1
00:00:09,134 --> 00:00:12,679
MYTHIC QUEST
LOGG INN
2
00:00:25,150 --> 00:00:26,068
KELLY ER ONLINE
3
00:00:27,027 --> 00:00:28,361
- Hei, Kelly.
- Kelly?
4
00:00:28,362 --> 00:00:31,614
Hvem er denne Kelly du snakker om?
5
00:00:31,615 --> 00:00:35,702
Jeg er Sorisana,
lysets udødelige herskerinne.
6
00:00:38,872 --> 00:00:41,165
Selvfølgelig. Unnskyld, lady Sorisana.
7
00:00:41,166 --> 00:00:46,839
Vær hilset, Devon.
God raid-årsdag. Eller kanskje raidsdag?
8
00:00:47,381 --> 00:00:50,716
Den likte jeg. Kan du tro
at vi har spilt sammen i fire år?
9
00:00:50,717 --> 00:00:55,930
Nei. Det føles som om det var i går
at vi var småbarn i kampen.
10
00:00:55,931 --> 00:00:56,849
RORY ER ONLINE
11
00:00:58,350 --> 00:00:59,350
Ok.
12
00:00:59,351 --> 00:01:02,020
Slapp av, dere. MVP-en er her.
13
00:01:05,691 --> 00:01:08,985
- Takk og pris. Rory, min dronning.
- Du er så ekstra.
14
00:01:08,986 --> 00:01:12,781
- God raid-årsdag, duster.
- Raidsdag.
15
00:01:13,532 --> 00:01:17,828
Liker det. Elsker det. Lever det.
Oi. Digger det nye utstyret, Dev.
16
00:01:18,412 --> 00:01:21,873
Takk. Jeg har samlet XP.
Ville se unik ut for anledningen.
17
00:01:21,874 --> 00:01:23,166
Din tåpe.
18
00:01:24,334 --> 00:01:28,088
Beklager at jeg er sen.
Jeg blødde neseblod over hele tastaturet.
19
00:01:31,049 --> 00:01:33,801
Seth,
tastaturet jeg ga deg i bursdagsgave?
20
00:01:33,802 --> 00:01:37,930
Det går bra. Tastene er klissete,
så avstandsangrepene vil ikke være så bra...
21
00:01:37,931 --> 00:01:43,269
- De er alltid elendige.
- Fy søren, din egen kjæreste mobber deg.
22
00:01:43,270 --> 00:01:44,730
Ja. Må elske henne.
23
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
Hva skjer, tøser?
24
00:01:53,030 --> 00:01:56,408
- Klare for å sparke bossen i klitten?
- Hva skjer?
25
00:01:56,950 --> 00:02:00,536
- God raidsdag, Freddie.
- Raidsdag? Så jævlig teit.
26
00:02:00,537 --> 00:02:02,371
- Hva? Du er teit.
- Bu!
27
00:02:02,372 --> 00:02:06,125
Ja da. Dere elsker meg.
Samme det. La oss sette i gang.
28
00:02:06,126 --> 00:02:09,545
- Nei, for vi mangler én.
- Ja, Dev, hvor er broren din?
29
00:02:10,172 --> 00:02:11,547
Han dukker opp en gang.
30
00:02:11,548 --> 00:02:14,509
Bossen er tøff,
men angrepene er forutsigbare.
31
00:02:14,510 --> 00:02:18,804
- Bruk utstyret fra forrige raid.
- Må finne det. Lenge siden sist.
32
00:02:18,805 --> 00:02:23,392
- Vi omringer ham før vi slår til. Ok?
- Ja, bare sett i gang.
33
00:02:23,393 --> 00:02:27,688
- Adderall-medisinen begynner å funke.
- Nei, vi må danse først.
34
00:02:27,689 --> 00:02:32,360
Beklager. Vi må det. Team Dab Queef har
aldri mislyktes når vi danser lykkedansen.
35
00:02:32,361 --> 00:02:37,031
Tøv. Vi har danset i fire år,
og vi får juling hver eneste gang.
36
00:02:37,032 --> 00:02:39,534
Kom igjen, Freddie. Dans dansen.
37
00:02:39,535 --> 00:02:42,578
- Kom igjen, Freddie.
- Gjør det!
38
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
Det er raidsdagen.
39
00:02:44,039 --> 00:02:45,748
- Bare gjør det.
- Dans.
40
00:02:45,749 --> 00:02:47,542
- Kom igjen.
- Greit. Herregud.
41
00:02:47,543 --> 00:02:51,671
Dab Queef! Dab Queef! Dab Queef!
42
00:02:51,672 --> 00:02:52,589
BEN ER ONLINE
43
00:02:56,426 --> 00:02:57,678
Samme det.
44
00:02:59,137 --> 00:03:00,472
Hva skjer, tøser?
45
00:03:01,098 --> 00:03:02,682
Ja!
46
00:03:02,683 --> 00:03:04,225
- Hei, Ben.
- Unge Benjamin!
47
00:03:04,226 --> 00:03:07,645
Gikk jeg glipp av queef-dansen?
Jeg vil danse den. Dab Queef...
48
00:03:07,646 --> 00:03:09,480
Ben, du er for nærme hulen.
49
00:03:09,481 --> 00:03:12,316
Ben, nei, nei!
50
00:03:12,317 --> 00:03:14,194
Ben, du kommer til å starte...
51
00:03:19,491 --> 00:03:20,741
...kampen.
52
00:03:20,742 --> 00:03:21,994
{\an8}KYKLOP
53
00:03:35,090 --> 00:03:37,383
{\an8}- Den er gigantisk.
- Så stygg.
54
00:03:37,384 --> 00:03:39,051
{\an8}Freddie, du får juling.
