1 00:00:09,134 --> 00:00:12,679 MYTHIC QUEST LOGG INN 2 00:00:25,150 --> 00:00:26,068 KELLY ER ONLINE 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,361 - Hei, Kelly. - Kelly? 4 00:00:28,362 --> 00:00:31,614 Hvem er denne Kelly du snakker om? 5 00:00:31,615 --> 00:00:35,702 Jeg er Sorisana, lysets udødelige herskerinne. 6 00:00:38,872 --> 00:00:41,165 Selvfølgelig. Unnskyld, lady Sorisana. 7 00:00:41,166 --> 00:00:46,839 Vær hilset, Devon. God raid-årsdag. Eller kanskje raidsdag? 8 00:00:47,381 --> 00:00:50,716 Den likte jeg. Kan du tro at vi har spilt sammen i fire år? 9 00:00:50,717 --> 00:00:55,930 Nei. Det føles som om det var i går at vi var småbarn i kampen. 10 00:00:55,931 --> 00:00:56,849 RORY ER ONLINE 11 00:00:58,350 --> 00:00:59,350 Ok. 12 00:00:59,351 --> 00:01:02,020 Slapp av, dere. MVP-en er her. 13 00:01:05,691 --> 00:01:08,985 - Takk og pris. Rory, min dronning. - Du er så ekstra. 14 00:01:08,986 --> 00:01:12,781 - God raid-årsdag, duster. - Raidsdag. 15 00:01:13,532 --> 00:01:17,828 Liker det. Elsker det. Lever det. Oi. Digger det nye utstyret, Dev. 16 00:01:18,412 --> 00:01:21,873 Takk. Jeg har samlet XP. Ville se unik ut for anledningen. 17 00:01:21,874 --> 00:01:23,166 Din tåpe. 18 00:01:24,334 --> 00:01:28,088 Beklager at jeg er sen. Jeg blødde neseblod over hele tastaturet. 19 00:01:31,049 --> 00:01:33,801 Seth, tastaturet jeg ga deg i bursdagsgave? 20 00:01:33,802 --> 00:01:37,930 Det går bra. Tastene er klissete, så avstandsangrepene vil ikke være så bra... 21 00:01:37,931 --> 00:01:43,269 - De er alltid elendige. - Fy søren, din egen kjæreste mobber deg. 22 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 Ja. Må elske henne. 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 Hva skjer, tøser? 24 00:01:53,030 --> 00:01:56,408 - Klare for å sparke bossen i klitten? - Hva skjer? 25 00:01:56,950 --> 00:02:00,536 - God raidsdag, Freddie. - Raidsdag? Så jævlig teit. 26 00:02:00,537 --> 00:02:02,371 - Hva? Du er teit. - Bu! 27 00:02:02,372 --> 00:02:06,125 Ja da. Dere elsker meg. Samme det. La oss sette i gang. 28 00:02:06,126 --> 00:02:09,545 - Nei, for vi mangler én. - Ja, Dev, hvor er broren din? 29 00:02:10,172 --> 00:02:11,547 Han dukker opp en gang. 30 00:02:11,548 --> 00:02:14,509 Bossen er tøff, men angrepene er forutsigbare. 31 00:02:14,510 --> 00:02:18,804 - Bruk utstyret fra forrige raid. - Må finne det. Lenge siden sist. 32 00:02:18,805 --> 00:02:23,392 - Vi omringer ham før vi slår til. Ok? - Ja, bare sett i gang. 33 00:02:23,393 --> 00:02:27,688 - Adderall-medisinen begynner å funke. - Nei, vi må danse først. 34 00:02:27,689 --> 00:02:32,360 Beklager. Vi må det. Team Dab Queef har aldri mislyktes når vi danser lykkedansen. 35 00:02:32,361 --> 00:02:37,031 Tøv. Vi har danset i fire år, og vi får juling hver eneste gang. 36 00:02:37,032 --> 00:02:39,534 Kom igjen, Freddie. Dans dansen. 37 00:02:39,535 --> 00:02:42,578 - Kom igjen, Freddie. - Gjør det! 38 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 Det er raidsdagen. 39 00:02:44,039 --> 00:02:45,748 - Bare gjør det. - Dans. 40 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 - Kom igjen. - Greit. Herregud. 41 00:02:47,543 --> 00:02:51,671 Dab Queef! Dab Queef! Dab Queef! 42 00:02:51,672 --> 00:02:52,589 BEN ER ONLINE 43 00:02:56,426 --> 00:02:57,678 Samme det. 44 00:02:59,137 --> 00:03:00,472 Hva skjer, tøser? 45 00:03:01,098 --> 00:03:02,682 Ja! 46 00:03:02,683 --> 00:03:04,225 - Hei, Ben. - Unge Benjamin! 47 00:03:04,226 --> 00:03:07,645 Gikk jeg glipp av queef-dansen? Jeg vil danse den. Dab Queef... 48 00:03:07,646 --> 00:03:09,480 Ben, du er for nærme hulen. 49 00:03:09,481 --> 00:03:12,316 Ben, nei, nei! 50 00:03:12,317 --> 00:03:14,194 Ben, du kommer til å starte... 51 00:03:19,491 --> 00:03:20,741 ...kampen. 52 00:03:20,742 --> 00:03:21,994 {\an8}KYKLOP 53 00:03:35,090 --> 00:03:37,383 {\an8}- Den er gigantisk. - Så stygg. 54 00:03:37,384 --> 00:03:39,051 {\an8}Freddie, du får juling. 55 00:03:39,052 --> 00:03:43,097 {\an8}- Dritt! - Klør vaginaen din igjen, Freddie? 