1 00:00:09,134 --> 00:00:12,679 LOGGA IN 2 00:00:15,766 --> 00:00:17,935 {\an8}BÖRJA 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,068 KELLY ÄR ONLINE 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,361 - Hej, Kelly. - Kelly? 5 00:00:28,362 --> 00:00:31,614 Vem är denna Kelly som du talar om? 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,702 För jag är Sorisana, ljusets odödliga härskarinna. 7 00:00:38,872 --> 00:00:41,165 Självklart. Ursäkta så mycket, lady Sorisana. 8 00:00:41,166 --> 00:00:44,377 Var hälsad, Devon. Glatt jubileum för räderna. 9 00:00:44,378 --> 00:00:46,839 Eller kanske, räd-ileum? 10 00:00:47,381 --> 00:00:48,714 Den var bra. 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,716 Kan du fatta att vi har spelat i fyra år? 12 00:00:50,717 --> 00:00:55,930 Nej. Det känns som igår när vi var gröna rekryter. 13 00:00:55,931 --> 00:00:56,849 RORY ÄR ONLINE 14 00:00:58,350 --> 00:00:59,350 Okej. 15 00:00:59,351 --> 00:01:02,020 Känn ingen oro. Stjärnspelaren har kommit. 16 00:01:05,691 --> 00:01:07,316 Tack och lov, Rory, min drottning. 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 Du är så extravagant. 18 00:01:08,986 --> 00:01:12,781 - Glatt jubileum för räderna. - Räd-ileum. 19 00:01:13,532 --> 00:01:15,200 Gillar det, älskar det. Lever det. 20 00:01:15,868 --> 00:01:17,828 Wow. Jag gillar din nya svid, Dev. 21 00:01:18,412 --> 00:01:19,745 Tack. Slet hårt för extrapoäng. 22 00:01:19,746 --> 00:01:21,873 Jag ville vara extra fin idag. 23 00:01:21,874 --> 00:01:23,166 Ditt våp. 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,543 Hej. Förlåt att jag är sen. 25 00:01:25,544 --> 00:01:28,088 Jag blödde näsblod. Det kom över hela tangentbordet. 26 00:01:31,049 --> 00:01:33,801 Seth, är det tangentbordet jag gav dig? 27 00:01:33,802 --> 00:01:36,012 Ingen fara. Tangenterna är lite kladdiga, 28 00:01:36,013 --> 00:01:37,930 så mina samlade attacker kanske suger men... 29 00:01:37,931 --> 00:01:40,474 Alltså, dina samlade attacker suger alltid. 30 00:01:40,475 --> 00:01:43,269 Jäklar, Seth. Din egen flickvän trackar dig. 31 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 Ja. Visst är hon fin. 32 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 Läget, slampor? 33 00:01:53,030 --> 00:01:55,031 Är ni redo att sparka honom i skrevet, eller? 34 00:01:55,032 --> 00:01:56,408 Läget? 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,410 - Glatt räd-ileum, Freddie. - Räd-ileum? 36 00:01:59,411 --> 00:02:00,536 Så töntigt. 37 00:02:00,537 --> 00:02:02,371 - Va? Du är töntig. - Bu! 38 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 Ja. Ni älskar mig. 39 00:02:03,916 --> 00:02:06,125 Okej, skit samma. Nu kör vi. 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,460 Det går inte. En saknas. 41 00:02:08,461 --> 00:02:09,545 Dev, var är din bror? 42 00:02:10,172 --> 00:02:11,547 Vet ej. Kommer när han kommer. 43 00:02:11,548 --> 00:02:14,509 I alla fall. Denna fiende är tuff men hans anfall är förutsägbara. 44 00:02:14,510 --> 00:02:17,220 Så se till att ha utrustningen från förra räden i ordning. 45 00:02:17,221 --> 00:02:18,804 Jag måste hitta den. Tiden har gått. 46 00:02:18,805 --> 00:02:20,431 Vi börjar på linje och flankerar 47 00:02:20,432 --> 00:02:23,392 - innan vi mular honom. Okej? - Okej, kör. 48 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 - Min Adderall verkar. - Går inte. 49 00:02:24,937 --> 00:02:27,688 - Först måste vi göra dansen. - Nej! 50 00:02:27,689 --> 00:02:29,065 Beklagar. Vi måste. 51 00:02:29,066 --> 00:02:32,360 Team Dab Queef har aldrig förlorat efter en lycka till-dans. 52 00:02:32,361 --> 00:02:33,528 Skitsnack. 53 00:02:33,529 --> 00:02:35,488 Vi har gjort den fåniga dansen i fyra år 54 00:02:35,489 --> 00:02:37,031 och fått storstryk varenda gång. 55 00:02:37,032 --> 00:02:39,534 Kom igen, Freddie. Gör dansen. 56 00:02:39,535 --> 00:02:42,578 - Kom igen, Freddie. - Dansa! 57 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 Kom igen. Det är vårt räd-ileum. 58 00:02:44,039 --> 00:02:45,748 - Dansa bara. - Dansa. 59 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 - Kom igen. - Okej då. Jösses. 60 00:02:47,543 --> 00:02:51,671 Dab Queef! Dab Queef! Dab Queef! 61 00:02:51,672 --> 00:02:52,589 BEN ÄR ONLINE 62 00:02:56,426 --> 00:02:57,678 Okej då. 63 00:02:59,137 --> 00:03:00,472 Läget, slampor? 64 00:03:01,098 --> 00:03:02,682 Ja! 65 00:03:02,683 --> 00:03:04,225 - Hej, Ben. - Unge Benjamin! 66 00:03:04,226 --> 00:03:06,727 Missade jag dansen? Jag vill göra dansen. 67 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 Dab Queef... 68 00:03:07,646 --> 00:03:09,480 Ben, du kommer för nära grottan. 69 00:03:09,481 --> 00:03:12,316 Ben, nej. 70 00:03:12,317 --> 00:03:14,194 Ben! Du kommer att utlösa... 71 00:03:19,491 --> 00:03:20,741 ...striden. 