1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,250 --> 00:00:18,250
{\an8}PAPAN PESAN
4
00:00:38,208 --> 00:00:44,000
TOLONG TEMUKAN ADIKKU
5
00:00:44,000 --> 00:00:50,333
Adikku, Kurumi, berkata dia akan menemui
seseorang di Kabukicho.
6
00:00:50,333 --> 00:00:51,416
Dia belum kembali.
7
00:00:51,416 --> 00:00:52,708
Mungkin dia diculik.
8
00:00:52,708 --> 00:00:56,791
Berbagai insiden aneh itu terjadi
di Shinjuku belakangan ini.
9
00:00:56,791 --> 00:00:59,000
Aku tentu sudah melapor ke polisi.
10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Namun, kudengar rumor di internet
soal XYZ di papan pesan itu.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,208
City Hunter, kalian pilihan terakhirku.
12
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
Tolong temukan Kurumi.
13
00:01:15,291 --> 00:01:17,875
{\an8}Hari ini, sekitar pukul 16.00
di Kabukicho,
14
00:01:17,875 --> 00:01:21,375
{\an8}seorang warga diserang
saat mencoba menghentikan
15
00:01:21,375 --> 00:01:23,083
{\an8}seorang pria yang mengamuk...
16
00:01:23,083 --> 00:01:27,291
Seorang pria tak dikenal membalikkan
kendaraan yang diparkir di jalan...
17
00:01:27,291 --> 00:01:32,583
Seorang pemuda tiba-tiba mengambil
mesin penjaja otomatis dan melemparkannya...
18
00:01:32,583 --> 00:01:36,375
Dia melompat ke atas gedung
setinggi 20 meter dan kabur...
19
00:01:36,375 --> 00:01:37,916
...insiden di Shinjuku-sanchome...
20
00:01:37,916 --> 00:01:39,541
...memiliki senjata api...
21
00:01:39,541 --> 00:01:40,666
...segera kirim bantuan!
22
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
Mokkori, mokkori
23
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
Gadis seksi membuatku merasa mokkori
24
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
Mokkori, mokkori
Dada besar mokkori
25
00:01:55,666 --> 00:01:58,958
Sauna dipenuhi gadis seksi mokkori
26
00:01:59,666 --> 00:02:02,833
Ada gadis mokkori merah
Juga gadis mokkori hitam
27
00:02:02,833 --> 00:02:06,333
Gadis mokkori krem bagus
Namun, gadis putih yang terbaik!
28
00:02:06,333 --> 00:02:08,500
- Ya! Kau membuatku mokkori!
- Ryo.
29
00:02:08,500 --> 00:02:10,875
- Kau yang paling mokkori!
- Ryo, kau dengar?
30
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
Gadis mokkori putih
31
00:02:13,250 --> 00:02:16,291
Si putih mokkori
Gadis mokkori merah, hitam, krem, putih
32
00:02:16,291 --> 00:02:18,750
Kau seharusnya bekerja untuk klien kita!
33
00:02:20,166 --> 00:02:21,875
Nona Mokkori Dada Indah.
34
00:02:21,875 --> 00:02:24,208
{\an8}Itu benar. Sekarang, berfokuslah.
35
00:02:24,208 --> 00:02:25,750
{\an8}Mereka sudah datang.
36
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
Kau bisa lihat gadis itu?
37
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
Ya.
38
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
Tak ada waktu lagi. Bertindaklah.
39
00:02:33,666 --> 00:02:35,125
Baiklah kalau begitu.
40
00:02:35,125 --> 00:02:37,000
Kita akan gunakan Rencana B.
41
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Memangnya ada Rencana A?
42
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
Baiklah!
43
00:02:44,333 --> 00:02:49,041
Aku akan merindukanmu,
Gadis Mokkori Putih!
44
00:02:49,666 --> 00:02:51,375
Cepat katakan.
45
00:03:08,166 --> 00:03:09,958
Maaf. Kau tak apa-apa?
46
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
Aku datang menjemputmu.
47
00:03:14,958 --> 00:03:17,250
Hei, siapa kau?
48
00:03:19,208 --> 00:03:20,541
Jangan coba-coba.
49
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
Bajingan ini...
50
00:03:24,333 --> 00:03:25,250
Berengsek kau!
51
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
Hei. Ayolah!
52
00:03:35,333 --> 00:03:37,083
Kau tak dengar ucapanku tadi?
53
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
- Dasar...
- Bajingan!
54
00:03:41,333 --> 00:03:42,458
Menyerahlah.
55
00:03:49,583 --> 00:03:51,208
Sudah cukup, ya?
56
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
Itu pasti sakit.
57
00:03:56,666 --> 00:03:57,875
Rasakan itu!
58
00:04:11,500 --> 00:04:14,041
Beraninya kau mengeluarkan
benda laknat ini.
59
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
Kusita.
60
00:04:22,666 --> 00:04:24,000
Maaf lama menunggu.
61
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
Apa?
62
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
Makimura!
63
00:04:30,583 --> 00:04:32,041
Target melarikan diri!
64
00:04:32,041 --> 00:04:33,458
Kau apakan dia?
65
00:04:33,458 --> 00:04:35,125
Aku hanya menyapanya.
66
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
{\an8}KAORI
67
00:04:44,333 --> 00:04:45,666
Tunggu!
68
00:04:47,250 --> 00:04:50,708
Kulihat dia! Maaf, kami harus pergi.
Hei, Teman-Teman! Ayo!
69
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
- Itu Ryo!
- Hei!
70
00:04:56,250 --> 00:04:57,708
Ryo, masuklah!
71
00:04:57,708 --> 00:05:00,125
- Lihat gadis lewat?
- Ya, dia ke sana.
72
00:05:00,125 --> 00:05:01,041
Terima kasih.
73
00:05:01,041 --> 00:05:02,500
Siapa ini?
74
00:05:03,000 --> 00:05:05,333
Ini Koto. Dia baru di sini.
75
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
- Aku Ryo.
- Salam kenal.
76
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
Kapan kau pulang?
77
00:05:08,250 --> 00:05:09,375
Di mana dia?
78
00:05:09,375 --> 00:05:10,500
Maaf, pergi dulu.
79
00:05:11,041 --> 00:05:13,125
Bawa dompetmu lain kali!
80
00:05:35,916 --> 00:05:37,333
Hei!
81
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
Di mana dia?
82
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
Di sini!
83
00:05:40,583 --> 00:05:42,583
Kami menemukannya!
84
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
Dasar berengsek!
85
00:05:43,875 --> 00:05:45,333
Enam orang.
86
00:05:45,333 --> 00:05:46,583
Tidak, sembilan.
87
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
Siap?
88
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Yang benar saja.
89
00:06:09,750 --> 00:06:12,041
Makimura! Kau butuh bantuan?
90
00:06:12,041 --> 00:06:13,375
Aku tak apa-apa!
91
00:06:18,750 --> 00:06:19,875
Kau yakin?
92
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
Kataku aku tak apa-apa!
93
00:06:31,000 --> 00:06:33,666
- Bagus!
- Kau tahu aku bukan polisi lagi.
94
00:06:33,666 --> 00:06:34,916
Mati kau!
95
00:06:43,958 --> 00:06:45,500
- Apa yang terjadi?
- Maaf.
96
00:06:48,333 --> 00:06:49,166
Ryo.
97
00:06:54,416 --> 00:06:55,916
Bagaimana dia melakukannya?
98
00:06:57,375 --> 00:06:59,583
Kejar dia. Aku ambil mobilnya!
99
00:06:59,583 --> 00:07:01,250
Kau serius?
100
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
Aku pasti bisa!
101
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
Celaka!
102
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
Ryo?
103
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Dia seperti Aladdin mesum.
104
00:07:42,041 --> 00:07:42,875
Kau tak apa?
105
00:07:42,875 --> 00:07:46,041
{\an8}Kau yang menyuruhku mengejarnya!
106
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
Itu dia!
107
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
Rencana C!
108
00:07:49,500 --> 00:07:50,541
Baik.
109
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Maaf! Permisi!
110
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
Mau minum?
111
00:08:04,625 --> 00:08:06,208
Kau terlambat!
112
00:08:06,208 --> 00:08:07,875
Maaf, aku masih bekerja.
113
00:08:07,875 --> 00:08:11,041
Makan malam ini idemu, bukan?
114
00:08:11,041 --> 00:08:13,500
Aku akan datang. Tetaplah di sana.
115
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Permainan berakhir.
116
00:08:45,208 --> 00:08:48,500
Tenang. Kakakmu menyuruh kami mencarimu.
117
00:09:17,500 --> 00:09:18,583
Astaga!
118
00:09:23,083 --> 00:09:24,291
Makimura, kuncinya!
119
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
Cepat!
120
00:09:32,625 --> 00:09:33,750
Bisa jelaskan?
121
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Tunggu, Saeko.
122
00:09:34,958 --> 00:09:37,208
Penyerangan dan pemukulan,
perusakan properti,
123
00:09:37,208 --> 00:09:39,708
kepemilikan senjata api,
pelanggaran lalu lintas...
124
00:09:39,708 --> 00:09:41,916
Kami menerima berbagai laporan.
125
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Aku jadi gila karena sangat merindukanmu.
126
00:09:44,916 --> 00:09:47,833
Kau sungguh wanita mematikan, Saeko.
127
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
Jangan paksa aku menembakmu.
128
00:10:09,916 --> 00:10:13,375
Itu Sindikat Akutsu, bukan?
129
00:10:15,750 --> 00:10:17,708
Kenapa macam-macam dengan mereka?
130
00:10:17,708 --> 00:10:19,583
Rahasia. Kami tak bisa bilang.
131
00:10:20,250 --> 00:10:24,791
Kau tahu betapa sibuknya kami
akhir-akhir ini, bukan?
132
00:10:24,791 --> 00:10:26,083
Ya, kami tahu.
133
00:10:27,916 --> 00:10:30,458
Kalian pernah dengar kasus orang mengamuk.
134
00:10:30,458 --> 00:10:32,625
Kami menemukan mayat lain hari ini.
135
00:10:33,291 --> 00:10:36,583
Jadi, berhentilah membuat masalah, paham?
136
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Terutama kau.
137
00:10:38,583 --> 00:10:39,875
Astaga!
138
00:10:40,541 --> 00:10:42,333
- Kami mengerti.