56 00:03:43,098 --> 00:03:45,016 {\an8}Slikk rumpa mi. 57 00:03:45,017 --> 00:03:47,727 {\an8}En uvasket rumpe er ikke et måltid for en dronning! 58 00:03:47,728 --> 00:03:51,772 {\an8}- Snakk som en vanlig person. - Vask rumpa, så vil nok noen slikke den. 59 00:03:51,773 --> 00:03:57,028 {\an8}- Jeg vil ikke at noen skal det! - Fokuser. Still dere bak meg. 60 00:03:57,029 --> 00:03:58,613 {\an8}- Rory, blendeskudd. - Ok. 61 00:03:58,614 --> 00:04:00,489 {\an8}Sorisana, istappskudd. 62 00:04:00,490 --> 00:04:01,949 {\an8}- Ja, sire. - Freddie, inferno. 63 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 {\an8}- Greit. - Seth, skjult kniv. 64 00:04:03,911 --> 00:04:06,580 {\an8}- Ja. - Ben. Hva driver du med? 65 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 {\an8}Jeg prompet. 66 00:04:08,207 --> 00:04:10,958 {\an8}Ben. Pokker. Han ødelegger alt. 67 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 {\an8}Bruk deres sterkeste evner når jeg sier ifra. 68 00:04:13,170 --> 00:04:14,253 {\an8}- Klare? - Ja. 69 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 {\an8}- Gå! - Team Dab Queef! 70 00:04:18,050 --> 00:04:18,884 {\an8}Hva er dette? 71 00:04:21,220 --> 00:04:22,513 {\an8}Hva faen skjedde? 72 00:04:23,972 --> 00:04:26,724 {\an8}Seriøst? Jeg må helbredes. 73 00:04:26,725 --> 00:04:28,184 {\an8}- Hva? - Seth? 74 00:04:28,185 --> 00:04:29,602 {\an8}Drit i dama di. Drep den. 75 00:04:29,603 --> 00:04:32,021 {\an8}- Seth, helbred meg. - Jeg snudde meg. 76 00:04:32,022 --> 00:04:33,731 {\an8}- Hva gjør du? - Pokker. 77 00:04:33,732 --> 00:04:38,653 {\an8}- Hva var det jeg sa, for faen? - Han er nesten død. Kom hit. 78 00:04:38,654 --> 00:04:40,739 {\an8}Vi kan fortsatt vinne. Klare? 79 00:04:41,573 --> 00:04:42,491 {\an8}Gå! 80 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 {\an8}Jeg må helbredes etter ett treff. 81 00:04:45,702 --> 00:04:46,578 {\an8}Vi slo ham! 82 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 NIVÅ BESTÅTT 83 00:05:04,304 --> 00:05:08,392 Jeg fant ut hvordan man dobbeltpromper. Det ser ut som en rumpe. 84 00:05:08,976 --> 00:05:11,143 Hva gjorde at spillet klikket? 85 00:05:11,144 --> 00:05:15,439 Det er sikkert Rory og Seths skyld. De deler nok Seths ræva wifi 86 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 så de kan fingre hverandre i pausene. 87 00:05:17,943 --> 00:05:19,318 - Hva faen? - Du er ekkel. 88 00:05:19,319 --> 00:05:22,864 Hva er fingre? Et trylleformular? Lær meg fingring! 89 00:05:22,865 --> 00:05:25,533 Freddie, slutt å si slikt foran lillebroren min. 90 00:05:25,534 --> 00:05:29,704 - Moren din lærte meg å fingre. - Kjenner mamma Freddie? 91 00:05:29,705 --> 00:05:31,330 Alle opplevde glitchen, 92 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 så det er noe galt med spillet, ikke forbindelsen. Idiot. 93 00:05:34,710 --> 00:05:36,169 Er du sjalu? 94 00:05:36,170 --> 00:05:40,673 Beklager at jeg fikk jobb med en gang mens dere går på college og får gjeld. 95 00:05:40,674 --> 00:05:45,428 Samme det. Kan noen sjekke Reddit og se om noen andre har dette problemet? 96 00:05:45,429 --> 00:05:48,472 Jeg gjør det, slik jeg gjør alt her. BRB. 97 00:05:48,473 --> 00:05:50,726 Han er AFK. Kødd med ham. 98 00:05:54,730 --> 00:05:55,938 Ta ham! 99 00:05:55,939 --> 00:05:59,483 Husker dere da han gikk for å bæsje i en halvtime, 100 00:05:59,484 --> 00:06:03,404 - og vi dyttet ham ned i en kløft? - Ja. Han ble så sint. 101 00:06:03,405 --> 00:06:06,449 - Jeg husker det. - Nei. Det er fire år siden. 102 00:06:06,450 --> 00:06:11,413 Du var tre år da vi begynte å spille. Jeg har forresten raidsdagsgaver til alle. 103 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 God raidsdag! 104 00:06:13,874 --> 00:06:15,750 - Hjertet mitt. - Glad jeg kom. 105 00:06:15,751 --> 00:06:18,127 Jeg også. Det var vanskelig å avtale dette. 106 00:06:18,128 --> 00:06:20,796 Føles som om du og Rory aldri er ledige samtidig. 107 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 - Ja. Beklager. - Har vært opptatt. 