1
00:00:09,134 --> 00:00:12,679
LOGGA IN
2
00:00:15,766 --> 00:00:17,935
{\an8}BÖRJA
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,068
KELLY ÄR ONLINE
4
00:00:27,027 --> 00:00:28,361
- Hej, Kelly.
- Kelly?
5
00:00:28,362 --> 00:00:31,614
Vem är denna Kelly som du talar om?
6
00:00:31,615 --> 00:00:35,702
För jag är Sorisana,
ljusets odödliga härskarinna.
7
00:00:38,872 --> 00:00:41,165
Självklart.
Ursäkta så mycket, lady Sorisana.
8
00:00:41,166 --> 00:00:44,377
Var hälsad, Devon.
Glatt jubileum för räderna.
9
00:00:44,378 --> 00:00:46,839
Eller kanske, räd-ileum?
10
00:00:47,381 --> 00:00:48,714
Den var bra.
11
00:00:48,715 --> 00:00:50,716
Kan du fatta att vi har spelat i fyra år?
12
00:00:50,717 --> 00:00:55,930
Nej. Det känns som igår
när vi var gröna rekryter.
13
00:00:55,931 --> 00:00:56,849
RORY ÄR ONLINE
14
00:00:58,350 --> 00:00:59,350
Okej.
15
00:00:59,351 --> 00:01:02,020
Känn ingen oro. Stjärnspelaren har kommit.
16
00:01:05,691 --> 00:01:07,316
Tack och lov, Rory, min drottning.
17
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
Du är så extravagant.
18
00:01:08,986 --> 00:01:12,781
- Glatt jubileum för räderna.
- Räd-ileum.
19
00:01:13,532 --> 00:01:15,200
Gillar det, älskar det. Lever det.
20
00:01:15,868 --> 00:01:17,828
Wow. Jag gillar din nya svid, Dev.
21
00:01:18,412 --> 00:01:19,745
Tack. Slet hårt för extrapoäng.
22
00:01:19,746 --> 00:01:21,873
Jag ville vara extra fin idag.
23
00:01:21,874 --> 00:01:23,166
Ditt våp.
24
00:01:24,334 --> 00:01:25,543
Hej. Förlåt att jag är sen.
25
00:01:25,544 --> 00:01:28,088
Jag blödde näsblod.
Det kom över hela tangentbordet.
26
00:01:31,049 --> 00:01:33,801
Seth, är det tangentbordet jag gav dig?
27
00:01:33,802 --> 00:01:36,012
Ingen fara. Tangenterna är lite kladdiga,
28
00:01:36,013 --> 00:01:37,930
så mina samlade attacker kanske suger men...
29
00:01:37,931 --> 00:01:40,474
Alltså,
dina samlade attacker suger alltid.
30
00:01:40,475 --> 00:01:43,269
Jäklar, Seth.
Din egen flickvän trackar dig.
31
00:01:43,270 --> 00:01:44,730
Ja. Visst är hon fin.
32
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
Läget, slampor?
33
00:01:53,030 --> 00:01:55,031
Är ni redo att
sparka honom i skrevet, eller?
34
00:01:55,032 --> 00:01:56,408
Läget?
35
00:01:56,950 --> 00:01:59,410
- Glatt räd-ileum, Freddie.
- Räd-ileum?
36
00:01:59,411 --> 00:02:00,536
Så töntigt.
37
00:02:00,537 --> 00:02:02,371
- Va? Du är töntig.
- Bu!
38
00:02:02,372 --> 00:02:03,915
Ja. Ni älskar mig.
39
00:02:03,916 --> 00:02:06,125
Okej, skit samma. Nu kör vi.
40
00:02:06,126 --> 00:02:08,460
Det går inte. En saknas.
41
00:02:08,461 --> 00:02:09,545
Dev, var är din bror?
42
00:02:10,172 --> 00:02:11,547
Vet ej. Kommer när han kommer.
43
00:02:11,548 --> 00:02:14,509
I alla fall. Denna fiende är tuff
men hans anfall är förutsägbara.
44
00:02:14,510 --> 00:02:17,220
Så se till att ha utrustningen
från förra räden i ordning.
45
00:02:17,221 --> 00:02:18,804
Jag måste hitta den. Tiden har gått.
46
00:02:18,805 --> 00:02:20,431
Vi börjar på linje och flankerar
47
00:02:20,432 --> 00:02:23,392
- innan vi mular honom. Okej?
- Okej, kör.
48
00:02:23,393 --> 00:02:24,936
- Min Adderall verkar.
- Går inte.
49
00:02:24,937 --> 00:02:27,688
- Först måste vi göra dansen.
- Nej!
50
00:02:27,689 --> 00:02:29,065
Beklagar. Vi måste.
51
00:02:29,066 --> 00:02:32,360
Team Dab Queef har aldrig förlorat
efter en lycka till-dans.
52
00:02:32,361 --> 00:02:33,528
Skitsnack.
53
00:02:33,529 --> 00:02:35,488
Vi har gjort den fåniga dansen i fyra år
54
00:02:35,489 --> 00:02:37,031
och fått storstryk varenda gång.
55
00:02:37,032 --> 00:02:39,534
Kom igen, Freddie. Gör dansen.
56
00:02:39,535 --> 00:02:42,578
- Kom igen, Freddie.
- Dansa!
57
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
Kom igen. Det är vårt räd-ileum.
58
00:02:44,039 --> 00:02:45,748
- Dansa bara.
- Dansa.
59
00:02:45,749 --> 00:02:47,542
- Kom igen.
- Okej då. Jösses.
60
00:02:47,543 --> 00:02:51,671
Dab Queef! Dab Queef! Dab Queef!
61
00:02:51,672 --> 00:02:52,589
BEN ÄR ONLINE
62
00:02:56,426 --> 00:02:57,678
Okej då.
63
00:02:59,137 --> 00:03:00,472
Läget, slampor?
64
00:03:01,098 --> 00:03:02,682
Ja!
65
00:03:02,683 --> 00:03:04,225
- Hej, Ben.
- Unge Benjamin!
66
00:03:04,226 --> 00:03:06,727
Missade jag dansen? Jag vill göra dansen.
67
00:03:06,728 --> 00:03:07,645
Dab Queef...
68
00:03:07,646 --> 00:03:09,480
Ben, du kommer för nära grottan.
69
00:03:09,481 --> 00:03:12,316
Ben, nej.
70
00:03:12,317 --> 00:03:14,194
Ben! Du kommer att utlösa...
71
00:03:19,491 --> 00:03:20,741
...striden.
72
00:03:20,742 --> 00:03:21,994
{\an8}CYKLOP
73
00:03:25,581 --> 00:03:30,836
{\an8}KAMPANJ - KARAKTÄR - STORSTRID
BUTIK - SIDE QUEST
74
00:03:35,090 --> 00:03:37,383
{\an8}- Den är jättestor.