72 00:03:20,742 --> 00:03:21,994 {\an8}CYKLOP 73 00:03:25,581 --> 00:03:30,836 {\an8}KAMPANJ - KARAKTÄR - STORSTRID BUTIK - SIDE QUEST 74 00:03:35,090 --> 00:03:37,383 {\an8}- Den är jättestor. - Så äcklig. 75 00:03:37,384 --> 00:03:39,051 {\an8}Akta. Freddie, backa. Du blir mosad. 76 00:03:39,052 --> 00:03:40,678 {\an8}- Skit! - Vad hände, Freddie? 77 00:03:40,679 --> 00:03:43,097 {\an8}Kliar vaginan igen? Det finns säkert salva för det. 78 00:03:43,098 --> 00:03:45,016 {\an8}Ät mitt arsel. Kom igen. 79 00:03:45,017 --> 00:03:47,727 {\an8}Otvättat arsel är ingen lämplig måltid för en drottning! 80 00:03:47,728 --> 00:03:49,520 {\an8}Prata som en vanlig människa, Kelly. 81 00:03:49,521 --> 00:03:51,772 {\an8}Lugn. Tvätta ändan, så kanske nån vill äta den. 82 00:03:51,773 --> 00:03:53,566 {\an8}Ingen ska äta min ända! 83 00:03:53,567 --> 00:03:57,028 {\an8}Jäklar. Hör ni! Fokusera. Formering bakom mig. 84 00:03:57,029 --> 00:03:58,613 {\an8}- Rory, förblinda honom. - Okej. 85 00:03:58,614 --> 00:04:00,489 {\an8}Sorisana, skjut en skur istappar. 86 00:04:00,490 --> 00:04:01,949 {\an8}- Ja. - Freddie, kör inferno. 87 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 {\an8}- Okej. - Seth, dölj en kniv. 88 00:04:03,911 --> 00:04:05,036 {\an8}- Ja. - Ben. 89 00:04:05,037 --> 00:04:06,580 {\an8}Ben, vad gör du? 90 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 {\an8}Jag fes. 91 00:04:08,207 --> 00:04:09,540 {\an8}Ben. Shit. 92 00:04:09,541 --> 00:04:10,958 {\an8}Drar han dom över oss alla? 93 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 {\an8}Vi måste bränna allt vi har på min signal. 94 00:04:13,170 --> 00:04:14,253 {\an8}- Redo? - Ja. 95 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 {\an8}- Kör! - Team Dab Queef! 96 00:04:18,050 --> 00:04:18,884 {\an8}Vad är det här? 97 00:04:21,220 --> 00:04:22,513 {\an8}Vad fan hände? 98 00:04:23,972 --> 00:04:26,724 {\an8}Va? Skojar du? Jag behöver helande. 99 00:04:26,725 --> 00:04:28,184 {\an8}- Va? - Seth? 100 00:04:28,185 --> 00:04:29,602 {\an8}Skit i din flickvän. Döda den. 101 00:04:29,603 --> 00:04:32,021 {\an8}- Seth, kom och hela mig. - Jag är förvirrad. 102 00:04:32,022 --> 00:04:33,731 {\an8}- Vad gör du? - Fasen. 103 00:04:33,732 --> 00:04:36,025 {\an8}Vad fan sa jag, strykpojke? 104 00:04:36,026 --> 00:04:38,653 {\an8}Okej, han är nästan död. Alla med mig. 105 00:04:38,654 --> 00:04:40,739 {\an8}Vi kan ännu vinna. Redo? 106 00:04:41,573 --> 00:04:42,491 {\an8}Kör! 107 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 {\an8}Hör ni, jag blev träffad en gång. Behöver helare. 108 00:04:45,702 --> 00:04:46,578 {\an8}Vi har honom! 109 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 NIVÅ KLAR 110 00:05:04,304 --> 00:05:08,392 Jag vet hur man gör en dubbelfis. Det ser ut som en rumpa. 111 00:05:08,976 --> 00:05:11,143 Jag fattar inte. Vad fick spelet att balla ur? 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,812 Det är säkert Rorys och Seths fel. 113 00:05:12,813 --> 00:05:15,439 De är nog hos Seth och delar hans sunkiga Wi-Fi 114 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 så att de kan skjuta fingerblixtar på varann. 115 00:05:17,943 --> 00:05:19,318 - Vad tusan? - Du är äcklig. 116 00:05:19,319 --> 00:05:22,864 Vad är fingerblixtar? En trollformel? Lär mig! 117 00:05:22,865 --> 00:05:25,533 Freddie, sluta snacka så inför min lillebror. 118 00:05:25,534 --> 00:05:27,869 Ingen fara. Din mamma lärde mig fingerblixtar. 119 00:05:27,870 --> 00:05:29,704 - Känner mamma Freddie? - Ja. 120 00:05:29,705 --> 00:05:31,330 Spelet hängde sig för oss alla. 121 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 Det är nåt fel på spelet, inte på internet. Idiot. 122 00:05:34,710 --> 00:05:36,169 Nån är avundsjuk, 123 00:05:36,170 --> 00:05:38,629 för jag är ett underbarn som fick jobb efter high school 124 00:05:38,630 --> 00:05:40,673 medan ni samlade på er skulder på college. 125 00:05:40,674 --> 00:05:43,009 Skit samma. Kan nån kolla Reddit? 126 00:05:43,010 --> 00:05:45,428 Se om nån annan har problem med... 127 00:05:45,429 --> 00:05:48,472 Jag gör det precis som jag gör allt annat här. Stb. 128 00:05:48,473 --> 00:05:50,726 Han är bft. Jävlas med honom, nån. 129 00:05:54,730 --> 00:05:55,938 En gång till! 130 00:05:55,939 --> 00:05:59,483 Minns ni när han var borta i typ 30 minuter för att skita, 131 00:05:59,484 --> 00:06:01,527 och vi knuffade ner honom i en avgrund? 132 00:06:01,528 --> 00:06:03,404 Ja. Han var skitförbannad. 133 00:06:03,405 --> 00:06:05,364 - Det minns jag. - Inte alls. 134 00:06:05,365 --> 00:06:06,449 Det var fyra år sen. 135 00:06:06,450 --> 00:06:08,284 Du var typ tre när vi började spela. 136 00:06:08,285 --> 00:06:11,413 Det påminner mig, jag har räd-ileumpresenter åt alla. 137 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 Glatt räd-ileum. 138 00:06:13,874 --> 00:06:15,750 - Mitt hjärta. - Jag är glad att jag kom. 139 00:06:15,751 --> 00:06:18,127 Samma här. Ni var inte lätta att hitta. 