- Hei!
139
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
Kalian lagi?
140
00:10:47,458 --> 00:10:50,250
Kau yang meninggalkan kepolisian.
141
00:10:50,250 --> 00:10:51,541
Jangan halangi kami.
142
00:10:51,541 --> 00:10:55,875
Ayolah. Kami hanya lewat tadi.
143
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
Benar, kan?
144
00:10:56,791 --> 00:10:57,708
Apa?
145
00:10:59,333 --> 00:11:01,083
Ayo ikut kami ke kantor.
146
00:11:01,083 --> 00:11:04,500
Deputi Ito, aku hanya menanyai mereka.
147
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
Kau bebas pergi sekarang.
148
00:11:07,500 --> 00:11:08,416
Baiklah.
149
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
Ini buruk untuk kariermu.
150
00:11:15,500 --> 00:11:18,833
Astaga. Apa ini penyalahgunaan kekuasaan?
151
00:11:25,583 --> 00:11:26,541
Ke mana, Pak?
152
00:11:28,375 --> 00:11:31,041
Naiklah. Ini ulang tahunnya, 'kan?
153
00:11:39,750 --> 00:11:44,083
Nama gadis itu Kurumi, bukan?
Ada apa dengannya?
154
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
Entahlah.
155
00:11:45,291 --> 00:11:49,041
Bagaimana menjelaskannya
kepada Nona Mokkori Dada Indah?
156
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
Apa yang kau taruh di sakumu tadi?
157
00:11:57,416 --> 00:11:58,833
Maksudmu ini, Ryo?
158
00:11:59,625 --> 00:12:02,500
Tampaknya si Kurumi itu
seorang pelakon kostum.
159
00:12:02,500 --> 00:12:04,291
Dia punya 30.000 pengikut.
160
00:12:04,916 --> 00:12:08,375
Tak tertarik. Aku setia
kepada Nona Mokkori Dada Indah.
161
00:12:09,083 --> 00:12:10,416
Dia cukup seksi.
162
00:12:10,416 --> 00:12:12,916
- Aku tak suka anak-anak.
- Lihatlah.
163
00:12:16,833 --> 00:12:18,916
- Dia seksi, kan?
- Hei, hentikan!
164
00:12:25,041 --> 00:12:27,333
- Itu salahku.
- Tunggu...
165
00:12:27,333 --> 00:12:30,208
Kirimkan tautannya. Untuk referensi saja.
166
00:12:45,833 --> 00:12:48,583
- Jangan rayu dia.
- Jangan memerintahku.
167
00:12:52,250 --> 00:12:54,000
Kau akan memberitahunya, kan?
168
00:12:54,000 --> 00:12:58,875
Dia sekecil ini
saat ayahku membawanya pulang.
169
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
Apa kau sungguh perlu memberitahunya
bahwa dia diadopsi?
170
00:13:03,458 --> 00:13:05,000
Aku berjanji kepada ayahku
171
00:13:05,666 --> 00:13:08,250
akan memberitahunya saat dia cukup besar.
172
00:13:08,250 --> 00:13:10,166
Ini tanggung jawabku.
173
00:13:10,166 --> 00:13:11,791
Mulia sekali!
174
00:13:14,333 --> 00:13:15,875
- Aku harus pergi.
- Ya.
175
00:13:18,625 --> 00:13:21,083
Hei. Jangan rayu dia.
176
00:13:21,083 --> 00:13:22,166
Kita lihat saja.
177
00:13:22,958 --> 00:13:24,458
Ayolah!
178
00:13:28,375 --> 00:13:30,375
- Jauhi dia.
- Sudahlah!
179
00:13:30,375 --> 00:13:31,583
Silakan lewat sini.
180
00:13:34,583 --> 00:13:35,583
Maaf, Kaori.
181
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
Akhirnya! Aku sudah menunggu satu jam.
182
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Ya.
183
00:13:40,125 --> 00:13:41,291
Ayo makan di rumah.
184
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Tidak! Jangan hari ini.
185
00:13:43,208 --> 00:13:47,083
Tadi kami mencari anjing yang hilang,
tapi ia terus kabur.
186
00:13:47,083 --> 00:13:48,666
Ia benar-benar gelisah!
187
00:13:49,833 --> 00:13:52,875
Saat kutangkap, ia menggigitku.
188
00:13:59,708 --> 00:14:02,250
Begitu rupanya.
189
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
Apa?
190
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Bukan apa-apa.
191
00:14:04,375 --> 00:14:08,958
Aku hanya berpikir dialah yang membuatmu
melakukan pekerjaan berbahaya ini.
192
00:14:09,625 --> 00:14:12,916
Berbahaya? Mencari hewan peliharaan
yang hilang?
193
00:14:14,208 --> 00:14:15,083
Tidak juga.
194
00:14:15,083 --> 00:14:16,125
Papan pesan
195
00:14:17,333 --> 00:14:19,291
dengan tulisan "XYZ" itu.
196
00:14:20,791 --> 00:14:23,125
"Kami akan tangani
kasus apa pun." City...
197
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Baik, aku mengerti.
198
00:14:25,250 --> 00:14:27,416
Aku bukan anak kecil lagi.
199
00:14:49,916 --> 00:14:50,750
Dengar...
200
00:14:54,000 --> 00:14:54,916
Apa?
201
00:14:54,916 --> 00:14:57,875
Lupakan. Selamat ulang tahun.
202
00:14:59,166 --> 00:15:00,000
Terima kasih.
203
00:15:04,333 --> 00:15:06,000
Jangan minum terlalu banyak.
204
00:15:07,208 --> 00:15:08,291
Aku tahu.
205
00:15:11,125 --> 00:15:15,250
Ada hal yang harus kukatakan
kepadamu malam ini.
206
00:15:16,291 --> 00:15:17,125
Apa?
207
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Kau agak membuatku takut.
208
00:15:27,875 --> 00:15:29,000
Apa itu?
209
00:15:36,375 --> 00:15:37,458
Begini...
210
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Makimura.
211
00:17:09,041 --> 00:17:09,875
Makimura!
212
00:17:10,791 --> 00:17:11,833
Makimura!
213
00:17:49,875 --> 00:17:50,708
Maafkan aku.
214
00:17:52,708 --> 00:17:53,791
Aku pergi sendiri.
215
00:17:55,625 --> 00:17:57,333
Kau tahu kau payah soal itu.
216
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
Ryo...
217
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Tolong jaga Kaori.
218
00:19:38,166 --> 00:19:40,375
PAPAN PESAN
219
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
XYZ
HUBUNGI AKU
220
00:19:42,291 --> 00:19:44,125
KAORI
221
00:19:47,208 --> 00:19:50,708
Korban, yang dinyatakan meninggal
di rumah sakit,
222
00:19:50,708 --> 00:19:56,083
teridentifikasi sebagai mantan polisi
Hideyuki Makimura, berusia 36 tahun.
223
00:19:56,083 --> 00:20:00,000
Kepolisian Metropolitan
sedang menyelidiki kasus ini
224
00:20:00,000 --> 00:20:03,500
sebagai bagian dari rangkaian kejahatan
tanpa pandang bulu.
225
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
Apa itu?
226
00:20:21,958 --> 00:20:23,500
- Ini Ryo.
- Hei...
227
00:20:23,500 --> 00:20:27,750
Aku sibuk mencari mokkori
dan tak bisa menjawab telepon. Setelah...
228
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
Video itu lagi?
229
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
Sama seperti kasus lainnya.
Ini yang keempat bulan ini.
230
00:20:37,500 --> 00:20:41,541
Orang-orang hilang kendali
dan kemampuan atletik mereka meningkat.
231
00:20:41,541 --> 00:20:45,000
Karena semacam obat? Atau virus?
232
00:20:46,625 --> 00:20:47,833
Jika itu obat,
233
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
siapa dalangnya dan kenapa?
234
00:20:50,750 --> 00:20:53,375
Jadi, kau tak dapat petunjuk
dari video itu.
235
00:20:54,833 --> 00:20:57,000
Apa pun yang kau lakukan,
dia takkan kembali.
236
00:20:59,458 --> 00:21:02,041
Dia seharusnya menjauhi berandal itu.
237
00:21:06,083 --> 00:21:07,083
Apa aku salah?
238
00:21:07,791 --> 00:21:10,791
Dia takkan mati
jika tak keluar dari kepolisian.
239
00:21:12,166 --> 00:21:15,958
Untuk saat ini, ayo cari orang ini.
Itu akan meredakan media.
240
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
{\an8}Datanglah ke bar kami.
241
00:21:51,666 --> 00:21:54,875
- Kami berburu tanda terima di Shinjuku!
- Berburu tanda terima?
242
00:21:54,875 --> 00:21:56,333
Sungguh?
243
00:21:58,666 --> 00:22:00,333
{\an8}- Banyak gadis cantik!
- Serius?
244
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
{\an8}- Ayo pergi.
- Ya?
245
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
{\an8}Bar wanita! Ayo bermain dengan kami!
246
00:22:05,416 --> 00:22:06,500
{\an8}MINUM SEPUASNYA
247
00:22:23,541 --> 00:22:25,166
Baiklah!
248
00:22:25,166 --> 00:22:27,250
Ayo ke bar Nagisa!
249
00:22:28,666 --> 00:22:31,541
Setelah itu, ayo pergi ke bar Sakura!
250
00:22:31,541 --> 00:22:32,791
Hore!
251
00:22:33,708 --> 00:22:35,791
Siapa ini? Kau kenal dia?
252
00:22:35,791 --> 00:22:38,208
Tidak. Tidak pernah lihat.
253
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
Tak boleh berciuman!
254
00:22:41,500 --> 00:22:42,416
Berengsek kau!
255
00:22:44,208 --> 00:22:46,541
Baiklah, Ryo. Sampai jumpa lagi.
256
00:22:46,541 --> 00:22:48,666
Akan kukabari jika ada info.
257
00:22:50,166 --> 00:22:52,791
- Baik, sampai jumpa!
- Sampai jumpa!
258
00:22:54,916 --> 00:22:56,708
- Apa?
- Kau lihat papan pesannya, kan?
259
00:22:56,708 --> 00:22:57,750
Papan pesan?
260
00:22:57,750 --> 00:23:01,458
Ada tugas untukmu.
Cari tahu pembunuh kakakku dan alasannya.
