1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,250 --> 00:00:18,250 {\an8}PAPAN PESAN 4 00:00:38,208 --> 00:00:44,000 TOLONG TEMUKAN ADIKKU 5 00:00:44,000 --> 00:00:50,333 Adikku, Kurumi, berkata dia akan menemui seseorang di Kabukicho. 6 00:00:50,333 --> 00:00:51,416 Dia belum kembali. 7 00:00:51,416 --> 00:00:52,708 Mungkin dia diculik. 8 00:00:52,708 --> 00:00:56,791 Berbagai insiden aneh itu terjadi di Shinjuku belakangan ini. 9 00:00:56,791 --> 00:00:59,000 Aku tentu sudah melapor ke polisi. 10 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 Namun, kudengar rumor di internet soal XYZ di papan pesan itu. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,208 City Hunter, kalian pilihan terakhirku. 12 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Tolong temukan Kurumi. 13 00:01:15,291 --> 00:01:17,875 {\an8}Hari ini, sekitar pukul 16.00 di Kabukicho, 14 00:01:17,875 --> 00:01:21,375 {\an8}seorang warga diserang saat mencoba menghentikan 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,083 {\an8}seorang pria yang mengamuk... 16 00:01:23,083 --> 00:01:27,291 Seorang pria tak dikenal membalikkan kendaraan yang diparkir di jalan... 17 00:01:27,291 --> 00:01:32,583 Seorang pemuda tiba-tiba mengambil mesin penjaja otomatis dan melemparkannya... 18 00:01:32,583 --> 00:01:36,375 Dia melompat ke atas gedung setinggi 20 meter dan kabur... 19 00:01:36,375 --> 00:01:37,916 ...insiden di Shinjuku-sanchome... 20 00:01:37,916 --> 00:01:39,541 ...memiliki senjata api... 21 00:01:39,541 --> 00:01:40,666 ...segera kirim bantuan! 22 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 Mokkori, mokkori 23 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 Gadis seksi membuatku merasa mokkori 24 00:01:51,833 --> 00:01:55,666 Mokkori, mokkori Dada besar mokkori 25 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Sauna dipenuhi gadis seksi mokkori 26 00:01:59,666 --> 00:02:02,833 Ada gadis mokkori merah Juga gadis mokkori hitam 27 00:02:02,833 --> 00:02:06,333 Gadis mokkori krem bagus Namun, gadis putih yang terbaik! 28 00:02:06,333 --> 00:02:08,500 - Ya! Kau membuatku mokkori! - Ryo. 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,875 - Kau yang paling mokkori! - Ryo, kau dengar? 30 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 Gadis mokkori putih 31 00:02:13,250 --> 00:02:16,291 Si putih mokkori Gadis mokkori merah, hitam, krem, putih 32 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 Kau seharusnya bekerja untuk klien kita! 33 00:02:20,166 --> 00:02:21,875 Nona Mokkori Dada Indah. 34 00:02:21,875 --> 00:02:24,208 {\an8}Itu benar. Sekarang, berfokuslah. 35 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 {\an8}Mereka sudah datang. 36 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 Kau bisa lihat gadis itu? 37 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 Ya. 38 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 Tak ada waktu lagi. Bertindaklah. 39 00:02:33,666 --> 00:02:35,125 Baiklah kalau begitu. 40 00:02:35,125 --> 00:02:37,000 Kita akan gunakan Rencana B. 41 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 Memangnya ada Rencana A? 42 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 Baiklah! 43 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 Aku akan merindukanmu, Gadis Mokkori Putih! 44 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 Cepat katakan. 45 00:03:08,166 --> 00:03:09,958 Maaf. Kau tak apa-apa? 46 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 Aku datang menjemputmu. 47 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 Hei, siapa kau? 48 00:03:19,208 --> 00:03:20,541 Jangan coba-coba. 49 00:03:23,166 --> 00:03:24,333 Bajingan ini... 50 00:03:24,333 --> 00:03:25,250 Berengsek kau! 51 00:03:29,625 --> 00:03:32,458 Hei. Ayolah! 52 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 Kau tak dengar ucapanku tadi? 53 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - Dasar... - Bajingan! 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Menyerahlah. 55 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 Sudah cukup, ya? 56 00:03:55,083 --> 00:03:56,666 Itu pasti sakit. 57 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 Rasakan itu! 58 00:04:11,500 --> 00:04:14,041 Beraninya kau mengeluarkan benda laknat ini. 59 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 Kusita. 60 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Maaf lama menunggu. 61 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 Apa? 62 00:04:28,833 --> 00:04:30,583 Makimura! 63 00:04:30,583 --> 00:04:32,041 Target melarikan diri! 64 00:04:32,041 --> 00:04:33,458 Kau apakan dia? 65 00:04:33,458 --> 00:04:35,125 Aku hanya menyapanya. 66 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 {\an8}KAORI 67 00:04:44,333 --> 00:04:45,666 Tunggu! 68 00:04:47,250 --> 00:04:50,708 Kulihat dia! Maaf, kami harus pergi. Hei, Teman-Teman! Ayo! 69 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 - Itu Ryo! - Hei! 70 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 Ryo, masuklah! 71 00:04:57,708 --> 00:05:00,125 - Lihat gadis lewat? - Ya, dia ke sana. 72 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 Terima kasih. 73 00:05:01,041 --> 00:05:02,500 Siapa ini? 74 00:05:03,000 --> 00:05:05,333 Ini Koto. Dia baru di sini. 75 00:05:05,333 --> 00:05:07,000 - Aku Ryo. - Salam kenal. 76 00:05:07,000 --> 00:05:08,250 Kapan kau pulang? 77 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 Di mana dia? 78 00:05:09,375 --> 00:05:10,500 Maaf, pergi dulu. 79 00:05:11,041 --> 00:05:13,125 Bawa dompetmu lain kali! 80 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 Hei! 81 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Di mana dia? 82 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 Di sini! 83 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 Kami menemukannya! 84 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 Dasar berengsek! 85 00:05:43,875 --> 00:05:45,333 Enam orang. 86 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 Tidak, sembilan. 87 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 Siap? 88 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Yang benar saja. 89 00:06:09,750 --> 00:06:12,041 Makimura! Kau butuh bantuan? 90 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 Aku tak apa-apa! 91 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 Kau yakin? 92 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 Kataku aku tak apa-apa! 93 00:06:31,000 --> 00:06:33,666 - Bagus! - Kau tahu aku bukan polisi lagi. 94 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 Mati kau! 95 00:06:43,958 --> 00:06:45,500 - Apa yang terjadi? - Maaf. 96 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 Ryo. 97 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 Bagaimana dia melakukannya? 98 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Kejar dia. Aku ambil mobilnya! 99 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 Kau serius? 100 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 Aku pasti bisa! 101 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 Celaka! 102 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 Ryo? 103 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 Dia seperti Aladdin mesum. 104 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 Kau tak apa? 105 00:07:42,875 --> 00:07:46,041 {\an8}Kau yang menyuruhku mengejarnya! 106 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 Itu dia! 107 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 Rencana C! 108 00:07:49,500 --> 00:07:50,541 Baik. 109 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Maaf! Permisi! 110 00:08:02,875 --> 00:08:04,625 Mau minum? 111 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 Kau terlambat! 112 00:08:06,208 --> 00:08:07,875 Maaf, aku masih bekerja. 113 00:08:07,875 --> 00:08:11,041 Makan malam ini idemu, bukan? 114 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 Aku akan datang. Tetaplah di sana. 115 00:08:43,458 --> 00:08:45,208 Permainan berakhir. 116 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 Tenang. Kakakmu menyuruh kami mencarimu. 117 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 Astaga! 118 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 Makimura, kuncinya! 119 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 Cepat! 120 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 Bisa jelaskan? 121 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Tunggu, Saeko. 122 00:09:34,958 --> 00:09:37,208 Penyerangan dan pemukulan, perusakan properti, 123 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 kepemilikan senjata api, pelanggaran lalu lintas... 124 00:09:39,708 --> 00:09:41,916 Kami menerima berbagai laporan. 