1 00:00:05,005 --> 00:00:06,006 "데번" 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,678 "미틱 퀘스트 로그인" 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,681 "미틱 퀘스트" 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,935 {\an8}"시작" 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,068 "켈리 접속" 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,361 - 안녕, 켈리 - 켈리? 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,614 그대가 말하는 켈리가 누구지? 8 00:00:31,615 --> 00:00:35,702 나는 소리사나거든 불사의 빛의 여인 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,165 그래 미안, 레이디 소리사나 10 00:00:41,166 --> 00:00:44,377 반가워, 데번 행복한 레이드의 날이야 11 00:00:44,378 --> 00:00:46,839 '레날'은 어때? 12 00:00:47,381 --> 00:00:48,714 그거 좋네 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,716 벌써 4년이나 플레이하다니 놀랍지? 14 00:00:50,717 --> 00:00:55,930 그러게, 전투 갓난쟁이 시절이 엊그제 같은데 15 00:00:55,931 --> 00:00:56,849 "로리 접속" 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,350 됐다 17 00:00:59,351 --> 00:01:02,020 다들 걱정 마 MVP가 왔으니까 18 00:01:05,691 --> 00:01:07,316 살았다 나의 여왕 로리여 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 하여튼 오버는! 20 00:01:08,986 --> 00:01:12,781 - 행복한 레이드의 날이야 - 레날이야 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,200 그거 좋다 그거로 하자 22 00:01:15,868 --> 00:01:17,828 새 장비 멋지다, 데브 23 00:01:18,412 --> 00:01:19,745 고마워 경험치 올리려고 애 좀 썼어 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,873 오늘 꼭 장착하고 싶었거든 25 00:01:21,874 --> 00:01:23,166 진심이라니까 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,543 다들 안녕 늦어서 미안 27 00:01:25,544 --> 00:01:28,088 또 코피가 나서 키보드가 개판 됐거든 28 00:01:31,049 --> 00:01:33,801 세스, 설마 내가 생일 선물로 준 키보드? 29 00:01:33,802 --> 00:01:36,012 괜찮아 키가 좀 끈적거려서 30 00:01:36,013 --> 00:01:37,930 원거리 공격을 잘 못할 수 있지만... 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,474 너 원래 원거리 공격 허접이잖아 32 00:01:40,475 --> 00:01:43,269 젠장, 세스 네 여친도 너 깐다 33 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 그래도 사랑해야지 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 안녕, 찐따들 35 00:01:53,030 --> 00:01:55,031 보스 똥꼬 깔 준비 됐어? 36 00:01:55,032 --> 00:01:56,408 안녕 37 00:01:56,950 --> 00:01:59,410 - 행복한 레날이야, 프레디 - 레날? 38 00:01:59,411 --> 00:02:00,536 구려 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,371 - 네가 더 구리거든? - 야... 40 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 알아, 나 사랑하는 거 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,125 됐고, 시작하자 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,460 안 돼 한 명이 빠졌잖아 43 00:02:08,461 --> 00:02:09,545 데브, 네 동생은? 44 00:02:10,172 --> 00:02:11,547 몰라 때 되면 오겠지 45 00:02:11,548 --> 00:02:14,509 아무튼 보스가 만만치 않지만 공격 방식이 뻔해 46 00:02:14,510 --> 00:02:17,220 지난 레이드 때 구한 장비 꼭 장착해 47 00:02:17,221 --> 00:02:18,804 찾아봐야겠다 오랜만이라 48 00:02:18,805 --> 00:02:20,431 원거리로 시작해서 측면을 노리고 49 00:02:20,432 --> 00:02:23,392 - 결정타를 날리자, 알았지? - 그래, 가자고 50 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 - 각성제 약발 돈다 - 못 가 51 00:02:24,937 --> 00:02:27,688 - 춤부터 춰야 해 - 싫어 52 00:02:27,689 --> 00:02:29,065 미안, 꼭 해야 해 53 00:02:29,066 --> 00:02:32,360 행운의 댄스를 추면 댑 퀴프 팀이 꼭 이겼잖아 54 00:02:32,361 --> 00:02:33,528 개소리 하네 55 00:02:33,529 --> 00:02:37,031 지난 4년간 췄는데도 매번 졌잖아 56 00:02:37,032 --> 00:02:39,534 그러지 말고 춰 57 00:02:39,535 --> 00:02:42,578 - 어서, 프레디 - 춰라 58 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 우리 레날이잖아 59 00:02:44,039 --> 00:02:45,748 - 그냥 춰 - 춤춰 60 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 - 어서 - 알았어, 추고 말지 61 00:02:47,543 --> 00:02:51,671 댑 퀴프, 댑 퀴프! 62 00:02:51,672 --> 00:02:52,589 "벤 접속" 63 00:02:56,426 --> 00:02:57,678 됐냐? 64 00:02:59,137 --> 00:03:00,472 안녕, 찐따들 65 00:03:01,098 --> 00:03:02,682 좋았어 66 00:03:02,683 --> 00:03:04,225 - 안녕, 벤 - 꼬마 벤저민 67 00:03:04,226 --> 00:03:06,727 퀴프 댄스 벌써 췄어? 