108 00:06:23,258 --> 00:06:25,176 Jeg har savnet å henge med dere. 109 00:06:25,177 --> 00:06:28,179 Jeg savner også deres kjøds nærvær. 110 00:06:28,180 --> 00:06:31,432 Du må slutte å snakke om folks kjød. Det er ekkelt. 111 00:06:31,433 --> 00:06:34,018 Å, ja. Deres moskus-essens? 112 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 - Nei. - Hvor er min gave? 113 00:06:36,772 --> 00:06:39,316 Din gave er at du kan fortsette å prompe på Freddie. 114 00:06:40,400 --> 00:06:41,817 Jeg er tilbake. 115 00:06:41,818 --> 00:06:43,904 Hva faen driver du med, lille kødd? 116 00:06:45,239 --> 00:06:49,116 Drittsekker, køddene på MQ har ikke oppdatert serverne på evigheter, 117 00:06:49,117 --> 00:06:52,119 så nå lagger spillet når man er mer enn fem personer. 118 00:06:52,120 --> 00:06:53,371 Hva betyr det? 119 00:06:53,372 --> 00:06:56,749 For at spillet skal funke, må én av oss dra. 120 00:06:56,750 --> 00:07:00,920 Betyr det at noen må bli sparket ut av gruppa? 121 00:07:00,921 --> 00:07:04,632 Ja. Er dere alle analfabeter, eller er det en par-greie? 122 00:07:04,633 --> 00:07:08,511 - Ikke tale om. Det skjer ikke. - Kanskje vi kan flytte økten. 123 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 Nei, vi kan ikke det. Dette er raidsdagen. 124 00:07:11,723 --> 00:07:16,102 Jeg måtte bønnfalle dere i ukevis. Vi må gjøre det i kveld. 125 00:07:16,103 --> 00:07:19,772 Da må du kaste ut noen. Nå. 126 00:07:19,773 --> 00:07:20,899 Pokker. 127 00:07:23,068 --> 00:07:28,030 KYKLOPENS HULE RAVNENS ÅSKAM 128 00:07:28,031 --> 00:07:32,159 - Det kan ikke være eneste løsning. - Vil du fullføre, må noen vekk. 129 00:07:32,160 --> 00:07:35,621 - Jeg stemmer på "teabaggeren". - Jeg kan ikke det. 130 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 Jeg passer på ham. Han vil gjøre noe tull. 131 00:07:37,833 --> 00:07:41,586 - Blir mora di fingret? - Hva er det med deg og fingring? 132 00:07:41,587 --> 00:07:44,463 - Jeg liker det. - Jeg passer ham bare i kveld. 133 00:07:44,464 --> 00:07:49,010 Mamma sier at det er leien, siden han skal fortsette å bo med meg. 134 00:07:49,011 --> 00:07:52,096 Brødre og romkamerater, romkamerater og brødre. 135 00:07:52,097 --> 00:07:54,098 - Spiller sammen... - Ben! 136 00:07:54,099 --> 00:07:58,978 - Bor du hjemme? Går du ikke på ASU? - Jeg gikk glipp av tidsfristen. 137 00:07:58,979 --> 00:08:00,855 Devon, jeg kondolerer. 138 00:08:00,856 --> 00:08:03,941 - Skal du søke på nytt? - Jeg skal finne ut av det. 139 00:08:03,942 --> 00:08:06,027 Vi må fokusere. Hva gjør vi med glitchen? 140 00:08:06,028 --> 00:08:07,863 Vi burde kaste ut Freddie. 141 00:08:08,530 --> 00:08:13,409 Lykke til. Jeg er den beste spilleren. Kast ut Rory. Hun spiller halvhjertet. 142 00:08:13,410 --> 00:08:17,288 - Få din RealDolls klitt i halsen. - Jeg fikk et LEGO-hode i halsen. 143 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 Vi kaster ikke ut Rory. Da mister vi Seth også. 144 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 Han vil ikke spille uten dama si. 145 00:08:22,002 --> 00:08:26,297 Da blir dere ribbet tre ganger. Hvis Rory drar, gjør jeg det samme. 146 00:08:26,298 --> 00:08:30,551 For vi er sjelefrender i søsterskapet. Et ubrytelig bånd. 147 00:08:30,552 --> 00:08:32,094 - Som stålet... - Herregud! 148 00:08:32,095 --> 00:08:36,139 Kast ut dama fra middelalderfestivalen. Hører dere også dette? Jeg føler meg gal. 149 00:08:36,140 --> 00:08:38,058 - Hva faen? - Slutt. 150 00:08:38,059 --> 00:08:40,979 Ingen skal dra. Vi fullfører raidet sammen. 151 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 Jeg har en plan. 152 00:08:50,197 --> 00:08:52,949 DET EVIGE LYSETS SLOTT GORGONENS HULE 153 00:08:52,950 --> 00:08:57,537 Rory, Sorisana og Seth mørner dem, og så sender jeg inn Ben og Freddie. 154 00:08:57,538 --> 00:09:00,706 Så lenge vi ikke er der samtidig, utløser vi ikke glitchen. Forstått? 155 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 - Ja, forstått. - Ja. 156 00:09:03,502 --> 00:09:07,797 - Ben, hva driver du med? - Danser dansen Freddie lærte meg. 157 00:09:07,798 --> 00:09:09,257 Slutt. Du må fokusere. 