261
00:23:01,458 --> 00:23:02,833
Aku tak tahu.
262
00:23:02,833 --> 00:23:04,791
- Bantu aku mencarinya.
- Tidak.
263
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
- Kenapa tidak? Itu semua salahmu!
- Apa?
264
00:23:08,083 --> 00:23:11,083
Dia partnermu.
Kau tak merasa bertanggung jawab?
265
00:23:11,083 --> 00:23:12,916
Tidak juga.
266
00:23:12,916 --> 00:23:14,583
Bantu aku menyelidiki!
267
00:23:15,416 --> 00:23:17,916
- Bantu aku membalas kematiannya!
- Dengar.
268
00:23:18,666 --> 00:23:20,583
Lupakanlah yang sudah mati.
269
00:23:20,583 --> 00:23:22,250
Itu yang terbaik.
270
00:23:22,250 --> 00:23:24,125
Hei, Manis!
271
00:23:24,125 --> 00:23:25,500
Berengsek!
272
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
Ayo minum!
273
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
Lupakan! Akan kuselidiki sendiri!
274
00:23:29,375 --> 00:23:31,958
Setidaknya minumlah kafelate denganku!
275
00:23:31,958 --> 00:23:34,666
Maaf. Kau pernah lihat pria ini?
276
00:23:34,666 --> 00:23:36,291
Dia kakakku.
277
00:23:36,291 --> 00:23:40,416
- Kakakmu?
- Ya. Namanya Hideyuki Makimura.
278
00:23:40,416 --> 00:23:42,750
Ya. Aku kenal pria itu.
279
00:23:42,750 --> 00:23:45,750
- Benarkah?
- Ya, kami sangat mengenalnya.
280
00:23:45,750 --> 00:23:49,958
- Tunggu, di mana...
- Ayo bicarakan itu di kantor kami.
281
00:23:50,625 --> 00:23:52,833
Omong-omong, kami punya lowongan...
282
00:23:52,833 --> 00:23:58,875
Di sini rupanya! Aku mencarimu tadi.
Terima kasih. Maaf sudah merepotkan.
283
00:23:58,875 --> 00:23:59,833
Siapa kau?
284
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
Aku kakaknya.
Yang sedang dia cari. Ayo pergi.
285
00:24:02,750 --> 00:24:06,000
- Hei!
- Maaf soal adikku.
286
00:24:06,916 --> 00:24:07,750
Adik bodohku.
287
00:24:08,541 --> 00:24:10,375
Apa maksudmu kau kakakku?
288
00:24:11,041 --> 00:24:13,166
Pulang dan tidurlah, Bodoh.
289
00:24:25,375 --> 00:24:27,000
Aku sudah pulang dan tidur.
290
00:24:29,333 --> 00:24:32,125
Hei! Kau tak boleh asal masuk begitu saja.
291
00:24:32,125 --> 00:24:34,458
- Ini PT Saeba?
- Apa yang kau... Keluar!
292
00:24:35,041 --> 00:24:38,333
Ini tempat kerja kakakku.
Pasti ada petunjuk di sini.
293
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
Jangan sentuh apa pun. Hei!
294
00:24:48,000 --> 00:24:49,541
- Apa ini?
- Referensi.
295
00:24:51,625 --> 00:24:53,333
Cepat pergi dari sini!
296
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Hei, jangan!
297
00:24:59,666 --> 00:25:00,916
Bahan referensi.
298
00:25:02,833 --> 00:25:05,791
Hei, berhenti berkeliaran.
299
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
Apa yang kau...
300
00:25:11,125 --> 00:25:12,625
Ini dia yang kucari-cari!
301
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
Itu pistol kakakmu.
302
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Colt Lawman MK III.
303
00:26:05,833 --> 00:26:07,708
Ini dunianya.
304
00:26:10,458 --> 00:26:12,375
Kau tak pantas ada di sini.
305
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Lupakan kakakmu
306
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
demi kebaikanmu sendiri.
307
00:26:34,250 --> 00:26:35,541
SHINJUKU 3
308
00:26:35,541 --> 00:26:36,625
Permisi.
309
00:26:37,541 --> 00:26:38,916
POLISI METRO TOKYO
310
00:26:48,333 --> 00:26:49,791
Jenazahnya akan dibawa.
311
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
Ayo bekerja.
312
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Ya, Pak.
313
00:26:54,541 --> 00:26:57,000
- Siap, angkat.
- Permisi.
314
00:26:57,000 --> 00:27:00,166
Mundur!
315
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
Minggir!
316
00:27:44,916 --> 00:27:46,250
KAU LUAR BIASA, MILK!
317
00:27:47,666 --> 00:27:49,000
INSPIRATIF. KAMI MAU LAGI!
318
00:27:49,000 --> 00:27:50,625
LAKON KOSTUM YANG KEREN!
319
00:27:50,625 --> 00:27:52,333
SATU PESAN BARU DITERIMA
320
00:27:59,416 --> 00:28:03,833
LORE_OFFICIAL
HAI, MILK. KAMI MENGHUBUNGIMU MENGENAI...
321
00:28:03,833 --> 00:28:06,416
KABUKICHO ICHIBANGAI
322
00:28:08,666 --> 00:28:10,083
Ryo!
323
00:28:10,083 --> 00:28:13,000
Tsubaki! Ai! Mau berkencan sekarang?
324
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
- Kau akan melunasi utangmu?
- Apa?
325
00:28:15,375 --> 00:28:18,833
Maaf! Jangan malam ini!
326
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
Sampai jumpa!
327
00:28:20,291 --> 00:28:22,208
Sampaikan salamku kepada bosmu.
328
00:28:36,750 --> 00:28:39,000
Astaga, kau gigih.
329
00:28:41,500 --> 00:28:43,791
Aku akan terus menguntitmu
sampai kau membantuku.
330
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Menyeramkan. Pulanglah.
331
00:28:45,666 --> 00:28:47,333
Aku tak punya rumah.
332
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
Bukan masalahku.
333
00:28:56,500 --> 00:28:59,541
Jika kau begitu ingin tahu,
334
00:29:01,291 --> 00:29:03,875
akan kutunjukkan duniaku.
335
00:29:14,375 --> 00:29:16,083
Tarian mokkori!
336
00:29:16,083 --> 00:29:19,166
Tarian mokkori
337
00:29:19,166 --> 00:29:22,583
Ryo!
338
00:29:22,583 --> 00:29:25,791
Tarian mokkori
339
00:29:25,791 --> 00:29:28,541
Ryo!
340
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
Ini dia!
341
00:29:29,791 --> 00:29:31,500
Tarian mokkori
342
00:29:32,916 --> 00:29:33,916
Bersama-sama...
343
00:29:43,791 --> 00:29:45,333
Tarian mokkori!
344
00:29:45,333 --> 00:29:47,375
Sekali lagi. Hadiah untuk kalian!
345
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
Mokkori, ya!
346
00:29:54,250 --> 00:29:57,958
Terima kasih.
347
00:29:57,958 --> 00:30:01,333
Permisi, aku harus pergi ke toilet.
348
00:30:03,625 --> 00:30:05,458
- Ya!
- Ya!
349
00:30:05,458 --> 00:30:07,500
- Terima kasih!
- Ya!
350
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
Itu bukan toilet.
351
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
Apa kau tak pernah menyerah?
352
00:30:21,958 --> 00:30:23,666
Jangan halangi aku, paham?
353
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Khusus anggota.
354
00:30:29,000 --> 00:30:30,625
Biarkan kami masuk.
355
00:30:34,416 --> 00:30:35,250
Hei.
356
00:30:42,208 --> 00:30:44,000
Maaf, Pak. Silakan masuk.
357
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Terima kasih.
358
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Permisi.
359
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
Hei.
360
00:31:03,166 --> 00:31:05,500
Hei, itu si pria itu.
361
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Sedang apa kau di sini?
362
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
Kau bukan si jalang itu!
363
00:31:12,125 --> 00:31:14,083
Katakan sesuatu, Bajingan!
364
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
Hei!
365
00:31:20,125 --> 00:31:22,541
Bos, ini pria tempo hari.
366
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
Kau baik-baik saja?
367
00:31:45,250 --> 00:31:49,291
Kuharap ini permintaan maaf yang cukup.
368
00:31:49,291 --> 00:31:53,708
Sayangnya, anak-anak muda kami
belum dididik dengan baik, Tuan Saeba.
369
00:31:53,708 --> 00:31:55,750
Kau tampak sehat, Kakek.
370
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Saeba? City Hun...
371
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Kita tutup malam ini.
372
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Minta semua orang pergi.
373
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
Sedangkan untukmu...
374
00:32:15,291 --> 00:32:16,708
Bisakah memakai celana?
375
00:32:20,500 --> 00:32:21,708
Maaf. Silakan...
376
00:32:22,541 --> 00:32:23,750
Minumlah.
377
00:32:26,333 --> 00:32:31,041
Kudengar kau mencari informasi
di kelab malam
378
00:32:31,791 --> 00:32:33,166
soal kematian Makimura.
379
00:32:34,916 --> 00:32:36,833
Ada yang kau sembunyikan dariku?
380
00:32:38,750 --> 00:32:40,208
Aku turut berduka.
381
00:32:40,833 --> 00:32:42,375
Dia pria yang baik.
382
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Dia tak pantas mati seperti itu.
383
00:32:48,208 --> 00:32:49,916
Bukan kami.
384
00:32:51,125 --> 00:32:53,083
Aku yakin kau pernah mendengar
385
00:32:54,583 --> 00:32:58,583
soal orang-orang yang membuat kekacauan
di kota kita akhir-akhir ini.
386
00:33:17,333 --> 00:33:19,958
Bukankah itu pria yang memukulimu?
387
00:33:22,875 --> 00:33:26,458
Mereka anak-anak yang kabur dari rumah
dan gelandangan.
388
00:33:26,458 --> 00:33:31,500
Mereka menghilang sebentar,
lalu muncul kembali, mengamuk,
389
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
dan mati di jalanan.
390
00:33:34,166 --> 00:33:38,458
Itulah yang terjadi
pada pria yang membunuh Makimura.
391
00:33:39,125 --> 00:33:44,208
Kau mencari gadis ini.
Namanya Kurumi, kan?
392
00:33:45,791 --> 00:33:50,500
Dua anak buahku juga menghilang.
