1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,250 --> 00:00:18,250
{\an8}QUADRO DE AVISOS
4
00:00:38,208 --> 00:00:44,000
POR FAVOR, ENCONTRE MINHA IRMÃ
5
00:00:44,000 --> 00:00:50,333
Minha irmã, Kurumi,
foi encontrar alguém em Kabukicho.
6
00:00:50,333 --> 00:00:51,416
Ela nunca voltou.
7
00:00:51,416 --> 00:00:52,708
Pode ter sido sequestrada.
8
00:00:52,708 --> 00:00:56,791
Têm acontecido incidentes estranhos
em Shinjuku ultimamente.
9
00:00:56,791 --> 00:00:59,000
Eu denunciei à polícia, é claro.
10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Mas ouvi boatos on-line
sobre o "XYZ" naquele quadro de avisos.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,208
City Hunter, você é meu último recurso.
12
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
Por favor, encontre Kurumi.
13
00:01:15,291 --> 00:01:17,875
{\an8}Hoje, por volta de 16h, em Kabukicho,
14
00:01:17,875 --> 00:01:21,375
{\an8}um bom samaritano foi atacado
quando tentou deter
15
00:01:21,375 --> 00:01:23,083
{\an8}um homem que surtou...
16
00:01:23,083 --> 00:01:27,291
Um homem não-identificado
virou um veículo estacionado na rua...
17
00:01:27,291 --> 00:01:32,583
Um jovem atirou
uma máquina de venda automática...
18
00:01:32,583 --> 00:01:36,375
Ele pulou no topo
de um prédio de 20 metros e fugiu.
19
00:01:36,375 --> 00:01:37,916
...incidente em Shinjuku-sanchome...
20
00:01:37,916 --> 00:01:39,541
...posse de arma de fogo...
21
00:01:39,541 --> 00:01:40,666
Solicito reforço!
22
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
Mokkori
23
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
Garotas sexy são mokkori
24
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
Mokkori
Peitos grandes são mokkori
25
00:01:55,666 --> 00:01:58,958
Sauna cheia de gatinhas
26
00:01:59,666 --> 00:02:03,000
Há uma gatinha de biquíni vermelho
E outra de biquíni preto
27
00:02:03,000 --> 00:02:06,333
A gatinha de bege é linda
Mas a de branco dá um banho
28
00:02:06,333 --> 00:02:08,500
- Você é tão mokkori!
- Ryo.
29
00:02:08,500 --> 00:02:10,875
- É a mais gatinha
- Ryo, está ouvindo?
30
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
Ah, gatinha de branco
31
00:02:13,250 --> 00:02:16,291
Gatinha de branco
De vermelho, preto, bege e branco
32
00:02:16,291 --> 00:02:18,750
Deveria estar trabalhando pra cliente!
33
00:02:20,166 --> 00:02:21,875
A peituda do casaco.
34
00:02:21,875 --> 00:02:24,208
{\an8}Exatamente. Agora, foco.
35
00:02:24,208 --> 00:02:25,750
{\an8}Eles já chegaram.
36
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
Está vendo a garota?
37
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
Estou.
38
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
Não há tempo. Faça algo.
39
00:02:33,666 --> 00:02:35,125
Beleza.
40
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
Vamos passar pro plano B.
41
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Tínhamos um plano A, por acaso?
42
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
Certo.
43
00:02:44,333 --> 00:02:49,041
Sentirei saudade, gatinha de branco!
44
00:02:49,666 --> 00:02:51,375
Desembucha logo.
45
00:03:08,166 --> 00:03:09,875
Opa! Você tá legal?
46
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
Eu vim te buscar.
47
00:03:14,958 --> 00:03:17,250
E quem diabos é você?
48
00:03:19,208 --> 00:03:20,541
Nem pense nisso.
49
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
Esse babaca...
50
00:03:24,333 --> 00:03:25,250
Vai se ferrar!
51
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
Ei... Podem vir!
52
00:03:35,333 --> 00:03:37,083
Não ouviu o que eu falei?
53
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
- Seu filho da...
- Desgraçado.
54
00:03:41,333 --> 00:03:42,458
Desista logo.
55
00:03:49,583 --> 00:03:51,208
Já chega.
56
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
Isso deve doer.
57
00:03:56,666 --> 00:03:57,875
Tomem isto!
58
00:04:11,500 --> 00:04:13,916
Você tinha que pegar esta porcaria.
59
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
Está confiscada!
60
00:04:22,666 --> 00:04:24,000
Desculpe a demora.
61
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
Hein?
62
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
Makimura!
63
00:04:30,583 --> 00:04:32,041
O alvo está fugindo!
64
00:04:32,041 --> 00:04:33,541
O que fez com ela?
65
00:04:33,541 --> 00:04:35,125
Eu disse "oi", mais nada.
66
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
{\an8}KAORI
67
00:04:44,333 --> 00:04:45,666
Espera!
68
00:04:47,250 --> 00:04:49,125
Eu o vejo! Nós temos que ir.
69
00:04:49,125 --> 00:04:50,708
Ei, pessoal! Vamos!
70
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
- É o Ryo!
- Ei!
71
00:04:56,250 --> 00:04:57,708
Ryo, entre!
72
00:04:57,708 --> 00:04:58,833
Viu uma garota?
73
00:04:58,833 --> 00:05:00,125
Vi, foi por ali.
74
00:05:00,125 --> 00:05:01,041
Valeu.
75
00:05:01,041 --> 00:05:02,500
Quem é ela?
76
00:05:03,000 --> 00:05:05,333
É a Koto. Ela é nova aqui.
77
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
- Oi, sou o Ryo.
- Prazer.
78
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
Que horas você sai?
79
00:05:08,250 --> 00:05:09,375
Cadê ele?
80
00:05:09,375 --> 00:05:10,500
Preciso ir.
81
00:05:11,041 --> 00:05:13,125
Traga sua carteira da próxima vez!
82
00:05:35,916 --> 00:05:37,333
Ei!
83
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
Onde ela está?
84
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
Aqui!
85
00:05:40,583 --> 00:05:42,583
Nós o encontramos!
86
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
Desgraçado!
87
00:05:43,875 --> 00:05:45,333
São seis.
88
00:05:45,333 --> 00:05:46,583
Não, nove.