- Så äcklig.
75
00:03:37,384 --> 00:03:39,051
{\an8}Akta. Freddie, backa. Du blir mosad.
76
00:03:39,052 --> 00:03:40,678
{\an8}- Skit!
- Vad hände, Freddie?
77
00:03:40,679 --> 00:03:43,097
{\an8}Kliar vaginan igen?
Det finns säkert salva för det.
78
00:03:43,098 --> 00:03:45,016
{\an8}Ät mitt arsel. Kom igen.
79
00:03:45,017 --> 00:03:47,727
{\an8}Otvättat arsel är
ingen lämplig måltid för en drottning!
80
00:03:47,728 --> 00:03:49,520
{\an8}Prata som en vanlig människa, Kelly.
81
00:03:49,521 --> 00:03:51,772
{\an8}Lugn. Tvätta ändan,
så kanske nån vill äta den.
82
00:03:51,773 --> 00:03:53,566
{\an8}Ingen ska äta min ända!
83
00:03:53,567 --> 00:03:57,028
{\an8}Jäklar. Hör ni!
Fokusera. Formering bakom mig.
84
00:03:57,029 --> 00:03:58,613
{\an8}- Rory, förblinda honom.
- Okej.
85
00:03:58,614 --> 00:04:00,489
{\an8}Sorisana, skjut en skur istappar.
86
00:04:00,490 --> 00:04:01,949
{\an8}- Ja.
- Freddie, kör inferno.
87
00:04:01,950 --> 00:04:03,910
{\an8}- Okej.
- Seth, dölj en kniv.
88
00:04:03,911 --> 00:04:05,036
{\an8}- Ja.
- Ben.
89
00:04:05,037 --> 00:04:06,580
{\an8}Ben, vad gör du?
90
00:04:07,122 --> 00:04:08,206
{\an8}Jag fes.
91
00:04:08,207 --> 00:04:09,540
{\an8}Ben. Shit.
92
00:04:09,541 --> 00:04:10,958
{\an8}Drar han dom över oss alla?
93
00:04:10,959 --> 00:04:13,169
{\an8}Vi måste bränna
allt vi har på min signal.
94
00:04:13,170 --> 00:04:14,253
{\an8}- Redo?
- Ja.
95
00:04:14,254 --> 00:04:17,257
{\an8}- Kör!
- Team Dab Queef!
96
00:04:18,050 --> 00:04:18,884
{\an8}Vad är det här?
97
00:04:21,220 --> 00:04:22,513
{\an8}Vad fan hände?
98
00:04:23,972 --> 00:04:26,724
{\an8}Va? Skojar du? Jag behöver helande.
99
00:04:26,725 --> 00:04:28,184
{\an8}- Va?
- Seth?
100
00:04:28,185 --> 00:04:29,602
{\an8}Skit i din flickvän. Döda den.
101
00:04:29,603 --> 00:04:32,021
{\an8}- Seth, kom och hela mig.
- Jag är förvirrad.
102
00:04:32,022 --> 00:04:33,731
{\an8}- Vad gör du?
- Fasen.
103
00:04:33,732 --> 00:04:36,025
{\an8}Vad fan sa jag, strykpojke?
104
00:04:36,026 --> 00:04:38,653
{\an8}Okej, han är nästan död. Alla med mig.
105
00:04:38,654 --> 00:04:40,739
{\an8}Vi kan ännu vinna. Redo?
106
00:04:41,573 --> 00:04:42,491
{\an8}Kör!
107
00:04:42,991 --> 00:04:45,118
{\an8}Hör ni, jag blev träffad en gång.
Behöver helare.
108
00:04:45,702 --> 00:04:46,578
{\an8}Vi har honom!
109
00:04:56,839 --> 00:04:58,841
NIVÅ KLAR
110
00:05:04,304 --> 00:05:08,392
Jag vet hur man gör en dubbelfis.
Det ser ut som en rumpa.
111
00:05:08,976 --> 00:05:11,143
Jag fattar inte.
Vad fick spelet att balla ur?
112
00:05:11,144 --> 00:05:12,812
Det är säkert Rorys och Seths fel.
113
00:05:12,813 --> 00:05:15,439
De är nog hos Seth
och delar hans sunkiga Wi-Fi
114
00:05:15,440 --> 00:05:17,942
så att de kan skjuta
fingerblixtar på varann.
115
00:05:17,943 --> 00:05:19,318
- Vad tusan?
- Du är äcklig.
116
00:05:19,319 --> 00:05:22,864
Vad är fingerblixtar?
En trollformel? Lär mig!
117
00:05:22,865 --> 00:05:25,533
Freddie, sluta snacka så
inför min lillebror.
118
00:05:25,534 --> 00:05:27,869
Ingen fara.
Din mamma lärde mig fingerblixtar.
119
00:05:27,870 --> 00:05:29,704
- Känner mamma Freddie?
- Ja.
120
00:05:29,705 --> 00:05:31,330
Spelet hängde sig för oss alla.
121
00:05:31,331 --> 00:05:34,709
Det är nåt fel på spelet,
inte på internet. Idiot.
122
00:05:34,710 --> 00:05:36,169
Nån är avundsjuk,
123
00:05:36,170 --> 00:05:38,629
för jag är ett underbarn
som fick jobb efter high school
124
00:05:38,630 --> 00:05:40,673
medan ni samlade på er skulder på college.
125
00:05:40,674 --> 00:05:43,009
Skit samma. Kan nån kolla Reddit?
126
00:05:43,010 --> 00:05:45,428
Se om nån annan har problem med...
127
00:05:45,429 --> 00:05:48,472
Jag gör det precis
som jag gör allt annat här. Stb.
128
00:05:48,473 --> 00:05:50,726
Han är bft. Jävlas med honom, nån.
129
00:05:54,730 --> 00:05:55,938
En gång till!
130
00:05:55,939 --> 00:05:59,483
Minns ni när han var borta
i typ 30 minuter för att skita,
131
00:05:59,484 --> 00:06:01,527
och vi knuffade ner honom i en avgrund?
132
00:06:01,528 --> 00:06:03,404
Ja. Han var skitförbannad.
133
00:06:03,405 --> 00:06:05,364
- Det minns jag.
- Inte alls.
134
00:06:05,365 --> 00:06:06,449
Det var fyra år sen.
135
00:06:06,450 --> 00:06:08,284
Du var typ tre när vi började spela.
136
00:06:08,285 --> 00:06:11,413
Det påminner mig, jag har
räd-ileumpresenter åt alla.
137
00:06:12,497 --> 00:06:13,873
Glatt räd-ileum.
138
00:06:13,874 --> 00:06:15,750
- Mitt hjärta.
- Jag är glad att jag kom.
139
00:06:15,751 --> 00:06:18,127
Samma här. Ni var inte lätta att hitta.
