1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,720 Νοέμβριος 1942. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,920 Μία αρμάδα 200 Βρετανικών και Αμερικανικών πλοίων 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,160 εμφανίζεται στις ακτές της Βόρειας Αφρικής. 6 00:00:15,880 --> 00:00:18,960 Η επιχείρηση ΔΑΔΑ μόλις αρχίζει. 7 00:00:22,760 --> 00:00:24,920 Μπροστά στα μάτια των τοπικών κατοίκων, 8 00:00:24,920 --> 00:00:29,520 100,000 άντρες ξεχύνονται στις παραλίες του Μαρόκου και της Αλγερίας. 9 00:00:33,600 --> 00:00:35,240 Είναι σε αυτό το μέρος, 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,760 στη Βόρεια Αφρική, όπου το 1940 μέχρι και το 1943 11 00:00:38,760 --> 00:00:42,240 γράφτηκε ένα διάσημο κεφάλαιο του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου: 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,840 Ο Πόλεμος της Ερήμου. 13 00:00:47,760 --> 00:00:49,760 Γιατί να βάλεις μεγάλες δυνάμεις να πολεμούν 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,560 στίς δύσκολες συνθήκες ερήμου της Βόρεις Αφρικής, 15 00:00:52,560 --> 00:00:56,080 τόσο μακρυά από το επίκεντρο του Παγκοσμίου Πολέμου; 16 00:00:57,080 --> 00:00:59,640 Και πώς εκεί, στην κάμινο της ερήμου, 17 00:00:59,640 --> 00:01:02,640 θα κατορθώσουν οι σύμμαχοι να προκαλέσουν την πρώτη μεγάλη ζημιά 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,360 στις δυνάμεις του Ράιχ; 19 00:01:08,520 --> 00:01:10,920 Ο Πόλεμος της Ερήμου, ο πόλεμος που κανένας δεν ήθελε, 20 00:01:10,920 --> 00:01:13,960 θα έφερνε τα πάνω-κάτω στον Παγκόσμιο Πόλεμο. 21 00:01:13,960 --> 00:01:18,040 Ο ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΕΡΗΜΟΥ ΤΟΥ ΧΙΤΛΕΡ 22 00:01:23,360 --> 00:01:26,960 ΤΡΙΠΟΛΗ ΛΙΒΥΗ 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,680 Όλα ξεκινούν με ένα μεγάλο τζογάρισμα ενός μικρού δικτάτορα 24 00:01:32,680 --> 00:01:34,520 που ονειρευόταν το μεγαλείο: 25 00:01:34,520 --> 00:01:36,200 Τον Μπενίτο Μουσολίνι. 26 00:01:41,040 --> 00:01:43,920 Διακηρύσσει, 27 00:01:43,920 --> 00:01:47,160 "Η Ιταλία είναι στην πραγματικότητα όμηρος της Μεσογείου." 28 00:01:50,400 --> 00:01:54,360 Ο Μουσολίνι θέλει να αποκαταστήσει την υπεροχή της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. 29 00:01:54,360 --> 00:01:57,320 Ονειρεύται τον έλεγχο της Μεσογείου, 30 00:01:57,320 --> 00:01:59,760 και την επέκταση της αυτοκρατορίας του στην Αφρική. 31 00:02:03,880 --> 00:02:07,040 Ο Μουσολίνι ασφυκτιά σε μια Αφρική που κυριαρχείται 32 00:02:07,040 --> 00:02:11,080 απο τις παλιές αυτοκρατορικές δυνάμεις, την Γαλλία και την Βρετανία. 33 00:02:12,360 --> 00:02:16,000 Η μετριότητα της δικής του αυτοκρατορίας τον πληγώνει βαθύτατα. 34 00:02:16,480 --> 00:02:18,760 Στα ανατολικά, ελέγχει μόνο την Σομαλία, 35 00:02:18,760 --> 00:02:20,880 την Αιθιοπία και την Ερυθραία. 36 00:02:20,880 --> 00:02:24,720 Στον Βορρά, η Λιβύη κατακτήθηκε με σίδερο και αίμα. 37 00:02:28,560 --> 00:02:33,880 Η νίκη της Ιταλίας στο μακρινό 1912, έγινε με πολλές σφαγές και βιαιοπραγίες. 38 00:02:39,560 --> 00:02:41,240 Το καλοκαίρι του 1940, 39 00:02:41,240 --> 00:02:43,600 ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος κατακαίει την Ευρώπη. 40 00:02:45,320 --> 00:02:47,520 Εφόσον κατέκτησε ένα μέρος της Ευρωπής, 41 00:02:47,520 --> 00:02:51,040 τα στρατεύματα του Τρίτου Ράιχ κατακλύζουν την Γαλλία μέσα σε λίγες εβδομάδες. 42 00:02:53,720 --> 00:02:55,480 Η Αγγλία που πολιορκείται, 43 00:02:55,480 --> 00:02:58,120 φοβάται επίσης την υποταγή στη Ναζιστική απειλή. 44 00:02:58,880 --> 00:03:02,040 Οι Γερμανοί και οι Ιταλοί, ενωμένοι κάτω από την Συμμαχία του Τόξου, 45 00:03:02,040 --> 00:03:03,840 βρίσκονται σε θέση υπεροχής. 46 00:03:06,320 --> 00:03:09,760 ΛΙΒΥΗ 47 00:03:10,440 --> 00:03:13,680 Είναι μια ευκαιρία για τον Μουσολίνι που δεν σκοπεύει να χάσει. 48 00:03:17,480 --> 00:03:19,480 Θέλει να δει τις παλιές αποικιακές δυνάμεις 49 00:03:19,480 --> 00:03:21,320 που κυριαρχούν στην Αφρική να αποσύρονται. 50 00:03:22,440 --> 00:03:24,240 Έχει φτάσει η ώρα της Ιταλίας. 51 00:03:28,280 --> 00:03:32,120 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 1940 52 00:03:32,120 --> 00:03:35,440 Από την Λιβύη, διατάσει τον στρατό να μπει στην Αίγυπτο, 53 00:03:35,440 --> 00:03:37,520 ένα βασίλειο υπό τον έλεγχο της Βρετανίας. 54 00:03:42,880 --> 00:03:46,280 Μία δύναμη 80,000 ανδρών προχωράει για περιπου 60 μίλια 55 00:03:46,280 --> 00:03:48,160 στο Αιγυπτιακό έδαφος. 56 00:03:51,240 --> 00:03:53,760 Οι Ιταλοί στρατηγοί είναι διστακτικοί. 57 00:03:53,760 --> 00:03:57,200 Στα δικά τους μάτια, ο στρατός είναι υποεξοπλισμένος, 58 00:03:57,200 --> 00:03:59,400 και ανέτοιμος για μια τέτοια περιπέτεια. 59 00:04:03,840 --> 00:04:08,960 ΛΟΝΔΙΝΟ 60 00:04:10,680 --> 00:04:14,080 Ο Ουίνστον Τσώρτσιλ δεν θέλει να εγκαταλείψει την Αίγυπτο. 61 00:04:14,080 --> 00:04:15,960 Όχι χωρίς το κατάλληλο τίμημα. 62 00:04:18,480 --> 00:04:20,040 Από τότε που η Γαλλία παραδόθηκε, 63 00:04:20,040 --> 00:04:23,160 το Ράιχ άπλωσε τα πλοκάμια του στην Ευρώπη. 64 00:04:23,800 --> 00:04:25,080 Για τον Βρετανό Πρωθυπουργό, 65 00:04:25,080 --> 00:04:27,640 μία ακόμα ήττα θα ήταν απαράδεκτη. 66 00:04:27,640 --> 00:04:29,880 Ιδίως τη στιγμή που η ναζιστική πολεμική αεροπορία 67 00:04:29,880 --> 00:04:32,080 χτυπούσε ανελέητα την Αγγλία. 68 00:04:34,960 --> 00:04:37,520 Ο Τσώρτσιλ γνωρίζει πως η σωτηρία της Βρετανίας 69 00:04:37,520 --> 00:04:40,320 εξαρτάται κατά βάση από τους πόρους της Αυτοκρατορίας του. 70 00:04:44,680 --> 00:04:46,960 Η Διώρυγα του Σουέζ ανήκει στην Αίγυπτο. 71 00:04:49,640 --> 00:04:52,520 {\an8}Για το Λονδίνο, αποτελεί μια βασική αρτηρία μεταφοράς 72 00:04:52,520 --> 00:04:54,160 {\an8}των πρώτων υλών. 73 00:04:59,840 --> 00:05:02,720 Για τον Τσώρσιλ, η κατάσταση είναι πολύ σοβαρή. 74 00:05:03,280 --> 00:05:06,200 Το γέρικο σκυλί του πολέμου, ακούει τις σειρήνες και κινητοποιεί 75 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 όλους τους πόρους της Κοινοπολιτείας. 76 00:05:11,720 --> 00:05:14,800 Χιλιάδες στρατιώτες από Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία και Νότια Αφρική 77 00:05:14,800 --> 00:05:17,320 συρρέουν στο Κάιρο και ενώνονται με τους Βρετανούς. 78 00:05:20,000 --> 00:05:22,360 Άντρες που άφησαν οικογένεια και δουλειά για να έρθουν 79 00:05:22,360 --> 00:05:24,360 να πολεμήσουν στην έρημο. 80 00:05:30,560 --> 00:05:33,880 9 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1940 81 00:05:38,680 --> 00:05:41,560 Τον Δεκέμβριο, οι Βρετανοί ξεκινούν την επίθεση. 