125 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Aku jadi gila karena sangat merindukanmu. 126 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 Kau sungguh wanita mematikan, Saeko. 127 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 Jangan paksa aku menembakmu. 128 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 Itu Sindikat Akutsu, bukan? 129 00:10:15,750 --> 00:10:17,708 Kenapa macam-macam dengan mereka? 130 00:10:17,708 --> 00:10:19,583 Rahasia. Kami tak bisa bilang. 131 00:10:20,250 --> 00:10:24,791 Kau tahu betapa sibuknya kami akhir-akhir ini, bukan? 132 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 Ya, kami tahu. 133 00:10:27,916 --> 00:10:30,458 Kalian pernah dengar kasus orang mengamuk. 134 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 Kami menemukan mayat lain hari ini. 135 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 Jadi, berhentilah membuat masalah, paham? 136 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Terutama kau. 137 00:10:38,583 --> 00:10:39,875 Astaga! 138 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - Kami mengerti. - Hei! 139 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 Kalian lagi? 140 00:10:47,458 --> 00:10:50,250 Kau yang meninggalkan kepolisian. 141 00:10:50,250 --> 00:10:51,541 Jangan halangi kami. 142 00:10:51,541 --> 00:10:55,875 Ayolah. Kami hanya lewat tadi. 143 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 Benar, kan? 144 00:10:56,791 --> 00:10:57,708 Apa? 145 00:10:59,333 --> 00:11:01,083 Ayo ikut kami ke kantor. 146 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 Deputi Ito, aku hanya menanyai mereka. 147 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Kau bebas pergi sekarang. 148 00:11:07,500 --> 00:11:08,416 Baiklah. 149 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 Ini buruk untuk kariermu. 150 00:11:15,500 --> 00:11:18,833 Astaga. Apa ini penyalahgunaan kekuasaan? 151 00:11:25,583 --> 00:11:26,541 Ke mana, Pak? 152 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Naiklah. Ini ulang tahunnya, 'kan? 153 00:11:39,750 --> 00:11:44,083 Nama gadis itu Kurumi, bukan? Ada apa dengannya? 154 00:11:44,083 --> 00:11:45,291 Entahlah. 155 00:11:45,291 --> 00:11:49,041 Bagaimana menjelaskannya kepada Nona Mokkori Dada Indah? 156 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 Apa yang kau taruh di sakumu tadi? 157 00:11:57,416 --> 00:11:58,833 Maksudmu ini, Ryo? 158 00:11:59,625 --> 00:12:02,500 Tampaknya si Kurumi itu seorang pelakon kostum. 159 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 Dia punya 30.000 pengikut. 160 00:12:04,916 --> 00:12:08,375 Tak tertarik. Aku setia kepada Nona Mokkori Dada Indah. 161 00:12:09,083 --> 00:12:10,416 Dia cukup seksi. 162 00:12:10,416 --> 00:12:12,916 - Aku tak suka anak-anak. - Lihatlah. 163 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - Dia seksi, kan? - Hei, hentikan! 164 00:12:25,041 --> 00:12:27,333 - Itu salahku. - Tunggu... 165 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 Kirimkan tautannya. Untuk referensi saja. 166 00:12:45,833 --> 00:12:48,583 - Jangan rayu dia. - Jangan memerintahku. 167 00:12:52,250 --> 00:12:54,000 Kau akan memberitahunya, kan? 168 00:12:54,000 --> 00:12:58,875 Dia sekecil ini saat ayahku membawanya pulang. 169 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 Apa kau sungguh perlu memberitahunya bahwa dia diadopsi? 170 00:13:03,458 --> 00:13:05,000 Aku berjanji kepada ayahku 171 00:13:05,666 --> 00:13:08,250 akan memberitahunya saat dia cukup besar. 172 00:13:08,250 --> 00:13:10,166 Ini tanggung jawabku. 173 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 Mulia sekali! 174 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - Aku harus pergi. - Ya. 175 00:13:18,625 --> 00:13:21,083 Hei. Jangan rayu dia. 176 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 Kita lihat saja. 177 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 Ayolah! 178 00:13:28,375 --> 00:13:30,375 - Jauhi dia. - Sudahlah! 179 00:13:30,375 --> 00:13:31,583 Silakan lewat sini. 180 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Maaf, Kaori. 181 00:13:35,583 --> 00:13:38,458 Akhirnya! Aku sudah menunggu satu jam. 182 00:13:38,458 --> 00:13:39,375 Ya. 183 00:13:40,125 --> 00:13:41,291 Ayo makan di rumah. 184 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Tidak! Jangan hari ini. 185 00:13:43,208 --> 00:13:47,083 Tadi kami mencari anjing yang hilang, tapi ia terus kabur. 186 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 Ia benar-benar gelisah! 187 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 Saat kutangkap, ia menggigitku. 188 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 Begitu rupanya. 189 00:14:02,250 --> 00:14:03,208 Apa? 190 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 Bukan apa-apa. 191 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 Aku hanya berpikir dialah yang membuatmu melakukan pekerjaan berbahaya ini. 192 00:14:09,625 --> 00:14:12,916 Berbahaya? Mencari hewan peliharaan yang hilang? 193 00:14:14,208 --> 00:14:15,083 Tidak juga. 194 00:14:15,083 --> 00:14:16,125 Papan pesan 195 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 dengan tulisan "XYZ" itu. 196 00:14:20,791 --> 00:14:23,125 "Kami akan tangani kasus apa pun." City... 197 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Baik, aku mengerti. 198 00:14:25,250 --> 00:14:27,416 Aku bukan anak kecil lagi. 199 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 Dengar... 200 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 Apa? 201 00:14:54,916 --> 00:14:57,875 Lupakan. Selamat ulang tahun. 202 00:14:59,166 --> 00:15:00,000 Terima kasih. 203 00:15:04,333 --> 00:15:06,000 Jangan minum terlalu banyak. 204 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 Aku tahu. 205 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 Ada hal yang harus kukatakan kepadamu malam ini. 206 00:15:16,291 --> 00:15:17,125 Apa? 207 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Kau agak membuatku takut. 208 00:15:27,875 --> 00:15:29,000 Apa itu? 209 00:15:36,375 --> 00:15:37,458 Begini... 210 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 Makimura. 211 00:17:09,041 --> 00:17:09,875 Makimura! 212 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 Makimura! 213 00:17:49,875 --> 00:17:50,708 Maafkan aku. 214 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 Aku pergi sendiri. 215 00:17:55,625 --> 00:17:57,333 Kau tahu kau payah soal itu. 216 00:18:08,625 --> 00:18:09,458 Ryo... 217 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Tolong jaga Kaori. 218 00:19:38,166 --> 00:19:40,375 PAPAN PESAN 219 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 XYZ HUBUNGI AKU 220 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 KAORI 221 00:19:47,208 --> 00:19:50,708 Korban, yang dinyatakan meninggal di rumah sakit, 222 00:19:50,708 --> 00:19:56,083 teridentifikasi sebagai mantan polisi Hideyuki Makimura, berusia 36 tahun. 223 00:19:56,083 --> 00:20:00,000 Kepolisian Metropolitan sedang menyelidiki kasus ini 224 00:20:00,000 --> 00:20:03,500 sebagai bagian dari rangkaian kejahatan tanpa pandang bulu. 225 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 Apa itu? 226 00:20:21,958 --> 00:20:23,500 - Ini Ryo. - Hei... 227 00:20:23,500 --> 00:20:27,750 Aku sibuk mencari mokkori dan tak bisa menjawab telepon. Setelah... 228 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 Video itu lagi? 229 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 Sama seperti kasus lainnya. Ini yang keempat bulan ini. 230 00:20:37,500 --> 00:20:41,541 Orang-orang hilang kendali dan kemampuan atletik mereka meningkat. 231 00:20:41,541 --> 00:20:45,000 Karena semacam obat? Atau virus? 232 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 Jika itu obat, 233 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 siapa dalangnya dan kenapa? 234 00:20:50,750 --> 00:20:53,375 Jadi, kau tak dapat petunjuk dari video itu. 235 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 Apa pun yang kau lakukan, dia takkan kembali. 236 00:20:59,458 --> 00:21:02,041 Dia seharusnya menjauhi berandal itu. 237 00:21:06,083 --> 00:21:07,083 Apa aku salah? 238 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 Dia takkan mati jika tak keluar dari kepolisian. 239 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 Untuk saat ini, ayo cari orang ini. Itu akan meredakan media. 240 00:21:50,125 --> 00:21:51,666 {\an8}Datanglah ke bar kami. 241 00:21:51,666 --> 00:21:54,875 - Kami berburu tanda terima di Shinjuku! - Berburu tanda terima? 242 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 Sungguh? 243 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 {\an8}- Banyak gadis cantik! - Serius? 