393
00:33:51,208 --> 00:33:54,333
Saat mencari mereka,
gadis ini datang dan berkata,
394
00:33:54,333 --> 00:33:58,958
"Temanku juga hilang.
Ayo kita cari bersama!"
395
00:34:00,083 --> 00:34:01,500
Kenapa kau menculiknya?
396
00:34:02,166 --> 00:34:08,791
Dari semua orang yang hilang,
hanya dia yang kembali dengan waras.
397
00:34:09,583 --> 00:34:11,000
Benarkah?
398
00:34:11,000 --> 00:34:14,416
Jadi, kami pikir
dia bisa memberi tahu kami
399
00:34:15,375 --> 00:34:18,666
dalang masalah ini
dan tempat mereka bersembunyi.
400
00:34:18,666 --> 00:34:21,916
Begitu rupanya. Lalu?
401
00:34:21,916 --> 00:34:27,458
Lalu kalian mendadak datang
sebelum kami sempat bertanya kepadanya.
402
00:34:30,666 --> 00:34:32,583
Namun, tugas kami sudah selesai.
403
00:34:33,750 --> 00:34:35,125
Kau bisa urus sisanya.
404
00:34:35,125 --> 00:34:37,250
Kau melimpahkannya kepadaku?
405
00:34:37,250 --> 00:34:39,416
Akan kubagikan info yang kudapat.
406
00:34:41,333 --> 00:34:42,166
Namun...
407
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
berhati-hatilah.
408
00:34:48,125 --> 00:34:53,083
Tampaknya mereka melakukan eksperimen
dengan obat yang sangat berbahaya.
409
00:34:54,541 --> 00:34:55,708
Musuhmu...
410
00:34:57,541 --> 00:35:00,083
kehilangan akal sehat.
411
00:35:03,541 --> 00:35:04,625
Di mana dia kini?
412
00:35:06,958 --> 00:35:11,250
Jika tahu itu,
kita takkan mengobrol begini, Nona.
413
00:35:14,500 --> 00:35:15,750
Namun, kudengar...
414
00:35:17,791 --> 00:35:21,500
dia salah satu anak
yang kabur dari rumah di daerah Toyoko.
415
00:35:22,083 --> 00:35:23,666
Hei, kau...
416
00:35:25,458 --> 00:35:26,958
Apa dia partner barumu?
417
00:35:26,958 --> 00:35:28,625
Kau bercanda?
418
00:35:39,541 --> 00:35:43,041
Permisi! Kau pernah lihat gadis ini?
419
00:35:43,041 --> 00:35:45,291
Apa? Kenapa?
420
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Kau pernah?
421
00:35:46,291 --> 00:35:47,625
Siapa wanita ini?
422
00:35:47,625 --> 00:35:48,708
Aku mencarinya.
423
00:35:48,708 --> 00:35:50,083
Untuk apa kami beri tahu?
424
00:35:50,083 --> 00:35:52,541
- Ya, benar.
- Maaf. Sampai jumpa. Ayo.
425
00:35:52,541 --> 00:35:55,041
- Kalian tak lihat?
- Jangan bicara lagi.
426
00:35:59,166 --> 00:36:01,500
- Apa kau bodoh?
- Tak ada pilihan lain.
427
00:36:01,500 --> 00:36:04,000
- Mustahil mereka memberitahumu.
- Kurumi!
428
00:36:04,625 --> 00:36:06,416
Kurumi! Kami mencemaskanmu.
429
00:36:06,416 --> 00:36:08,166
Tak mungkin.
430
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Dengar,
431
00:36:10,333 --> 00:36:11,750
turuti ucapanku...
432
00:36:13,083 --> 00:36:14,750
Permisi!
433
00:36:14,750 --> 00:36:15,916
Kau pasti Kurumi.
434
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
Siapa kau?
435
00:36:17,375 --> 00:36:18,916
- Siapa kau?
- Apa ini?
436
00:36:21,250 --> 00:36:22,625
Tolong dengarkan!
437
00:36:22,625 --> 00:36:25,125
Ini tak seperti dugaanmu!
438
00:36:25,125 --> 00:36:26,541
Hei! Tunggu!
439
00:36:26,541 --> 00:36:28,000
Sudah kuduga akan begini!
440
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
Tunggu! Aku mohon!
441
00:37:01,666 --> 00:37:02,583
Permisi.
442
00:37:10,791 --> 00:37:11,666
Maaf!
443
00:37:22,583 --> 00:37:23,625
Kurumi!
444
00:37:55,125 --> 00:37:56,791
Tunggu! Kurumi!
445
00:38:00,666 --> 00:38:01,916
Maaf. Aku mau lewat.
446
00:38:37,583 --> 00:38:40,708
Kurumi! Tunggu! Tolong dengarkan aku!
447
00:38:42,791 --> 00:38:44,041
Kurumi.
448
00:38:46,125 --> 00:38:47,958
Ada apa? Kau baik-baik saja?
449
00:38:51,083 --> 00:38:53,541
KENTO
450
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
Lepaskan aku!
451
00:39:09,083 --> 00:39:10,708
Menyuntikkan dosis.
452
00:39:39,041 --> 00:39:41,041
Syukurlah. Kau sudah bangun.
453
00:39:42,000 --> 00:39:43,958
Maaf. Apa aku menakutimu?
454
00:39:44,500 --> 00:39:47,166
Aku Kaori.
455
00:39:47,666 --> 00:39:51,125
Kau pingsan, jadi aku membawamu ke sini.
Apa kau demam?
456
00:39:53,875 --> 00:39:54,708
Maaf...
457
00:39:55,708 --> 00:39:56,625
Aku pergi dulu.
458
00:39:58,375 --> 00:40:00,166
Hei, kau tak apa-apa?
459
00:40:00,750 --> 00:40:02,083
Aku tak butuh bantuan.
460
00:40:02,583 --> 00:40:03,958
Santai saja.
461
00:40:04,750 --> 00:40:06,250
Kau perlu istirahat lagi.
462
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Duduklah.
463
00:40:11,166 --> 00:40:15,250
Bisakah kalian berhenti mengikutiku?
464
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
Bukan seperti itu...
465
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
Kakakmu mencarimu.
466
00:40:19,958 --> 00:40:21,916
Dia meminta kami menemukanmu.
467
00:40:21,916 --> 00:40:23,208
Dia mencemaskanmu.
468
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
Siapa?
469
00:40:27,000 --> 00:40:28,208
Aku tak punya kakak.
470
00:40:29,875 --> 00:40:33,000
Wanita yang berdada indah itu...
471
00:40:34,458 --> 00:40:36,500
Kubilang aku tak punya kakak.
472
00:40:45,750 --> 00:40:47,916
Dia menipuku!
473
00:40:47,916 --> 00:40:53,166
Dia menipuku dengan keseksiannya!
474
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Dia akan menanggung akibatnya!
475
00:40:57,916 --> 00:41:00,416
Hei, Kurumi...
476
00:41:02,375 --> 00:41:04,125
Apa kau diculik?
477
00:41:07,333 --> 00:41:09,791
Jika tahu sesuatu, tolong beri tahu kami.
478
00:41:09,791 --> 00:41:11,875
Kau dibawa mereka ke suatu tempat?
479
00:41:11,875 --> 00:41:13,000
Aku tak tahu!
480
00:41:15,125 --> 00:41:16,000
Aku mengerti.
481
00:41:20,083 --> 00:41:21,083
Bagaimana...
482
00:41:21,625 --> 00:41:23,750
Rekanku membawa ini saat meninggal.
483
00:41:23,750 --> 00:41:25,166
Kakaknya.
484
00:41:33,458 --> 00:41:35,166
Kau yang menjatuhkannya, kan?
485
00:41:43,333 --> 00:41:44,250
Kento...
486
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
Temanku...
487
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Dia tiba-tiba menghilang,
jadi aku mencarinya.
488
00:41:55,208 --> 00:41:57,166
Lalu aku diculik...
489
00:42:00,083 --> 00:42:01,875
dan disuntikkan sesuatu.
490
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
Lalu aku pingsan.
491
00:42:08,000 --> 00:42:10,083
Kupikir aku harus melaporkan ini,
492
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
jadi kuambil ini sebelum kabur, tapi...
493
00:42:16,166 --> 00:42:17,125
Tak apa-apa.
494
00:42:18,875 --> 00:42:20,500
Kau sudah banyak menderita.
495
00:42:22,166 --> 00:42:23,000
Aku harus pergi.
496
00:42:25,166 --> 00:42:26,166
Kurumi.
497
00:42:27,791 --> 00:42:30,916
Kau masih perlu istirahat.
Kurumi! Kau baik-baik saja?
498
00:42:30,916 --> 00:42:34,125
Tak aman di luar sana.
Tinggallah di sini dulu.
499
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
Ayo berbaring.
500
00:42:48,791 --> 00:42:51,833
Kami memang sudah menemukannya, tapi...
501
00:42:53,375 --> 00:42:55,000
Makimura sudah dihabisi, tapi...
502
00:43:00,583 --> 00:43:03,000
Apakah sakit, Beruang?
503
00:43:03,625 --> 00:43:06,833
- Beri aku kesempatan lagi...
- Mari buat ini lebih seru.
504
00:43:40,833 --> 00:43:43,208
Kita mendapat tekanan dari markas.
505
00:43:43,708 --> 00:43:46,958
Pastikan kalian membawakanku
potongan terakhir itu.
506
00:43:49,125 --> 00:43:50,375
Demi Union.
507
00:43:53,958 --> 00:43:56,416
LAPORAN ANALISIS
508
00:43:57,125 --> 00:43:58,916
Jangan taruh hal aneh di kotak suratku.
509
00:43:58,916 --> 00:44:00,750
Kukira kau akan menyukainya.
510
00:44:01,708 --> 00:44:02,541
Bagaimana?
511
00:44:03,125 --> 00:44:03,958
Benar.
512
00:44:04,833 --> 00:44:08,041
Itu cocok dengan sampel
dari tubuh para tersangka,
513
00:44:09,125 --> 00:44:12,250
termasuk pria yang membunuh Makimura.
514
00:44:14,458 --> 00:44:20,000
Itu merangsang otak selama beberapa hari,
meningkatkan kekuatan otot secara ekstrem.
