1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,250 --> 00:00:18,250
{\an8}MESSAGE BOARD
4
00:00:38,208 --> 00:00:44,000
HANAPIN N'YO ANG KAPATID KO
5
00:00:44,000 --> 00:00:50,333
Sabi ng kapatid kong si Kurumi,
may imi-meet siya sa Kabukicho.
6
00:00:50,333 --> 00:00:52,708
Di na siya bumalik. Baka dinukot siya.
7
00:00:52,708 --> 00:00:56,791
'Yong mga kakaibang insidente
na nangyayari sa Shinjuku kailan lang.
8
00:00:56,791 --> 00:00:59,000
Siyempre, nagsumbong ako sa pulis.
9
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Pero may nabalitaan ako
tungkol sa XYZ sa message board.
10
00:01:04,000 --> 00:01:07,208
City Hunter, kayo na lang
ang maaasahan ko.
11
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
Nakikiusap ako, hanapin n'yo si Kurumi.
12
00:01:15,291 --> 00:01:17,875
{\an8}Kaninang 4:00 p.m. sa Kabukicho,
13
00:01:17,875 --> 00:01:21,375
{\an8}isang nagmamagandang-loob ang inatake
no'ng sinubukan niyang pigilan
14
00:01:21,375 --> 00:01:23,083
{\an8}ang isang lalaking nagwawala...
15
00:01:23,083 --> 00:01:27,291
Isang di kilalang lalaki ang nagpataob
ng sasakyang nakaparada sa kalye...
16
00:01:27,291 --> 00:01:32,583
May isang binatang biglang binuhat
ang vending machine at hinagis ito...
17
00:01:32,583 --> 00:01:36,375
Tumalon siya papunta sa tuktok
ng 20 metrong gusali at tumakas...
18
00:01:36,375 --> 00:01:37,916
...nangyari sa Shinjuku-sanchome...
19
00:01:37,916 --> 00:01:39,541
...may hawak na baril...
20
00:01:39,541 --> 00:01:40,666
...tumawag ng backup!
21
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
Mokkori, mokkori
22
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
Nag-uumapaw ako sa mokkori pag may sexy
23
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
Mokkori, mokkori
Mokkori sa malalaking suso
24
00:01:55,666 --> 00:01:58,958
Sauna na puno ng sexy na mokkori babes
25
00:01:59,583 --> 00:02:02,833
May nakapulang mokkori babe
At nakaitim na mokkori babe
26
00:02:02,833 --> 00:02:06,333
Maganda 'yong naka-beige
Pero pinakamaganda 'yong nakaputi!
27
00:02:06,333 --> 00:02:08,500
- Ang tindi ng mokkori ko sa 'yo!
- Ryo.
28
00:02:08,500 --> 00:02:10,875
- Ikaw ang pinaka-mokkori!
- Nakikinig ka ba?
29
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
O, nakaputing mokkori
Nakaputing mokkori babe
30
00:02:13,250 --> 00:02:16,291
Puti puti, moko moko
Pula, itim, beige, nakaputing mokkori babe
31
00:02:16,291 --> 00:02:19,000
Nagtatrabaho ka dapat
para sa kliyente natin!
32
00:02:20,083 --> 00:02:21,875
A, si Miss Mokkori Sweater Puppies.
33
00:02:21,875 --> 00:02:24,208
Tama. Kaya mag-focus ka.
34
00:02:24,208 --> 00:02:25,750
{\an8}Nandito na sila.
35
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
Nakikita mo ba 'yong babae?
36
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
Oo.
37
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
Wala nang oras. Kumilos ka na.
38
00:02:33,666 --> 00:02:35,125
Sige.
39
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
Mukhang Plan B na lang tayo.
40
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
May Plan A nga ba tayo?
41
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
Sige!
42
00:02:44,333 --> 00:02:49,041
Mami-miss kita, nakaputing mokkori babe!
43
00:02:49,833 --> 00:02:51,375
Sabihin mo na.
44
00:03:08,166 --> 00:03:09,875
Naku. Ayos ka lang?
45
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
Nandito ako para sunduin ka.
46
00:03:14,958 --> 00:03:17,250
Hoy, sino ka ba?
47
00:03:19,208 --> 00:03:20,541
Wag ka nang magtangka.
48
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
Tarantadong ito...
49
00:03:24,333 --> 00:03:25,250
Hayop ka!
50
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
Hoy... Ano ba!
51
00:03:35,333 --> 00:03:37,083
Hindi n'yo ba ako narinig?
52
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
- Anak ng...
- Gago!
53
00:03:41,333 --> 00:03:42,458
Sumuko na kayo.
54
00:03:49,583 --> 00:03:51,208
Tama na, ha?
55
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
Masakit 'yon.
56
00:03:56,666 --> 00:03:57,875
Heto ang sa inyo!
57
00:04:11,500 --> 00:04:13,916
Kinailangan mo talagang ilabas ito.
58
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
Kumpiskado na ito.
59
00:04:22,541 --> 00:04:24,000
Sorry kung naghintay ka.
60
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
Ano?
61
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
Makimura!
62
00:04:30,583 --> 00:04:32,041
Tumatakas ang target!
63
00:04:32,041 --> 00:04:35,125
- Ano'ng ginawa mo sa kanya?
- Nag-hello ako. 'Yon lang.
64
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
{\an8}KAORI
65
00:04:44,333 --> 00:04:45,666
Teka lang!
66
00:04:47,250 --> 00:04:50,708
Nakita ko na siya! Aalis na kami.
Hoy, mga bata! Tara na!
67
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
- Ay, si Ryo!
- Uy!
68
00:04:56,250 --> 00:04:57,708
Ryo, tuloy ka!
69
00:04:57,708 --> 00:05:00,125
- May nakita ka bang babae?
- Oo, pumunta siya ro'n.
70
00:05:00,125 --> 00:05:01,041
Salamat.
71
00:05:01,041 --> 00:05:02,500
Uy, sino siya?
72
00:05:03,000 --> 00:05:05,333
Siya si Koto. Bago lang siya rito.
73
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
- Hi, ako si Ryo.
- Nice to meet you.
74
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
Anong oras ang labas mo?
75
00:05:08,250 --> 00:05:09,375
Nasaan na siya?
76
00:05:09,375 --> 00:05:10,958
Sorry, aalis na muna ako!
77
00:05:10,958 --> 00:05:13,125
Magdala ka na ng pera sa susunod!
78
00:05:35,916 --> 00:05:37,333
Hoy!
79
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
Nasaan na siya?
80
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
Dito!
81
00:05:40,583 --> 00:05:42,583
Nakita na namin siya!
82
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
Gago ka!
83
00:05:43,875 --> 00:05:45,333
Anim sila.
84
00:05:45,333 --> 00:05:46,458
Hindi, siyam.
85
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
Handa ka na?
86
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Teka lang naman.
87
00:06:09,750 --> 00:06:12,041
Makimura! Kailangan mo ng tulong?
88
00:06:12,041 --> 00:06:13,375
Ayos lang ako!
89
00:06:18,750 --> 00:06:19,875
Sigurado ka?
90
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
Sinabi nang ayos lang ako!
91
00:06:31,000 --> 00:06:31,833
Ang galing!
92
00:06:31,833 --> 00:06:33,666
Alam mong hindi na ako pulis.
93
00:06:33,666 --> 00:06:34,916
Mamatay ka na!
94
00:06:43,833 --> 00:06:45,500
- Ano'ng nangyayari?
- Pasensiya na.
95
00:06:48,333 --> 00:06:49,166
Ryo.
96
00:06:54,416 --> 00:06:55,916
Paano niya nagawa 'yon?
97
00:06:57,375 --> 00:06:59,583
Sundan mo siya. Kunin ko 'yong kotse!
98
00:06:59,583 --> 00:07:01,250
Seryoso ka ba?
99
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
I can do it!
100
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
Naku po!
101
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
Ryo?
102
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Para siyang manyak na Aladdin.
103
00:07:42,041 --> 00:07:42,875
Ayos ka lang?
104
00:07:42,875 --> 00:07:43,791
{\an8}SAEBA CO.
105
00:07:43,791 --> 00:07:46,041
{\an8}Sabi mo, sundan ko siya!
106
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
Ayun siya!
107
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
Plan C na tayo!
108
00:07:49,500 --> 00:07:50,541
Sige.
109
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Pasensiya na! Makikiraan!
110
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
Gusto mong uminom?
111
00:08:04,625 --> 00:08:06,166
Late ka na!
112
00:08:06,166 --> 00:08:07,875
Sorry, nagtatrabaho pa ako.
113
00:08:07,875 --> 00:08:11,041
Ikaw ang nagyayang lumabas, di ba?
114
00:08:11,041 --> 00:08:13,500
Susunod na rin ako. Diyan ka lang.
115
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Talo ka na.
116
00:08:45,208 --> 00:08:48,500
Ayos lang. Pinahanap ka sa 'min ng ate mo.
117
00:09:17,500 --> 00:09:18,583
Naku naman!
118
00:09:23,083 --> 00:09:24,333
Makimura, 'yong susi!
119
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
Bilis!
120
00:09:32,500 --> 00:09:33,750
Gusto mong magpaliwanag?
121
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Teka lang, Saeko.
122
00:09:34,958 --> 00:09:37,208
Pag-atake at pananakit,
pagsira sa ari-arian,
123
00:09:37,208 --> 00:09:39,708
pagdadala ng baril,
paglabag sa batas-trapiko...
124
00:09:39,708 --> 00:09:41,916
Natanggap na namin
lahat ng klase ng sumbong.
125
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Nabaliw ako dahil sobrang na-miss kita.
126
00:09:44,916 --> 00:09:47,833
Pamatay ang ganda mo, Saeko.
127
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
Baka patayin kita diyan.
128
00:10:09,916 --> 00:10:13,375
'Yong Akutsu Syndicate 'yan, di ba?
129
00:10:15,750 --> 00:10:17,625
Bakit n'yo sila ginambala?
130
00:10:17,625 --> 00:10:19,625
Kumpidensiyal, e. Bawal sabihin.
131
00:10:20,250 --> 00:10:24,791
Alam n'yo namang abalang-abala kami
nitong mga nakaraan, di ba?
132
00:10:24,791 --> 00:10:26,083
Oo, alam namin.
133
00:10:27,833 --> 00:10:30,458
Nabalitaan n'yo 'yong tungkol sa
mga taong nagwawala.
134
00:10:30,458 --> 00:10:32,625
May nakita na naman kaming bangkay.
135
00:10:33,291 --> 00:10:36,583
Kaya wag na kayong manggulo, puwede?
136
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Lalo ka na.
137
00:10:38,583 --> 00:10:39,875
Lagot!
138
00:10:40,541 --> 00:10:42,333
- Naiintindihan namin.