244 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 {\an8}- Ayo pergi. - Ya? 245 00:22:03,166 --> 00:22:05,416 {\an8}Bar wanita! Ayo bermain dengan kami! 246 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 {\an8}MINUM SEPUASNYA 247 00:22:23,541 --> 00:22:25,166 Baiklah! 248 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 Ayo ke bar Nagisa! 249 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 Setelah itu, ayo pergi ke bar Sakura! 250 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 Hore! 251 00:22:33,708 --> 00:22:35,791 Siapa ini? Kau kenal dia? 252 00:22:35,791 --> 00:22:38,208 Tidak. Tidak pernah lihat. 253 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 Tak boleh berciuman! 254 00:22:41,500 --> 00:22:42,416 Berengsek kau! 255 00:22:44,208 --> 00:22:46,541 Baiklah, Ryo. Sampai jumpa lagi. 256 00:22:46,541 --> 00:22:48,666 Akan kukabari jika ada info. 257 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - Baik, sampai jumpa! - Sampai jumpa! 258 00:22:54,916 --> 00:22:56,708 - Apa? - Kau lihat papan pesannya, kan? 259 00:22:56,708 --> 00:22:57,750 Papan pesan? 260 00:22:57,750 --> 00:23:01,458 Ada tugas untukmu. Cari tahu pembunuh kakakku dan alasannya. 261 00:23:01,458 --> 00:23:02,833 Aku tak tahu. 262 00:23:02,833 --> 00:23:04,791 - Bantu aku mencarinya. - Tidak. 263 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 - Kenapa tidak? Itu semua salahmu! - Apa? 264 00:23:08,083 --> 00:23:11,083 Dia partnermu. Kau tak merasa bertanggung jawab? 265 00:23:11,083 --> 00:23:12,916 Tidak juga. 266 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Bantu aku menyelidiki! 267 00:23:15,416 --> 00:23:17,916 - Bantu aku membalas kematiannya! - Dengar. 268 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 Lupakanlah yang sudah mati. 269 00:23:20,583 --> 00:23:22,250 Itu yang terbaik. 270 00:23:22,250 --> 00:23:24,125 Hei, Manis! 271 00:23:24,125 --> 00:23:25,500 Berengsek! 272 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Ayo minum! 273 00:23:27,000 --> 00:23:29,375 Lupakan! Akan kuselidiki sendiri! 274 00:23:29,375 --> 00:23:31,958 Setidaknya minumlah kafelate denganku! 275 00:23:31,958 --> 00:23:34,666 Maaf. Kau pernah lihat pria ini? 276 00:23:34,666 --> 00:23:36,291 Dia kakakku. 277 00:23:36,291 --> 00:23:40,416 - Kakakmu? - Ya. Namanya Hideyuki Makimura. 278 00:23:40,416 --> 00:23:42,750 Ya. Aku kenal pria itu. 279 00:23:42,750 --> 00:23:45,750 - Benarkah? - Ya, kami sangat mengenalnya. 280 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - Tunggu, di mana... - Ayo bicarakan itu di kantor kami. 281 00:23:50,625 --> 00:23:52,833 Omong-omong, kami punya lowongan... 282 00:23:52,833 --> 00:23:58,875 Di sini rupanya! Aku mencarimu tadi. Terima kasih. Maaf sudah merepotkan. 283 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 Siapa kau? 284 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 Aku kakaknya. Yang sedang dia cari. Ayo pergi. 285 00:24:02,750 --> 00:24:06,000 - Hei! - Maaf soal adikku. 286 00:24:06,916 --> 00:24:07,750 Adik bodohku. 287 00:24:08,541 --> 00:24:10,375 Apa maksudmu kau kakakku? 288 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 Pulang dan tidurlah, Bodoh. 289 00:24:25,375 --> 00:24:27,000 Aku sudah pulang dan tidur. 290 00:24:29,333 --> 00:24:32,125 Hei! Kau tak boleh asal masuk begitu saja. 291 00:24:32,125 --> 00:24:34,458 - Ini PT Saeba? - Apa yang kau... Keluar! 292 00:24:35,041 --> 00:24:38,333 Ini tempat kerja kakakku. Pasti ada petunjuk di sini. 293 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 Jangan sentuh apa pun. Hei! 294 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - Apa ini? - Referensi. 295 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Cepat pergi dari sini! 296 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 Hei, jangan! 297 00:24:59,666 --> 00:25:00,916 Bahan referensi. 298 00:25:02,833 --> 00:25:05,791 Hei, berhenti berkeliaran. 299 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 Apa yang kau... 300 00:25:11,125 --> 00:25:12,625 Ini dia yang kucari-cari! 301 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 Itu pistol kakakmu. 302 00:25:45,791 --> 00:25:47,750 Colt Lawman MK III. 303 00:26:05,833 --> 00:26:07,708 Ini dunianya. 304 00:26:10,458 --> 00:26:12,375 Kau tak pantas ada di sini. 305 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 Lupakan kakakmu 306 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 demi kebaikanmu sendiri. 307 00:26:34,250 --> 00:26:35,541 SHINJUKU 3 308 00:26:35,541 --> 00:26:36,625 Permisi. 309 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 POLISI METRO TOKYO 310 00:26:48,333 --> 00:26:49,791 Jenazahnya akan dibawa. 311 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 Ayo bekerja. 312 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Ya, Pak. 313 00:26:54,541 --> 00:26:57,000 - Siap, angkat. - Permisi. 314 00:26:57,000 --> 00:27:00,166 Mundur! 315 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 Minggir! 316 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 KAU LUAR BIASA, MILK! 317 00:27:47,666 --> 00:27:49,000 INSPIRATIF. KAMI MAU LAGI! 318 00:27:49,000 --> 00:27:50,625 LAKON KOSTUM YANG KEREN! 319 00:27:50,625 --> 00:27:52,333 SATU PESAN BARU DITERIMA 320 00:27:59,416 --> 00:28:03,833 LORE_OFFICIAL HAI, MILK. KAMI MENGHUBUNGIMU MENGENAI... 321 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 KABUKICHO ICHIBANGAI 322 00:28:08,666 --> 00:28:10,083 Ryo! 323 00:28:10,083 --> 00:28:13,000 Tsubaki! Ai! Mau berkencan sekarang? 324 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 - Kau akan melunasi utangmu? - Apa? 325 00:28:15,375 --> 00:28:18,833 Maaf! Jangan malam ini! 326 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 Sampai jumpa! 327 00:28:20,291 --> 00:28:22,208 Sampaikan salamku kepada bosmu. 328 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 Astaga, kau gigih. 329 00:28:41,500 --> 00:28:43,791 Aku akan terus menguntitmu sampai kau membantuku. 330 00:28:43,791 --> 00:28:45,666 Menyeramkan. Pulanglah. 331 00:28:45,666 --> 00:28:47,333 Aku tak punya rumah. 332 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 Bukan masalahku. 333 00:28:56,500 --> 00:28:59,541 Jika kau begitu ingin tahu, 334 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 akan kutunjukkan duniaku. 335 00:29:14,375 --> 00:29:16,083 Tarian mokkori! 336 00:29:16,083 --> 00:29:19,166 Tarian mokkori 337 00:29:19,166 --> 00:29:22,583 Ryo! 338 00:29:22,583 --> 00:29:25,791 Tarian mokkori 339 00:29:25,791 --> 00:29:28,541 Ryo! 340 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 Ini dia! 341 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 Tarian mokkori 342 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 Bersama-sama... 343 00:29:43,791 --> 00:29:45,333 Tarian mokkori! 344 00:29:45,333 --> 00:29:47,375 Sekali lagi. Hadiah untuk kalian! 345 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 Mokkori, ya! 346 00:29:54,250 --> 00:29:57,958 Terima kasih. 347 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 Permisi, aku harus pergi ke toilet. 348 00:30:03,625 --> 00:30:05,458 - Ya! - Ya! 349 00:30:05,458 --> 00:30:07,500 - Terima kasih! - Ya! 350 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 Itu bukan toilet. 351 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 Apa kau tak pernah menyerah? 352 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 Jangan halangi aku, paham? 353 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Khusus anggota. 354 00:30:29,000 --> 00:30:30,625 Biarkan kami masuk. 355 00:30:34,416 --> 00:30:35,250 Hei. 356 00:30:42,208 --> 00:30:44,000 Maaf, Pak. Silakan masuk. 357 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 Terima kasih. 358 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Permisi. 359 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 Hei. 360 00:31:03,166 --> 00:31:05,500 Hei, itu si pria itu. 361 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 Sedang apa kau di sini? 362 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Kau bukan si jalang itu! 363 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 Katakan sesuatu, Bajingan! 364 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 Hei! 365 00:31:20,125 --> 00:31:22,541 Bos, ini pria tempo hari. 366 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 Kau baik-baik saja? 367 00:31:45,250 --> 00:31:49,291 Kuharap ini permintaan maaf yang cukup. 368 00:31:49,291 --> 00:31:53,708 Sayangnya, anak-anak muda kami belum dididik dengan baik, Tuan Saeba. 369 00:31:53,708 --> 00:31:55,750 Kau tampak sehat, Kakek. 370 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Saeba? City Hun... 371 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 Kita tutup malam ini. 372 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Minta semua orang pergi. 