140 00:06:18,128 --> 00:06:20,796 Ni och Rory verkar aldrig vara lediga samtidigt numera. 141 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 - Ja. Tyvärr. - Ja, jag har varit upptagen. 142 00:06:23,258 --> 00:06:25,176 Jag har saknat att hänga med er personligen. 143 00:06:25,177 --> 00:06:28,179 Även jag saknar närheten till ert kött. 144 00:06:28,180 --> 00:06:31,432 Raring, sluta prata om folks kött. Det är läskigt. 145 00:06:31,433 --> 00:06:34,018 Jaha. Din myskdoftande essens? 146 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 - Nej. - Var är min present? 147 00:06:36,772 --> 00:06:39,316 Din present är att få fortsätta fisa på Freddie. 148 00:06:40,400 --> 00:06:41,817 Okej, jag är tillbaka. 149 00:06:41,818 --> 00:06:43,904 Vad fan gör du? Din lilla skit. 150 00:06:45,239 --> 00:06:46,113 Hör på, rövhål, 151 00:06:46,114 --> 00:06:49,116 lallarna på MQ har inte uppdaterat servrarna på länge, 152 00:06:49,117 --> 00:06:52,119 så nu laggar spelet så fort man är fler än fem som spelar. 153 00:06:52,120 --> 00:06:53,371 Vad betyder det? 154 00:06:53,372 --> 00:06:56,749 Alltså, det betyder att en av oss måste sluta. 155 00:06:56,750 --> 00:06:59,085 Okej, viktigpetter. Betyder det att, typ, 156 00:06:59,086 --> 00:07:00,920 nån måste kickas från gruppen? 157 00:07:00,921 --> 00:07:04,632 Ja. Är ni illitterata allihop, eller är det en pargrej? 158 00:07:04,633 --> 00:07:06,467 - Just det. - Glöm det. 159 00:07:06,468 --> 00:07:08,511 Ja. Vi kanske kan ändra tid eller nåt. 160 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 Nej, går inte. Det här är vårt räd-ileum. 161 00:07:11,723 --> 00:07:14,642 Jag fick tjata i veckor för att ni skulle boka in det här. 162 00:07:14,643 --> 00:07:16,102 Vi måste göra det ikväll. 163 00:07:16,103 --> 00:07:19,772 Okej. I så fall måste ni kicka ut nån. Nu. 164 00:07:19,773 --> 00:07:20,899 Skit också. 165 00:07:23,068 --> 00:07:28,030 CYKLOPENS HÅLA KORPÅSEN 166 00:07:28,031 --> 00:07:30,157 - Det måste finnas ett annat sätt. - Beklagar. 167 00:07:30,158 --> 00:07:32,159 Om ni vill spela färdigt måste nån bort. 168 00:07:32,160 --> 00:07:35,621 - Jag röstar på tönten där borta. - Det går inte. 169 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 Jag är barnvakt. Om han inte spelar gör han bus. 170 00:07:37,833 --> 00:07:39,876 Barnvakt? Kör din mamma med fingerblixtar? 171 00:07:39,877 --> 00:07:41,586 Sluta tjata om fingerblixtar. 172 00:07:41,587 --> 00:07:43,004 - Jag gillar det. - Fingerblixt! 173 00:07:43,005 --> 00:07:44,463 Jag bara passar honom ikväll. 174 00:07:44,464 --> 00:07:49,010 Hans sätt att betala hyran, säger mamma, för han ska bo här med mig. 175 00:07:49,011 --> 00:07:52,096 Bröder och rumskompisar, rumskompisar och bröder, 176 00:07:52,097 --> 00:07:54,098 - som spelar spel ihop... - Ben! Knip igen. 177 00:07:54,099 --> 00:07:56,184 Bor du hemma? Jag trodde att du gick på ASU. 178 00:07:56,185 --> 00:07:58,978 Alltså, jag missade ansökningsdatum, så... 179 00:07:58,979 --> 00:08:00,855 Åh, Devon. Jag beklagar. 180 00:08:00,856 --> 00:08:03,941 - Ska du söka igen eller... - Jag funderar. 181 00:08:03,942 --> 00:08:06,027 Vi måste fokusera. Vad gör vi åt laggningen? 182 00:08:06,028 --> 00:08:07,863 Vi borde förstås kicka Freddie. 183 00:08:08,530 --> 00:08:10,781 Jaså? Jag är den bästa spelaren i det här sunklaget. 184 00:08:10,782 --> 00:08:13,409 Kicka Rory. Hon har varit ointresserad i flera månader. 185 00:08:13,410 --> 00:08:15,578 Käka upp din uppblåsbara sexdocka. 186 00:08:15,579 --> 00:08:17,288 Jag käkade upp en LEGO-gubbe en gång. 187 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 Vi kickar inte Rory. Då mister vi Seth också. 188 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 Han hoppar av om vi kickar hans flickvän. 189 00:08:22,002 --> 00:08:26,297 Och ni mister tre. Om Rory åker, hoppar jag av också. 190 00:08:26,298 --> 00:08:30,551 För vi är förbundna med ett evigt, obrytbart systerband. 191 00:08:30,552 --> 00:08:32,094 - Som stålet i... - Herregud! 192 00:08:32,095 --> 00:08:34,721 Spola Ren Faire här borta. Alla hör väl samma sak som jag? 193 00:08:34,722 --> 00:08:36,139 Jag känner mig helt galen. 194 00:08:36,140 --> 00:08:38,058 - Vad fan? - Hör ni. Lägg av. 195 00:08:38,059 --> 00:08:40,979 Ingen slutar. Vi fullgör den här räden tillsammans. 196 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 Jag har en plan. 197 00:08:50,197 --> 00:08:52,949 SLOTTET EVERLIGHT GORGONENS LYA 198 00:08:52,950 --> 00:08:55,993 När Rory, Sorisana och Seth har mjukat upp fienden 199 00:08:55,994 --> 00:08:57,537 skickar jag in Ben och Freddie. 200 00:08:57,538 --> 00:08:59,330 Så länge inte alla är inne samtidigt 201 00:08:59,331 --> 00:09:00,706 borde inte spelet lagga. Okej? 202 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 - Ja. Okej. - Ja. 203 00:09:03,502 --> 00:09:05,920 Ben. Vad fan håller du på med? 204 00:09:05,921 --> 00:09:07,797 Jag gör en dans Freddie lärde mig. 205 00:09:07,798 --> 00:09:09,257 Sluta. Du måste fokusera. 