82 00:05:42,400 --> 00:05:43,800 Προς μεγάλη τους έκπληξη, 83 00:05:43,800 --> 00:05:45,920 η σύγκρουση μοιάζει με βόλτα στο πάρκο. 84 00:05:45,920 --> 00:05:47,880 Οι Ιταλοί είναι ανοργάνωτοι 85 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 και υποχωρούν 500 μίλια πίσω στη Λιβύη. 86 00:05:54,920 --> 00:05:58,600 Οι Βρετανοί καταλαμβάνουν το Τομπρούκ, σημείο μεγάλου στρατηγικού ενδιαφέροντος. 87 00:05:58,600 --> 00:06:00,560 ΤΟΜΠΡΟΥΚ 88 00:06:00,560 --> 00:06:04,000 Οι στρατηγοί της Αυτού Μεγαλειότης γνωρίζουν πως σε αυτήν την ερημική γη, 89 00:06:04,000 --> 00:06:07,120 όποιος ελέγχει τα λιμάνια είναι ο κυρίρχος του παιχνιδιού. 90 00:06:09,840 --> 00:06:11,840 Μέσα σε λίγες μόλις βδομάδες, 91 00:06:11,840 --> 00:06:14,840 τα στρατεύματα της Κοινοπολιτείας γιόρτασαν μία ξεκάθαρη νίκη. 92 00:06:16,960 --> 00:06:20,400 Στις αρχές του 1941, καταλαμβάνουν την ανατολική Λιβύη. 93 00:06:23,560 --> 00:06:26,680 Και ο μουσουλμανικός πληθυσμός γιορτάζει τους απελευθερωτές του. 94 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 Δεν έχουν ξεχαστεί οι 100,000 θάνατοι 95 00:06:30,160 --> 00:06:32,800 που προκάλεσε η Ιταλική εισβολή. 96 00:06:35,720 --> 00:06:39,080 Οι Άραβες και οι Βρετανοί συνάπτουν συμφωνία. 97 00:06:42,040 --> 00:06:44,560 Χιλιάδες Λιβύοι δέχονται να πολεμήσουν για την Βρετανία. 98 00:06:49,120 --> 00:06:50,960 Ο Τσώρτσιλ τους υπόσχεται ανεξαρτησία, 99 00:06:50,960 --> 00:06:52,880 εφόσον επιτευχθεί η νίκη. 100 00:06:53,440 --> 00:06:56,280 Ένας καλός τρόπος υπονόμευσης της Ρωμαϊκής επιρροής. 101 00:07:01,200 --> 00:07:03,080 Ο Μουσολίνι διψούσε για δόξα, 102 00:07:03,080 --> 00:07:06,200 τώρα όμως βιώνει μία ντροπιαστικη ήττα. 103 00:07:06,200 --> 00:07:09,880 Εγκαταλείπει 400 τανκς και 130,000 φυλακισμένους 104 00:07:09,880 --> 00:07:11,600 στο πεδίο της μάχης. 105 00:07:14,480 --> 00:07:15,840 ΔΡΟΜΟΣ ΜΠΕΝΙΤΟ ΜΟΥΣΟΛΙΝΙ 106 00:07:15,840 --> 00:07:19,400 Ο Μουσολίνι ήθελε να επιβάλλει το νόμο του στην Αφρική. 107 00:07:19,400 --> 00:07:21,240 Τώρα αναγκάζεται να ζητήσει βοήθεια. 108 00:07:27,400 --> 00:07:32,560 ΓΕΡΜΑΝΙΑ 109 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Στις αρχές του 1941, 110 00:07:37,040 --> 00:07:39,880 ο Χίτλερ έστρεψε το ενδιαφέρον του προς την Ανατολή. 111 00:07:39,880 --> 00:07:41,920 Μαζί με τους στρατηγούς του, 112 00:07:41,920 --> 00:07:44,840 αφιερώθηκε στο μεγαλεπίβολο σχέδιο του, 113 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 την Επιχείρηση Μπαρμπαρόσα, 114 00:07:47,240 --> 00:07:49,800 για την κατάκτηση της Σοβιετικής Ένωσης. 115 00:07:50,480 --> 00:07:53,480 Σύμφωνα με τον ίδιο, η νίκη του θα σφραγιστεί 116 00:07:53,480 --> 00:07:55,120 στις Ρωσσικές Στέπες. 117 00:07:55,120 --> 00:07:57,600 19 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1941 118 00:08:02,280 --> 00:08:06,920 Ο Μουσολίνι αποκαρδιωμένος, γνωρίζει πως ο συγχρονισμός του είναι κακός. 119 00:08:06,920 --> 00:08:09,600 Χρειάζεται τη βοήθεια του συμμάχου του 120 00:08:09,600 --> 00:08:11,720 εάν δεν θέλει να χάσει ολοκληρωτικά την Λιβύη. 121 00:08:12,320 --> 00:08:15,280 Ένας τέτοιος εξευτελισμός θα κατέστρεφε την φήμη του. 122 00:08:17,840 --> 00:08:21,400 Βάσει στρατηγικού σχεδίου, ο Χίτλερ θεωρεί την Βόρεια Αφρική 123 00:08:21,400 --> 00:08:23,880 ως δευτερεύον σταθμό επιχειρήσεων. 124 00:08:25,640 --> 00:08:29,000 Όμως φοβάται πως ένας αδύναμος Μουσολίνι θα χάσει τον έλεγχο της εξουσίας. 125 00:08:29,720 --> 00:08:32,600 Η πτώση του Μουσολίνι θα απειλήσει την ασφάλεια 126 00:08:32,600 --> 00:08:35,360 της νότιας πλευράς του Ευρωπαϊκού του οχυρού. 127 00:08:36,680 --> 00:08:38,360 Συμφωνεί να τον βοηθήσει, 128 00:08:38,360 --> 00:08:40,560 αλλά με τους δικούς του όρους. 129 00:08:40,560 --> 00:08:42,720 Οποιαδήποτε Γερμανική παρέμβαση δεν πρέπει, 130 00:08:42,720 --> 00:08:44,160 σε καμία περίπτωση, 131 00:08:44,160 --> 00:08:46,440 να διαταράξει τις επιχειρήσεις στα ανατολικά, 132 00:08:46,440 --> 00:08:49,440 που θα εκπονηθούν σε λίγους μήνες. 133 00:08:56,760 --> 00:09:00,440 Ο Χίτλερ στέλνει μόνο μία μικρή εκστρατευτική βοήθεια στον Μουσολίνι. 134 00:09:01,440 --> 00:09:06,440 Το Αφρικανικό Σώμα έχει μόλις 45,000 άντρες και 174 τανκς. 135 00:09:08,720 --> 00:09:12,000 12 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1941 136 00:09:12,000 --> 00:09:15,240 Αποβιβάζεται στην Τρίπολη, την πρωτεύουσα της Ιταλικής αποικίας. 137 00:09:16,800 --> 00:09:18,400 Μοναδική του αποστολή, 138 00:09:18,400 --> 00:09:21,080 να βοηθήσει τους Ιταλούς να πάρουν πίσω την ανατολική Λιβύη, 139 00:09:21,080 --> 00:09:23,400 και να την προστατέψουν από την Βρετανική επέλαση. 140 00:09:28,400 --> 00:09:31,040 Καθοριστική ήταν η τοποθέτηση του στρατηγού Ρόμελ 141 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 ως επικεφαλής των στρατευμάτων. 142 00:09:34,160 --> 00:09:36,920 Στα 49, ο Ρόμελ είναι πολύ νέος για να γίνει στρατηγός, 143 00:09:36,920 --> 00:09:38,800 αλλά είναι ο εκλεκτός του Χίτλερ. 144 00:09:41,200 --> 00:09:43,680 Καταφτάνει στην Τρίπολη, όπου τον ακολουθεί η δόξα 145 00:09:43,680 --> 00:09:45,280 της Γαλλικής εκστρατείας. 146 00:09:47,880 --> 00:09:51,360 Επισήμως, ο Ρόμελ τελεί υπό τις διαταγές των Ιταλών. 147 00:09:51,360 --> 00:09:53,040 Είναι όμως φιλόδοξος 148 00:09:53,040 --> 00:09:56,720 και δεν σκοπεύει να παίξει απλά υποστηρικτικό ρόλο. 149 00:09:58,640 --> 00:10:01,200 Στην Αφρική, ο Ρόμελ ονειρεύεται την δόξα, 150 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 ακόμα κι αν συνεπάγεται ανυπακοή προς τους ανώτερους. 151 00:10:11,840 --> 00:10:13,720 Το Αφρικανικό Σώμα, βρίσκεται υπό 152 00:10:13,720 --> 00:10:15,960 Αφρικανικό έδαφος μόλις λίγες εβδομάδες. 153 00:10:15,960 --> 00:10:18,160 Άλλα ο Ρόμελ είναι ήδη ανυπόμονος. 154 00:10:19,080 --> 00:10:20,960 Στις 24 Μαρτίου 1941, 155 00:10:20,960 --> 00:10:23,960 χωρίς να προειδοποιήσει ούτε την Ρώμη, ούτε το Βερολίνο, 156 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 εξαπολύει αιφνιδίως μία επίθεση στα ανατολικά. 157 00:10:27,640 --> 00:10:29,360 Οι προθέσεις του είναι ξεκάθαρες. 158 00:10:29,360 --> 00:10:31,440 "Πρωταρχικός μου στόχος," λέει, 159 00:10:31,440 --> 00:10:33,240 "είναι η ανάκτηση της ανατολικής Λιβύης. 160 00:10:33,240 --> 00:10:34,400 Δεύτερος, η βόρεια Αίγυπτος 161 00:10:34,400 --> 00:10:36,200 και η Διώρυγα του Σουέζ." 162 00:10:40,400 --> 00:10:41,920 {\an8}Είναι ένα σπουδαίο σχέδιο. 