89
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
Preparado?
90
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Fala sério!
91
00:06:09,750 --> 00:06:12,041
Makimura! Precisa de ajuda?
92
00:06:12,041 --> 00:06:13,375
Eu dou conta!
93
00:06:18,750 --> 00:06:19,875
Tem certeza?
94
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
Já disse que eu dou conta!
95
00:06:31,000 --> 00:06:31,833
Mandou bem!
96
00:06:31,833 --> 00:06:33,666
Eu não sou mais policial.
97
00:06:33,666 --> 00:06:34,916
Morra!
98
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
- O que houve?
- Desculpe.
99
00:06:48,333 --> 00:06:49,166
Ryo.
100
00:06:54,416 --> 00:06:55,916
Como ela fez isso?
101
00:06:57,375 --> 00:06:59,583
Vá atrás dela. Vou pegar o carro!
102
00:06:59,583 --> 00:07:01,250
Está falando sério?
103
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
Eu consigo!
104
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
Ai, não!
105
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
Ryo!
106
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Ele parece um Aladdin tarado.
107
00:07:42,041 --> 00:07:42,875
Você está bem?
108
00:07:42,875 --> 00:07:46,041
{\an8}Foi você que disse para irmos atrás dela!
109
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
Lá está ela!
110
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
Plano C!
111
00:07:49,500 --> 00:07:50,541
Deixa comigo.
112
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Desculpem! Com licença!
113
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
Quer uma bebida?
114
00:08:04,625 --> 00:08:06,208
Está atrasado!
115
00:08:06,208 --> 00:08:07,875
Foi mal, é o trabalho.
116
00:08:07,875 --> 00:08:11,041
O jantar foi ideia sua, não foi?
117
00:08:11,041 --> 00:08:13,500
Estou indo. Fique aí.
118
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Fim de jogo.
119
00:08:45,208 --> 00:08:48,500
Tudo bem.
Sua irmã nos pediu para te procurar.
120
00:09:17,500 --> 00:09:18,583
Caramba!
121
00:09:23,083 --> 00:09:24,291
Makimura, as chaves!
122
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
Rápido!
123
00:09:32,625 --> 00:09:33,750
Quer explicar?
124
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Espera, Saeko.
125
00:09:34,958 --> 00:09:37,208
Agressão, vandalismo,
126
00:09:37,208 --> 00:09:39,708
posse de arma, infrações de trânsito...
127
00:09:39,708 --> 00:09:41,916
Recebemos queixas de todo tipo.
128
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Eu pirei de tanta saudade de você.
129
00:09:44,916 --> 00:09:47,833
Você é uma tentação, Saeko.
130
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
Não me faça atirar em você.
131
00:10:09,916 --> 00:10:13,375
É do Sindicato Akutsu, não é?
132
00:10:15,750 --> 00:10:17,625
Por que mexeu com eles?
133
00:10:17,625 --> 00:10:19,541
Isso é confidencial.
134
00:10:20,250 --> 00:10:24,791
Sabem como andamos ocupados, não sabem?
135
00:10:24,791 --> 00:10:26,083
Pode apostar.
136
00:10:27,916 --> 00:10:30,458
Ouviram casos de pessoas enlouquecendo.
137
00:10:30,458 --> 00:10:32,625
Encontramos outro cadáver hoje.
138
00:10:33,291 --> 00:10:36,583
Então, parem de causar problemas.
139
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Sobretudo você.
140
00:10:38,583 --> 00:10:39,875
Credo!
141
00:10:40,541 --> 00:10:42,333
- Nós entendemos.
- Ei!
142
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
Vocês de novo?
143
00:10:47,458 --> 00:10:50,291
Foi você que saiu da polícia.
144
00:10:50,291 --> 00:10:51,541
Não nos atrapalhe.
145
00:10:51,541 --> 00:10:55,875
Estávamos só de passagem.
146
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
Né?
147
00:10:56,791 --> 00:10:57,708
Hein?
148
00:10:59,333 --> 00:11:01,083
Venha à delegacia conosco.
149
00:11:01,083 --> 00:11:04,500
Oficial Ito, eu só os estava interrogando.
150
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
Está liberado.
151
00:11:07,500 --> 00:11:08,416
Tá legal.
152
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
É ruim pra sua carreira.
153
00:11:15,500 --> 00:11:18,833
Meu Deus. Isso é assédio moral?
154
00:11:25,583 --> 00:11:26,541
Pra onde, senhor?
155
00:11:28,375 --> 00:11:31,041
Entra. É aniversário dela, né?
156
00:11:39,750 --> 00:11:44,083
E aquela garota... Kurumi, certo?
Qual era o lance dela?
157
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
Não faço ideia.
158
00:11:45,291 --> 00:11:49,041
Como vamos explicar
pra gatinha peituda do casaco?
159
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
O que você colocou no seu bolso lá?
160
00:11:57,416 --> 00:11:58,833
Está falando disto, Ryo?
161
00:11:59,625 --> 00:12:02,500
Parece que a Kurumi é uma cosplayer.
162
00:12:02,500 --> 00:12:04,291
Ela tem 30 mil seguidores.
163
00:12:04,916 --> 00:12:08,375
Não estou interessado.
Sou fiel à gatinha peituda.
164
00:12:09,083 --> 00:12:10,541
Ela é muito sexy.
165
00:12:10,541 --> 00:12:12,916
- Não me interesso por crianças.
- Viu?
166
00:12:16,833 --> 00:12:18,916
- Não é uma gata?
- Para com isso!
167
00:12:25,041 --> 00:12:27,333
- Foi minha culpa.
- Bem...
168
00:12:27,333 --> 00:12:30,208
Me manda o link. Só para consulta.
169
00:12:45,833 --> 00:12:48,583
- Não dê em cima dela.
- Não me dê ordens.
170
00:12:52,291 --> 00:12:54,000
Vai contar a ela, não vai?
171
00:12:54,000 --> 00:12:58,875
Ela era pequenininha
quando meu pai a levou para casa.
172
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
Precisa mesmo
contar a ela que foi adotada?
173
00:13:03,458 --> 00:13:04,708
Prometi ao meu pai
174
00:13:05,666 --> 00:13:08,250
que contaria quando ela tivesse idade.
175
00:13:08,250 --> 00:13:10,166
É minha responsabilidade.