나 춤추고 싶은데 68 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 댑 퀴프... 69 00:03:07,646 --> 00:03:09,480 벤 동굴에 너무 가깝잖아 70 00:03:09,481 --> 00:03:12,316 벤, 안 돼 71 00:03:12,317 --> 00:03:14,194 벤, 그러다... 72 00:03:19,491 --> 00:03:20,741 배틀이 시작된다고 73 00:03:20,742 --> 00:03:21,994 {\an8}"키클롭스" 74 00:03:25,581 --> 00:03:30,836 {\an8}"캠페인 - 캐릭터 - 배틀 로얄 스토어 - 사이드 퀘스트" 75 00:03:31,086 --> 00:03:33,714 {\an8}'사이드 퀘스트' SIDE QUEST 76 00:03:35,090 --> 00:03:37,383 {\an8}- 엄청 크다 - 역겨워 77 00:03:37,384 --> 00:03:39,051 {\an8}프레디, 물러서 그러다 얻어맞아 78 00:03:39,052 --> 00:03:40,678 {\an8}- 망할 놈 - 왜 그래, 프레디? 79 00:03:40,679 --> 00:03:43,097 {\an8}또 거시기가 가려워? 크림 발라 80 00:03:43,098 --> 00:03:45,016 {\an8}내 똥꼬나 빨아 81 00:03:45,017 --> 00:03:47,727 {\an8}씻지도 않은 똥꼬를 여왕이 빨 수 있나 82 00:03:47,728 --> 00:03:49,520 {\an8}정상인처럼 좀 말해, 켈리 83 00:03:49,521 --> 00:03:51,772 {\an8}진정해, 똥꼬 닦으면 누가 빨아 주겠지 84 00:03:51,773 --> 00:03:53,566 {\an8}아무도 안 빨아도 되거든? 85 00:03:53,567 --> 00:03:57,028 {\an8}젠장, 얘들아 집중하고 다들 내 뒤로 와 86 00:03:57,029 --> 00:03:58,613 {\an8}- 로리, 포박해 - 알았어 87 00:03:58,614 --> 00:04:00,489 {\an8}소리사나 고드름 블라스트 쏴 88 00:04:00,490 --> 00:04:01,949 {\an8}- 분부대로 - 프레디, 인페르노 써 89 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 {\an8}- 알았어 - 세스, 준비해, 칼 숨겨 90 00:04:03,911 --> 00:04:05,036 {\an8}- 응 - 벤 91 00:04:05,037 --> 00:04:06,580 {\an8}벤, 뭐 하냐? 92 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 {\an8}방귀 뀌었어 93 00:04:08,207 --> 00:04:09,540 {\an8}벤, 젠장 94 00:04:09,541 --> 00:04:10,958 {\an8}우리 망하게 하려나 봐 95 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 {\an8}내가 신호 주면 총공격해 96 00:04:13,170 --> 00:04:14,253 {\an8}- 준비됐어? - 응 97 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 {\an8}- 가자 - 댑 퀴프 팀! 98 00:04:18,050 --> 00:04:18,884 {\an8}이건 뭐지? 99 00:04:21,220 --> 00:04:22,513 {\an8}이게 뭔 난리야? 100 00:04:23,972 --> 00:04:26,724 {\an8}이거 실화야? 나 치료해 줘 101 00:04:26,725 --> 00:04:28,184 {\an8}- 뭐? - 세스? 102 00:04:28,185 --> 00:04:29,602 {\an8}여친 꺼지라 그러고 쟤 죽여 103 00:04:29,603 --> 00:04:32,021 {\an8}- 세스, 치료해 줘 - 나 뒤집혔어, 몰라 104 00:04:32,022 --> 00:04:33,731 {\an8}- 뭐 하는 거야? - 젠장 105 00:04:33,732 --> 00:04:36,025 {\an8}내가 뭐랬냐? 106 00:04:36,026 --> 00:04:38,653 {\an8}거의 다 죽였어 다들 힘을 모으자 107 00:04:38,654 --> 00:04:40,739 {\an8}우리 이길 수 있어 준비됐어? 108 00:04:41,573 --> 00:04:42,491 {\an8}가자 109 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 {\an8}얘들아 나 힐러 필요해 110 00:04:45,702 --> 00:04:46,578 {\an8}됐다 111 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 "레벨 클리어" 112 00:05:04,304 --> 00:05:08,392 이중 방귀 뀌는 법 알아냈어 꼭 엉덩이 같다 113 00:05:08,976 --> 00:05:11,143 왜 렉이 걸린 거지? 114 00:05:11,144 --> 00:05:12,812 로리와 세스 탓일 거야 115 00:05:12,813 --> 00:05:15,439 세스네 구린 와이파이 공유해서 쓰고 있을걸 116 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 싸울 때 서로 손가락 블라스트 하려고 117 00:05:17,943 --> 00:05:19,318 - 토 나와 - 뭐라냐? 118 00:05:19,319 --> 00:05:22,864 손가락 블라스트가 뭐야? 주문이야? 나도 알려 줘 119 00:05:22,865 --> 00:05:25,533 프레디 내 동생 있는데 그런 말 하지 마 120 00:05:25,534 --> 00:05:27,869 괜찮아 너희 엄마가 가르쳐 준 거거든 121 00:05:27,870 --> 00:05:29,704 - 엄마가 프레디를 알아? - 그래 122 00:05:29,705 --> 00:05:31,330 다들 게임 튕겼지? 123 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 그럼 인터넷이 아니라 게임 문제야, 멍청아 124 00:05:34,710 --> 00:05:36,169 누가 질투하네? 125 00:05:36,170 --> 00:05:38,629 내가 천재에 고졸인데도 취업해서 미안 126 00:05:38,630 --> 00:05:40,673 너희는 대학에서 빚만 쌓고 있는데 127 00:05:40,674 --> 00:05:43,009 뭐래 누가 레딧 좀 확인해 봐 128 00:05:43,010 --> 00:05:45,428 혹시 다른 사람도 문제가 있는지... 129 00:05:45,429 --> 00:05:48,472 이번에도 내가 나선다 금방 올게 130 00:05:48,473 --> 00:05:50,726 얘 잠수 모드다 좀 괴롭혀 131 00:05:54,730 --> 00:05:55,938 좋았어 132 00:05:55,939 --> 00:05:59,483 프레디가 똥 싼다고 30분 비웠을 때 기억해? 133 00:05:59,484 --> 00:06:01,527 우리가 균열 사이에 집어넣었잖아 134 00:06:01,528 --> 00:06:03,404 맞아, 엄청 화냈지 