140
00:06:18,128 --> 00:06:20,796
Ni och Rory verkar aldrig
vara lediga samtidigt numera.
141
00:06:20,797 --> 00:06:23,257
- Ja. Tyvärr.
- Ja, jag har varit upptagen.
142
00:06:23,258 --> 00:06:25,176
Jag har saknat
att hänga med er personligen.
143
00:06:25,177 --> 00:06:28,179
Även jag saknar närheten till ert kött.
144
00:06:28,180 --> 00:06:31,432
Raring, sluta prata om folks kött.
Det är läskigt.
145
00:06:31,433 --> 00:06:34,018
Jaha. Din myskdoftande essens?
146
00:06:34,019 --> 00:06:35,646
- Nej.
- Var är min present?
147
00:06:36,772 --> 00:06:39,316
Din present är
att få fortsätta fisa på Freddie.
148
00:06:40,400 --> 00:06:41,817
Okej, jag är tillbaka.
149
00:06:41,818 --> 00:06:43,904
Vad fan gör du? Din lilla skit.
150
00:06:45,239 --> 00:06:46,113
Hör på, rövhål,
151
00:06:46,114 --> 00:06:49,116
lallarna på MQ har inte
uppdaterat servrarna på länge,
152
00:06:49,117 --> 00:06:52,119
så nu laggar spelet så fort
man är fler än fem som spelar.
153
00:06:52,120 --> 00:06:53,371
Vad betyder det?
154
00:06:53,372 --> 00:06:56,749
Alltså, det betyder
att en av oss måste sluta.
155
00:06:56,750 --> 00:06:59,085
Okej, viktigpetter. Betyder det att, typ,
156
00:06:59,086 --> 00:07:00,920
nån måste kickas från gruppen?
157
00:07:00,921 --> 00:07:04,632
Ja. Är ni illitterata allihop,
eller är det en pargrej?
158
00:07:04,633 --> 00:07:06,467
- Just det.
- Glöm det.
159
00:07:06,468 --> 00:07:08,511
Ja. Vi kanske kan ändra tid eller nåt.
160
00:07:08,512 --> 00:07:11,722
Nej, går inte. Det här är vårt räd-ileum.
161
00:07:11,723 --> 00:07:14,642
Jag fick tjata i veckor
för att ni skulle boka in det här.
162
00:07:14,643 --> 00:07:16,102
Vi måste göra det ikväll.
163
00:07:16,103 --> 00:07:19,772
Okej. I så fall måste ni kicka ut nån. Nu.
164
00:07:19,773 --> 00:07:20,899
Skit också.
165
00:07:23,068 --> 00:07:28,030
CYKLOPENS HÅLA
KORPÅSEN
166
00:07:28,031 --> 00:07:30,157
- Det måste finnas ett annat sätt.
- Beklagar.
167
00:07:30,158 --> 00:07:32,159
Om ni vill spela färdigt måste nån bort.
168
00:07:32,160 --> 00:07:35,621
- Jag röstar på tönten där borta.
- Det går inte.
169
00:07:35,622 --> 00:07:37,832
Jag är barnvakt.
Om han inte spelar gör han bus.
170
00:07:37,833 --> 00:07:39,876
Barnvakt? Kör din mamma med fingerblixtar?
171
00:07:39,877 --> 00:07:41,586
Sluta tjata om fingerblixtar.
172
00:07:41,587 --> 00:07:43,004
- Jag gillar det.
- Fingerblixt!
173
00:07:43,005 --> 00:07:44,463
Jag bara passar honom ikväll.
174
00:07:44,464 --> 00:07:49,010
Hans sätt att betala hyran,
säger mamma, för han ska bo här med mig.
175
00:07:49,011 --> 00:07:52,096
Bröder och rumskompisar,
rumskompisar och bröder,
176
00:07:52,097 --> 00:07:54,098
- som spelar spel ihop...
- Ben! Knip igen.
177
00:07:54,099 --> 00:07:56,184
Bor du hemma?
Jag trodde att du gick på ASU.
178
00:07:56,185 --> 00:07:58,978
Alltså, jag missade ansökningsdatum, så...
179
00:07:58,979 --> 00:08:00,855
Åh, Devon. Jag beklagar.
180
00:08:00,856 --> 00:08:03,941
- Ska du söka igen eller...
- Jag funderar.
181
00:08:03,942 --> 00:08:06,027
Vi måste fokusera.
Vad gör vi åt laggningen?
182
00:08:06,028 --> 00:08:07,863
Vi borde förstås kicka Freddie.
183
00:08:08,530 --> 00:08:10,781
Jaså? Jag är den bästa spelaren
i det här sunklaget.
184
00:08:10,782 --> 00:08:13,409
Kicka Rory. Hon har varit
ointresserad i flera månader.
185
00:08:13,410 --> 00:08:15,578
Käka upp din uppblåsbara sexdocka.
186
00:08:15,579 --> 00:08:17,288
Jag käkade upp en LEGO-gubbe en gång.
187
00:08:17,289 --> 00:08:19,957
Vi kickar inte Rory.
Då mister vi Seth också.
188
00:08:19,958 --> 00:08:22,001
Han hoppar av om vi kickar hans flickvän.
189
00:08:22,002 --> 00:08:26,297
Och ni mister tre.
Om Rory åker, hoppar jag av också.
190
00:08:26,298 --> 00:08:30,551
För vi är förbundna med
ett evigt, obrytbart systerband.
191
00:08:30,552 --> 00:08:32,094
- Som stålet i...
- Herregud!
192
00:08:32,095 --> 00:08:34,721
Spola Ren Faire här borta.
Alla hör väl samma sak som jag?
193
00:08:34,722 --> 00:08:36,139
Jag känner mig helt galen.
194
00:08:36,140 --> 00:08:38,058
- Vad fan?
- Hör ni. Lägg av.
195
00:08:38,059 --> 00:08:40,979
Ingen slutar.
Vi fullgör den här räden tillsammans.
196
00:08:41,647 --> 00:08:42,940
Jag har en plan.
197
00:08:50,197 --> 00:08:52,949
SLOTTET EVERLIGHT
GORGONENS LYA
198
00:08:52,950 --> 00:08:55,993
När Rory, Sorisana och Seth
har mjukat upp fienden
199
00:08:55,994 --> 00:08:57,537
skickar jag in Ben och Freddie.
200
00:08:57,538 --> 00:08:59,330
Så länge inte alla är inne samtidigt
201
00:08:59,331 --> 00:09:00,706
borde inte spelet lagga. Okej?
202
00:09:00,707 --> 00:09:02,209
- Ja. Okej.
- Ja.
203
00:09:03,502 --> 00:09:05,920
Ben. Vad fan håller du på med?
204
00:09:05,921 --> 00:09:07,797
Jag gör en dans Freddie lärde mig.