206 00:09:09,258 --> 00:09:10,967 - Jag bara har kul. - Gå dit bort 207 00:09:10,968 --> 00:09:12,885 och träna på dina anfall. Okej? 208 00:09:12,886 --> 00:09:14,136 Okej, då. 209 00:09:14,137 --> 00:09:17,057 - Oh, ja. - Du, Freddie. 210 00:09:18,183 --> 00:09:20,561 Hörde din chef av sig angående mitt cv? 211 00:09:22,855 --> 00:09:23,980 Ja. 212 00:09:23,981 --> 00:09:26,275 Den dög inte. 213 00:09:27,150 --> 00:09:29,236 Otillräcklig relevant erfarenhet eller nåt. 214 00:09:31,071 --> 00:09:32,905 - Okej, då. - Beklagar. 215 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 Det är okej. Jag fattar, jag... 216 00:09:37,953 --> 00:09:39,328 - De är tillbaka. - Skyffla! 217 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 Bäst att fortsätta. 218 00:09:40,789 --> 00:09:42,665 - Kom igen, Ben. - Kör! 219 00:09:42,666 --> 00:09:45,918 Okej. Det laggade inte, men vi skadade inte demonerna alls. 220 00:09:45,919 --> 00:09:47,712 För Seth ignorerade mina order. 221 00:09:47,713 --> 00:09:49,589 Förlåt. Dåliga order, tyckte jag. 222 00:09:49,590 --> 00:09:53,551 Vad vet du om dåliga order, knekt? 223 00:09:53,552 --> 00:09:56,179 Jag genomskådar dig, Seth. 224 00:09:56,180 --> 00:09:59,140 Son av Renée, den dominanta, och Tim, den frånvarande. 225 00:09:59,141 --> 00:10:00,433 - Kelly... - Sorisana! 226 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 Sorisana, inte nu, snälla. 227 00:10:03,187 --> 00:10:04,478 Vad pågår? 228 00:10:04,479 --> 00:10:06,105 Vet inte. Fråga Seth, vetja. 229 00:10:06,106 --> 00:10:08,482 Kanske frånvaron av ett hjärta har gjort honom stum. 230 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 Vet du vad, Kelly? 231 00:10:10,736 --> 00:10:12,321 Sluta bråka. 232 00:10:13,238 --> 00:10:14,656 Seth och jag gjorde slut, Dev. 233 00:10:15,866 --> 00:10:19,827 Va? Just nu? Vad tusan hände där inne? 234 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 Nej, det hände direkt efter förra räden. 235 00:10:23,123 --> 00:10:24,248 Jag visste väl 236 00:10:24,249 --> 00:10:26,167 att om ni började dejta och gjorde slut, 237 00:10:26,168 --> 00:10:28,419 skulle det sabba skrået och folk slutar spela... 238 00:10:28,420 --> 00:10:29,837 Det var därför vi inte sa nåt. 239 00:10:29,838 --> 00:10:31,547 Du tar spelet för allvarligt. 240 00:10:31,548 --> 00:10:34,133 Men vi är båda här nu. Så chilla, va? 241 00:10:34,134 --> 00:10:36,969 Jag är cool. Men jag fattar inte att vi får veta det så här. 242 00:10:36,970 --> 00:10:41,098 Nåja, jag, den mest förtrogna i inre kretsen, visste. 243 00:10:41,099 --> 00:10:46,729 Och snart har vi en inre krets på UC Santa Cruz. Heja, Banana Slugs! 244 00:10:46,730 --> 00:10:49,066 Rumskompisar och bästisar, bästisar och rumskompisar. 245 00:10:49,650 --> 00:10:51,025 Läs av stämningen, Kelly. 246 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 Allt väl, Dev? 247 00:10:52,611 --> 00:10:55,447 Jadå. Om ni mår bra, mår jag bra. 248 00:10:56,198 --> 00:10:57,324 Vi fortsätter spela. 249 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 NIVÅ KLAR 250 00:10:59,493 --> 00:11:00,576 Härligt. 251 00:11:00,577 --> 00:11:03,579 Nåja, det laggade inte och jag gjorde jobbet ensam. 252 00:11:03,580 --> 00:11:05,831 Han nuppade skelett hela tiden. 253 00:11:05,832 --> 00:11:08,876 Jag försökte köra fingerblixtar, men ingen lärde mig ju. 254 00:11:08,877 --> 00:11:11,671 Vi tog oss igenom striden, men planen är osäker. 255 00:11:11,672 --> 00:11:13,840 Fienderna blir svårare även utan laggningen. 256 00:11:13,841 --> 00:11:15,591 Och om Fingerblixt McGee larvar sig, 257 00:11:15,592 --> 00:11:18,387 - kan det sabba hela räden. - Okej, jag sköter det. 258 00:11:19,012 --> 00:11:22,139 Ben, du förstår nog inte hur viktigt det här är. 259 00:11:22,140 --> 00:11:24,100 Vi måste fokusera och klara den här räden. 260 00:11:24,101 --> 00:11:26,853 Jag fokuserar. Det måste jag för att kunna fisa. 261 00:11:26,854 --> 00:11:29,355 Okej. Men använd den energin 262 00:11:29,356 --> 00:11:31,149 till att jobba på själva attackerna. 263 00:11:31,775 --> 00:11:34,695 Ladda upp för att slå till, men vänta tills jag säger till. Okej? 264 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Och nu! 265 00:11:39,408 --> 00:11:41,534 Bra. Jag är stolt över dig. Det var häftigt. 266 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 Du är en bra lärare, Devon. 267 00:11:43,579 --> 00:11:44,453 Åh, tack. 268 00:11:44,454 --> 00:11:47,039 Ja. När vi började måste jag lära alla hur man spelar. 269 00:11:47,040 --> 00:11:48,834 Så jag blev väl rätt bra på det. 270 00:11:49,418 --> 00:11:52,462 - Kul att spela med er slampor. - Ben. Sluta säga... 271 00:11:52,963 --> 00:11:54,839 Strunt i det. Nu kör vi, slampa. 