,200 Vår främsta uppgift var att lindra lidande. 197 00:12:44,200 --> 00:12:46,280 Det fanns lite utrymme för känslor. 198 00:12:48,760 --> 00:12:51,840 Begravningar utförs nära dödsplatsen av 199 00:12:51,840 --> 00:12:55,200 en mans kamrater, om fienden tillåter det.” 200 00:13:03,960 --> 00:13:06,400 När britterna drar sig tillbaka 201 00:13:06,400 --> 00:13:10,120 beslutar Rommel sig för att avancera mot Egypten och går 202 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 djupare in i öknen. 203 00:13:12,200 --> 00:13:15,400 Han är väl medveten om att han nu inte lyder order. 204 00:13:16,000 --> 00:13:18,840 För sin fru Lucie erkänner han: 205 00:13:18,840 --> 00:13:20,640 ”Älskade Lucie, 206 00:13:20,640 --> 00:13:22,960 vi anfaller med anmärkningsvärda framgångar. 207 00:13:23,760 --> 00:13:25,760 Jag har tagit risken att gå vidare, 208 00:13:25,760 --> 00:13:28,920 trots alla tidigare order och instruktioner, 209 00:13:28,920 --> 00:13:31,760 för att inte försitta en så storslagen möjlighet.” 210 00:13:34,320 --> 00:13:36,480 Rommels mål är Tobruk. 211 00:13:36,480 --> 00:13:39,600 Hans avsikt är att besegra staden på några dagar. 212 00:13:40,360 --> 00:13:42,800 Han ser det som en ren formalitet. 213 00:13:45,640 --> 00:13:49,120 {\an8}Britterna retirerar till Egyptens gräns för att undvika katastrof. 214 00:13:49,120 --> 00:13:51,160 EGYPTEN 215 00:13:51,160 --> 00:13:54,120 {\an8}De överger allt de har tagit i Libyen med 216 00:13:54,120 --> 00:13:55,920 {\an8}undantag för Tobruk. 217 00:14:00,800 --> 00:14:03,360 APRIL 1941 218 00:14:11,960 --> 00:14:16,000 Tobruk försvaras av 25 000 av samväldets soldater. 219 00:14:18,320 --> 00:14:20,240 Deras förnödenheter anländer sjövägen. 220 00:14:21,960 --> 00:14:25,280 Britterna tänker aldrig förlora djupvattenhamnen till Rommel. 221 00:14:26,560 --> 00:14:28,560 Faller den i hans händer, 222 00:14:29,040 --> 00:14:30,920 använder han den för underhåll till sina trupper, 223 00:14:31,560 --> 00:14:33,920 vilket möjliggör avancemang in i Egypten. 224 00:14:39,000 --> 00:14:41,840 Livet är svårt när man är belägrad. 225 00:14:43,640 --> 00:14:46,480 Männen hemsöks av loppor i sina bombskydd. 226 00:14:50,280 --> 00:14:53,000 ”Likt råttor”, som den tyska radiopropagandan 227 00:14:53,000 --> 00:14:55,160 alltid säger. 228 00:14:55,920 --> 00:14:59,880 Så trotsigt kallar de sig själva Tobrukråttorna. 229 00:15:02,920 --> 00:15:03,880 De angrips dagligen. 230 00:15:18,760 --> 00:15:21,640 Än så länge håller Tobruk stånd. 231 00:15:37,200 --> 00:15:38,800 Rommel har det kämpigt. 232 00:15:38,800 --> 00:15:41,440 Under dagarna besöker han trupperna spridda 233 00:15:41,440 --> 00:15:44,040 runt Tobruk och på den egyptiska gränsen. 234 00:15:47,480 --> 00:15:49,400 Till skillnad från officerare i Wehrmacht 235 00:15:49,400 --> 00:15:51,360 avskyr han statliga plikter. 236 00:15:52,680 --> 00:15:55,160 Han vill se striderna i frontlinjerna. 237 00:16:02,520 --> 00:16:05,400 Och beordrar outtröttligt sina män att bryta igenom, 238 00:16:05,880 --> 00:16:07,040 oavsett kostnad. 239 00:16:09,640 --> 00:16:12,280 Den tyske löjtnanten Robert Witzke kämpar 240 00:16:12,280 --> 00:16:13,840 i frontlinjen. 241 00:16:13,840 --> 00:16:15,040 Han skriver till sin fru: 242 00:16:16,440 --> 00:16:19,240 ”Kära Inge, varje dag är det attacker. 243 00:16:21,840 --> 00:16:24,720 Varje dag kan vi bara fråga oss vem som fortfarande 244 00:16:24,720 --> 00:16:26,200 lever av kamraterna. 245 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 Många är döda, ännu fler är skadade. 246 00:16:31,800 --> 00:16:34,040 Inge, tänk på mig.” 247 00:16:39,640 --> 00:16:41,400 Efter 15 dagars belägring, 248 00:16:41,400 --> 00:16:45,480 har Rommel förbrukat en astronomisk mängd ammunition och 249 00:16:45,480 --> 00:16:47,520 bränslet är på upphällning. 250 00:16:49,880 --> 00:16:52,520 Det kvittar, för en maskingevärsbataljon: 251 00:16:52,520 --> 00:16:56,920 förklarar han: "Vi är i Kairo om åtta dagar. 252 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Sprid det.” 253 00:17:03,400 --> 00:17:06,360 Rommel krigar alltför ambitiöst utan att bekymra sig 254 00:17:06,360 --> 00:17:08,280 för en avgörande komponent: 255 00:17:08,840 --> 00:17:10,680 bränsle och förnödenheter. 