163 00:10:41,920 --> 00:10:43,280 {\an8}Από την γη των Φαραώ, 164 00:10:43,280 --> 00:10:45,840 {\an8}μπορεί να κατευθυνθεί προς το Μπακού στον Καύκασο 165 00:10:45,840 --> 00:10:48,840 {\an8}και να βάλει χέρι στις πολύτιμες πηγές πετρελαίου. 166 00:10:48,840 --> 00:10:50,320 ΕΣΣΔ 167 00:10:50,320 --> 00:10:52,760 Έπειτα, μπορεί να ενωθεί με τα στρατεύματα της Βέρμαχτ 168 00:10:52,760 --> 00:10:54,400 για να χτυπήσουν την Ρωσία. 169 00:10:56,040 --> 00:10:57,720 Είναι καθαρή μεγαλομανία 170 00:10:57,720 --> 00:11:01,440 και απέχει πολύ από τις προσδοκίες των ηγετών του. 171 00:11:01,880 --> 00:11:04,960 Τα στρατεύματα συναινούν, 172 00:11:04,960 --> 00:11:07,840 καθώς το Αφρικανικό Σώμα αποτελείται κυρίως από εθελοντές, 173 00:11:07,840 --> 00:11:10,160 οι οποίοι είναι πιστοί ακόλουθοι του Ράιχ. 174 00:11:15,320 --> 00:11:17,920 Η Βόρεια Αφρική παρέχει στον Ρόμελ το ιδανικό σκηνικό 175 00:11:17,920 --> 00:11:19,280 εκπόνησης του σχεδίου του. 176 00:11:20,840 --> 00:11:22,600 Σε αυτές τις αχανείς εκτάσεις, 177 00:11:22,600 --> 00:11:25,040 τα τανκς του μπορούν να επιταχύνουν. 178 00:11:26,520 --> 00:11:29,040 Στόχος του είναι η κατά μέτωπον επίθεση, 179 00:11:29,040 --> 00:11:32,160 χωρίς να ανησυχεί για τα πλαϊνά ή το πίσω μέρος του στρατεύματος. 180 00:11:32,520 --> 00:11:34,600 Επενδύει στο στοιχείο του αιφνιδιασμού 181 00:11:34,600 --> 00:11:36,680 και στο ένστικτο του, 182 00:11:36,680 --> 00:11:40,200 κερδίζοντας έτσι τον θαυμασμό του Χίτλερ. 183 00:11:56,080 --> 00:11:59,720 Η ξαφνική επίθεση του Ρόμελ, προκαλεί σοκ στους Βρετανούς. 184 00:11:59,720 --> 00:12:02,600 Οι Γερμανοί δεν είναι σε καμία περίπτωση ίδιοι με τους Ιταλούς. 185 00:12:05,880 --> 00:12:08,720 Αντιμέτωποι με έναν ισχυρό αντίπαλο, 186 00:12:08,720 --> 00:12:12,560 οι αδυναμίες του Βρετανικού στρατού αρχίζουν να γίνονται εμφανείς. 187 00:12:15,240 --> 00:12:16,800 Οι άντρες υστερούν σε εκπαίδευση 188 00:12:16,800 --> 00:12:18,920 και ο εξοπλισμός τους είναι κατεστραμένος. 189 00:12:21,120 --> 00:12:23,960 Όπως παρατηρεί ο Βρετανός γιατρός Τζέιμς Γκράχαμ, 190 00:12:23,960 --> 00:12:26,360 το Αφρικανικό Σώμα βρίσκεται σε χάος. 191 00:12:29,720 --> 00:12:31,240 "Ήταν μια έντονη επίθεση. 192 00:12:31,240 --> 00:12:33,000 Μας κατατρόπωσαν. 193 00:12:33,000 --> 00:12:36,920 Όλη η περιοχή γέμισε ερείπια 194 00:12:36,920 --> 00:12:38,440 και σώματα διασκορπισμένα παντού. 195 00:12:38,440 --> 00:12:40,200 Κάποιοι επέζησαν, ενώ άλλοι όχι. 196 00:12:41,880 --> 00:12:44,560 Πρωταρχικός μας στόχος ήταν να ανακουφίσουμε όσους υπέφεραν. 197 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 Δεν χωρούσαν συναισθηματισμοί. 198 00:12:48,600 --> 00:12:51,680 Χώροι ταφής ανοίχτηκαν στα σημεία πεσόντων 199 00:12:51,680 --> 00:12:55,400 από τους συντρόφους μας, με την άδεια του εχθρού." 200 00:13:03,920 --> 00:13:06,240 Βλέποντας πως οι Βρετανοί υποχωρούν, 201 00:13:06,240 --> 00:13:09,680 ο Ρόμελ αποφασίζει να προχωρήσει προς την Αίγυπτο, διεισδύοντας βαθύτερα 202 00:13:09,680 --> 00:13:11,240 μέσα στην έρημο. 203 00:13:12,040 --> 00:13:15,760 Γνωρίζει πολύ καλά πως πλέον παρακουεί διαταγές. 204 00:13:15,760 --> 00:13:18,680 Εξομολογείται στη γυναίκα του Λούσυ, 205 00:13:18,680 --> 00:13:20,480 "Αγαπημένη μου Λούσυ, 206 00:13:20,480 --> 00:13:22,960 ξαπολύουμε επιθέσεις με μεγάλη επιτυχία. 207 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 Πήρα το ρίσκο να προχωρήσω, 208 00:13:25,480 --> 00:13:28,760 παρά τις προηγούμενες εντολές και οδηγίες, 209 00:13:28,760 --> 00:13:31,840 ωστε να αδράξω μία τεράστια ευκαιρία." 210 00:13:34,160 --> 00:13:36,320 Ο στόχος του Ρόμελ είναι το Τομπρούκ. 211 00:13:36,320 --> 00:13:39,440 Σκοπεύει να το κατακτήσει μέσα σε λίγες ημέρες. 212 00:13:40,200 --> 00:13:42,800 Το θεωρεί τελειωμένο γεγονός. 213 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 {\an8}Προς αποφυγή καταστροφής, οι Βρετανοί αποσύρονται στα Αιγυπτιακά σύνορα. 214 00:13:48,960 --> 00:13:51,000 ΑΙΓΥΠΤΟΣ 215 00:13:51,000 --> 00:13:53,960 {\an8}Εγκαταλείπουν όλα τα εδάφη που κατέλαβαν στην Λιβύη 216 00:13:53,960 --> 00:13:55,760 {\an8}με εξαίρεση το Τομπρούκ. 217 00:14:00,880 --> 00:14:03,320 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1941 218 00:14:04,800 --> 00:14:08,200 ΤΟΜΠΡΟΥΚ 219 00:14:11,800 --> 00:14:15,840 Το Τομπρούκ αμύνεται με 25,000 στρατιώτες της Κοινοπολιτείας. 220 00:14:17,560 --> 00:14:20,240 Οι προμήθειες καταφθάνουν από τη θάλασσα. 221 00:14:21,800 --> 00:14:25,120 Οι Βρετανοί δεν θα παραδόσουν ποτέ αυτό το λιμάνι στον Ρόμελ. 222 00:14:26,200 --> 00:14:28,120 Εάν έπεφτε στα χέρια του, 223 00:14:28,120 --> 00:14:30,920 θα το χρησιμοποιούσε για τον εφοδιασμό των στρατευμάτων, 224 00:14:30,920 --> 00:14:34,000 καταφέρνοντας έτσι να διεισδύσει στην Αίγυπτο. 225 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 Στην πρώτη γραμμή, είναι δύσκολα να βρίσκεσαι υπό πολιορκία. 226 00:14:43,640 --> 00:14:47,000 Οι άντρες βρίσκουν καταφύγιο από τους βομβαρδισμούς μέσα σε τρύπες. 227 00:14:50,120 --> 00:14:52,840 "Σαν αρουραίοι," όπως προπαγανδίζει το Γερμανικό ραδιόφωνο 228 00:14:52,840 --> 00:14:55,000 επανειλημμένως. 229 00:14:55,000 --> 00:14:59,880 Αποκαλούνται απροκάλυπτα ως οι Αρουραίοι του Τόμπρουκ. 230 00:15:02,440 --> 00:15:04,040 Δέχονται επιδρομές. 231 00:15:18,600 --> 00:15:21,640 Για την ώρα όμως, το Τόμπρουκ δεν πέφτει. 232 00:15:37,040 --> 00:15:38,640 Ο Ρόμελ ζορίζεται. 233 00:15:38,640 --> 00:15:41,280 Επισκέπτεται τις μονάδες του που βρίσκονται διασκορπισμένες 234 00:15:41,280 --> 00:15:43,960 ανάμεσα στο Τόμπρουκ και τα Αιγυπτιακά σύνορα. 235 00:15:47,320 --> 00:15:49,240 Σε αντίθεση με τους αξιωματικούς της Βέρμαχτ, 236 00:15:49,240 --> 00:15:50,640 σιχαίνεται τα κρατικά καθήκοντα. 237 00:15:52,640 --> 00:15:55,400 Θέλει να παρακολουθεί τις μάχες από την πρώτη γραμμή. 238 00:16:02,440 --> 00:16:05,240 Και συνεχίζει να διατάζει τους άντρες του να πετύχουν, 239 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 με οποιοδήποτε τίμημα. 240 00:16:09,520 --> 00:16:12,120 Ο Γερμανός υπολοχαγός Ρόμπερτ Γουίτσκε μάχεται 241 00:16:12,120 --> 00:16:13,840 στην πρώτη γραμμή. 242 00:16:13,840 --> 00:16:15,560 Γράφει στη γυναίκα του, 243 00:16:15,560 --> 00:16:19,080 "Αγαπητή Ίνγκε, καθημερινά δεχόμαστε επιθέσεις. 244 00:16:21,760 --> 00:16:24,560 Αναρωτιόμαστε διαρκώς ποιός είναι ακόμα ζωντανός 245 00:16:24,560 --> 00:16:26,040 από τους συμπατριώτες μας. 246 00:16:26,720 --> 00:16:29,480 Πολλοί είναι πεθαμένοι, αλλά πολύ περισσότεροι τραυματίες. 