373 00:32:11,833 --> 00:32:13,041 Sedangkan untukmu... 374 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 Bisakah memakai celana? 375 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 Maaf. Silakan... 376 00:32:22,541 --> 00:32:23,750 Minumlah. 377 00:32:26,333 --> 00:32:31,041 Kudengar kau mencari informasi di kelab malam 378 00:32:31,791 --> 00:32:33,166 soal kematian Makimura. 379 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 Ada yang kau sembunyikan dariku? 380 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 Aku turut berduka. 381 00:32:40,833 --> 00:32:42,375 Dia pria yang baik. 382 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Dia tak pantas mati seperti itu. 383 00:32:48,208 --> 00:32:49,916 Bukan kami. 384 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 Aku yakin kau pernah mendengar 385 00:32:54,583 --> 00:32:58,583 soal orang-orang yang membuat kekacauan di kota kita akhir-akhir ini. 386 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 Bukankah itu pria yang memukulimu? 387 00:33:22,875 --> 00:33:26,458 Mereka anak-anak yang kabur dari rumah dan gelandangan. 388 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 Mereka menghilang sebentar, lalu muncul kembali, mengamuk, 389 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 dan mati di jalanan. 390 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 Itulah yang terjadi pada pria yang membunuh Makimura. 391 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 Kau mencari gadis ini. Namanya Kurumi, kan? 392 00:33:45,791 --> 00:33:50,500 Dua anak buahku juga menghilang. 393 00:33:51,208 --> 00:33:54,333 Saat mencari mereka, gadis ini datang dan berkata, 394 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 "Temanku juga hilang. Ayo kita cari bersama!" 395 00:34:00,083 --> 00:34:01,500 Kenapa kau menculiknya? 396 00:34:02,166 --> 00:34:08,791 Dari semua orang yang hilang, hanya dia yang kembali dengan waras. 397 00:34:09,583 --> 00:34:11,000 Benarkah? 398 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 Jadi, kami pikir dia bisa memberi tahu kami 399 00:34:15,375 --> 00:34:18,666 dalang masalah ini dan tempat mereka bersembunyi. 400 00:34:18,666 --> 00:34:21,916 Begitu rupanya. Lalu? 401 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 Lalu kalian mendadak datang sebelum kami sempat bertanya kepadanya. 402 00:34:30,666 --> 00:34:32,583 Namun, tugas kami sudah selesai. 403 00:34:33,750 --> 00:34:35,125 Kau bisa urus sisanya. 404 00:34:35,125 --> 00:34:37,250 Kau melimpahkannya kepadaku? 405 00:34:37,250 --> 00:34:39,416 Akan kubagikan info yang kudapat. 406 00:34:41,333 --> 00:34:42,166 Namun... 407 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 berhati-hatilah. 408 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 Tampaknya mereka melakukan eksperimen dengan obat yang sangat berbahaya. 409 00:34:54,541 --> 00:34:55,708 Musuhmu... 410 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 kehilangan akal sehat. 411 00:35:03,541 --> 00:35:04,625 Di mana dia kini? 412 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 Jika tahu itu, kita takkan mengobrol begini, Nona. 413 00:35:14,500 --> 00:35:15,750 Namun, kudengar... 414 00:35:17,791 --> 00:35:21,500 dia salah satu anak yang kabur dari rumah di daerah Toyoko. 415 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 Hei, kau... 416 00:35:25,458 --> 00:35:26,958 Apa dia partner barumu? 417 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 Kau bercanda? 418 00:35:39,541 --> 00:35:43,041 Permisi! Kau pernah lihat gadis ini? 419 00:35:43,041 --> 00:35:45,291 Apa? Kenapa? 420 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Kau pernah? 421 00:35:46,291 --> 00:35:47,625 Siapa wanita ini? 422 00:35:47,625 --> 00:35:48,708 Aku mencarinya. 423 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 Untuk apa kami beri tahu? 424 00:35:50,083 --> 00:35:52,541 - Ya, benar. - Maaf. Sampai jumpa. Ayo. 425 00:35:52,541 --> 00:35:55,041 - Kalian tak lihat? - Jangan bicara lagi. 426 00:35:59,166 --> 00:36:01,500 - Apa kau bodoh? - Tak ada pilihan lain. 427 00:36:01,500 --> 00:36:04,000 - Mustahil mereka memberitahumu. - Kurumi! 428 00:36:04,625 --> 00:36:06,416 Kurumi! Kami mencemaskanmu. 429 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 Tak mungkin. 430 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 Dengar, 431 00:36:10,333 --> 00:36:11,750 turuti ucapanku... 432 00:36:13,083 --> 00:36:14,750 Permisi! 433 00:36:14,750 --> 00:36:15,916 Kau pasti Kurumi. 434 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 Siapa kau? 435 00:36:17,375 --> 00:36:18,916 - Siapa kau? - Apa ini? 436 00:36:21,250 --> 00:36:22,625 Tolong dengarkan! 437 00:36:22,625 --> 00:36:25,125 Ini tak seperti dugaanmu! 438 00:36:25,125 --> 00:36:26,541 Hei! Tunggu! 439 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 Sudah kuduga akan begini! 440 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 Tunggu! Aku mohon! 441 00:37:01,666 --> 00:37:02,583 Permisi. 442 00:37:10,791 --> 00:37:11,666 Maaf! 443 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 Kurumi! 444 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 Tunggu! Kurumi! 445 00:38:00,666 --> 00:38:01,916 Maaf. Aku mau lewat. 446 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 Kurumi! Tunggu! Tolong dengarkan aku! 447 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 Kurumi. 448 00:38:46,125 --> 00:38:47,958 Ada apa? Kau baik-baik saja? 449 00:38:51,083 --> 00:38:53,541 KENTO 450 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 Lepaskan aku! 451 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 Menyuntikkan dosis. 452 00:39:39,041 --> 00:39:41,041 Syukurlah. Kau sudah bangun. 453 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 Maaf. Apa aku menakutimu? 454 00:39:44,500 --> 00:39:47,166 Aku Kaori. 455 00:39:47,666 --> 00:39:51,125 Kau pingsan, jadi aku membawamu ke sini. Apa kau demam? 456 00:39:53,875 --> 00:39:54,708 Maaf... 457 00:39:55,708 --> 00:39:56,625 Aku pergi dulu. 458 00:39:58,375 --> 00:40:00,166 Hei, kau tak apa-apa? 459 00:40:00,750 --> 00:40:02,083 Aku tak butuh bantuan. 460 00:40:02,583 --> 00:40:03,958 Santai saja. 461 00:40:04,750 --> 00:40:06,250 Kau perlu istirahat lagi. 462 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Duduklah. 463 00:40:11,166 --> 00:40:15,250 Bisakah kalian berhenti mengikutiku? 464 00:40:15,250 --> 00:40:16,833 Bukan seperti itu... 465 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 Kakakmu mencarimu. 466 00:40:19,958 --> 00:40:21,916 Dia meminta kami menemukanmu. 467 00:40:21,916 --> 00:40:23,208 Dia mencemaskanmu. 468 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Siapa? 469 00:40:27,000 --> 00:40:28,208 Aku tak punya kakak. 470 00:40:29,875 --> 00:40:33,000 Wanita yang berdada indah itu... 471 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 Kubilang aku tak punya kakak. 472 00:40:45,750 --> 00:40:47,916 Dia menipuku! 473 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 Dia menipuku dengan keseksiannya! 474 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Dia akan menanggung akibatnya! 475 00:40:57,916 --> 00:41:00,416 Hei, Kurumi... 476 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 Apa kau diculik? 477 00:41:07,333 --> 00:41:09,791 Jika tahu sesuatu, tolong beri tahu kami. 478 00:41:09,791 --> 00:41:11,875 Kau dibawa mereka ke suatu tempat? 479 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 Aku tak tahu! 480 00:41:15,125 --> 00:41:16,000 Aku mengerti. 481 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 Bagaimana... 482 00:41:21,625 --> 00:41:23,750 Rekanku membawa ini saat meninggal. 483 00:41:23,750 --> 00:41:25,166 Kakaknya. 484 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 Kau yang menjatuhkannya, kan? 485 00:41:43,333 --> 00:41:44,250 Kento... 486 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 Temanku... 487 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Dia tiba-tiba menghilang, jadi aku mencarinya. 488 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 Lalu aku diculik... 489 00:42:00,083 --> 00:42:01,875 dan disuntikkan sesuatu. 490 00:42:03,791 --> 00:42:06,125 Lalu aku pingsan. 491 00:42:08,000 --> 00:42:10,083 Kupikir aku harus melaporkan ini, 492 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 jadi kuambil ini sebelum kabur, tapi... 493 00:42:16,166 --> 00:42:17,125 Tak apa-apa. 494 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 Kau sudah banyak menderita. 495 00:42:22,166 --> 00:42:23,000 Aku harus pergi. 496 00:42:25,166 --> 00:42:26,166 Kurumi. 