256 00:17:15,760 --> 00:17:19,720 Ändå är leveransen av de 53 000 ton månatliga förnödenheter som hans 257 00:17:19,720 --> 00:17:23,240 obevekliga attacker kräver en fasansfull uppgift, 258 00:17:23,720 --> 00:17:27,360 för axelmakternas försörjningslinjer är långa och farliga. 259 00:17:30,960 --> 00:17:32,840 I Medelhavet spårar britterna upp 260 00:17:32,840 --> 00:17:35,880 italienska lastfartyg som försöker nå Tripoli, 261 00:17:35,880 --> 00:17:38,440 den enda hamn Afrikakåren kontrollerar. 262 00:17:42,280 --> 00:17:45,440 Ändå kommer 80% av leveranserna fortfarande igenom. 263 00:17:50,320 --> 00:17:52,840 Bränsle, vatten, mat, ammunition. 264 00:17:52,840 --> 00:17:54,680 Varje dag när förnödenheterna 265 00:17:54,680 --> 00:17:57,200 väl lossats måste de till fronten. 266 00:17:57,200 --> 00:17:58,560 Det är en utmaning. 267 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 {\an8}Det tar 14 dagar att färdas de 120 milen från Tripoli 268 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 {\an8}till fronten. 269 00:18:09,720 --> 00:18:11,640 {\an8}Det är en prövning för männen. 270 00:18:14,680 --> 00:18:18,400 Ironiskt nog slukar bilarna hälften av bränslet de transporterar. 271 00:18:32,120 --> 00:18:36,000 Rommel är otålig med alla dessa logistiska begränsningar. 272 00:18:36,000 --> 00:18:39,560 Han tröttar ut trupperna och lyckas inte ta Tobruk. 273 00:18:42,520 --> 00:18:45,160 Hans attityd kostar 53 officerare 274 00:18:45,160 --> 00:18:46,720 och 1 200 man livet. 275 00:18:52,000 --> 00:18:54,160 Afrikakåren är mycket försvagad, 276 00:18:54,160 --> 00:18:55,680 men håller stånd. 277 00:18:56,120 --> 00:18:57,880 De är dock långt från baserna, 278 00:18:58,560 --> 00:19:00,280 och svåra att tanka. 279 00:19:00,800 --> 00:19:02,880 De är farligt utsatta. 280 00:19:04,680 --> 00:19:07,560 En motattack kan mycket väl utplåna dem. 281 00:19:15,640 --> 00:19:20,160 Khamsin, den brännande vinden som kan blåsa flera dagar åt gången, 282 00:19:20,160 --> 00:19:22,480 förebådar den starka hettans början. 283 00:19:29,040 --> 00:19:31,480 Från maj till oktober är det omöjligt att strida 284 00:19:31,480 --> 00:19:33,520 mellan 12.00 och 16.00. 285 00:19:34,400 --> 00:19:37,480 Under dagen är hettan överväldigande. 286 00:19:37,480 --> 00:19:39,760 Under natten är kylan arktisk. 287 00:19:41,960 --> 00:19:45,120 Löjtnant Witzke överlevde Tobruks helvete, 288 00:19:45,560 --> 00:19:47,840 och nu står han inför nya prövningar. 289 00:19:48,240 --> 00:19:52,360 I juni 1941 anförtror han sin fru: 290 00:19:53,880 --> 00:19:55,960 ”Hett är inte rätt ord. 291 00:19:55,960 --> 00:19:57,200 I tio dagar 292 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 har vi haft 58 till 60 grader i solen. 293 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 Jag har redan gått ner 9 kilo. 294 00:20:02,720 --> 00:20:04,200 Om de inte får oss härifrån, 295 00:20:04,760 --> 00:20:06,160 driver det oss alla galna.” 296 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 ”Det största problemet är vatten”, 297 00:20:10,360 --> 00:20:11,920 beklagar sig en annan soldat. 298 00:20:13,040 --> 00:20:14,640 ”Dricka, alltid dricka. 299 00:20:15,240 --> 00:20:18,640 Det är allt vår ökentillvaro handlar om.” 300 00:20:21,000 --> 00:20:24,920 Soldaterna plågas också av öknens gissel: 301 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 flugorna. 302 00:20:27,000 --> 00:20:29,800 Strax efter soluppgången anländer de i svärmar, 303 00:20:29,800 --> 00:20:31,760 attraherade av männens svett, 304 00:20:31,760 --> 00:20:34,400 den enda fukt som finns i dessa torra marker. 305 00:20:37,480 --> 00:20:39,160 De går inte att undkomma. 306 00:20:42,840 --> 00:20:45,760 Rommels män finner ingen tröst i maten. 307 00:20:46,600 --> 00:20:49,200 Den brister i både kvalitet och kvantitet. 308 00:20:50,960 --> 00:20:53,080 De försöker förbättra kvaliteten 309 00:20:53,080 --> 00:20:54,680 genom att köpa av beduinerna. 310 00:20:55,680 --> 00:20:59,000 Denna handel kanske förbättrar Robert Witzkes dagliga liv, 311 00:20:59,880 --> 00:21:03,040 men framför allt bekräftar den hans vämjeliga rasism. 