205
00:09:07,798 --> 00:09:09,257
Sluta. Du måste fokusera.
206
00:09:09,258 --> 00:09:10,967
- Jag bara har kul.
- Gå dit bort
207
00:09:10,968 --> 00:09:12,885
och träna på dina anfall. Okej?
208
00:09:12,886 --> 00:09:14,136
Okej, då.
209
00:09:14,137 --> 00:09:17,057
- Oh, ja.
- Du, Freddie.
210
00:09:18,183 --> 00:09:20,561
Hörde din chef av sig angående mitt cv?
211
00:09:22,855 --> 00:09:23,980
Ja.
212
00:09:23,981 --> 00:09:26,275
Den dög inte.
213
00:09:27,150 --> 00:09:29,236
Otillräcklig relevant erfarenhet
eller nåt.
214
00:09:31,071 --> 00:09:32,905
- Okej, då.
- Beklagar.
215
00:09:32,906 --> 00:09:35,909
Det är okej. Jag fattar, jag...
216
00:09:37,953 --> 00:09:39,328
- De är tillbaka.
- Skyffla!
217
00:09:39,329 --> 00:09:40,788
Bäst att fortsätta.
218
00:09:40,789 --> 00:09:42,665
- Kom igen, Ben.
- Kör!
219
00:09:42,666 --> 00:09:45,918
Okej. Det laggade inte,
men vi skadade inte demonerna alls.
220
00:09:45,919 --> 00:09:47,712
För Seth ignorerade mina order.
221
00:09:47,713 --> 00:09:49,589
Förlåt. Dåliga order, tyckte jag.
222
00:09:49,590 --> 00:09:53,551
Vad vet du om dåliga order, knekt?
223
00:09:53,552 --> 00:09:56,179
Jag genomskådar dig, Seth.
224
00:09:56,180 --> 00:09:59,140
Son av Renée, den dominanta,
och Tim, den frånvarande.
225
00:09:59,141 --> 00:10:00,433
- Kelly...
- Sorisana!
226
00:10:00,434 --> 00:10:02,227
Sorisana, inte nu, snälla.
227
00:10:03,187 --> 00:10:04,478
Vad pågår?
228
00:10:04,479 --> 00:10:06,105
Vet inte. Fråga Seth, vetja.
229
00:10:06,106 --> 00:10:08,482
Kanske frånvaron av ett hjärta
har gjort honom stum.
230
00:10:08,483 --> 00:10:10,110
Vet du vad, Kelly?
231
00:10:10,736 --> 00:10:12,321
Sluta bråka.
232
00:10:13,238 --> 00:10:14,656
Seth och jag gjorde slut, Dev.
233
00:10:15,866 --> 00:10:19,827
Va? Just nu? Vad tusan hände där inne?
234
00:10:19,828 --> 00:10:22,247
Nej, det hände direkt efter förra räden.
235
00:10:23,123 --> 00:10:24,248
Jag visste väl
236
00:10:24,249 --> 00:10:26,167
att om ni började dejta och gjorde slut,
237
00:10:26,168 --> 00:10:28,419
skulle det sabba skrået
och folk slutar spela...
238
00:10:28,420 --> 00:10:29,837
Det var därför vi inte sa nåt.
239
00:10:29,838 --> 00:10:31,547
Du tar spelet för allvarligt.
240
00:10:31,548 --> 00:10:34,133
Men vi är båda här nu. Så chilla, va?
241
00:10:34,134 --> 00:10:36,969
Jag är cool. Men jag fattar inte
att vi får veta det så här.
242
00:10:36,970 --> 00:10:41,098
Nåja, jag, den mest förtrogna
i inre kretsen, visste.
243
00:10:41,099 --> 00:10:46,729
Och snart har vi en inre krets
på UC Santa Cruz. Heja, Banana Slugs!
244
00:10:46,730 --> 00:10:49,066
Rumskompisar och bästisar,
bästisar och rumskompisar.
245
00:10:49,650 --> 00:10:51,025
Läs av stämningen, Kelly.
246
00:10:51,026 --> 00:10:52,610
Allt väl, Dev?
247
00:10:52,611 --> 00:10:55,447
Jadå. Om ni mår bra, mår jag bra.
248
00:10:56,198 --> 00:10:57,324
Vi fortsätter spela.
249
00:10:57,866 --> 00:10:59,492
NIVÅ KLAR
250
00:10:59,493 --> 00:11:00,576
Härligt.
251
00:11:00,577 --> 00:11:03,579
Nåja, det laggade inte
och jag gjorde jobbet ensam.
252
00:11:03,580 --> 00:11:05,831
Han nuppade skelett hela tiden.
253
00:11:05,832 --> 00:11:08,876
Jag försökte köra fingerblixtar,
men ingen lärde mig ju.
254
00:11:08,877 --> 00:11:11,671
Vi tog oss igenom striden,
men planen är osäker.
255
00:11:11,672 --> 00:11:13,840
Fienderna blir svårare
även utan laggningen.
256
00:11:13,841 --> 00:11:15,591
Och om Fingerblixt McGee larvar sig,
257
00:11:15,592 --> 00:11:18,387
- kan det sabba hela räden.
- Okej, jag sköter det.
258
00:11:19,012 --> 00:11:22,139
Ben, du förstår nog inte
hur viktigt det här är.
259
00:11:22,140 --> 00:11:24,100
Vi måste fokusera och klara den här räden.
260
00:11:24,101 --> 00:11:26,853
Jag fokuserar.
Det måste jag för att kunna fisa.
261
00:11:26,854 --> 00:11:29,355
Okej. Men använd den energin
262
00:11:29,356 --> 00:11:31,149
till att jobba på själva attackerna.
263
00:11:31,775 --> 00:11:34,695
Ladda upp för att slå till,
men vänta tills jag säger till. Okej?
264
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Och nu!
265
00:11:39,408 --> 00:11:41,534
Bra. Jag är stolt över dig.
Det var häftigt.
266
00:11:41,535 --> 00:11:42,995
Du är en bra lärare, Devon.
267
00:11:43,579 --> 00:11:44,453
Åh, tack.
268
00:11:44,454 --> 00:11:47,039
Ja. När vi började
måste jag lära alla hur man spelar.
269
00:11:47,040 --> 00:11:48,834
Så jag blev väl rätt bra på det.
270
00:11:49,418 --> 00:11:52,462
- Kul att spela med er slampor.
- Ben. Sluta säga...
271
00:11:52,963 --> 00:11:54,839
Strunt i det. Nu kör vi, slampa.
272
00:11:54,840 --> 00:11:56,591
Ja, slampbröder!
273
00:11:56,592 --> 00:11:58,260
Jävla Freddie.
274
00:12:01,889 --> 00:12:03,097
Hör upp, allihop.
275
00:12:03,098 --> 00:12:05,016
Vi tacklar den här bossen
en person i taget.