247 00:16:31,640 --> 00:16:33,880 Ίνγκε, μην με ξεχάσεις." 248 00:16:39,480 --> 00:16:41,400 Έπειτα από δεκαπενθήμερη πολιορία, 249 00:16:41,400 --> 00:16:45,320 ο Ρόμελ έχει ξοδέψει ένα αστρονομικό ποσό πυρομαχικών και 250 00:16:45,320 --> 00:16:47,360 τα καύσιμα κοντεύουν να τελειώσουν. 251 00:16:49,720 --> 00:16:52,120 Δεν τον απασχολεί. Μπροστά στο τάγμα δηλώνει, 252 00:16:52,120 --> 00:16:56,520 "Θα βρισκόμαστε στο Κάιρο μέσα στις επόμενες οκτώ ημέρες. 253 00:16:56,520 --> 00:16:58,160 Διαδώστε το." 254 00:17:03,240 --> 00:17:06,320 Ο Ρομελ διεξάγει έναν φιλόδοξο πόλεμο, αγνοώντας 255 00:17:06,320 --> 00:17:08,360 έναν καθοριστικό παράγοντα: 256 00:17:08,360 --> 00:17:10,720 τα καύσιμα και τις προμήθειες. 257 00:17:15,600 --> 00:17:19,560 Η παράδοση 53,000 τόνων μηνιαίων προμηθειών 258 00:17:19,560 --> 00:17:23,080 που απαιτούνται για τις μάχες, δεν είναι εύκολο να διοχετευτούν, 259 00:17:23,080 --> 00:17:27,520 καθώς οι γραμμές του Άξονα είναι μακριές και επικίνδυνες. 260 00:17:30,800 --> 00:17:32,400 Στη Μεσόγειο, οι Βρετανοί ανιχνεύουν 261 00:17:32,400 --> 00:17:35,720 Ιταλικά φορτηγά πλοία που προσπαθούν να φτάσουν στην Τρίπολη, 262 00:17:35,720 --> 00:17:38,600 το μόνο λιμάνι που ελέγχεται από το Αφρικανικό Σώμα. 263 00:17:42,120 --> 00:17:45,280 Το 80% των προμηθειών καταφέρνουν να περάσουν. 264 00:17:50,160 --> 00:17:52,680 Καύσιμα, νερό, φαγητό, πυρομαχικά. 265 00:17:52,680 --> 00:17:54,680 Καθημερινά, εφόσον ξεφορτωθούν, 266 00:17:54,680 --> 00:17:56,960 οι προμήθειες πρέπει να φτάσουν στο μέτωπο. 267 00:17:56,960 --> 00:17:58,400 Είναι μία πρόκληση. 268 00:18:04,400 --> 00:18:07,920 {\an8}Χρειάζονται 14 ημέρες για να διανύσουν 750 μίλια από την Τρίπολη 269 00:18:07,920 --> 00:18:09,560 {\an8}έως το μέτωπο. 270 00:18:09,560 --> 00:18:11,880 {\an8}Είναι μία μεγάλη δοκιμασία. 271 00:18:14,520 --> 00:18:18,240 Τα φορτηγά καταναλώνουν τα μισά από τα καύσιμα που κουβαλάνε. 272 00:18:31,960 --> 00:18:35,840 Ο Ρόμελ γίνεται ανυπόμονος με αυτούς τους λογιστικούς περιορισμούς. 273 00:18:35,840 --> 00:18:39,760 Εξουθενώνει τα στρατεύματα και δεν καταφέρνει να φτάσει στο Τόρμπουκ. 274 00:18:42,360 --> 00:18:45,000 Η στάση του κοστίζει τη ζωή σε 53 αξιωματικούς, 275 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 και 1,200 άντρες. 276 00:18:51,840 --> 00:18:54,000 Το Αφρικανικό Σώμα έχει αποδυναμωθεί, 277 00:18:54,000 --> 00:18:55,880 αλλά διατηρεί τη θέση του. 278 00:18:55,880 --> 00:18:57,720 Βρίσκεται μακρυά από τη βάση του όμως 279 00:18:57,720 --> 00:19:00,280 και ο ανεφοδιασμός είναι δύσκολος. 280 00:19:00,280 --> 00:19:02,880 Εκτίθεται επικίνδυνα. 281 00:19:04,520 --> 00:19:07,400 Μία αντεπίθεση του εχθρού μπορεί να τους διαλύσει. 282 00:19:15,600 --> 00:19:20,000 Το Χαμσίν, ο καυτός άνεμος που φυσάει επί μέρες, 283 00:19:20,000 --> 00:19:22,200 προμηνύει την αρχή του καύσωνα. 284 00:19:28,600 --> 00:19:31,320 Από τον Μάιο ως τον Οκτώβριο, είναι αδύνατον να πολεμήσουν 285 00:19:31,320 --> 00:19:33,960 από τις 12:00 έως τις 16:00. 286 00:19:33,960 --> 00:19:37,320 Κατά τη διάρκεια της ημέρας, η ζέστη είναι αφόρητη. 287 00:19:37,320 --> 00:19:39,760 Τη νύχτα, το κρύο είναι τσουχτερό. 288 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 Ο υπολοχαγός Γουίτσκε επέζησε από την κόλαση του Τομπρούκ, 289 00:19:44,960 --> 00:19:47,880 και τώρα βρίσκεται αντιμέτωπος με νέες προκλήσεις. 290 00:19:47,880 --> 00:19:53,360 Τον Ιούνιο του 1941, εξομολογείται στη γυναίκα του, 291 00:19:53,360 --> 00:19:55,800 "Κάνει φοβερό καύσωνα. 292 00:19:55,800 --> 00:19:57,040 Τις τελευταίες 10 ημέρες, 293 00:19:57,040 --> 00:20:00,360 είχαμε 58 με 60 βαθμούς στον ήλιο. 294 00:20:00,360 --> 00:20:02,280 Έχω χάσει ήδη 10 κιλά. 295 00:20:02,280 --> 00:20:04,040 Εάν δεν μας πάρουν από εδώ, 296 00:20:04,040 --> 00:20:06,000 θα τρελαθούμε όλοι." 297 00:20:08,240 --> 00:20:10,200 "Το μεγαλύτερο πρόβλημα ήταν το νερό," 298 00:20:10,200 --> 00:20:12,400 ομολογεί ένας άλλος στρατιώτης. 299 00:20:12,400 --> 00:20:14,880 "Πίναμε, συνέχεια πίναμε. 300 00:20:14,880 --> 00:20:18,160 Αυτό ήταν το άλφα και το ωμέγα της επιβίωσης μας." 301 00:20:21,000 --> 00:20:24,760 Οι στρατιώτες αντιμετώπιζαν όμως και μια άλλη μάστιγα της ερήμου: 302 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 τις μύγες. 303 00:20:26,840 --> 00:20:29,640 Αμέσως μετά την ανατολή, κατέφθαναν σε ορδές. 304 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 Τις προσέλκυε ο ιδρώτας, 305 00:20:31,600 --> 00:20:34,520 το μόνο διαθέσιμο ενυδατικό σε εκείνη την άνυδρη γη. 306 00:20:37,320 --> 00:20:39,040 Δεν υπήρχε τρόπος διαφυγής. 307 00:20:42,680 --> 00:20:46,160 Οι άντρες του Ρόμελ δεν βρίσκουν παρηγοριά στο φαγητό. 308 00:20:46,160 --> 00:20:49,200 Είναι ανεπαρκές σε ποιότητα και ποσότητα. 309 00:20:50,800 --> 00:20:53,080 Προσπαθούν να βελτιώσουν την ποιότητα γευμάτων 310 00:20:53,080 --> 00:20:55,240 αγοράζοντας από τους Βεδουίνους. 311 00:20:55,240 --> 00:20:59,280 Αυτό μπορεί να βελτίωσε την καθημερινότητα του Γουίτσκε, 312 00:20:59,280 --> 00:21:02,480 άλλα επιβεβαίωσε και την απεχθή ρατσιστική στάση του. 313 00:21:04,480 --> 00:21:08,600 "Αυτά τα σκυλιά είναι τόσο ύπουλα, που ζητούν μία περιουσία για ένα αυγό. 314 00:21:08,600 --> 00:21:11,080 Όλοι πιστεύουμε πως είναι κατάσκοποι." 315 00:21:14,440 --> 00:21:16,160 "Αν κοιτάξεις τους σιχαμένους μπάσταρδους, 316 00:21:16,160 --> 00:21:19,600 διακρίνεις πως πρόκειται για την σάρα και την μάρα." 317 00:21:29,680 --> 00:21:31,960 Στην καρδιά του καλοκαιριού, στην έρημο της Λιβύης, 318 00:21:31,960 --> 00:21:34,840 η αφόρητη ζέστη ακινητοποιεί τα στρατεύματα. 319 00:21:36,280 --> 00:21:38,200 Ενώ οι άντρες του Αφρικανικού Σώματος υποφέρουν 320 00:21:38,200 --> 00:21:40,400 από την έλλειψη προμηθειών, 321 00:21:40,400 --> 00:21:43,640 στις Βρετανικές μονάδες που κατασκήνωσαν στα Αιγυπτιακά σύνορα, 322 00:21:43,640 --> 00:21:46,720 η κατάθλιψη βασανίζει τους άντρες. 323 00:21:48,520 --> 00:21:50,640 Ζούνε απομονωμένοι στην έρημο 324 00:21:50,640 --> 00:21:54,600 εδώ και οκτώ μήνες, χωρίς δυνατότητα διεξόδου. 325 00:21:57,600 --> 00:22:03,840 Καταβεβλημένος από την ανία, ένας στρατιώτης γράφει στο ημερολόγιο του, 326 00:22:03,840 --> 00:22:06,200 "Η κάθε μέρα είναι επανάληψη της προηγούμενης. 327 00:22:06,200 --> 00:22:07,840 Η έρημος βρίσκεται παντού. 328 00:22:07,840 --> 00:22:09,600 Απομυζά το πνεύμα μας. 329 00:22:11,280 --> 00:22:12,560 Δεν βλέπουμε τίποτα εδώ. 330 00:22:12,560 --> 00:22:13,880 Δεν ακούμε τίποτα. 