515
00:44:21,750 --> 00:44:26,000
Membuat orang luar biasa agresif
dan saat efeknya hilang, mereka mati.
516
00:44:26,000 --> 00:44:28,125
Debu Malaikat, ya?
517
00:44:30,041 --> 00:44:30,958
Kau tahu itu?
518
00:44:31,583 --> 00:44:34,083
Itu obat yang pernah digunakan
saat perang.
519
00:44:35,125 --> 00:44:38,250
Sudah lama dilarang
karena efeknya yang tak manusiawi.
520
00:44:39,791 --> 00:44:42,750
Ini pasti versi yang disempurnakan.
521
00:44:43,375 --> 00:44:45,500
Berarti ada yang lanjutkan risetnya.
522
00:44:46,583 --> 00:44:50,916
Mungkin mereka sengaja
menyebabkan insiden di Shinjuku.
523
00:44:50,916 --> 00:44:53,041
Mungkin ingin mengiklankannya.
524
00:44:53,041 --> 00:44:55,208
Jika efek sampingnya bisa dihapus,
525
00:44:55,208 --> 00:44:57,500
itu akan jadi senjata
yang seluruh dunia mau.
526
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
Namun, hanya Kurumi
yang bisa menoleransinya.
527
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Jadi, mereka coba menangkapnya
hidup-hidup.
528
00:45:03,000 --> 00:45:04,958
Itu menjelaskan semuanya.
529
00:45:04,958 --> 00:45:08,416
Sindikat kejahatan biasa
mustahil bisa melakukan itu.
530
00:45:10,916 --> 00:45:14,041
Kabari aku jika kau tahu
soal keduanya di kelab.
531
00:45:22,500 --> 00:45:23,333
Tunggu.
532
00:45:47,583 --> 00:45:52,500
Sebenarnya, kejadian serupa
pernah terjadi di Jepang.
533
00:45:54,333 --> 00:46:00,625
Dua puluh tahun lalu, pria yang mengamuk
dan menyerang polisi ditembak dan dibunuh.
534
00:46:00,625 --> 00:46:02,750
LAPORAN INVESTIGASI TKP
535
00:46:02,750 --> 00:46:06,041
Polisi yang menembaknya
adalah ayah Makimura.
536
00:46:10,166 --> 00:46:14,958
Dia mengadopsi putri pria yang dia bunuh.
537
00:46:15,833 --> 00:46:18,166
Itu Kaori.
538
00:46:25,708 --> 00:46:26,666
LAPORAN MEDIS
539
00:46:26,666 --> 00:46:28,208
OLEH HIDEYUKI MAKIMURA
540
00:46:28,208 --> 00:46:31,958
Rupanya, dia sudah menyelidiki obat itu
selama bertahun-tahun.
541
00:46:39,166 --> 00:46:40,333
Sendirian.
542
00:46:58,875 --> 00:47:00,166
Baiklah, ini dia.
543
00:47:00,166 --> 00:47:02,333
Ya, sempurna. Manis sekali!
544
00:47:02,333 --> 00:47:04,708
Tunjukkan kemampuanmu. Siap, mulai!
545
00:47:04,708 --> 00:47:08,791
Hai, Semuanya. Aku putri Desa Milk.
546
00:47:08,791 --> 00:47:11,750
Semua orang butuh sedikit Milk. Meong!
547
00:47:11,750 --> 00:47:15,291
Cut! Itu bagus!
Aku lebih suka yang begini.
548
00:47:15,291 --> 00:47:16,833
Tidak terlalu genit?
549
00:47:16,833 --> 00:47:20,375
Tidak sama sekali.
Malah kau harus lebih terbuka. Benar?
550
00:47:20,375 --> 00:47:21,583
Ya...
551
00:47:21,583 --> 00:47:24,750
- Air liurmu menetes melihatnya.
- Tidak sedikit pun.
552
00:47:24,750 --> 00:47:28,666
Milk ingin meminta bantuanmu. Meong!
553
00:47:28,666 --> 00:47:29,708
Bantuan?
554
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
Ayo.
555
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
Bantuan apa?
556
00:47:34,083 --> 00:47:34,958
Meong!
557
00:47:34,958 --> 00:47:37,500
Tidak. Hentikan.
558
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
Hentikan!
559
00:47:40,291 --> 00:47:44,458
Maukah kau membantuku, Meong?
560
00:47:45,416 --> 00:47:46,500
Bantuan apa, Meong?
561
00:47:47,375 --> 00:47:50,208
Begini...
562
00:47:50,708 --> 00:47:52,041
Mintalah apa saja.
563
00:47:53,208 --> 00:47:57,166
Aku akan berpartisipasi
dalam acara lakon kostum Lore besok.
564
00:47:57,166 --> 00:47:58,458
Tolong lindungi aku.
565
00:47:58,458 --> 00:47:59,833
Lakon kostum, Meong?
566
00:47:59,833 --> 00:48:03,750
Ya. Kau tahu Lore? Merek kosmetik itu.
567
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Itu sangat populer sekarang.
568
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Kumohon?
569
00:48:08,750 --> 00:48:09,583
Tidak mau!
570
00:48:09,583 --> 00:48:12,250
- Apa?
- Tidak. Orang-orang mengejarnya.
571
00:48:12,250 --> 00:48:13,750
Jangan ikut acara seperti itu.
572
00:48:13,750 --> 00:48:16,500
Itu Lore! Pria tua sepertimu
mungkin tak tahu, tapi...
573
00:48:16,500 --> 00:48:19,291
- Aku tahu!
- Ini peluang sekali seumur hidup!
574
00:48:19,291 --> 00:48:22,208
- Bagaimana caraku melindunginya?
- Akan kubantu.
575
00:48:22,208 --> 00:48:24,583
Akan ada banyak orang. Pasti aman.
576
00:48:24,583 --> 00:48:25,833
Apa yang kau tahu?
577
00:48:25,833 --> 00:48:27,791
Kau tak mau mendukungnya?
578
00:48:27,791 --> 00:48:30,166
Mereka memintamu datang langsung, kan?
579
00:48:30,166 --> 00:48:31,208
Ini penting.
580
00:48:31,208 --> 00:48:33,750
Masa depannya bergantung pada itu.
581
00:48:36,083 --> 00:48:39,000
Lupakan. Kau tak perlu berada di sana.
582
00:48:40,125 --> 00:48:41,416
Aku bisa sendiri.
583
00:48:42,541 --> 00:48:45,083
Jika takut dan tak pergi,
aku akan menyesal.
584
00:48:45,083 --> 00:48:48,083
Jadi, jika aku tertangkap, biarlah.
585
00:48:48,083 --> 00:48:49,666
Jika aku mati, biarlah.
586
00:48:52,000 --> 00:48:52,833
Tidak.
587
00:48:56,875 --> 00:48:58,291
Kau tak boleh mati.
588
00:48:59,583 --> 00:49:00,666
Tidak.
589
00:49:08,166 --> 00:49:09,000
Baiklah!
590
00:49:09,000 --> 00:49:13,916
Kau akan datang ke acara besok
dan kami akan melindungimu. Benar, kan?
591
00:49:14,958 --> 00:49:16,875
Lihat. CEO Lore juga akan hadir.
592
00:49:18,000 --> 00:49:19,083
CEO?
593
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
LORE COSMETICS
CEO TSUKINO SETA
594
00:49:24,083 --> 00:49:25,666
Maka aku akan datang, Meo.
595
00:49:25,666 --> 00:49:26,583
Ya!
596
00:49:27,875 --> 00:49:29,666
Namun, "meong", bukan "meo".
597
00:49:30,166 --> 00:49:32,416
CEO...
598
00:49:40,541 --> 00:49:44,041
Kau mendirikan Lore
dari Seta Pharmaceutical Industries
599
00:49:44,041 --> 00:49:47,250
dan banyak yang memuji kepemimpinanmu.
600
00:49:47,250 --> 00:49:49,333
Ya, aku sangat berterima kasih.
601
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
Bisa ceritakan tentang acara ini?
602
00:49:52,041 --> 00:49:58,291
Kami membuat karakter anime yang mewakili
konsep inti kami tentang alam dan Bumi
603
00:49:58,291 --> 00:50:02,375
dan mengundang para pelakon kostum
untuk tampil sebagai karakter itu.
604
00:50:02,375 --> 00:50:06,708
Kami pikir ini peluang bagus
untuk memperkenalkan Lore ke banyak orang.
605
00:50:06,708 --> 00:50:11,458
Menurutmu orang-orang menyukaimu
karena ide berani dan aksi kepedulianmu?
606
00:50:11,458 --> 00:50:13,083
Aku tak bisa bilang.
607
00:50:13,083 --> 00:50:17,166
Aku hanya berusaha maju dengan cara
yang bisa membuat mendiang ayahku bangga.
608
00:50:17,166 --> 00:50:18,083
Apa terlihat?
609
00:50:18,083 --> 00:50:20,333
Tidak. Bagaimana denganku?
610
00:50:20,333 --> 00:50:21,500
- Sedikit.
- Tidak!
611
00:50:21,500 --> 00:50:23,125
- Kau tertipu!
- Hei!
612
00:50:27,500 --> 00:50:29,416
- Hei!
- Hai!
613
00:50:29,416 --> 00:50:30,750
- Cantiknya!
- Terima kasih!
614
00:50:30,750 --> 00:50:31,791
Manis sekali!
615
00:50:32,291 --> 00:50:34,208
Waktu kita tidak banyak. Ayo.
616
00:50:34,875 --> 00:50:37,541
Banyak sekali gadis mokkori!
617
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Terima kasih sudah menunggu.
618
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Aku hanya berpatroli. Semua terkendali.
619
00:50:42,333 --> 00:50:45,791
Namun, aku belum tahu
bisa mengendalikan diri atau tidak.
620
00:50:45,791 --> 00:50:47,333
Tempat ini luar biasa!
621
00:50:48,041 --> 00:50:50,708
Hei, kenapa aku harus melakukan ini juga?
622
00:50:50,708 --> 00:50:52,625
Untuk melindunginya. Berhenti mengeluh.
623
00:50:53,166 --> 00:50:54,166
Kau manis sekali.
624
00:50:54,791 --> 00:50:56,416
Pakaian itu cocok padamu!
625
00:50:57,291 --> 00:50:58,416
Benarkah?
626
00:51:00,125 --> 00:51:02,166
- Aku tampak manis?