312 00:21:04,640 --> 00:21:08,320 ”Dessa kräk är så lömska att de begär en förmögenhet för ett ägg. 313 00:21:09,280 --> 00:21:10,960 Vi betraktar dem alla som spioner.” 314 00:21:14,440 --> 00:21:16,320 ”Ser man dessa skitiga jävlar, 315 00:21:16,680 --> 00:21:20,040 finns bara en sak att göra, väck med riffraffet." 316 00:21:29,680 --> 00:21:32,120 I Libyens öken, på sommarens höjdpunkt, 317 00:21:32,120 --> 00:21:35,000 immobiliserar den förkrossande värmen arméerna. 318 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Medan Afrikakårens män lider av 319 00:21:38,360 --> 00:21:39,800 bristen på förnödenheter, 320 00:21:40,480 --> 00:21:43,800 plågas brittiska styrkor mitt emot i sina läger 321 00:21:43,800 --> 00:21:46,720 vid egyptiska gränsen av depressioner. 322 00:21:48,680 --> 00:21:50,800 De har levt isolerade i öknen sedan 323 00:21:50,800 --> 00:21:54,760 åtta månader nu och har inget att distrahera sig själva med. 324 00:21:57,760 --> 00:22:01,920 Överväldigad av tristess skriver en soldat i sin dagbok: 325 00:22:04,080 --> 00:22:06,200 ”Varje dag samma sak. 326 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 Öken överallt. 327 00:22:08,000 --> 00:22:09,760 Den suger själen ur en. 328 00:22:11,440 --> 00:22:12,720 Det finns inget att se, 329 00:22:12,720 --> 00:22:14,040 inget att lyssna på. 330 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 Det enda som håller oss uppe är tankar på hemmet.” 331 00:22:25,480 --> 00:22:30,600 LONDON 332 00:22:30,600 --> 00:22:34,640 HÖSTEN 1941 333 00:22:37,040 --> 00:22:39,200 Churchill är irriterad. 334 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 Allt tyder på att hans utslitna trupper inte klarar av 335 00:22:43,640 --> 00:22:45,000 att slå Rommel. 336 00:22:48,320 --> 00:22:50,840 Han beslutar att skicka förstärkningarna 337 00:22:50,840 --> 00:22:55,440 som kallats in flera månaderna från hela imperiet. 338 00:22:57,560 --> 00:23:01,720 Från och med nu har Nordafrika blivit en avgörande krigsskådeplats. 339 00:23:03,880 --> 00:23:07,640 Indianer, afrikaner, malteser, 340 00:23:07,640 --> 00:23:09,480 judar från Palestina, 341 00:23:09,480 --> 00:23:10,800 mauritier. 342 00:23:11,160 --> 00:23:14,840 Hösten 1941 har över 150 000 man 343 00:23:15,240 --> 00:23:17,000 utökat de brittiska leden. 344 00:23:18,280 --> 00:23:19,880 De får sällskap av fria fransmän. 345 00:23:21,080 --> 00:23:23,520 Som svar på general De Gaulles kallelse ska de 346 00:23:23,520 --> 00:23:26,640 fortsätta kampen för att återupprätta Frankrikes heder. 347 00:23:28,760 --> 00:23:30,800 Genom sina massiva styrkor, 348 00:23:31,160 --> 00:23:34,000 tvingar Churchill Hitler att höja insatserna. 349 00:23:36,000 --> 00:23:39,040 DECEMBER 1941 350 00:23:44,920 --> 00:23:47,880 Nästan 320 mil från Afrikas brännande sand 351 00:23:47,880 --> 00:23:50,800 går den stora offensiven mot Sovjetunionen in i 352 00:23:50,800 --> 00:23:52,360 en avgörande fas. 353 00:23:53,560 --> 00:23:56,960 I temperaturer på minus 30 grader Celsius 354 00:23:56,960 --> 00:23:59,800 försöker Wehrmacht ta Moskva. 355 00:24:02,400 --> 00:24:06,440 Men i det ögonblick då Hitler har all sin uppmärksamhet österut 356 00:24:06,440 --> 00:24:10,080 bestämmer han sig för att ge sin skyddsling förstärkningar. 357 00:24:10,080 --> 00:24:12,240 Han har inte råd att förlora Nordafrika. 358 00:24:14,560 --> 00:24:19,000 TRIPOLI LIBYEN 359 00:24:21,520 --> 00:24:24,440 Genom att ge en okontrollerbar general kommandot 360 00:24:24,440 --> 00:24:27,240 har Führern förvandlat öknen till en fälla, 361 00:24:28,360 --> 00:24:31,160 för Rommel har inte gett upp sina fantasier. 362 00:24:31,680 --> 00:24:32,920 Tvärtom. 363 00:24:34,960 --> 00:24:38,360 I januari 1942 anländer Hitlers utlovade 364 00:24:38,360 --> 00:24:39,960 förstärkningar äntligen. 365 00:24:40,760 --> 00:24:43,640 Det är knappt nog för Rommels logistiska problem, 366 00:24:43,640 --> 00:24:47,080 men precis tillräckligt för drömmen om en ny räd mot Kairo. 367 00:24:51,040 --> 00:24:52,880 Till allas förvåning 368 00:24:53,280 --> 00:24:55,520 återupptar Rommel sitt galna anlopp. 