158 00:09:09,258 --> 00:09:12,885 - Jeg bare har det gøy. - Øv på angrepene dine. Ok? 159 00:09:12,886 --> 00:09:17,057 - Ok. Å, ja. - Hei, Freddie. 160 00:09:18,183 --> 00:09:20,561 Har du hørt noe fra sjefen din om CV-en min? 161 00:09:22,855 --> 00:09:23,980 Ja. 162 00:09:23,981 --> 00:09:29,236 De avviste den. Ikke nok relevant erfaring eller noe sånt. 163 00:09:31,071 --> 00:09:32,905 - Ok. - Beklager. 164 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 Det går bra. Jeg skjønner det. 165 00:09:37,953 --> 00:09:39,328 - Laget er tilbake. - Spade! 166 00:09:39,329 --> 00:09:42,665 - Vi får gå inn. Kom, Ben. - Vi drar! 167 00:09:42,666 --> 00:09:45,918 Ok, ingen glitch, men vi gjorde ikke en dritt mot demonene. 168 00:09:45,919 --> 00:09:49,589 - Seth ignorerte avgjørelsene mine. - Det var dårlige avgjørelser. 169 00:09:49,590 --> 00:09:53,551 Du vet alt om dårlige avgjørelser, eller hva, slyngel? 170 00:09:53,552 --> 00:09:56,179 Jeg gjennomskuer deg, Seth. 171 00:09:56,180 --> 00:09:59,140 Sønn av Renée den påtrengende og Tim den fraværende. 172 00:09:59,141 --> 00:10:00,433 - Kelly... - Sorisana! 173 00:10:00,434 --> 00:10:04,478 - Sorisana, ikke gjør det. - Hva er det som foregår? 174 00:10:04,479 --> 00:10:08,482 Du kan jo spørre Seth. Med mindre fraværet av et hjerte har gjort ham stum. 175 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 Vet du hva, Kelly? 176 00:10:10,736 --> 00:10:14,656 Dere, vær så snill. Seth og jeg slo opp, Dev. 177 00:10:15,866 --> 00:10:19,827 Hva? Akkurat nå? Hva i helvete skjedde der inne? 178 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 Nei, rett etter vårt forrige raid. 179 00:10:23,123 --> 00:10:24,248 Jeg visste det. 180 00:10:24,249 --> 00:10:28,419 Jeg visste at et brudd ville føre til at folk slutter å spille... 181 00:10:28,420 --> 00:10:31,547 - Det var derfor vi ikke sa det. - Du er så intens. 182 00:10:31,548 --> 00:10:34,133 Vi er her nå, så kan du roe deg ned? 183 00:10:34,134 --> 00:10:36,969 Jeg bare kan ikke tro at det er slik vi får vite det. 184 00:10:36,970 --> 00:10:41,098 Jeg, den mest betrodde i hennes indre rom, visste det. 185 00:10:41,099 --> 00:10:46,729 Og snart skal vi dele et indre rom på UC Santa Cruz. Heia Banana Slugs! 186 00:10:46,730 --> 00:10:51,025 - Romkamerater og bestevenner. - Les rommet, Kelly. 187 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 Går det bra, Dev? 188 00:10:52,611 --> 00:10:57,324 Hvis det går bra med dere, så går det bra med meg. Vi fortsetter. 189 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 NIVÅ BESTÅTT 190 00:10:59,493 --> 00:11:00,576 Strålende. 191 00:11:00,577 --> 00:11:05,831 Ingen glitch, og jeg gjorde alt helt selv. Han teabagget skjeletter hele tiden. 192 00:11:05,832 --> 00:11:08,876 Jeg prøvde fingring, men ingen lærer meg det. 193 00:11:08,877 --> 00:11:11,671 Denne planen er tvilsom. 194 00:11:11,672 --> 00:11:15,591 Fiendene vil bare bli tøffere, og hvis Fingring McGee fortsetter å kødde, 195 00:11:15,592 --> 00:11:18,387 - kan det ødelegge hele raidet. - Jeg tar meg av det. 196 00:11:19,012 --> 00:11:22,139 Ben, du skjønner ikke hvor viktig dette er. 197 00:11:22,140 --> 00:11:26,853 - Vi må fokusere for å vinne. - Jeg må fokusere for å prompe. 198 00:11:26,854 --> 00:11:31,149 Bruk den energien til å jobbe med angrepene dine. 199 00:11:31,775 --> 00:11:34,695 Lad opp angrepet, men ikke utløs det før jeg sier ifra. 200 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Og nå! 201 00:11:39,408 --> 00:11:41,534 Jeg er stolt av deg. Det var flott. 202 00:11:41,535 --> 00:11:44,453 - Du er en god lærer, Devon. - Takk. 203 00:11:44,454 --> 00:11:48,834 Jeg måtte lære alle spillet, så jeg ble vel flink på det. 204 00:11:49,418 --> 00:11:52,462 - Det er gøy å spille med dere tøser. - Ben, slutt å si... 205 00:11:52,963 --> 00:11:54,839 Glem det. Vi går inn dit, tøs. 206 00:11:54,840 --> 00:11:58,260 - Ja! Tøs-brødre! - Jævla Freddie. 207 00:12:01,889 --> 00:12:05,016 Hør etter. Én av gangen skal møte bossen. 