276
00:12:05,017 --> 00:12:08,144
Skadeutdelare först,
med stöd för läkning och förstärkningar.
277
00:12:08,145 --> 00:12:10,062
Om vi är alerta och håller oss till planen
278
00:12:10,063 --> 00:12:12,732
bör vi kunna besegra bossen
utan att spelet laggar.
279
00:12:12,733 --> 00:12:15,318
Vi klarar det. Team Dab Queef på tre.
280
00:12:15,319 --> 00:12:17,070
Ett, två, tre.
281
00:12:17,654 --> 00:12:18,739
Team Dab Queef!
282
00:12:20,532 --> 00:12:22,409
Jäklar.
283
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
{\an8}- Ben.
- Vi kör!
284
00:12:26,330 --> 00:12:27,497
{\an8}Bra jobbat, Ben.
285
00:12:28,165 --> 00:12:29,081
{\an8}Fan också. Par.
286
00:12:29,082 --> 00:12:31,168
{\an8}Rory och Sorisana, fokusera nu.
287
00:12:32,002 --> 00:12:33,169
{\an8}Fort!
288
00:12:33,170 --> 00:12:34,338
{\an8}Vänta, vänta...
289
00:12:35,506 --> 00:12:37,215
- Oj! Besegrad!
- Jäklar!
290
00:12:37,216 --> 00:12:38,425
{\an8}Seth. Freddie.
291
00:12:39,092 --> 00:12:39,927
{\an8}Seth, vänd dig om!
292
00:12:40,511 --> 00:12:41,844
- Fasen!
- Idiot!
293
00:12:41,845 --> 00:12:43,180
{\an8}Rory och Ben.
294
00:12:45,891 --> 00:12:47,643
{\an8}Helvete!
295
00:12:51,563 --> 00:12:54,273
Jämrar! Jag måste göra nåt.
De räknar med mig.
296
00:12:54,274 --> 00:12:55,817
Om jag prövar med ett annat vapen...
297
00:13:04,993 --> 00:13:07,037
Fingerblixt!
298
00:13:07,871 --> 00:13:09,664
{\an8}Okej. Titta, Ben laddar om än.
299
00:13:09,665 --> 00:13:12,251
{\an8}Vi rusar på gorgonen
innan han är med igen.
300
00:13:12,793 --> 00:13:14,837
{\an8}Team Dab Queef!
301
00:13:17,047 --> 00:13:18,840
{\an8}Bra, hör ni. Det funkar.
302
00:13:18,841 --> 00:13:20,967
{\an8}- Nej. Fortsätt.
- Fingerblixt!
303
00:13:20,968 --> 00:13:22,760
{\an8}Vänta, Ben. Nej!
304
00:13:22,761 --> 00:13:24,428
{\an8}- Vad tusan?
- Skojar du?
305
00:13:24,429 --> 00:13:26,849
{\an8}Vad har du... Herregud!
306
00:13:28,684 --> 00:13:30,476
För tusan, Ben. Vad var det där?
307
00:13:30,477 --> 00:13:32,270
Jag lärde mig fingerblixtar.
308
00:13:32,271 --> 00:13:33,855
Nu räcker det. Jag kickar ut honom.
309
00:13:33,856 --> 00:13:35,064
Mamma får skälla sen.
310
00:13:35,065 --> 00:13:37,525
Kom igen. Han är ett barn.
Han förstår inte bättre.
311
00:13:37,526 --> 00:13:39,485
Han sabbar vårt spel.
312
00:13:39,486 --> 00:13:41,988
Nån måste bort,
annars laggar spelet hela tiden.
313
00:13:41,989 --> 00:13:44,824
- Det måste bli han.
- Om det underlättar
314
00:13:44,825 --> 00:13:47,618
så slutar jag.
Jag har en sak jag måste göra ändå.
315
00:13:47,619 --> 00:13:49,036
Vilka planer kan du ha?
316
00:13:49,037 --> 00:13:51,205
Du är världens tråkigaste person, Seth.
317
00:13:51,206 --> 00:13:53,583
- Käften, Freddie.
- Ja, förlåt mig.
318
00:13:53,584 --> 00:13:54,667
Du är säkert upptagen.
319
00:13:54,668 --> 00:13:57,336
Du har säkert historiskt korrekta
minisoldater att måla,
320
00:13:57,337 --> 00:13:59,338
eller ett trädgårdsmagasin att runka till.
321
00:13:59,339 --> 00:14:00,673
Jag ska träffa min flickvän.
322
00:14:00,674 --> 00:14:02,759
- Okej.
- Vad sa du?
323
00:14:03,844 --> 00:14:05,596
Dejtar du nån?
324
00:14:06,346 --> 00:14:07,930
Din rumlare.
325
00:14:07,931 --> 00:14:09,432
Jag dejtar Kristen Davis.
326
00:14:09,433 --> 00:14:11,518
Vänta lite. Pissfläck-Davis?
327
00:14:12,019 --> 00:14:13,311
Dejtar du Pissfläck-Davis?
328
00:14:13,312 --> 00:14:14,896
Okej. Det var i tvåan.
329
00:14:14,897 --> 00:14:17,815
Och hon pissade inte på sig.
Hon satte sig på en vattenflaska.
330
00:14:17,816 --> 00:14:18,900
Hör ni.
331
00:14:18,901 --> 00:14:21,611
- Så varför luktade det som piss?
- Sluta nu, va?
332
00:14:21,612 --> 00:14:23,529
Ingen av er slutar. Ben slutar.
333
00:14:23,530 --> 00:14:25,114
Är du säker, Dev?
334
00:14:25,115 --> 00:14:28,826
Ja. Det är okej.
Låt mig prata med honom bara.
335
00:14:28,827 --> 00:14:31,121
Okej. Vi stänger ner.
336
00:14:35,292 --> 00:14:37,335
Alltså, Ben, du måste gå.
337
00:14:37,336 --> 00:14:39,463
Det måste jag inte. Jag bara fiser.
338
00:14:40,047 --> 00:14:42,299
Nej, jag menar,
339
00:14:43,759 --> 00:14:45,343
du måste lämna spelet.
340
00:14:45,344 --> 00:14:46,595
Vad menar du?
341
00:14:47,513 --> 00:14:49,597
Du hörde. Du måste logga ut.
342
00:14:49,598 --> 00:14:52,016
Men jag gjorde attackerna som du lärt mig.
343
00:14:52,017 --> 00:14:53,100
Jag vet.
344
00:14:53,101 --> 00:14:54,268
Och jag lyssnade.
345
00:14:54,269 --> 00:14:56,604
Jag gjorde en fingerblixt,
men för att hjälpa till.
346
00:14:56,605 --> 00:14:57,689
Ben, kom igen.
347
00:14:58,190 --> 00:15:00,316
Jag vill spela med dig.