272 00:11:54,840 --> 00:11:56,591 Ja, slampbröder! 273 00:11:56,592 --> 00:11:58,260 Jävla Freddie. 274 00:12:01,889 --> 00:12:03,097 Hör upp, allihop. 275 00:12:03,098 --> 00:12:05,016 Vi tacklar den här bossen en person i taget. 276 00:12:05,017 --> 00:12:08,144 Skadeutdelare först, med stöd för läkning och förstärkningar. 277 00:12:08,145 --> 00:12:10,062 Om vi är alerta och håller oss till planen 278 00:12:10,063 --> 00:12:12,732 bör vi kunna besegra bossen utan att spelet laggar. 279 00:12:12,733 --> 00:12:15,318 Vi klarar det. Team Dab Queef på tre. 280 00:12:15,319 --> 00:12:17,070 Ett, två, tre. 281 00:12:17,654 --> 00:12:18,739 Team Dab Queef! 282 00:12:20,532 --> 00:12:22,409 Jäklar. 283 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 {\an8}- Ben. - Vi kör! 284 00:12:26,330 --> 00:12:27,497 {\an8}Bra jobbat, Ben. 285 00:12:28,165 --> 00:12:29,081 {\an8}Fan också. Par. 286 00:12:29,082 --> 00:12:31,168 {\an8}Rory och Sorisana, fokusera nu. 287 00:12:32,002 --> 00:12:33,169 {\an8}Fort! 288 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 {\an8}Vänta, vänta... 289 00:12:35,506 --> 00:12:37,215 - Oj! Besegrad! - Jäklar! 290 00:12:37,216 --> 00:12:38,425 {\an8}Seth. Freddie. 291 00:12:39,092 --> 00:12:39,927 {\an8}Seth, vänd dig om! 292 00:12:40,511 --> 00:12:41,844 - Fasen! - Idiot! 293 00:12:41,845 --> 00:12:43,180 {\an8}Rory och Ben. 294 00:12:45,891 --> 00:12:47,643 {\an8}Helvete! 295 00:12:51,563 --> 00:12:54,273 Jämrar! Jag måste göra nåt. De räknar med mig. 296 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 Om jag prövar med ett annat vapen... 297 00:13:04,993 --> 00:13:07,037 Fingerblixt! 298 00:13:07,871 --> 00:13:09,664 {\an8}Okej. Titta, Ben laddar om än. 299 00:13:09,665 --> 00:13:12,251 {\an8}Vi rusar på gorgonen innan han är med igen. 300 00:13:12,793 --> 00:13:14,837 {\an8}Team Dab Queef! 301 00:13:17,047 --> 00:13:18,840 {\an8}Bra, hör ni. Det funkar. 302 00:13:18,841 --> 00:13:20,967 {\an8}- Nej. Fortsätt. - Fingerblixt! 303 00:13:20,968 --> 00:13:22,760 {\an8}Vänta, Ben. Nej! 304 00:13:22,761 --> 00:13:24,428 {\an8}- Vad tusan? - Skojar du? 305 00:13:24,429 --> 00:13:26,849 {\an8}Vad har du... Herregud! 306 00:13:28,684 --> 00:13:30,476 För tusan, Ben. Vad var det där? 307 00:13:30,477 --> 00:13:32,270 Jag lärde mig fingerblixtar. 308 00:13:32,271 --> 00:13:33,855 Nu räcker det. Jag kickar ut honom. 309 00:13:33,856 --> 00:13:35,064 Mamma får skälla sen. 310 00:13:35,065 --> 00:13:37,525 Kom igen. Han är ett barn. Han förstår inte bättre. 311 00:13:37,526 --> 00:13:39,485 Han sabbar vårt spel. 312 00:13:39,486 --> 00:13:41,988 Nån måste bort, annars laggar spelet hela tiden. 313 00:13:41,989 --> 00:13:44,824 - Det måste bli han. - Om det underlättar 314 00:13:44,825 --> 00:13:47,618 så slutar jag. Jag har en sak jag måste göra ändå. 315 00:13:47,619 --> 00:13:49,036 Vilka planer kan du ha? 316 00:13:49,037 --> 00:13:51,205 Du är världens tråkigaste person, Seth. 317 00:13:51,206 --> 00:13:53,583 - Käften, Freddie. - Ja, förlåt mig. 318 00:13:53,584 --> 00:13:54,667 Du är säkert upptagen. 319 00:13:54,668 --> 00:13:57,336 Du har säkert historiskt korrekta minisoldater att måla, 320 00:13:57,337 --> 00:13:59,338 eller ett trädgårdsmagasin att runka till. 321 00:13:59,339 --> 00:14:00,673 Jag ska träffa min flickvän. 322 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 - Okej. - Vad sa du? 323 00:14:03,844 --> 00:14:05,596 Dejtar du nån? 324 00:14:06,346 --> 00:14:07,930 Din rumlare. 325 00:14:07,931 --> 00:14:09,432 Jag dejtar Kristen Davis. 326 00:14:09,433 --> 00:14:11,518 Vänta lite. Pissfläck-Davis? 327 00:14:12,019 --> 00:14:13,311 Dejtar du Pissfläck-Davis? 328 00:14:13,312 --> 00:14:14,896 Okej. Det var i tvåan. 329 00:14:14,897 --> 00:14:17,815 Och hon pissade inte på sig. Hon satte sig på en vattenflaska. 330 00:14:17,816 --> 00:14:18,900 Hör ni. 331 00:14:18,901 --> 00:14:21,611 - Så varför luktade det som piss? - Sluta nu, va? 332 00:14:21,612 --> 00:14:23,529 Ingen av er slutar. Ben slutar. 333 00:14:23,530 --> 00:14:25,114 Är du säker, Dev? 334 00:14:25,115 --> 00:14:28,826 Ja. Det är okej. Låt mig prata med honom bara. 335 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 Okej. Vi stänger ner. 336 00:14:35,292 --> 00:14:37,335 Alltså, Ben, du måste gå. 337 00:14:37,336 --> 00:14:39,463 Det måste jag inte. Jag bara fiser. 338 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 Nej, jag menar, 339 00:14:43,759 --> 00:14:45,343 du måste lämna spelet. 340 00:14:45,344 --> 00:14:46,595 Vad menar du? 341 00:14:47,513 --> 00:14:49,597 Du hörde. Du måste logga ut. 342 00:14:49,598 --> 00:14:52,016 Men jag gjorde attackerna som du lärt mig. 343 00:14:52,017 --> 00:14:53,100 Jag vet. 344 00:14:53,101 --> 00:14:54,268 Och jag lyssnade. 