- Hoy!
139
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
Kayo na naman?
140
00:10:47,458 --> 00:10:50,208
Ikaw 'yong umalis sa pulisya.
141
00:10:50,208 --> 00:10:51,541
Wag ka nang makialam.
142
00:10:51,541 --> 00:10:55,875
Wag namang gano'n.
Napadaan lang naman kami.
143
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
Di ba?
144
00:10:56,791 --> 00:10:57,708
Ha?
145
00:10:59,291 --> 00:11:01,083
Sumama ka sa amin sa estasyon.
146
00:11:01,083 --> 00:11:04,500
Deputy Ito, tinatanong ko lang sila.
147
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
Puwede na kayong umalis.
148
00:11:07,500 --> 00:11:08,416
Sige.
149
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
Di ito maganda sa career mo.
150
00:11:15,500 --> 00:11:18,416
Naku. Pang-aabuso ba ito ng kapangyarihan?
151
00:11:25,583 --> 00:11:26,541
Saan tayo, boss?
152
00:11:28,375 --> 00:11:31,041
Sakay na. Birthday niya, di ba?
153
00:11:39,750 --> 00:11:44,083
'Yong babaeng 'yon... Si Kurumi, tama?
Ano ba'ng problema niya?
154
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
Hindi ko alam.
155
00:11:45,291 --> 00:11:49,041
Paano natin ipapaliwanag
kay Miss Mokkori Sweater Puppies?
156
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
Ano 'yong binulsa mo kanina?
157
00:11:57,416 --> 00:11:58,833
Ito ba, Ryo?
158
00:11:59,625 --> 00:12:02,500
Mukhang cosplayer 'yon si Kurumi.
159
00:12:02,500 --> 00:12:04,291
May 30,000 followers siya.
160
00:12:04,916 --> 00:12:08,541
Di ako interesado. Tapat ako
kay Miss Mokkori Sweater Puppies.
161
00:12:09,083 --> 00:12:10,541
Sexy siya.
162
00:12:10,541 --> 00:12:12,916
- Di nga ako interesado sa mga bata.
- Kita mo?
163
00:12:16,833 --> 00:12:18,916
- Sexy, di ba?
- Hoy, tumigil ka nga!
164
00:12:25,041 --> 00:12:27,333
- Kasalanan ko 'yon.
- Bale...
165
00:12:27,333 --> 00:12:30,208
Pahingi ng link niyan. Para lang alam ko.
166
00:12:41,166 --> 00:12:43,083
Aba...
167
00:12:45,833 --> 00:12:48,666
- Wag mo siyang popormahan.
- Wag mo akong diktahan.
168
00:12:52,125 --> 00:12:54,000
Sasabihin mo na sa kanya, tama?
169
00:12:54,000 --> 00:12:58,875
Maliit pa siya no'ng inuwi siya ni Papa.
170
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
Kailangan mo ba talagang
sabihin sa kanyang ampon siya?
171
00:13:03,458 --> 00:13:04,708
Nangako ako kay Papa
172
00:13:05,666 --> 00:13:08,250
na sasabihin ko sa kanya
pag nasa tamang edad na siya.
173
00:13:08,250 --> 00:13:10,166
Responsabilidad ko ito.
174
00:13:10,166 --> 00:13:11,791
Ang bait naman!
175
00:13:14,333 --> 00:13:15,875
- Bababa na ako.
- Sige.
176
00:13:18,625 --> 00:13:21,083
Hoy. Wag mo siyang popormahan.
177
00:13:21,083 --> 00:13:22,166
Tingnan natin.
178
00:13:22,958 --> 00:13:24,458
Umayos ka nga!
179
00:13:28,291 --> 00:13:30,375
- Layuan mo siya.
- Tumigil ka na nga!
180
00:13:30,375 --> 00:13:31,458
Dito po.
181
00:13:34,583 --> 00:13:35,583
Sorry, Kaori.
182
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
Sa wakas! Isang oras na akong naghihintay.
183
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Oo nga.
184
00:13:40,125 --> 00:13:43,208
- Sa bahay na lang tayo kumain.
- Hindi! Wag ngayon.
185
00:13:43,208 --> 00:13:47,083
May hinahanap kaming nawawalang aso,
pero laging nakakatakas.
186
00:13:47,083 --> 00:13:48,666
Galit na galit siya!
187
00:13:49,833 --> 00:13:52,875
At no'ng nahuli ko na siya,
kinagat niya ako.
188
00:13:59,708 --> 00:14:02,250
Gano'n ba?
189
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
Ano?
190
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Wala.
191
00:14:04,375 --> 00:14:08,958
Naisip ko lang, siya 'yong nagpasok sa 'yo
sa delikadong trabahong ito.
192
00:14:09,625 --> 00:14:10,500
Delikado?
193
00:14:11,500 --> 00:14:13,333
Ang maghanap ng mga nawawalang alaga?
194
00:14:14,208 --> 00:14:15,083
Hindi naman.
195
00:14:15,083 --> 00:14:16,125
'Yong message board
196
00:14:17,333 --> 00:14:19,291
na may "XYZ".
197
00:14:20,791 --> 00:14:23,125
"Tatanggapin namin
ang anumang kaso." City...
198
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Oo na. Nakuha ko na.
199
00:14:25,250 --> 00:14:27,000
Hindi na ako bata.
200
00:14:49,916 --> 00:14:50,750
Alam mo...
201
00:14:54,000 --> 00:14:54,916
Ano 'yon?
202
00:14:54,916 --> 00:14:57,875
Wala. Happy birthday.
203
00:14:59,500 --> 00:15:00,583
Salamat.
204
00:15:04,166 --> 00:15:06,000
Wag kang masyadong uminom, ha?
205
00:15:07,208 --> 00:15:08,291
Alam ko.
206
00:15:11,125 --> 00:15:15,250
May kailangan akong sabihin sa 'yo ngayon.
207
00:15:16,291 --> 00:15:17,125
Ano?
208
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Tinatakot mo ako.
209
00:15:27,875 --> 00:15:29,000
Ano ba kasi 'yon?
210
00:15:36,375 --> 00:15:37,250
Ang totoo...
211
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Makimura.
212
00:17:09,041 --> 00:17:09,875
Makimura!
213
00:17:10,791 --> 00:17:11,833
Makimura!
214
00:17:49,875 --> 00:17:50,875
Patawarin mo ako.
215
00:17:52,708 --> 00:17:53,791
Mag-isa akong kumilos.
216
00:17:55,500 --> 00:17:57,333
Alam mong di ka magaling diyan.
217
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
Ryo...
218
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Alagaan mo si Kaori.
219
00:19:38,166 --> 00:19:40,375
MESSAGE BOARD
220
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
XYZ
TAWAGAN N'YO AKO
221
00:19:42,291 --> 00:19:44,125
KAORI
222
00:19:47,083 --> 00:19:50,875
Ang biktima, na idineklarang patay
sa ospital na pinagdalhan sa kanya,
223
00:19:50,875 --> 00:19:56,083
ay kinilala bilang ang dating pulis
na si Hideyuki Makimura, 36 taong gulang.
224
00:19:56,083 --> 00:20:00,166
Iniimbestigahan na ng Metropolitan
Police Department ang kasong ito
225
00:20:00,166 --> 00:20:03,500
bilang isa sa sunod-sunod
na walang habas na krimen.
226
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
Ano 'yan?
227
00:20:21,958 --> 00:20:23,500
- Si Ryo ito.
- Uy...
228
00:20:23,500 --> 00:20:27,666
Abala akong magpatirik ng mokkori
at di makakasagot. Pagkatapos ng tunog...
229
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
'Yang video na naman?
230
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
Katulad ito no'ng ibang kaso.
Pang-apat na ito ngayong buwan.
231
00:20:37,500 --> 00:20:41,541
Nagiging bayolente ang mga tao
at nagiging pambihira ang lakas nila.
232
00:20:41,541 --> 00:20:44,666
Isang uri ng droga? O isang virus?
233
00:20:46,625 --> 00:20:47,833
Kung dahil sa droga,
234
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
sino'ng nasa likod nito at bakit?
235
00:20:50,750 --> 00:20:53,291
Wala kang nakuhang clue sa video.
236
00:20:54,833 --> 00:20:57,000
Kahit ano'ng gawin mo, di na siya babalik.
237
00:20:59,375 --> 00:21:02,000
Di siya dapat nagsasasama
sa sangganong 'yon.
238
00:21:06,083 --> 00:21:07,083
Mali ba ako?
239
00:21:07,791 --> 00:21:10,791
Hindi siya mamamatay
kung di siya umalis sa pulisya.
240
00:21:12,166 --> 00:21:15,958
Sa ngayon, hanapin natin itong lalaki.
Mapapahupa no'n ang atensiyon ng media.
241
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
{\an8}Pasok kayo sa bar namin.
242
00:21:51,666 --> 00:21:54,875
- Naghahanap kami ng resibo sa Shinjuku!
- Naghahanap ng resibo?
243
00:21:54,875 --> 00:21:56,333
Grabe, talaga?
244
00:21:58,666 --> 00:22:00,333
{\an8}- Ang daming cute na babae!
- Seryoso?
245
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
{\an8}- Sige, tara.
- Tara?
246
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
{\an8}Girls bar! Tara, maglaro tayo!
247
00:22:05,416 --> 00:22:06,500
{\an8}UNLIMITED DRINKS
248
00:22:23,541 --> 00:22:25,166
Sige!
249
00:22:25,166 --> 00:22:27,250
Punta tayo sa bar ni Nagisa!
250
00:22:28,666 --> 00:22:31,541
Tapos, lumipat tayo sa bar ni Sakura!
251
00:22:31,541 --> 00:22:32,791
Yehey!
252
00:22:33,708 --> 00:22:35,791
Sino siya? Kilala mo ba siya?
253
00:22:35,791 --> 00:22:38,208
Hindi. Ngayon ko lang siya nakita.
254
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
Bawal humalik!
255
00:22:41,500 --> 00:22:42,416
Buwisit ka!
256
00:22:44,208 --> 00:22:46,541
O, siya, Ryo. Sa susunod ulit.
257
00:22:46,541 --> 00:22:48,875
Sasabihan kita pag may nabalitaan ako.
258
00:22:50,166 --> 00:22:52,791
- Sige, sa susunod ulit!
- Bye-bye!
259
00:22:54,916 --> 00:22:56,750
- Ano?
- Nakita mo ang message board, tama?
260
00:22:56,750 --> 00:22:59,041
- Message board?
- May trabaho ako para sa 'yo.
261
00:22:59,041 --> 00:23:01,500
Gusto ko malaman
sino'ng pumatay sa kuya ko at bakit.
262
00:23:01,500 --> 00:23:02,708
Hindi ko alam.
