1 00:00:05,005 --> 00:00:06,006 (戴文) 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,678 (神话任务 登入) 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,681 (神话任务) 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,935 {\an8}(开始) 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,068 (凯莉已上线) 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,361 - 嗨 凯莉 - 凯莉? 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,614 凯莉是谁啊? 8 00:00:31,615 --> 00:00:35,702 我是索里萨娜 永生不灭的光之女 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,165 知道了 抱歉 是索里萨娜小姐 10 00:00:41,166 --> 00:00:44,377 戴文 你好 参战纪念日快乐 11 00:00:44,378 --> 00:00:46,839 叫“参战周年”更合适吧? 12 00:00:47,381 --> 00:00:48,714 可以啊 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,716 没想到这款游戏我们已经玩四年了 14 00:00:50,717 --> 00:00:55,930 真没想到啊 那些当菜鸟的日子还历历在目 15 00:00:55,931 --> 00:00:56,849 (罗莉已上线) 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,350 搞定 17 00:00:59,351 --> 00:01:02,020 大家别担心 大神来了 18 00:01:05,691 --> 00:01:07,316 谢天谢地 罗莉女王驾到 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 太夸张了啦 20 00:01:08,986 --> 00:01:12,781 - 损友们 参战纪念日快乐 - 是参战周年 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,200 可以啊 我喜欢 爱死了 22 00:01:15,868 --> 00:01:17,828 戴文 你装备不错嘛 23 00:01:18,412 --> 00:01:19,745 谢了 我刷了点经验 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,873 我想为这个庆典装扮得特别点 25 00:01:21,874 --> 00:01:23,166 舔狗 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,543 嗨 战友们 抱歉迟到了 27 00:01:25,544 --> 00:01:28,088 我又流鼻血了 血滴到满键盘都是 28 00:01:31,049 --> 00:01:33,801 塞斯 是我送给你 当生日礼物的键盘吗? 29 00:01:33,802 --> 00:01:36,012 算了 我的按键有点黏黏的 30 00:01:36,013 --> 00:01:37,930 可能会影响我的远程攻击力 但是... 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,474 你的远程攻击力向来都很逊 32 00:01:40,475 --> 00:01:43,269 天啊 塞斯 你女朋友在羞辱你 33 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 没错 让我不得不爱啊 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 损友们好 35 00:01:53,030 --> 00:01:55,031 准备击杀大王了吗? 36 00:01:55,032 --> 00:01:56,408 嗨 37 00:01:56,950 --> 00:01:59,410 - 参战周年快乐 - 参战周年? 38 00:01:59,411 --> 00:02:00,536 逊爆了 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,371 - 什么?你才逊 - 放尊重...没劲 40 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 对 我人见人爱 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,125 好了 懒理你们 开始打大王吧 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,460 不行 还差一个队友 43 00:02:08,461 --> 00:02:09,545 戴文 你弟呢? 44 00:02:10,172 --> 00:02:11,547 不知道 他想来自然会出现 45 00:02:11,548 --> 00:02:14,509 话说这大王不容易打 好在他的攻势不难预测 46 00:02:14,510 --> 00:02:17,220 所以麻烦你们带上上次进攻用的武器 47 00:02:17,221 --> 00:02:18,804 我找找看 那是很久以前了 48 00:02:18,805 --> 00:02:20,431 先展开远程攻击 然后从侧翼包抄 49 00:02:20,432 --> 00:02:23,392 - 最后才使出绝招 好吗? - 好 快进去吧 50 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 - 我的聪明药起作用了 - 什么? 51 00:02:24,937 --> 00:02:27,688 - 先跳舞吧 - 不要 52 00:02:27,689 --> 00:02:29,065 抱歉 老兄 这是规矩 53 00:02:29,066 --> 00:02:32,360 进攻前跳过吉祥舞的超感放风队稳胜 54 00:02:32,361 --> 00:02:33,528 胡扯 55 00:02:33,529 --> 00:02:35,488 过去四年来 舞我们没少跳 56 00:02:35,489 --> 00:02:37,031 结果场场战役败北收场 57 00:02:37,032 --> 00:02:39,534 弗雷迪 别这样嘛 跳吧 58 00:02:39,535 --> 00:02:42,578 - 跳吧 弗雷迪 - 跳... 59 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 跳吧 今天是参战周年 60 00:02:44,039 --> 00:02:45,748 - 跳吧 别想太多 - 跳... 61 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 - 跳啊 - 好啦 天啊 62 00:02:47,543 --> 00:02:51,671 超感放风队万岁... 63 00:02:51,672 --> 00:02:52,589 (本已上线) 64 00:02:56,426 --> 00:02:57,678 你们高兴就好 65 00:02:59,137 --> 00:03:00,472 损友们好 66 00:03:01,098 --> 00:03:02,682 好耶 67 00:03:02,683 --> 00:03:04,225 - 嗨 本 - 小本杰明 68 00:03:04,226 --> 00:03:06,727 我是不是错过了吉祥舞?