497 00:42:27,791 --> 00:42:30,916 Kau masih perlu istirahat. Kurumi! Kau baik-baik saja? 498 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 Tak aman di luar sana. Tinggallah di sini dulu. 499 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 Ayo berbaring. 500 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 Kami memang sudah menemukannya, tapi... 501 00:42:53,375 --> 00:42:55,000 Makimura sudah dihabisi, tapi... 502 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 Apakah sakit, Beruang? 503 00:43:03,625 --> 00:43:06,833 - Beri aku kesempatan lagi... - Mari buat ini lebih seru. 504 00:43:40,833 --> 00:43:43,208 Kita mendapat tekanan dari markas. 505 00:43:43,708 --> 00:43:46,958 Pastikan kalian membawakanku potongan terakhir itu. 506 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 Demi Union. 507 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 LAPORAN ANALISIS 508 00:43:57,125 --> 00:43:58,916 Jangan taruh hal aneh di kotak suratku. 509 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 Kukira kau akan menyukainya. 510 00:44:01,708 --> 00:44:02,541 Bagaimana? 511 00:44:03,125 --> 00:44:03,958 Benar. 512 00:44:04,833 --> 00:44:08,041 Itu cocok dengan sampel dari tubuh para tersangka, 513 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 termasuk pria yang membunuh Makimura. 514 00:44:14,458 --> 00:44:20,000 Itu merangsang otak selama beberapa hari, meningkatkan kekuatan otot secara ekstrem. 515 00:44:21,750 --> 00:44:26,000 Membuat orang luar biasa agresif dan saat efeknya hilang, mereka mati. 516 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 Debu Malaikat, ya? 517 00:44:30,041 --> 00:44:30,958 Kau tahu itu? 518 00:44:31,583 --> 00:44:34,083 Itu obat yang pernah digunakan saat perang. 519 00:44:35,125 --> 00:44:38,250 Sudah lama dilarang karena efeknya yang tak manusiawi. 520 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 Ini pasti versi yang disempurnakan. 521 00:44:43,375 --> 00:44:45,500 Berarti ada yang lanjutkan risetnya. 522 00:44:46,583 --> 00:44:50,916 Mungkin mereka sengaja menyebabkan insiden di Shinjuku. 523 00:44:50,916 --> 00:44:53,041 Mungkin ingin mengiklankannya. 524 00:44:53,041 --> 00:44:55,208 Jika efek sampingnya bisa dihapus, 525 00:44:55,208 --> 00:44:57,500 itu akan jadi senjata yang seluruh dunia mau. 526 00:44:57,500 --> 00:45:01,000 Namun, hanya Kurumi yang bisa menoleransinya. 527 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Jadi, mereka coba menangkapnya hidup-hidup. 528 00:45:03,000 --> 00:45:04,958 Itu menjelaskan semuanya. 529 00:45:04,958 --> 00:45:08,416 Sindikat kejahatan biasa mustahil bisa melakukan itu. 530 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 Kabari aku jika kau tahu soal keduanya di kelab. 531 00:45:22,500 --> 00:45:23,333 Tunggu. 532 00:45:47,583 --> 00:45:52,500 Sebenarnya, kejadian serupa pernah terjadi di Jepang. 533 00:45:54,333 --> 00:46:00,625 Dua puluh tahun lalu, pria yang mengamuk dan menyerang polisi ditembak dan dibunuh. 534 00:46:00,625 --> 00:46:02,750 LAPORAN INVESTIGASI TKP 535 00:46:02,750 --> 00:46:06,041 Polisi yang menembaknya adalah ayah Makimura. 536 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 Dia mengadopsi putri pria yang dia bunuh. 537 00:46:15,833 --> 00:46:18,166 Itu Kaori. 538 00:46:25,708 --> 00:46:26,666 LAPORAN MEDIS 539 00:46:26,666 --> 00:46:28,208 OLEH HIDEYUKI MAKIMURA 540 00:46:28,208 --> 00:46:31,958 Rupanya, dia sudah menyelidiki obat itu selama bertahun-tahun. 541 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 Sendirian. 542 00:46:58,875 --> 00:47:00,166 Baiklah, ini dia. 543 00:47:00,166 --> 00:47:02,333 Ya, sempurna. Manis sekali! 544 00:47:02,333 --> 00:47:04,708 Tunjukkan kemampuanmu. Siap, mulai! 545 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Hai, Semuanya. Aku putri Desa Milk. 546 00:47:08,791 --> 00:47:11,750 Semua orang butuh sedikit Milk. Meong! 547 00:47:11,750 --> 00:47:15,291 Cut! Itu bagus! Aku lebih suka yang begini. 548 00:47:15,291 --> 00:47:16,833 Tidak terlalu genit? 549 00:47:16,833 --> 00:47:20,375 Tidak sama sekali. Malah kau harus lebih terbuka. Benar? 550 00:47:20,375 --> 00:47:21,583 Ya... 551 00:47:21,583 --> 00:47:24,750 - Air liurmu menetes melihatnya. - Tidak sedikit pun. 552 00:47:24,750 --> 00:47:28,666 Milk ingin meminta bantuanmu. Meong! 553 00:47:28,666 --> 00:47:29,708 Bantuan? 554 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 Ayo. 555 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 Bantuan apa? 556 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 Meong! 557 00:47:34,958 --> 00:47:37,500 Tidak. Hentikan. 558 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 Hentikan! 559 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 Maukah kau membantuku, Meong? 560 00:47:45,416 --> 00:47:46,500 Bantuan apa, Meong? 561 00:47:47,375 --> 00:47:50,208 Begini... 562 00:47:50,708 --> 00:47:52,041 Mintalah apa saja. 563 00:47:53,208 --> 00:47:57,166 Aku akan berpartisipasi dalam acara lakon kostum Lore besok. 564 00:47:57,166 --> 00:47:58,458 Tolong lindungi aku. 565 00:47:58,458 --> 00:47:59,833 Lakon kostum, Meong? 566 00:47:59,833 --> 00:48:03,750 Ya. Kau tahu Lore? Merek kosmetik itu. 567 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 Itu sangat populer sekarang. 568 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Kumohon? 569 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 Tidak mau! 570 00:48:09,583 --> 00:48:12,250 - Apa? - Tidak. Orang-orang mengejarnya. 571 00:48:12,250 --> 00:48:13,750 Jangan ikut acara seperti itu. 572 00:48:13,750 --> 00:48:16,500 Itu Lore! Pria tua sepertimu mungkin tak tahu, tapi... 573 00:48:16,500 --> 00:48:19,291 - Aku tahu! - Ini peluang sekali seumur hidup! 574 00:48:19,291 --> 00:48:22,208 - Bagaimana caraku melindunginya? - Akan kubantu. 575 00:48:22,208 --> 00:48:24,583 Akan ada banyak orang. Pasti aman. 576 00:48:24,583 --> 00:48:25,833 Apa yang kau tahu? 577 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 Kau tak mau mendukungnya? 578 00:48:27,791 --> 00:48:30,166 Mereka memintamu datang langsung, kan? 579 00:48:30,166 --> 00:48:31,208 Ini penting. 580 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 Masa depannya bergantung pada itu. 581 00:48:36,083 --> 00:48:39,000 Lupakan. Kau tak perlu berada di sana. 582 00:48:40,125 --> 00:48:41,416 Aku bisa sendiri. 583 00:48:42,541 --> 00:48:45,083 Jika takut dan tak pergi, aku akan menyesal. 584 00:48:45,083 --> 00:48:48,083 Jadi, jika aku tertangkap, biarlah. 585 00:48:48,083 --> 00:48:49,666 Jika aku mati, biarlah. 586 00:48:52,000 --> 00:48:52,833 Tidak. 587 00:48:56,875 --> 00:48:58,291 Kau tak boleh mati. 588 00:48:59,583 --> 00:49:00,666 Tidak. 589 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 Baiklah! 590 00:49:09,000 --> 00:49:13,916 Kau akan datang ke acara besok dan kami akan melindungimu. Benar, kan? 591 00:49:14,958 --> 00:49:16,875 Lihat. CEO Lore juga akan hadir. 592 00:49:18,000 --> 00:49:19,083 CEO? 593 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 LORE COSMETICS CEO TSUKINO SETA 594 00:49:24,083 --> 00:49:25,666 Maka aku akan datang, Meo. 595 00:49:25,666 --> 00:49:26,583 Ya! 596 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 Namun, "meong", bukan "meo". 597 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 CEO... 598 00:49:40,541 --> 00:49:44,041 Kau mendirikan Lore dari Seta Pharmaceutical Industries 599 00:49:44,041 --> 00:49:47,250 dan banyak yang memuji kepemimpinanmu. 600 00:49:47,250 --> 00:49:49,333 Ya, aku sangat berterima kasih. 601 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 Bisa ceritakan tentang acara ini? 602 00:49:52,041 --> 00:49:58,291 Kami membuat karakter anime yang mewakili konsep inti kami tentang alam dan Bumi 603 00:49:58,291 --> 00:50:02,375 dan mengundang para pelakon kostum untuk tampil sebagai karakter itu. 604 00:50:02,375 --> 00:50:06,708 Kami pikir ini peluang bagus untuk memperkenalkan Lore ke banyak orang. 605 00:50:06,708 --> 00:50:11,458 Menurutmu orang-orang menyukaimu karena ide berani dan aksi kepedulianmu? 606 00:50:11,458 --> 00:50:13,083 Aku tak bisa bilang. 607 00:50:13,083 --> 00:50:17,166 Aku hanya berusaha maju dengan cara yang bisa membuat mendiang ayahku bangga. 608 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 Apa terlihat? 609 00:50:18,083 --> 00:50:20,333 Tidak. Bagaimana denganku? 610 00:50:20,333 --> 00:50:21,500 - Sedikit. - Tidak! 611 00:50:21,500 --> 00:50:23,125 - Kau tertipu! - Hei! 612 00:50:27,500 --> 00:50:29,416 - Hei! - Hai! 613 00:50:29,416 --> 00:50:30,750 - Cantiknya! - Terima kasih! 614 00:50:30,750 --> 00:50:31,791 Manis sekali! 615 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Waktu kita tidak banyak. Ayo. 616 00:50:34,875 --> 00:50:37,541 Banyak sekali gadis mokkori! 