263
00:23:02,708 --> 00:23:04,791
- E di, tulungan mo akong alamin.
- Ayoko.
264
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
- Bakit ayaw mo? Kasalanan mo ang lahat!
- Ano?
265
00:23:08,083 --> 00:23:11,083
Partner mo siya. Di mo ba naiisip
na may pananagutan ka ro'n?
266
00:23:11,083 --> 00:23:12,916
Hindi.
267
00:23:12,916 --> 00:23:14,750
Tulungan mo akong mag-imbestiga!
268
00:23:15,458 --> 00:23:16,833
Ipaghiganti natin siya!
269
00:23:16,833 --> 00:23:17,791
Makinig ka.
270
00:23:18,666 --> 00:23:20,583
Kalimutan mo na 'yong patay na.
271
00:23:21,166 --> 00:23:22,291
Ito ang makakabuti.
272
00:23:22,291 --> 00:23:24,125
Hi, ganda!
273
00:23:24,125 --> 00:23:25,500
Gago ka!
274
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
Uminom tayo!
275
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
Di bale na!
Ako na lang ang mag-iimbestiga!
276
00:23:29,375 --> 00:23:31,958
Kahit magtsaa lang tayo!
277
00:23:31,958 --> 00:23:34,666
Excuse me.
Nakita n'yo ba ang lalaking ito?
278
00:23:34,666 --> 00:23:36,291
Kuya ko siya.
279
00:23:36,291 --> 00:23:40,291
- Kuya mo?
- Oo. Hideyuki Makimura ang pangalan niya.
280
00:23:40,291 --> 00:23:42,750
A, oo. Kilala ko siya.
281
00:23:42,750 --> 00:23:45,750
- Talaga?
- Oo, kilala namin siya.
282
00:23:45,750 --> 00:23:49,958
- Teka, saan...
- Pag-usapan natin sa opisina namin.
283
00:23:50,625 --> 00:23:52,833
Siya nga pala, may bakante kami...
284
00:23:52,833 --> 00:23:58,875
Nandito ka lang pala! Hinahanap kita, e.
Salamat, mga 'tol. Pasensiya na sa abala.
285
00:23:58,875 --> 00:23:59,833
Sino ka naman?
286
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
Ako ang kuya niya.
'Yong hinahanap niya. Tara na.
287
00:24:02,750 --> 00:24:06,000
- Hoy!
- Pasensiya na kayo sa kapatid ko.
288
00:24:06,791 --> 00:24:07,750
Sira-ulong kapatid.
289
00:24:08,375 --> 00:24:10,375
Ano'ng pinagsasasabi mong kuya kita?
290
00:24:11,041 --> 00:24:13,166
Umuwi ka na lang at matulog, tanga.
291
00:24:25,416 --> 00:24:27,000
Umuwi nga ako at natulog.
292
00:24:29,333 --> 00:24:32,125
Hoy! Di ka puwedeng
basta na lang pumasok dito.
293
00:24:32,125 --> 00:24:34,416
- Ito ang Saeba Co.?
- Ano ba'ng... Labas!
294
00:24:35,041 --> 00:24:38,333
Dito nagtrabaho ang kapatid ko.
Baka may mga clue rito.
295
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
Wag kang makikialam diyan. Hoy!
296
00:24:48,000 --> 00:24:49,541
- Ano ito?
- Mga inaaral ko.
297
00:24:51,625 --> 00:24:53,333
Umalis ka na nga rito!
298
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Hoy, wag!
299
00:24:59,666 --> 00:25:00,916
Mga inaaral ko.
300
00:25:02,833 --> 00:25:05,791
Hoy, wag ka nang magulo.
301
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
Ano ba'ng...
302
00:25:11,166 --> 00:25:12,625
Ay! Hinahanap ko ito!
303
00:25:36,291 --> 00:25:37,625
Baril 'yan ng kuya mo.
304
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Isang Colt Lawman MK III.
305
00:26:05,833 --> 00:26:07,791
Ito ang mundong ginagalawan niya.
306
00:26:10,458 --> 00:26:12,333
Hindi ka nababagay rito.
307
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Kalimutan mo na ang kuya mo,
308
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
para sa kapakanan mo.
309
00:26:34,250 --> 00:26:35,541
SHINJUKU 3
310
00:26:35,541 --> 00:26:36,625
Makikiraan.
311
00:26:37,541 --> 00:26:38,916
TOKYO METROPOLITAN POLICE
312
00:26:48,333 --> 00:26:49,791
Dadalhin na ang katawan.
313
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
Magtrabaho na tayo.
314
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Opo.
315
00:26:54,583 --> 00:26:57,000
- Isa, dalawa, buhat.
- Makikiraan.
316
00:26:57,000 --> 00:26:59,125
Magsiatras po kayo!
317
00:26:59,125 --> 00:27:00,166
Atras po!
318
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
Magsitabi po!
319
00:27:44,916 --> 00:27:46,250
ANG GALING MO, MILK!
320
00:27:47,583 --> 00:27:49,000
NAKAKA-INSPIRE. MAG-POST KA PA!
321
00:27:49,000 --> 00:27:50,333
ANG LUPIT NA COSPLAY!!!
322
00:27:50,833 --> 00:27:52,333
ISANG BAGONG MENSAHE
323
00:27:59,416 --> 00:28:03,833
LORE_OFFICIAL - HI MILK.
GUSTO KA NAMING KAUSAPIN TUNGKOL SA...
324
00:28:03,833 --> 00:28:06,416
KABUKICHO ICHIBANGAI
325
00:28:08,666 --> 00:28:10,083
Ryo!
326
00:28:10,083 --> 00:28:13,000
Tsubaki! Ai! Gusto n'yong mag-date ngayon?
327
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
- Ibig mong sabihin, magbabayad ka na?
- Ano?
328
00:28:15,375 --> 00:28:18,833
Ay, sorry! Hindi muna ngayon!
329
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
Sa susunod na lang!
330
00:28:20,291 --> 00:28:22,333
Ikumusta n'yo na lang ako sa boss n'yo.
331
00:28:36,750 --> 00:28:39,000
Diyos ko, ang kulit mo.
332
00:28:41,458 --> 00:28:43,791
Susundan kita hanggang tulungan mo ako.
333
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Nakakatakot. Umuwi ka na.
334
00:28:45,666 --> 00:28:47,333
Wala akong mapupuntahan.
335
00:28:47,333 --> 00:28:48,666
Problema mo na 'yon.
336
00:28:56,500 --> 00:28:59,541
Kung gusto mo talagang malaman,
337
00:29:01,291 --> 00:29:03,875
ipapakita ko sa 'yo ang mundo ko.
338
00:29:14,375 --> 00:29:16,083
Mokkori dance!
339
00:29:16,083 --> 00:29:19,166
Mokkori dance, mokkori dance
340
00:29:19,166 --> 00:29:22,583
Ryo! Ryo!
341
00:29:22,583 --> 00:29:25,791
Mokkori dance, mokkori dance
342
00:29:25,791 --> 00:29:28,541
Ryo! Ryo!
343
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
Heto na!
344
00:29:29,791 --> 00:29:31,541
Mokkori dance, mokkori dance
345
00:29:32,916 --> 00:29:33,916
Sabay-sabay...
346
00:29:43,791 --> 00:29:45,333
Mokkori dance!
347
00:29:45,333 --> 00:29:46,958
Isa pa, pampasaya sa inyo!
348
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
Mokkori, yehey!
349
00:29:54,250 --> 00:29:57,958
Thank you.
350
00:29:57,958 --> 00:30:01,333
Ngayon, kung ayos lang sa inyo,
magbabanyo muna ako.
351
00:30:03,625 --> 00:30:05,458
- Yehey!
- Yehey!
352
00:30:05,458 --> 00:30:07,500
- Salamat!
- Yehey!
353
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
Hindi 'yan ang banyo.
354
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
Hindi ka ba susuko?
355
00:30:21,958 --> 00:30:23,666
Wag kang makikialam, ha?
356
00:30:27,916 --> 00:30:30,625
- Mga miyembro lang.
- Papasukin mo na lang kami.
357
00:30:34,416 --> 00:30:35,250
Hoy.
358
00:30:42,250 --> 00:30:44,000
Pasensiya na po. Tuloy kayo.
359
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Ayos.
360
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Mawalang-galang na.
361
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
Hoy.
362
00:31:03,166 --> 00:31:05,500
Uy, siya 'yon.
363
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Ano'ng ginagawa mo rito?
364
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
Teka, hindi ikaw 'yong babae!
365
00:31:12,166 --> 00:31:14,083
Magsalita ka, gago!
366
00:31:14,958 --> 00:31:15,958
Hoy!
367
00:31:20,125 --> 00:31:22,708
Boss, siya po 'yong lalaki
no'ng isang araw.
368
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
Ayos ka lang ba?
369
00:31:45,250 --> 00:31:49,291
Sana sapat na ito
bilang paghingi ng tawad.
370
00:31:49,291 --> 00:31:53,708
Sa kasamaang-palad, hindi pa naturuan
ang mga bata namin, Mr. Saeba.
371
00:31:53,708 --> 00:31:55,750
Mukhang ayos ang lagay mo, Lolo.
372
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Saeba? 'Yong City Hun...
373
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Sarado na tayo ngayong gabi.
374
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Paalisin mo silang lahat.
375
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
At ikaw naman...
376
00:32:15,291 --> 00:32:16,708
Magpantalon ka nga.
377
00:32:20,500 --> 00:32:21,708
Pasensiya na. Magsilabas...
378
00:32:22,708 --> 00:32:23,583
Heto.
379
00:32:26,333 --> 00:32:31,041
Balita ko, nagtatanong-tanong ka
sa mga nightclub
380
00:32:31,791 --> 00:32:33,791
tungkol sa pagkamatay ni Makimura.
381
00:32:34,916 --> 00:32:36,833
May tinatago ka ba sa akin?
382
00:32:38,750 --> 00:32:42,375
Ikinalulungkot ko ang nangyari sa kanya.
Mabuti siyang tao.
383
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Di siya dapat namatay nang ganoon.
384
00:32:48,208 --> 00:32:50,291
Hindi kami ang may kagagawan no'n.
385
00:32:51,125 --> 00:32:53,083
Sigurado akong narinig mo na
386
00:32:54,583 --> 00:32:58,500
ang tungkol sa mga taong
naninira sa siyudad natin kamakailan.
387
00:33:17,333 --> 00:33:19,958
Di ba siya 'yong nambugbog sa 'yo?
388
00:33:22,875 --> 00:33:26,458
Mga batang naglayas at mga palaboy sila.
389
00:33:26,458 --> 00:33:31,500
Mawawala sila saglit,
tapos lilitaw ulit at magwawala,
390
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
at mamamatay sa lansangan.