331 00:22:15,440 --> 00:22:18,480 Το μόνο που μας κρατάει, είναι η σκέψη των δικών μας." 332 00:22:25,480 --> 00:22:30,600 ΛΟΝΔΙΝΟ 333 00:22:30,600 --> 00:22:34,640 ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 1941 334 00:22:36,880 --> 00:22:39,520 Ο Τσώρτσιλ είναι εξαγριωμένος. 335 00:22:39,520 --> 00:22:43,480 Όλα δείχνουν πως τα κουρασμένα στρατεύματα του είναι ανίκανα 336 00:22:43,480 --> 00:22:44,840 να νικήσουν τον Ρόμελ. 337 00:22:48,160 --> 00:22:50,680 Έτσι ο Πρωθυπουργός αποφασίζει να στείλει όλες τις ενισχύσεις 338 00:22:50,680 --> 00:22:55,640 που συγκεντρώθηκαν τους τελευταίους μήνες από όλη την Αυτοκρατορία. 339 00:22:57,400 --> 00:23:01,280 Εφεξής, η Βόρεια Αφρική γίνεται το επίκεντρο του πολέμου. 340 00:23:03,720 --> 00:23:07,480 Ινδοί, Αφρικανοί, Μαλτέζοι, 341 00:23:07,480 --> 00:23:09,320 Εβραίοι από την Παλαιστίνη, 342 00:23:09,320 --> 00:23:10,640 Μαυριτανοί. 343 00:23:10,640 --> 00:23:14,680 Το φθινόπωτο του 1941 περισσότεροι από 150,000 άντρες 344 00:23:14,680 --> 00:23:16,520 έρχονται να ενισχύσουν το Βρετανικό Σώμα. 345 00:23:18,120 --> 00:23:20,280 Ενώνονται με τους Ελεύθερους Γάλλους. 346 00:23:20,280 --> 00:23:23,280 Ως αποδοχή στο κάλεσμα του Ντε Γκωλ, 347 00:23:23,280 --> 00:23:26,480 μάχονται για να αποκαταστήσουν την τιμή της Γαλλίας. 348 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Συσπειρώνοντας μεγάλες δυνάμεις, 349 00:23:30,640 --> 00:23:34,080 ο Τσώρτσιλ αναγκάζει τον Χίτλερ να εντείνει το παιχνίδι του. 350 00:23:36,000 --> 00:23:38,960 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 1941 351 00:23:44,920 --> 00:23:47,720 Σχεδόν 2,000 μίλια από την καυτή Αφρική, 352 00:23:47,720 --> 00:23:50,640 η μεγάλη επίθεση ενάντια στη Σοβιετική Ένωση 353 00:23:50,640 --> 00:23:52,360 βρίσκεται σε καθοριστική φάση. 354 00:23:53,400 --> 00:23:57,000 Στους -5 βαθμούς Κελσίου 355 00:23:57,000 --> 00:23:59,640 η Βέρμαχτ προσπαθεί να καταλάβει την Μόσχα. 356 00:24:02,440 --> 00:24:06,280 Aν και με στραμμένη την προσοχή του στα ανατολικά, 357 00:24:06,280 --> 00:24:09,920 ο Χίτλερ αποφασίζει να στείλει ενισχύσεις στον προστατευόμενο του. 358 00:24:09,920 --> 00:24:12,080 Δεν τον συμφέρει να χάσει την Βόρεια Αφρική. 359 00:24:14,280 --> 00:24:19,000 ΤΡΙΠΟΛΗ ΛΙΒΥΗ 360 00:24:21,360 --> 00:24:24,280 Παραδίδοντας τον έλεγχο σε έναν ανεξέλεγκτο στρατηγό, 361 00:24:24,280 --> 00:24:27,720 ο Χίτλερ μετέτρεψε την έρημο σε παγίδα, 362 00:24:27,720 --> 00:24:31,000 γιατί ο Ρόμελ δεν εγκατέλειπε τις φαντασιώσεις του. 363 00:24:31,000 --> 00:24:32,760 Αντιθέτως. 364 00:24:34,960 --> 00:24:38,200 Τον Ιανουάριο του 1942, οι ενισχύσεις που υποσχέθηκε ο Χίτλερ 365 00:24:38,200 --> 00:24:39,640 επιτέλους κατέφθασαν. 366 00:24:40,680 --> 00:24:43,480 Αυτό από μόνο του δεν του έλυνε τα προβλήματα, 367 00:24:43,480 --> 00:24:47,240 αλλά του επέτρεπε να ονειρευτεί μία καινούργια επιδρομή στο Κάιρο. 368 00:24:51,040 --> 00:24:52,720 Για άλλη μία φορά, προς έκπληξη όλων, 369 00:24:52,720 --> 00:24:55,360 ο Ρόμελ κινείται αιφνιδίως. 370 00:24:57,320 --> 00:25:00,240 Κατενθουσιασμένος, γράφει στη γυναίκα του Λούσυ, 371 00:25:01,600 --> 00:25:04,680 "Αγαπητή Λούσυ, έχω πολλά σχέδια στο μυαλό μου 372 00:25:04,680 --> 00:25:07,600 που δεν τολμώ ακόμα να μοιραστώ με τους αξιωματικούς μου 373 00:25:07,600 --> 00:25:10,200 γιατί μπορεί να με περάσουν για τρελό. 374 00:25:10,200 --> 00:25:13,000 Με ξέρεις, είναι κατά τις μικρές ώρες 375 00:25:13,000 --> 00:25:14,920 που συλλαμβάνω τα καλύτερα σχέδια." 376 00:25:25,840 --> 00:25:27,920 Δεν υπάρχει εγγύηση πως οι Βρετανοί 377 00:25:27,920 --> 00:25:29,800 θα μπορέσουν να το σταματήσουν. 378 00:25:31,280 --> 00:25:33,720 Ο καινούργιος Στρατηγός, Κλωντ Όχινλεκ, 379 00:25:33,720 --> 00:25:37,200 κατέχει την υπεροχή σε άντρες και εξοπλισμό. 380 00:25:38,920 --> 00:25:41,840 Άλλα ο Τσώρτσιλ δεν ποντάρει στο σωστό άλογο. 381 00:25:41,840 --> 00:25:45,320 Ο Όχινλεκ δεν γνωρίζει πως να περιστοιχίζεται 382 00:25:45,320 --> 00:25:46,960 από τους κατάλληλους ανθρώπους. 383 00:25:46,960 --> 00:25:49,160 Υπηρέτησε για μεγάλο διάστημα στην Ινδία, 384 00:25:49,160 --> 00:25:52,000 και δεν επέλεξε σωστά τους υφισταμένους του. 385 00:25:53,680 --> 00:25:57,000 Επί μήνες, στέλνει εκατοντάδες τανκς στο σφαγείο 386 00:25:57,000 --> 00:25:59,640 εξαπολύοντας επιθέσεις 387 00:25:59,640 --> 00:26:01,880 με απαρχαιωμένες πρακτικές. 388 00:26:07,880 --> 00:26:12,400 Τον Μάιο του 1942, ο Ρόμελ δοκιμάζει μία νέα 389 00:26:12,400 --> 00:26:16,080 και επικίνδυνη μανούβρα για να εξοντώσει τους αντιπάλους του. 390 00:26:17,960 --> 00:26:21,400 {\an8}Αποφασίζει να παρακάμψει την αμυντική γραμμή που προστατεύει το Τομπρούκ 391 00:26:21,400 --> 00:26:24,000 {\an8}ώστε να τον παγιδεύσει από πίσω και να τον συνθλίψει. 392 00:26:24,000 --> 00:26:25,720 {\an8}Αλλά σε μία απομακρυσμένη περιοχή, 393 00:26:25,720 --> 00:26:28,760 {\an8}αντιμετωπίζει ενα απρόσμενο εμπόδιο, 394 00:26:28,760 --> 00:26:30,160 {\an8}το Μπιρ Χάκειμ. 395 00:26:30,160 --> 00:26:31,640 {\an8}ΜΠΙΡ ΧΑΚΕΙΜ 396 00:26:34,760 --> 00:26:36,560 Εκεί βρίσκονταν οι Ελεύθεροι Γάλλοι 397 00:26:36,560 --> 00:26:39,400 υπό τον Στρατηγό Κόνιγκ. 398 00:26:39,400 --> 00:26:40,920 Μία χούφτα από δαύτους: 399 00:26:40,920 --> 00:26:42,480 3,700 άντρες. 400 00:26:45,840 --> 00:26:49,960 Παρά τον καταιγισμό πυρών από τα γερμανικά αεροπλανοφόρα, 401 00:26:49,960 --> 00:26:52,560 κατόρθωσαν, με την ηρωική τους αντίσταση, 402 00:26:52,560 --> 00:26:55,120 να μπλοκάρουν το Αφρικανικό Τάγμα για 15 ημέρες. 403 00:26:56,800 --> 00:27:00,280 Οι Βρετανοί, εκμεταλλεύονται την ευκαιρία. 404 00:27:02,160 --> 00:27:04,800 Χάρη στις πολύτιμες ώρες που κέρδισαν οι άντρες του Ντε Γκωλ, 405 00:27:04,800 --> 00:27:08,480 το 8ο Σώμα του Όχινλεκ, εν μέσω πανωλεθρίας, 406 00:27:08,480 --> 00:27:10,640 απέφυγε την περικύκλωση. 407 00:27:10,640 --> 00:27:13,920 Αποσύρει τα στρατεύματα του πίσω από τα Αιγυπτιακά σύνορα, 408 00:27:13,920 --> 00:27:15,680 όμως για δεύτερη φορά, 409 00:27:15,680 --> 00:27:18,560 εγκαταλείπει τα ανατολικά της Λιβύης στον εχθρό. 410 00:27:25,440 --> 00:27:27,240 Εδώ βρίσκεται το Τομπρούκ. 411 00:27:27,720 --> 00:27:30,480 Ο Ρόμελ πέτυχε τον κύριο στόχο του, 412 00:27:30,480 --> 00:27:32,680 να αιχμαλωτίσει το λιμάνι του Τομπρούκ. 