617 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Terima kasih sudah menunggu. 618 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Aku hanya berpatroli. Semua terkendali. 619 00:50:42,333 --> 00:50:45,791 Namun, aku belum tahu bisa mengendalikan diri atau tidak. 620 00:50:45,791 --> 00:50:47,333 Tempat ini luar biasa! 621 00:50:48,041 --> 00:50:50,708 Hei, kenapa aku harus melakukan ini juga? 622 00:50:50,708 --> 00:50:52,625 Untuk melindunginya. Berhenti mengeluh. 623 00:50:53,166 --> 00:50:54,166 Kau manis sekali. 624 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 Pakaian itu cocok padamu! 625 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 Benarkah? 626 00:51:00,125 --> 00:51:02,166 - Aku tampak manis? - Jangan tanya. 627 00:51:03,625 --> 00:51:04,583 Ini, ambillah. 628 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 Kurasa tidak. 629 00:51:06,666 --> 00:51:08,583 Tak apa! Pegang seperti ini. 630 00:51:09,333 --> 00:51:10,541 Seperti ini? 631 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 - Bagus! - Benar? 632 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 Lalu bagaimana dengan ini? 633 00:51:14,041 --> 00:51:15,250 Sempurna. 634 00:51:15,250 --> 00:51:16,666 Rasanya luar biasa. 635 00:51:16,666 --> 00:51:18,791 - Luar biasa! - Hati-hati! 636 00:51:18,791 --> 00:51:21,916 - Ingat, kau kemari untuk melindunginya. - Benar. 637 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 Kau sendiri? 638 00:51:25,666 --> 00:51:26,583 Aku? 639 00:51:28,625 --> 00:51:30,666 Aku selalu serius dalam bekerja. 640 00:51:32,083 --> 00:51:36,000 Baiklah, Semuanya. Mari bersenang-senang dengan tantangan baru ini. 641 00:51:36,000 --> 00:51:37,500 Aku mengandalkan kalian. 642 00:51:37,500 --> 00:51:39,166 Baik, Bu. 643 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - Ayo! - Baiklah. 644 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 Kau pasti Milk. 645 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Ya. - Sudah kuduga. 646 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 Maaf mendadak mengundangmu. Aku penggemar beratmu, 647 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 jadi aku memohon kepada stafku agar kau datang. 648 00:51:54,125 --> 00:51:56,708 Benarkah? Terima kasih! 649 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 Semoga berhasil. 650 00:51:58,500 --> 00:51:59,583 Terima kasih. 651 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 Apa kabar? 652 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 Aku agennya, Kuda Jantan dari Shinjuku, Saeba. 653 00:52:07,791 --> 00:52:09,375 Agen? 654 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 Kami melatih, merencanakan acara, dan memenuhi kebutuhan mokkori. 655 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 - Bu, sudah hampir waktunya. - Siap melayanimu! 656 00:52:16,083 --> 00:52:18,791 Aku harus bersiap. Sampai jumpa. 657 00:52:18,791 --> 00:52:19,916 Sampai jumpa. 658 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 Senang berbicara denganmu. 659 00:52:23,125 --> 00:52:24,500 Aku juga harus pergi. 660 00:52:24,500 --> 00:52:26,708 Baik, Kurumi. Tunjukkan kemampuanmu. 661 00:52:26,708 --> 00:52:28,333 Jauhkan tanganmu darinya. 662 00:52:28,333 --> 00:52:29,458 Apa-apaan itu? 663 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Sampai jumpa. 664 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Semoga berhasil. 665 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 Baiklah, terus tersenyum. 666 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 Dia tampak bahagia. 667 00:52:43,583 --> 00:52:45,041 Baiklah, jangan lengah. 668 00:52:45,041 --> 00:52:45,958 Pakai ini. 669 00:53:04,666 --> 00:53:07,791 {\an8}Selamat datang di peluncuran produk baru Lore 670 00:53:07,791 --> 00:53:11,000 {\an8}di Cosplay Wonder Fest Odaiba. Terima kasih atas... 671 00:53:11,000 --> 00:53:14,125 Jangan gugup! Kita akan baik-baik saja. Semangat! 672 00:53:14,750 --> 00:53:15,833 Terima kasih. 673 00:53:15,833 --> 00:53:17,375 Ayo bersenang-senang. 674 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 Akulah pewara kalian, Ami Yamazaki. Suatu kehormatan bisa hadir hari ini. 675 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 Kami mencintaimu, Ami! 676 00:53:43,166 --> 00:53:44,666 Selanjutnya. 677 00:53:44,666 --> 00:53:46,875 Serum Lore ini akan membuat kulitmu bercahaya! 678 00:53:46,875 --> 00:53:49,333 Kulit mulus dan sempurna seperti Milk, 679 00:53:49,333 --> 00:53:52,750 putri Desa Milk! 680 00:53:52,750 --> 00:53:56,500 Ini penampilan perdananya di sebuah acara, palakon kostum Milk! 681 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 Hai, Semuanya. 682 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 Aku Milk... 683 00:54:08,666 --> 00:54:09,500 Meong! 684 00:54:15,666 --> 00:54:16,833 Ya, Milk! 685 00:54:16,833 --> 00:54:18,666 Aku mau mendengarmu mengeong! 686 00:54:18,666 --> 00:54:20,666 Aku mencintaimu, Milk! 687 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - Milk yang paling manis! - Kau seperti bidadari! 688 00:54:37,041 --> 00:54:38,416 Sejauh ini aman. 689 00:54:38,416 --> 00:54:39,500 - Mereka datang. - Apa? 690 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 Para bajingan itu. 691 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 Di mana? Di mana mereka? 692 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 Tiga orang. Arah pukul satu! 693 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 Mereka datang! 694 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 Lihat ini. Biar kutunjukkan cara kerja seorang profesional! 695 00:55:00,125 --> 00:55:00,958 Tiga, dua, satu! 696 00:55:04,083 --> 00:55:05,791 - Aku tak dapat. - Aku juga. 697 00:55:05,791 --> 00:55:07,916 - Minggir! - Sayang sekali. 698 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 Berengsek! 699 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - Di sana! - Ayo pindah! 700 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - Coba sisi itu! - Ayo! 701 00:55:19,291 --> 00:55:20,625 - Dia menghalangi. - Gagal! 702 00:55:24,208 --> 00:55:25,708 Kuda bodoh! 703 00:55:25,708 --> 00:55:27,708 Minggir! 704 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 Dasar bodoh. 705 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 Apa yang kau lakukan? 706 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 Kudaku meringkik. 707 00:55:59,958 --> 00:56:04,000 Bisakah kau tersenyum? Kau yang bermantel kulit hitam. Tolong. 708 00:56:04,000 --> 00:56:06,750 Kau akan melepasnya? Bagus. Terima kasih. 709 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 Tunggu. Bisa tolong berbalik? 710 00:56:10,541 --> 00:56:12,375 - Pak Saeba, apa itu... - Naik. 711 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - Namun... - Ayo! 712 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Kalajengking. 713 00:56:25,291 --> 00:56:27,208 Kau tak apa? Apa yang terjadi? 714 00:56:29,208 --> 00:56:31,875 Aku merindukanmu, Nona Mokkori Dada Indah. 715 00:56:32,791 --> 00:56:34,666 Matamu jeli, Ryo Saeba. 716 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 Itu prinsipku. Tak pernah lupa gadis mokkori. 717 00:56:43,125 --> 00:56:45,458 Tolong kembalikan adikku. 718 00:56:46,083 --> 00:56:48,000 Aku suka kau yang baru ini. 719 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 Kurumi, lewat sini! Lari! 720 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 Tunggu! Bukan ke sana! 721 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 Tuan Saeba! 722 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 Terus lari! 723 00:57:15,875 --> 00:57:16,708 Ayo! 724 00:57:27,083 --> 00:57:28,958 Benar! Hajar pria itu! 725 00:57:28,958 --> 00:57:30,208 Ayo! Cepat! 726 00:57:30,208 --> 00:57:34,166 Milk, kau baik-baik saja? Petugas polisi datang. 727 00:57:34,166 --> 00:57:35,791 - Syukurlah! - Ada apa? 728 00:57:35,791 --> 00:57:38,208 Seseorang mengejarnya. Bisa bawa dia? 729 00:57:38,208 --> 00:57:40,000 Baik. Ayo pergi dari sini. 730 00:57:40,916 --> 00:57:41,750 Terima kasih! 731 00:58:28,375 --> 00:58:31,041 Aku datang! 732 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 Mundur! 733 00:59:16,166 --> 00:59:17,000 Lenganmu... 734 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Mundurlah. 735 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Kalajengking... 736 00:59:31,541 --> 00:59:33,541 Batalkan, sekarang. 737 00:59:40,666 --> 00:59:42,250 Kencan kita belum selesai. 738 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Siapa kalian? 739 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 Katakan. 740 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 Jangan lakukan itu. 741 01:00:37,666 --> 01:00:39,208 Demi Union. 742 01:00:59,541 --> 01:01:03,750 Saeba! 