369 00:24:57,480 --> 00:25:00,520 Exalterad skriver han till sin fru Lucie: 370 00:25:01,600 --> 00:25:04,680 ”Kära Lucie, jag har flera planer i åtanke som jag aldrig skulle 371 00:25:04,680 --> 00:25:07,760 våga prata med mina officerare om just nu 372 00:25:08,280 --> 00:25:09,920 för de kunde tro jag håller på att bli galen. 373 00:25:10,440 --> 00:25:13,160 Du känner mig, det är under småtimmarna som mina 374 00:25:13,160 --> 00:25:15,080 bästa planer kommer till mig.” 375 00:25:26,560 --> 00:25:28,080 Inget garanterar att britterna 376 00:25:28,080 --> 00:25:29,960 kommer att kunna stoppa det. 377 00:25:31,320 --> 00:25:34,040 Deras nya general, Claude Auchinleck, 378 00:25:34,040 --> 00:25:37,200 har en klar övermakt i både män och utrustning. 379 00:25:39,080 --> 00:25:41,000 Men Churchill satsar inte på rätt häst. 380 00:25:42,440 --> 00:25:45,480 Auchinleck vet inte hur han ska omge sig med 381 00:25:45,480 --> 00:25:46,600 rätt personer. 382 00:25:47,200 --> 00:25:49,080 Han hade tjänstgjort länge i Indien, 383 00:25:49,760 --> 00:25:52,160 och har valt sina underordnade dåligt. 384 00:25:53,840 --> 00:25:57,200 I månader skickar han hundratals tanks till slakt 385 00:25:57,200 --> 00:25:59,640 genom frontalangrepp 386 00:25:59,640 --> 00:26:01,800 värdigt gammaldags kavalleri. 387 00:26:07,880 --> 00:26:12,560 I maj 1942 försöker Rommel en aldrig tidigare skådad och 388 00:26:12,560 --> 00:26:15,960 mycket riskabel manöver för att sätta sin fiende ur spel. 389 00:26:18,120 --> 00:26:21,560 {\an8}Han beslutar sig för att kringgå försvarslinjen som skyddar Tobruk 390 00:26:21,560 --> 00:26:24,160 {\an8}för att ta honom bakifrån och krossa honom. 391 00:26:24,160 --> 00:26:25,880 {\an8}Men i ett avlägset område 392 00:26:25,880 --> 00:26:28,920 {\an8}stöter han på ett oväntat hinder, 393 00:26:28,920 --> 00:26:30,320 {\an8}Bir Hakeim. 394 00:26:30,320 --> 00:26:31,640 {\an8}BIR HAKEIM 395 00:26:34,920 --> 00:26:36,560 Fria fransmän under 396 00:26:36,560 --> 00:26:39,560 general Koenig har hållit positionerna där. 397 00:26:39,560 --> 00:26:41,080 Bara en handfull av dem: 398 00:26:41,080 --> 00:26:42,480 3 700 man. 399 00:26:46,000 --> 00:26:50,120 Trots eldstormen som släpps lös av pansar och störtbombare 400 00:26:50,480 --> 00:26:52,720 lyckas de genom sitt heroiska motstånd 401 00:26:52,720 --> 00:26:55,080 att stoppa Afrikakåren under 15 dagar. 402 00:26:56,840 --> 00:27:00,440 Tacksamma britter hyllar bedriften. 403 00:27:02,320 --> 00:27:04,960 Tack vare dyrbara timmar de Gaulles män vunnit, 404 00:27:04,960 --> 00:27:08,480 har Auchinlecks 8:e armé mitt i ett sammanbrott 405 00:27:08,480 --> 00:27:10,440 undvikt att bli omringad. 406 00:27:11,120 --> 00:27:14,080 De drar tillbaka sina trupper bakom den egyptiska gränsen men 407 00:27:14,080 --> 00:27:15,840 för andra gången 408 00:27:15,840 --> 00:27:18,360 överges östra Libyen till fienden. 409 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 Här är Tobruk. 410 00:27:27,880 --> 00:27:30,360 Rommel har uppnått sitt huvudmål, 411 00:27:30,720 --> 00:27:32,840 att erövra Tobruks hamn. 412 00:27:32,840 --> 00:27:34,840 21 JUNI 1942 413 00:27:38,720 --> 00:27:40,880 Robert Witzke har en ledande roll 414 00:27:40,880 --> 00:27:42,440 i denna seger. 415 00:27:43,040 --> 00:27:44,880 ”Vår bataljon”, jublar han, 416 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 ”fick återigen den ärofulla uppgiften 417 00:27:47,080 --> 00:27:48,560 att ta ledningen. 418 00:27:48,960 --> 00:27:51,880 Jesus Kristus, Tobruk är vårt! 419 00:27:51,880 --> 00:27:53,680 Det är fortfarande svårt att tro.” 420 00:27:55,080 --> 00:27:57,160 Två dagar efter sin triumf 421 00:27:57,160 --> 00:27:59,400 blir Robert Witzke svårt skadad. 422 00:28:00,120 --> 00:28:01,760 Han evakueras till Tyskland. 423 00:28:03,720 --> 00:28:06,760 Marskalk Rommel inspekterar poster i stadens hamn. 424 00:28:07,640 --> 00:28:10,560 Täta moln av rök syns ännu över Tobruk. 425 00:28:11,800 --> 00:28:13,000 Marskalk Rommel... 426 00:28:13,000 --> 00:28:15,120 Tyska krigsreportrar följde Rommels 427 00:28:15,120 --> 00:28:17,680 vartenda steg under stridernas slutfas. 428 00:28:18,200 --> 00:28:21,000 Deras bilder ger hans bragd en global inverkan. 