348
00:15:00,317 --> 00:15:02,860
Bröder och rumskompisar,
rumskompisar och bröder.
349
00:15:02,861 --> 00:15:04,404
Du förstår inte, Ben.
350
00:15:05,113 --> 00:15:08,242
Det här är mitt och mina kompisars spel,
och du sabbar det.
351
00:15:08,825 --> 00:15:09,825
Du åker ut.
352
00:15:09,826 --> 00:15:13,037
Snälla Devon. Jag vill spela.
353
00:15:13,038 --> 00:15:15,207
Tvinga mig inte att sluta, snälla...
354
00:15:19,920 --> 00:15:21,212
Hur är det?
355
00:15:21,213 --> 00:15:22,381
Bra. Vi kör.
356
00:15:25,133 --> 00:15:26,926
{\an8}VALKYRIEKLIPPORNA
357
00:15:26,927 --> 00:15:28,010
MINOTAURENS HÅLA
358
00:15:28,011 --> 00:15:29,388
HYDRANS SKYKOLOSSEUM
359
00:15:29,972 --> 00:15:32,932
Jösses. Äntligen.
Det tog oss fem år att komma hit.
360
00:15:32,933 --> 00:15:34,517
Det är inte över än.
361
00:15:34,518 --> 00:15:38,020
Jag läste att den sista bossen
är stenhård. Så här ska vi göra.
362
00:15:38,021 --> 00:15:39,897
Det finns tre aktiveringscirklar,
363
00:15:39,898 --> 00:15:42,149
och om vi aktiverar alla tre
uppstår en sköld
364
00:15:42,150 --> 00:15:44,110
som ger oss en chans att besegra den här.
365
00:15:44,111 --> 00:15:46,737
Seth, du börjar med "shadow step" och...
366
00:15:46,738 --> 00:15:47,656
Okej.
367
00:15:49,324 --> 00:15:52,326
Jäklar. Jag måste svara. Hej, mamma.
368
00:15:52,327 --> 00:15:53,786
Sparkade du ut din bror?
369
00:15:53,787 --> 00:15:56,122
Vadå? Nej. Jag menar... Ja.
370
00:15:56,123 --> 00:16:00,126
Jag bad honom logga ut, men...
Mamma, sluta skrika.
371
00:16:00,127 --> 00:16:01,712
Oj då.
372
00:16:02,337 --> 00:16:04,130
Hör ni, kanske bäst att jag slutar.
373
00:16:04,131 --> 00:16:06,132
Det verkar lite spänt där borta.
374
00:16:06,133 --> 00:16:09,010
Ja, gå till Pissfläck.
Hoppas att ni smittar varandra.
375
00:16:09,011 --> 00:16:12,096
Ja! Släpa honom till helvetets djup.
376
00:16:12,097 --> 00:16:13,389
Hon heter Kristen, Rory.
377
00:16:13,390 --> 00:16:15,349
- Hallå. Beklagar det där.
- Ja?
378
00:16:15,350 --> 00:16:17,226
Dev, Seth tänker dra.
379
00:16:17,227 --> 00:16:18,769
Så du bör ompröva din spelplan.
380
00:16:18,770 --> 00:16:20,521
- Vänta. Vadå?
- Gå då, om du måste.
381
00:16:20,522 --> 00:16:22,857
- Ge mig inte order.
- Du har sagt det tio gånger.
382
00:16:22,858 --> 00:16:24,942
Kom igen nu. Ingen av er ska sluta.
383
00:16:24,943 --> 00:16:26,611
Låt valpen fly, Devon.
384
00:16:26,612 --> 00:16:29,155
Han kan fly till sin pissgrotta
med sin pissdrottning.
385
00:16:29,156 --> 00:16:30,948
Alltså, ta och håll käften, Kelly.
386
00:16:30,949 --> 00:16:32,909
- Tilltala henne inte så.
- Men för fan.
387
00:16:32,910 --> 00:16:35,786
Tagga ner såpan.
Ska bli skönt att slippa det här skrået.
388
00:16:35,787 --> 00:16:37,330
Alltså, skit samma, jag startar.
389
00:16:37,331 --> 00:16:39,415
- Vänta. Nej!
- Vad i helsike?
390
00:16:39,416 --> 00:16:41,083
- Tack, Freddie.
- Okej.
391
00:16:41,084 --> 00:16:42,169
Freddie!
392
00:16:47,216 --> 00:16:49,383
{\an8}Seth, sikta på ögonen, idiot.
393
00:16:49,384 --> 00:16:51,385
{\an8}Jösses. Varför är du en sån skit, Rory?
394
00:16:51,386 --> 00:16:53,305
{\an8}Det var därför vi gjorde slut.
395
00:16:53,889 --> 00:16:56,098
{\an8}Nej. Vi gjorde slut
för att du inte har ett liv.
396
00:16:56,099 --> 00:16:58,017
{\an8}Du sitter i underkläderna
och ser på anime.
397
00:16:58,018 --> 00:16:59,852
{\an8}Jag har visst ett liv.
398
00:16:59,853 --> 00:17:02,064
{\an8}Det är bättre med Kristen, bara.
399
00:17:02,898 --> 00:17:03,899
{\an8}Skit ner dig, Seth.
400
00:17:07,611 --> 00:17:09,905
{\an8}Freddie, vadå? Ska du inte spela mer?
401
00:17:10,656 --> 00:17:13,366
{\an8}Jag menar, jag fann
ett skrå på Google, Clit Hounds,
402
00:17:13,367 --> 00:17:14,866
{\an8}och jag ska bli med där.
403
00:17:14,867 --> 00:17:16,117
{\an8}Jag har inte nog med XP,
404
00:17:16,118 --> 00:17:19,121
{\an8}men när vi besegrar bossen
har jag nog för att bli med dem.
405
00:17:19,122 --> 00:17:20,623
{\an8}Så du bara använder oss?
406
00:17:20,624 --> 00:17:22,334
{\an8}Jag... Ja, om vi vinner.
407
00:17:23,502 --> 00:17:25,336
{\an8}Klart du föredrar tjejer som är fula i mun
408
00:17:25,337 --> 00:17:26,879
{\an8}och skriver Dragon Ball Z- porr.
409
00:17:26,880 --> 00:17:29,131
{\an8}Jag föredrar såna
som inte är fixerade vid coolhet
410
00:17:29,132 --> 00:17:31,300
{\an8}och skämmer ut pojkvännen
för sånt han gillar.
411
00:17:31,301 --> 00:17:33,678
{\an8}Hur vågar du fläcka Rorys namn,
412
00:17:33,679 --> 00:17:36,138
{\an8}dotter av Ken,
biläggare av anspråk, syster till Rachel?
413
00:17:36,139 --> 00:17:38,766
{\an8}Okej, Kelly
innan du gör allt det, kan du fråga henne
414
00:17:38,767 --> 00:17:40,768
{\an8}om det där med rumskompis i Santa Cruz?