391
00:33:34,166 --> 00:33:38,458
'Yon mismo ang nangyari
sa taong pumatay kay Makimura.
392
00:33:39,125 --> 00:33:44,208
Hinahanap mo ang babaeng ito...
Kurumi yata ang pangalan, tama?
393
00:33:45,791 --> 00:33:50,500
Nawala rin ang dalawa sa mga tauhan ko.
394
00:33:51,208 --> 00:33:54,333
Habang hinahanap namin sila,
may babaeng lumapit sa amin at sinabing,
395
00:33:54,333 --> 00:33:58,958
"Nawawala rin ang kaibigan ko.
Hanapin natin sila!"
396
00:33:59,958 --> 00:34:01,500
Bakit mo siya pinadukot?
397
00:34:02,166 --> 00:34:08,791
Sa lahat ng mga nawala,
siya lang ang nakabalik nang matino.
398
00:34:09,583 --> 00:34:11,000
Gano'n ba?
399
00:34:11,000 --> 00:34:14,416
Kaya, naisip naming baka masabi niya
400
00:34:15,333 --> 00:34:18,666
kung sino'ng nasa likod nito
at kung saan sila nagtatago.
401
00:34:18,666 --> 00:34:21,916
Gano'n pala 'yon. Tapos?
402
00:34:21,916 --> 00:34:27,458
Tapos, sumugod kayo
bago pa namin siya matanong.
403
00:34:30,666 --> 00:34:32,458
Pero tapos na tayo diyan.
404
00:34:33,750 --> 00:34:35,208
Ikaw na ang bahala.
405
00:34:35,208 --> 00:34:39,416
- Ano, ipapasa mo sa 'kin?
- Sasabihin ko sa 'yo ang mga malalaman ko.
406
00:34:41,333 --> 00:34:42,166
Basta...
407
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
mag-ingat ka.
408
00:34:48,125 --> 00:34:53,083
Nagsasagawa raw sila ng mga eksperimento
gamit ang masamang droga.
409
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
'Yong kalaban mo...
410
00:34:57,541 --> 00:35:00,083
may sira sa ulo.
411
00:35:03,458 --> 00:35:04,625
Nasaan siya ngayon?
412
00:35:06,958 --> 00:35:11,250
Hindi na kami mag-uusap ngayon
kung alam na namin 'yon, iha.
413
00:35:14,500 --> 00:35:21,500
Pero balita ko, isa siya
sa mga batang naglayas sa Toyoko.
414
00:35:22,083 --> 00:35:23,666
Hoy, ikaw...
415
00:35:25,458 --> 00:35:26,958
Siya ba ang bago mong partner?
416
00:35:26,958 --> 00:35:28,625
Nagbibiro ka ba?
417
00:35:39,541 --> 00:35:43,041
Excuse me! Nakita n'yo ba itong babae ito?
418
00:35:43,041 --> 00:35:45,291
Ano? Bakit?
419
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Nakita n'yo ba?
420
00:35:46,291 --> 00:35:47,625
Sino ba siya?
421
00:35:47,625 --> 00:35:50,083
- Hinahanap ko siya.
- Bakit namin sasabihin sa 'yo?
422
00:35:50,083 --> 00:35:52,541
- Totoo.
- Sorry. Bye. Tara na.
423
00:35:52,541 --> 00:35:55,333
- Di talaga?
- Wag mo na kaming kakausapin ulit.
424
00:35:59,166 --> 00:36:01,500
- Tanga ka ba?
- Wala na akong magagawa.
425
00:36:01,500 --> 00:36:03,833
- Hindi nila sasabihin sa 'yo.
- Kurumi!
426
00:36:04,625 --> 00:36:06,416
Kurumi! Nag-alala kami sa 'yo.
427
00:36:06,416 --> 00:36:08,166
Imposible.
428
00:36:09,500 --> 00:36:11,750
Makinig ka, sumunod ka lang sa 'kin...
429
00:36:12,708 --> 00:36:14,750
Excuse me!
430
00:36:14,750 --> 00:36:15,916
Ikaw siguro si Kurumi.
431
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
Sino ka ba?
432
00:36:17,375 --> 00:36:18,916
- Sino ka?
- Ano ba!
433
00:36:21,250 --> 00:36:25,125
Pakiusap, makinig ka lang!
Hindi ito tulad ng iniisip mo!
434
00:36:25,125 --> 00:36:26,541
Hoy! Sandali!
435
00:36:26,541 --> 00:36:28,000
Sinasabi ko na, e!
436
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
Sandali lang! Pakiusap!
437
00:37:01,666 --> 00:37:02,583
Makikiraan.
438
00:37:10,791 --> 00:37:11,666
Pasensiya na!
439
00:37:22,583 --> 00:37:23,625
Kurumi!
440
00:37:55,125 --> 00:37:56,791
Sandali! Kurumi!
441
00:38:00,541 --> 00:38:01,916
Excuse me. Padaan ako.
442
00:38:37,583 --> 00:38:40,708
Kurumi! Sandali! Makinig ka, pakiusap!
443
00:38:42,791 --> 00:38:44,041
Kurumi.
444
00:38:46,125 --> 00:38:48,083
Ano'ng problema? Ayos ka lang ba?
445
00:38:51,083 --> 00:38:53,250
KENTO
446
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
Bitawan n'yo ako!
447
00:39:09,083 --> 00:39:10,708
Tutukuran ko na siya.
448
00:39:39,041 --> 00:39:41,041
Mabuti naman. Nagising ka na.
449
00:39:42,000 --> 00:39:43,958
Sorry. Tinakot ba kita?
450
00:39:44,500 --> 00:39:47,083
Bale... Ako si Kaori.
451
00:39:47,666 --> 00:39:51,125
Hinimatay ka, kaya dinala kita rito.
May lagnat ka ba?
452
00:39:53,875 --> 00:39:54,708
Sorry.
453
00:39:55,708 --> 00:39:56,541
Aalis na ako.
454
00:39:58,375 --> 00:40:00,000
Uy, ayos ka lang ba?
455
00:40:00,666 --> 00:40:02,083
Di ko kailangan ng tulong.
456
00:40:02,583 --> 00:40:03,958
Hinay-hinay lang.
457
00:40:04,708 --> 00:40:06,416
Kailangan mo pang magpahinga.
458
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Maupo ka rito.
459
00:40:11,166 --> 00:40:15,250
Tatantanan n'yo na ba ako?
460
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
Hindi sa gano'n...
461
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
Hinahanap ka ng ate mo.
462
00:40:19,958 --> 00:40:21,916
Nakiusap siyang hanapin ka namin.
463
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Nag-aalala siya sa 'yo.
464
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
Sino?
465
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
Wala akong ate.
466
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
'Yong babaeng naka-sweater...
467
00:40:34,458 --> 00:40:36,500
Wala nga akong kapatid.
468
00:40:45,750 --> 00:40:47,916
Niloko niya ako!
469
00:40:47,916 --> 00:40:53,166
Niloko niya ako gamit ang alindog niya!
470
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Magbabayad siya!
471
00:40:57,916 --> 00:41:00,416
Uy, Kurumi...
472
00:41:02,375 --> 00:41:04,125
Dinukot ka ba?
473
00:41:07,333 --> 00:41:09,791
Kung may nalalaman ka, sabihin mo na.
474
00:41:09,791 --> 00:41:11,875
Dinala ka ba sa kung saan?
No'ng mga lalaki?
475
00:41:11,875 --> 00:41:13,000
Hindi ko alam!
476
00:41:15,166 --> 00:41:16,000
Gano'n ba?
477
00:41:20,083 --> 00:41:21,083
Paanong...
478
00:41:21,625 --> 00:41:23,750
Hawak ito ng partner ko
no'ng namatay siya.
479
00:41:23,750 --> 00:41:25,166
Kuya niya 'yon.
480
00:41:33,458 --> 00:41:35,166
Nahulog mo ito, di ba?
481
00:41:43,333 --> 00:41:44,250
Si Kento...
482
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
'Yong kaibigan ko...
483
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Bigla siyang nawala, kaya hinanap ko siya.
484
00:41:55,208 --> 00:41:57,166
Tapos, dinukot ako...
485
00:42:00,083 --> 00:42:01,875
at tinurukan ng kung ano.
486
00:42:03,791 --> 00:42:05,875
Tapos, nahimatay ako.
487
00:42:07,875 --> 00:42:10,083
Naisip ko, kailangan kong masabi sa iba,
488
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
kaya, kinuha ko ito
bago ako tumakas, pero...
489
00:42:16,166 --> 00:42:17,125
Ayos lang 'yan.
490
00:42:18,958 --> 00:42:20,500
Ang dami mong pinagdaanan.
491
00:42:22,166 --> 00:42:23,000
Aalis na ako.
492
00:42:25,166 --> 00:42:26,000
Kurumi.
493
00:42:27,791 --> 00:42:30,916
Kailangan mo pang magpahinga.
Kurumi! Ayos ka lang ba?
494
00:42:30,916 --> 00:42:34,125
Hindi ligtas sa labas. Dito ka na muna.
495
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
Humiga ka.
496
00:42:48,791 --> 00:42:51,833
Nahanap namin siya, pero...
497
00:42:53,208 --> 00:42:55,000
Napatay namin si Makimura, pero...
498
00:43:00,583 --> 00:43:03,000
Masakit ba, Brown Bear?
499
00:43:03,625 --> 00:43:07,333
- Bigyan mo pa ako ng pagkakataon...
- Palakihin natin ang nakataya.
500
00:43:40,958 --> 00:43:43,166
Ginigipit tayo ng headquarters.
501
00:43:43,666 --> 00:43:46,958
Siguraduhin n'yong madadala n'yo
ang huling piraso.
502
00:43:49,125 --> 00:43:50,375
Para sa Union.
503
00:43:53,958 --> 00:43:56,416
ULAT NG PAGSUSURI
504
00:43:57,083 --> 00:43:58,916
Wag mo akong padalhan ng kung anu-ano.
505
00:43:58,916 --> 00:44:00,750
Naisip kong magugustuhan mo.
506
00:44:01,708 --> 00:44:02,541
Ano?
507
00:44:03,125 --> 00:44:03,958
Tumpak.
508
00:44:04,708 --> 00:44:08,208
Tumugma ito sa mga sample na nakolekta
mula sa katawan ng mga suspek,
509
00:44:09,125 --> 00:44:12,250
kasama ang taong pumatay kay Makimura.
510
00:44:14,458 --> 00:44:19,250
Pinapasigla nito ang utak nang ilang araw,
na nagpapalakas nang todo sa kalamnan.
511
00:44:21,583 --> 00:44:26,000
Ginagawa nitong agresibo ang mga tao,
at pag nawala ang epekto, namamatay sila.