743 01:01:19,125 --> 01:01:24,083 Terima kasih, Semuanya! 744 01:01:35,041 --> 01:01:36,875 - Kau tak apa? - Di mana Kurumi? 745 01:01:36,875 --> 01:01:38,166 Pergi dengan polisi. 746 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 Polisi? 747 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 Kau tak apa-apa? Sudah bangun? 748 01:01:51,708 --> 01:01:53,875 Kau yakin dia polisi? 749 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - Ya, dia menunjukkan lencananya. - Siapa namanya? 750 01:01:57,833 --> 01:01:58,916 Aku tak bertanya... 751 01:01:58,916 --> 01:02:02,333 Baiklah. Jangan khawatir. Itu bukan salahmu. 752 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 Kami akan menggali info darinya. 753 01:02:06,083 --> 01:02:06,958 Bawa dia. 754 01:02:07,541 --> 01:02:08,458 Baik, Bu. 755 01:02:09,166 --> 01:02:10,916 Ayo berdiri. 756 01:02:10,916 --> 01:02:12,333 Maaf. Permisi. 757 01:02:26,375 --> 01:02:28,166 Deputi Ito masih tak menjawab? 758 01:02:29,625 --> 01:02:31,208 Tidak. 759 01:02:31,208 --> 01:02:33,166 Kenapa dia tak menjawab? 760 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 Bersiaplah. Kami punya banyak pertanyaan. 761 01:02:43,625 --> 01:02:44,458 Ada apa? 762 01:02:45,125 --> 01:02:46,375 Demi Union. 763 01:02:46,375 --> 01:02:47,291 Apa? 764 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Kalian lama sekali. 765 01:03:33,583 --> 01:03:34,416 Bagus. 766 01:03:37,666 --> 01:03:39,000 Aku boleh pergi, kan? 767 01:03:41,333 --> 01:03:43,000 Jangan hubungi aku lagi. 768 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 Serta jangan terlalu kasar padanya. 769 01:04:38,458 --> 01:04:41,250 {\an8}SAEKO (BERUTANG BUDI 38 KALI KEPADAKU) 770 01:04:41,250 --> 01:04:42,791 {\an8}- Ryo. - Hei. 771 01:04:43,291 --> 01:04:46,041 Tersangka wanita itu tewas saat ditahan. 772 01:04:47,708 --> 01:04:50,458 Dia punya semacam implan di tengkuknya. 773 01:04:50,458 --> 01:04:52,833 Orang-orang ini kejam. 774 01:04:55,708 --> 01:05:00,833 Kata-kata terakhirnya adalah sesuatu tentang "Union". 775 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 Dia tak bilang apa-apa lagi. 776 01:05:05,375 --> 01:05:07,375 Kami menemui jalan buntu. 777 01:05:07,375 --> 01:05:08,666 Aku mengerti. 778 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 Lenganmu tak apa-apa? 779 01:05:46,208 --> 01:05:47,958 Ini semua salahku. 780 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 Kurumi juga. 781 01:05:55,666 --> 01:05:56,625 Katakan sesuatu. 782 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 Jangan ikut campur. 783 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 Pulanglah saja. 784 01:06:25,083 --> 01:06:26,500 "Tolong jaga Kaori." 785 01:06:30,416 --> 01:06:32,291 Itu kata-kata terakhir kakakmu. 786 01:06:35,833 --> 01:06:37,666 Aku berjanji akan melindungimu. 787 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 Persetan dengan itu. 788 01:06:47,625 --> 01:06:49,666 Dialah yang perlu dilindungi. 789 01:06:50,375 --> 01:06:53,041 Dia selalu tidak peka, payah berbohong, 790 01:06:53,041 --> 01:06:54,666 dan mudah mabuk, 791 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 tapi dia terus bilang akan melindungiku. 792 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 Aku selalu berpikir aku akan melindunginya juga. 793 01:07:05,125 --> 01:07:09,166 Namun, aku tak bisa. Aku tak bisa berbuat apa-apa! 794 01:07:10,083 --> 01:07:11,750 Aku hanya ada untuk dilindungi. 795 01:07:13,750 --> 01:07:17,750 Kau memeluknya 796 01:07:17,750 --> 01:07:21,833 sementara aku terlalu takut untuk bergerak. 797 01:07:25,583 --> 01:07:29,500 Dia memesan tempat di restoran mewah itu, bahkan memesan sampanye. 798 01:07:29,500 --> 01:07:32,958 Dasar bodoh! Aku sudah tahu dia bukan kakak kandungku. 799 01:07:33,708 --> 01:07:35,250 Kami sudah lama bersama. 800 01:07:35,250 --> 01:07:38,833 Kami keluarga! Bagaimana mungkin aku tidak tahu? 801 01:07:38,833 --> 01:07:41,125 Dia bisa saja langsung mengatakannya! 802 01:07:57,250 --> 01:07:59,291 Kau tak perlu melindungiku. 803 01:08:02,666 --> 01:08:04,208 Namun, aku akan berjuang. 804 01:08:05,333 --> 01:08:06,916 Mereka takkan lolos. 805 01:08:06,916 --> 01:08:10,125 Baik itu pembunuhnya maupun penculik Kurumi. 806 01:08:10,125 --> 01:08:14,458 Meskipun tanpamu, akan kulawan mereka. 807 01:09:24,416 --> 01:09:26,458 Akan kutangani kasusmu. 808 01:09:30,000 --> 01:09:31,416 Ayo membalas dendam. 809 01:09:37,916 --> 01:09:39,125 Kita mau ke mana? 810 01:09:56,166 --> 01:09:59,000 Syukurlah kau sudah bangun. 811 01:09:59,750 --> 01:10:01,583 Selamat pagi, Milk. 812 01:10:07,041 --> 01:10:08,333 Kento... 813 01:10:08,333 --> 01:10:10,875 Itu temanmu? 814 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 Kento... 815 01:10:14,083 --> 01:10:17,958 Jangan lihat. Kau hanya akan menjadi sedih. 816 01:10:19,208 --> 01:10:20,291 Bu. 817 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 Cantiknya. 818 01:10:33,041 --> 01:10:35,541 Inilah warna masa depan. 819 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 Kami hanya perlu memasukkan DNA-mu ke dalam ini. 820 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 Dalam dua hari, ini akan selesai. 821 01:10:50,291 --> 01:10:55,041 Akhirnya terwujud. Dengan teknologi Lore dan pendanaanmu, 822 01:10:55,041 --> 01:10:58,500 bersama kita bisa mengubah warna masa depan. 823 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 Masih tak mau melepasnya? 824 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Demi Union. 825 01:12:09,375 --> 01:12:10,583 Jangan tembak! 826 01:12:26,291 --> 01:12:27,458 Halo. 827 01:12:27,458 --> 01:12:30,458 Ini aku. Bawakan aku helikopter. 828 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 Aku akan kembali ke markas 829 01:12:34,458 --> 01:12:37,083 dengan gadis itu. 830 01:12:39,875 --> 01:12:40,708 Kita pergi? 831 01:13:05,708 --> 01:13:09,916 Aku memasang pelacak di Kurumi. 832 01:13:09,916 --> 01:13:11,375 Kapan kau melakukannya? 833 01:13:11,375 --> 01:13:13,125 Saat kau memukulku. 834 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 Baik, Kurumi. Tunjukkan kemampuanmu. 835 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - Jauhkan tanganmu darinya. - Apa-apaan itu? 836 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 Itu yang disebut "manajemen risiko". 837 01:13:23,333 --> 01:13:25,833 AKKY 838 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 Ada info apa, Kek? 839 01:13:27,416 --> 01:13:30,208 Ya, kami sudah tahu apa itu Union. 840 01:13:30,208 --> 01:13:35,208 Itu sindikat bernama Union Teope yang berasal dari Amerika Tengah. 841 01:13:35,208 --> 01:13:40,125 Mereka pencatut yang menyusup ke pasar di seluruh dunia. 842 01:13:40,125 --> 01:13:43,625 Union Teope? Ada hubungannya dengan Lore? 843 01:13:43,625 --> 01:13:47,416 Lore adalah perusahaan kedok mereka di Jepang. 844 01:13:48,166 --> 01:13:53,750 Mereka menginvestasikan banyak uang ke Lore, jadi itu pasti... 845 01:13:53,750 --> 01:13:57,208 Tempat persembunyian mereka. Kami menuju ke sana untuk menyapa. 846 01:13:57,208 --> 01:13:59,208 Itulah City Hunter yang kukenal. 847 01:14:01,500 --> 01:14:07,583 Jika kau kembali hidup-hidup, akan kusewa kelab itu khusus untukmu. 848 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 Sepakat! 849 01:14:14,333 --> 01:14:16,041 Diam. Obrolan orang dewasa. 850 01:14:16,041 --> 01:14:17,708 Aku tak berkata apa-apa. 851 01:14:33,375 --> 01:14:34,291 SEDANG DIBANGUN 852 01:14:34,291 --> 01:14:35,583 Hei! Masuk kemari? 853 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 Aku tak tahu tempat ini ada. 854 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 Ini peninggalan masa perang. 855 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 Di sini kosong. 856 01:14:58,083 --> 01:15:00,208 Kau yakin ini tempat yang tepat? 857 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 Bawakan ini. 858 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 Baik. 859 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 Hei, tunggu sebentar... 860 01:15:41,166 --> 01:15:42,250 Ando. 861 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Baik, Bu. Semuanya. 862 01:15:46,958 --> 01:15:47,916 Dengarkan aku. 863 01:15:48,416 --> 01:15:51,500 Ponsel, komputer, meja Deputi Ito... 864 01:15:51,500 --> 01:15:54,083 Aku ingin kalian segera mencarinya! 865 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 Baik, Bu! 866 01:16:17,583 --> 01:16:18,958 Ini mengerikan... 867 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 CEO Lore? 868 01:16:26,041 --> 01:16:27,041 Kenapa? 869 01:16:28,250 --> 01:16:29,875 Dia sudah tak berguna lagi. 870 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 Apa ini? 871 01:17:06,375 --> 01:17:08,958 Sebuah operasi yang besar... 