429 00:28:25,520 --> 00:28:27,720 VARFÖR TOBRUK FÖLL: UNDERLÄGE 1 MOT 3 430 00:28:27,720 --> 00:28:30,160 Myten om ökenräven har börjat. 431 00:28:30,160 --> 00:28:31,440 TOBRUKS FALL 432 00:28:34,280 --> 00:28:36,840 Och medan kamerorna fokuserar på Rommel 433 00:28:37,360 --> 00:28:39,320 undviker de noga att filma 434 00:28:39,320 --> 00:28:40,800 italienarnas vendetta. 435 00:28:42,000 --> 00:28:44,120 Araberna valde britterna. 436 00:28:46,840 --> 00:28:48,200 De betalade priset. 437 00:28:48,200 --> 00:28:50,880 Plundringen och morden ökar mångfalt. 438 00:28:51,480 --> 00:28:52,960 En italienare gläder sig: 439 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 ”Engelsmännen hade knappt flytt förrän 440 00:28:56,000 --> 00:28:58,320 någon arab vi hittade fick en kula i huvudet 441 00:28:58,320 --> 00:28:59,440 eller en granat i magen. 442 00:29:01,680 --> 00:29:03,160 Våra soldater är här nu 443 00:29:03,160 --> 00:29:04,840 och avslutar jobbet.” 444 00:29:16,560 --> 00:29:19,320 Libyens 30 000 judar utsätts också för våld, 445 00:29:19,920 --> 00:29:21,760 oavsett om de stödde britterna eller inte. 446 00:29:23,920 --> 00:29:26,840 Fascistiska raslagar har tidigare bara varit 447 00:29:26,840 --> 00:29:29,320 milt tillämpade för dessa italienska medborgare, 448 00:29:30,360 --> 00:29:33,360 men militära motgångar får den fascistiska regimen 449 00:29:33,360 --> 00:29:34,960 att radikaliseras. 450 00:29:36,200 --> 00:29:39,480 Il Duce bestämmer att alla judar i regionen ska interneras. 451 00:29:42,240 --> 00:29:43,920 Hela familjer grips, 452 00:29:44,440 --> 00:29:48,000 lastas i lastbilar och dumpas i koncentrationsläger upprättade 453 00:29:48,000 --> 00:29:49,680 i öknens kant. 454 00:29:51,120 --> 00:29:54,080 Det värsta av dessa fångläger är i Giado, 455 00:29:54,560 --> 00:29:56,720 25 mil söder om Tripoli. 456 00:29:58,040 --> 00:30:00,440 Ungefär 3 000 fångar spärras in där, 457 00:30:00,440 --> 00:30:03,000 en fjärdedel av dem dör av undernäring 458 00:30:03,000 --> 00:30:04,440 och usel behandling. 459 00:30:08,560 --> 00:30:10,560 WASHINGTON 460 00:30:10,560 --> 00:30:12,960 22 JUNI 1942 461 00:30:17,600 --> 00:30:20,800 Katastrofen i Tobruk drabbar Churchill när han möter 462 00:30:20,800 --> 00:30:22,880 Franklin Roosevelt i Vita huset. 463 00:30:24,320 --> 00:30:27,200 ”Det är en av de värsta motgångarna jag minns från kriget. 464 00:30:27,200 --> 00:30:31,040 Förlust är en sak, vanära en annan." 465 00:30:32,960 --> 00:30:35,840 Churchills sätt att härska ifrågasätts öppet. 466 00:30:36,520 --> 00:30:39,560 Britterna litar inte längre på premiärministerns ledning. 467 00:30:41,040 --> 00:30:42,880 Som Mussolini med Hitler, 468 00:30:42,880 --> 00:30:46,000 måste Churchill nu vinna sina allierades stöd. 469 00:30:46,480 --> 00:30:48,840 Hans politiska överlevnad står på spel. 470 00:30:55,240 --> 00:30:58,480 I möte efter möte ansätter han Roosevelt om 471 00:30:58,480 --> 00:31:00,600 hjälpa till att förinta Afrikakåren. 472 00:31:01,280 --> 00:31:04,000 Hans plan är att landa i Nordafrika. 473 00:31:06,760 --> 00:31:08,880 Liksom Hitler har de amerikanska generalerna 474 00:31:08,880 --> 00:31:11,640 ingen önskan att ingripa i regionen. 475 00:31:12,880 --> 00:31:15,240 De tror att man måste slå till i Europa 476 00:31:15,240 --> 00:31:18,480 för att ge Tyskland nådastöten. 477 00:31:19,280 --> 00:31:21,520 De planerar en landstigning på franska kusten 478 00:31:21,520 --> 00:31:24,160 som kan ske om knappt ett år. 479 00:31:32,600 --> 00:31:34,520 För att övertyga sin värd 480 00:31:34,520 --> 00:31:38,840 insisterar Churchill på att det vore skadligt att förbli inaktiv i ett år 481 00:31:38,840 --> 00:31:41,120 när opinionen i USA är otålig 482 00:31:41,120 --> 00:31:43,120 och hungrar efter segrar. 483 00:31:44,400 --> 00:31:47,640 Det argumentet lämnar inte USA:s president oberörd 484 00:31:48,120 --> 00:31:50,920 och det är sant att de snart ska ha ett nytt val. 485 00:31:58,040 --> 00:32:00,720 Ökenräven ignorerar allt detta intrigerande. 486 00:32:01,920 --> 00:32:05,840 I slutet av juni 1942 bestämmer han sig för att gå in i Egypten, 487 00:32:05,840 --> 00:32:07,680 nu med Hitlers välsignelse. 