135 00:06:03,405 --> 00:06:05,364 - 기억나 - 무슨! 136 00:06:05,365 --> 00:06:06,449 4년 전 일이었어 137 00:06:06,450 --> 00:06:08,284 우리가 이거 시작했을 때 넌 세 살이었다고 138 00:06:08,285 --> 00:06:11,413 참, 내가 선물을 준비해 왔어 139 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 행복한 레날이야 140 00:06:13,874 --> 00:06:15,750 - 감동이야 - 오늘 와서 기쁘다 141 00:06:15,751 --> 00:06:18,127 나도 기뻐 너희랑 연락하기 힘들었어 142 00:06:18,128 --> 00:06:20,796 너랑 로리랑 동시에 시간이 나질 않으니까 143 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 - 그래, 미안 - 좀 바빴어 144 00:06:23,258 --> 00:06:25,176 너희랑 만나서 놀던 게 그리웠어 145 00:06:25,177 --> 00:06:28,179 나도 네 살결이 그리워 146 00:06:28,180 --> 00:06:31,432 남들 살결 얘기하지 마 소름이라고 147 00:06:31,433 --> 00:06:34,018 그래 그럼 달큰한 네 향기? 148 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 - 그것도 안 돼 - 내 선물은? 149 00:06:36,772 --> 00:06:39,316 네 선물은 프레디한테 계속 방귀 뀌는 거야 150 00:06:40,400 --> 00:06:41,817 이 몸이 돌아왔다 151 00:06:41,818 --> 00:06:43,904 뭔 짓이야? 이 망할 녀석이 152 00:06:45,239 --> 00:06:46,113 잘 들어 153 00:06:46,114 --> 00:06:49,116 '미틱 퀘스트' 것들이 서버 패치를 너무 안 해서 154 00:06:49,117 --> 00:06:52,119 다섯 명 이상 모이면 렉 걸려 155 00:06:52,120 --> 00:06:53,371 그게 무슨 뜻이야? 156 00:06:53,372 --> 00:06:56,749 게임을 하려면 한 명이 나가야 한단 거지 157 00:06:56,750 --> 00:06:59,085 잘났다, 그러면 158 00:06:59,086 --> 00:07:00,920 한 명을 쫓아내야 한다고? 159 00:07:00,921 --> 00:07:04,632 응, 다들 귀 먹었어? 커플만 그런 거야? 160 00:07:04,633 --> 00:07:06,467 - 내 말이 - 그건 안 돼 161 00:07:06,468 --> 00:07:08,511 그래 약속을 다시 잡자 162 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 안 돼 오늘은 레날이잖아 163 00:07:11,723 --> 00:07:14,642 너희 일정 비우느라 내가 몇 주를 애썼는데 164 00:07:14,643 --> 00:07:16,102 오늘 밤에 해야 해 165 00:07:16,103 --> 00:07:19,772 그럼 지금 한 명을 내쫓아야 해 166 00:07:19,773 --> 00:07:20,899 젠장 167 00:07:23,068 --> 00:07:28,030 "키클롭스 굴 갈까마귀 산등성이" 168 00:07:28,031 --> 00:07:30,157 - 다른 방법도 있을 거야 - 미안하지만 169 00:07:30,158 --> 00:07:32,159 보스 깨려면 한 명 빼야 해 170 00:07:32,160 --> 00:07:35,621 - 난 저기 변태한테 한 표 - 안 돼 171 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 내가 돌보고 있는데 빼면 헛짓해 172 00:07:37,833 --> 00:07:39,876 너희 엄마는 손가락 블라스트 받느라 바빠? 173 00:07:39,877 --> 00:07:41,586 왜 자꾸 그거에 집착해? 174 00:07:41,587 --> 00:07:43,004 - 좋아하거든 - 손가락 블라스트 175 00:07:43,005 --> 00:07:44,463 오늘 밤만 돌보는 거야 176 00:07:44,464 --> 00:07:49,010 나랑 계속 집에서 살려면 형이 이렇게 밥값 해야 한대 177 00:07:49,011 --> 00:07:52,096 형제와 룸메 룸메와 형제 178 00:07:52,097 --> 00:07:54,098 - 영원히 함께 게임하며... - 벤, 그만해라 179 00:07:54,099 --> 00:07:56,184 집에서 살아? 애리조나 주립대 가는 줄 알았는데 180 00:07:56,185 --> 00:07:58,978 입학 지원 마감일을 놓쳐서... 181 00:07:58,979 --> 00:08:00,855 데번, 속상했겠다 182 00:08:00,856 --> 00:08:03,941 - 다시 신청하거나... - 고민해 보려고 183 00:08:03,942 --> 00:08:06,027 우리 집중해야 해 렉은 어떡하지? 184 00:08:06,028 --> 00:08:07,863 프레디를 쫓아내야 해 185 00:08:08,530 --> 00:08:10,781 잘해 봐라, 이 오합지졸 중에 내가 제일 잘하는데 186 00:08:10,782 --> 00:08:13,409 로리를 빼 어차피 몇 달 동안 대충 했는데 187 00:08:13,410 --> 00:08:15,578 리얼돌 거시기에 숨 막혀 죽어라 188 00:08:15,579 --> 00:08:17,288 난 레고맨 머리에 숨 막힌 적 있는데 189 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 로리는 안 돼 세스도 나갈 거라고 190 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 여친 내쫓으면 하고 싶겠어? 191 00:08:22,002 --> 00:08:26,297 한 명 더 나가 로리 빠지면 나도 빠질 테니 192 00:08:26,298 --> 00:08:30,551 우리는 영혼의 자매로 끊을 수 없는 사이니까 193 00:08:30,552 --> 00:08:32,094 - 강철의... - 그만 좀! 194 00:08:32,095 --> 00:08:34,721 중세 시대녀 빼 자꾸 헛소리 하잖아 195 00:08:34,722 --> 00:08:36,139 존나 미친 것 같아 196 00:08:36,140 --> 00:08:38,058 - 뭐냐? - 얘들아, 그만해 197 00:08:38,059 --> 00:08:40,979 다 같이 레이드 마무리하자 198 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 계획이 있어 199 00:08:50,197 --> 00:08:52,949 "에버라이트 성 고르곤의 은신처" 200 00:08:52,950 --> 00:08:55,993 로리, 소리사나, 세스가 적들을 약화하면 201 00:08:55,994 --> 00:08:57,537 벤과 프레디를 보낼게 알았지? 202 00:08:57,538 --> 00:08:59,330 동시에 다 들어가지만 않으면 203 00:08:59,331 --> 00:09:00,706 렉 안 걸려, 알았어? 204 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 - 그래 - 알았어 205 00:09:03,502 --> 00:09:05,920 벤, 뭐 하는 거야? 206 00:09:05,921 --> 00:09:07,797 프레디가 가르쳐 준 춤 춰 207 00:09:07,798 --> 00:09:09,257 그만하고 집중해 208 00:09:09,258 --> 00:09:10,967 - 노는 건데 - 저기로 가서 209 00:09:10,968 --> 00:09:12,885 공격 연습이나 해 알았지? 210 00:09:12,886 --> 00:09:14,136 알았어 211 00:09:14,137 --> 00:09:17,057 - 신난다 - 프레디 212 00:09:18,183 --> 00:09:20,561 내 이력서 보고 네 상사가 뭐라고 했어? 213 00:09:22,855 --> 00:09:23,980 응 214 00:09:23,981 --> 00:09:26,275 그쪽에서 거절했어 215 00:09:27,150 --> 00:09:29,236 관련 경험이 부족하다나 뭐라나 216 00:09:31,071 --> 00:09:32,905 - 그렇구나 - 유감이야 217 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 아니야, 괜찮아 이해해 218 00:09:37,953 --> 00:09:39,328 - 애들 왔다 - 삽질 공격! 219 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 들어가야겠어 220 00:09:40,789 --> 00:09:42,665 - 가자, 벤 - 가자 221 00:09:42,666 --> 00:09:45,918 렉은 안 걸렸는데 적들 건드리지도 못했어 222 00:09:45,919 --> 00:09:47,712 세스가 내 명령을 다 무시했거든 223 00:09:47,713 --> 00:09:49,589 미안 다 좀 아닌 것 같아서 224 00:09:49,590 --> 00:09:53,551 이제 척척박사 다 됐네? 이 불한당 225 00:09:53,552 --> 00:09:56,179 네 속이 훤하다, 세스 226 00:09:56,180 --> 00:09:59,140 르네의 아들, 오만불손의 화신 그리고 결석자 팀 227 00:09:59,141 --> 00:10:00,433 - 켈리... - 소리사나라고! 228 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 소리사나, 하지 마 229 00:10:03,187 --> 00:10:04,478 무슨 일이야? 230 00:10:04,479 --> 00:10:06,105 글쎄, 세스한테 물어봐 231 00:10:06,106 --> 00:10:08,482 차디찬 심장으로 벙어리가 되지 않았다면 말이야 232 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 있지, 켈리 233 00:10:10,736 --> 00:10:12,321 얘들아, 그만해 234 00:10:13,238 --> 00:10:14,656 세스랑 나 헤어졌어 235 00:10:15,866 --> 00:10:19,827 뭐? 방금? 안에서 뭔 일이 있었던 거야? 236 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 지난 레이드 직후에 헤어졌어 237 00:10:23,123 --> 00:10:24,248 이럴 줄 알았다 238 00:10:24,249 --> 00:10:26,167 둘이 사귀다가 헤어지면 239 00:10:26,168 --> 00:10:28,419 길드 파토 나고 다들 플레이를... 240 00:10:28,420 --> 00:10:29,837 이래서 너한테 말 안 한 거야 241 00:10:29,838 --> 00:10:31,547 네가 이 게임에 진심이잖아 242 00:10:31,548 --> 00:10:34,133 우리 둘 다 왔으니까 진정해 243 00:10:34,134 --> 00:10:36,969 그냥 이런 식으로 아는 게 황당해서 244 00:10:36,970 --> 00:10:41,098 나는 총애받는 측근이라 알고 있었어 245 00:10:41,099 --> 00:10:46,729 곧 캘리포니아대에서 뭉치지 파이팅, 바나나 슬러그스! 246 00:10:46,730 --> 00:10:49,066 룸메와 절친 절친과 룸메 247 00:10:49,650 --> 00:10:51,025 분위기 파악 좀 248 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 괜찮아, 데브? 249 00:10:52,611 --> 00:10:55,447 그래 너희가 괜찮으면 됐어 250 00:10:56,198 --> 00:10:57,324 계속 플레이하자 251 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 "레벨 클리어" 252 00:10:59,493 --> 00:11:00,576 영광스러워 253 00:11:00,577 --> 00:11:03,579 렉도 안 걸렸고 나 혼자 방 깼어 254 00:11:03,580 --> 00:11:05,831 쟤는 내내 해골들이랑 놀더라 255 00:11:05,832 --> 00:11:08,876 손가락 블라스트 하려 했는데 아무도 안 가르쳐 줬어 256 00:11:08,877 --> 00:11:11,671 이번 건 깼는데 이런 식으론 안 돼 257 00:11:11,672 --> 00:11:13,840 렉이 아니어도 더 빡세질 텐데 258 00:11:13,841 --> 00:11:15,591 벤이 계속 허튼짓하면 259 00:11:15,592 --> 00:11:18,387 - 레이드 실패야 - 그래, 내가 처리할게 260 00:11:19,012 --> 00:11:22,139 벤, 네가 이 일의 중요성을 잘 모르는 것 같아 261 00:11:22,140 --> 00:11:24,100 우린 집중해야 해 레이드를 해내야 한다고 262 00:11:24,101 --> 00:11:26,853 나 집중했어 방귀 뀌려면 집중해야 해 263 00:11:26,854 --> 00:11:29,355 알겠어 그런데 그 에너지를 264 00:11:29,356 --> 00:11:31,149 진짜 공격하는 데 쓰자 265 00:11:31,775 --> 00:11:34,695 힘을 모았다가 신호 주면 쏴, 알았지? 266 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 그리고... 