- Jangan tanya.
627
00:51:03,625 --> 00:51:04,583
Ini, ambillah.
628
00:51:05,708 --> 00:51:06,666
Kurasa tidak.
629
00:51:06,666 --> 00:51:08,583
Tak apa! Pegang seperti ini.
630
00:51:09,333 --> 00:51:10,541
Seperti ini?
631
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
- Bagus!
- Benar?
632
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
Lalu bagaimana dengan ini?
633
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Sempurna.
634
00:51:15,250 --> 00:51:16,666
Rasanya luar biasa.
635
00:51:16,666 --> 00:51:18,791
- Luar biasa!
- Hati-hati!
636
00:51:18,791 --> 00:51:21,916
- Ingat, kau kemari untuk melindunginya.
- Benar.
637
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
Kau sendiri?
638
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
Aku?
639
00:51:28,625 --> 00:51:30,666
Aku selalu serius dalam bekerja.
640
00:51:32,083 --> 00:51:36,000
Baiklah, Semuanya. Mari bersenang-senang
dengan tantangan baru ini.
641
00:51:36,000 --> 00:51:37,500
Aku mengandalkan kalian.
642
00:51:37,500 --> 00:51:39,166
Baik, Bu.
643
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
- Ayo!
- Baiklah.
644
00:51:43,666 --> 00:51:44,958
Kau pasti Milk.
645
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
- Ya.
- Sudah kuduga.
646
00:51:47,500 --> 00:51:50,708
Maaf mendadak mengundangmu.
Aku penggemar beratmu,
647
00:51:50,708 --> 00:51:53,500
jadi aku memohon kepada stafku
agar kau datang.
648
00:51:54,125 --> 00:51:56,708
Benarkah? Terima kasih!
649
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
Semoga berhasil.
650
00:51:58,500 --> 00:51:59,583
Terima kasih.
651
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
Apa kabar?
652
00:52:01,541 --> 00:52:06,041
Aku agennya,
Kuda Jantan dari Shinjuku, Saeba.
653
00:52:07,791 --> 00:52:09,375
Agen?
654
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
Kami melatih, merencanakan acara,
dan memenuhi kebutuhan mokkori.
655
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
- Bu, sudah hampir waktunya.
- Siap melayanimu!
656
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
Aku harus bersiap. Sampai jumpa.
657
00:52:18,791 --> 00:52:19,916
Sampai jumpa.
658
00:52:19,916 --> 00:52:21,541
Senang berbicara denganmu.
659
00:52:23,125 --> 00:52:24,500
Aku juga harus pergi.
660
00:52:24,500 --> 00:52:26,708
Baik, Kurumi. Tunjukkan kemampuanmu.
661
00:52:26,708 --> 00:52:28,333
Jauhkan tanganmu darinya.
662
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
Apa-apaan itu?
663
00:52:29,458 --> 00:52:30,541
Sampai jumpa.
664
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Semoga berhasil.
665
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
Baiklah, terus tersenyum.
666
00:52:37,250 --> 00:52:39,583
Dia tampak bahagia.
667
00:52:43,583 --> 00:52:45,041
Baiklah, jangan lengah.
668
00:52:45,041 --> 00:52:45,958
Pakai ini.
669
00:53:04,666 --> 00:53:07,791
{\an8}Selamat datang
di peluncuran produk baru Lore
670
00:53:07,791 --> 00:53:11,000
{\an8}di Cosplay Wonder Fest Odaiba.
Terima kasih atas...
671
00:53:11,000 --> 00:53:14,125
Jangan gugup!
Kita akan baik-baik saja. Semangat!
672
00:53:14,750 --> 00:53:15,833
Terima kasih.
673
00:53:15,833 --> 00:53:17,375
Ayo bersenang-senang.
674
00:53:17,375 --> 00:53:22,541
Akulah pewara kalian, Ami Yamazaki.
Suatu kehormatan bisa hadir hari ini.
675
00:53:23,333 --> 00:53:26,333
Kami mencintaimu, Ami!
676
00:53:43,166 --> 00:53:44,666
Selanjutnya.
677
00:53:44,666 --> 00:53:46,875
Serum Lore ini akan membuat
kulitmu bercahaya!
678
00:53:46,875 --> 00:53:49,333
Kulit mulus dan sempurna seperti Milk,
679
00:53:49,333 --> 00:53:52,750
putri Desa Milk!
680
00:53:52,750 --> 00:53:56,500
Ini penampilan perdananya
di sebuah acara, palakon kostum Milk!
681
00:54:03,500 --> 00:54:05,583
Hai, Semuanya.
682
00:54:06,916 --> 00:54:08,083
Aku Milk...
683
00:54:08,666 --> 00:54:09,500
Meong!
684
00:54:15,666 --> 00:54:16,833
Ya, Milk!
685
00:54:16,833 --> 00:54:18,666
Aku mau mendengarmu mengeong!
686
00:54:18,666 --> 00:54:20,666
Aku mencintaimu, Milk!
687
00:54:20,666 --> 00:54:23,625
- Milk yang paling manis!
- Kau seperti bidadari!
688
00:54:37,041 --> 00:54:38,416
Sejauh ini aman.
689
00:54:38,416 --> 00:54:39,500
- Mereka datang.
- Apa?
690
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
Para bajingan itu.
691
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
Di mana? Di mana mereka?
692
00:54:42,791 --> 00:54:45,625
Tiga orang. Arah pukul satu!
693
00:54:51,708 --> 00:54:52,708
Mereka datang!
694
00:54:54,250 --> 00:54:58,125
Lihat ini. Biar kutunjukkan
cara kerja seorang profesional!
695
00:55:00,125 --> 00:55:00,958
Tiga, dua, satu!
696
00:55:04,083 --> 00:55:05,791
- Aku tak dapat.
- Aku juga.
697
00:55:05,791 --> 00:55:07,916
- Minggir!
- Sayang sekali.
698
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
Berengsek!
699
00:55:09,458 --> 00:55:11,000
- Di sana!
- Ayo pindah!
700
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
- Coba sisi itu!
- Ayo!
701
00:55:19,291 --> 00:55:20,625
- Dia menghalangi.
- Gagal!
702
00:55:24,208 --> 00:55:25,708
Kuda bodoh!
703
00:55:25,708 --> 00:55:27,708
Minggir!
704
00:55:27,708 --> 00:55:28,750
Dasar bodoh.
705
00:55:54,250 --> 00:55:55,791
Apa yang kau lakukan?
706
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
Kudaku meringkik.
707
00:55:59,958 --> 00:56:04,000
Bisakah kau tersenyum?
Kau yang bermantel kulit hitam. Tolong.
708
00:56:04,000 --> 00:56:06,750
Kau akan melepasnya? Bagus. Terima kasih.
709
00:56:06,750 --> 00:56:09,000
Tunggu. Bisa tolong berbalik?
710
00:56:10,541 --> 00:56:12,375
- Pak Saeba, apa itu...
- Naik.
711
00:56:12,375 --> 00:56:14,208
- Namun...
- Ayo!
712
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Kalajengking.
713
00:56:25,291 --> 00:56:27,208
Kau tak apa? Apa yang terjadi?
714
00:56:29,208 --> 00:56:31,875
Aku merindukanmu,
Nona Mokkori Dada Indah.
715
00:56:32,791 --> 00:56:34,666
Matamu jeli, Ryo Saeba.
716
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
Itu prinsipku.
Tak pernah lupa gadis mokkori.
717
00:56:43,125 --> 00:56:45,458
Tolong kembalikan adikku.
718
00:56:46,083 --> 00:56:48,000
Aku suka kau yang baru ini.
719
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
Kurumi, lewat sini! Lari!
720
00:57:02,666 --> 00:57:03,708
Tunggu! Bukan ke sana!
721
00:57:13,375 --> 00:57:14,208
Tuan Saeba!
722
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Terus lari!
723
00:57:15,875 --> 00:57:16,708
Ayo!
724
00:57:27,083 --> 00:57:28,958
Benar! Hajar pria itu!
725
00:57:28,958 --> 00:57:30,208
Ayo! Cepat!
726
00:57:30,208 --> 00:57:34,166
Milk, kau baik-baik saja?
Petugas polisi datang.
727
00:57:34,166 --> 00:57:35,791
- Syukurlah!
- Ada apa?
728
00:57:35,791 --> 00:57:38,208
Seseorang mengejarnya. Bisa bawa dia?
729
00:57:38,208 --> 00:57:40,000
Baik. Ayo pergi dari sini.
730
00:57:40,916 --> 00:57:41,750
Terima kasih!
731
00:58:28,375 --> 00:58:31,041
Aku datang!
732
00:58:33,416 --> 00:58:34,625
Mundur!
733
00:59:16,166 --> 00:59:17,000
Lenganmu...
734
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Mundurlah.
735
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Kalajengking...
736
00:59:31,541 --> 00:59:33,541
Batalkan, sekarang.
737
00:59:40,666 --> 00:59:42,250
Kencan kita belum selesai.
738
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Siapa kalian?
739
01:00:12,875 --> 01:00:14,583
Katakan.
740
01:00:35,708 --> 01:00:36,958
Jangan lakukan itu.
741
01:00:37,666 --> 01:00:39,208
Demi Union.
742
01:00:59,541 --> 01:01:03,750
Saeba!
743
01:01:19,125 --> 01:01:24,083
Terima kasih, Semuanya!
744
01:01:35,041 --> 01:01:36,875
- Kau tak apa?
- Di mana Kurumi?
745
01:01:36,875 --> 01:01:38,166
Pergi dengan polisi.
746
01:01:38,166 --> 01:01:39,208
Polisi?
747
01:01:46,458 --> 01:01:48,375
Kau tak apa-apa? Sudah bangun?
748
01:01:51,708 --> 01:01:53,875
Kau yakin dia polisi?
749
01:01:53,875 --> 01:01:57,250
- Ya, dia menunjukkan lencananya.
- Siapa namanya?
750
01:01:57,833 --> 01:01:58,916
Aku tak bertanya...
751
01:01:58,916 --> 01:02:02,333
Baiklah. Jangan khawatir.
Itu bukan salahmu.
752
01:02:03,166 --> 01:02:05,166
Kami akan menggali info darinya.
753
01:02:06,083 --> 01:02:06,958
Bawa dia.