488 00:32:09,520 --> 00:32:12,120 Führern ser nu erövringen av Egypten som en 489 00:32:12,120 --> 00:32:15,120 historisk möjlighet att störta det brittiska imperiet. 490 00:32:22,920 --> 00:32:24,640 {\an8}ALAMEIN 491 00:32:24,640 --> 00:32:28,800 {\an8}El Alamein är en liten järnvägsstation på den egyptiska kusten. 492 00:32:30,280 --> 00:32:34,080 Ingen anade att denna gudsförgätna plats snart skulle bli historisk. 493 00:32:34,080 --> 00:32:35,640 TELEGRAFKONTOR 494 00:32:35,640 --> 00:32:37,840 Ändå är det här britterna förändrar 495 00:32:37,840 --> 00:32:39,520 krigets kurs. 496 00:32:42,640 --> 00:32:46,240 Claude Auchinleck har valt denna position för att inte 497 00:32:46,240 --> 00:32:48,640 återigen omringas av ökenräven. 498 00:32:49,880 --> 00:32:52,800 Det finns svårforcerade hinder på alla sidor. 499 00:32:53,560 --> 00:32:55,080 Havet i norr, 500 00:32:55,080 --> 00:32:57,520 ett stort område med mjuk sand i söder. 501 00:33:00,480 --> 00:33:03,680 I juli 1942 inleder Rommel vad han hoppas skall bli 502 00:33:03,680 --> 00:33:07,240 en avgörande offensiv vid El Alamein. 503 00:33:16,040 --> 00:33:19,480 Så snart den tyska offensiven inleddes vid El Alamein... 504 00:33:21,440 --> 00:33:23,880 går det väldigt snett för de brittiska soldaterna. 505 00:33:25,240 --> 00:33:28,240 De har under året lidit nederlag efter nederlag, 506 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 trots sin överlägsna numerär. 507 00:33:32,040 --> 00:33:34,600 Deras ledares klumpiga strategier och 508 00:33:34,600 --> 00:33:37,520 rädsla för Rommel underminerar deras beslutsamhet. 509 00:33:41,240 --> 00:33:42,480 På sitt fältsjukhus 510 00:33:42,480 --> 00:33:45,600 ser dr James Graham en ström av soldater, 511 00:33:45,600 --> 00:33:47,920 sårade och oförmögna att fortsätta kampen. 512 00:33:49,960 --> 00:33:52,360 Vissa lemlästar hellre sig själva 513 00:33:52,360 --> 00:33:53,920 än återvänder till fronten. 514 00:33:55,760 --> 00:33:58,480 ”Använda knep var att bryta sönder en patron och 515 00:33:58,480 --> 00:34:01,760 svälja krutet, ett gift för levern. 516 00:34:03,200 --> 00:34:04,920 Efter några veckor på sjukhus, 517 00:34:05,600 --> 00:34:08,200 finns det en chans att man får ett icke-stridande jobb." 518 00:34:10,640 --> 00:34:13,920 Sommaren 1942 ser Auchinleck sina män 519 00:34:13,920 --> 00:34:15,960 kapitulera i mängder till fienden. 520 00:34:16,600 --> 00:34:19,320 Sådan defaitism är oacceptabel. 521 00:34:20,000 --> 00:34:21,440 Han efterlyser ett återinförande av 522 00:34:21,440 --> 00:34:23,720 dödsstraff för desertörer. 523 00:34:27,320 --> 00:34:31,720 Auchinleck lyckades hålla tillbaka axelmakternas offensiv men vanäras. 524 00:34:32,080 --> 00:34:33,200 Han hålls ansvarig för 525 00:34:33,200 --> 00:34:35,240 truppernas sönderfallande moral. 526 00:34:35,960 --> 00:34:41,040 3 AUGUSTI 1942 527 00:34:44,040 --> 00:34:47,120 I ångestens grepp beger sig Winston Churchill hastigt 528 00:34:47,120 --> 00:34:49,600 till Kairo i början av augusti. 529 00:34:49,600 --> 00:34:52,440 Han avsätter abrupt Claude Auchinleck. 530 00:34:56,360 --> 00:34:57,520 Som ersättare 531 00:34:57,520 --> 00:34:59,880 väljer han general Bernard Montgomery. 532 00:35:03,240 --> 00:35:05,240 Churchill finner Montgomery högdragen 533 00:35:06,000 --> 00:35:09,400 men väljer honom för att han har en värdefull egenskap: 534 00:35:09,400 --> 00:35:11,600 ett enormt självförtroende att han 535 00:35:11,600 --> 00:35:14,280 kan kommunicera med de omkring sig. 536 00:35:18,840 --> 00:35:21,920 James Graham är knuten till Montgomerys högkvarter. 537 00:35:21,920 --> 00:35:24,920 Han ser honom kämpa för att råda bota på krämporna 538 00:35:24,920 --> 00:35:26,200 som plågar hans män. 539 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 ”Montgomery är ute varje dag. 540 00:35:30,440 --> 00:35:32,880 Han besöker ihärdigt alla enheter och 541 00:35:32,880 --> 00:35:34,840 presenterar sig för soldaterna. 542 00:35:35,680 --> 00:35:38,080 Aldrig tidigare har en befälhavare gjort det.” 543 00:35:40,160 --> 00:35:43,200 Montgomerys budskap till trupperna är enkelt men fast: 544 00:35:44,160 --> 00:35:47,000 ”Försvaret av Egypten sker här vid Alamein. 545 00:35:47,600 --> 00:35:49,320 Här står vi, här kämpar vi. 546 00:35:50,160 --> 00:35:52,040 Vi kommer inte att dra oss tillbaka.” 