我要跳啦 69 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 超感放风队万岁 70 00:03:07,646 --> 00:03:09,480 嘿 本 你离洞穴太近了 小子 71 00:03:09,481 --> 00:03:14,194 本 小心触动... 72 00:03:19,491 --> 00:03:20,741 ...战斗 73 00:03:20,742 --> 00:03:21,994 {\an8}(独眼巨人) 74 00:03:25,581 --> 00:03:30,836 {\an8}(战役 角色 大逃杀 商店 支线任务) 75 00:03:35,090 --> 00:03:37,383 {\an8}- 这头怪兽好大啊 - 好恶心 76 00:03:37,384 --> 00:03:39,051 {\an8}弗雷迪 站远点 小心被捶扁 77 00:03:39,052 --> 00:03:40,678 {\an8}- 该死 - 弗雷迪 怎么了? 78 00:03:40,679 --> 00:03:43,097 {\an8}下面又痒了吗?止痒药膏应该不难找吧 79 00:03:43,098 --> 00:03:45,016 {\an8}吃我的屎吧 快吃 80 00:03:45,017 --> 00:03:47,727 {\an8}我是女王 吃屎有失身份 81 00:03:47,728 --> 00:03:49,520 {\an8}凯莉 你说话能不能正常点啊? 82 00:03:49,521 --> 00:03:51,772 {\an8}别激动 屁股洗干净点 搞不好某人愿意吃你的屎 83 00:03:51,773 --> 00:03:53,566 {\an8}我才不想让任何人吃我的屎 84 00:03:53,567 --> 00:03:57,028 {\an8}该死的 队友们 别分心 大家马上跑到我身后去 85 00:03:57,029 --> 00:03:58,613 {\an8}- 罗莉 射出致盲箭 - 收到 86 00:03:58,614 --> 00:04:00,489 {\an8}索里萨娜 释放寒冰冲击波 87 00:04:00,490 --> 00:04:01,949 {\an8}- 是 大人 - 弗雷迪 使出地狱火 88 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 {\an8}- 收到 - 塞斯 准备好 封刀 89 00:04:03,911 --> 00:04:05,036 {\an8}- 好 - 本 90 00:04:05,037 --> 00:04:06,580 {\an8}本 你在干吗? 91 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 {\an8}我放屁 92 00:04:08,207 --> 00:04:09,540 {\an8}本 该死 93 00:04:09,541 --> 00:04:10,958 {\an8}会不会带来厄运啊?好 94 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 {\an8}听我指示 我们要火力全开了 95 00:04:13,170 --> 00:04:14,253 {\an8}- 预备 - 好 96 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 {\an8}- 上 - 超感放风队万岁 97 00:04:18,050 --> 00:04:18,884 {\an8}这是什么情况? 98 00:04:21,220 --> 00:04:22,513 {\an8}这到底什么情况? 99 00:04:23,972 --> 00:04:26,724 {\an8}什么?不会吧?我需要治疗 100 00:04:26,725 --> 00:04:28,184 {\an8}- 这怎么回事? - 塞斯 101 00:04:28,185 --> 00:04:29,602 {\an8}别理你女朋友 干掉他 102 00:04:29,603 --> 00:04:32,021 {\an8}- 塞斯 快来治疗我 - 我被扳过身去 怎么回事? 103 00:04:32,022 --> 00:04:33,731 {\an8}- 你干吗? - 该死 104 00:04:33,732 --> 00:04:36,025 {\an8}别说我没劝过你 你死得好冤枉 105 00:04:36,026 --> 00:04:38,653 {\an8}好 他快死了 都站到我这边来 106 00:04:38,654 --> 00:04:40,739 {\an8}我们还有机会赢的 准备好了吗? 107 00:04:41,573 --> 00:04:42,491 {\an8}上 108 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 {\an8}队友们 我只被击中一次 快来治疗我 109 00:04:45,702 --> 00:04:46,578 {\an8}他被击中了 110 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 (闯关成功) 111 00:05:04,304 --> 00:05:08,392 我知道怎么放双响屁了 看起来好像屁股 112 00:05:08,976 --> 00:05:11,143 我想不通 究竟什么原因导致游戏失控? 113 00:05:11,144 --> 00:05:12,812 我看是塞斯和罗莉的错 114 00:05:12,813 --> 00:05:15,439 他们可能在塞斯的家共享烂网络 115 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 边玩金手指边打大王 116 00:05:17,943 --> 00:05:19,318 - 恶心 说什么呢? - 恶心 117 00:05:19,319 --> 00:05:22,864 金手指是什么? 是一种咒语吗?教我怎么使出金手指 118 00:05:22,865 --> 00:05:25,533 弗雷迪 别在我弟面前开黄腔 119 00:05:25,534 --> 00:05:27,869 不要紧的 是你妈教我怎么玩金手指的 120 00:05:27,870 --> 00:05:29,704 - 妈认识弗雷迪? - 是 121 00:05:29,705 --> 00:05:31,330 游戏出现干扰 大家都知道吧? 122 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 这说明游戏有问题 不是我们家网络不好 白痴 123 00:05:34,710 --> 00:05:36,169 有人嫉妒了? 124 00:05:36,170 --> 00:05:38,629 不好意思 我是高中毕业后就找到工作的天才少年 125 00:05:38,630 --> 00:05:40,673 你们则需要负债上大学 126 00:05:40,674 --> 00:05:43,009 懒得跟你吵 谁可以去查看论坛? 127 00:05:43,010 --> 00:05:45,428 看看别人是不是也面对这个问题 128 00:05:45,429 --> 00:05:48,472 我去吧 每次都是我出马 马上回来 129 00:05:48,473 --> 00:05:50,726 他暂离了 可以捉弄他了 130 00:05:54,730 --> 00:05:55,938 搞他 131 00:05:55,939 --> 00:05:59,483 记得有一次他去拉屎 离开30分钟 132 00:05:59,484 --> 00:06:01,527 结果被我们推下深谷吗? 