176
00:13:10,166 --> 00:13:11,791
Quanta nobreza!
177
00:13:14,333 --> 00:13:15,875
- Preciso ir.
- Tá.
178
00:13:18,625 --> 00:13:21,083
Não dê em cima dela.
179
00:13:21,083 --> 00:13:22,166
Veremos.
180
00:13:22,958 --> 00:13:24,458
Qual é!
181
00:13:28,375 --> 00:13:30,375
- Fique longe dela.
- Dá um tempo.
182
00:13:30,375 --> 00:13:31,458
Por aqui.
183
00:13:34,583 --> 00:13:35,583
Desculpe, Kaori.
184
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
Até que enfim! Esperei uma hora.
185
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Certo.
186
00:13:40,125 --> 00:13:41,291
Vamos comer em casa.
187
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Não! Hoje não.
188
00:13:43,208 --> 00:13:47,083
Estávamos procurando um cão desaparecido,
mas ele fugia de nós.
189
00:13:47,083 --> 00:13:48,666
Ele estava muito agitado!
190
00:13:49,833 --> 00:13:52,875
E quando consegui pegá-lo, ele me mordeu.
191
00:13:59,708 --> 00:14:02,250
Sei.
192
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
Que foi?
193
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Nada.
194
00:14:04,375 --> 00:14:08,958
Foi aquele cara que colocou você
nesse trabalho perigoso.
195
00:14:09,625 --> 00:14:12,916
Perigoso? Procurar animais desaparecidos?
196
00:14:14,208 --> 00:14:15,083
Não.
197
00:14:15,083 --> 00:14:16,125
O quadro de avisos
198
00:14:17,333 --> 00:14:19,291
que tinha "XYZ" escrito.
199
00:14:20,875 --> 00:14:23,125
"Aceitamos qualquer caso." City...
200
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Já entendi.
201
00:14:25,250 --> 00:14:27,416
Não sou mais criança.
202
00:14:49,916 --> 00:14:50,750
Olha...
203
00:14:54,000 --> 00:14:54,916
O quê?
204
00:14:54,916 --> 00:14:57,875
Nada. Feliz aniversário.
205
00:14:59,166 --> 00:15:00,000
Obrigada.
206
00:15:04,333 --> 00:15:05,791
Não beba demais, tá?
207
00:15:07,208 --> 00:15:08,291
Eu sei.
208
00:15:11,125 --> 00:15:15,250
Preciso te contar uma coisa.
209
00:15:16,291 --> 00:15:17,125
O quê?
210
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Está me assustando um pouco.
211
00:15:27,875 --> 00:15:29,000
O que foi?
212
00:15:36,375 --> 00:15:37,458
Bem...
213
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Makimura.
214
00:17:09,041 --> 00:17:09,875
Makimura!
215
00:17:10,791 --> 00:17:11,833
Makimura!
216
00:17:49,875 --> 00:17:50,708
Perdão.
217
00:17:52,708 --> 00:17:53,791
Fiz besteira.
218
00:17:55,666 --> 00:17:57,333
Você é péssimo nisso.
219
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
Ryo...
220
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Por favor, cuide da Kaori.
221
00:19:38,166 --> 00:19:40,375
QUADRO DE AVISOS
222
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
XYZ, FALE COMIGO
223
00:19:42,291 --> 00:19:44,125
KAORI
224
00:19:47,208 --> 00:19:50,708
A vítima, declarada morta no hospital,
225
00:19:50,708 --> 00:19:56,083
foi identificada como o ex-policial
Hideyuki Makimura, de 36 anos.
226
00:19:56,083 --> 00:20:00,166
A Polícia Metropolitana
está investigando este caso
227
00:20:00,166 --> 00:20:03,500
como um de uma série de crimes aleatórios.
228
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
O que é isso?
229
00:20:21,958 --> 00:20:23,500
- Aqui é o Ryo.
- Oi...
230
00:20:23,500 --> 00:20:27,750
Tô ocupado armando a barraca,
não posso atender. Ao sinal...
231
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
O vídeo de novo?
232
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
É o mesmo dos outros casos.
É o quarto vídeo este mês.
233
00:20:37,500 --> 00:20:41,541
As pessoas ficam violentas
e sua capacidade atlética aumenta.
234
00:20:41,541 --> 00:20:45,000
Será algum tipo de droga? Ou um vírus?
235
00:20:46,625 --> 00:20:47,833
Se for uma droga,
236
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
quem está por trás e por quê?
237
00:20:50,750 --> 00:20:53,291
O vídeo não forneceu nenhuma pista?
238
00:20:54,833 --> 00:20:57,000
Faça o que for, ele não vai voltar.
239
00:20:59,458 --> 00:21:02,041
Ele não devia ter
se metido com aquele bandido.
240
00:21:06,083 --> 00:21:07,083
Estou errado?
241
00:21:07,791 --> 00:21:10,791
Ele não estaria morto
se estivesse na polícia.
242
00:21:12,166 --> 00:21:15,958
Vamos achar esse cara.
Isso vai acalmar um pouco a mídia.
243
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
{\an8}Ei, venha ao nosso bar.
244
00:21:51,666 --> 00:21:54,875
- Estamos caçando notinhas em Shinjuku!
- Caçando notas?
245
00:21:54,875 --> 00:21:56,333
Nossa, sério?
246
00:21:58,666 --> 00:22:00,333
{\an8}- Quantas gatas!
- Sério?
247
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
{\an8}- Vamos.
- Ah, é?
248
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
{\an8}Bar das meninas! Vem brincar!
249
00:22:05,416 --> 00:22:06,500
{\an8}BEBIDAS À VONTADE
250
00:22:23,541 --> 00:22:25,166
Certo!
251
00:22:25,166 --> 00:22:27,250
Vamos ao bar da Nagisa!
252
00:22:28,666 --> 00:22:31,541
E depois disso, vamos ao bar da Sakura!
253
00:22:31,541 --> 00:22:32,791
Oba!
254
00:22:33,708 --> 00:22:35,791
Quem é? Conhece ela?
255
00:22:35,791 --> 00:22:38,208
Não. Nunca vi.
256
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
Nada de beijos.
257
00:22:41,500 --> 00:22:42,416
Vai se ferrar!