547 00:35:54,120 --> 00:35:55,160 Under honom ska 548 00:35:55,160 --> 00:35:57,000 de inte vika en tum för Rommel. 549 00:36:00,400 --> 00:36:02,320 James Graham bekräftar det. 550 00:36:04,120 --> 00:36:06,720 ”Det räckte för att vinna deras lojalitet. 551 00:36:07,680 --> 00:36:09,760 Alla gillar att vara på vinnarnas sida.” 552 00:36:16,920 --> 00:36:20,840 Montgomery är strategiskt raka motsatsen till Rommel. 553 00:36:21,880 --> 00:36:24,360 Den brittiske strategen gillar å sin sida 554 00:36:24,360 --> 00:36:26,640 att förbereda sina planer noggrant. 555 00:36:28,720 --> 00:36:31,200 När Rommel i slutet av augusti går till offensiv, 556 00:36:31,880 --> 00:36:33,680 väntar Montgomery på honom. 557 00:36:33,680 --> 00:36:37,560 30 AUGUSTI 1942 558 00:36:37,560 --> 00:36:41,480 FLY ROMMEL! FLY! 559 00:36:41,480 --> 00:36:45,400 Istället för att satsa på en osannolik avgörande strid beslutar sig 560 00:36:46,040 --> 00:36:48,480 Montgomery för att nöta ut motståndaren. 561 00:36:50,720 --> 00:36:53,640 Han har trots allt en klar materiell överlägsenhet. 562 00:36:56,080 --> 00:36:59,200 ”Min plan är att hålla tillbaka fiendens tanks medan 563 00:36:59,200 --> 00:37:02,320 vi metodiskt förgör hans försvarssystem. 564 00:37:02,840 --> 00:37:05,280 Fienden skärs av från sina förnödenheter.” 565 00:37:10,960 --> 00:37:13,920 Montgomerys mål är Rommels svaga punkt: 566 00:37:14,560 --> 00:37:16,440 hans konvojer med bränsle. 567 00:37:20,440 --> 00:37:24,160 Werner Mork kör en lastbil för Afrikakåren. 568 00:37:24,920 --> 00:37:27,080 Han drabbas av en flygattack som märker honom 569 00:37:27,080 --> 00:37:28,600 för resten av livet. 570 00:37:29,880 --> 00:37:31,600 ”Attacken gick på ett ögonblick. 571 00:37:31,600 --> 00:37:33,320 Jag är rätt körd.” 572 00:37:37,400 --> 00:37:41,240 ”Ända sedan dess är jag överväldigad av en ogripbar panik. 573 00:37:41,840 --> 00:37:45,120 Kriget är med mig nu i all sin grymhet, 574 00:37:45,120 --> 00:37:46,440 i all sin fasa.” 575 00:37:48,800 --> 00:37:51,560 Montgomerys utnötningsstrategi har betalat sig. 576 00:37:59,840 --> 00:38:03,080 Efter en månads strider har Afrikakåren bara 577 00:38:03,080 --> 00:38:04,880 bara bränsle för några dagar. 578 00:38:06,400 --> 00:38:08,720 Den 27 oktober 1942 579 00:38:09,200 --> 00:38:11,720 är det till sist ridå för ökenräven. 580 00:38:16,320 --> 00:38:18,760 Brittisk underrättelsetjänst fångar upp 581 00:38:18,760 --> 00:38:21,720 ett meddelande om två italienska tankfartyg 582 00:38:21,720 --> 00:38:23,480 som ska anlöpa Tobruks hamn. 583 00:38:27,920 --> 00:38:29,840 När fartygen ska ankra 584 00:38:29,840 --> 00:38:32,480 sänks de av bombplan från Royal Air Force. 585 00:38:41,960 --> 00:38:43,560 Rommel har inte längre råd att agera 586 00:38:44,520 --> 00:38:47,480 på grund av bränslebrist. 587 00:38:49,920 --> 00:38:52,120 4 NOVEMBER 1942 588 00:38:54,040 --> 00:38:57,600 Rommel har lidit ett fruktansvärt nederlag i El Alamein. 589 00:38:57,600 --> 00:38:59,000 Han vet att det 590 00:38:59,000 --> 00:39:01,640 ruinerar Führerns ambitioner i Afrika. 591 00:39:03,680 --> 00:39:06,440 Det är en bruten man som skriver till sin fru. 592 00:39:08,400 --> 00:39:12,080 ”Endast Gud vet om jag kommer att överleva detta nederlag. 593 00:39:12,080 --> 00:39:13,800 Om jag inte kommer tillbaka, 594 00:39:13,800 --> 00:39:15,880 vill jag från djupet av mitt hjärta 595 00:39:15,880 --> 00:39:18,880 tacka dig och vår son för all kärlek och 596 00:39:18,880 --> 00:39:20,920 lycka ni har gett mig." 597 00:39:24,160 --> 00:39:25,800 SEGER 598 00:39:25,800 --> 00:39:27,880 LONDON 599 00:39:30,160 --> 00:39:33,120 Segern i El Alamein markerar en vändpunkt 600 00:39:33,120 --> 00:39:34,680 i andra världskriget. 601 00:39:35,080 --> 00:39:37,160 Rommels armé har besegrats. 602 00:39:37,800 --> 00:39:40,680 Den brittiske premiärministern döljer inte sin glädje. 603 00:39:41,760 --> 00:39:44,280 Det här är inte slutet. 604 00:39:44,960 --> 00:39:48,640 Det är inte ens början på slutet. 605 00:39:49,440 --> 00:39:52,440 Men det är, kanske, slutet på början. 606 00:40:00,920 --> 00:40:02,440 Churchill frossar i framgången. 