413 00:27:32,680 --> 00:27:34,840 21 ΙΟΥΝΙΟΥ 1942 414 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 Ο Ρόμπερτ Γουίτσκε παίζει καθοριστικό ρόλο 415 00:27:40,720 --> 00:27:42,800 σε αυτήν την νίκη. 416 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 "Το τάγμα μας," θριαμβολογεί, 417 00:27:44,720 --> 00:27:46,920 "είχε και πάλι το ιερό καθήκον 418 00:27:46,920 --> 00:27:48,720 να ηγείται. 419 00:27:48,720 --> 00:27:51,720 Χριστέ μου, το Τομπρούκ είναι δικό μας! 420 00:27:51,720 --> 00:27:54,560 Ακόμα δυσκολεύμαι να το πιστέψω." 421 00:27:54,560 --> 00:27:57,040 Δύο ημέρες μετά τον θρίαμβο του, 422 00:27:57,040 --> 00:27:59,440 ο Γουίτσκε τραυματίζεται σοβαρά. 423 00:27:59,440 --> 00:28:01,360 Αποσύρεται στην Γερμανία. 424 00:28:03,560 --> 00:28:06,600 Ο Ρόμελ επιθεωρεί τις θέσεις στο λιμάνι της πόλης. 425 00:28:07,640 --> 00:28:10,560 Υπάρχουν ακόμα πυκνοί καπνοί πάνω από το Τόμπρουκ. 426 00:28:11,480 --> 00:28:12,760 Ο Διοικητής Ρόμελ... 427 00:28:12,760 --> 00:28:14,960 Γερμανοί ανταποκριτές πολέμου ακολουθούσαν τον Ρόμελ 428 00:28:14,960 --> 00:28:17,960 διαρκώς κατά την τελευταία φάση της μάχης. 429 00:28:17,960 --> 00:28:20,840 Οι εικόνες τους δίνουν στο κατόρθωμα του ένα παγκόσμοιο αντίκτυπο. 430 00:28:25,520 --> 00:28:27,960 ΓΙΑΤΙ ΕΠΕΣΕ ΤΟ ΤΟΜΠΡΟΥΚ: ΥΠΟ-ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΟΙ & ΛΙΓΟΤΕΡΟΙ 431 00:28:27,960 --> 00:28:30,000 Ο μύθος της Αλεπού της Ερήμου είχε ξεκινήσει. 432 00:28:30,000 --> 00:28:31,440 Η ΠΤΩΣΗ ΤΟΥ ΤΟΜΠΡΟΥΚ 433 00:28:34,320 --> 00:28:37,120 Και όσο οι κάμερες εστίαζαν στον Ρόμελ, 434 00:28:37,120 --> 00:28:39,160 πρόσεχαν να μην βιντεοσκοπήσουν την βεντέτα 435 00:28:39,160 --> 00:28:40,800 των Ιταλών. 436 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Οι Άραβες επιλέγουν το Βρετανικό μέτωπο. 437 00:28:46,680 --> 00:28:48,040 Πληρώνουν το τίμημα. 438 00:28:48,040 --> 00:28:50,720 Οι λεηλασίες και οι φόνοι πολλαπλασιάζονται. 439 00:28:50,720 --> 00:28:53,400 Ένας Ιταλός δηλώνει με χαρά, 440 00:28:53,400 --> 00:28:55,760 "Με το που λάκισαν οι Άγγλοι, 441 00:28:55,760 --> 00:28:58,160 όποιον Άραβα πιάναμε, του φυτεύαμε μια σφαίρα στο κεφάλι 442 00:28:58,160 --> 00:28:59,960 ή μια χειροβομβίδα στο στομάχι. 443 00:29:01,640 --> 00:29:03,000 Οι στρατιώτες μας είναι εδώ, 444 00:29:03,000 --> 00:29:04,680 για να τελειώσουν την δουλειά." 445 00:29:16,400 --> 00:29:19,320 Επικρατεί βία και ενάντια στους 30,000 Εβραίους, 446 00:29:19,320 --> 00:29:21,760 ασχέτως από την στήριξη τους προς τους Βρετανούς. 447 00:29:23,760 --> 00:29:26,680 Φασιστικοί ρατσιστικοί νόμοι είχαν στο παρελθόν εφαρμοστεί ήπια 448 00:29:26,680 --> 00:29:29,480 σε αυτούς τους Ιταλούς πολίτες, 449 00:29:29,480 --> 00:29:33,040 Αλλά τα στρατιωτικά πισωχτυπήματα οξύνουν 450 00:29:33,040 --> 00:29:34,800 το φασιστικό κίνημα. 451 00:29:36,040 --> 00:29:39,600 Ο Χιτλερ στρέφεται προς όλους τους Εβραίους της περιοχής. 452 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 Ολόκληρες οικογένειες συλλαμβάνονται, 453 00:29:44,200 --> 00:29:47,840 φορτώνονται σε φορτηγά και στοιβιάζονται σε στρατόπεδα συγκέντρωσης 454 00:29:47,840 --> 00:29:49,520 στην άκρη της ερήμου. 455 00:29:51,400 --> 00:29:54,320 Το χειρότερο από αυτά τα στρατόπεδα βρίσκεται στο Γκιάντο, 456 00:29:54,320 --> 00:29:56,960 150 μίλια νότια της Τρίπολης. 457 00:29:57,960 --> 00:30:00,280 Περίπου 3,000 αιχμάλωτοι βρίσκονται εκεί, 458 00:30:00,280 --> 00:30:02,840 ένα τέταρτο εκ των οποίων θα πεθάνει από υποσιτισμό 459 00:30:02,840 --> 00:30:04,280 και κακομεταχείρηση. 460 00:30:08,480 --> 00:30:10,640 ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ 461 00:30:10,640 --> 00:30:12,960 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 1942 462 00:30:17,520 --> 00:30:20,640 Ο όλεθρος του Τομπρούκ γίνεται γνωστός στον Τσώρτσιλ κατά 463 00:30:20,640 --> 00:30:22,840 την συνάντηση με τον Ρούσβελτ στον Λευκό Οίκο. 464 00:30:24,160 --> 00:30:27,200 "Ήταν ένα από τα μεγαλύτερα χτυπήματα του πολέμου. 465 00:30:27,200 --> 00:30:30,960 Η ήττα είναι ένα πράγμα, η ταπείνωση κάτι άλλο." 466 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 Η διοίκηση του Τσώρτσιλ αρχίζει να αμφισβητείται. 467 00:30:36,280 --> 00:30:39,680 Οι Βρετανοί δεν εμπιστεύονται τον Πρωθυπουργό στο τιμόνι του πολέμου. 468 00:30:41,080 --> 00:30:42,720 Όπως έκανε ο Μουσολίνι με τον Χίτλερ, 469 00:30:42,720 --> 00:30:46,240 ο Τσώρτσιλ πρέπει τώρα να κερδίσει την στήριξη του συμμάχου του. 470 00:30:46,240 --> 00:30:48,680 Διακυβεύεται η πολιτική του επιβίωση. 471 00:30:55,080 --> 00:30:58,320 Σε κάθε συνάντηση, ζητάει βοήθεια από τον Ρούσβελτ 472 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 για να εξοντώσει το Αφρικανικό Σώμα. 473 00:31:00,840 --> 00:31:03,840 Το σχέδιο του είναι να προσεδαφιστεί στην Βόρεια Αφρική. 474 00:31:06,240 --> 00:31:08,720 Όπως ο Χιτλερ, οι Αμερικάνοι αξιωματικοί 475 00:31:08,720 --> 00:31:11,480 δεν επιθυμούν να παρέμβουν στην περιοχή. 476 00:31:12,560 --> 00:31:15,080 Πιστεύουν πως για να νικήσουν την Γερμανία, 477 00:31:15,080 --> 00:31:18,480 πρέπει να χτυπήσουν στην καρδιά της, την Ευρώπη. 478 00:31:18,480 --> 00:31:21,360 Έτσι σχεδιάζουν αποβίβαση στην Γαλλική ακτή 479 00:31:21,360 --> 00:31:24,160 σε διάστημα περίπου ενός έτους. 480 00:31:32,520 --> 00:31:34,360 Για να πείσει, 481 00:31:34,360 --> 00:31:38,680 ο Τσώρτσιλ επιμένει πως θα είναι επιζήμιο να μην δράσουν για έναν χρόνο, 482 00:31:38,680 --> 00:31:40,960 ενώ η κοινή γνώμη στις ΗΠΑ είναι ανυπόμονη 483 00:31:40,960 --> 00:31:43,240 και πεινασμένη για νίκες. 484 00:31:44,240 --> 00:31:47,480 Το επιχείρημα δεν αφήνει αδιάφορο τον Αμερικανό Πρόεδρο, 485 00:31:47,480 --> 00:31:50,880 ιδίως εν όψει εκλογών. 486 00:31:57,880 --> 00:32:00,680 Η Αλεπού της Ερήμου αγνοεί αυτό το σκηνικό. 487 00:32:01,760 --> 00:32:05,680 Στα τέλη Ιουνίου του 1942, αποφασίζει να προχωρήσει στην Αίγυπτο, 488 00:32:05,680 --> 00:32:07,480 αυτήν την φορά με τις ευλογίες του Χίτλερ, 489 00:32:09,440 --> 00:32:11,960 Ο Χίτλερ πλέον θεωρεί την κατάκτηση της Αιγύπτου 490 00:32:11,960 --> 00:32:15,120 μία ιστορική ευκαιρία διάλυσης της Βρετανικής Αυτοκρατορίας. 491 00:32:22,920 --> 00:32:24,480 {\an8}ΑΛΑΜΕΙΝ 492 00:32:24,480 --> 00:32:28,640 {\an8}Το Ελ Αλαμέιν είναι μικρός σιδηροδρομικός σταθμός στην Αιγυπτιακή ακτή. 493 00:32:30,280 --> 00:32:33,920 Κανείς δεν περίμενε πως σύντομα θα έμενε στην ιστορία. 494 00:32:33,920 --> 00:32:35,640 ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΗΛΕΓΡΑΦΗΣΗΣ 495 00:32:35,640 --> 00:32:37,680 Και όμως εδώ οι Βρετανοί θα αλλάξουν 496 00:32:37,680 --> 00:32:39,520 την έκβαση του πολέμου. 