258
00:22:44,208 --> 00:22:46,541
Tudo bem, Ryo. Até a próxima.
259
00:22:46,541 --> 00:22:48,666
Eu aviso se souber de algo.
260
00:22:50,166 --> 00:22:52,791
- Está bem, até logo.
- Tchauzinho!
261
00:22:54,916 --> 00:22:56,708
- O quê?
- Viu o quadro de avisos?
262
00:22:56,708 --> 00:22:57,750
Quadro de avisos?
263
00:22:57,750 --> 00:22:59,083
Tenho um serviço.
264
00:22:59,083 --> 00:23:01,458
Quero saber
quem matou meu irmão e por quê.
265
00:23:01,458 --> 00:23:02,833
Eu é que não sei.
266
00:23:02,833 --> 00:23:04,791
- Me ajuda a descobrir.
- Não.
267
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
- Por que não? Foi culpa sua.
- Hein?
268
00:23:08,083 --> 00:23:11,083
Ele era seu parceiro.
Não se sente responsável?
269
00:23:11,083 --> 00:23:12,916
Na verdade, não.
270
00:23:12,916 --> 00:23:14,583
Ajude-me a investigar!
271
00:23:15,458 --> 00:23:16,833
Ajude-me a vingá-lo!
272
00:23:16,833 --> 00:23:17,791
Escuta só.
273
00:23:18,666 --> 00:23:20,583
Esqueça os mortos.
274
00:23:20,583 --> 00:23:22,250
É melhor assim.
275
00:23:22,250 --> 00:23:24,125
Ei, docinho!
276
00:23:24,125 --> 00:23:25,500
Seu imbecil!
277
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
Vamos beber!
278
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
Esqueça! Vou investigar sozinha!
279
00:23:29,375 --> 00:23:31,958
Tomem só um café comigo.
280
00:23:31,958 --> 00:23:34,666
Com licença. Você viu esse cara?
281
00:23:34,666 --> 00:23:36,291
Ele é meu irmão.
282
00:23:36,291 --> 00:23:40,416
- Seu irmão?
- Sim. O nome dele é Hideyuki Makimura.
283
00:23:40,416 --> 00:23:42,750
Eu conheço esse cara.
284
00:23:42,750 --> 00:23:45,750
- Sério?
- Claro, a gente conhece.
285
00:23:45,750 --> 00:23:49,958
- Calma. Onde...
- Vamos ao escritório conversar.
286
00:23:50,625 --> 00:23:52,833
A propósito, temos uma vaga.
287
00:23:52,833 --> 00:23:58,875
Eu estava procurando você.
Valeu, pessoal. Desculpem o incômodo.
288
00:23:58,875 --> 00:23:59,833
Quem é você?
289
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
Sou irmão dela.
O que ela está procurando. Vamos.
290
00:24:02,750 --> 00:24:06,000
- Ei!
- Desculpem a minha irmã.
291
00:24:06,916 --> 00:24:07,750
Bobinha.
292
00:24:08,541 --> 00:24:10,375
Como assim, meu irmão?
293
00:24:11,041 --> 00:24:13,166
Vá para casa e durma, sua idiota.
294
00:24:25,416 --> 00:24:27,000
Fui para casa e dormi.
295
00:24:29,333 --> 00:24:32,125
Ei! Você não pode entrar assim.
296
00:24:32,125 --> 00:24:34,416
- Aqui é a Saeba Co?
- O que... Fora!
297
00:24:35,041 --> 00:24:38,333
Era onde meu irmão trabalhava.
Deve haver pistas aqui.
298
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
Não toque em nada. Ei!
299
00:24:48,000 --> 00:24:49,541
- Que isso?
- Para informações.
300
00:24:51,625 --> 00:24:53,333
Cai fora daqui!
301
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Não!
302
00:24:59,666 --> 00:25:00,916
Para informações.
303
00:25:02,833 --> 00:25:05,791
Pare de correr!
304
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
O que você...
305
00:25:11,166 --> 00:25:12,625
Era o que eu procurava!
306
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
Era a arma do seu irmão.
307
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Uma Colt Lawman MK-3.
308
00:26:05,833 --> 00:26:07,708
Era neste mundo que ele vivia.
309
00:26:10,458 --> 00:26:12,375
Seu lugar não é aqui.
310
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Esqueça seu irmão,
311
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
pro seu próprio bem.
312
00:26:34,250 --> 00:26:35,541
SHINJUKU 3
313
00:26:35,541 --> 00:26:36,625
Com licença.
314
00:26:37,541 --> 00:26:38,916
POLÍCIA METROPOLITANA
315
00:26:48,333 --> 00:26:49,791
Transportando o corpo.
316
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
Vamos trabalhar.
317
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Sim, senhor.
318
00:26:54,541 --> 00:26:57,000
- Ergam o corpo.
- Com licença.
319
00:26:57,000 --> 00:27:00,166
Para trás!
320
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
Saiam!
321
00:27:39,416 --> 00:27:40,750
COSPLAYER DA MILK
322
00:27:44,916 --> 00:27:46,250
VOCÊ É INCRÍVEL, MILK!
323
00:27:47,666 --> 00:27:49,000
INSPIRADORA. POSTE MAIS!
324
00:27:49,000 --> 00:27:50,333
COSPLAY DA HORA!
325
00:27:50,333 --> 00:27:52,333
UMA NOVA MENSAGEM RECEBIDA
326
00:27:59,416 --> 00:28:03,833
OI, MILK. ESTAMOS
ENTRANDO EM CONTATO A RESPEITO DE...
327
00:28:03,833 --> 00:28:06,416
KABUKICHO ICHIBANGAI
328
00:28:08,666 --> 00:28:10,083
Ryo!
329
00:28:10,083 --> 00:28:13,000
Tsubaki! Quer sair agora?
330
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
- Vai pagar sua conta?
- O quê?
331
00:28:15,375 --> 00:28:18,833
Foi mal. Hoje, não.
332
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
Até mais, então.
333
00:28:20,291 --> 00:28:22,125
Lembranças à sua chefe.
334
00:28:36,750 --> 00:28:39,000
Caramba, você não desiste.
335
00:28:41,500 --> 00:28:43,791
Vou te perseguir até que me ajude.
336
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Que doida. Vá para casa.
337
00:28:45,666 --> 00:28:47,333
Não tenho para onde ir.