512
00:44:26,000 --> 00:44:28,125
Angel Dust pala.
513
00:44:30,041 --> 00:44:30,958
Alam mo 'yon?
514
00:44:31,583 --> 00:44:34,083
Isang gamot na ginamit dati sa giyera.
515
00:44:35,125 --> 00:44:38,250
Matagal na dapat itong ipinagbawal
dahil sa di makataong epekto nito.
516
00:44:39,791 --> 00:44:42,750
Ito siguro ang pinahusay na bersiyon.
517
00:44:43,333 --> 00:44:45,500
Ibig sabihin, may nagpatuloy ng research.
518
00:44:46,583 --> 00:44:50,916
Baka sinadya nilang gumawa
ng mga insidente sa Shinjuku.
519
00:44:50,916 --> 00:44:53,041
Baka gusto nila itong ipamalita.
520
00:44:53,041 --> 00:44:55,208
Kung maaalis nila
ang mga side effect nito,
521
00:44:55,208 --> 00:44:57,500
magiging sandata itong
gugustuhin ng buong mundo.
522
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
Pero si Kurumi lang
ang hindi naapektuhan nito.
523
00:45:01,000 --> 00:45:03,041
Kaya sinubukan siyang hulihin nang buhay.
524
00:45:03,041 --> 00:45:04,958
Malinaw na ang lahat.
525
00:45:04,958 --> 00:45:08,416
Hindi 'yan magagawa
ng mga pipitsuging sindikato.
526
00:45:10,916 --> 00:45:14,041
Sabihan mo ako kung may malalaman ka
tungkol do'n sa dalawa sa club.
527
00:45:22,916 --> 00:45:23,916
Sandali.
528
00:45:47,583 --> 00:45:52,500
Ang totoo... May kapareho nang insidente
sa Japan noon.
529
00:45:54,333 --> 00:45:57,416
Dalawampung taon ang nakararaan,
isang lalaking naging bayolente
530
00:45:57,916 --> 00:46:00,625
at nanakit ng pulis
ang binaril at napatay.
531
00:46:00,625 --> 00:46:02,750
ULAT NG IMBESTIGASYON SA PINANGYARIHAN
532
00:46:02,750 --> 00:46:06,083
Ang pulis na bumaril sa kanya
ay ang tatay ni Makimura.
533
00:46:10,166 --> 00:46:14,958
Inampon niya 'yong anak
ng lalaking pinatay niya.
534
00:46:15,833 --> 00:46:18,166
Si Kaori 'yon.
535
00:46:26,750 --> 00:46:28,208
ISINUMITE NI: HIDEYUKI MAKIMURA
536
00:46:28,208 --> 00:46:31,958
Ilang taon na pala niyang
iniimbestigahan 'yong droga.
537
00:46:39,166 --> 00:46:40,333
Mag-isa lang siya.
538
00:46:58,875 --> 00:47:00,166
Sige, heto na.
539
00:47:00,166 --> 00:47:02,333
Oo, tamang-tama. Sobrang cute!
540
00:47:02,333 --> 00:47:04,708
Ipakita mo ang mayroon ka. Sige na!
541
00:47:04,708 --> 00:47:08,791
Kumusta kayong lahat?
Ako ang prinsesa ng Milk Village.
542
00:47:08,791 --> 00:47:11,750
Lahat ng tao, kailangan ng Milk. Meow!
543
00:47:11,750 --> 00:47:15,291
Cut! Ang galing! Mas gusto ko ito.
544
00:47:15,291 --> 00:47:16,833
Di ba masyadong malandi?
545
00:47:16,833 --> 00:47:20,375
Hindi naman. Dapat nga,
galingan mo pa. Di ba?
546
00:47:20,375 --> 00:47:21,583
Oo...
547
00:47:21,583 --> 00:47:24,750
- Naglalaway ka nga sa kanya.
- Di, 'no. Kahit kaunti.
548
00:47:24,750 --> 00:47:28,666
Pero may hihingiin sanang pabor
si Milk sa 'yo, meow!
549
00:47:28,666 --> 00:47:29,708
Pabor?
550
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
Dali na.
551
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
Ano 'yon?
552
00:47:34,083 --> 00:47:34,958
Meow!
553
00:47:34,958 --> 00:47:37,500
Wag... Tumigil ka.
554
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
Tumigil ka nga!
555
00:47:40,291 --> 00:47:44,458
Puwede bang humingi ng pabor sa 'yo, meow?
556
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
Ano 'yon, meow?
557
00:47:47,375 --> 00:47:50,166
Kasi... Bale...
558
00:47:50,708 --> 00:47:52,041
Kahit ano, meow.
559
00:47:53,208 --> 00:47:58,416
Sasali ako sa cosplay event ng Lore bukas,
protektahan mo sana ako, meow.
560
00:47:58,416 --> 00:47:59,833
Cosplay event, meow?
561
00:47:59,833 --> 00:48:03,750
Oo. Alam mo 'yong Lore?
'Yong cosmetics brand.
562
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Sikat na sikat sila ngayon.
563
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Sige na?
564
00:48:08,750 --> 00:48:09,583
Bawal, meow!
565
00:48:09,583 --> 00:48:12,250
- Ano?
- Di puwede. Hinahabol siya ng mga tao.
566
00:48:12,250 --> 00:48:13,750
Bawal siya sa gano'ng event.
567
00:48:13,750 --> 00:48:16,500
Pero Lore 'yon! Di sila kilala
ng matandang tulad mo, pero...
568
00:48:16,500 --> 00:48:19,333
- Kilala ko sila!
- Bihira ang ganitong pagkakataon!
569
00:48:19,333 --> 00:48:22,166
- Paano ko siya poprotektahan?
- Tutulong ako.
570
00:48:22,166 --> 00:48:24,666
Marami namang pupunta. Ligtas siya ro'n.
571
00:48:24,666 --> 00:48:25,833
Ano'ng malay mo?
572
00:48:25,833 --> 00:48:27,791
Ayaw mo ba siyang suportahan?
573
00:48:27,791 --> 00:48:31,208
Nag-DM sila sa 'yo para pumunta,
di ba? Malaking bagay ito.
574
00:48:31,208 --> 00:48:33,750
Nakasalalay rito ang kinabukasan niya.
575
00:48:36,500 --> 00:48:39,000
Di bale na. Di mo kailangang pumunta ro'n.
576
00:48:40,125 --> 00:48:41,541
Kaya ko nang mag-isa.
577
00:48:42,458 --> 00:48:45,083
Kung di ako pupunta
dahil sa takot, pagsisisihan ko ito.
578
00:48:45,083 --> 00:48:48,041
Kaya, mahuli na ako kung mahuhuli.
579
00:48:48,041 --> 00:48:49,666
Mamatay na kung mamamatay.
580
00:48:52,000 --> 00:48:52,833
Hindi puwede.
581
00:48:56,875 --> 00:48:58,375
Di ka puwedeng mamatay.
582
00:48:59,500 --> 00:49:00,833
Kahit ano'ng mangyari.
583
00:49:08,166 --> 00:49:09,000
Sige!
584
00:49:09,000 --> 00:49:13,916
Pupunta ka sa event bukas,
at poprotektahan ka namin. Di ba?
585
00:49:14,833 --> 00:49:16,958
Tingnan mo. Darating din ang CEO ng Lore.
586
00:49:18,083 --> 00:49:19,083
CEO?
587
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
LORE COSMETICS
CEO TSUKINO SETA
588
00:49:24,083 --> 00:49:25,666
Pupunta ako, mew.
589
00:49:25,666 --> 00:49:26,583
Ayos!
590
00:49:27,875 --> 00:49:29,666
Hindi "mew." "Meow" 'yon.
591
00:49:30,166 --> 00:49:32,416
CEO...
592
00:49:40,541 --> 00:49:44,041
Sinimulan mo ang Lore
sa Seta Pharmaceutical Industries,
593
00:49:44,041 --> 00:49:47,250
at marami ang pumuri sa pamumuno mo.
594
00:49:47,250 --> 00:49:49,333
Oo, nagpapasalamat ako.
595
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
Kuwentuhan mo naman kami
tungkol sa event na ito.
596
00:49:52,041 --> 00:49:54,833
Gumawa kami ng mga anime character
597
00:49:54,833 --> 00:49:58,291
na kumakatawan sa mga pangunahing
konsepto namin ng kalikasan at ng mundo
598
00:49:58,291 --> 00:50:02,375
at nag-imbita ng mga cosplayer
para gumanap bilang mga karakter na 'yon.
599
00:50:02,375 --> 00:50:06,708
Sa tingin namin, magandang pagkakataon ito
para ipakilala ang Lore sa maraming tao.
600
00:50:06,708 --> 00:50:09,916
Sa tingin mo ba, naaakit sila sa 'yo
dahil sa matatapang mong ideya
601
00:50:09,916 --> 00:50:11,458
at kakayahang kumilos?
602
00:50:11,458 --> 00:50:13,083
Hindi ko masasabi 'yan.
603
00:50:13,083 --> 00:50:17,166
Sinusubukan kong sumulong
sa paraang maipagmamalaki ng ama ko.
604
00:50:17,166 --> 00:50:18,083
Nakikita ba?
605
00:50:18,083 --> 00:50:20,416
Hindi. E, 'yong sa 'kin?
606
00:50:20,416 --> 00:50:21,416
- Kaunti.
- Naku!
607
00:50:21,416 --> 00:50:23,125
- Biro lang!
- Ikaw talaga!
608
00:50:27,500 --> 00:50:29,416
- Uy!
- Uy, hi!
609
00:50:29,416 --> 00:50:30,750
- Ang ganda mo!
- Salamat!
610
00:50:30,750 --> 00:50:31,791
Sobrang cute!
611
00:50:32,291 --> 00:50:34,208
Wala na tayong oras. Tara na.
612
00:50:34,875 --> 00:50:37,541
Umuulan ng mokkori babes!
613
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Salamat sa paghihintay.
614
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Nagpapatrulya lang ako.
Kontrolado ang lahat.
615
00:50:42,333 --> 00:50:45,791
Pero di ko pa masasabi
kung makokontrol ko ang sarili ko.
616
00:50:45,791 --> 00:50:47,458
Ang ganda ng lugar na ito!
617
00:50:48,041 --> 00:50:50,750
Uy, bakit kailangan ko ring gawin ito?
618
00:50:50,750 --> 00:50:53,041
Para protektahan siya.
Wag ka nang umangal.
619
00:50:53,041 --> 00:50:54,083
Ang cute mo.
620
00:50:54,791 --> 00:50:56,416
Bagay na bagay sa 'yo!
621
00:50:57,291 --> 00:50:58,416
Talaga?
622
00:51:00,083 --> 00:51:01,083
Bagay ba sa 'kin?