지금이야 267 00:11:39,408 --> 00:11:41,534 좋아, 잘했어 끝내줬어 268 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 형 가르치는 데 재능 있다 269 00:11:43,579 --> 00:11:44,453 고마워 270 00:11:44,454 --> 00:11:47,039 처음에 내가 애들 다 가르쳤거든 271 00:11:47,040 --> 00:11:48,834 그래서 능숙해졌나 봐 272 00:11:49,418 --> 00:11:52,462 - 찐따들과 노니 재밌다 - 벤, 그런 말... 273 00:11:52,963 --> 00:11:54,839 아니야, 됐어 들어가자, 찐따 274 00:11:54,840 --> 00:11:56,591 찐따 형제! 275 00:11:56,592 --> 00:11:58,260 망할 프레디 276 00:12:01,889 --> 00:12:03,097 다들 잘 들어 277 00:12:03,098 --> 00:12:05,016 한 번에 한 명씩 보스를 공격할 거야 278 00:12:05,017 --> 00:12:08,144 공격 팀이 앞장서고 힐링이랑 버프 받아 279 00:12:08,145 --> 00:12:10,062 정신 차리고 계획대로만 하면 280 00:12:10,063 --> 00:12:12,732 렉 안 걸리고 보스 깰 수 있어 281 00:12:12,733 --> 00:12:15,318 잘해 보자 셋에 댑 퀴프 팀 282 00:12:15,319 --> 00:12:17,070 하나, 둘, 셋 283 00:12:17,654 --> 00:12:18,739 댑 퀴프 팀! 284 00:12:20,532 --> 00:12:22,409 젠장, 망할 285 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 {\an8}- 벤 - 가자 286 00:12:26,330 --> 00:12:27,497 {\an8}잘했어, 벤 287 00:12:28,165 --> 00:12:29,081 {\an8}젠장, 둘씩 뭉쳐 288 00:12:29,082 --> 00:12:31,168 {\an8}로리와 소리사나 집중해 289 00:12:32,002 --> 00:12:33,169 {\an8}움직여 290 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 {\an8}잠깐만 291 00:12:35,506 --> 00:12:37,215 - 정녕 내가 당한 것이냐 - 젠장 292 00:12:37,216 --> 00:12:38,425 {\an8}세스, 프레디 293 00:12:39,092 --> 00:12:39,927 {\an8}세스, 돌아 294 00:12:40,511 --> 00:12:41,844 - 젠장 - 멍청이 295 00:12:41,845 --> 00:12:43,180 {\an8}로리와 벤 296 00:12:45,891 --> 00:12:47,643 {\an8}망할, 안 돼 297 00:12:51,563 --> 00:12:54,273 무슨 수를 써야 해 다들 나만 믿고 있잖아 298 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 다른 무기를 쓰면... 299 00:13:04,993 --> 00:13:07,037 손가락 블라스트! 300 00:13:07,871 --> 00:13:09,664 {\an8}좋아 벤이 아직 부활 중이야 301 00:13:09,665 --> 00:13:12,251 {\an8}돌아오기 전에 고르곤을 공격하자 302 00:13:12,793 --> 00:13:14,837 {\an8}댑 퀴프 팀! 303 00:13:17,047 --> 00:13:18,840 {\an8}잘했어, 통한다 304 00:13:18,841 --> 00:13:20,967 {\an8}- 아니야, 계속 가 - 손가락 블라스트! 305 00:13:20,968 --> 00:13:22,760 {\an8}기다려, 벤, 안 돼 306 00:13:22,761 --> 00:13:24,428 {\an8}- 뭐야? - 진짜로? 307 00:13:24,429 --> 00:13:26,849 {\an8}무슨 짓을... 안 돼! 308 00:13:28,684 --> 00:13:30,476 젠장, 벤 뭐였어? 309 00:13:30,477 --> 00:13:32,270 손가락 블라스트 방법을 터득했어 310 00:13:32,271 --> 00:13:33,855 진짜로 내쫓을래 311 00:13:33,856 --> 00:13:35,064 엄마한테 잔소리 듣지, 뭐 312 00:13:35,065 --> 00:13:37,525 애잖아 몰라서 그러지 313 00:13:37,526 --> 00:13:39,485 우리 게임을 망치잖아 314 00:13:39,486 --> 00:13:41,988 누가 안 빠지면 계속 렉 걸릴 거야 315 00:13:41,989 --> 00:13:44,824 - 쟤를 빼야 해 - 그냥 이렇게 하자 316 00:13:44,825 --> 00:13:47,618 내가 빠질게 어차피 할 일도 있어 317 00:13:47,619 --> 00:13:49,036 무슨 할 일? 318 00:13:49,037 --> 00:13:51,205 너처럼 지루한 애가... 319 00:13:51,206 --> 00:13:53,583 - 닥쳐, 프레디 - 미안 320 00:13:53,584 --> 00:13:54,667 바쁘시겠지 321 00:13:54,668 --> 00:13:57,336 남북 전쟁 미니 피규어를 페인트칠하거나 322 00:13:57,337 --> 00:13:59,338 리빙이나 원예 잡지 보면서 딸 쳐야 하니까 323 00:13:59,339 --> 00:14:00,673 여친 만나야 해 324 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 - 그렇구나 - 누구를 만나? 325 00:14:03,844 --> 00:14:05,596 여친 생겼어? 326 00:14:06,346 --> 00:14:07,930 이 인간 말종! 327 00:14:07,931 --> 00:14:09,432 크리스틴 데이비스랑 사귀어 328 00:14:09,433 --> 00:14:11,518 잠깐만 오줌싸개 데이비스? 329 00:14:12,019 --> 00:14:13,311 오줌싸개 데이비스랑 사귄다고? 330 00:14:13,312 --> 00:14:14,896 그건 2학년 때 일이잖아 331 00:14:14,897 --> 00:14:17,815 진짜 싼 것도 아니고 물병을 깔고 앉은 거였고 332 00:14:17,816 --> 00:14:18,900 얘들아 333 00:14:18,901 --> 00:14:21,611 - 그런데 왜 지린내가 나? - 다들 그만해 334 00:14:21,612 --> 00:14:23,529 너희는 가만있어 벤을 뺄게 335 00:14:23,530 --> 00:14:25,114 괜찮겠어, 데브? 336 00:14:25,115 --> 00:14:28,826 그래, 괜찮아 잠깐 얘기 좀 할게 337 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 알았어 잠깐 잠수할게 338 00:14:35,292 --> 00:14:37,335 벤, 너 가야 해 339 00:14:37,336 --> 00:14:39,463 화장실 안 가도 돼 방귀만 뀌니까 340 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 그게 아니라 341 00:14:43,759 --> 00:14:45,343 게임에서 빠지라고 342 00:14:45,344 --> 00:14:46,595 무슨 뜻이야? 343 00:14:47,513 --> 00:14:49,597 들었잖아 로그아웃해 344 00:14:49,598 --> 00:14:52,016 형이 가르쳐 준 대로 공격했는데? 