133 00:06:01,528 --> 00:06:03,404 记得 他气坏了 134 00:06:03,405 --> 00:06:05,364 - 我记得 - 胡说 少来了 135 00:06:05,365 --> 00:06:06,449 那是四年前 136 00:06:06,450 --> 00:06:08,284 我们开始打游戏时 你才三岁 137 00:06:08,285 --> 00:06:11,413 我想起了一件事 我为大家准备了参战周年礼物 138 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 参战周年快乐 139 00:06:13,874 --> 00:06:15,750 - 好感动 - 好在我来了 140 00:06:15,751 --> 00:06:18,127 是啊 我也是 最近很少碰见你们 141 00:06:18,128 --> 00:06:20,796 感觉你和罗莉总是没法同时有空 142 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 - 是啊 对不起 - 对 最近很忙 143 00:06:23,258 --> 00:06:25,176 我很想念跟你们见面的时光 144 00:06:25,177 --> 00:06:28,179 我也很想念跟你们肉搏相见的时光 145 00:06:28,180 --> 00:06:31,432 亲爱的 别再说肉搏什么的 很变态 146 00:06:31,433 --> 00:06:34,018 好的 我很想念你们身上的麝香味 147 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 - 够了 - 我的礼物呢? 148 00:06:36,772 --> 00:06:39,316 你的礼物是我同意你继续对弗雷迪放屁 149 00:06:40,400 --> 00:06:41,817 好 损友们 我回来了 150 00:06:41,818 --> 00:06:43,904 你干吗?臭小子 151 00:06:45,239 --> 00:06:46,113 你们这些混蛋听好 152 00:06:46,114 --> 00:06:49,116 《神话任务》那边的蠢货 已经很久没有维护服务器了 153 00:06:49,117 --> 00:06:52,119 如今只要战队超过五人就会卡顿 154 00:06:52,120 --> 00:06:53,371 什么意思? 155 00:06:53,372 --> 00:06:56,749 好吧 意思就是 其中一人必须退出 才能继续玩游戏 156 00:06:56,750 --> 00:06:59,085 知道了 自以为是 所以意思是指 157 00:06:59,086 --> 00:07:00,920 有人必须退出这支战队 对吧? 158 00:07:00,921 --> 00:07:04,632 没错 你们都是文盲吗? 还是谈恋爱的人都会变笨? 159 00:07:04,633 --> 00:07:06,467 - 没错 就是这个意思 - 不行 160 00:07:06,468 --> 00:07:08,511 对 换个时间聚会就好了 161 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 不行 不能换时间 这是我们的参战周年 162 00:07:11,723 --> 00:07:14,642 我求你们整整几周后才让你们腾出时间的 163 00:07:14,643 --> 00:07:16,102 别闹了 必须是今晚 164 00:07:16,103 --> 00:07:19,772 好 那你就得马上把一个队友踢出去 165 00:07:19,773 --> 00:07:20,899 该死的 166 00:07:23,068 --> 00:07:28,030 (独眼巨人穴 渡鸦岭) 167 00:07:28,031 --> 00:07:30,157 - 肯定还有其他方法 - 抱歉 老兄 168 00:07:30,158 --> 00:07:32,159 想要完成战斗 就要有人退出 169 00:07:32,160 --> 00:07:35,621 - 我赞成将那个茶包踢出去 - 不行 老兄 170 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 我现在是他的保姆 他不玩游戏就会闯祸 171 00:07:37,833 --> 00:07:39,876 怎么回事?你妈只顾着玩金手指吗? 172 00:07:39,877 --> 00:07:41,586 你怎么老把金手指挂在嘴边? 173 00:07:41,587 --> 00:07:43,004 - 我喜欢啊 - 金手指 174 00:07:43,005 --> 00:07:44,463 就今晚罢了 175 00:07:44,464 --> 00:07:49,010 妈说既然他打算继续住在家里 那就通过照顾我来付房租吧 176 00:07:49,011 --> 00:07:52,096 既是兄弟 又是室友 既是室友 又是兄弟 177 00:07:52,097 --> 00:07:54,098 - 一起打电动 直到永远 - 本 我警告你 178 00:07:54,099 --> 00:07:56,184 住在家里? 你不是去亚利桑那州立大学吗? 179 00:07:56,185 --> 00:07:58,978 没错 我错过申请截止日期 所以... 180 00:07:58,979 --> 00:08:00,855 戴文 节哀顺变 181 00:08:00,856 --> 00:08:03,941 - 你打算重新申请吗? - 我还在考虑 182 00:08:03,942 --> 00:08:06,027 大家别分心 要怎么处理这个干扰? 183 00:08:06,028 --> 00:08:07,863 该退出的显然是弗雷迪吧 184 00:08:08,530 --> 00:08:10,781 好自为之 我可是这支烂战队中最强的玩家 185 00:08:10,782 --> 00:08:13,409 把罗莉踢出去吧 最近几个月来 她都表现平平 186 00:08:13,410 --> 00:08:15,578 祝你被充气娃娃噎死 187 00:08:15,579 --> 00:08:17,288 我有一次给乐高人的头噎到 188 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 不能让罗莉退出 而且罗莉不在 塞斯也会离开 189 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 他女朋友被踢出 他也不会想玩下去 190 00:08:22,002 --> 00:08:26,297 你们会连失三个战友 罗莉离开 我也不想留下来 191 00:08:26,298 --> 00:08:30,551 因为我们是出生入死的好姐妹 这段情谊牢不可破 192 00:08:30,552 --> 00:08:32,094 - 坚若磐石 - 天啊 193 00:08:32,095 --> 00:08:34,721 大家都听到了吧? 赶紧把这个假文青踢出去 194 00:08:34,722 --> 00:08:36,139 我简直服了 195 00:08:36,140 --> 00:08:38,058 - 搞什么? - 队友们 别吵了 196 00:08:38,059 --> 00:08:40,979 谁也不用退出 我们要一起完成这场战斗 197 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 我想到办法了 198 00:08:50,197 --> 00:08:52,949 (恒光堡 蛇发女妖穴) 199 00:08:52,950 --> 00:08:55,993 罗莉、索里萨娜和塞斯 把敌人打得七零八落后 200 00:08:55,994 --> 00:08:57,537 我就派本和弗雷迪进去 好吗? 201 00:08:57,538 --> 00:08:59,330 只要在不同时段加入战斗 202 00:08:59,331 --> 00:09:00,706 就能避免干扰 明白? 203 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 - 好 收到 - 好 204 00:09:03,502 --> 00:09:05,920 本 你在干吗? 205 00:09:05,921 --> 00:09:07,797 跳弗雷迪教我的舞蹈 206 00:09:07,798 --> 00:09:09,257 别跳了 专注点 207 00:09:09,258 --> 00:09:10,967 - 玩玩罢了 - 到那边去 208 00:09:10,968 --> 00:09:12,885 练习真正的进攻招式 好吗? 209 00:09:12,886 --> 00:09:14,136 好吧 210 00:09:14,137 --> 00:09:17,057 - 好耶 什么? - 嘿 弗雷迪 211 00:09:18,183 --> 00:09:20,561 你有没有听你上司提到我的简历? 