497 00:32:42,480 --> 00:32:46,080 Ο Κλωντ Όχινλεκ επέλεξε την τοποθεσία ώστε να μην 498 00:32:46,080 --> 00:32:48,480 εκλωβιστεί από την Αλεπού της Ερήμου. 499 00:32:49,720 --> 00:32:52,960 Έχει αδιαπέραστα εμπόδια σε κάθε πλευρά. 500 00:32:52,960 --> 00:32:54,920 Τη θάλασσα στα βόρεια, 501 00:32:54,920 --> 00:32:57,360 μία αχανή περιοχή άμμου στα νότια. 502 00:33:00,320 --> 00:33:03,520 Τον Ιούλιο του 1942, ο Ρόμελ εξαπολύει 503 00:33:03,520 --> 00:33:07,080 μία σφοδρή επίθεση στο Ελ Αλαμέιν. 504 00:33:15,880 --> 00:33:20,720 Μόλις αυτή ξεκινά, 505 00:33:20,720 --> 00:33:23,720 τα πράγματα εξελίσονται άσχημα για τους Βρετανούς στρατιώτες. 506 00:33:25,000 --> 00:33:27,920 Τον τελευταίο χρόνο, υπέφεραν διαρκείς ήττες, 507 00:33:27,920 --> 00:33:30,520 παρά την υπεροχή τους σε αριθμούς. 508 00:33:31,920 --> 00:33:34,440 Οι ακατάλληλες στρατηγές των ηγετών τους και 509 00:33:34,440 --> 00:33:37,600 ο φόβος τους για τον Ρόμελ, μείωσαν την αποφασιστικότητα τους. 510 00:33:41,080 --> 00:33:42,320 Στο νοσοκομείο του, 511 00:33:42,320 --> 00:33:45,440 ο Δρ. Τζέιμς Γκράχαμ βλέπει πολλούς στρατιώτες, 512 00:33:45,440 --> 00:33:48,200 όλοι πληγωμένοι και ανίκανοι να συνεχίσουν την μάχη. 513 00:33:49,800 --> 00:33:52,200 Ανακαλύπτει πως κάποιοι προτιμούν να ακρωτηριαστούν παρά 514 00:33:52,200 --> 00:33:53,960 να επιστρέψουν στην πρώτη γραμμή. 515 00:33:55,600 --> 00:33:58,320 "Το κόλπο ήταν να να σπάσεις μία σφαίρα όπλου 516 00:33:58,320 --> 00:34:01,600 και να καταπιείς το εκρηκτικό, ένα δηλητήριο για το συκώτι. 517 00:34:03,120 --> 00:34:04,760 Μετά από μερικές βδομάδες στο νοσοκομείο, 518 00:34:04,760 --> 00:34:08,040 μπορείς να αναλάβεις κάποια εργασία εκτός πεδίου μάχης." 519 00:34:10,600 --> 00:34:13,760 Το καλοκαίρι του 1942, ο Όχινλεκ βλεπει τους άντρες του 520 00:34:13,760 --> 00:34:16,360 να παραδίνονται στον εχθρό. 521 00:34:16,360 --> 00:34:19,160 Αυτή η ηττοπάθεια, είναι απαράδεκτη. 522 00:34:19,160 --> 00:34:21,280 Ζητάει την επαναφορά 523 00:34:21,280 --> 00:34:23,560 της θανατικής ποινής για τους λιποτάκτες. 524 00:34:27,280 --> 00:34:31,560 Ο Όχινλεκ κατάφερε να διατηρήσει μάχιμο τον Άξονα, αλλά εξευτιλίζεται. 525 00:34:31,560 --> 00:34:33,040 Θεωρείται υπεύθυνος 526 00:34:33,040 --> 00:34:35,080 για την πτώση του ηθικού των στρατευμάτων. 527 00:34:35,960 --> 00:34:41,040 3 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1942 528 00:34:43,880 --> 00:34:46,960 Γεμάτος αγωνία, ο Τσώρτσιλ φεύγει εσπευσμένα 529 00:34:46,960 --> 00:34:49,440 στο Κάιρο στις αρχές Αυγούστου. 530 00:34:49,440 --> 00:34:52,560 Απαλλάσει των καθηκόντων του τον Όχινλεκ. 531 00:34:56,200 --> 00:34:57,360 Ως αντικαταστάτη του, 532 00:34:57,360 --> 00:34:59,720 επιλέγει τον Στρατηγό Μπέρναρντ Μοντγκόμερι. 533 00:35:03,080 --> 00:35:05,080 Ο Τσώρτσιλ τον θεωρεί υπερήφανο, 534 00:35:05,080 --> 00:35:09,240 αλλά επιλέγει τον Μοντγκόμερι λόγω μίας πολύτιμης αρετής: 535 00:35:09,240 --> 00:35:11,440 μίας υπέρμετρης αυτοπεποίθησης 536 00:35:11,440 --> 00:35:14,120 που μπορεί να μεταδώσει στους γύρω του. 537 00:35:18,680 --> 00:35:21,920 Ο Τζέιμς Γκράχαμ βρίσκεται στο αρχηγείο του Μοντγκόμερι. 538 00:35:21,920 --> 00:35:24,760 Βλέπει τον αγώνα του για να θεραπεύσει τις παθήσεις 539 00:35:24,760 --> 00:35:26,200 που μαστίζουν τους άντρες του. 540 00:35:28,000 --> 00:35:30,280 "Ο Μοντγκόμερι κυκλοφορεί κάθε μέρα. 541 00:35:30,280 --> 00:35:32,720 Επισκέπτεται τις μονάδες 542 00:35:32,720 --> 00:35:35,000 και συστήνεται στους στρατιώτες. 543 00:35:35,000 --> 00:35:37,920 Ποτέ ξανά ένας διοικητής δεν έκανε κάτι ανάλογο." 544 00:35:40,000 --> 00:35:43,920 Το μήνυμα του προς τα στρατεύματα είναι απλό και αυστηρό, 545 00:35:43,920 --> 00:35:47,080 "Η διάσωση της Αιγύπτου βρίσκεται εδώ στο Αλαμέιν. 546 00:35:47,080 --> 00:35:49,440 Θα μείνουμε εδώ και θα πολεμήσουμε. 547 00:35:49,440 --> 00:35:51,880 Δεν θα υπάρξει άλλη υποχώρηση." 548 00:35:54,120 --> 00:35:55,000 Ξεκάθαρα 549 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 δεν θα χαρίσουν ούτε εκατοστό γης στον Ρόμελ. 550 00:36:00,440 --> 00:36:02,360 Ο Τζέιμς Γκράχαμ το επιβεβαιώνει. 551 00:36:03,680 --> 00:36:06,560 "Αυτό αρκούσε για να κερδίσει την αφοσίωση τους. 552 00:36:06,560 --> 00:36:09,600 Όλοι θέλουν να βρίσκονται με τον νικητή." 553 00:36:16,760 --> 00:36:20,360 Στρατηγικά, ο Μοντγκόμερι είναι το άκρως αντίθετο του Ρόμελ. 554 00:36:21,080 --> 00:36:24,200 Ο Βρετανός αρέσκεται στο να 555 00:36:24,200 --> 00:36:26,480 προετοιμάζει τα σχέδια του ενδελεχώς. 556 00:36:28,560 --> 00:36:31,040 Στα τέλη Αυγούστου, όταν ο Ρόμελ εξαπολύει επίθεση, 557 00:36:31,040 --> 00:36:33,680 ο Μοντγκόμερι τον περιμένει. 558 00:36:33,680 --> 00:36:37,560 30 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1942 559 00:36:37,560 --> 00:36:41,480 ΤΡΕΞΕ ΡΟΜΕΛ! ΤΡΕΞΕ! 560 00:36:41,480 --> 00:36:45,480 Αντι να εμπλακεί σε μια αβέβαιη μάχη, 561 00:36:45,480 --> 00:36:48,480 ο Μοντγκόμερι αποφασίζει να εξαντλήσει τον αντίπαλο του. 562 00:36:50,360 --> 00:36:53,640 Στην τελική, έχει ξεκάθαρη υπεροχή προμηθειών. 563 00:36:56,080 --> 00:36:59,040 "Το σχέδιο είναι να περιορίσουμε τα τανκς του εχθρού, 564 00:36:59,040 --> 00:37:02,360 ενόσω καταστρέφουμε το αμυντικό του σύστημα. 565 00:37:02,360 --> 00:37:05,200 Ο εχθρός θα αποκοπεί από τις προμήθειες του." 566 00:37:10,800 --> 00:37:13,920 Ο στόχος του Μοντγκόμερι είναι το αδύναμο σημείο του Ρόμελ: 567 00:37:13,920 --> 00:37:16,280 τα καραβάνια ανεφοδιασμού καυσίμων. 568 00:37:20,440 --> 00:37:24,400 Ο Βέρνερ Μορκ οδηγάει ένα φορτηγό από το Αφρικανικό Σώμα. 569 00:37:24,400 --> 00:37:26,920 Δέχεται μία αεροπορική επίθεση που θα τον στιγματίσει 570 00:37:26,920 --> 00:37:28,440 για την υπόλοιπη ζωή του. 571 00:37:29,720 --> 00:37:31,440 "Η επίθεση κράτησε μόλις μερικά λεπτά. 572 00:37:31,440 --> 00:37:33,200 Είμαι ένα ράκος." 573 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 "Έκτοτε, με κυριεύει ένα αίσθημα πανικού. 574 00:37:41,080 --> 00:37:44,480 Με έχει στιγματίσει η βαναυσότητα του πολέμου, 575 00:37:44,480 --> 00:37:46,440 αλλά και η δόξα του." 576 00:37:48,760 --> 00:37:51,560 Η στρατηγική του Μοντγκόμερι απέδωσε. 577 00:37:59,680 --> 00:38:02,720 Έπειτα από έναν μήνα μαχών, το Αφρικανικό Σώμα έχει μόλις 578 00:38:02,720 --> 00:38:04,840 μερικών ημερών καύσιμα διαθέσιμα. 579 00:38:06,280 --> 00:38:08,960 Στις 27 Οκτωβρίου 1942, 580 00:38:08,960 --> 00:38:11,560 η Αλεπού της Ερήμου έχει τελειώσει. 