345 00:14:54,269 --> 00:14:56,604 Jag gjorde en fingerblixt, men för att hjälpa till. 346 00:14:56,605 --> 00:14:57,689 Ben, kom igen. 347 00:14:58,190 --> 00:15:00,316 Jag vill spela med dig. 348 00:15:00,317 --> 00:15:02,860 Bröder och rumskompisar, rumskompisar och bröder. 349 00:15:02,861 --> 00:15:04,404 Du förstår inte, Ben. 350 00:15:05,113 --> 00:15:08,242 Det här är mitt och mina kompisars spel, och du sabbar det. 351 00:15:08,825 --> 00:15:09,825 Du åker ut. 352 00:15:09,826 --> 00:15:13,037 Snälla Devon. Jag vill spela. 353 00:15:13,038 --> 00:15:15,207 Tvinga mig inte att sluta, snälla... 354 00:15:19,920 --> 00:15:21,212 Hur är det? 355 00:15:21,213 --> 00:15:22,381 Bra. Vi kör. 356 00:15:25,133 --> 00:15:26,926 {\an8}VALKYRIEKLIPPORNA 357 00:15:26,927 --> 00:15:28,010 MINOTAURENS HÅLA 358 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 HYDRANS SKYKOLOSSEUM 359 00:15:29,972 --> 00:15:32,932 Jösses. Äntligen. Det tog oss fem år att komma hit. 360 00:15:32,933 --> 00:15:34,517 Det är inte över än. 361 00:15:34,518 --> 00:15:38,020 Jag läste att den sista bossen är stenhård. Så här ska vi göra. 362 00:15:38,021 --> 00:15:39,897 Det finns tre aktiveringscirklar, 363 00:15:39,898 --> 00:15:42,149 och om vi aktiverar alla tre uppstår en sköld 364 00:15:42,150 --> 00:15:44,110 som ger oss en chans att besegra den här. 365 00:15:44,111 --> 00:15:46,737 Seth, du börjar med "shadow step" och... 366 00:15:46,738 --> 00:15:47,656 Okej. 367 00:15:49,324 --> 00:15:52,326 Jäklar. Jag måste svara. Hej, mamma. 368 00:15:52,327 --> 00:15:53,786 Sparkade du ut din bror? 369 00:15:53,787 --> 00:15:56,122 Vadå? Nej. Jag menar... Ja. 370 00:15:56,123 --> 00:16:00,126 Jag bad honom logga ut, men... Mamma, sluta skrika. 371 00:16:00,127 --> 00:16:01,712 Oj då. 372 00:16:02,337 --> 00:16:04,130 Hör ni, kanske bäst att jag slutar. 373 00:16:04,131 --> 00:16:06,132 Det verkar lite spänt där borta. 374 00:16:06,133 --> 00:16:09,010 Ja, gå till Pissfläck. Hoppas att ni smittar varandra. 375 00:16:09,011 --> 00:16:12,096 Ja! Släpa honom till helvetets djup. 376 00:16:12,097 --> 00:16:13,389 Hon heter Kristen, Rory. 377 00:16:13,390 --> 00:16:15,349 - Hallå. Beklagar det där. - Ja? 378 00:16:15,350 --> 00:16:17,226 Dev, Seth tänker dra. 379 00:16:17,227 --> 00:16:18,769 Så du bör ompröva din spelplan. 380 00:16:18,770 --> 00:16:20,521 - Vänta. Vadå? - Gå då, om du måste. 381 00:16:20,522 --> 00:16:22,857 - Ge mig inte order. - Du har sagt det tio gånger. 382 00:16:22,858 --> 00:16:24,942 Kom igen nu. Ingen av er ska sluta. 383 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 Låt valpen fly, Devon. 384 00:16:26,612 --> 00:16:29,155 Han kan fly till sin pissgrotta med sin pissdrottning. 385 00:16:29,156 --> 00:16:30,948 Alltså, ta och håll käften, Kelly. 386 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 - Tilltala henne inte så. - Men för fan. 387 00:16:32,910 --> 00:16:35,786 Tagga ner såpan. Ska bli skönt att slippa det här skrået. 388 00:16:35,787 --> 00:16:37,330 Alltså, skit samma, jag startar. 389 00:16:37,331 --> 00:16:39,415 - Vänta. Nej! - Vad i helsike? 390 00:16:39,416 --> 00:16:41,083 - Tack, Freddie. - Okej. 391 00:16:41,084 --> 00:16:42,169 Freddie! 392 00:16:47,216 --> 00:16:49,383 {\an8}Seth, sikta på ögonen, idiot. 393 00:16:49,384 --> 00:16:51,385 {\an8}Jösses. Varför är du en sån skit, Rory? 394 00:16:51,386 --> 00:16:53,305 {\an8}Det var därför vi gjorde slut. 395 00:16:53,889 --> 00:16:56,098 {\an8}Nej. Vi gjorde slut för att du inte har ett liv. 396 00:16:56,099 --> 00:16:58,017 {\an8}Du sitter i underkläderna och ser på anime. 397 00:16:58,018 --> 00:16:59,852 {\an8}Jag har visst ett liv. 398 00:16:59,853 --> 00:17:02,064 {\an8}Det är bättre med Kristen, bara. 399 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 {\an8}Skit ner dig, Seth. 400 00:17:07,611 --> 00:17:09,905 {\an8}Freddie, vadå? Ska du inte spela mer? 401 00:17:10,656 --> 00:17:13,366 {\an8}Jag menar, jag fann ett skrå på Google, Clit Hounds, 402 00:17:13,367 --> 00:17:14,866 {\an8}och jag ska bli med där. 403 00:17:14,867 --> 00:17:16,117 {\an8}Jag har inte nog med XP, 404 00:17:16,118 --> 00:17:19,121 {\an8}men när vi besegrar bossen har jag nog för att bli med dem. 405 00:17:19,122 --> 00:17:20,623 {\an8}Så du bara använder oss? 406 00:17:20,624 --> 00:17:22,334 {\an8}Jag... Ja, om vi vinner. 407 00:17:23,502 --> 00:17:25,336 {\an8}Klart du föredrar tjejer som är fula i mun 408 00:17:25,337 --> 00:17:26,879 {\an8}och skriver Dragon Ball Z- porr. 409 00:17:26,880 --> 00:17:29,131 {\an8}Jag föredrar såna som inte är fixerade vid coolhet 410 00:17:29,132 --> 00:17:31,300 {\an8}och skämmer ut pojkvännen för sånt han gillar. 411 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 {\an8}Hur vågar du fläcka Rorys namn, 412 00:17:33,679 --> 00:17:36,138 {\an8}dotter av Ken, biläggare av anspråk, syster till Rachel? 413 00:17:36,139 --> 00:17:38,766 {\an8}Okej, Kelly innan du gör allt det, kan du fråga henne 414 00:17:38,767 --> 00:17:40,768 {\an8}om det där med rumskompis i Santa Cruz? 415 00:17:40,769 --> 00:17:42,688 {\an8}Seth, sluta. 