55
00:03:39,052 --> 00:03:43,097
{\an8}- Dritt!
- Klør vaginaen din igjen, Freddie?
56
00:03:43,098 --> 00:03:45,016
{\an8}Slikk rumpa mi.
57
00:03:45,017 --> 00:03:47,727
{\an8}En uvasket rumpe
er ikke et måltid for en dronning!
58
00:03:47,728 --> 00:03:51,772
{\an8}- Snakk som en vanlig person.
- Vask rumpa, så vil nok noen slikke den.
59
00:03:51,773 --> 00:03:57,028
{\an8}- Jeg vil ikke at noen skal det!
- Fokuser. Still dere bak meg.
60
00:03:57,029 --> 00:03:58,613
{\an8}- Rory, blendeskudd.
- Ok.
61
00:03:58,614 --> 00:04:00,489
{\an8}Sorisana, istappskudd.
62
00:04:00,490 --> 00:04:01,949
{\an8}- Ja, sire.
- Freddie, inferno.
63
00:04:01,950 --> 00:04:03,910
{\an8}- Greit.
- Seth, skjult kniv.
64
00:04:03,911 --> 00:04:06,580
{\an8}- Ja.
- Ben. Hva driver du med?
65
00:04:07,122 --> 00:04:08,206
{\an8}Jeg prompet.
66
00:04:08,207 --> 00:04:10,958
{\an8}Ben. Pokker. Han ødelegger alt.
67
00:04:10,959 --> 00:04:13,169
{\an8}Bruk deres sterkeste evner
når jeg sier ifra.
68
00:04:13,170 --> 00:04:14,253
{\an8}- Klare?
- Ja.
69
00:04:14,254 --> 00:04:17,257
{\an8}- Gå!
- Team Dab Queef!
70
00:04:18,050 --> 00:04:18,884
{\an8}Hva er dette?
71
00:04:21,220 --> 00:04:22,513
{\an8}Hva faen skjedde?
72
00:04:23,972 --> 00:04:26,724
{\an8}Seriøst? Jeg må helbredes.
73
00:04:26,725 --> 00:04:28,184
{\an8}- Hva?
- Seth?
74
00:04:28,185 --> 00:04:29,602
{\an8}Drit i dama di. Drep den.
75
00:04:29,603 --> 00:04:32,021
{\an8}- Seth, helbred meg.
- Jeg snudde meg.
76
00:04:32,022 --> 00:04:33,731
{\an8}- Hva gjør du?
- Pokker.
77
00:04:33,732 --> 00:04:38,653
{\an8}- Hva var det jeg sa, for faen?
- Han er nesten død. Kom hit.
78
00:04:38,654 --> 00:04:40,739
{\an8}Vi kan fortsatt vinne. Klare?
79
00:04:41,573 --> 00:04:42,491
{\an8}Gå!
80
00:04:42,991 --> 00:04:45,118
{\an8}Jeg må helbredes etter ett treff.
81
00:04:45,702 --> 00:04:46,578
{\an8}Vi slo ham!
82
00:04:56,839 --> 00:04:58,841
NIVÅ BESTÅTT
83
00:05:04,304 --> 00:05:08,392
Jeg fant ut hvordan man dobbeltpromper.
Det ser ut som en rumpe.
84
00:05:08,976 --> 00:05:11,143
Hva gjorde at spillet klikket?
85
00:05:11,144 --> 00:05:15,439
Det er sikkert Rory og Seths skyld.
De deler nok Seths ræva wifi
86
00:05:15,440 --> 00:05:17,942
så de kan fingre hverandre i pausene.
87
00:05:17,943 --> 00:05:19,318
- Hva faen?
- Du er ekkel.
88
00:05:19,319 --> 00:05:22,864
Hva er fingre?
Et trylleformular? Lær meg fingring!
89
00:05:22,865 --> 00:05:25,533
Freddie,
slutt å si slikt foran lillebroren min.
90
00:05:25,534 --> 00:05:29,704
- Moren din lærte meg å fingre.
- Kjenner mamma Freddie?
91
00:05:29,705 --> 00:05:31,330
Alle opplevde glitchen,
92
00:05:31,331 --> 00:05:34,709
så det er noe galt med spillet,
ikke forbindelsen. Idiot.
93
00:05:34,710 --> 00:05:36,169
Er du sjalu?
94
00:05:36,170 --> 00:05:40,673
Beklager at jeg fikk jobb med en gang
mens dere går på college og får gjeld.
95
00:05:40,674 --> 00:05:45,428
Samme det. Kan noen sjekke Reddit
og se om noen andre har dette problemet?
96
00:05:45,429 --> 00:05:48,472
Jeg gjør det, slik jeg gjør alt her. BRB.
97
00:05:48,473 --> 00:05:50,726
Han er AFK. Kødd med ham.
98
00:05:54,730 --> 00:05:55,938
Ta ham!
99
00:05:55,939 --> 00:05:59,483
Husker dere
da han gikk for å bæsje i en halvtime,
100
00:05:59,484 --> 00:06:03,404
- og vi dyttet ham ned i en kløft?
- Ja. Han ble så sint.
101
00:06:03,405 --> 00:06:06,449
- Jeg husker det.
- Nei. Det er fire år siden.
102
00:06:06,450 --> 00:06:11,413
Du var tre år da vi begynte å spille.
Jeg har forresten raidsdagsgaver til alle.
103
00:06:12,497 --> 00:06:13,873
God raidsdag!
104
00:06:13,874 --> 00:06:15,750
- Hjertet mitt.
- Glad jeg kom.
105
00:06:15,751 --> 00:06:18,127
Jeg også.
Det var vanskelig å avtale dette.
106
00:06:18,128 --> 00:06:20,796
Føles som om du og Rory
aldri er ledige samtidig.