338
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
Não é problema meu.
339
00:28:56,500 --> 00:28:59,541
Se quer tanto saber,
340
00:29:01,291 --> 00:29:03,875
eu te mostro o meu mundo.
341
00:29:14,375 --> 00:29:19,166
Dança sensual
342
00:29:19,166 --> 00:29:22,583
Ryo
343
00:29:22,583 --> 00:29:25,791
Dança sensual
344
00:29:25,791 --> 00:29:28,541
Ryo
345
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
Lá vou eu!
346
00:29:29,791 --> 00:29:31,500
Dança sensual
347
00:29:32,916 --> 00:29:33,916
Todo mundo.
348
00:29:43,791 --> 00:29:45,333
Dança sensual
349
00:29:45,333 --> 00:29:46,916
De novo, um presentinho!
350
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
Tão sensual!
351
00:29:54,250 --> 00:29:57,958
Obrigado.
352
00:29:57,958 --> 00:30:01,333
Agora, se me dão licença,
tenho que ir ao banheiro.
353
00:30:05,541 --> 00:30:07,500
Obrigado!
354
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
O banheiro não é aí.
355
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
Você nunca desiste?
356
00:30:21,958 --> 00:30:23,666
Não atrapalha, tá?
357
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Só pra membros.
358
00:30:29,000 --> 00:30:30,625
Libera pra gente.
359
00:30:34,416 --> 00:30:35,250
Ei.
360
00:30:42,208 --> 00:30:44,000
Desculpe, senhor. Por favor.
361
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Valeu.
362
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Com licença.
363
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
Oi.
364
00:31:03,166 --> 00:31:05,500
Ei, é aquele cara.
365
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
O que está fazendo aqui?
366
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
Você não é aquela vadia!
367
00:31:12,125 --> 00:31:14,083
Fala logo, seu desgraçado!
368
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
Ei!
369
00:31:20,125 --> 00:31:22,541
Chefe, este é o cara daquele dia.
370
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
Você está bem?
371
00:31:45,250 --> 00:31:49,291
Espero que sirva como pedido de desculpas.
372
00:31:49,291 --> 00:31:53,708
Lamentavelmente, nossos jovens
não foram devidamente educados.
373
00:31:53,708 --> 00:31:55,750
Está com a cara boa, vovô.
374
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Saeba? City Hun...
375
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Fechamos por hoje.
376
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Peça para todos irem embora.
377
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
Quanto a você...
378
00:32:15,291 --> 00:32:16,708
Pode pôr uma calça?
379
00:32:20,500 --> 00:32:21,708
Perdão. Poderiam ir...
380
00:32:22,541 --> 00:32:23,750
Pegue aqui.
381
00:32:26,333 --> 00:32:31,041
Soube que esteve
em umas boates perguntando
382
00:32:31,791 --> 00:32:33,166
sobre a morte de Makimura.
383
00:32:34,916 --> 00:32:36,833
Está me escondendo alguma coisa?
384
00:32:38,750 --> 00:32:40,208
Sinto muito por ele.
385
00:32:40,833 --> 00:32:42,375
Era um homem bom.
386
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Ele não merecia morrer assim.
387
00:32:48,208 --> 00:32:49,916
Não fomos nós.
388
00:32:51,125 --> 00:32:53,083
Tenho certeza de que ouviu
389
00:32:54,583 --> 00:32:58,500
sobre o pessoal que anda
tocando o terror na nossa cidade.
390
00:33:17,333 --> 00:33:19,958
Não é o cara que bateu em você?
391
00:33:22,875 --> 00:33:26,458
São jovens em fuga e vagabundos de rua.
392
00:33:26,458 --> 00:33:31,500
Desaparecem por um tempo,
depois reaparecem, enlouquecem
393
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
e morrem nas ruas.
394
00:33:34,166 --> 00:33:38,458
Foi exatamente o que aconteceu
com o cara que matou Makimura.
395
00:33:39,125 --> 00:33:44,208
Está procurando essa garota,
Kurumi, ou algo assim, não é?
396
00:33:45,791 --> 00:33:50,500
Dois dos meus homens também desapareceram.
397
00:33:51,208 --> 00:33:54,333
Enquanto os procurávamos,
uma garota nos disse:
398
00:33:54,333 --> 00:33:58,958
"Minha amiga também sumiu.
Vamos procurá-los juntos!"
399
00:34:00,083 --> 00:34:01,500
Por que a sequestrou?
400
00:34:02,166 --> 00:34:08,791
De todas as pessoas que desapareceram,
ela foi a única que voltou normal.
401
00:34:09,583 --> 00:34:11,000
Estava mesmo normal?
402
00:34:11,000 --> 00:34:14,416
Achamos que ela poderia nos dizer
403
00:34:15,375 --> 00:34:18,666
quem está por trás disso
e onde está se escondendo.
404
00:34:18,666 --> 00:34:21,916
Então é isso. E depois?
405
00:34:21,916 --> 00:34:27,458
Vocês chegaram invadindo
antes que pudéssemos perguntar a ela.
406
00:34:30,666 --> 00:34:32,458
Mas pra nós já chega.
407
00:34:33,750 --> 00:34:35,125
O resto é com vocês.
408
00:34:35,125 --> 00:34:37,250
Está me impondo isso?
409
00:34:37,250 --> 00:34:39,416
Eu lhe direi o que descobrir.
410
00:34:41,333 --> 00:34:42,166
Apenas...
411
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
tome cuidado.
412
00:34:48,125 --> 00:34:53,083
Parece que estão fazendo
experimentos com uma droga terrível.
413
00:34:54,541 --> 00:34:55,708
Seu inimigo...
414
00:34:57,541 --> 00:35:00,083
é muito doente da cabeça.
415
00:35:03,541 --> 00:35:04,625
Onde ela está?
416
00:35:06,958 --> 00:35:11,250
Não estaríamos discutindo isso
se soubéssemos, mocinha.
417
00:35:14,500 --> 00:35:21,500
Mas eu soube que ela é
uma das fugitivas da área de Toyoko.
418
00:35:22,083 --> 00:35:23,666
Ei, você...
419
00:35:25,458 --> 00:35:28,625
- Ela é a sua nova parceira?
- Tá me zoando?