581 00:38:16,360 --> 00:38:18,600 Η Βρετανική κατασκοπεία αναχαιτίζει γερμανική επιστολή 582 00:38:18,600 --> 00:38:21,560 που υποδεικνύει την επικείμενη άφιξη δύο Ιταλικών τάνκερ 583 00:38:21,560 --> 00:38:23,320 στο λιμάνι του Τομπρούκ. 584 00:38:27,920 --> 00:38:29,680 Ενώ ετοιμάζονται να ρίξουν άγκυρα, τα πλοία 585 00:38:29,680 --> 00:38:32,320 βυθίζονται από βομβαρδισμούς της Βασιλικής Αεροπορίας. 586 00:38:41,960 --> 00:38:44,120 Λόγω έλλειψης καυσίμων, 587 00:38:44,120 --> 00:38:47,440 ο Ρόμελ είναι πλέον ανίκανος να δράσει. 588 00:38:49,920 --> 00:38:52,120 4 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1942 589 00:38:54,040 --> 00:38:57,440 Ο Ρόμελ έχει υποστεί μία φοβερή ήττα στο Ελ Αλαμέιν. 590 00:38:57,440 --> 00:38:59,000 Γνωρίζει πως αυτό θα χαλάσει 591 00:38:59,000 --> 00:39:01,480 τα σχέδια του Χίτλερ για την Αφρική. 592 00:39:03,640 --> 00:39:07,720 Με τσακισμένο ηθικό, γράφει στη γυναίκα του. 593 00:39:07,720 --> 00:39:11,920 "Μόνο ο Θεός γνωρίζει εάν επιζήσω αυτής της ήττας. 594 00:39:11,920 --> 00:39:13,440 Εάν δεν επιστρέψω ποτέ, 595 00:39:13,440 --> 00:39:15,720 θα επιθυμούσα από τα βάθη της ψυχής μου, 596 00:39:15,720 --> 00:39:18,840 να ευχαριστήσω εσένα και τον γιο μας, για όλη την αγάπη και 597 00:39:18,840 --> 00:39:20,760 την ευτυχία που μου χαρίσατε." 598 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 ΝΙΚΗ 599 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 ΛΟΝΔΙΝΟ 600 00:39:30,160 --> 00:39:33,080 Η νίκη στο Ελ Αλαμέιν αλλάζει την πορεία 601 00:39:33,080 --> 00:39:35,280 του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου. 602 00:39:35,280 --> 00:39:37,440 Ο στρατός του Ρόμελ ηττήθηκε. 603 00:39:37,440 --> 00:39:40,720 Ο Βρετανός Πρωθυπουργός δεν κρύβει τη χαρά του. 604 00:39:41,440 --> 00:39:44,720 Αυτό όμως, δεν είναι το τέλος. 605 00:39:44,720 --> 00:39:49,200 Δεν είναι καν η αρχή του τέλους. 606 00:39:49,200 --> 00:39:52,400 Είναι ίσως το τέλος της αρχής. 607 00:40:00,320 --> 00:40:02,280 Ο Τσώρτσιλ καμαρώνει. 608 00:40:02,280 --> 00:40:05,400 Γνωρίζει πως οι μέρες του Ράιχ στην Αφρική είναι μετρημένες. 609 00:40:13,040 --> 00:40:15,800 Αμερικανικά στρατεύματα μόλις αποβιβάστηκαν στην Βόρεια Αφρική. 610 00:40:18,800 --> 00:40:21,160 {\an8}Στις ακτές του Μαρόκου και της Αλγερίας, 611 00:40:21,160 --> 00:40:22,680 {\an8}δύο Γαλλικές αποικίες. 612 00:40:22,680 --> 00:40:25,080 {\an8}ΜΑΡΟΚΟ ΑΛΓΕΡΙΑ 613 00:40:25,080 --> 00:40:27,240 {\an8}Παρά τις ενστάσεις του προσωπικού του, 614 00:40:27,240 --> 00:40:29,520 ο Ρούσβελτ υποκύπτει στον Τσώρτσιλ. 615 00:40:30,560 --> 00:40:33,760 Ο Αμερικανός Πρόεδρος θέλει να κερδίσει τις επικείμενες εκλογές. 616 00:40:33,760 --> 00:40:37,920 Υποσχέθηκε στο κοινό μία εύκολη νίκη στην Αφρικανική ήπειρο. 617 00:40:41,320 --> 00:40:43,800 Ενώ αρχικά θεώρησαν πως θα κρατήσει έξι βδομάδες, 618 00:40:43,800 --> 00:40:47,200 η Επιχείρηση ΔΑΔΑ, ο επίλογος του Πολέμου της Ερήμου, 619 00:40:47,200 --> 00:40:50,240 θα διαρκέσει τελικά έξι ολόκληρους μήνες. 620 00:40:52,560 --> 00:40:55,720 {\an8}Οι Βρετανικές και Αμερικάνικες δυνάμεις και ο στρατός του Μοντγκόμερι 621 00:40:55,720 --> 00:40:58,600 κανόνισαν να συναντηθούν στην Τυνησία. 622 00:40:58,600 --> 00:41:01,040 Ένα ιδανικό εφαλτήριο για να χτυπήσουν την Ευρώπη. 623 00:41:02,280 --> 00:41:05,160 Επιχείρηση που ο Χίτλερ θέλει να αποτρέψει με κάθε τρόπο. 624 00:41:05,840 --> 00:41:09,840 Ο Χίτλερ δίστασε να στηρίξει το Αφρικανικό Σώμα. 625 00:41:09,840 --> 00:41:13,200 Τώρα στέλνει μεγάλες ενισχύσεις στην Τυνησία. 626 00:41:13,200 --> 00:41:16,480 Μετακινεί ακόμα και κάποια βομβαρδιστικά από 627 00:41:16,480 --> 00:41:17,880 το Ρωσικό μέτωπο. 628 00:41:23,480 --> 00:41:28,520 Η σφοδρότητα της μάχης μειώνει τον ενθουσιασμό των Αμερικάνων, 629 00:41:28,520 --> 00:41:30,040 ιδίως μετά την πρώτη τους σύγκρουση 630 00:41:30,040 --> 00:41:33,440 με την Βέρμαχτ, τον Φεβρουάριο του 1943 στο Κασερίνε. 631 00:41:33,440 --> 00:41:35,240 Ήταν μία καταστροφή. 632 00:41:39,360 --> 00:41:42,720 Αλλά το δύσκολο βάπτισμα πυρός τους σκληραγωγεί. 633 00:41:44,840 --> 00:41:46,880 {\an8}Οι ενδυναμωμένες πλέον Αμερικανικές δυνάμεις 634 00:41:46,880 --> 00:41:49,280 {\an8}ενώνονται με τον στρατό του Μοντγκόμερι. 635 00:41:49,280 --> 00:41:53,040 ΜΠΙΖΕΡΤΑ ΤΥΝΗΣΙΑ 636 00:41:55,720 --> 00:41:58,520 Με αίσθημα υπεροχής πλέον, 637 00:41:58,520 --> 00:42:01,120 Βρετανοί και Αμερικανοί εξαπολύουν τις τελευταίες επιθέσεις 638 00:42:01,120 --> 00:42:02,880 στην κεντρική Τυνησία. 639 00:42:05,080 --> 00:42:07,000 Οι Βρετανοί εισβάλουν στην Τυνησία, 640 00:42:07,000 --> 00:42:09,320 και οι Αμερικανοί στην Μπιζέρτα. 641 00:42:11,400 --> 00:42:12,880 13 ΜΑΪΟΥ 1943 642 00:42:12,880 --> 00:42:15,640 Ο στρατός του Άξονα, στριμωγμένος στο τελευταίο του καταφύγιο, 643 00:42:15,640 --> 00:42:17,760 παραδίδεται άνευ όρων. 644 00:42:20,240 --> 00:42:23,480 Οι Σύμμαχοι πιάνουν 275,000 αιχμαλώτους, 645 00:42:23,480 --> 00:42:27,360 πολύ περισσότερους από τις 90,000 του Στάλινγκραντ. 646 00:42:29,560 --> 00:42:32,320 Αυτοί οι στρατιώτες, δεν μπορούν πλέον να αναχαιτίσουν 647 00:42:32,320 --> 00:42:34,880 τους συμμάχους στη Νορμανδία. 648 00:42:44,440 --> 00:42:46,600 Και έτσι τελειώνει ο Πόλεμος της Ερήμου. 649 00:42:46,600 --> 00:42:50,480 Μία νίκη που απωθεί τους Γερμανούς από την Αφρική. 650 00:42:50,480 --> 00:42:53,040 Τώρα οι Σύμμαχοι είναι έτοιμοι να εμπλακούν 651 00:42:53,040 --> 00:42:55,840 στην μάχη της δυτικής Ευρώπης. 652 00:42:55,840 --> 00:43:00,320 Μαζί με τον Μοντγκόμερι, δάμασαν τις σύγχρονες πολεμικές επιχειρήσεις. 653 00:43:03,120 --> 00:43:04,600 Το μάθημα έγινε κατανοητό, 654 00:43:04,600 --> 00:43:06,640 από τους ηγέτες και τους ακολούθους τους, 655 00:43:06,640 --> 00:43:08,520 με αντάλλαγμα τις απερίγραπτες οδύνες. 656 00:43:10,720 --> 00:43:13,040 Ο λαός επευφημεί τους απελευθερωτές. 657 00:43:13,040 --> 00:43:16,240 Όμως η χαρά είναι διφορούμενη. 658 00:43:16,240 --> 00:43:20,160 Μπορεί να απάλλαξαν την Αφρική από την μάστιγα του ναζισμού, 659 00:43:20,160 --> 00:43:22,680 όμως παρά τις υποσχέσεις, 660 00:43:22,680 --> 00:43:25,800 δεν έσπασαν τις αλυσίδες της αποικιοκρατίας. 661 00:43:27,560 --> 00:43:30,680 Ο Πόλεμος της Ερήμου θα οδηγήσει στην πτώση του Ναζισμού. 662 00:43:30,680 --> 00:43:33,640 Θα προαναγγείλει όμως και μία νέα εποχή: 663 00:43:33,640 --> 00:43:36,800 την απελευθέρωση από την αποικιοκρατία. 664 00:44:05,960 --> 00:44:07,480 {\an8}Captioned by TVIbe Translated by EfiMak