212 00:09:22,855 --> 00:09:23,980 有啊 213 00:09:23,981 --> 00:09:26,275 你的简历被他们拒绝了 214 00:09:27,150 --> 00:09:29,236 说是相关经验不足什么的 215 00:09:31,071 --> 00:09:32,905 - 好吧 - 老兄 对不起 216 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 没事的 不用道歉 我懂的 我... 217 00:09:37,953 --> 00:09:39,328 - 大队回来了 - 我铲... 218 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 赶紧进去吧 219 00:09:40,789 --> 00:09:42,665 - 本 走吧 - 上 220 00:09:42,666 --> 00:09:45,918 好 没出现干扰 但我们没对那些恶魔造成多大损伤 221 00:09:45,919 --> 00:09:47,712 很可能是因为塞斯不听我的进攻指令 222 00:09:47,713 --> 00:09:49,589 对不起 我以为你判断失误 223 00:09:49,590 --> 00:09:53,551 现在知道谁判断失误了吧?无赖 224 00:09:53,552 --> 00:09:56,179 塞斯 我终于看清你了 225 00:09:56,180 --> 00:09:59,140 你妈蕊内 专制霸道 你爸蒂姆 不知所踪 226 00:09:59,141 --> 00:10:00,433 - 凯莉 - 我是索里萨娜 227 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 索里萨娜 别再说了 228 00:10:03,187 --> 00:10:04,478 怎么了? 229 00:10:04,479 --> 00:10:06,105 不知道 你问塞斯吧 230 00:10:06,106 --> 00:10:08,482 他可能真的没心没肺 才选择不吭一声 231 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 凯莉 得了吧 232 00:10:10,736 --> 00:10:12,321 拜托你们冷静点 233 00:10:13,238 --> 00:10:14,656 戴文 我和塞斯已经分手了 234 00:10:15,866 --> 00:10:19,827 什么? 刚刚吗? 里面究竟发生了什么事? 235 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 不是 结束上次的战役后 我们就分手了 236 00:10:23,123 --> 00:10:26,167 我就知道你们恋爱分手后 237 00:10:26,168 --> 00:10:28,419 就会搞垮整个战队 导致队友们一个个退出 238 00:10:28,420 --> 00:10:29,837 所以我们才没告诉你 239 00:10:29,838 --> 00:10:31,547 你对这款游戏太认真了 240 00:10:31,548 --> 00:10:34,133 既然我们俩都来了 你就放松点吧 241 00:10:34,134 --> 00:10:36,969 我放松啦 只是没想到是这样发现的 242 00:10:36,970 --> 00:10:41,098 本人作为 她核心圈子最受信任的成员 243 00:10:41,099 --> 00:10:46,729 很快就会跟她成为加州大学 圣克鲁斯分校的同学 香蕉蛞蝓队必胜 244 00:10:46,730 --> 00:10:49,066 既是室友 又是姐妹 既是姐妹 又是室友 245 00:10:49,650 --> 00:10:51,025 凯莉 请你学看脸色 246 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 戴文 你还好吗? 247 00:10:52,611 --> 00:10:55,447 没事 我没事 你们没事 我就没事 248 00:10:56,198 --> 00:10:57,324 继续玩吧 249 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 (闯关成功) 250 00:10:59,493 --> 00:11:00,576 漂亮 251 00:11:00,577 --> 00:11:03,579 没出现干扰 关卡的敌人被我一个人干掉了 252 00:11:03,580 --> 00:11:05,831 老兄 整个过程中 他都在对骷髅做嘲讽蹲 253 00:11:05,832 --> 00:11:08,876 我想使出金手指 只是没人教我 254 00:11:08,877 --> 00:11:11,671 这场战斗算通过了 只是战略有点草率 255 00:11:11,672 --> 00:11:13,840 即使没出现干扰 敌人也会越来越难对付 256 00:11:13,841 --> 00:11:15,591 如果“金手指小天王”继续胡闹 257 00:11:15,592 --> 00:11:18,387 - 整个战队都会完蛋 - 好 这问题交给我 258 00:11:19,012 --> 00:11:22,139 本 听好 我看你没意识到 这场战役有多么重要 259 00:11:22,140 --> 00:11:24,100 我们不能分心 一定要顺利完成战役 260 00:11:24,101 --> 00:11:26,853 我没分心啊 我的责任就是放屁 261 00:11:26,854 --> 00:11:29,355 没错 但我们还是把这股能量 262 00:11:29,356 --> 00:11:31,149 用来使出有用的攻势 263 00:11:31,775 --> 00:11:34,695 先蓄满绝招的能量 听到我的指令后才释出 懂吗? 264 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 出击 265 00:11:39,408 --> 00:11:41,534 很好 小子 哥为你感到骄傲 太厉害了 266 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 戴文 你是好老师 267 00:11:43,579 --> 00:11:44,453 谢了 268 00:11:44,454 --> 00:11:47,039 对啊 战队成立初期 是我教大家怎么玩的 269 00:11:47,040 --> 00:11:48,834 所以我教起来也得心应手 270 00:11:49,418 --> 00:11:52,462 - 跟这群损友一起打怪挺爽的 - 本 别这样说话 271 00:11:52,963 --> 00:11:54,839 算了 我们进去吧 损友 272 00:11:54,840 --> 00:11:56,591 好啊 损哥 273 00:11:56,592 --> 00:11:58,260 