345 00:14:52,017 --> 00:14:53,100 알아 346 00:14:53,101 --> 00:14:54,268 말도 잘 들었고 347 00:14:54,269 --> 00:14:56,604 손가락 블라스트도 도우려고 한 거였어 348 00:14:56,605 --> 00:14:57,689 벤, 이러지 마 349 00:14:58,190 --> 00:15:00,316 형이랑 플레이하고 싶을 뿐인데 350 00:15:00,317 --> 00:15:02,860 형제와 룸메 룸메와 형제 351 00:15:02,861 --> 00:15:04,404 넌 몰라, 벤 352 00:15:05,113 --> 00:15:08,242 나랑 친구들이 노는 건데 네가 망치잖아 353 00:15:08,825 --> 00:15:09,825 네가 빠져 354 00:15:09,826 --> 00:15:13,037 부탁이야 나 플레이하고 싶다고 355 00:15:13,038 --> 00:15:15,207 나 빼지 마, 제발... 356 00:15:19,920 --> 00:15:21,212 둘이 괜찮아? 357 00:15:21,213 --> 00:15:22,381 응, 가자 358 00:15:25,133 --> 00:15:26,926 {\an8}"발키리의 절벽" 359 00:15:26,927 --> 00:15:28,010 "미노타우루스 던전" 360 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 "히드라 하늘 콜로세움" 361 00:15:29,972 --> 00:15:32,932 5년 걸려서 드디어 여기 왔네 362 00:15:32,933 --> 00:15:34,517 아직 끝나지 않았어 363 00:15:34,518 --> 00:15:38,020 최종 보스가 완전 빡세대 이렇게 하자 364 00:15:38,021 --> 00:15:39,897 활성화할 서클이 세 개 있어 365 00:15:39,898 --> 00:15:42,149 세 개 모두 활성화하면 실드가 나타날 거야 366 00:15:42,150 --> 00:15:44,110 그러면 보스와 싸워 볼 가능성이 생겨 367 00:15:44,111 --> 00:15:46,737 세스, 네가 그림자 계단을 만들고... 368 00:15:46,738 --> 00:15:47,656 알았어 369 00:15:49,324 --> 00:15:52,326 젠장, 이 전화 받아야 해 엄마 370 00:15:52,327 --> 00:15:53,786 네가 동생 쫓아냈니? 371 00:15:53,787 --> 00:15:56,122 네? 아뇨 사실 맞아요 372 00:15:56,123 --> 00:16:00,126 제가 빠지라고 했어요 소리 지르지 마세요 373 00:16:00,127 --> 00:16:01,712 이런 374 00:16:02,337 --> 00:16:04,130 얘들아 그냥 내가 갈게 375 00:16:04,131 --> 00:16:06,132 분위기가 험악해진다 376 00:16:06,133 --> 00:16:09,010 그래, 오줌싸개한테 가 서로 기생충 옮아라 377 00:16:09,011 --> 00:16:12,096 그렇지 지옥의 구덩이로 끌고 가 378 00:16:12,097 --> 00:16:13,389 걔 이름은 크리스틴이야 379 00:16:13,390 --> 00:16:15,349 - 얘들아, 미안 - 알았어? 380 00:16:15,350 --> 00:16:17,226 데브, 세스가 꺼지겠대 381 00:16:17,227 --> 00:16:18,769 게임 계획을 다시 생각해 봐 382 00:16:18,770 --> 00:16:20,521 - 잠깐만, 뭐? - 빠지고 싶으면 빠져 383 00:16:20,522 --> 00:16:22,857 - 이래라저래라 하지 마 - 벌써 열 번은 말했잖아 384 00:16:22,858 --> 00:16:24,942 둘 다 가지 마 시작하자 385 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 그냥 꺼지라 그래 386 00:16:26,612 --> 00:16:29,155 오줌싸개랑 오줌보로 달아나라 그래 387 00:16:29,156 --> 00:16:30,948 닥쳐, 켈리 388 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 - 말이 심하잖아 - 미치겠네 389 00:16:32,910 --> 00:16:35,786 유난 좀 그만 떨어 빨리 이 길드에서 나가고 싶다 390 00:16:35,787 --> 00:16:37,330 아, 몰라 시작한다 391 00:16:37,331 --> 00:16:39,415 - 잠깐만, 안 돼 - 뭐야? 392 00:16:39,416 --> 00:16:41,083 - 잘하는 짓이다 - 그래 393 00:16:41,084 --> 00:16:42,169 프레디 394 00:16:43,879 --> 00:16:45,547 {\an8}"히드라" 395 00:16:47,216 --> 00:16:49,383 {\an8}세스 눈을 노려, 바보야 396 00:16:49,384 --> 00:16:51,385 {\an8}넌 왜 그렇게 못됐어? 397 00:16:51,386 --> 00:16:53,305 {\an8}이래서 우리가 헤어진 거야 398 00:16:53,889 --> 00:16:56,098 {\an8}아니 네가 히키코모리라 헤어진 건데 399 00:16:56,099 --> 00:16:58,017 {\an8}속옷 차림으로 애니만 보잖아 400 00:16:58,018 --> 00:16:59,852 {\an8}나도 인생 즐길 줄 알아 401 00:16:59,853 --> 00:17:02,064 {\an8}크리스틴이랑 더 잘 즐기는 거지 402 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 {\an8}꺼져, 세스 403 00:17:07,611 --> 00:17:09,905 {\an8}프레디, 무슨 뜻이었어? 이제 게임 안 할 거야? 404 00:17:10,656 --> 00:17:13,366 {\an8}구글에서 클릿 하운즈란 길드를 찾았어 405 00:17:13,367 --> 00:17:16,117 {\an8}거기 가입할 건데 XP가 부족해 406 00:17:16,118 --> 00:17:19,121 {\an8}보스만 깨면 레벨 업 해서 가입할 수 있어 407 00:17:19,122 --> 00:17:20,623 {\an8}그럼 우리를 이용하는 거네? 408 00:17:20,624 --> 00:17:22,334 {\an8}그렇지, 깨면 409 00:17:23,502 --> 00:17:25,336 {\an8}입 헤 벌리고 '드래곤볼 Z' 포르노 쓰는 여자를 410 00:17:25,337 --> 00:17:26,879 {\an8}- 좋아할 줄 알아야 했는데 - 아니 411 00:17:26,880 --> 00:17:29,131 {\an8}남들 시선에 집착하지 않는 여자가 좋을 뿐이야 412 00:17:29,132 --> 00:17:31,300 {\an8}남친 취향 갖고 망신 주잖아 413 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 {\an8}감히 로리의 이름을 더럽혀? 414 00:17:33,679 --> 00:17:36,138 {\an8}켄의 딸, 중재의 달인 레이철의 자매한테? 415 00:17:36,139 --> 00:17:38,766 {\an8}켈리, 나불대기 전에 416 00:17:38,767 --> 00:17:40,768 {\an8}진짜 룸메이트 할 건지 물어봐 417 00:17:40,769 --> 00:17:42,688 {\an8}세스, 하지 마 418 00:17:44,940 --> 00:17:45,941 {\an8}젠장 419 00:17:46,650 --> 00:17:48,025 {\an8}우리를 버린다니 420 00:17:48,026 --> 00:17:50,152 {\an8}미안하게 됐는데 421 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 {\an8}내 수준이 높아졌을 뿐이야 422 00:17:51,947 --> 00:17:52,989 {\an8}악감정은 없어 423 00:17:52,990 --> 00:17:55,616 {\an8}친구들을 버리는데 악감정이 없다고? 424 00:17:55,617 --> 00:17:58,787 {\an8}내 인생 산다고 나쁜 놈 취급 하지 마 425 00:17:59,538 --> 00:18:03,124 {\an8}뱀 같은 세스가 또 무슨 독을 내뱉은 거야, 로리? 426 00:18:03,125 --> 00:18:04,750 {\an8}개자식이니까 그냥 무시해 427 00:18:04,751 --> 00:18:07,712 {\an8}내가? 친구를 속인 게 누군데 428 00:18:07,713 --> 00:18:09,672 {\an8}뭔 소리야, 로리? 429 00:18:09,673 --> 00:18:14,386 {\an8}아니... 나도 내 인생 살아 430 00:18:14,970 --> 00:18:17,054 {\an8}친구, 솔직히 아니잖아 431 00:18:17,055 --> 00:18:19,850 {\an8}- 별거 아니야, 켈리 - 말해, 로리 432 00:18:21,560 --> 00:18:22,561 {\an8}안 그러면 내가 말해 433 00:18:23,937 --> 00:18:25,480 {\an8}너랑 룸메 하기 싫어 434 00:18:25,981 --> 00:18:27,232 {\an8}- 뭐? - 안 돼 435 00:18:27,733 --> 00:18:28,941 {\an8}왜? 436 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 {\an8}아니... 로리, 왜? 437 00:18:32,779 --> 00:18:34,114 {\an8}왜, 로리? 438 00:18:34,740 --> 00:18:36,157 {\an8}로리, 말해 줘 439 00:18:36,158 --> 00:18:38,659 {\an8}- 네가 이상하니까 - 얘들아 440 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 {\an8}켈리, 넌... 441 00:18:40,579 --> 00:18:42,998 {\an8}좀 유난스러워 피곤하다고 442 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 {\an8}대학에선 새롭게 시작하고 싶어 443 00:18:48,504 --> 00:18:51,797 {\an8}- 못된 줄은 알았지만 대박 - 좀 닥쳐, 프레디 444 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 {\an8}- 왜 쟤 편을 들어? - 이봐 445 00:18:53,467 --> 00:18:55,343 {\an8}넌 지금 오줌통에 처박혀 있잖아 446 00:18:55,344 --> 00:18:58,804 {\an8}얘들아, 서로 그만 공격해 우린 친구잖아 447 00:18:58,805 --> 00:18:59,973 {\an8}친구가 아닐지도 448 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 {\an8}예전에는 친구였지만 지금은 아닐지도 몰라 449 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 얘들아 잠깐 화상 채팅 좀 할까? 450 00:19:23,997 --> 00:19:26,249 {\an8}"게임 중지 게임을 중지하겠습니까?" 451 00:19:26,250 --> 00:19:27,251 {\an8}"아니오 - 네" 452 00:19:29,545 --> 00:19:34,632 자, 들어 봐 방금 좀 흥분했지 453 00:19:34,633 --> 00:19:40,429 무슨 일이 있었는지 차분하게 얘기해 보자 454 00:19:40,430 --> 00:19:41,515 알았지? 455 00:19:42,474 --> 00:19:44,726 난 크리스틴이랑 놀러 갈래 456 00:19:45,352 --> 00:19:47,688 그래, 나도 빠질래 457 00:19:48,605 --> 00:19:49,772 아니... 458 00:19:49,773 --> 00:19:51,315 얘들아, 이러면... 459 00:19:51,316 --> 00:19:52,900 이렇게 끝내는 건 아니지 460 00:19:52,901 --> 00:19:54,569 우린 대화해야 해 461 00:19:54,570 --> 00:19:56,446 아무도 대화를 원치 않아 462 00:19:58,365 --> 00:20:01,075 알았어, 이해해 463 00:20:01,076 --> 00:20:03,244 꼭 대화할 필요 없어 464 00:20:03,245 --> 00:20:04,162 그냥... 465 00:20:06,039 --> 00:20:08,959 약속 다시 잡자 다들 언제 또 시간 나? 466 00:20:11,503 --> 00:20:14,755 얘들아 이 레이드를 마무리해야지 467 00:20:14,756 --> 00:20:17,717 퀘스트 네 개는 더 있는데 468 00:20:17,718 --> 00:20:22,346 그냥 포기해, 끝났어 우린 이제 안 해 469 00:20:22,347 --> 00:20:25,308 꺼져, 프레디 안 하긴 왜 안 해 470 00:20:25,309 --> 00:20:28,061 - 응? 우린... - 프레디가 맞아, 끝났어 471 00:20:28,854 --> 00:20:31,898 다 때가 있어 모든 건 끝이 있다고 472 00:20:31,899 --> 00:20:34,985 아니야 끝날 필요가 뭐 있냐 473 00:20:36,820 --> 00:20:38,988 다 꼭 끝나진 않아 474 00:20:38,989 --> 00:20:43,160 우리가 그간 쌓아 온 게 있는데 해결할 수 있어 475 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 우리... 476 00:20:50,417 --> 00:20:51,585 프레디 말이 맞아 477 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 내 인생은 개판이야 478 00:20:55,589 --> 00:21:01,761 난 일도 안 하고 연애도 안 해 479 00:21:01,762 --> 00:21:03,012 학교도 안 가 480 00:21:03,013 --> 00:21:06,058 동생 놈이랑 같이 살고 481 00:21:08,644 --> 00:21:11,020 나도 어떡해야 할지 모르겠어 482 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 나한테는... 483 00:21:14,525 --> 00:21:16,109 다른 게 없어 484 00:21:17,361 --> 00:21:19,905 이 게임, 이 길드 485 00:21:21,198 --> 00:21:22,198 이게 전부야 486 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 응? 