416 00:17:44,940 --> 00:17:45,941 {\an8}Jäklar. 417 00:17:46,650 --> 00:17:48,025 {\an8}Ofattbart att du överger oss. 418 00:17:48,026 --> 00:17:50,152 {\an8}Alltså, jag beklagar, antar jag. 419 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 {\an8}Men jag har liksom växt ifrån er. 420 00:17:51,947 --> 00:17:52,989 {\an8}Inget personligt. 421 00:17:52,990 --> 00:17:55,616 {\an8}Klart det är personligt. Du överger dina vänner. 422 00:17:55,617 --> 00:17:57,076 {\an8}Utmåla mig inte som skurken 423 00:17:57,077 --> 00:17:58,787 {\an8}bara för att jag har ordning på livet. 424 00:17:59,538 --> 00:18:03,124 {\an8}Vad spyr ormen Seth för galla, Rory? 425 00:18:03,125 --> 00:18:04,750 {\an8}Glöm det. Han är ett rövhål. 426 00:18:04,751 --> 00:18:07,712 {\an8}Jag rövhål? Det är inte jag som ljuger för min vän. 427 00:18:07,713 --> 00:18:09,672 {\an8}Vad pratar han om, Rory? 428 00:18:09,673 --> 00:18:14,386 {\an8}Jag har ordning på livet. Snart. 429 00:18:14,970 --> 00:18:17,054 {\an8}Vi vet båda att det inte är sant. 430 00:18:17,055 --> 00:18:19,850 {\an8}- Det är ingen stor grej, Kelly. - Berätta, Rory... 431 00:18:21,560 --> 00:18:22,561 {\an8}...annars gör jag det. 432 00:18:23,937 --> 00:18:25,480 {\an8}Jag vill inte vara din rumskompis. 433 00:18:25,981 --> 00:18:27,232 {\an8}- Va? - Nej! 434 00:18:27,733 --> 00:18:28,941 {\an8}Varför? 435 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 {\an8}Rory, varför? 436 00:18:32,779 --> 00:18:34,114 {\an8}Varför, Rory? 437 00:18:34,740 --> 00:18:36,157 {\an8}Rory, varför? 438 00:18:36,158 --> 00:18:38,659 {\an8}- För du är så konstig. - Vänta lite. 439 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 {\an8}Kelly, du är bara... 440 00:18:40,579 --> 00:18:42,998 {\an8}...för mycket. Man blir trött. 441 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 {\an8}Jag vill bara ha en nystart vid college. 442 00:18:48,504 --> 00:18:51,797 {\an8}- Jag visste att du var en bitch, Rory. - Håll käften, Freddie. 443 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 {\an8}- Försvarar du henne? - Hallå. 444 00:18:53,467 --> 00:18:55,343 {\an8}Du är djupt i pisset nu, kompis. 445 00:18:55,344 --> 00:18:58,804 {\an8}Sluta attackera varandra! Vi är vänner. 446 00:18:58,805 --> 00:18:59,973 {\an8}Kanske inte. 447 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 {\an8}Vi var vänner, men kanske inte längre. 448 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 Hör ni, kan vi gå till videochatt ett tag? 449 00:19:23,997 --> 00:19:26,249 {\an8}PAUSA SPEL VILL DU PAUSA SPELET? 450 00:19:26,250 --> 00:19:27,251 {\an8}NEJ - JA 451 00:19:29,545 --> 00:19:34,632 Jag vet att det blev dålig stämning. 452 00:19:34,633 --> 00:19:40,429 Så vi kanske borde prata om det som hände. 453 00:19:40,430 --> 00:19:41,515 Eller hur? 454 00:19:42,474 --> 00:19:44,726 Jag kanske går och hänger med Kristen. 455 00:19:45,352 --> 00:19:47,688 Ja, jag hoppar också av. 456 00:19:48,605 --> 00:19:49,772 Va... 457 00:19:49,773 --> 00:19:51,315 Hör ni, vi kan inte... 458 00:19:51,316 --> 00:19:52,900 Vi kan inte sluta kvällen så här. 459 00:19:52,901 --> 00:19:54,569 Vi måste prata om det här. 460 00:19:54,570 --> 00:19:56,446 Ingen vill prata, Dev. 461 00:19:58,365 --> 00:20:01,075 Okej. Jag fattar. 462 00:20:01,076 --> 00:20:03,244 Jag menar, vi måste inte. 463 00:20:03,245 --> 00:20:04,162 Det är... 464 00:20:06,039 --> 00:20:08,959 Vi bestämmer nästa spel. När är alla lediga härnäst? 465 00:20:11,503 --> 00:20:14,755 Hör ni. Kom igen. Vi måste fullfölja den här räden, 466 00:20:14,756 --> 00:20:17,717 och sen står typ fyra andra uppdrag och väntar. 467 00:20:17,718 --> 00:20:22,346 Släpp det. Det är över. Vi spelar inte mer. 468 00:20:22,347 --> 00:20:25,308 Okej. Tyst, Freddie. Jo, vi ska spela mer. 469 00:20:25,309 --> 00:20:28,061 - Okej? Vi... - Han har rätt. Det är slut. 470 00:20:28,854 --> 00:20:31,898 Allt har sin tid och allt har ett slut. 471 00:20:31,899 --> 00:20:34,985 Nej! Det måste inte ta slut. 472 00:20:36,820 --> 00:20:38,988 Allt måste inte ta slut, okej? 473 00:20:38,989 --> 00:20:43,160 Vi har gått igenom så mycket ihop. Vi kan klara det här. 474 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 Vi kan... 475 00:20:50,417 --> 00:20:51,585 Freddie hade rätt. 476 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 Mitt liv är helt jävla misslyckat. 477 00:20:55,589 --> 00:21:01,761 Okej? Jag har varken ett jobb eller ett förhållande. 478 00:21:01,762 --> 00:21:03,012 Jag studerar inte. 479 00:21:03,013 --> 00:21:06,058 Jag bor med min lillebror, för fan. 480 00:21:08,644 --> 00:21:11,020 Jag... Alltså, jag vet inte vad jag ska ta mig till. 481 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 Jag vet inte... 482 00:21:14,525 --> 00:21:16,109 Jag har inget annat. 