208 00:12:05,017 --> 00:12:08,144 De som gjør stor skade foran, og støtten bakerst. 209 00:12:08,145 --> 00:12:12,732 Hvis vi holder oss til planen, kan vi slå bossen uten å utløse glitchen. 210 00:12:12,733 --> 00:12:15,318 Vi greier dette. Team Dab Queef på tre. 211 00:12:15,319 --> 00:12:17,070 Én, to, tre. 212 00:12:17,654 --> 00:12:18,739 Team Dab Queef! 213 00:12:20,532 --> 00:12:22,409 Pokker. Helvete. 214 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 {\an8}- Ben. - Kom igjen! 215 00:12:26,330 --> 00:12:27,497 {\an8}Bra, Ben. 216 00:12:28,165 --> 00:12:31,168 {\an8}Faen heller. Par. Rory og Sorisana, fokuser. 217 00:12:32,002 --> 00:12:33,169 {\an8}Flytt deg! 218 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 {\an8}Vent... 219 00:12:35,506 --> 00:12:37,215 - Fillern! Beseiret! - Pokker! 220 00:12:37,216 --> 00:12:38,425 {\an8}Seth. Freddie. 221 00:12:39,092 --> 00:12:39,927 {\an8}Seth, snu deg! 222 00:12:40,511 --> 00:12:41,844 - Pokker! - Idiot! 223 00:12:41,845 --> 00:12:43,180 {\an8}Rory og Ben. 224 00:12:45,891 --> 00:12:47,643 {\an8}Faen! 225 00:12:51,563 --> 00:12:55,817 Jeg må gjøre noe. Tøsene trenger meg. Kanskje et annet våpen... 226 00:13:04,993 --> 00:13:07,037 Fingring! 227 00:13:07,871 --> 00:13:12,251 {\an8}Ben gjenoppstår fortsatt. Vi angriper gorgonen før han er tilbake. 228 00:13:12,793 --> 00:13:14,837 {\an8}Team Dab Queef! 229 00:13:17,047 --> 00:13:18,840 {\an8}Flott. Det funker. 230 00:13:18,841 --> 00:13:20,967 {\an8}- Nei, fortsett. - Fingring! 231 00:13:20,968 --> 00:13:22,760 {\an8}Vent, Ben. Nei! 232 00:13:22,761 --> 00:13:26,849 {\an8}- Hva i helvete? Herregud! - Seriøst? 233 00:13:28,684 --> 00:13:32,270 - Pokker, Ben. Hva var det? - Jeg lærte meg å fingre. 234 00:13:32,271 --> 00:13:35,064 Jeg kaster ham ut. Mamma kan kjefte på meg senere. 235 00:13:35,065 --> 00:13:37,525 Han er en unge, Dev. Han vet ikke bedre. 236 00:13:37,526 --> 00:13:41,988 Han ødelegger spillet vårt. En må ut, ellers fortsetter glitchene. 237 00:13:41,989 --> 00:13:44,824 - Det må bli ham. - Hvis det gjør det lettere, 238 00:13:44,825 --> 00:13:47,618 kan jeg dra. Jeg har noe jeg må gjøre. 239 00:13:47,619 --> 00:13:51,205 Hvilke planer kan du ha? Du er verdens kjedeligste person, Seth. 240 00:13:51,206 --> 00:13:54,667 - Hold kjeft, Freddie! - Beklager. Du er nok opptatt. 241 00:13:54,668 --> 00:13:57,336 Du har nok figurer fra borgerkrigen å male, 242 00:13:57,337 --> 00:14:00,673 - eller et innredningsblad å runke til. - Jeg skal møte dama mi. 243 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 - Ok. - Hva? 244 00:14:03,844 --> 00:14:05,596 Dater du noen? 245 00:14:06,346 --> 00:14:07,930 Din libertiner! 246 00:14:07,931 --> 00:14:13,311 - Jeg dater Kristen Davis. - Vent litt. Dater du Piss-flekk Davis? 247 00:14:13,312 --> 00:14:17,815 Det var i andre klasse, og hun bare satte seg på vannflasken. 248 00:14:17,816 --> 00:14:21,611 - Så hvorfor luktet det piss? - Dere, slutt. Ok? 249 00:14:21,612 --> 00:14:25,114 - Ingen av dere skal dra. Ben skal dra. - Er du sikker, Dev? 250 00:14:25,115 --> 00:14:28,826 Ja, det går bra. Bare la meg snakke litt med ham. 251 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 Ok. Vi går AFK. 252 00:14:35,292 --> 00:14:39,463 - Ben, du må gå. - Jeg må ikke gå på do. Jeg bare promper. 253 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 Nei. Jeg mener, 254 00:14:43,759 --> 00:14:45,343 du må forlate spillet. 255 00:14:45,344 --> 00:14:46,595 Hva mener du? 256 00:14:47,513 --> 00:14:49,597 Du hørte meg. Du må logge av. 257 00:14:49,598 --> 00:14:53,100 - Jeg angrep slik du lærte meg det. - Jeg vet det. 258 00:14:53,101 --> 00:14:56,604 Jeg hørte etter. Jeg vet jeg fingret, men jeg trodde jeg hjalp til. 259 00:14:56,605 --> 00:15:00,316 - Ben, kom igjen. - Jeg vil bare spille med deg. 260 00:15:00,317 --> 00:15:04,404 - Brødre og romkamerater. - Du skjønner det ikke, Ben. 261 00:15:05,113 --> 00:15:09,825 Ok? Dette er spillet til vennene mine og meg, og du ødelegger det. Du må vekk. 262 00:15:09,826 --> 00:15:15,207 Vær så snill. Devon. Jeg vil spille. Ikke tving meg til å dra. Vær så snill... 