107
00:06:20,797 --> 00:06:23,257
- Ja. Beklager.
- Har vært opptatt.
108
00:06:23,258 --> 00:06:25,176
Jeg har savnet å henge med dere.
109
00:06:25,177 --> 00:06:28,179
Jeg savner også deres kjøds nærvær.
110
00:06:28,180 --> 00:06:31,432
Du må slutte å snakke om folks kjød.
Det er ekkelt.
111
00:06:31,433 --> 00:06:34,018
Å, ja. Deres moskus-essens?
112
00:06:34,019 --> 00:06:35,646
- Nei.
- Hvor er min gave?
113
00:06:36,772 --> 00:06:39,316
Din gave er
at du kan fortsette å prompe på Freddie.
114
00:06:40,400 --> 00:06:41,817
Jeg er tilbake.
115
00:06:41,818 --> 00:06:43,904
Hva faen driver du med, lille kødd?
116
00:06:45,239 --> 00:06:49,116
Drittsekker, køddene på MQ
har ikke oppdatert serverne på evigheter,
117
00:06:49,117 --> 00:06:52,119
så nå lagger spillet
når man er mer enn fem personer.
118
00:06:52,120 --> 00:06:53,371
Hva betyr det?
119
00:06:53,372 --> 00:06:56,749
For at spillet skal funke,
må én av oss dra.
120
00:06:56,750 --> 00:07:00,920
Betyr det at noen
må bli sparket ut av gruppa?
121
00:07:00,921 --> 00:07:04,632
Ja. Er dere alle analfabeter,
eller er det en par-greie?
122
00:07:04,633 --> 00:07:08,511
- Ikke tale om. Det skjer ikke.
- Kanskje vi kan flytte økten.
123
00:07:08,512 --> 00:07:11,722
Nei, vi kan ikke det. Dette er raidsdagen.
124
00:07:11,723 --> 00:07:16,102
Jeg måtte bønnfalle dere i ukevis.
Vi må gjøre det i kveld.
125
00:07:16,103 --> 00:07:19,772
Da må du kaste ut noen. Nå.
126
00:07:19,773 --> 00:07:20,899
Pokker.
127
00:07:23,068 --> 00:07:28,030
KYKLOPENS HULE
RAVNENS ÅSKAM
128
00:07:28,031 --> 00:07:32,159
- Det kan ikke være eneste løsning.
- Vil du fullføre, må noen vekk.
129
00:07:32,160 --> 00:07:35,621
- Jeg stemmer på "teabaggeren".
- Jeg kan ikke det.
130
00:07:35,622 --> 00:07:37,832
Jeg passer på ham. Han vil gjøre noe tull.
131
00:07:37,833 --> 00:07:41,586
- Blir mora di fingret?
- Hva er det med deg og fingring?
132
00:07:41,587 --> 00:07:44,463
- Jeg liker det.
- Jeg passer ham bare i kveld.
133
00:07:44,464 --> 00:07:49,010
Mamma sier at det er leien,
siden han skal fortsette å bo med meg.
134
00:07:49,011 --> 00:07:52,096
Brødre og romkamerater,
romkamerater og brødre.
135
00:07:52,097 --> 00:07:54,098
- Spiller sammen...
- Ben!
136
00:07:54,099 --> 00:07:58,978
- Bor du hjemme? Går du ikke på ASU?
- Jeg gikk glipp av tidsfristen.
137
00:07:58,979 --> 00:08:00,855
Devon, jeg kondolerer.
138
00:08:00,856 --> 00:08:03,941
- Skal du søke på nytt?
- Jeg skal finne ut av det.
139
00:08:03,942 --> 00:08:06,027
Vi må fokusere. Hva gjør vi med glitchen?
140
00:08:06,028 --> 00:08:07,863
Vi burde kaste ut Freddie.
141
00:08:08,530 --> 00:08:13,409
Lykke til. Jeg er den beste spilleren.
Kast ut Rory. Hun spiller halvhjertet.
142
00:08:13,410 --> 00:08:17,288
- Få din RealDolls klitt i halsen.
- Jeg fikk et LEGO-hode i halsen.
143
00:08:17,289 --> 00:08:19,957
Vi kaster ikke ut Rory.
Da mister vi Seth også.
144
00:08:19,958 --> 00:08:22,001
Han vil ikke spille uten dama si.
145
00:08:22,002 --> 00:08:26,297
Da blir dere ribbet tre ganger.
Hvis Rory drar, gjør jeg det samme.
146
00:08:26,298 --> 00:08:30,551
For vi er sjelefrender i søsterskapet.
Et ubrytelig bånd.
147
00:08:30,552 --> 00:08:32,094
- Som stålet...
- Herregud!
148
00:08:32,095 --> 00:08:36,139
Kast ut dama fra middelalderfestivalen.
Hører dere også dette? Jeg føler meg gal.
149
00:08:36,140 --> 00:08:38,058
- Hva faen?
- Slutt.
150
00:08:38,059 --> 00:08:40,979
Ingen skal dra.
Vi fullfører raidet sammen.
151
00:08:41,647 --> 00:08:42,940
Jeg har en plan.
152
00:08:50,197 --> 00:08:52,949
DET EVIGE LYSETS SLOTT
GORGONENS HULE
153
00:08:52,950 --> 00:08:57,537
Rory, Sorisana og Seth mørner dem,
og så sender jeg inn Ben og Freddie.
154
00:08:57,538 --> 00:09:00,706
Så lenge vi ikke er der samtidig,
utløser vi ikke glitchen. Forstått?
155
00:09:00,707 --> 00:09:02,209
- Ja, forstått.
- Ja.
156
00:09:03,502 --> 00:09:07,797
- Ben, hva driver du med?