该死的弗雷迪 274 00:12:01,889 --> 00:12:03,097 队友们 听好 275 00:12:03,098 --> 00:12:05,016 打这个王 我们一次一人轮番上阵 276 00:12:05,017 --> 00:12:08,144 伤害输出先上 辅助在后面治疗、加增益效果 277 00:12:08,145 --> 00:12:10,062 保持警惕 别擅自行动 278 00:12:10,063 --> 00:12:12,732 相信我们一定能在不触动干扰下击败大王 279 00:12:12,733 --> 00:12:15,318 我们可以的 超感放风队来了 数到三 280 00:12:15,319 --> 00:12:17,070 一、二、三 281 00:12:17,654 --> 00:12:18,739 超感放风队万岁 282 00:12:20,532 --> 00:12:22,409 完了 该死的 283 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 {\an8}- 本 - 来吧 284 00:12:26,330 --> 00:12:27,497 {\an8}厉害 本 285 00:12:28,165 --> 00:12:29,081 {\an8}该死的 两个一起上 286 00:12:29,082 --> 00:12:31,168 {\an8}罗莉和索里萨娜 大家专注点 287 00:12:32,002 --> 00:12:33,169 {\an8}快 288 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 {\an8}等等... 289 00:12:35,506 --> 00:12:37,215 - 该死 完全被碾压 - 完了 290 00:12:37,216 --> 00:12:38,425 {\an8}塞斯、弗雷迪 291 00:12:39,092 --> 00:12:39,927 {\an8}塞斯 拐弯 292 00:12:40,511 --> 00:12:41,844 - 该死 - 白痴 293 00:12:41,845 --> 00:12:43,180 {\an8}罗莉和本出击 294 00:12:45,891 --> 00:12:47,643 {\an8}该死 295 00:12:51,563 --> 00:12:54,273 该死 我得做点什么 损友们都靠我了 296 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 试试换个武器 297 00:13:04,993 --> 00:13:07,037 金手指 298 00:13:07,871 --> 00:13:09,664 {\an8}好 听好 本还没满血复活 299 00:13:09,665 --> 00:13:12,251 {\an8}我们趁他还没回来 试着速杀蛇发女妖 300 00:13:12,793 --> 00:13:14,837 {\an8}超感放风队万岁 301 00:13:17,047 --> 00:13:18,840 {\an8}很好 队友们 这招有用 302 00:13:18,841 --> 00:13:20,967 {\an8}- 别停 继续打 - 金手指 303 00:13:20,968 --> 00:13:22,760 {\an8}等一下 本 不要 304 00:13:22,761 --> 00:13:24,428 {\an8}- 搞什么? - 不会吧? 305 00:13:24,429 --> 00:13:26,849 {\an8}你搞什么?天啊 306 00:13:28,684 --> 00:13:30,476 该死 本 那是什么? 307 00:13:30,477 --> 00:13:32,270 我学会用金手指了 308 00:13:32,271 --> 00:13:33,855 该死 够了 我决定把他踢出去 309 00:13:33,856 --> 00:13:35,064 让老妈尽管骂我吧 310 00:13:35,065 --> 00:13:37,525 戴文 别这样嘛 他还小 不懂事 311 00:13:37,526 --> 00:13:39,485 他搞砸了我们的玩法 312 00:13:39,486 --> 00:13:41,988 必须有人退出 才能避免干扰 313 00:13:41,989 --> 00:13:44,824 - 只好把他踢走了 - 听好 如果这样能解决问题 314 00:13:44,825 --> 00:13:47,618 那我就退出吧 毕竟我还有事要忙 315 00:13:47,619 --> 00:13:49,036 你忙什么? 316 00:13:49,037 --> 00:13:51,205 塞斯 你是世界上最闲的人 317 00:13:51,206 --> 00:13:53,583 - 闭嘴 弗雷迪 - 好 对不起 318 00:13:53,584 --> 00:13:54,667 你的确很忙 319 00:13:54,668 --> 00:13:57,336 要么去给 有历史考证的内战主题袖珍模型上色 320 00:13:57,337 --> 00:13:59,338 要么边看家居园艺杂志边手淫 321 00:13:59,339 --> 00:14:00,673 我约了女朋友 322 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 - 不错嘛 - 什么? 323 00:14:03,844 --> 00:14:05,596 你有女朋友了? 324 00:14:06,346 --> 00:14:07,930 渣男 325 00:14:07,931 --> 00:14:09,432 我女朋友是克莉丝汀戴维斯 326 00:14:09,433 --> 00:14:11,518 等等 那个“漏尿女王”? 327 00:14:12,019 --> 00:14:13,311 你和漏尿女王交往? 328 00:14:13,312 --> 00:14:14,896 够了 真低级 329 00:14:14,897 --> 00:14:17,815 她没尿裤子 只是坐在水瓶上了而已 330 00:14:17,816 --> 00:14:18,900 队友们 331 00:14:18,901 --> 00:14:21,611 - 老兄 那怎么闻起来像尿味呢? - 队友们 332 00:14:21,612 --> 00:14:23,529 谁都不用退出 本退出 333 00:14:23,530 --> 00:14:25,114 嘿 戴文 你认真的? 334 00:14:25,115 --> 00:14:28,826 是 我认真的 放心吧 给点时间 我去跟他谈谈 335 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 那好吧 那我们先暂离一下 336 00:14:35,292 --> 00:14:37,335 本 听好 你该下号了 337 00:14:37,336 --> 00:14:39,463 我不想上大号 我只是放屁罢了 338 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 不是 339 00:14:43,759 --> 00:14:45,343 我是指你必须退出游戏 340 00:14:45,344 --> 00:14:46,595 什么意思? 341 00:14:47,513 --> 00:14:49,597 小子 你都听到了 你该下线了 342 00:14:49,598 --> 00:14:52,016 但我照着你教的去做了 343 00:14:52,017 --> 00:14:53,100 我知道 344 00:14:53,101 --> 00:14:54,268 我没不听你的指示 345 00:14:54,269 --> 00:14:56,604 我使出了金手指 以为这样有用 346 00:14:56,605 --> 00:14:57,689 本 别闹了 347 00:14:58,190 --> 00:15:00,316 我只是想跟你一起玩 348 00:15:00,317 --> 00:15:02,860 既是兄弟 也是室友 既是室友 也是兄弟 349 00:15:02,861 --> 00:15:04,404 本 你不懂 350 00:15:05,113 --> 00:15:08,242 好吗?