263 00:15:19,920 --> 00:15:22,381 - Er alt i orden? - Ja. Vi går. 264 00:15:25,133 --> 00:15:26,926 {\an8}VALKYRJENS KLIPPER 265 00:15:26,927 --> 00:15:28,010 MINOTAURENS FANGEHULL 266 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 HYDRAENS HIMMELCOLOSSEUM 267 00:15:29,972 --> 00:15:32,932 Endelig. Det tok oss fem år å komme oss hit. 268 00:15:32,933 --> 00:15:38,020 Det er ikke over. Den siste bossen er innmari vanskelig, så her er planen. 269 00:15:38,021 --> 00:15:42,149 Hvis vi aktiverer alle tre sirklene, vil det dukke opp et skjold 270 00:15:42,150 --> 00:15:46,737 som gir oss en sjanse til å slå den. Seth, du skal kaste skyggesteg... 271 00:15:46,738 --> 00:15:47,656 Ok. 272 00:15:49,324 --> 00:15:52,326 Pokker. Jeg må ta den. Hei, mamma. 273 00:15:52,327 --> 00:15:56,122 - Kastet du ut broren din? - Hva? Nei. Jeg mener... Ja. 274 00:15:56,123 --> 00:16:00,126 Jeg ba ham om å dra, men... Mamma, slutt å rope. 275 00:16:00,127 --> 00:16:01,712 Huff. 276 00:16:02,337 --> 00:16:06,132 Kanskje jeg bare burde dra. Det begynner visst å bli intenst. 277 00:16:06,133 --> 00:16:09,010 Ja, løp til Piss-flekk. Håper dere får giardia. 278 00:16:09,011 --> 00:16:13,389 - Trekk ham ned i helvetes dyp! - Hun heter Kristen, Rory. 279 00:16:13,390 --> 00:16:15,349 - Beklager det der. - Ok? 280 00:16:15,350 --> 00:16:18,769 Seth skal dra til helvete, så du burde omvurdere planen. 281 00:16:18,770 --> 00:16:20,521 - Hva? - Bare dra. 282 00:16:20,522 --> 00:16:22,857 - Slutt. - Du har sagt det ti ganger. 283 00:16:22,858 --> 00:16:24,942 Ingen av dere skal dra. Kom. 284 00:16:24,943 --> 00:16:29,155 La valpen flykte til sin piss-hule med sin piss-dronning. 285 00:16:29,156 --> 00:16:30,948 Hold kjeft, Kelly. Ok? 286 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 - Ikke si det. - Herregud. 287 00:16:32,910 --> 00:16:37,330 Nok såpeopera. Gleder meg til å forlate klanen. Faen heller. Jeg starter kampen. 288 00:16:37,331 --> 00:16:39,415 - Vent. Nei! - Hva faen? 289 00:16:39,416 --> 00:16:41,083 - Takk, Freddie. - Ok. 290 00:16:41,084 --> 00:16:42,169 Freddie! 291 00:16:47,216 --> 00:16:49,383 {\an8}Seth, sikt på øynene, idiot. 292 00:16:49,384 --> 00:16:53,305 {\an8}Hvorfor er du en drittsekk, Rory? Det var derfor vi slo opp. 293 00:16:53,889 --> 00:16:58,017 {\an8}Nei, vi slo opp fordi du ikke har et liv. Du bare ser på anime i undertøyet. 294 00:16:58,018 --> 00:17:02,064 {\an8}Jeg har et liv. Det er bare bedre med Kristen. 295 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 {\an8}Faen ta deg, Seth. 296 00:17:07,611 --> 00:17:09,905 {\an8}Freddie, skal du ikke spille mer? 297 00:17:10,656 --> 00:17:14,866 {\an8}Jeg fant en klan på Google, Clit Hounds, og jeg skal melde meg inn. 298 00:17:14,867 --> 00:17:19,121 {\an8}Jeg har ikke nok XP, men etter bossen har jeg høyt nok nivå til å melde meg inn. 299 00:17:19,122 --> 00:17:22,334 {\an8}- Så du bare bruker oss? - Ja, hvis vi vinner. 300 00:17:23,502 --> 00:17:26,879 {\an8}Klart du liker jenter som puster med munnen og skriver Dragon Ball Z-porno. 301 00:17:26,880 --> 00:17:31,300 {\an8}Nei, jenter som ikke er så kule at de ydmyker meg for ting jeg liker. 302 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 {\an8}Hvordan våger du å besudle Rorys navn? 303 00:17:33,679 --> 00:17:36,138 {\an8}Datteren til Ken, takstmann, søster av Rachel. 304 00:17:36,139 --> 00:17:40,768 {\an8}Kelly, først kan du jo spørre henne om romkamerat-situasjonen på Santa Cruz. 305 00:17:40,769 --> 00:17:42,688 {\an8}Seth, ikke gjør det. 306 00:17:44,940 --> 00:17:45,941 {\an8}Pokker. 307 00:17:46,650 --> 00:17:50,152 {\an8}- Tenk at du dumper oss. - Jeg er lei for det, 308 00:17:50,153 --> 00:17:52,989 {\an8}men jeg har vokst fra dere. Det er ikke personlig. 309 00:17:52,990 --> 00:17:55,616 {\an8}Du forlater vennene dine. 310 00:17:55,617 --> 00:17:58,787 {\an8}Ikke gjør meg til skurken fordi jeg har orden på livet mitt. 311 00:17:59,538 --> 00:18:03,124 {\an8}Hva slags eder og galle er det slangen Seth spyr ut? 312 00:18:03,125 --> 00:18:04,750 {\an8}Han er bare en drittsekk. 