420
00:35:39,541 --> 00:35:43,041
Com licença! Vocês viram esta garota?
421
00:35:43,041 --> 00:35:45,291
Hein? Por quê?
422
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Vocês a viram?
423
00:35:46,291 --> 00:35:47,625
Quem é a mulher?
424
00:35:47,625 --> 00:35:48,708
Quero achá-la.
425
00:35:48,708 --> 00:35:50,083
Por que lhe diríamos?
426
00:35:50,083 --> 00:35:52,541
- Na real.
- Foi mal. Vamos embora.
427
00:35:52,541 --> 00:35:55,041
- Não a viram?
- Não fale mais conosco.
428
00:35:59,166 --> 00:36:00,416
Você é idiota?
429
00:36:00,416 --> 00:36:01,500
Não tenho opção.
430
00:36:01,500 --> 00:36:03,833
- Eles nunca lhe diriam.
- Kurumi!
431
00:36:04,625 --> 00:36:06,416
Kurumi! Estávamos preocupadas.
432
00:36:06,416 --> 00:36:08,166
Não acredito.
433
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Me ouça.
434
00:36:10,333 --> 00:36:11,750
Faça o que eu disser.
435
00:36:13,208 --> 00:36:14,750
Com licença!
436
00:36:14,750 --> 00:36:15,916
Deve ser a Kurumi.
437
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
Quem diabos é você?
438
00:36:17,375 --> 00:36:18,916
- Quem é você?
- Que droga!
439
00:36:21,250 --> 00:36:22,625
Por favor, ouça!
440
00:36:22,625 --> 00:36:25,125
Não é o que está pensando!
441
00:36:25,125 --> 00:36:26,541
Ei! Espera!
442
00:36:26,541 --> 00:36:28,000
Que previsível!
443
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
Espera! Por favor!
444
00:37:01,666 --> 00:37:02,583
Com licença.
445
00:37:10,791 --> 00:37:11,666
Desculpe!
446
00:37:22,583 --> 00:37:23,625
Kurumi!
447
00:37:55,125 --> 00:37:56,791
Espera! Kurumi!
448
00:38:00,666 --> 00:38:01,916
Dá licença. Quero passar.
449
00:38:37,583 --> 00:38:40,708
Kurumi! Espera aí!
Escuta, por favor!
450
00:38:42,791 --> 00:38:44,041
Kurumi.
451
00:38:46,125 --> 00:38:47,958
O que foi? Você está bem?
452
00:38:51,083 --> 00:38:53,541
KENTO
453
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
Me soltem!
454
00:39:09,083 --> 00:39:10,708
Aplicando a dose.
455
00:39:39,041 --> 00:39:41,041
Que bom. Você acordou.
456
00:39:42,000 --> 00:39:43,958
Me desculpe. Assustei você?
457
00:39:44,500 --> 00:39:47,083
Bem... Eu sou a Kaori.
458
00:39:47,666 --> 00:39:51,125
Você desmaiou, eu a trouxe pra cá.
Está com febre?
459
00:39:53,875 --> 00:39:54,708
Desculpe...
460
00:39:55,708 --> 00:39:56,541
Vou embora.
461
00:39:58,375 --> 00:40:00,166
Você está bem?
462
00:40:00,791 --> 00:40:01,875
Não preciso de ajuda.
463
00:40:02,541 --> 00:40:03,958
Vá com calma.
464
00:40:04,750 --> 00:40:05,916
Precisa descansar.
465
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Aqui, senta.
466
00:40:11,166 --> 00:40:15,250
Dá para parar de me seguir?
467
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
Não é isso...
468
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
Sua irmã está te procurando.
469
00:40:19,958 --> 00:40:21,916
Ela nos pediu para te encontrar.
470
00:40:21,916 --> 00:40:23,208
Está preocupada.
471
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
Quem?
472
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
Não tenho irmã.
473
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
Aquela moça de suéter...
474
00:40:34,458 --> 00:40:36,500
Eu não tenho irmãos.
475
00:40:45,750 --> 00:40:47,916
Ela me enganou!
476
00:40:47,916 --> 00:40:53,166
Ela me enganou com sua sensualidade!
477
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Ela me paga!
478
00:40:57,916 --> 00:41:00,416
Ei, Kurumi...
479
00:41:02,375 --> 00:41:04,125
você foi sequestrada?
480
00:41:07,333 --> 00:41:09,791
Se sabe de algo, diga, por favor.
481
00:41:09,791 --> 00:41:11,875
Eles te levaram pra algum lugar?
482
00:41:11,875 --> 00:41:13,000
Eu não sei!
483
00:41:15,166 --> 00:41:16,000
Tá bom.
484
00:41:20,083 --> 00:41:21,083
Como...
485
00:41:21,625 --> 00:41:23,750
Meu parceiro estava com isto
quando morreu.
486
00:41:23,750 --> 00:41:25,166
Irmão dela.
487
00:41:33,458 --> 00:41:35,166
Você deixou cair, não foi?
488
00:41:43,333 --> 00:41:44,250
Kento.
489
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
Um amigo meu.
490
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Ele desapareceu. Eu o estava procurando.
491
00:41:55,208 --> 00:41:57,166
Foi quando fui sequestrada...
492
00:42:00,083 --> 00:42:01,875
e me injetaram alguma coisa.
493
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
Depois, eu desmaiei.
494
00:42:08,000 --> 00:42:10,083
Eu tinha que contar a alguém,
495
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
então peguei isto antes de fugir, mas...
496
00:42:16,166 --> 00:42:17,125
Tudo bem.
497
00:42:18,958 --> 00:42:20,500
Passou por maus bocados.
498
00:42:22,166 --> 00:42:23,000
Tenho que ir.
499
00:42:25,166 --> 00:42:26,000
Kurumi.
500
00:42:27,791 --> 00:42:30,916
Você precisa descansar.
Kurumi! Está tudo bem?
501
00:42:30,916 --> 00:42:34,125
Não é seguro lá fora.
Pode ficar aqui um tempo.
502
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
Venha se deitar.
503
00:42:48,791 --> 00:42:51,833
Nós a encontramos, mas...
504
00:42:53,375 --> 00:42:55,000
Cuidamos do Makimura, mas...
505
00:43:00,583 --> 00:43:03,000
Está doendo, Urso?