754
01:02:07,541 --> 01:02:08,458
Baik, Bu.
755
01:02:09,166 --> 01:02:10,916
Ayo berdiri.
756
01:02:10,916 --> 01:02:12,333
Maaf. Permisi.
757
01:02:26,375 --> 01:02:28,166
Deputi Ito masih tak menjawab?
758
01:02:29,625 --> 01:02:31,208
Tidak.
759
01:02:31,208 --> 01:02:33,166
Kenapa dia tak menjawab?
760
01:02:36,708 --> 01:02:40,583
Bersiaplah. Kami punya banyak pertanyaan.
761
01:02:43,625 --> 01:02:44,458
Ada apa?
762
01:02:45,125 --> 01:02:46,375
Demi Union.
763
01:02:46,375 --> 01:02:47,291
Apa?
764
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Kalian lama sekali.
765
01:03:33,583 --> 01:03:34,416
Bagus.
766
01:03:37,666 --> 01:03:39,000
Aku boleh pergi, kan?
767
01:03:41,333 --> 01:03:43,000
Jangan hubungi aku lagi.
768
01:03:47,500 --> 01:03:50,875
Serta jangan terlalu kasar padanya.
769
01:04:38,458 --> 01:04:41,250
{\an8}SAEKO (BERUTANG BUDI 38 KALI KEPADAKU)
770
01:04:41,250 --> 01:04:42,791
{\an8}- Ryo.
- Hei.
771
01:04:43,291 --> 01:04:46,041
Tersangka wanita itu tewas saat ditahan.
772
01:04:47,708 --> 01:04:50,458
Dia punya semacam implan di tengkuknya.
773
01:04:50,458 --> 01:04:52,833
Orang-orang ini kejam.
774
01:04:55,708 --> 01:05:00,833
Kata-kata terakhirnya adalah
sesuatu tentang "Union".
775
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
Dia tak bilang apa-apa lagi.
776
01:05:05,375 --> 01:05:07,375
Kami menemui jalan buntu.
777
01:05:07,375 --> 01:05:08,666
Aku mengerti.
778
01:05:38,875 --> 01:05:40,500
Lenganmu tak apa-apa?
779
01:05:46,208 --> 01:05:47,958
Ini semua salahku.
780
01:05:51,750 --> 01:05:53,000
Kurumi juga.
781
01:05:55,666 --> 01:05:56,625
Katakan sesuatu.
782
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
Jangan ikut campur.
783
01:06:02,166 --> 01:06:03,166
Pulanglah saja.
784
01:06:25,083 --> 01:06:26,500
"Tolong jaga Kaori."
785
01:06:30,416 --> 01:06:32,291
Itu kata-kata terakhir kakakmu.
786
01:06:35,833 --> 01:06:37,666
Aku berjanji akan melindungimu.
787
01:06:43,708 --> 01:06:45,333
Persetan dengan itu.
788
01:06:47,625 --> 01:06:49,666
Dialah yang perlu dilindungi.
789
01:06:50,375 --> 01:06:53,041
Dia selalu tidak peka, payah berbohong,
790
01:06:53,041 --> 01:06:54,666
dan mudah mabuk,
791
01:06:54,666 --> 01:06:58,083
tapi dia terus bilang akan melindungiku.
792
01:06:58,666 --> 01:07:02,416
Aku selalu berpikir
aku akan melindunginya juga.
793
01:07:05,125 --> 01:07:09,166
Namun, aku tak bisa.
Aku tak bisa berbuat apa-apa!
794
01:07:10,083 --> 01:07:11,750
Aku hanya ada untuk dilindungi.
795
01:07:13,750 --> 01:07:17,750
Kau memeluknya
796
01:07:17,750 --> 01:07:21,833
sementara aku terlalu takut
untuk bergerak.
797
01:07:25,583 --> 01:07:29,500
Dia memesan tempat di restoran mewah itu,
bahkan memesan sampanye.
798
01:07:29,500 --> 01:07:32,958
Dasar bodoh! Aku sudah tahu
dia bukan kakak kandungku.
799
01:07:33,708 --> 01:07:35,250
Kami sudah lama bersama.
800
01:07:35,250 --> 01:07:38,833
Kami keluarga!
Bagaimana mungkin aku tidak tahu?
801
01:07:38,833 --> 01:07:41,125
Dia bisa saja langsung mengatakannya!
802
01:07:57,250 --> 01:07:59,291
Kau tak perlu melindungiku.
803
01:08:02,666 --> 01:08:04,208
Namun, aku akan berjuang.
804
01:08:05,333 --> 01:08:06,916
Mereka takkan lolos.
805
01:08:06,916 --> 01:08:10,125
Baik itu pembunuhnya
maupun penculik Kurumi.
806
01:08:10,125 --> 01:08:14,458
Meskipun tanpamu, akan kulawan mereka.
807
01:09:24,416 --> 01:09:26,458
Akan kutangani kasusmu.
808
01:09:30,000 --> 01:09:31,416
Ayo membalas dendam.
809
01:09:37,916 --> 01:09:39,125
Kita mau ke mana?
810
01:09:56,166 --> 01:09:59,000
Syukurlah kau sudah bangun.
811
01:09:59,750 --> 01:10:01,583
Selamat pagi, Milk.
812
01:10:07,041 --> 01:10:08,333
Kento...
813
01:10:08,333 --> 01:10:10,875
Itu temanmu?
814
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
Kento...
815
01:10:14,083 --> 01:10:17,958
Jangan lihat.
Kau hanya akan menjadi sedih.
816
01:10:19,208 --> 01:10:20,291
Bu.
817
01:10:28,875 --> 01:10:30,791
Cantiknya.
818
01:10:33,041 --> 01:10:35,541
Inilah warna masa depan.
819
01:10:37,500 --> 01:10:40,500
Kami hanya perlu memasukkan DNA-mu
ke dalam ini.
820
01:10:42,875 --> 01:10:44,875
Dalam dua hari, ini akan selesai.
821
01:10:50,291 --> 01:10:55,041
Akhirnya terwujud. Dengan teknologi Lore
dan pendanaanmu,
822
01:10:55,041 --> 01:10:58,500
bersama kita bisa mengubah
warna masa depan.
823
01:11:39,791 --> 01:11:41,791
Masih tak mau melepasnya?
824
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Demi Union.
825
01:12:09,375 --> 01:12:10,583
Jangan tembak!
826
01:12:26,291 --> 01:12:27,458
Halo.
827
01:12:27,458 --> 01:12:30,458
Ini aku. Bawakan aku helikopter.
828
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
Aku akan kembali ke markas
829
01:12:34,458 --> 01:12:37,083
dengan gadis itu.
830
01:12:39,875 --> 01:12:40,708
Kita pergi?
831
01:13:05,708 --> 01:13:09,916
Aku memasang pelacak di Kurumi.
832
01:13:09,916 --> 01:13:11,375
Kapan kau melakukannya?
833
01:13:11,375 --> 01:13:13,125
Saat kau memukulku.
834
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
Baik, Kurumi. Tunjukkan kemampuanmu.
835
01:13:15,750 --> 01:13:18,083
- Jauhkan tanganmu darinya.
- Apa-apaan itu?
836
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Itu yang disebut "manajemen risiko".
837
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
AKKY
838
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
Ada info apa, Kek?
839
01:13:27,416 --> 01:13:30,208
Ya, kami sudah tahu apa itu Union.
840
01:13:30,208 --> 01:13:35,208
Itu sindikat bernama Union Teope
yang berasal dari Amerika Tengah.
841
01:13:35,208 --> 01:13:40,125
Mereka pencatut yang menyusup
ke pasar di seluruh dunia.
842
01:13:40,125 --> 01:13:43,625
Union Teope? Ada hubungannya dengan Lore?
843
01:13:43,625 --> 01:13:47,416
Lore adalah perusahaan kedok mereka
di Jepang.
844
01:13:48,166 --> 01:13:53,750
Mereka menginvestasikan banyak uang
ke Lore, jadi itu pasti...
845
01:13:53,750 --> 01:13:57,208
Tempat persembunyian mereka.
Kami menuju ke sana untuk menyapa.
846
01:13:57,208 --> 01:13:59,208
Itulah City Hunter yang kukenal.
847
01:14:01,500 --> 01:14:07,583
Jika kau kembali hidup-hidup,
akan kusewa kelab itu khusus untukmu.
848
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
Sepakat!
849
01:14:14,333 --> 01:14:16,041
Diam. Obrolan orang dewasa.
850
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
Aku tak berkata apa-apa.
851
01:14:33,375 --> 01:14:34,291
SEDANG DIBANGUN
852
01:14:34,291 --> 01:14:35,583
Hei! Masuk kemari?
853
01:14:41,750 --> 01:14:43,750
Aku tak tahu tempat ini ada.
854
01:14:43,750 --> 01:14:45,583
Ini peninggalan masa perang.
855
01:14:54,541 --> 01:14:55,958
Di sini kosong.
856
01:14:58,083 --> 01:15:00,208
Kau yakin ini tempat yang tepat?
857
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
Bawakan ini.
858
01:15:15,833 --> 01:15:16,833
Baik.
859
01:15:21,375 --> 01:15:23,125
Hei, tunggu sebentar...
860
01:15:41,166 --> 01:15:42,250
Ando.
861
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
Baik, Bu. Semuanya.
862
01:15:46,958 --> 01:15:47,916
Dengarkan aku.
863
01:15:48,416 --> 01:15:51,500
Ponsel, komputer, meja Deputi Ito...
864
01:15:51,500 --> 01:15:54,083
Aku ingin kalian segera mencarinya!
865
01:15:54,083 --> 01:15:55,416
Baik, Bu!
866
01:16:17,583 --> 01:16:18,958
Ini mengerikan...
867
01:16:24,750 --> 01:16:26,041
CEO Lore?
868
01:16:26,041 --> 01:16:27,041
Kenapa?
869
01:16:28,250 --> 01:16:29,875
Dia sudah tak berguna lagi.
870
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
Apa ini?
871
01:17:06,375 --> 01:17:08,958
Sebuah operasi yang besar...
872
01:17:34,666 --> 01:17:35,833
Halo?
873
01:17:39,375 --> 01:17:41,000
Ada orang di sana?
874
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
Sepertinya tak ada orang.
875
01:18:06,458 --> 01:18:08,166
Uber Eats kalian tiba!