313 00:18:04,751 --> 00:18:07,712 {\an8}Det er ikke jeg som lyver for vennen min. 314 00:18:07,713 --> 00:18:09,672 {\an8}Hva snakker han om, Rory? 315 00:18:09,673 --> 00:18:14,386 {\an8}Jeg har orden på livet mitt. Jeg får orden på det. 316 00:18:14,970 --> 00:18:17,054 {\an8}Vi vet at det ikke er sant. 317 00:18:17,055 --> 00:18:19,850 {\an8}- Ikke en stor sak, Kelly. - Si det, Rory... 318 00:18:21,560 --> 00:18:22,561 {\an8}...ellers gjør jeg det. 319 00:18:23,937 --> 00:18:28,941 {\an8}- Jeg vil ikke være romkameraten din. - Hva? Hvorfor ikke? 320 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 {\an8}Rory, hvorfor ikke? 321 00:18:32,779 --> 00:18:36,157 {\an8}Hvorfor ikke, Rory? Rory, hvorfor ikke? 322 00:18:36,158 --> 00:18:38,659 {\an8}- Fordi du er rar. - Dere. 323 00:18:38,660 --> 00:18:42,998 {\an8}Kelly, du er bare... Du er krevende. Det er utmattende. 324 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 {\an8}Jeg vil bare ha en ny start på college. 325 00:18:48,504 --> 00:18:51,797 {\an8}- Visste du var en hurpe, men fy søren. - Hold kjeft, Freddie. 326 00:18:51,798 --> 00:18:55,343 {\an8}Hvorfor forsvarer du henne? Du ligger med Piss-flekk. 327 00:18:55,344 --> 00:18:58,804 {\an8}Dere, slutt! Slutt å angripe hverandre. Vi er venner. 328 00:18:58,805 --> 00:19:05,229 {\an8}Kanskje vi ikke er venner. Vi var det, men kanskje ikke nå lenger. 329 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 Dere, kan vi kanskje gå over til videochat et øyeblikk? 330 00:19:23,997 --> 00:19:27,251 {\an8}PAUSE - ER DU SIKKER PÅ AT DU VIL SETTE SPILLET PÅ PAUSE? 331 00:19:29,545 --> 00:19:34,632 Så, hør her. Jeg vet at stemningen ble opphetet. 332 00:19:34,633 --> 00:19:40,429 Så kanskje vi alle bare burde snakke om hva som skjedde. 333 00:19:40,430 --> 00:19:41,515 Ikke sant? 334 00:19:42,474 --> 00:19:47,688 - Jeg tror jeg drar og henger med Kristen. - Ja, jeg stikker også. 335 00:19:48,605 --> 00:19:52,900 Hva? Dere, vi kan ikke avslutte kvelden slik. 336 00:19:52,901 --> 00:19:56,446 - Vi må snakke om dette. - Ingen ønsker å snakke, Dev. 337 00:19:58,365 --> 00:20:01,075 Ok. Jeg skjønner. 338 00:20:01,076 --> 00:20:03,244 Vi trenger ikke det. 339 00:20:03,245 --> 00:20:08,959 Det er... Vi flytter økten. Når er dere ledige neste gang? 340 00:20:11,503 --> 00:20:14,755 Dere. Kom igjen. Vi må fullføre raidet. 341 00:20:14,756 --> 00:20:17,717 Da har vi fire oppdrag igjen. 342 00:20:17,718 --> 00:20:22,346 Kompis, det er over. Det blir ikke noe mer spilling. 343 00:20:22,347 --> 00:20:28,061 - Faen ta deg, Freddie. Jo, det blir det. - Han har rett. Det er over. 344 00:20:28,854 --> 00:20:31,898 Alt har sin tid, og alt dør. 345 00:20:31,899 --> 00:20:34,985 Nei! Nei, det trenger ikke å dø. 346 00:20:36,820 --> 00:20:38,988 Ikke alt trenger å dø, ok? 347 00:20:38,989 --> 00:20:43,160 Vi har vært gjennom så mye sammen. Vi kan fikse dette. 348 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 Vi kan... 349 00:20:50,417 --> 00:20:51,585 Freddie hadde rett. 350 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 Livet mitt er et eneste rot. 351 00:20:55,589 --> 00:21:01,761 Jeg har ikke en jobb eller et forhold, ikke sant? 352 00:21:01,762 --> 00:21:06,058 Jeg studerer ikke. Jeg bor med lillebroren min, for faen. 353 00:21:08,644 --> 00:21:11,020 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 354 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 Jeg bare... Jeg... 355 00:21:14,525 --> 00:21:16,109 Jeg har ikke noe annet. 356 00:21:17,361 --> 00:21:22,198 Dette spillet, klanen vår, er alt jeg har. 357 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 Ok? Vær så snill. 358 00:21:26,286 --> 00:21:27,287 Ikke dra. 359 00:21:27,871 --> 00:21:28,872 Vær så snill. 360 00:21:31,625 --> 00:21:34,043 Jeg er lei for det, 361 00:21:34,044 --> 00:21:39,800 men dette skal være gøy, og det er ikke det lenger. 362 00:21:41,718 --> 00:21:42,718 Vi ses, kompis. 