这是我和朋友们的游戏 你是来捣乱的 351 00:15:08,825 --> 00:15:09,825 所以必须离开 352 00:15:09,826 --> 00:15:13,037 戴文 别赶我走 我想一起玩 353 00:15:13,038 --> 00:15:15,207 别把我赶走 求求你 戴... 354 00:15:19,920 --> 00:15:21,212 你们还好吗? 355 00:15:21,213 --> 00:15:22,381 没事的 走吧 356 00:15:25,133 --> 00:15:26,926 {\an8}(女武神悬崖) 357 00:15:26,927 --> 00:15:28,010 (牛头人地堡) 358 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 (九头蛇空中斗兽场) 359 00:15:29,972 --> 00:15:32,932 天啊 耗了整整五年 我们终于来到这里了 360 00:15:32,933 --> 00:15:34,517 先别放松警惕 361 00:15:34,518 --> 00:15:38,020 我读到最终大王非常难打 听好 这是我们的战略 362 00:15:38,021 --> 00:15:39,897 有三个触动环 363 00:15:39,898 --> 00:15:42,149 激活三个触动环后 就能启动防护网 364 00:15:42,150 --> 00:15:44,110 让我们至少有机会击败大王 365 00:15:44,111 --> 00:15:46,737 塞斯 你先释出暗影步 然后... 366 00:15:46,738 --> 00:15:47,656 好 367 00:15:49,324 --> 00:15:52,326 该死 我去接电话 嗨 妈 368 00:15:52,327 --> 00:15:53,786 你把你弟踢出去? 369 00:15:53,787 --> 00:15:56,122 什么?不是 我...对 没错 370 00:15:56,123 --> 00:16:00,126 我叫他滚出去 可是...妈 别喊 371 00:16:00,127 --> 00:16:01,712 恶心 372 00:16:02,337 --> 00:16:04,130 队友们 我还是先走吧 373 00:16:04,131 --> 00:16:06,132 感觉上情势越来越不乐观 374 00:16:06,133 --> 00:16:09,010 去吧 去找你的漏尿女王 希望你们染上彼此的贾第虫病 375 00:16:09,011 --> 00:16:12,096 说得好 把他拖下去 拖进18层地狱 376 00:16:12,097 --> 00:16:13,389 罗莉 她叫克莉丝汀 377 00:16:13,390 --> 00:16:15,349 - 嗨 队友们 很抱歉 - 怎么了? 378 00:16:15,350 --> 00:16:17,226 嘿 戴文 塞斯要走了 379 00:16:17,227 --> 00:16:18,769 你可能需要重新布局 380 00:16:18,770 --> 00:16:20,521 - 等等 什么? - 要走就走 381 00:16:20,522 --> 00:16:22,857 - 你没资格命令我 - 你说十次了 382 00:16:22,858 --> 00:16:24,942 你们别这样 谁都不能离开 走吧 383 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 戴文 让他去吧 384 00:16:26,612 --> 00:16:29,155 让他滚去尿骚穴找他的漏尿女王 385 00:16:29,156 --> 00:16:30,948 得了吧 凯莉 可以闭嘴吗? 386 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 - 别这样跟她说话 - 天啊 387 00:16:32,910 --> 00:16:35,786 我受够这种纷纷扰扰了 真想马上就退出这支战队 388 00:16:35,787 --> 00:16:37,330 我受够了 去死吧 我先开始了 389 00:16:37,331 --> 00:16:39,415 - 等等 不要... - 搞什么? 390 00:16:39,416 --> 00:16:41,083 - 真够意思 弗雷迪 - 好 391 00:16:41,084 --> 00:16:42,169 弗雷迪 392 00:16:43,879 --> 00:16:45,547 {\an8}(九头蛇) 393 00:16:47,216 --> 00:16:49,383 {\an8}塞斯 对准它们的眼睛 白痴 394 00:16:49,384 --> 00:16:51,385 {\an8}天啊 罗莉 你真是烦死了 395 00:16:51,386 --> 00:16:53,305 {\an8}看吧 这就是我们分手的原因 396 00:16:53,889 --> 00:16:56,098 {\an8}不对 我们分手是因为你的人生没有意义 397 00:16:56,099 --> 00:16:58,017 {\an8}你整天只会穿着内裤坐着看动漫 398 00:16:58,018 --> 00:16:59,852 {\an8}我的人生是有意义的 399 00:16:59,853 --> 00:17:02,064 {\an8}只是跟克莉丝汀一起过更开心 400 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 {\an8}去死吧 塞斯 401 00:17:07,611 --> 00:17:09,905 {\an8}弗雷迪 你那番话什么意思?你不玩了? 402 00:17:10,656 --> 00:17:13,366 {\an8}我是说 我在谷歌找到了 一支叫“硬核猎犬队”的战队 403 00:17:13,367 --> 00:17:14,866 {\an8}我打算加入他们 404 00:17:14,867 --> 00:17:16,117 {\an8}问题是我的经验值不足 405 00:17:16,118 --> 00:17:19,121 {\an8}一旦我们打败大王 我就能升级加入他们了 406 00:17:19,122 --> 00:17:20,623 {\an8}所以你只是在利用我们? 407 00:17:20,624 --> 00:17:22,334 {\an8}我想是吧 前提是我们赢了 408 00:17:23,502 --> 00:17:25,336 {\an8}原来你宁可喜欢那种写《龙珠Z》本子 409 00:17:25,337 --> 00:17:26,879 {\an8}- 头脑简单的女生 - 不是 410 00:17:26,880 --> 00:17:29,131 {\an8}我宁可喜欢那种不会一心只想装酷 411 00:17:29,132 --> 00:17:31,300 {\an8}转头羞辱男朋友喜好的女生 412 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 {\an8}你竟敢污蔑罗莉的名声 413 00:17:33,679 --> 00:17:36,138 {\an8}她可是保险员肯尼之女 瑞秋的妹妹 414 00:17:36,139 --> 00:17:38,766 {\an8}够了 凯莉 在你说下去前 不如问问她 415 00:17:38,767 --> 00:17:40,768 {\an8}对圣克鲁斯那边的住宿有什么安排 416 00:17:40,769 --> 00:17:42,688 {\an8}塞斯 别说 417 00:17:44,940 --> 00:17:45,941 {\an8}完了 418 00:17:46,650 --> 00:17:48,025 {\an8}没想到你竟然想抛下我们 419 00:17:48,026 --> 00:17:50,152 {\an8}听着 对不起 好吗? 420 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 {\an8}只是 我的实力已经超越你们了 421 00:17:51,947 --> 00:17:52,989 {\an8}别往心里去 422 00:17:52,990 --> 00:17:55,616 {\an8}怎么可能不往心里去? 