506
00:43:03,625 --> 00:43:06,833
- Me dê outra chance...
- Vamos subir o nível.
507
00:43:40,958 --> 00:43:43,166
A Sede está nos pressionando.
508
00:43:43,666 --> 00:43:46,958
Traga a última peça.
509
00:43:49,125 --> 00:43:50,375
Pela Union.
510
00:43:53,958 --> 00:43:56,416
LAUDO DE ANÁLISE
511
00:43:57,250 --> 00:43:58,916
Não me mande bizarrices.
512
00:43:58,916 --> 00:44:00,750
Achei que fosse gostar.
513
00:44:01,708 --> 00:44:02,541
E então?
514
00:44:03,125 --> 00:44:03,958
Na mosca!
515
00:44:04,833 --> 00:44:08,041
Corresponde às amostras
dos corpos dos suspeitos,
516
00:44:09,125 --> 00:44:12,250
incluindo o cara que matou Makimura.
517
00:44:14,458 --> 00:44:20,000
Estimula o cérebro por alguns dias,
aumentando a força muscular ao extremo.
518
00:44:21,750 --> 00:44:26,000
Deixa as pessoas muito agressivas,
e quando passa o efeito, elas morrem.
519
00:44:26,000 --> 00:44:28,125
Pó de Anjo.
520
00:44:30,041 --> 00:44:30,958
Conhece?
521
00:44:31,583 --> 00:44:34,083
É uma droga usada na guerra.
522
00:44:35,125 --> 00:44:38,250
Devia ter sido proibida
pelos seus efeitos desumanos.
523
00:44:39,791 --> 00:44:42,750
Essa deve ser uma versão melhorada.
524
00:44:43,375 --> 00:44:45,416
Alguém continuou a pesquisa.
525
00:44:46,583 --> 00:44:50,916
Talvez tenham causado
os incidentes em Shinjuku.
526
00:44:50,916 --> 00:44:53,041
Deviam querer fazer propaganda.
527
00:44:53,041 --> 00:44:57,500
Se eliminarem os efeitos colaterais,
o mundo todo desejará essa arma.
528
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
Mas só Kurumi foi capaz de tolerar.
529
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Por isso, a queriam viva.
530
00:45:03,000 --> 00:45:04,958
Faz sentido.
531
00:45:04,958 --> 00:45:08,416
Seu sindicato do crime
jamais teria essa capacidade.
532
00:45:10,916 --> 00:45:14,041
Avise-me se souber algo
sobre os dois da boate.
533
00:45:22,916 --> 00:45:23,916
Espera.
534
00:45:47,583 --> 00:45:52,500
Na verdade, um incidente parecido
já aconteceu no Japão.
535
00:45:54,333 --> 00:46:00,625
Há 20 anos, um homem que ficou violento
e agrediu um policial foi baleado e morto.
536
00:46:00,625 --> 00:46:02,750
RELATÓRIO DE INVESTIGAÇÃO DA CENA DO CRIME
537
00:46:02,750 --> 00:46:06,083
O policial que atirou nele
era o pai do Makimura.
538
00:46:10,166 --> 00:46:14,958
Ele adotou a filha do homem que ele matou.
539
00:46:15,833 --> 00:46:18,166
É a Kaori.
540
00:46:25,708 --> 00:46:26,666
LAUDO MÉDICO
541
00:46:26,666 --> 00:46:28,208
PREENCHIDO POR HIDEYUKI MAKIMURA
542
00:46:28,208 --> 00:46:31,958
Parece que ele
investigava a droga havia anos.
543
00:46:39,166 --> 00:46:40,333
Por conta própria.
544
00:46:58,875 --> 00:47:00,166
Tá bom, vamos lá.
545
00:47:00,166 --> 00:47:02,333
Perfeito. Que fofura!
546
00:47:02,333 --> 00:47:04,708
Agora me mostre. Pronto, já!
547
00:47:04,708 --> 00:47:08,791
Oi, pessoal.
Sou a princesa da Aldeia Milk.
548
00:47:08,791 --> 00:47:11,750
Todos precisam da Milk. Miau!
549
00:47:11,750 --> 00:47:15,291
Corta! Ficou ótimo!
Prefiro desse jeito.
550
00:47:15,291 --> 00:47:16,833
Não exagerei no flerte?
551
00:47:16,833 --> 00:47:20,375
Nem um pouco.
Deveria se exibir ainda mais. Não acha?
552
00:47:20,375 --> 00:47:21,583
Claro...
553
00:47:21,583 --> 00:47:24,750
- Ficou babando.
- Claro que não. Nem um pouco.
554
00:47:24,750 --> 00:47:28,666
Milk quer pedir um favor. Miau!
555
00:47:28,666 --> 00:47:29,708
Um favor?
556
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
Vai, anda.
557
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
O que foi?
558
00:47:34,083 --> 00:47:34,958
Miau!
559
00:47:34,958 --> 00:47:37,500
Não... Para!
560
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
Para!
561
00:47:40,291 --> 00:47:44,458
Pode "miau" fazer um favor?
562
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
Que favor, miau?
563
00:47:47,375 --> 00:47:50,000
Bem... É que...
564
00:47:50,708 --> 00:47:52,041
Pode "miau" pedir.
565
00:47:53,208 --> 00:47:57,166
Vou participar do evento
de cosplay da Lore amanhã.
566
00:47:57,166 --> 00:47:58,458
Por favor, "miau" proteja.
567
00:47:58,458 --> 00:47:59,833
Cosplay, miau?
568
00:47:59,833 --> 00:48:03,750
Sim. Conhece a Lore, marca de cosméticos?
569
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
É muito famosa atualmente.
570
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Por favor?
571
00:48:08,750 --> 00:48:09,583
Nem pensar!
572
00:48:09,583 --> 00:48:12,250
- O quê?
- Claro que não. Estão atrás dela.
573
00:48:12,250 --> 00:48:13,750
Ela não pode ir.
574
00:48:13,750 --> 00:48:16,500
Mas é a Lore!
Você é velho, não conhece, mas...
575
00:48:16,500 --> 00:48:19,333
- Eu conheço!
- É uma oportunidade única!
576
00:48:19,333 --> 00:48:22,166
- Como vou protegê-la?
- Eu ajudo.