363 00:21:42,719 --> 00:21:43,971 Freddie, du... 364 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 Synd å si det, Dev, men jeg er enig med Freddie. 365 00:21:51,937 --> 00:21:54,648 Men jeg ringer deg senere, ok? 366 00:21:57,025 --> 00:21:58,068 Glad i deg. 367 00:22:04,449 --> 00:22:05,741 Ha det, Dev. 368 00:22:05,742 --> 00:22:10,330 Vel, lykke til med alt. 369 00:22:11,123 --> 00:22:13,625 Nei. Du... 370 00:22:15,169 --> 00:22:16,044 Kelly. 371 00:22:18,338 --> 00:22:22,259 En stund var du en rettferdig og edel leder. 372 00:22:26,388 --> 00:22:29,099 Beklager, Dev. Vi ses. 373 00:22:40,110 --> 00:22:42,404 RAID FEILET 374 00:23:31,286 --> 00:23:33,955 Et krus nydelig ambrosia, min gode mann. 375 00:23:33,956 --> 00:23:36,333 Kelly... Sorisana. 376 00:23:37,125 --> 00:23:40,587 Vær hilset, Devon. Jeg er overrasket over at du er online. 377 00:23:41,213 --> 00:23:46,509 Og jeg heter Naevys Luthana nå. Jeg meldte meg inn i en ny klan. 378 00:23:46,510 --> 00:23:49,512 Jeg logget inn for å overføre en gjenstand til min nye figur. 379 00:23:49,513 --> 00:23:56,143 - Flott. Jeg er glad du fortsatt spiller. - Ja. Du har vel ikke lyst til å bli med? 380 00:23:56,144 --> 00:23:58,355 Driver alle med rollespill? 381 00:24:00,566 --> 00:24:03,902 - Vi snakker alle alvisk. - Det går bra. Hvordan går det på college? 382 00:24:04,736 --> 00:24:06,070 Jeg dro ikke. 383 00:24:06,071 --> 00:24:11,242 Å drive med mukbang på Twitch i rollen min er svært lukrativt. 384 00:24:11,243 --> 00:24:13,327 - Hva? - Ja. I går 385 00:24:13,328 --> 00:24:16,998 spiste jeg seks sandwicher med krydret kylling for 3000 dollar. 386 00:24:16,999 --> 00:24:19,083 - Det var vilt. - Herregud. 387 00:24:19,084 --> 00:24:21,252 Hva har du drevet med? 388 00:24:21,253 --> 00:24:25,590 Jeg jobber masse. Sparer penger. Spiser vanlige mengder mat. 389 00:24:25,591 --> 00:24:28,760 Jeg søker på universiteter igjen. Jeg vurderer å bli lærer. 390 00:24:29,344 --> 00:24:34,433 Det er vidunderlig. Du hadde vært en strålende pedagog. 391 00:24:35,100 --> 00:24:38,477 Har du spilt i det hele tatt, eller... 392 00:24:38,478 --> 00:24:42,316 Noen ganger. Ja. Det er ikke helt som før. 393 00:24:43,984 --> 00:24:47,821 Jeg tenker ofte på eventyrene vi opplevde sammen. 394 00:24:49,072 --> 00:24:52,034 Vårt grove, men livlige, kameratskap. 395 00:24:52,826 --> 00:24:53,660 Ben. 396 00:24:55,078 --> 00:24:57,998 Et bånd jeg trodde var uforanderlig. 397 00:24:59,333 --> 00:25:03,337 Og tidvis fyller de minnene meg med sorg, 398 00:25:03,837 --> 00:25:07,632 men som oftest blir jeg rørt 399 00:25:07,633 --> 00:25:11,136 av en dyp og varig takknemlighet 400 00:25:12,304 --> 00:25:14,056 for båndet vi alle delte. 401 00:25:15,849 --> 00:25:19,061 Noen ganger varer kjærligheten bare i en sesong. 402 00:25:20,270 --> 00:25:23,232 Men for en bugnende sesong det var. 403 00:25:25,651 --> 00:25:26,485 Sannelig. 404 00:25:27,986 --> 00:25:28,987 Sannelig. 405 00:25:30,572 --> 00:25:31,907 Takk, Kelly. 406 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 Se. Unge mester Ben er online. 407 00:25:36,662 --> 00:25:39,581 - Skal vi se hva han driver med? - Ja. 408 00:25:43,585 --> 00:25:46,880 Jeg er verdens beste spiller. 409 00:25:48,090 --> 00:25:52,552 Devon! Dere, det er broren min. Promp slik som jeg lærte dere det! 410 00:25:52,553 --> 00:25:54,847 Tre, to, én. 411 00:25:57,474 --> 00:26:01,311 - Prompingens arv lever videre. - Godt jobbet, kompis. 412 00:26:08,026 --> 00:26:11,113 Er det forresten plass i klanen din... 413 00:26:12,990 --> 00:26:14,907 - Det betyr "ja, selvfølgelig". - Glem det. 414 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 Nei, jeg kan lære deg det. Gjenta etter meg. 415 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 Ja. Ja. 416 00:26:25,127 --> 00:26:26,919 Ja. Sånn, ja. 417 00:26:26,920 --> 00:26:31,300 - Ja. Greit, kanskje jeg greier det. - Absolutt. 418 00:26:44,021 --> 00:26:46,023 BASERT PÅ MYTHIC QUEST 419 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 Tekst: Espen Stokka