876
01:18:08,166 --> 01:18:10,541
Siapa yang memesan ayam goreng Korea?
877
01:18:14,833 --> 01:18:16,291
Baik, aku batalkan saja.
878
01:18:19,666 --> 01:18:21,500
Astaga! Kau membuatku terlibat apa?
879
01:18:21,500 --> 01:18:23,791
Kurasa kita akan gunakan Rencana B.
880
01:18:23,791 --> 01:18:25,833
Memangnya kita punya Rencana A?
881
01:19:09,625 --> 01:19:10,791
Satu lagi!
882
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
Satu lagi!
883
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
Satu lagi!
884
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
Ini.
885
01:20:05,458 --> 01:20:06,500
Ayo!
886
01:20:13,833 --> 01:20:15,041
Mereka terus berdatangan.
887
01:20:42,333 --> 01:20:43,416
Saatnya Rencana C.
888
01:20:45,375 --> 01:20:48,000
Baik, Rencana C.
889
01:22:16,916 --> 01:22:17,916
Bagus!
890
01:22:19,000 --> 01:22:20,083
Kau juga.
891
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
Kurumi?
892
01:22:41,125 --> 01:22:44,875
Kau melampaui ekspektasiku, Ryo Saeba.
893
01:22:47,166 --> 01:22:48,875
Aku punya kabar baik untukmu.
894
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
Bergabunglah dengan kami.
895
01:22:53,625 --> 01:22:55,916
Para petinggi akan menyambutmu.
896
01:22:57,708 --> 01:23:00,291
Kenapa sia-siakan keahlianmu
di kota yang membosankan?
897
01:23:01,625 --> 01:23:05,250
Kau tak seperti rekan lamamu
yang payah itu.
898
01:23:05,833 --> 01:23:06,750
Benar, kan?
899
01:23:08,125 --> 01:23:09,208
Maaf.
900
01:23:11,500 --> 01:23:13,583
Namun, dia tak ada harapan.
901
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
Dia sangat lemah.
902
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
Yang lemah harus mati.
903
01:23:18,916 --> 01:23:21,375
Benar, Saeba?
904
01:23:24,500 --> 01:23:26,541
Mari buat ini lebih seru!
905
01:23:27,166 --> 01:23:29,166
Aku yakin kau paham maksudku.
906
01:23:33,875 --> 01:23:35,083
Benar.
907
01:23:35,916 --> 01:23:37,041
Kemarilah.
908
01:23:38,291 --> 01:23:39,625
Benar begitu.
909
01:23:41,833 --> 01:23:44,791
Tempatmu bukan di sini.
910
01:23:44,791 --> 01:23:47,083
Bicaramu besar untuk belatung kecil.
911
01:23:49,541 --> 01:23:51,708
Kau membunuh rekanku.
912
01:23:53,458 --> 01:23:57,000
Jadi, diam, berlutut,
dan minta maaflah kepadanya di akhirat.
913
01:24:00,375 --> 01:24:03,083
Sudah kuduga.
914
01:24:22,458 --> 01:24:24,375
Pelakon kostum lain?
915
01:24:37,125 --> 01:24:38,291
Kurumi!
916
01:24:40,791 --> 01:24:42,208
- Hentikan dia!
- Tunggu!
917
01:25:57,000 --> 01:25:58,000
Pergilah lebih dulu.
918
01:25:58,583 --> 01:25:59,750
Aku akan menyusul!
919
01:26:00,291 --> 01:26:01,208
Baiklah!
920
01:26:10,500 --> 01:26:13,041
Dasar monster...
921
01:26:21,708 --> 01:26:23,375
Akan kuhapus penderitaanmu.
922
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
Kurumi!
923
01:26:41,583 --> 01:26:43,166
Hei! Biarkan aku masuk!
924
01:26:43,166 --> 01:26:45,625
Kau lebah kecil yang sibuk.
925
01:26:45,625 --> 01:26:48,750
Mencoba membalaskan
kematian kakakmu dan ayahmu.
926
01:26:50,208 --> 01:26:51,041
Ayahku?
927
01:26:52,916 --> 01:26:54,333
Kau tidak tahu?
928
01:26:59,125 --> 01:27:00,791
Kau memang tidak tahu!
929
01:27:10,875 --> 01:27:12,375
Ayo, Boneka Beruang.
930
01:27:57,291 --> 01:27:58,875
- Periksa pintu belakang.
- Baik.
931
01:27:58,875 --> 01:28:00,833
- Hubungi kantor keamanan.
- Baik, Bu.
932
01:28:08,875 --> 01:28:10,708
Ayah kandungmu...
933
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
dulu anggota Union.
934
01:28:16,833 --> 01:28:19,750
Suatu hari,
dia bilang ingin keluar dari Union
935
01:28:20,750 --> 01:28:22,541
karena dia baru punya anak.
936
01:28:32,166 --> 01:28:34,416
Jadi, aku mengadukannya
937
01:28:35,625 --> 01:28:37,625
dan dia menjadi subjek tes obat.
938
01:28:41,458 --> 01:28:42,291
Dia lemah.
939
01:28:44,791 --> 01:28:49,208
Polisi yang menembak dan membunuh
ayahmu yang mengamuk adalah ayah Makimura.
940
01:28:49,208 --> 01:28:52,041
Lalu dia mengadopsimu.
941
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
Dunia ini sungguh sempit.
942
01:28:57,541 --> 01:28:59,750
Kami membunuh dua anggota keluargamu.
943
01:28:59,750 --> 01:29:01,583
Entah siapa berikutnya?
944
01:29:03,833 --> 01:29:06,166
Kau tak punya keluarga lagi, bukan?
945
01:29:11,208 --> 01:29:13,125
Kau yang berikutnya.
946
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Kurumi!
947
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
Ayo...
948
01:29:58,750 --> 01:30:03,250
Hei! Lemparkan tangganya! Cepat!
949
01:30:04,791 --> 01:30:05,750
Hei!
950
01:30:19,625 --> 01:30:20,833
Kau...
951
01:30:54,916 --> 01:30:56,166
Ya...
952
01:31:09,708 --> 01:31:12,750
Bidik kemari. Di sini.
953
01:31:20,125 --> 01:31:22,791
Ada apa? Kau tak mau membalas dendam?
954
01:31:24,500 --> 01:31:26,916
Untuk kakak dan ayahmu.
955
01:31:28,125 --> 01:31:29,833
Balaslah kematian keluargamu.
956
01:31:29,833 --> 01:31:31,208
Akan kubunuh kau.
957
01:31:37,625 --> 01:31:40,125
Lakukanlah. Ayo.
958
01:31:40,958 --> 01:31:43,458
Tembak aku.
959
01:31:43,458 --> 01:31:44,583
Lakukanlah.
960
01:31:45,250 --> 01:31:46,250
Lakukan!
961
01:33:35,791 --> 01:33:36,625
Sedikit lagi...
962
01:33:51,916 --> 01:33:52,958
Kau tak apa-apa?
963
01:33:52,958 --> 01:33:54,125
Ya.
964
01:33:54,125 --> 01:33:55,333
Tolong bawa dia.
965
01:33:55,333 --> 01:33:56,416
Ayo pergi.
966
01:33:56,416 --> 01:33:58,125
Berpencar ke setiap lantai.
967
01:33:58,125 --> 01:33:59,333
Baik, Bu.
968
01:35:20,541 --> 01:35:24,125
AKU TERPILIH SEBAGAI MASKOT BARU, MEONG
969
01:35:25,125 --> 01:35:26,958
AKU INGIN TEKUNI SEMUA BIDANG!
970
01:35:29,083 --> 01:35:31,625
LAKON KOSTUMKU TAKKAN BERHENTI, MEONG
971
01:36:10,250 --> 01:36:12,041
Kau selalu bangun sesiang ini?
972
01:36:12,041 --> 01:36:14,250
- Kenapa kau kemari?
- Bersih-bersih.
973
01:36:14,250 --> 01:36:15,833
Kenapa kau...
974
01:36:17,208 --> 01:36:18,291
Tidak!
975
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
Hilang!
976
01:36:20,833 --> 01:36:22,000
Di mana semuanya?
977
01:36:22,000 --> 01:36:23,291
Aku membuangnya.
978
01:36:23,291 --> 01:36:26,250
Kenapa? Materi mokkori-ku!
979
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Karena aku akan tinggal di sini.
980
01:36:28,583 --> 01:36:29,500
Apa?
981
01:36:32,458 --> 01:36:34,625
Kau butuh rekan baru, bukan?
982
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Jangan konyol.
983
01:36:40,083 --> 01:36:42,083
Akan kucek papan pesannya nanti.
984
01:36:42,083 --> 01:36:44,333
- Tunggu.
- Pakai celanamu, Ryo.
985
01:36:44,333 --> 01:36:46,291
{\an8}Kau memanggil nama depanku?
986
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
{\an8}Masih ada!
987
01:36:47,875 --> 01:36:50,833
- Tidak. Jangan yang itu!
- Tutup mulutmu.
988
01:36:50,833 --> 01:36:52,750
Itu koleksi klasikku!
989
01:36:52,750 --> 01:36:56,708
- Aku tak peduli! Lepaskan aku!
- Itu sudah tak diproduksi lagi!
990
01:36:56,708 --> 01:37:00,458
- Hentikan! Kubilang lepaskan!
- Kau yang berhenti. Apa hakmu?
991
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
Diam kau, dasar mesum!
992
01:37:02,833 --> 01:37:04,458
Kenapa masih kau simpan?
993
01:37:04,458 --> 01:37:06,666
Diam, Pria Mokkori Cabul!
994
01:37:06,666 --> 01:37:08,166
Sakit!
995
01:37:08,166 --> 01:37:10,666
- Jadikan aku rekanmu.
- Ini penganiayaan!
996
01:37:11,500 --> 01:37:14,041
- Kau pantas dianiaya!
- Hentikan! Kaori!
997
01:37:14,041 --> 01:37:15,583
Rasakan ini!
998
01:37:16,541 --> 01:37:18,625
- Hentikan!
- Kau tidak akan lolos!
999
01:37:19,208 --> 01:37:20,750
Kaori!
1000
01:41:44,916 --> 01:41:49,541
PAPAN PESAN
1001
01:41:54,375 --> 01:41:59,375
Terjemahan subtitle oleh Yessy S.