老兄 你打算抛下我们 423 00:17:55,617 --> 00:17:57,076 {\an8}别因为我是人生胜利组 424 00:17:57,077 --> 00:17:58,787 {\an8}就把我说成坏人 好吗? 425 00:17:59,538 --> 00:18:03,124 {\an8}罗莉 塞斯那条毒蛇 刚刚吐出了什么剧毒? 426 00:18:03,125 --> 00:18:04,750 {\an8}别理他 他就是这么恶毒 427 00:18:04,751 --> 00:18:07,712 {\an8}我恶毒?我又没有对朋友说谎 428 00:18:07,713 --> 00:18:09,672 {\an8}罗莉 他到底在说什么? 429 00:18:09,673 --> 00:18:14,386 {\an8}我的人生没有问题 我在努力了 430 00:18:14,970 --> 00:18:17,054 {\an8}老兄 我们俩都知道这不是事实 431 00:18:17,055 --> 00:18:19,850 {\an8}- 凯莉 不是什么大事 - 罗莉 你就说吧 432 00:18:21,560 --> 00:18:22,561 {\an8}你不说我说 433 00:18:23,937 --> 00:18:25,480 {\an8}我不想跟你住在一起 434 00:18:25,981 --> 00:18:27,232 {\an8}- 什么? - 不要 435 00:18:27,733 --> 00:18:28,941 {\an8}为什么? 436 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 {\an8}罗莉 为什么? 437 00:18:32,779 --> 00:18:34,114 {\an8}罗莉 为什么? 438 00:18:34,740 --> 00:18:36,157 {\an8}罗莉 为什么? 439 00:18:36,158 --> 00:18:38,659 {\an8}- 因为你的个性很奇怪 - 队友们 440 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 {\an8}凯莉 你太... 441 00:18:40,579 --> 00:18:42,998 {\an8}你太难搞 让人很累 442 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 {\an8}上大学后 我想有个新的开始 好吗? 443 00:18:48,504 --> 00:18:51,797 {\an8}- 罗莉 就知道你不简单 但这也太过分了 - 天啊 弗雷迪 闭嘴 444 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 {\an8}- 你还帮她说话? - 嘿 445 00:18:53,467 --> 00:18:55,343 {\an8}老兄 你已经深陷漏尿女王的情网了 446 00:18:55,344 --> 00:18:58,804 {\an8}队友们 够了 别再互相攻击了 我们是朋友 447 00:18:58,805 --> 00:18:59,973 {\an8}可能不是呢? 448 00:19:02,142 --> 00:19:05,229 {\an8}以前是 但是现在或许已经不是了 449 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 队友们 我们要不要视讯一下? 450 00:19:23,997 --> 00:19:26,249 {\an8}(暂停游戏 确定暂停游戏吗?) 451 00:19:26,250 --> 00:19:27,251 {\an8}(是 不是) 452 00:19:29,545 --> 00:19:34,632 是这样的 听好 我知道冲突升级了 453 00:19:34,633 --> 00:19:40,429 所以也许我们应该 一起好好讨论刚才的情况 454 00:19:40,430 --> 00:19:41,515 好吗? 455 00:19:42,474 --> 00:19:44,726 我还是去找克莉丝汀吧 456 00:19:45,352 --> 00:19:47,688 好 我也下线了 457 00:19:48,605 --> 00:19:49,772 什... 458 00:19:49,773 --> 00:19:51,315 队友们 我们不能... 459 00:19:51,316 --> 00:19:52,900 今晚我们不能就这样下线啊 460 00:19:52,901 --> 00:19:54,569 我们需要好好谈谈 461 00:19:54,570 --> 00:19:56,446 戴文 没人想说话 462 00:19:58,365 --> 00:20:01,075 好 好的 我能理解的 463 00:20:01,076 --> 00:20:03,244 我们没必要谈什么 464 00:20:03,245 --> 00:20:04,162 这... 465 00:20:06,039 --> 00:20:08,959 那我们改天再约吧 大家下次什么时候有空? 466 00:20:11,503 --> 00:20:14,755 队友们 别这样嘛 我们必须完成这场战役 467 00:20:14,756 --> 00:20:17,717 之后还有四项任务等着我们 468 00:20:17,718 --> 00:20:22,346 老兄 放下吧 到此为止 我们决定不玩了 469 00:20:22,347 --> 00:20:25,308 够了 弗雷迪 闭嘴 不行 我们一定要玩下去 470 00:20:25,309 --> 00:20:28,061 - 好吗?我们... - 他说得对 到此为止 471 00:20:28,854 --> 00:20:31,898 万物有时 开始有时 结束有时 472 00:20:31,899 --> 00:20:34,985 不行 没必要结束的 473 00:20:36,820 --> 00:20:38,988 不是每件事都会结束的 好吗? 474 00:20:38,989 --> 00:20:43,160 队友们 我们一起经历了这么多 还可以补救的 475 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 我们可以... 476 00:20:50,417 --> 00:20:51,585 弗雷迪说得对 477 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 我的人生一团糟 478 00:20:55,589 --> 00:21:01,761 是吧?我没有工作 也没有女朋友 懂吗? 479 00:21:01,762 --> 00:21:03,012 没打算上大学 480 00:21:03,013 --> 00:21:06,058 还跟我弟住在一起 真是的 481 00:21:08,644 --> 00:21:11,020 我不...听好 我不知道能做什么 好吗? 482 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 我就是...