415
00:17:40,769 --> 00:17:42,688
{\an8}Seth, sluta.
416
00:17:44,940 --> 00:17:45,941
{\an8}Jäklar.
417
00:17:46,650 --> 00:17:48,025
{\an8}Ofattbart att du överger oss.
418
00:17:48,026 --> 00:17:50,152
{\an8}Alltså, jag beklagar, antar jag.
419
00:17:50,153 --> 00:17:51,946
{\an8}Men jag har liksom växt ifrån er.
420
00:17:51,947 --> 00:17:52,989
{\an8}Inget personligt.
421
00:17:52,990 --> 00:17:55,616
{\an8}Klart det är personligt.
Du överger dina vänner.
422
00:17:55,617 --> 00:17:57,076
{\an8}Utmåla mig inte som skurken
423
00:17:57,077 --> 00:17:58,787
{\an8}bara för att jag har ordning på livet.
424
00:17:59,538 --> 00:18:03,124
{\an8}Vad spyr ormen Seth för galla, Rory?
425
00:18:03,125 --> 00:18:04,750
{\an8}Glöm det. Han är ett rövhål.
426
00:18:04,751 --> 00:18:07,712
{\an8}Jag rövhål? Det är inte jag
som ljuger för min vän.
427
00:18:07,713 --> 00:18:09,672
{\an8}Vad pratar han om, Rory?
428
00:18:09,673 --> 00:18:14,386
{\an8}Jag har ordning på livet. Snart.
429
00:18:14,970 --> 00:18:17,054
{\an8}Vi vet båda att det inte är sant.
430
00:18:17,055 --> 00:18:19,850
{\an8}- Det är ingen stor grej, Kelly.
- Berätta, Rory...
431
00:18:21,560 --> 00:18:22,561
{\an8}...annars gör jag det.
432
00:18:23,937 --> 00:18:25,480
{\an8}Jag vill inte vara din rumskompis.
433
00:18:25,981 --> 00:18:27,232
{\an8}- Va?
- Nej!
434
00:18:27,733 --> 00:18:28,941
{\an8}Varför?
435
00:18:28,942 --> 00:18:31,195
{\an8}Rory, varför?
436
00:18:32,779 --> 00:18:34,114
{\an8}Varför, Rory?
437
00:18:34,740 --> 00:18:36,157
{\an8}Rory, varför?
438
00:18:36,158 --> 00:18:38,659
{\an8}- För du är så konstig.
- Vänta lite.
439
00:18:38,660 --> 00:18:39,953
{\an8}Kelly, du är bara...
440
00:18:40,579 --> 00:18:42,998
{\an8}...för mycket. Man blir trött.
441
00:18:43,790 --> 00:18:46,210
{\an8}Jag vill bara ha en nystart vid college.
442
00:18:48,504 --> 00:18:51,797
{\an8}- Jag visste att du var en bitch, Rory.
- Håll käften, Freddie.
443
00:18:51,798 --> 00:18:53,466
{\an8}- Försvarar du henne?
- Hallå.
444
00:18:53,467 --> 00:18:55,343
{\an8}Du är djupt i pisset nu, kompis.
445
00:18:55,344 --> 00:18:58,804
{\an8}Sluta attackera varandra! Vi är vänner.
446
00:18:58,805 --> 00:18:59,973
{\an8}Kanske inte.
447
00:19:02,142 --> 00:19:05,229
{\an8}Vi var vänner, men kanske inte längre.
448
00:19:19,701 --> 00:19:22,829
Hör ni, kan vi gå till videochatt ett tag?
449
00:19:23,997 --> 00:19:26,249
{\an8}PAUSA SPEL
VILL DU PAUSA SPELET?
450
00:19:26,250 --> 00:19:27,251
{\an8}NEJ - JA
451
00:19:29,545 --> 00:19:34,632
Jag vet att det blev dålig stämning.
452
00:19:34,633 --> 00:19:40,429
Så vi kanske borde prata
om det som hände.
453
00:19:40,430 --> 00:19:41,515
Eller hur?
454
00:19:42,474 --> 00:19:44,726
Jag kanske går och hänger med Kristen.
455
00:19:45,352 --> 00:19:47,688
Ja, jag hoppar också av.
456
00:19:48,605 --> 00:19:49,772
Va...
457
00:19:49,773 --> 00:19:51,315
Hör ni, vi kan inte...
458
00:19:51,316 --> 00:19:52,900
Vi kan inte sluta kvällen så här.
459
00:19:52,901 --> 00:19:54,569
Vi måste prata om det här.
460
00:19:54,570 --> 00:19:56,446
Ingen vill prata, Dev.
461
00:19:58,365 --> 00:20:01,075
Okej. Jag fattar.
462
00:20:01,076 --> 00:20:03,244
Jag menar, vi måste inte.
463
00:20:03,245 --> 00:20:04,162
Det är...
464
00:20:06,039 --> 00:20:08,959
Vi bestämmer nästa spel.
När är alla lediga härnäst?
465
00:20:11,503 --> 00:20:14,755
Hör ni. Kom igen.
Vi måste fullfölja den här räden,
466
00:20:14,756 --> 00:20:17,717
och sen står typ
fyra andra uppdrag och väntar.
467
00:20:17,718 --> 00:20:22,346
Släpp det. Det är över.
Vi spelar inte mer.
468
00:20:22,347 --> 00:20:25,308
Okej. Tyst, Freddie. Jo, vi ska spela mer.
469
00:20:25,309 --> 00:20:28,061
- Okej? Vi...
- Han har rätt. Det är slut.
470
00:20:28,854 --> 00:20:31,898
Allt har sin tid och allt har ett slut.
471
00:20:31,899 --> 00:20:34,985
Nej! Det måste inte ta slut.
472
00:20:36,820 --> 00:20:38,988
Allt måste inte ta slut, okej?
473
00:20:38,989 --> 00:20:43,160
Vi har gått igenom så mycket ihop.
Vi kan klara det här.
474
00:20:44,912 --> 00:20:45,913
Vi kan...
475
00:20:50,417 --> 00:20:51,585
Freddie hade rätt.
476
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
Mitt liv är helt jävla misslyckat.
477
00:20:55,589 --> 00:21:01,761
Okej? Jag har varken
ett jobb eller ett förhållande.
478
00:21:01,762 --> 00:21:03,012
Jag studerar inte.
479
00:21:03,013 --> 00:21:06,058
Jag bor med min lillebror, för fan.
480
00:21:08,644 --> 00:21:11,020
Jag... Alltså,
jag vet inte vad jag ska ta mig till.
481
00:21:11,021 --> 00:21:12,814
Jag vet inte...
482
00:21:14,525 --> 00:21:16,109
Jag har inget annat.