그러니까 제발... 487 00:21:26,286 --> 00:21:27,287 가지 마 488 00:21:27,871 --> 00:21:28,872 부탁이야 489 00:21:31,625 --> 00:21:34,043 미안하다 490 00:21:34,044 --> 00:21:39,800 그렇지만 재밌지도 않은데 의무감에 할 수는 없잖아 491 00:21:41,718 --> 00:21:42,718 또 보자 492 00:21:42,719 --> 00:21:43,971 프레디, 너... 493 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 잔인하지만 프레디 말이 맞아 494 00:21:51,937 --> 00:21:54,648 나중에 전화할게 495 00:21:57,025 --> 00:21:58,068 사랑한다 496 00:22:04,449 --> 00:22:05,741 안녕, 데브 497 00:22:05,742 --> 00:22:10,330 전부 다 행운을 빌어 498 00:22:11,123 --> 00:22:13,625 아니, 너... 499 00:22:15,169 --> 00:22:16,044 켈리 500 00:22:18,338 --> 00:22:22,259 한때 넌 공정하고 고결한 지도자였어 501 00:22:26,388 --> 00:22:29,099 미안, 또 보자 502 00:22:40,110 --> 00:22:42,404 "레이드 실패" 503 00:23:31,286 --> 00:23:33,955 달콤한 암브로시아 한 병 줘요 504 00:23:33,956 --> 00:23:36,333 켈리, 소리사나 505 00:23:37,125 --> 00:23:38,960 반가워, 데번 506 00:23:38,961 --> 00:23:40,587 여기서 다 보네 507 00:23:41,213 --> 00:23:45,341 사실 나 이제 나예비스 루사나야 508 00:23:45,342 --> 00:23:46,509 새로운 길드에 가입했어 509 00:23:46,510 --> 00:23:49,512 새 캐릭터로 아이템 옮기려고 접속했지 510 00:23:49,513 --> 00:23:51,848 잘됐다 계속 플레이하다니 기뻐 511 00:23:51,849 --> 00:23:56,143 응, 혹시 너도 가입할 생각은 없지? 512 00:23:56,144 --> 00:23:58,355 다들 롤 플레이를 해? 513 00:24:00,566 --> 00:24:03,902 - 다들 엘프어를 한단 뜻이야 - 난 괜찮아, 대학은 어때? 514 00:24:04,736 --> 00:24:06,070 결국 안 가게 됐어 515 00:24:06,071 --> 00:24:09,490 트위치에서 캐릭터 먹방을 하는 게 516 00:24:09,491 --> 00:24:11,242 꽤 짭짤하더라고 517 00:24:11,243 --> 00:24:13,327 - 뭐? - 어제 518 00:24:13,328 --> 00:24:16,998 내슈빌 핫치킨 샌드위치 여섯 개 먹고 3,000달러 벌었어 519 00:24:16,999 --> 00:24:19,083 - 끝내줬지 - 세상에 520 00:24:19,084 --> 00:24:21,252 너는 어떻게 지냈어? 521 00:24:21,253 --> 00:24:23,921 요즘 일 많이 해 저금하고 522 00:24:23,922 --> 00:24:25,590 음식 적당히 먹고 523 00:24:25,591 --> 00:24:28,760 다시 학교 지원하려고 교사가 될 생각이야 524 00:24:29,344 --> 00:24:31,138 너무 잘됐다 525 00:24:31,638 --> 00:24:34,433 넌 훌륭한 교육자가 될 거야 526 00:24:35,100 --> 00:24:38,477 혹시 그간 플레이했어? 527 00:24:38,478 --> 00:24:42,316 가끔 예전 같지는 않아 528 00:24:43,984 --> 00:24:47,821 가끔 우리가 함께한 여러 모험을 생각해 529 00:24:49,072 --> 00:24:52,034 우리의 거칠지만 활기 넘치던 전우애 530 00:24:52,826 --> 00:24:53,660 벤 531 00:24:55,078 --> 00:24:57,998 영원히 변치 않을 우정이라 생각했지 532 00:24:59,333 --> 00:25:03,337 그 추억을 떠올리면 때때로 슬픔에 잠기지만 533 00:25:03,837 --> 00:25:07,632 대부분은 더없이 감사하다는 생각에 534 00:25:07,633 --> 00:25:11,136 마음 깊이 감동해 535 00:25:12,304 --> 00:25:14,056 우리가 나눈 우정은 귀중해 536 00:25:15,849 --> 00:25:19,061 때로 사랑은 한 계절 만에 끝나지만 537 00:25:20,270 --> 00:25:23,232 그 시간 동안 무척 행복하기도 하잖아 538 00:25:25,651 --> 00:25:26,485 진정으로 539 00:25:27,986 --> 00:25:28,987 진정으로 540 00:25:30,572 --> 00:25:31,907 고마워, 켈리 541 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 봐, 벤이 접속했어 542 00:25:36,662 --> 00:25:38,579 우리 가서 뭐 하나 볼래? 543 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 그래 544 00:25:43,585 --> 00:25:46,880 난 우주 최강 게이머 545 00:25:48,090 --> 00:25:50,633 데번! 얘들아, 우리 형이야 546 00:25:50,634 --> 00:25:52,552 다들 내가 가르쳐 준 대로 방귀 뀌어 547 00:25:52,553 --> 00:25:54,847 셋, 둘, 하나 548 00:25:57,474 --> 00:25:59,518 방귀의 유산은 영원하구나 549 00:26:00,310 --> 00:26:01,311 잘했어, 동생 550 00:26:08,026 --> 00:26:11,113 있잖아 혹시 너희 길드에 자리 있어? 551 00:26:12,990 --> 00:26:14,907 - 있다는 뜻이야 - 아니, 못 들은 거로 해 552 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 내가 가르쳐 줄게 나 따라 해 553 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 잘했어 554 00:26:25,127 --> 00:26:26,919 바로 그거야 555 00:26:26,920 --> 00:26:29,130 그래 할 수 있을지도 모르겠다 556 00:26:29,131 --> 00:26:31,300 - 해 볼 만하겠어 - 물론이지 557 00:26:44,021 --> 00:26:44,937 "찰리 데이, 메건 간츠 롭 매킬헤니 제작" 558 00:26:44,938 --> 00:26:46,023 "'미틱 퀘스트' 바탕" 559 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 자막: 박윤슬