我不... 483 00:21:14,525 --> 00:21:16,109 我什么都没有 484 00:21:17,361 --> 00:21:19,905 这款游戏 这支战队 485 00:21:21,198 --> 00:21:22,198 就是我的一切 486 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 好吗?拜托你们不要... 487 00:21:26,286 --> 00:21:27,287 不要走 488 00:21:27,871 --> 00:21:28,872 求求你们 489 00:21:31,625 --> 00:21:34,043 老兄 对不起 490 00:21:34,044 --> 00:21:39,800 打游戏就是为了好玩 现在已经不好玩了 491 00:21:41,718 --> 00:21:42,718 老兄 后会有期 492 00:21:42,719 --> 00:21:43,971 弗雷迪 你... 493 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 戴文 恕我直言 我同意弗雷迪的说法 494 00:21:51,937 --> 00:21:54,648 我晚点再给你打电话 好吗? 495 00:21:57,025 --> 00:21:58,068 爱你 老兄 496 00:22:04,449 --> 00:22:05,741 再见 戴文 497 00:22:05,742 --> 00:22:10,330 祝你人生一帆风顺 498 00:22:11,123 --> 00:22:13,625 不行 你们... 499 00:22:15,169 --> 00:22:16,044 凯莉 500 00:22:18,338 --> 00:22:22,259 你曾经是个德高望重的队长 501 00:22:26,388 --> 00:22:29,099 对不起 戴文 我们后会有期 502 00:22:40,110 --> 00:22:42,404 (任务失败) 503 00:23:31,286 --> 00:23:33,955 好伙计 来杯甜饮 504 00:23:33,956 --> 00:23:36,333 凯莉 索里萨娜 505 00:23:37,125 --> 00:23:38,960 戴文 你好 506 00:23:38,961 --> 00:23:40,587 没想到你也在线上 507 00:23:41,213 --> 00:23:45,341 其实我已经改名叫娜维斯露妲纳了 508 00:23:45,342 --> 00:23:46,509 我加入了另一支战队 509 00:23:46,510 --> 00:23:49,512 我登入是为了将某个物件转给新的角色 510 00:23:49,513 --> 00:23:51,848 很好 很高兴你还在玩这款游戏 511 00:23:51,849 --> 00:23:56,143 是啊 你应该不会想加入吧? 512 00:23:56,144 --> 00:23:58,355 你们都玩角色扮演吗? 513 00:24:00,566 --> 00:24:03,902 - 我想说我们都说精灵语 - 是吗?还是算了 514 00:24:04,736 --> 00:24:06,070 后来我没去上大学 515 00:24:06,071 --> 00:24:09,490 我发现在图奇平台上扮演角色吃播 516 00:24:09,491 --> 00:24:11,242 非常赚钱 517 00:24:11,243 --> 00:24:13,327 - 等等 什么? - 对 昨天 518 00:24:13,328 --> 00:24:16,998 我吃了六个纳什维尔辣味炸鸡三文治 就赚了三千美元 519 00:24:16,999 --> 00:24:19,083 - 好夸张 - 天啊 520 00:24:19,084 --> 00:24:21,252 你呢?最近忙什么? 521 00:24:21,253 --> 00:24:23,921 我在积极地打散工、存钱 522 00:24:23,922 --> 00:24:25,590 吃适量的食物 523 00:24:25,591 --> 00:24:28,760 我重新申请入读大学了 我想当老师 524 00:24:29,344 --> 00:24:31,138 太好了 525 00:24:31,638 --> 00:24:34,433 你绝对是个出色的教育家 526 00:24:35,100 --> 00:24:38,477 那你最近有没有玩... 527 00:24:38,478 --> 00:24:42,316 偶尔吧 对 只是跟以前不太一样了 528 00:24:43,984 --> 00:24:47,821 我经常回想起我们一起经历过的冒险 529 00:24:49,072 --> 00:24:52,034 回想起我们这几个实力不济 却充满生命力的战友 530 00:24:52,826 --> 00:24:53,660 本 531 00:24:55,078 --> 00:24:57,998 我曾以为这段战友情牢不可破 532 00:24:59,333 --> 00:25:03,337 有时候 这些回忆让我悲从中来 533 00:25:03,837 --> 00:25:07,632 但更多时候 我会深受感触 534 00:25:07,633 --> 00:25:11,136 那种深刻的感激之情久久挥之不去 535 00:25:12,304 --> 00:25:14,056 只因为我们共同拥有过这份联系 536 00:25:15,849 --> 00:25:19,061 有时候 爱是有时限的 537 00:25:20,270 --> 00:25:23,232 但那段时光让我们收获满满 538 00:25:25,651 --> 00:25:26,485 没错 539 00:25:27,986 --> 00:25:28,987 是啊 540 00:25:30,572 --> 00:25:31,907 谢谢你 凯莉 541 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 你看 小少爷本上线了 542 00:25:36,662 --> 00:25:38,579 要不要去看看他在干吗? 543 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 好啊 544 00:25:43,585 --> 00:25:46,880 我是世上最强的玩家 545 00:25:48,090 --> 00:25:50,633 戴文 队友们 他是我哥 546 00:25:50,634 --> 00:25:52,552 队友们 学我教你们的 一起放屁 547 00:25:52,553 --> 00:25:54,847 三、二、一 548 00:25:57,474 --> 00:25:59,518 屁王生生不息 549 00:26:00,310 --> 00:26:01,311 小子 好样的 550 00:26:08,026 --> 00:26:11,113 我想问 你们战队还缺人吗? 551 00:26:12,990 --> 00:26:14,907 - 意思是“没错 还缺人” - 我看还是算了 552 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 不行 我可以教你的 跟着我说 553 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 很好 554 00:26:25,127 --> 00:26:26,919 很好 这就对了 555 00:26:26,920 --> 00:26:29,130 好 我应该可以的 556 00:26:29,131 --> 00:26:31,300 - 我应该可以的 好吧 - 好 没问题 557 00:26:44,021 --> 00:26:44,937 (改编自查理戴、梅根冈茨) 558 00:26:44,938 --> 00:26:46,023 (罗伯麦克艾亨利的同名剧集) 559 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 字幕翻译:张庆龄