- Danser dansen Freddie lærte meg.
157
00:09:07,798 --> 00:09:09,257
Slutt. Du må fokusere.
158
00:09:09,258 --> 00:09:12,885
- Jeg bare har det gøy.
- Øv på angrepene dine. Ok?
159
00:09:12,886 --> 00:09:17,057
- Ok. Å, ja.
- Hei, Freddie.
160
00:09:18,183 --> 00:09:20,561
Har du hørt noe fra sjefen din
om CV-en min?
161
00:09:22,855 --> 00:09:23,980
Ja.
162
00:09:23,981 --> 00:09:29,236
De avviste den.
Ikke nok relevant erfaring eller noe sånt.
163
00:09:31,071 --> 00:09:32,905
- Ok.
- Beklager.
164
00:09:32,906 --> 00:09:35,909
Det går bra. Jeg skjønner det.
165
00:09:37,953 --> 00:09:39,328
- Laget er tilbake.
- Spade!
166
00:09:39,329 --> 00:09:42,665
- Vi får gå inn. Kom, Ben.
- Vi drar!
167
00:09:42,666 --> 00:09:45,918
Ok, ingen glitch,
men vi gjorde ikke en dritt mot demonene.
168
00:09:45,919 --> 00:09:49,589
- Seth ignorerte avgjørelsene mine.
- Det var dårlige avgjørelser.
169
00:09:49,590 --> 00:09:53,551
Du vet alt om dårlige avgjørelser,
eller hva, slyngel?
170
00:09:53,552 --> 00:09:56,179
Jeg gjennomskuer deg, Seth.
171
00:09:56,180 --> 00:09:59,140
Sønn av Renée den påtrengende
og Tim den fraværende.
172
00:09:59,141 --> 00:10:00,433
- Kelly...
- Sorisana!
173
00:10:00,434 --> 00:10:04,478
- Sorisana, ikke gjør det.
- Hva er det som foregår?
174
00:10:04,479 --> 00:10:08,482
Du kan jo spørre Seth. Med mindre
fraværet av et hjerte har gjort ham stum.
175
00:10:08,483 --> 00:10:10,110
Vet du hva, Kelly?
176
00:10:10,736 --> 00:10:14,656
Dere, vær så snill.
Seth og jeg slo opp, Dev.
177
00:10:15,866 --> 00:10:19,827
Hva? Akkurat nå?
Hva i helvete skjedde der inne?
178
00:10:19,828 --> 00:10:22,247
Nei, rett etter vårt forrige raid.
179
00:10:23,123 --> 00:10:24,248
Jeg visste det.
180
00:10:24,249 --> 00:10:28,419
Jeg visste at et brudd ville føre til
at folk slutter å spille...
181
00:10:28,420 --> 00:10:31,547
- Det var derfor vi ikke sa det.
- Du er så intens.
182
00:10:31,548 --> 00:10:34,133
Vi er her nå, så kan du roe deg ned?
183
00:10:34,134 --> 00:10:36,969
Jeg bare kan ikke tro
at det er slik vi får vite det.
184
00:10:36,970 --> 00:10:41,098
Jeg, den mest betrodde
i hennes indre rom, visste det.
185
00:10:41,099 --> 00:10:46,729
Og snart skal vi dele et indre rom
på UC Santa Cruz. Heia Banana Slugs!
186
00:10:46,730 --> 00:10:51,025
- Romkamerater og bestevenner.
- Les rommet, Kelly.
187
00:10:51,026 --> 00:10:52,610
Går det bra, Dev?
188
00:10:52,611 --> 00:10:57,324
Hvis det går bra med dere,
så går det bra med meg. Vi fortsetter.
189
00:10:57,866 --> 00:10:59,492
NIVÅ BESTÅTT
190
00:10:59,493 --> 00:11:00,576
Strålende.
191
00:11:00,577 --> 00:11:05,831
Ingen glitch, og jeg gjorde alt helt selv.
Han teabagget skjeletter hele tiden.
192
00:11:05,832 --> 00:11:08,876
Jeg prøvde fingring,
men ingen lærer meg det.
193
00:11:08,877 --> 00:11:11,671
Denne planen er tvilsom.
194
00:11:11,672 --> 00:11:15,591
Fiendene vil bare bli tøffere,
og hvis Fingring McGee fortsetter å kødde,
195
00:11:15,592 --> 00:11:18,387
- kan det ødelegge hele raidet.
- Jeg tar meg av det.
196
00:11:19,012 --> 00:11:22,139
Ben,
du skjønner ikke hvor viktig dette er.
197
00:11:22,140 --> 00:11:26,853
- Vi må fokusere for å vinne.
- Jeg må fokusere for å prompe.
198
00:11:26,854 --> 00:11:31,149
Bruk den energien
til å jobbe med angrepene dine.
199
00:11:31,775 --> 00:11:34,695
Lad opp angrepet,
men ikke utløs det før jeg sier ifra.
200
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Og nå!
201
00:11:39,408 --> 00:11:41,534
Jeg er stolt av deg. Det var flott.
202
00:11:41,535 --> 00:11:44,453
- Du er en god lærer, Devon.
- Takk.
203
00:11:44,454 --> 00:11:48,834
Jeg måtte lære alle spillet,
så jeg ble vel flink på det.
204
00:11:49,418 --> 00:11:52,462
- Det er gøy å spille med dere tøser.
- Ben, slutt å si...
205
00:11:52,963 --> 00:11:54,839
Glem det. Vi går inn dit, tøs.
206
00:11:54,840 --> 00:11:58,260
- Ja! Tøs-brødre!
- Jævla Freddie.
207
00:12:01,889 --> 00:12:05,016
Hør etter. Én av gangen skal møte bossen.