607 00:40:02,440 --> 00:40:05,560 Han vet att Tredje rikets dagar i Afrika är räknade. 608 00:40:13,040 --> 00:40:15,960 Trupper från USA har just gått i land i Nordafrika. 609 00:40:18,800 --> 00:40:21,320 {\an8}På stränderna i Marocko och Algeriet, 610 00:40:21,320 --> 00:40:22,560 {\an8}två franska kolonier. 611 00:40:22,560 --> 00:40:25,240 {\an8}MAROCKO ALGERIET 612 00:40:25,240 --> 00:40:27,400 {\an8}Trots motstånd från staben 613 00:40:27,400 --> 00:40:29,560 ger Roosevelt efter för Churchill. 614 00:40:30,600 --> 00:40:33,920 USA:s president vill vinna mellanårsvalet. 615 00:40:33,920 --> 00:40:37,800 Han har lovat folket en lätt seger i Afrika. 616 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 Ökenkrigets epilog, Operation Torch, 617 00:40:44,400 --> 00:40:47,360 planerades ursprungligen genomföras på sex veckor, 618 00:40:47,360 --> 00:40:50,160 men pågår faktiskt i sex långa månader. 619 00:40:52,520 --> 00:40:56,000 {\an8}Brittiska och amerikanska styrkor och Montgomerys armé 620 00:40:56,000 --> 00:40:58,480 har planerat att mötas i Tunisien, 621 00:40:58,840 --> 00:41:01,000 en idealisk språngbräda till Europa. 622 00:41:02,440 --> 00:41:05,320 Ett projekt Hitler vill förhindra med alla medel. 623 00:41:05,880 --> 00:41:09,360 Führern hade tvekat att stödja Afrikakåren. 624 00:41:10,320 --> 00:41:13,360 Han skickar nu tunga förstärkningar till Tunisien, 625 00:41:13,360 --> 00:41:16,640 och överför till och med några av Luftwaffes bombplan från 626 00:41:16,640 --> 00:41:18,040 ryska fronten. 627 00:41:23,640 --> 00:41:27,360 Stridernas våldsamhet dämpar amerikanernas entusiasm, 628 00:41:28,640 --> 00:41:30,200 särskilt efter första 629 00:41:30,200 --> 00:41:33,600 drabbningen med Wehrmacht i februari 1943 i Kasserine. 630 00:41:33,600 --> 00:41:35,240 Det var en katastrof. 631 00:41:39,360 --> 00:41:42,720 Men det fruktansvärda elddopet har härdat dem. 632 00:41:45,000 --> 00:41:47,040 {\an8}Nu kan de stridshärdade amerikanerna 633 00:41:47,040 --> 00:41:49,280 {\an8}gå samman med Montgomerys armé. 634 00:41:49,280 --> 00:41:53,040 BIZERTE TUNIS 635 00:41:55,720 --> 00:41:57,920 Med överväldigande överlägsenhet inleder 636 00:41:58,960 --> 00:42:01,120 britterna och amerikanerna sin sista offensiv 637 00:42:01,120 --> 00:42:02,880 i centrala Tunisien. 638 00:42:05,240 --> 00:42:06,720 Britterna går in i Tunis 639 00:42:07,400 --> 00:42:09,480 medan amerikanerna går in i Bizerte. 640 00:42:11,400 --> 00:42:13,040 13 MAJ 1943 641 00:42:13,040 --> 00:42:16,000 Axelmakternas trupper inträngda i sin sista 642 00:42:16,000 --> 00:42:17,920 tillflyktsort ger upp villkorslöst. 643 00:42:20,400 --> 00:42:23,640 De allierade tar 275 000 fångar, 644 00:42:23,640 --> 00:42:27,520 långt fler än de 90 000 män som togs vid Stalingrads fall. 645 00:42:29,720 --> 00:42:32,680 Dessa tusentals soldater kan nu inte slå tillbaka 646 00:42:32,680 --> 00:42:34,880 de allierades landstigning i Normandie. 647 00:42:44,600 --> 00:42:46,760 Och så slutar ökenkriget. 648 00:42:46,760 --> 00:42:50,160 Det är en seger som driver ut tyskarna ur Afrika. 649 00:42:51,200 --> 00:42:53,080 Nu kan de allierade gör sig redo för 650 00:42:53,080 --> 00:42:55,400 den stora konfrontationen i Västeuropa. 651 00:42:56,560 --> 00:43:00,200 Tillsammans med Montgomery har de tämjt modern krigföring. 652 00:43:03,280 --> 00:43:04,760 Läxan har slagit rot 653 00:43:04,760 --> 00:43:06,800 hos ledarna såväl som deras män, 654 00:43:06,800 --> 00:43:08,680 till priset av outsägligt lidande. 655 00:43:10,760 --> 00:43:13,040 Folket firar sina befriare, 656 00:43:13,520 --> 00:43:16,000 men allt jubel är tvetydigt. 657 00:43:16,480 --> 00:43:20,160 Den allierade segern må ha befriat Afrika från nazismens pest, 658 00:43:21,000 --> 00:43:23,080 men trots alla löften 659 00:43:23,440 --> 00:43:26,240 har den inte brutit kolonialismens bojor. 660 00:43:27,720 --> 00:43:30,360 Ökenkriget kommer att leda till Tredje rikets nederlag. 661 00:43:31,440 --> 00:43:33,560 Det kommer också att förebåda en ny era: 662 00:43:34,160 --> 00:43:36,800 den om koloniserade nationers befrielse. 663 00:44:06,120 --> 00:44:07,640 {\an8}Text: TVIbe Översättare: Anders ”Dolf” Ericsson