623
00:51:01,083 --> 00:51:02,166
Wag mo akong tanungin.
624
00:51:03,375 --> 00:51:04,583
Heto, dalhin mo ito.
625
00:51:05,708 --> 00:51:06,666
Wag na lang.
626
00:51:06,666 --> 00:51:08,833
Ayos lang! Hawakan mo nang ganito.
627
00:51:09,333 --> 00:51:10,541
Ganito?
628
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
- Ayos!
- Talaga?
629
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
E, ito?
630
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Perpekto.
631
00:51:15,250 --> 00:51:16,708
Nakakatuwa pala ito.
632
00:51:16,708 --> 00:51:18,791
- Ang galing!
- Mag-ingat ka naman!
633
00:51:18,791 --> 00:51:21,000
Tandaan mo, nandito ka
para protektahan siya.
634
00:51:21,000 --> 00:51:21,916
Oo nga pala.
635
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
E, ikaw?
636
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
Ako?
637
00:51:28,625 --> 00:51:30,875
Lagi kong sineseryoso ang trabaho ko.
638
00:51:32,083 --> 00:51:36,000
Makinig kayong lahat.
Mag-enjoy tayo sa bagong hamong ito.
639
00:51:36,000 --> 00:51:37,458
Umaasa ako sa inyo.
640
00:51:37,458 --> 00:51:39,166
Opo, ma'am.
641
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
- Tara na!
- Sige.
642
00:51:43,666 --> 00:51:44,958
Ikaw siguro si Milk.
643
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
- Opo.
- Sabi ko na nga ba.
644
00:51:47,500 --> 00:51:50,708
Pasensiya na kung biglaan
ang pag-imbita namin. Fan mo ako,
645
00:51:50,708 --> 00:51:53,500
kaya nakiusap ako sa mga tauhan ko
na papuntahin ka.
646
00:51:54,125 --> 00:51:56,708
Talaga po? Salamat!
647
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
Galingan mo.
648
00:51:58,500 --> 00:51:59,583
Salamat po.
649
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
Kumusta?
650
00:52:01,541 --> 00:52:06,041
Ako ang manager niya,
ang Kabayong Lalaki ng Shinjuku, si Saeba.
651
00:52:07,791 --> 00:52:09,375
Manager?
652
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
Nagsasanay kami, at tumutugon
sa mga pangangailangan ng mokkori.
653
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
- Ma'am, magsisimula na po.
- Handang maglingkod!
654
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
Sige, maghahanda na ako. Mamaya ulit.
655
00:52:18,791 --> 00:52:19,916
Magkita tayo mamaya.
656
00:52:19,916 --> 00:52:21,541
Masaya akong makausap ka.
657
00:52:23,125 --> 00:52:24,500
Maghahanda na rin ko.
658
00:52:24,500 --> 00:52:26,916
Sige, Kurumi. Ipakita mo ang galing mo.
659
00:52:26,916 --> 00:52:28,333
Bitawan mo nga siya.
660
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
Ano ba!
661
00:52:29,458 --> 00:52:30,541
Mamaya ulit.
662
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Galingan mo.
663
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
Sige, ngumiti ka lang.
664
00:52:37,250 --> 00:52:39,583
Mukha siyang masaya.
665
00:52:43,583 --> 00:52:46,000
- O, siya. Maging alerto ka.
- Isuot mo ito.
666
00:53:04,666 --> 00:53:07,791
{\an8}Maligayang pagdating sa launch
ng bagong produkto ng Lore
667
00:53:07,791 --> 00:53:10,083
{\an8}sa Cosplay Wonder Fest Odaiba.
668
00:53:10,083 --> 00:53:11,000
{\an8}Salamat sa...
669
00:53:11,000 --> 00:53:14,125
Wag kang kabahan!
Magiging maayos ang lahat. Kaya natin ito!
670
00:53:14,750 --> 00:53:15,833
Salamat.
671
00:53:15,833 --> 00:53:17,375
Mag-enjoy tayo.
672
00:53:17,375 --> 00:53:22,541
Ako ang host ninyo, si Ami Yamazaki.
Isang karangalang makasama rito ngayon.
673
00:53:23,333 --> 00:53:26,333
Mahal ka namin, Ami!
674
00:53:43,166 --> 00:53:44,666
Susunod.
675
00:53:44,666 --> 00:53:46,875
Gaganda ang kutis n'yo
sa Lore serum na ito!
676
00:53:46,875 --> 00:53:49,333
Magiging perpekto ang kutis n'yo
gaya ni Milk,
677
00:53:49,333 --> 00:53:52,750
ang prinsesa ng Milk Village!
678
00:53:52,750 --> 00:53:56,541
Heto na siya para sa una niyang event,
ang cosplayer na si Milk!
679
00:54:03,500 --> 00:54:05,583
Kumusta kayong lahat?
680
00:54:06,916 --> 00:54:08,083
Ako si Milk...
681
00:54:08,083 --> 00:54:09,041
Meow!
682
00:54:15,666 --> 00:54:16,833
Ayos, Milk!
683
00:54:16,833 --> 00:54:18,666
Gusto kong marinig ang meow mo!
684
00:54:18,666 --> 00:54:20,666
Mahal kita, Milk!
685
00:54:20,666 --> 00:54:23,625
- Si Milk ang pinaka-cute!
- Para kang anghel!
686
00:54:36,916 --> 00:54:38,291
Maayos naman sa ngayon.
687
00:54:38,291 --> 00:54:39,500
- Nandito sila.
- Ano?
688
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
Mga peste.
689
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
Saan? Nasaan sila?
690
00:54:42,791 --> 00:54:45,625
Tatlo sila. Sa 12 o'clock!
691
00:54:51,708 --> 00:54:52,708
Nandito sila!
692
00:54:54,250 --> 00:54:58,125
Panoorin mo ito. Ipapakita ko sa 'yo
kung paano kumilos ang pro!
693
00:55:00,041 --> 00:55:00,958
Isa, dalawa, tatlo!
694
00:55:04,083 --> 00:55:05,791
- Hindi ko nakuhanan.
- Ako rin.
695
00:55:05,791 --> 00:55:07,916
- Tumabi ka diyan!
- Pasensiyahan na lang.
696
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
Walang-hiya ka!
697
00:55:09,458 --> 00:55:11,000
- Doon!
- Lipat tayo!
698
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
- Subukan natin do'n!
- Tara!
699
00:55:19,291 --> 00:55:20,708
- Nakaharang siya!
- Masama ito!
700
00:55:24,208 --> 00:55:25,708
Buwisit na kabayo!
701
00:55:25,708 --> 00:55:27,708
Tumabi ka diyan!
702
00:55:27,708 --> 00:55:28,750
Mga tanga.
703
00:55:54,250 --> 00:55:55,791
Ano'ng ginagawa mo?
704
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
Hiyaa.
705
00:55:59,958 --> 00:56:01,333
Ngiti ka naman.
706
00:56:01,875 --> 00:56:04,000
Ikaw, 'yong nakaitim
na leather coat. Sige na.
707
00:56:04,000 --> 00:56:06,750
Huhubarin mo ba? Ayos. Salamat.
708
00:56:06,750 --> 00:56:09,000
Excuse me. Puwede ka bang lumingon?
709
00:56:10,541 --> 00:56:12,375
- Mr. Saeba, 'yan ba'y...
- Sumampa ka.
710
00:56:12,375 --> 00:56:14,208
- Pero...
- Tara na!
711
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Scorpion.
712
00:56:25,291 --> 00:56:27,250
Ayos ka lang? Ano'ng nangyayari?
713
00:56:29,208 --> 00:56:31,875
Na-miss kita,
Miss Mokkori Sweater Puppies.
714
00:56:32,791 --> 00:56:34,666
Ang talas ng paningin mo, Ryo Saeba.
715
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
Prinsipyo ko ito.
Di ako nakakalimot ng mokkori babe.
716
00:56:43,125 --> 00:56:45,458
Ibalik mo ang kapatid ko.
717
00:56:46,083 --> 00:56:48,000
Gusto ko itong bagong ikaw.
718
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
Kurumi, dito! Takbo!
719
00:57:02,666 --> 00:57:03,708
Sandali! Wag diyan!
720
00:57:13,375 --> 00:57:14,208
Mr. Saeba!
721
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Tumakbo lang kayo!
722
00:57:15,875 --> 00:57:16,708
Tara na!
723
00:57:27,083 --> 00:57:28,958
Ganyan nga! Talunin mo siya!
724
00:57:28,958 --> 00:57:30,208
Tara! Bilis!
725
00:57:30,208 --> 00:57:34,166
Milk, ayos ka lang ba? May pulis dito.
726
00:57:34,166 --> 00:57:35,791
- Mabuti naman!
- Ano'ng nangyayari?
727
00:57:35,791 --> 00:57:38,208
May humahabol sa kanya.
Puwede n'yo ba siyang isama?
728
00:57:38,208 --> 00:57:40,416
Walang problema. Umalis na tayo rito.
729
00:57:40,916 --> 00:57:41,750
Salamat!
730
00:58:28,375 --> 00:58:31,041
Parating na ako!
731
00:58:33,416 --> 00:58:34,625
Diyan ka lang!
732
00:59:16,166 --> 00:59:17,000
Ang braso mo...
733
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Doon ka lang sa likod.
734
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Scorpion...
735
00:59:31,541 --> 00:59:33,541
Atras na.
736
00:59:40,625 --> 00:59:42,250
Di pa tapos ang date natin.
737
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Sino ba kayo?
738
01:00:12,875 --> 01:00:14,583
Sabihin mo na.
739
01:00:35,708 --> 01:00:36,958
Wag mong gawin 'yan.
740
01:00:37,666 --> 01:00:39,208
Para sa Union.
741
01:00:59,541 --> 01:01:03,750
Saeba!
742
01:01:19,125 --> 01:01:24,083
Salamat! Salamat sa inyong lahat!
743
01:01:34,916 --> 01:01:36,833
- Ayos ka lang?
- Nasaan si Kurumi?
744
01:01:36,833 --> 01:01:39,208
- Umalis siya kasama ng pulis.
- Pulis?
745
01:01:46,458 --> 01:01:48,375
Ayos ka lang ba? Gising ka na?
746
01:01:51,708 --> 01:01:53,875
Sigurado ka bang pulis siya?
747
01:01:53,875 --> 01:01:57,250
- Oo, pinakita niya 'yong tsapa niya.
- Ano'ng pangalan niya?
748
01:01:57,833 --> 01:01:58,916
Hindi ko natanong...
749
01:01:58,916 --> 01:02:02,333
Sige. Wag kang mag-alala.
Hindi mo kasalanan 'yon.
750
01:02:03,166 --> 01:02:05,166
Aalamin natin ang nalalaman niya.
751
01:02:06,166 --> 01:02:08,208
- Dalhin n'yo na siya.