208
00:12:05,017 --> 00:12:08,144
De som gjør stor skade foran,
og støtten bakerst.
209
00:12:08,145 --> 00:12:12,732
Hvis vi holder oss til planen,
kan vi slå bossen uten å utløse glitchen.
210
00:12:12,733 --> 00:12:15,318
Vi greier dette. Team Dab Queef på tre.
211
00:12:15,319 --> 00:12:17,070
Én, to, tre.
212
00:12:17,654 --> 00:12:18,739
Team Dab Queef!
213
00:12:20,532 --> 00:12:22,409
Pokker. Helvete.
214
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
{\an8}- Ben.
- Kom igjen!
215
00:12:26,330 --> 00:12:27,497
{\an8}Bra, Ben.
216
00:12:28,165 --> 00:12:31,168
{\an8}Faen heller. Par.
Rory og Sorisana, fokuser.
217
00:12:32,002 --> 00:12:33,169
{\an8}Flytt deg!
218
00:12:33,170 --> 00:12:34,338
{\an8}Vent...
219
00:12:35,506 --> 00:12:37,215
- Fillern! Beseiret!
- Pokker!
220
00:12:37,216 --> 00:12:38,425
{\an8}Seth. Freddie.
221
00:12:39,092 --> 00:12:39,927
{\an8}Seth, snu deg!
222
00:12:40,511 --> 00:12:41,844
- Pokker!
- Idiot!
223
00:12:41,845 --> 00:12:43,180
{\an8}Rory og Ben.
224
00:12:45,891 --> 00:12:47,643
{\an8}Faen!
225
00:12:51,563 --> 00:12:55,817
Jeg må gjøre noe. Tøsene trenger meg.
Kanskje et annet våpen...
226
00:13:04,993 --> 00:13:07,037
Fingring!
227
00:13:07,871 --> 00:13:12,251
{\an8}Ben gjenoppstår fortsatt.
Vi angriper gorgonen før han er tilbake.
228
00:13:12,793 --> 00:13:14,837
{\an8}Team Dab Queef!
229
00:13:17,047 --> 00:13:18,840
{\an8}Flott. Det funker.
230
00:13:18,841 --> 00:13:20,967
{\an8}- Nei, fortsett.
- Fingring!
231
00:13:20,968 --> 00:13:22,760
{\an8}Vent, Ben. Nei!
232
00:13:22,761 --> 00:13:26,849
{\an8}- Hva i helvete? Herregud!
- Seriøst?
233
00:13:28,684 --> 00:13:32,270
- Pokker, Ben. Hva var det?
- Jeg lærte meg å fingre.
234
00:13:32,271 --> 00:13:35,064
Jeg kaster ham ut.
Mamma kan kjefte på meg senere.
235
00:13:35,065 --> 00:13:37,525
Han er en unge, Dev. Han vet ikke bedre.
236
00:13:37,526 --> 00:13:41,988
Han ødelegger spillet vårt.
En må ut, ellers fortsetter glitchene.
237
00:13:41,989 --> 00:13:44,824
- Det må bli ham.
- Hvis det gjør det lettere,
238
00:13:44,825 --> 00:13:47,618
kan jeg dra. Jeg har noe jeg må gjøre.
239
00:13:47,619 --> 00:13:51,205
Hvilke planer kan du ha?
Du er verdens kjedeligste person, Seth.
240
00:13:51,206 --> 00:13:54,667
- Hold kjeft, Freddie!
- Beklager. Du er nok opptatt.
241
00:13:54,668 --> 00:13:57,336
Du har nok figurer
fra borgerkrigen å male,
242
00:13:57,337 --> 00:14:00,673
- eller et innredningsblad å runke til.
- Jeg skal møte dama mi.
243
00:14:00,674 --> 00:14:02,759
- Ok.
- Hva?
244
00:14:03,844 --> 00:14:05,596
Dater du noen?
245
00:14:06,346 --> 00:14:07,930
Din libertiner!
246
00:14:07,931 --> 00:14:13,311
- Jeg dater Kristen Davis.
- Vent litt. Dater du Piss-flekk Davis?
247
00:14:13,312 --> 00:14:17,815
Det var i andre klasse,
og hun bare satte seg på vannflasken.
248
00:14:17,816 --> 00:14:21,611
- Så hvorfor luktet det piss?
- Dere, slutt. Ok?
249
00:14:21,612 --> 00:14:25,114
- Ingen av dere skal dra. Ben skal dra.
- Er du sikker, Dev?
250
00:14:25,115 --> 00:14:28,826
Ja, det går bra.
Bare la meg snakke litt med ham.
251
00:14:28,827 --> 00:14:31,121
Ok. Vi går AFK.
252
00:14:35,292 --> 00:14:39,463
- Ben, du må gå.
- Jeg må ikke gå på do. Jeg bare promper.
253
00:14:40,047 --> 00:14:42,299
Nei. Jeg mener,
254
00:14:43,759 --> 00:14:45,343
du må forlate spillet.
255
00:14:45,344 --> 00:14:46,595
Hva mener du?
256
00:14:47,513 --> 00:14:49,597
Du hørte meg. Du må logge av.
257
00:14:49,598 --> 00:14:53,100
- Jeg angrep slik du lærte meg det.
- Jeg vet det.
258
00:14:53,101 --> 00:14:56,604
Jeg hørte etter. Jeg vet jeg fingret,
men jeg trodde jeg hjalp til.
259
00:14:56,605 --> 00:15:00,316
- Ben, kom igjen.
- Jeg vil bare spille med deg.
260
00:15:00,317 --> 00:15:04,404
- Brødre og romkamerater.
- Du skjønner det ikke, Ben.
261
00:15:05,113 --> 00:15:09,825
Ok? Dette er spillet til vennene mine
og meg, og du ødelegger det. Du må vekk.