483
00:21:17,361 --> 00:21:19,905
Det här spelet, vårt skrå,
484
00:21:21,198 --> 00:21:22,198
det är allt jag har.
485
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
Okej? Snälla, bara...
486
00:21:26,286 --> 00:21:27,287
Sluta inte.
487
00:21:27,871 --> 00:21:28,872
Snälla.
488
00:21:31,625 --> 00:21:34,043
Beklagar, kompis.
489
00:21:34,044 --> 00:21:39,800
Det här ska vara kul,
och det är inte kul längre.
490
00:21:41,718 --> 00:21:42,718
Vi ses.
491
00:21:42,719 --> 00:21:43,971
Freddie, du...
492
00:21:46,348 --> 00:21:48,934
Jag måste tyvärr säga
att jag håller med Freddie.
493
00:21:51,937 --> 00:21:54,648
Men jag ringer sen, okej?
494
00:21:57,025 --> 00:21:58,068
Älskar dig, kompis.
495
00:22:04,449 --> 00:22:05,741
Hej då, Dev.
496
00:22:05,742 --> 00:22:10,330
Lycka till med allting.
497
00:22:11,123 --> 00:22:13,625
Nej. Du...
498
00:22:15,169 --> 00:22:16,044
Kelly.
499
00:22:18,338 --> 00:22:22,259
En tid var du
en rättrådig och ädel ledare.
500
00:22:26,388 --> 00:22:29,099
Beklagar, Dev. Vi ses.
501
00:22:40,110 --> 00:22:42,404
RÄD MISSLYCKADES
502
00:23:31,286 --> 00:23:33,955
Ett stop söt ambrosia, tack.
503
00:23:33,956 --> 00:23:36,333
Kelly, Sorisana.
504
00:23:37,125 --> 00:23:38,960
Var hälsad, Devon.
505
00:23:38,961 --> 00:23:40,587
Jag är förvånad att se dig online.
506
00:23:41,213 --> 00:23:45,341
Jag heter faktiskt Naevys Luthana nu.
507
00:23:45,342 --> 00:23:46,509
Jag har ett nytt skrå.
508
00:23:46,510 --> 00:23:49,512
Jag loggade in för att överföra en sak
till min nya karaktär.
509
00:23:49,513 --> 00:23:51,848
Kul. Roligt att du fortfarande spelar.
510
00:23:51,849 --> 00:23:56,143
Ja. Har du lust att bli med?
511
00:23:56,144 --> 00:23:58,355
Kör alla med rollspel?
512
00:24:00,566 --> 00:24:03,902
- Alla talar alviska, betyder det.
- Ja. Det är lugnt. Hur är college?
513
00:24:04,736 --> 00:24:06,070
Jag började inte på college.
514
00:24:06,071 --> 00:24:09,490
Det visar sig att köra mukbang
som sin karaktär på Twitch är...
515
00:24:09,491 --> 00:24:11,242
...mycket lönsamt.
516
00:24:11,243 --> 00:24:13,327
- Vänta, vadå?
- Ja. Igår
517
00:24:13,328 --> 00:24:16,998
åt jag sex kycklingsandwichar
för 3 000 dollar.
518
00:24:16,999 --> 00:24:19,083
- Helt sjukt.
- Jösses.
519
00:24:19,084 --> 00:24:21,252
Och du? Vad har du haft för dig?
520
00:24:21,253 --> 00:24:23,921
Alltså, jag jobbar mycket. Jag sparar.
521
00:24:23,922 --> 00:24:25,590
Äter normala mängder mat.
522
00:24:25,591 --> 00:24:28,760
Jag söker till utbildningar igen.
Funderar på läraryrket.
523
00:24:29,344 --> 00:24:31,138
Så underbart.
524
00:24:31,638 --> 00:24:34,433
Du blir en jättebra lärare.
525
00:24:35,100 --> 00:24:38,477
Och har du spelat nåt eller...
526
00:24:38,478 --> 00:24:42,316
Ibland. Det är sig inte likt.
527
00:24:43,984 --> 00:24:47,821
Jag tänker ofta
på våra äventyr tillsammans.
528
00:24:49,072 --> 00:24:52,034
Vår kärva men livliga kamratskap.
529
00:24:52,826 --> 00:24:53,660
Ben.
530
00:24:55,078 --> 00:24:57,998
Ett band jag trodde var obrytbart.
531
00:24:59,333 --> 00:25:03,337
Och ibland gör de minnena mig sorgsen,
532
00:25:03,837 --> 00:25:07,632
men oftast känner jag
533
00:25:07,633 --> 00:25:11,136
en djup och varaktig tacksamhet
534
00:25:12,304 --> 00:25:14,056
för det vi hade tillsammans.
535
00:25:15,849 --> 00:25:19,061
Ibland varar kärlek bara i en säsong.
536
00:25:20,270 --> 00:25:23,232
Men vilken rikedomsfylld säsong det var.
537
00:25:25,651 --> 00:25:26,485
I sanning.
538
00:25:27,986 --> 00:25:28,987
I sanning.
539
00:25:30,572 --> 00:25:31,907
Tack, Kelly.
540
00:25:33,742 --> 00:25:35,577
Titta. Unge mäster Ben är online.
541
00:25:36,662 --> 00:25:38,579
Ska vi se vad han har för sig?
542
00:25:38,580 --> 00:25:39,581
Ja.
543
00:25:43,585 --> 00:25:46,880
Jag är världens bästa gamer.
544
00:25:48,090 --> 00:25:50,633
Devon! Hör ni, det är min bror.
545
00:25:50,634 --> 00:25:52,552
Allihop, fis som jag har lärt er.
546
00:25:52,553 --> 00:25:54,847
Tre, två, ett.
547
00:25:57,474 --> 00:25:59,518
Fisandets arv lever vidare.
548
00:26:00,310 --> 00:26:01,311
Bra jobbat, kompis.
549
00:26:08,026 --> 00:26:11,113
Jo, finns det möjligen plats i ert skrå...
550
00:26:12,990 --> 00:26:14,907
- Det betyder "visst".
- Vet du, glöm det.
551
00:26:14,908 --> 00:26:17,327
Nej. Jag kan lära dig.
Säg efter mig, bara.
552
00:26:22,624 --> 00:26:24,126
Ja. Ja.
553
00:26:25,127 --> 00:26:26,919
Ja. Du kan.
554
00:26:26,920 --> 00:26:29,130
Okej. Jag kanske klarar av det.
555
00:26:29,131 --> 00:26:31,300
- Jag kanske klarar av det.
- Absolut.
556
00:26:44,021 --> 00:26:44,937
BASERAD PÅ MYTHIC QUEST
557
00:26:44,938 --> 00:26:46,023
SKAPAD AV
558
00:27:50,003 --> 00:27:52,005
Undertexter: Bengt-Ove Andersson