- Opo, ma'am.
752
01:02:09,166 --> 01:02:10,916
Tumayo ka na.
753
01:02:10,916 --> 01:02:12,500
Pasensiya na. Makikiraan.
754
01:02:26,375 --> 01:02:28,375
Hindi pa rin sumasagot si Deputy Ito?
755
01:02:29,625 --> 01:02:31,208
Hindi po.
756
01:02:31,208 --> 01:02:33,166
Bakit hindi siya sumasagot?
757
01:02:36,708 --> 01:02:40,583
Humanda ka. Marami kaming tanong sa 'yo.
758
01:02:43,625 --> 01:02:44,583
Ano'ng problema?
759
01:02:45,125 --> 01:02:46,375
Para sa Union.
760
01:02:46,375 --> 01:02:47,291
Ano?
761
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Ang tagal n'yo.
762
01:03:33,583 --> 01:03:34,583
Magaling.
763
01:03:37,708 --> 01:03:39,125
Puwede na akong umalis, di ba?
764
01:03:41,166 --> 01:03:43,125
Wag n'yo na akong tatawagan ulit.
765
01:03:47,500 --> 01:03:50,875
At hinay-hinay lang kayo sa kanya.
766
01:04:38,458 --> 01:04:41,250
{\an8}SAEKO (MAY 38 NA UTANG SA 'KIN)
767
01:04:41,250 --> 01:04:42,791
{\an8}-Ryo.
- Uy.
768
01:04:43,291 --> 01:04:46,250
Namatay 'yong babaeng suspek
habang papunta ng kulungan.
769
01:04:47,708 --> 01:04:49,541
May implant siya sa batok niya.
770
01:04:50,541 --> 01:04:52,833
Walang awa ang mga taong ito.
771
01:04:55,125 --> 01:04:56,583
Ang huling sinabi niya,
772
01:04:57,458 --> 01:05:00,833
tungkol sa isang "Union."
773
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
Wala na siyang ibang sinabi.
774
01:05:05,375 --> 01:05:06,916
Hindi na tayo makakausad.
775
01:05:07,458 --> 01:05:08,666
Naiintindihan ko.
776
01:05:38,875 --> 01:05:40,500
Ayos lang ba ang braso mo?
777
01:05:46,166 --> 01:05:47,958
Kasalanan ko ang lahat ng ito.
778
01:05:51,750 --> 01:05:53,000
Pati si Kurumi.
779
01:05:55,500 --> 01:05:56,625
Magsalita ka naman.
780
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
Wag ka nang makialam.
781
01:06:02,166 --> 01:06:03,166
Umuwi ka na.
782
01:06:25,083 --> 01:06:26,500
"Alagaan mo si Kaori."
783
01:06:30,291 --> 01:06:32,291
'Yon ang huling sinabi ng kuya mo.
784
01:06:35,791 --> 01:06:37,666
Nangako akong poprotektahan kita.
785
01:06:43,708 --> 01:06:45,333
Di bale na lang.
786
01:06:47,625 --> 01:06:49,666
Siya nga 'yong kailangang protektahan.
787
01:06:50,250 --> 01:06:53,041
Lagi siyang walang malay,
hindi magaling magsinungaling,
788
01:06:53,041 --> 01:06:54,666
at madaling malasing,
789
01:06:54,666 --> 01:06:58,083
pero lagi niyang sinasabing
poprotektahan niya ako.
790
01:06:58,666 --> 01:07:02,416
Lagi kong iniisip
na poprotektahan ko rin siya.
791
01:07:05,125 --> 01:07:09,166
Pero hindi ko nagawa. Wala akong nagawa.
792
01:07:10,000 --> 01:07:11,833
Nandoon lang ako para maprotektahan.
793
01:07:13,750 --> 01:07:17,750
At niyakap mo siya
794
01:07:17,750 --> 01:07:21,833
habang ako, takot na takot na gumalaw.
795
01:07:25,583 --> 01:07:27,500
Nag-book siya sa mamahaling restaurant,
796
01:07:28,000 --> 01:07:29,500
um-order pa ng champagne.
797
01:07:29,500 --> 01:07:32,958
Ang tanga niya! Alam ko na
na di ko siya tunay na kapatid.
798
01:07:33,541 --> 01:07:35,250
Ang tagal na naming magkasama.
799
01:07:35,250 --> 01:07:38,833
Magkapamilya kami!
Paanong hindi ko malalaman?
800
01:07:38,833 --> 01:07:40,875
Sana sinabi niya na lang!
801
01:07:57,208 --> 01:07:59,333
Hindi mo ako kailangang protektahan.
802
01:08:02,666 --> 01:08:03,708
Pero lalaban ako.
803
01:08:05,333 --> 01:08:06,916
Hindi ko sila hahayaang makatakas.
804
01:08:06,916 --> 01:08:10,125
Hindi ang pumatay sa kanya,
o ang dumukot kay Kurumi.
805
01:08:10,125 --> 01:08:14,458
Kasama ka man o hindi,
lalabanan ko na sila.
806
01:09:24,333 --> 01:09:26,375
Tatanggapin ko ang kaso mo.
807
01:09:30,000 --> 01:09:31,541
Ipaghiganti na natin siya.
808
01:09:37,916 --> 01:09:39,125
Saan tayo pupunta?
809
01:09:56,166 --> 01:09:59,000
Salamat naman, nagising ka na.
810
01:09:59,750 --> 01:10:01,458
Magandang umaga, Milk.
811
01:10:07,041 --> 01:10:07,916
Kento...
812
01:10:08,416 --> 01:10:10,875
A, siya ba 'yong kaibigan mo?
813
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
Kento...
814
01:10:14,083 --> 01:10:17,958
Wag ka nang tumingin. Masasaktan ka lang.
815
01:10:19,208 --> 01:10:20,291
Ma'am.
816
01:10:28,875 --> 01:10:30,791
Ang ganda.
817
01:10:33,041 --> 01:10:35,541
Ito ang kulay ng kinabukasan.
818
01:10:37,500 --> 01:10:40,500
Ang kailangan na lang gawin,
isama ang DNA mo rito.
819
01:10:42,875 --> 01:10:44,875
Dalawang araw na lang,
makukumpleto na ito.
820
01:10:50,291 --> 01:10:55,041
Mangyayari na rin sa wakas.
Ang teknolohiya ng Lore at ang pondo mo.
821
01:10:55,041 --> 01:10:58,875
Sa pagtutulungan natin, mababago natin
maging ang kulay ng kinabukasan...
822
01:11:39,791 --> 01:11:41,791
Ayaw mo pa ring bitawan?
823
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Para sa Union.
824
01:12:09,375 --> 01:12:10,833
Wag n'yo kaming barilin!
825
01:12:26,291 --> 01:12:27,458
Hello.
826
01:12:27,458 --> 01:12:30,458
Ako ito. Magpadala ka ng helicopter.
827
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
Babalik na ako sa headquarters
828
01:12:34,458 --> 01:12:37,083
kasama 'yong babae.
829
01:12:40,291 --> 01:12:41,291
Tara na?
830
01:13:05,708 --> 01:13:09,958
Nilagyan ko ng tracker si Kurumi.
831
01:13:09,958 --> 01:13:11,375
Kailan?
832
01:13:11,375 --> 01:13:13,125
No'ng hinampas mo ako.
833
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
Sige, Kurumi. Ipakita mo ang galing mo.
834
01:13:15,750 --> 01:13:18,083
- Bitawan mo nga siya.
- Ano ba!
835
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Ito ang tinatawag naming
"risk management".
836
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
AKKY
837
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
Ano'ng balita, Lolo?
838
01:13:27,416 --> 01:13:30,208
Alam na namin kung ano 'yong Union.
839
01:13:30,208 --> 01:13:35,208
Isang sindikatong tinatawag na Union Teope
na nagmula sa Central America.
840
01:13:35,208 --> 01:13:40,125
Mga raketero sila na nakapasok
sa mga bentahan sa buong mundo.
841
01:13:40,125 --> 01:13:43,625
Union Teope?
May koneksiyon ba sila sa Lore?
842
01:13:43,625 --> 01:13:47,416
Nagtatago sila sa likod ng Lore sa Japan.
843
01:13:48,166 --> 01:13:53,750
Mukhang malaki ang ipinuhunan nila rito,
kaya 'yon siguro ang...
844
01:13:53,750 --> 01:13:57,208
Taguan nila. Papunta na kami
ro'n ngayon para bumati.
845
01:13:57,208 --> 01:13:59,333
'Yan ang City Hunter na kilala ko.
846
01:14:01,500 --> 01:14:07,583
Kung makakabalik ka nang buhay,
irereserba ko 'yong club para sa 'yo.
847
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
Payag ako!
848
01:14:14,333 --> 01:14:16,041
Tumahimik ka. Usapang matatanda ito.
849
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
Wala naman akong sinasabi.
850
01:14:33,416 --> 01:14:34,250
INAAYOS
851
01:14:34,250 --> 01:14:35,583
Hoy! Papasok tayo rito?
852
01:14:41,750 --> 01:14:43,750
Di ko alam na may ganitong lugar.
853
01:14:43,750 --> 01:14:45,583
Naiwan ito noong may giyera.
854
01:14:54,541 --> 01:14:55,958
Abandonado na.
855
01:14:58,083 --> 01:15:00,083
Sigurado ka bang dito 'yon?
856
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
Dalhin mo ito.
857
01:15:15,833 --> 01:15:16,833
Sige.
858
01:15:21,375 --> 01:15:22,958
Uy, sandali...
859
01:15:41,166 --> 01:15:42,250
Ando.
860
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
Opo, ma'am. Halikayo rito.
861
01:15:46,958 --> 01:15:47,916
Makinig kayo.
862
01:15:48,416 --> 01:15:51,500
'Yong telepono, computer,
at mesa ni Deputy Ito...
863
01:15:51,500 --> 01:15:54,083
tingnan n'yo lahat, ngayon din!
864
01:15:54,083 --> 01:15:55,375
Opo, ma'am!
865
01:16:17,583 --> 01:16:18,958
Masama ito...
866
01:16:24,750 --> 01:16:26,041
'Yong CEO ng Lore?
867
01:16:26,041 --> 01:16:27,041
Bakit?
868
01:16:28,416 --> 01:16:30,625
Wala na siyang silbi sa kanila.
869
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
Ano ito?
870
01:17:06,375 --> 01:17:08,958
Isang napakalaking operasyon...
871
01:17:34,666 --> 01:17:35,833
Tao po?
872
01:17:39,375 --> 01:17:41,000
May tao ba diyan?
873
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
Parang walang tao rito.
874
01:18:06,375 --> 01:18:08,166
Nandito na ang Uber Eats n'yo!