262
00:15:09,826 --> 00:15:15,207
Vær så snill. Devon. Jeg vil spille.
Ikke tving meg til å dra. Vær så snill...
263
00:15:19,920 --> 00:15:22,381
- Er alt i orden?
- Ja. Vi går.
264
00:15:25,133 --> 00:15:26,926
{\an8}VALKYRJENS KLIPPER
265
00:15:26,927 --> 00:15:28,010
MINOTAURENS FANGEHULL
266
00:15:28,011 --> 00:15:29,388
HYDRAENS HIMMELCOLOSSEUM
267
00:15:29,972 --> 00:15:32,932
Endelig.
Det tok oss fem år å komme oss hit.
268
00:15:32,933 --> 00:15:38,020
Det er ikke over. Den siste bossen
er innmari vanskelig, så her er planen.
269
00:15:38,021 --> 00:15:42,149
Hvis vi aktiverer alle tre sirklene,
vil det dukke opp et skjold
270
00:15:42,150 --> 00:15:46,737
som gir oss en sjanse til å slå den.
Seth, du skal kaste skyggesteg...
271
00:15:46,738 --> 00:15:47,656
Ok.
272
00:15:49,324 --> 00:15:52,326
Pokker. Jeg må ta den. Hei, mamma.
273
00:15:52,327 --> 00:15:56,122
- Kastet du ut broren din?
- Hva? Nei. Jeg mener... Ja.
274
00:15:56,123 --> 00:16:00,126
Jeg ba ham om å dra, men...
Mamma, slutt å rope.
275
00:16:00,127 --> 00:16:01,712
Huff.
276
00:16:02,337 --> 00:16:06,132
Kanskje jeg bare burde dra.
Det begynner visst å bli intenst.
277
00:16:06,133 --> 00:16:09,010
Ja, løp til Piss-flekk.
Håper dere får giardia.
278
00:16:09,011 --> 00:16:13,389
- Trekk ham ned i helvetes dyp!
- Hun heter Kristen, Rory.
279
00:16:13,390 --> 00:16:15,349
- Beklager det der.
- Ok?
280
00:16:15,350 --> 00:16:18,769
Seth skal dra til helvete,
så du burde omvurdere planen.
281
00:16:18,770 --> 00:16:20,521
- Hva?
- Bare dra.
282
00:16:20,522 --> 00:16:22,857
- Slutt.
- Du har sagt det ti ganger.
283
00:16:22,858 --> 00:16:24,942
Ingen av dere skal dra. Kom.
284
00:16:24,943 --> 00:16:29,155
La valpen flykte
til sin piss-hule med sin piss-dronning.
285
00:16:29,156 --> 00:16:30,948
Hold kjeft, Kelly. Ok?
286
00:16:30,949 --> 00:16:32,909
- Ikke si det.
- Herregud.
287
00:16:32,910 --> 00:16:37,330
Nok såpeopera. Gleder meg til å forlate
klanen. Faen heller. Jeg starter kampen.
288
00:16:37,331 --> 00:16:39,415
- Vent. Nei!
- Hva faen?
289
00:16:39,416 --> 00:16:41,083
- Takk, Freddie.
- Ok.
290
00:16:41,084 --> 00:16:42,169
Freddie!
291
00:16:47,216 --> 00:16:49,383
{\an8}Seth, sikt på øynene, idiot.
292
00:16:49,384 --> 00:16:53,305
{\an8}Hvorfor er du en drittsekk, Rory?
Det var derfor vi slo opp.
293
00:16:53,889 --> 00:16:58,017
{\an8}Nei, vi slo opp fordi du ikke har et liv.
Du bare ser på anime i undertøyet.
294
00:16:58,018 --> 00:17:02,064
{\an8}Jeg har et liv.
Det er bare bedre med Kristen.
295
00:17:02,898 --> 00:17:03,899
{\an8}Faen ta deg, Seth.
296
00:17:07,611 --> 00:17:09,905
{\an8}Freddie, skal du ikke spille mer?
297
00:17:10,656 --> 00:17:14,866
{\an8}Jeg fant en klan på Google,
Clit Hounds, og jeg skal melde meg inn.
298
00:17:14,867 --> 00:17:19,121
{\an8}Jeg har ikke nok XP, men etter bossen
har jeg høyt nok nivå til å melde meg inn.
299
00:17:19,122 --> 00:17:22,334
{\an8}- Så du bare bruker oss?
- Ja, hvis vi vinner.
300
00:17:23,502 --> 00:17:26,879
{\an8}Klart du liker jenter som puster
med munnen og skriver Dragon Ball Z-porno.
301
00:17:26,880 --> 00:17:31,300
{\an8}Nei, jenter som ikke er så kule
at de ydmyker meg for ting jeg liker.
302
00:17:31,301 --> 00:17:33,678
{\an8}Hvordan våger du å besudle Rorys navn?
303
00:17:33,679 --> 00:17:36,138
{\an8}Datteren til Ken,
takstmann, søster av Rachel.
304
00:17:36,139 --> 00:17:40,768
{\an8}Kelly, først kan du jo spørre henne
om romkamerat-situasjonen på Santa Cruz.
305
00:17:40,769 --> 00:17:42,688
{\an8}Seth, ikke gjør det.
306
00:17:44,940 --> 00:17:45,941
{\an8}Pokker.
307
00:17:46,650 --> 00:17:50,152
{\an8}- Tenk at du dumper oss.
- Jeg er lei for det,
308
00:17:50,153 --> 00:17:52,989
{\an8}men jeg har vokst fra dere.
Det er ikke personlig.
309
00:17:52,990 --> 00:17:55,616
{\an8}Du forlater vennene dine.