872 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 Halo? 873 01:17:39,375 --> 01:17:41,000 Ada orang di sana? 874 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 Sepertinya tak ada orang. 875 01:18:06,458 --> 01:18:08,166 Uber Eats kalian tiba! 876 01:18:08,166 --> 01:18:10,541 Siapa yang memesan ayam goreng Korea? 877 01:18:14,833 --> 01:18:16,291 Baik, aku batalkan saja. 878 01:18:19,666 --> 01:18:21,500 Astaga! Kau membuatku terlibat apa? 879 01:18:21,500 --> 01:18:23,791 Kurasa kita akan gunakan Rencana B. 880 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 Memangnya kita punya Rencana A? 881 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 Satu lagi! 882 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 Satu lagi! 883 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 Satu lagi! 884 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 Ini. 885 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 Ayo! 886 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 Mereka terus berdatangan. 887 01:20:42,333 --> 01:20:43,416 Saatnya Rencana C. 888 01:20:45,375 --> 01:20:48,000 Baik, Rencana C. 889 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 Bagus! 890 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 Kau juga. 891 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 Kurumi? 892 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 Kau melampaui ekspektasiku, Ryo Saeba. 893 01:22:47,166 --> 01:22:48,875 Aku punya kabar baik untukmu. 894 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 Bergabunglah dengan kami. 895 01:22:53,625 --> 01:22:55,916 Para petinggi akan menyambutmu. 896 01:22:57,708 --> 01:23:00,291 Kenapa sia-siakan keahlianmu di kota yang membosankan? 897 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 Kau tak seperti rekan lamamu yang payah itu. 898 01:23:05,833 --> 01:23:06,750 Benar, kan? 899 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 Maaf. 900 01:23:11,500 --> 01:23:13,583 Namun, dia tak ada harapan. 901 01:23:13,583 --> 01:23:15,083 Dia sangat lemah. 902 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 Yang lemah harus mati. 903 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 Benar, Saeba? 904 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 Mari buat ini lebih seru! 905 01:23:27,166 --> 01:23:29,166 Aku yakin kau paham maksudku. 906 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 Benar. 907 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 Kemarilah. 908 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 Benar begitu. 909 01:23:41,833 --> 01:23:44,791 Tempatmu bukan di sini. 910 01:23:44,791 --> 01:23:47,083 Bicaramu besar untuk belatung kecil. 911 01:23:49,541 --> 01:23:51,708 Kau membunuh rekanku. 912 01:23:53,458 --> 01:23:57,000 Jadi, diam, berlutut, dan minta maaflah kepadanya di akhirat. 913 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 Sudah kuduga. 914 01:24:22,458 --> 01:24:24,375 Pelakon kostum lain? 915 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 Kurumi! 916 01:24:40,791 --> 01:24:42,208 - Hentikan dia! - Tunggu! 917 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 Pergilah lebih dulu. 918 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 Aku akan menyusul! 919 01:26:00,291 --> 01:26:01,208 Baiklah! 920 01:26:10,500 --> 01:26:13,041 Dasar monster... 921 01:26:21,708 --> 01:26:23,375 Akan kuhapus penderitaanmu. 922 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 Kurumi! 923 01:26:41,583 --> 01:26:43,166 Hei! Biarkan aku masuk! 924 01:26:43,166 --> 01:26:45,625 Kau lebah kecil yang sibuk. 925 01:26:45,625 --> 01:26:48,750 Mencoba membalaskan kematian kakakmu dan ayahmu. 926 01:26:50,208 --> 01:26:51,041 Ayahku? 927 01:26:52,916 --> 01:26:54,333 Kau tidak tahu? 928 01:26:59,125 --> 01:27:00,791 Kau memang tidak tahu! 929 01:27:10,875 --> 01:27:12,375 Ayo, Boneka Beruang. 930 01:27:57,291 --> 01:27:58,875 - Periksa pintu belakang. - Baik. 931 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - Hubungi kantor keamanan. - Baik, Bu. 932 01:28:08,875 --> 01:28:10,708 Ayah kandungmu... 933 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 dulu anggota Union. 934 01:28:16,833 --> 01:28:19,750 Suatu hari, dia bilang ingin keluar dari Union 935 01:28:20,750 --> 01:28:22,541 karena dia baru punya anak. 936 01:28:32,166 --> 01:28:34,416 Jadi, aku mengadukannya 937 01:28:35,625 --> 01:28:37,625 dan dia menjadi subjek tes obat. 938 01:28:41,458 --> 01:28:42,291 Dia lemah. 939 01:28:44,791 --> 01:28:49,208 Polisi yang menembak dan membunuh ayahmu yang mengamuk adalah ayah Makimura. 940 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 Lalu dia mengadopsimu. 941 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 Dunia ini sungguh sempit. 942 01:28:57,541 --> 01:28:59,750 Kami membunuh dua anggota keluargamu. 943 01:28:59,750 --> 01:29:01,583 Entah siapa berikutnya? 944 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 Kau tak punya keluarga lagi, bukan? 945 01:29:11,208 --> 01:29:13,125 Kau yang berikutnya. 946 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Kurumi! 947 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 Ayo... 948 01:29:58,750 --> 01:30:03,250 Hei! Lemparkan tangganya! Cepat! 949 01:30:04,791 --> 01:30:05,750 Hei! 950 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 Kau... 951 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 Ya... 952 01:31:09,708 --> 01:31:12,750 Bidik kemari. Di sini. 953 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 Ada apa? Kau tak mau membalas dendam? 954 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 Untuk kakak dan ayahmu. 955 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Balaslah kematian keluargamu. 956 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 Akan kubunuh kau. 957 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 Lakukanlah. Ayo. 958 01:31:40,958 --> 01:31:43,458 Tembak aku. 959 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 Lakukanlah. 960 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 Lakukan! 961 01:33:35,791 --> 01:33:36,625 Sedikit lagi... 962 01:33:51,916 --> 01:33:52,958 Kau tak apa-apa? 963 01:33:52,958 --> 01:33:54,125 Ya. 964 01:33:54,125 --> 01:33:55,333 Tolong bawa dia. 965 01:33:55,333 --> 01:33:56,416 Ayo pergi. 966 01:33:56,416 --> 01:33:58,125 Berpencar ke setiap lantai. 967 01:33:58,125 --> 01:33:59,333 Baik, Bu. 968 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 AKU TERPILIH SEBAGAI MASKOT BARU, MEONG 969 01:35:25,125 --> 01:35:26,958 AKU INGIN TEKUNI SEMUA BIDANG! 970 01:35:29,083 --> 01:35:31,625 LAKON KOSTUMKU TAKKAN BERHENTI, MEONG 971 01:36:10,250 --> 01:36:12,041 Kau selalu bangun sesiang ini? 972 01:36:12,041 --> 01:36:14,250 - Kenapa kau kemari? - Bersih-bersih. 973 01:36:14,250 --> 01:36:15,833 Kenapa kau... 974 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 Tidak! 975 01:36:19,083 --> 01:36:20,833 Hilang! 976 01:36:20,833 --> 01:36:22,000 Di mana semuanya? 977 01:36:22,000 --> 01:36:23,291 Aku membuangnya. 978 01:36:23,291 --> 01:36:26,250 Kenapa? Materi mokkori-ku! 979 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Karena aku akan tinggal di sini. 980 01:36:28,583 --> 01:36:29,500 Apa? 981 01:36:32,458 --> 01:36:34,625 Kau butuh rekan baru, bukan? 982 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 Jangan konyol. 983 01:36:40,083 --> 01:36:42,083 Akan kucek papan pesannya nanti. 984 01:36:42,083 --> 01:36:44,333 - Tunggu. - Pakai celanamu, Ryo. 985 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 {\an8}Kau memanggil nama depanku? 986 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 {\an8}Masih ada! 987 01:36:47,875 --> 01:36:50,833 - Tidak. Jangan yang itu! - Tutup mulutmu. 988 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 Itu koleksi klasikku! 989 01:36:52,750 --> 01:36:56,708 - Aku tak peduli! Lepaskan aku! - Itu sudah tak diproduksi lagi! 990 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - Hentikan! Kubilang lepaskan! - Kau yang berhenti. Apa hakmu? 991 01:37:01,166 --> 01:37:02,833 Diam kau, dasar mesum! 992 01:37:02,833 --> 01:37:04,458 Kenapa masih kau simpan? 993 01:37:04,458 --> 01:37:06,666 Diam, Pria Mokkori Cabul! 994 01:37:06,666 --> 01:37:08,166 Sakit! 995 01:37:08,166 --> 01:37:10,666 - Jadikan aku rekanmu. - Ini penganiayaan! 996 01:37:11,500 --> 01:37:14,041 - Kau pantas dianiaya! - Hentikan! Kaori! 997 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 Rasakan ini! 998 01:37:16,541 --> 01:37:18,625 - Hentikan! - Kau tidak akan lolos! 999 01:37:19,208 --> 01:37:20,750 Kaori! 1000 01:41:44,916 --> 01:41:49,541 PAPAN PESAN 1001 01:41:54,375 --> 01:41:59,375 Terjemahan subtitle oleh Yessy S.