875
01:18:08,166 --> 01:18:11,125
Sino'ng nag-order ng Korean fried chicken?
876
01:18:14,833 --> 01:18:16,291
Kakanselahin ko na lang.
877
01:18:19,666 --> 01:18:21,500
Diyos ko! Ano ba itong napasok ko?
878
01:18:21,500 --> 01:18:23,791
Sige, mukhang Plan B na lang tayo.
879
01:18:23,791 --> 01:18:25,833
May Plan A nga ba tayo?
880
01:19:09,625 --> 01:19:10,791
Isa pa!
881
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
Isa pa!
882
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
Isa pa!
883
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
Heto.
884
01:20:05,458 --> 01:20:06,500
Sugod!
885
01:20:13,833 --> 01:20:15,041
Hindi sila nauubos.
886
01:20:42,416 --> 01:20:43,416
Plan C na tayo.
887
01:20:45,375 --> 01:20:48,000
Sige, Plan C na.
888
01:22:16,916 --> 01:22:17,916
Ang galing!
889
01:22:19,000 --> 01:22:20,083
Ikaw rin.
890
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
Kurumi?
891
01:22:41,125 --> 01:22:44,875
Nahigitan mo ang inaasahan ko, Ryo Saeba.
892
01:22:47,166 --> 01:22:48,875
May magandang balita ako para sa 'yo.
893
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
Sumali ka kaya sa 'min?
894
01:22:53,625 --> 01:22:55,916
Tatanggapin ka ng mga nakatataas.
895
01:22:57,666 --> 01:23:00,291
Ba't mo sasayangin ang husay mo
sa nakakabagot na siyudad?
896
01:23:01,625 --> 01:23:05,250
Hindi ka katulad
ng walang kuwentang partner mo noon.
897
01:23:05,833 --> 01:23:06,750
Di ba?
898
01:23:08,125 --> 01:23:09,208
Pasensiya na.
899
01:23:11,500 --> 01:23:13,583
Pero wala na siyang pag-asa.
900
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
Napakahina niya.
901
01:23:16,166 --> 01:23:18,041
At ang mahihina, dapat mamatay.
902
01:23:18,916 --> 01:23:21,375
Di ba, Saeba?
903
01:23:24,500 --> 01:23:26,541
Palakihin natin ang nakataya.
904
01:23:27,166 --> 01:23:29,375
Sigurado akong alam mo
ang ibig kong sabihin.
905
01:23:33,875 --> 01:23:35,083
Ganyan nga.
906
01:23:35,916 --> 01:23:37,041
Halika rito.
907
01:23:38,291 --> 01:23:39,625
Ayan.
908
01:23:41,833 --> 01:23:44,791
Hindi ka puwedeng sumama.
909
01:23:44,791 --> 01:23:47,708
Ang dami mong satsat,
e, wala ka namang binatbat.
910
01:23:49,750 --> 01:23:51,708
Pinatay mo ang partner ko.
911
01:23:53,625 --> 01:23:56,625
Kaya manahimik ka at humingi ng tawad
sa kanya sa kabilang buhay.
912
01:24:00,375 --> 01:24:03,083
Sinasabi ko na nga ba.
913
01:24:22,458 --> 01:24:24,375
May isa pang cosplayer?
914
01:24:37,125 --> 01:24:38,291
Kurumi!
915
01:24:40,708 --> 01:24:42,291
- Pigilan mo siya!
- Sandali!
916
01:25:57,000 --> 01:25:57,833
Mauna ka na.
917
01:25:58,583 --> 01:25:59,750
Susunod ako!
918
01:26:00,291 --> 01:26:01,208
Sige!
919
01:26:10,500 --> 01:26:13,041
Lintik na halimaw ka...
920
01:26:21,708 --> 01:26:23,375
Pagpapahingahin na kita.
921
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
Kurumi!
922
01:26:41,583 --> 01:26:43,166
Hoy! Papasukin mo ako!
923
01:26:43,166 --> 01:26:45,541
Pursigido ka rin talaga, 'no?
924
01:26:45,541 --> 01:26:48,750
Sinusubukang ipaghiganti ang kuya mo...
At ang tatay mo.
925
01:26:50,208 --> 01:26:51,041
Ang tatay ko?
926
01:26:52,916 --> 01:26:54,333
Hindi mo ba alam?
927
01:26:59,125 --> 01:27:00,791
Hindi nga talaga!
928
01:27:10,666 --> 01:27:12,375
Sugod na, teddy bear.
929
01:27:57,291 --> 01:27:58,875
- Tingnan ang pinto sa likod.
- Opo.
930
01:27:58,875 --> 01:28:00,833
- At tawagan ang security office.
- Opo.
931
01:28:08,875 --> 01:28:10,708
Ang totoong tatay mo
932
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
ay dating miyembro ng Union.
933
01:28:16,833 --> 01:28:20,166
Isang araw, sinabi niyang
gusto na niyang umalis sa Union
934
01:28:20,750 --> 01:28:22,833
dahil kasisilang lang ng anak niya.
935
01:28:32,166 --> 01:28:34,416
Kaya sinumbong ko siya
936
01:28:35,458 --> 01:28:37,625
at ginawa siyang test subject
para sa droga.
937
01:28:41,458 --> 01:28:42,291
Mahina siya.
938
01:28:44,833 --> 01:28:49,208
At 'yong pulis na pumatay sa nagwawala
mong tatay ay ang tatay ni Makimura.
939
01:28:49,208 --> 01:28:52,041
Pagkatapos, inampon ka niya.
940
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
Ang liit talaga ng mundo.
941
01:28:57,541 --> 01:28:59,750
Napatay na namin
ang dalawa sa kapamilya mo.
942
01:28:59,750 --> 01:29:01,583
Sino na kaya ang susunod?
943
01:29:03,833 --> 01:29:06,166
Wala ka nang natitirang pamilya, di ba?
944
01:29:11,208 --> 01:29:13,125
Ikaw na ang susunod.
945
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Kurumi!
946
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
Halika na...
947
01:29:58,750 --> 01:30:03,250
Hoy! Ihagis mo ang hagdan! Bilis!
948
01:30:04,791 --> 01:30:05,750
Hoy!
949
01:30:19,625 --> 01:30:20,833
Ikaw...
950
01:30:54,916 --> 01:30:56,166
Ganyan nga...
951
01:31:09,708 --> 01:31:12,750
Asintahin mo rito. Dito.
952
01:31:20,125 --> 01:31:22,791
Ano'ng problema? Di ba, maghihiganti ka?
953
01:31:24,500 --> 01:31:26,916
Para sa kuya at tatay mo.
954
01:31:28,125 --> 01:31:29,833
Ipaghiganti mo ang pamilya mo.
955
01:31:29,833 --> 01:31:31,208
Papatayin kita.
956
01:31:37,625 --> 01:31:40,125
Gawin mo. Sige na.
957
01:31:40,958 --> 01:31:42,166
Barilin mo ako.
958
01:31:42,166 --> 01:31:43,458
Barilin mo.
959
01:31:43,458 --> 01:31:44,583
Gawin mo.
960
01:31:45,250 --> 01:31:46,250
Gawin mo na!
961
01:33:35,791 --> 01:33:36,708
Kaunti na lang...
962
01:33:51,916 --> 01:33:52,958
Ayos lang kayo?
963
01:33:52,958 --> 01:33:54,125
Oo.
964
01:33:54,125 --> 01:33:55,333
Pakialalayan siya.
965
01:33:55,333 --> 01:33:56,458
Tara na.
966
01:33:56,458 --> 01:33:59,333
- Halughugin n'yo ang bawat palapag.
- Opo, ma'am.
967
01:35:20,541 --> 01:35:24,125
NAPILI AKO BILANG BAGONG MASCOT, MEOW
968
01:35:25,041 --> 01:35:26,958
GUSTO KONG MAGTRABAHO
SA LAHAT NG LARANGAN!
969
01:35:29,083 --> 01:35:31,625
ITUTULOY KO ANG PAGKO-COSPLAY, MEOW
970
01:36:10,125 --> 01:36:12,041
Lagi ka bang tinatanghali ng gising?
971
01:36:12,041 --> 01:36:14,250
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Naglilinis.
972
01:36:14,250 --> 01:36:15,833
Bakit ka ba...
973
01:36:17,208 --> 01:36:18,291
Hindi puwede!
974
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
Wala na sila!
975
01:36:20,833 --> 01:36:22,000
Nasaan na?
976
01:36:22,000 --> 01:36:23,291
Tinapon ko na lahat.
977
01:36:23,291 --> 01:36:26,250
Bakit? Ang mga gamit ko ng mokkori!
978
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Dahil dito na ako titira.
979
01:36:28,583 --> 01:36:29,500
Ano?
980
01:36:32,375 --> 01:36:34,625
Kailangan mo ng bagong partner, di ba?
981
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Wag kang magpatawa.
982
01:36:40,083 --> 01:36:42,000
Titingnan ko ang message board mamaya.
983
01:36:42,000 --> 01:36:44,333
- Teka lang.
- Magpantalon ka nga, Ryo.
984
01:36:44,333 --> 01:36:46,291
{\an8}Tinawag mo ako sa pangalan ko?
985
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
{\an8}Meron pa pala!
986
01:36:47,875 --> 01:36:50,833
- Uy, wag. Wag 'yan!
- Manahimik ka.
987
01:36:50,833 --> 01:36:52,750
Vintage collection ko 'yan!
988
01:36:52,750 --> 01:36:56,708
- Wala akong pakialam! Bitawan mo ako!
- Tinigil na ang paggawa niyan!
989
01:36:56,708 --> 01:37:00,458
- Tumigil ka! Sinabi nang bitawan mo ako!
- Ikaw ang tumigil! Ano'ng karapatan mo?
990
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
Manahimik ka nga, manyak!
991
01:37:02,833 --> 01:37:04,458
Bakit nasa 'yo pa 'yan?
992
01:37:04,458 --> 01:37:06,666
Manahimik ka, puro ka mokkori!
993
01:37:06,666 --> 01:37:08,250
Aray! Ang sakit no'n!
994
01:37:08,250 --> 01:37:11,500
- Tanggapin mo ako bilang partner mo.
- Pang-aabuso ito!
995
01:37:11,500 --> 01:37:14,041
- Ito ang dapat sa 'yo!
- Tama na! Kaori!
996
01:37:14,041 --> 01:37:15,583
Heto ang sa 'yo!
997
01:37:16,541 --> 01:37:19,208
- Tumigil ka na!
- Di ka makakatakas!
998
01:37:19,208 --> 01:37:20,708
Kaori!
999
01:41:44,916 --> 01:41:49,541
MESSAGE BOARD
1000
01:41:54,375 --> 01:41:59,375
Nagsalin ng Subtitle: Nadine Aguazon