310
00:17:55,617 --> 00:17:58,787
{\an8}Ikke gjør meg til skurken
fordi jeg har orden på livet mitt.
311
00:17:59,538 --> 00:18:03,124
{\an8}Hva slags eder og galle
er det slangen Seth spyr ut?
312
00:18:03,125 --> 00:18:04,750
{\an8}Han er bare en drittsekk.
313
00:18:04,751 --> 00:18:07,712
{\an8}Det er ikke jeg som lyver for vennen min.
314
00:18:07,713 --> 00:18:09,672
{\an8}Hva snakker han om, Rory?
315
00:18:09,673 --> 00:18:14,386
{\an8}Jeg har orden på livet mitt.
Jeg får orden på det.
316
00:18:14,970 --> 00:18:17,054
{\an8}Vi vet at det ikke er sant.
317
00:18:17,055 --> 00:18:19,850
{\an8}- Ikke en stor sak, Kelly.
- Si det, Rory...
318
00:18:21,560 --> 00:18:22,561
{\an8}...ellers gjør jeg det.
319
00:18:23,937 --> 00:18:28,941
{\an8}- Jeg vil ikke være romkameraten din.
- Hva? Hvorfor ikke?
320
00:18:28,942 --> 00:18:31,195
{\an8}Rory, hvorfor ikke?
321
00:18:32,779 --> 00:18:36,157
{\an8}Hvorfor ikke, Rory? Rory, hvorfor ikke?
322
00:18:36,158 --> 00:18:38,659
{\an8}- Fordi du er rar.
- Dere.
323
00:18:38,660 --> 00:18:42,998
{\an8}Kelly, du er bare...
Du er krevende. Det er utmattende.
324
00:18:43,790 --> 00:18:46,210
{\an8}Jeg vil bare ha en ny start på college.
325
00:18:48,504 --> 00:18:51,797
{\an8}- Visste du var en hurpe, men fy søren.
- Hold kjeft, Freddie.
326
00:18:51,798 --> 00:18:55,343
{\an8}Hvorfor forsvarer du henne?
Du ligger med Piss-flekk.
327
00:18:55,344 --> 00:18:58,804
{\an8}Dere, slutt!
Slutt å angripe hverandre. Vi er venner.
328
00:18:58,805 --> 00:19:05,229
{\an8}Kanskje vi ikke er venner.
Vi var det, men kanskje ikke nå lenger.
329
00:19:19,701 --> 00:19:22,829
Dere, kan vi kanskje
gå over til videochat et øyeblikk?
330
00:19:23,997 --> 00:19:27,251
{\an8}PAUSE - ER DU SIKKER PÅ AT DU VIL
SETTE SPILLET PÅ PAUSE?
331
00:19:29,545 --> 00:19:34,632
Så, hør her.
Jeg vet at stemningen ble opphetet.
332
00:19:34,633 --> 00:19:40,429
Så kanskje vi alle bare burde
snakke om hva som skjedde.
333
00:19:40,430 --> 00:19:41,515
Ikke sant?
334
00:19:42,474 --> 00:19:47,688
- Jeg tror jeg drar og henger med Kristen.
- Ja, jeg stikker også.
335
00:19:48,605 --> 00:19:52,900
Hva?
Dere, vi kan ikke avslutte kvelden slik.
336
00:19:52,901 --> 00:19:56,446
- Vi må snakke om dette.
- Ingen ønsker å snakke, Dev.
337
00:19:58,365 --> 00:20:01,075
Ok. Jeg skjønner.
338
00:20:01,076 --> 00:20:03,244
Vi trenger ikke det.
339
00:20:03,245 --> 00:20:08,959
Det er... Vi flytter økten.
Når er dere ledige neste gang?
340
00:20:11,503 --> 00:20:14,755
Dere. Kom igjen. Vi må fullføre raidet.
341
00:20:14,756 --> 00:20:17,717
Da har vi fire oppdrag igjen.
342
00:20:17,718 --> 00:20:22,346
Kompis, det er over.
Det blir ikke noe mer spilling.
343
00:20:22,347 --> 00:20:28,061
- Faen ta deg, Freddie. Jo, det blir det.
- Han har rett. Det er over.
344
00:20:28,854 --> 00:20:31,898
Alt har sin tid, og alt dør.
345
00:20:31,899 --> 00:20:34,985
Nei! Nei, det trenger ikke å dø.
346
00:20:36,820 --> 00:20:38,988
Ikke alt trenger å dø, ok?
347
00:20:38,989 --> 00:20:43,160
Vi har vært gjennom så mye sammen.
Vi kan fikse dette.
348
00:20:44,912 --> 00:20:45,913
Vi kan...
349
00:20:50,417 --> 00:20:51,585
Freddie hadde rett.
350
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
Livet mitt er et eneste rot.
351
00:20:55,589 --> 00:21:01,761
Jeg har ikke en jobb
eller et forhold, ikke sant?
352
00:21:01,762 --> 00:21:06,058
Jeg studerer ikke.
Jeg bor med lillebroren min, for faen.
353
00:21:08,644 --> 00:21:11,020
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
354
00:21:11,021 --> 00:21:12,814
Jeg bare... Jeg...
355
00:21:14,525 --> 00:21:16,109
Jeg har ikke noe annet.
356
00:21:17,361 --> 00:21:22,198
Dette spillet, klanen vår, er alt jeg har.
357
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
Ok? Vær så snill.
358
00:21:26,286 --> 00:21:27,287
Ikke dra.
359
00:21:27,871 --> 00:21:28,872
Vær så snill.
360
00:21:31,625 --> 00:21:34,043
Jeg er lei for det,
361
00:21:34,044 --> 00:21:39,800
men dette skal være gøy,
og det er ikke det lenger.