483 00:21:17,361 --> 00:21:19,905 Det här spelet, vårt skrå, 484 00:21:21,198 --> 00:21:22,198 det är allt jag har. 485 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 Okej? Snälla, bara... 486 00:21:26,286 --> 00:21:27,287 Sluta inte. 487 00:21:27,871 --> 00:21:28,872 Snälla. 488 00:21:31,625 --> 00:21:34,043 Beklagar, kompis. 489 00:21:34,044 --> 00:21:39,800 Det här ska vara kul, och det är inte kul längre. 490 00:21:41,718 --> 00:21:42,718 Vi ses. 491 00:21:42,719 --> 00:21:43,971 Freddie, du... 492 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 Jag måste tyvärr säga att jag håller med Freddie. 493 00:21:51,937 --> 00:21:54,648 Men jag ringer sen, okej? 494 00:21:57,025 --> 00:21:58,068 Älskar dig, kompis. 495 00:22:04,449 --> 00:22:05,741 Hej då, Dev. 496 00:22:05,742 --> 00:22:10,330 Lycka till med allting. 497 00:22:11,123 --> 00:22:13,625 Nej. Du... 498 00:22:15,169 --> 00:22:16,044 Kelly. 499 00:22:18,338 --> 00:22:22,259 En tid var du en rättrådig och ädel ledare. 500 00:22:26,388 --> 00:22:29,099 Beklagar, Dev. Vi ses. 501 00:22:40,110 --> 00:22:42,404 RÄD MISSLYCKADES 502 00:23:31,286 --> 00:23:33,955 Ett stop söt ambrosia, tack. 503 00:23:33,956 --> 00:23:36,333 Kelly, Sorisana. 504 00:23:37,125 --> 00:23:38,960 Var hälsad, Devon. 505 00:23:38,961 --> 00:23:40,587 Jag är förvånad att se dig online. 506 00:23:41,213 --> 00:23:45,341 Jag heter faktiskt Naevys Luthana nu. 507 00:23:45,342 --> 00:23:46,509 Jag har ett nytt skrå. 508 00:23:46,510 --> 00:23:49,512 Jag loggade in för att överföra en sak till min nya karaktär. 509 00:23:49,513 --> 00:23:51,848 Kul. Roligt att du fortfarande spelar. 510 00:23:51,849 --> 00:23:56,143 Ja. Har du lust att bli med? 511 00:23:56,144 --> 00:23:58,355 Kör alla med rollspel? 512 00:24:00,566 --> 00:24:03,902 - Alla talar alviska, betyder det. - Ja. Det är lugnt. Hur är college? 513 00:24:04,736 --> 00:24:06,070 Jag började inte på college. 514 00:24:06,071 --> 00:24:09,490 Det visar sig att köra mukbang som sin karaktär på Twitch är... 515 00:24:09,491 --> 00:24:11,242 ...mycket lönsamt. 516 00:24:11,243 --> 00:24:13,327 - Vänta, vadå? - Ja. Igår 517 00:24:13,328 --> 00:24:16,998 åt jag sex kycklingsandwichar för 3 000 dollar. 518 00:24:16,999 --> 00:24:19,083 - Helt sjukt. - Jösses. 519 00:24:19,084 --> 00:24:21,252 Och du? Vad har du haft för dig? 520 00:24:21,253 --> 00:24:23,921 Alltså, jag jobbar mycket. Jag sparar. 521 00:24:23,922 --> 00:24:25,590 Äter normala mängder mat. 522 00:24:25,591 --> 00:24:28,760 Jag söker till utbildningar igen. Funderar på läraryrket. 523 00:24:29,344 --> 00:24:31,138 Så underbart. 524 00:24:31,638 --> 00:24:34,433 Du blir en jättebra lärare. 525 00:24:35,100 --> 00:24:38,477 Och har du spelat nåt eller... 526 00:24:38,478 --> 00:24:42,316 Ibland. Det är sig inte likt. 527 00:24:43,984 --> 00:24:47,821 Jag tänker ofta på våra äventyr tillsammans. 528 00:24:49,072 --> 00:24:52,034 Vår kärva men livliga kamratskap. 529 00:24:52,826 --> 00:24:53,660 Ben. 530 00:24:55,078 --> 00:24:57,998 Ett band jag trodde var obrytbart. 531 00:24:59,333 --> 00:25:03,337 Och ibland gör de minnena mig sorgsen, 532 00:25:03,837 --> 00:25:07,632 men oftast känner jag 533 00:25:07,633 --> 00:25:11,136 en djup och varaktig tacksamhet 534 00:25:12,304 --> 00:25:14,056 för det vi hade tillsammans. 535 00:25:15,849 --> 00:25:19,061 Ibland varar kärlek bara i en säsong. 536 00:25:20,270 --> 00:25:23,232 Men vilken rikedomsfylld säsong det var. 537 00:25:25,651 --> 00:25:26,485 I sanning. 538 00:25:27,986 --> 00:25:28,987 I sanning. 539 00:25:30,572 --> 00:25:31,907 Tack, Kelly. 540 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 Titta. Unge mäster Ben är online. 541 00:25:36,662 --> 00:25:38,579 Ska vi se vad han har för sig? 542 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 Ja. 543 00:25:43,585 --> 00:25:46,880 Jag är världens bästa gamer. 544 00:25:48,090 --> 00:25:50,633 Devon! Hör ni, det är min bror. 545 00:25:50,634 --> 00:25:52,552 Allihop, fis som jag har lärt er. 546 00:25:52,553 --> 00:25:54,847 Tre, två, ett. 547 00:25:57,474 --> 00:25:59,518 Fisandets arv lever vidare. 548 00:26:00,310 --> 00:26:01,311 Bra jobbat, kompis. 549 00:26:08,026 --> 00:26:11,113 Jo, finns det möjligen plats i ert skrå... 550 00:26:12,990 --> 00:26:14,907 - Det betyder "visst". - Vet du, glöm det. 551 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 Nej. Jag kan lära dig. Säg efter mig, bara. 552 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 Ja. Ja. 553 00:26:25,127 --> 00:26:26,919 Ja. Du kan. 554 00:26:26,920 --> 00:26:29,130 Okej. Jag kanske klarar av det. 555 00:26:29,131 --> 00:26:31,300 - Jag kanske klarar av det. - Absolut. 556 00:26:44,021 --> 00:26:44,937 BASERAD PÅ MYTHIC QUEST 557 00:26:44,938 --> 00:26:46,023 SKAPAD AV 558 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 Undertexter: Bengt-Ove Andersson