362
00:21:41,718 --> 00:21:42,718
Vi ses, kompis.
363
00:21:42,719 --> 00:21:43,971
Freddie, du...
364
00:21:46,348 --> 00:21:48,934
Synd å si det, Dev,
men jeg er enig med Freddie.
365
00:21:51,937 --> 00:21:54,648
Men jeg ringer deg senere, ok?
366
00:21:57,025 --> 00:21:58,068
Glad i deg.
367
00:22:04,449 --> 00:22:05,741
Ha det, Dev.
368
00:22:05,742 --> 00:22:10,330
Vel, lykke til med alt.
369
00:22:11,123 --> 00:22:13,625
Nei. Du...
370
00:22:15,169 --> 00:22:16,044
Kelly.
371
00:22:18,338 --> 00:22:22,259
En stund var du en rettferdig
og edel leder.
372
00:22:26,388 --> 00:22:29,099
Beklager, Dev. Vi ses.
373
00:22:40,110 --> 00:22:42,404
RAID FEILET
374
00:23:31,286 --> 00:23:33,955
Et krus nydelig ambrosia, min gode mann.
375
00:23:33,956 --> 00:23:36,333
Kelly... Sorisana.
376
00:23:37,125 --> 00:23:40,587
Vær hilset, Devon.
Jeg er overrasket over at du er online.
377
00:23:41,213 --> 00:23:46,509
Og jeg heter Naevys Luthana nå.
Jeg meldte meg inn i en ny klan.
378
00:23:46,510 --> 00:23:49,512
Jeg logget inn for å overføre en gjenstand
til min nye figur.
379
00:23:49,513 --> 00:23:56,143
- Flott. Jeg er glad du fortsatt spiller.
- Ja. Du har vel ikke lyst til å bli med?
380
00:23:56,144 --> 00:23:58,355
Driver alle med rollespill?
381
00:24:00,566 --> 00:24:03,902
- Vi snakker alle alvisk.
- Det går bra. Hvordan går det på college?
382
00:24:04,736 --> 00:24:06,070
Jeg dro ikke.
383
00:24:06,071 --> 00:24:11,242
Å drive med mukbang på Twitch
i rollen min er svært lukrativt.
384
00:24:11,243 --> 00:24:13,327
- Hva?
- Ja. I går
385
00:24:13,328 --> 00:24:16,998
spiste jeg seks sandwicher
med krydret kylling for 3000 dollar.
386
00:24:16,999 --> 00:24:19,083
- Det var vilt.
- Herregud.
387
00:24:19,084 --> 00:24:21,252
Hva har du drevet med?
388
00:24:21,253 --> 00:24:25,590
Jeg jobber masse. Sparer penger.
Spiser vanlige mengder mat.
389
00:24:25,591 --> 00:24:28,760
Jeg søker på universiteter igjen.
Jeg vurderer å bli lærer.
390
00:24:29,344 --> 00:24:34,433
Det er vidunderlig.
Du hadde vært en strålende pedagog.
391
00:24:35,100 --> 00:24:38,477
Har du spilt i det hele tatt, eller...
392
00:24:38,478 --> 00:24:42,316
Noen ganger. Ja. Det er ikke helt som før.
393
00:24:43,984 --> 00:24:47,821
Jeg tenker ofte på
eventyrene vi opplevde sammen.
394
00:24:49,072 --> 00:24:52,034
Vårt grove, men livlige, kameratskap.
395
00:24:52,826 --> 00:24:53,660
Ben.
396
00:24:55,078 --> 00:24:57,998
Et bånd jeg trodde var uforanderlig.
397
00:24:59,333 --> 00:25:03,337
Og tidvis fyller de minnene meg med sorg,
398
00:25:03,837 --> 00:25:07,632
men som oftest blir jeg rørt
399
00:25:07,633 --> 00:25:11,136
av en dyp og varig takknemlighet
400
00:25:12,304 --> 00:25:14,056
for båndet vi alle delte.
401
00:25:15,849 --> 00:25:19,061
Noen ganger varer kjærligheten
bare i en sesong.
402
00:25:20,270 --> 00:25:23,232
Men for en bugnende sesong det var.
403
00:25:25,651 --> 00:25:26,485
Sannelig.
404
00:25:27,986 --> 00:25:28,987
Sannelig.
405
00:25:30,572 --> 00:25:31,907
Takk, Kelly.
406
00:25:33,742 --> 00:25:35,577
Se. Unge mester Ben er online.
407
00:25:36,662 --> 00:25:39,581
- Skal vi se hva han driver med?
- Ja.
408
00:25:43,585 --> 00:25:46,880
Jeg er verdens beste spiller.
409
00:25:48,090 --> 00:25:52,552
Devon! Dere, det er broren min.
Promp slik som jeg lærte dere det!
410
00:25:52,553 --> 00:25:54,847
Tre, to, én.
411
00:25:57,474 --> 00:26:01,311
- Prompingens arv lever videre.
- Godt jobbet, kompis.
412
00:26:08,026 --> 00:26:11,113
Er det forresten plass i klanen din...
413
00:26:12,990 --> 00:26:14,907
- Det betyr "ja, selvfølgelig".
- Glem det.
414
00:26:14,908 --> 00:26:17,327
Nei, jeg kan lære deg det.
Gjenta etter meg.
415
00:26:22,624 --> 00:26:24,126
Ja. Ja.
416
00:26:25,127 --> 00:26:26,919
Ja. Sånn, ja.
417
00:26:26,920 --> 00:26:31,300
- Ja. Greit, kanskje jeg greier det.
- Absolutt.
418
00:26:44,021 --> 00:26:46,023
BASERT PÅ MYTHIC QUEST
419
00:27:50,003 --> 00:27:52,005
Tekst: Espen Stokka