577
00:48:22,166 --> 00:48:24,666
Vai muita gente. Vai ser seguro.
578
00:48:24,666 --> 00:48:25,833
Como você sabe?
579
00:48:25,833 --> 00:48:27,791
Não quer apoiá-la?
580
00:48:27,791 --> 00:48:30,166
Mandaram uma mensagem te chamando?
581
00:48:30,166 --> 00:48:31,208
É importante.
582
00:48:31,208 --> 00:48:33,750
O futuro dela depende disso.
583
00:48:36,083 --> 00:48:39,000
Deixa pra lá. Você não precisa ir.
584
00:48:40,125 --> 00:48:41,416
Eu me viro sozinha.
585
00:48:42,500 --> 00:48:45,083
Se eu não for por medo, vou me arrepender.
586
00:48:45,083 --> 00:48:48,083
Se for pega, paciência.
587
00:48:48,083 --> 00:48:49,666
Se eu morrer, morri.
588
00:48:52,000 --> 00:48:52,833
Não.
589
00:48:56,875 --> 00:48:58,291
Você não pode morrer.
590
00:48:59,583 --> 00:49:00,666
De jeito nenhum.
591
00:49:08,166 --> 00:49:09,000
Pronto!
592
00:49:09,000 --> 00:49:13,916
Você vai ao evento amanhã,
e estaremos lá para protegê-la. Certo?
593
00:49:14,958 --> 00:49:16,833
A CEO da Lore também estará lá.
594
00:49:18,000 --> 00:49:19,083
A CEO?
595
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
TSUKINO SETA, CEO DA LORE
596
00:49:24,083 --> 00:49:25,666
Eu vou, miou.
597
00:49:25,666 --> 00:49:26,583
Legal!
598
00:49:27,875 --> 00:49:29,666
Mas se diz "miau".
599
00:49:30,166 --> 00:49:32,416
CEO...
600
00:49:40,541 --> 00:49:44,041
Você fundou a Lore,
subsidiária da Seta Farmacêutica,
601
00:49:44,041 --> 00:49:47,250
e muitos elogiaram sua liderança.
602
00:49:47,250 --> 00:49:49,333
E eu sou muito grata.
603
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
Pode nos falar sobre este evento?
604
00:49:52,041 --> 00:49:58,291
Criamos personagens de anime representando
nossos conceitos da natureza e da Terra
605
00:49:58,291 --> 00:50:02,375
e convidamos cosplayers
para virem como esses personagens.
606
00:50:02,375 --> 00:50:06,708
Achamos que é uma ótima oportunidade
para apresentarmos a Lore.
607
00:50:06,708 --> 00:50:11,458
São as suas ideias ousadas
e sua competência que atraem as pessoas?
608
00:50:11,458 --> 00:50:13,083
Não sei dizer.
609
00:50:13,083 --> 00:50:17,166
Só tento agir de forma
que deixaria meu falecido pai orgulhoso.
610
00:50:17,166 --> 00:50:18,083
Está aparecendo?
611
00:50:18,083 --> 00:50:20,416
Não. E a minha?
612
00:50:20,416 --> 00:50:21,416
- Um pouco.
- Não!
613
00:50:21,416 --> 00:50:23,125
- Te enganei!
- Ora!
614
00:50:27,500 --> 00:50:29,416
- Ei!
- Oi!
615
00:50:29,416 --> 00:50:30,750
- Que linda!
- Valeu!
616
00:50:30,750 --> 00:50:31,791
Que fofura!
617
00:50:32,291 --> 00:50:34,208
Não temos muito tempo. Vamos.
618
00:50:34,875 --> 00:50:37,541
Está chovendo mulher gostosa!
619
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Obrigada por esperar.
620
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Eu estava fazendo a ronda.
Tudo sob controle.
621
00:50:42,333 --> 00:50:45,791
Resta saber se vou conseguir me controlar.
622
00:50:45,791 --> 00:50:47,333
Que lugar da hora!
623
00:50:48,041 --> 00:50:50,750
Ei, por que tenho que fazer isso também?
624
00:50:50,750 --> 00:50:52,625
Para protegê-la. Não reclame.
625
00:50:53,125 --> 00:50:54,083
Você está linda.
626
00:50:54,791 --> 00:50:56,416
Ficou ótimo em você!
627
00:50:57,291 --> 00:50:58,416
Sério?
628
00:51:00,125 --> 00:51:01,083
Estou bonita?
629
00:51:01,083 --> 00:51:02,166
Não me pergunte.
630
00:51:03,625 --> 00:51:04,583
Aqui, pegue.
631
00:51:05,708 --> 00:51:06,666
Melhor não.
632
00:51:06,666 --> 00:51:08,583
Tudo bem! Segure assim.
633
00:51:09,333 --> 00:51:10,541
Assim?
634
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
- Legal!
- Sério?
635
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
E se eu fizer assim?
636
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Perfeito.
637
00:51:15,250 --> 00:51:16,666
Isto é muito legal.
638
00:51:16,666 --> 00:51:18,791
- Incrível!
- Cuidado!
639
00:51:18,791 --> 00:51:21,000
Lembre-se, você veio protegê-la.
640
00:51:21,000 --> 00:51:21,916
Sim, claro.
641
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
E você?
642
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
Eu?
643
00:51:28,625 --> 00:51:30,666
Sempre levo meu trabalho a sério.
644
00:51:32,083 --> 00:51:36,000
Muito bem, pessoal.
Vamos nos divertir com este novo desafio.
645
00:51:36,000 --> 00:51:37,458
Conto com vocês.
646
00:51:37,458 --> 00:51:39,166
Sim, senhora.
647
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
- Vamos!
- Beleza.
648
00:51:43,666 --> 00:51:44,958
Você deve ser a Milk.
649
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
- Sou, sim.
- Como imaginei.
650
00:51:47,500 --> 00:51:50,708
Desculpe o convite
em cima da hora. Sou sua fã.
651
00:51:50,708 --> 00:51:53,500
Implorei à minha equipe para trazê-la.
652
00:51:54,125 --> 00:51:56,708
Sério? Obrigada!
653
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
Boa sorte.
654
00:51:58,500 --> 00:51:59,583
Obrigada.
655
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
Tudo bem?
656
00:52:01,541 --> 00:52:06,041
Sou o empresário dela,
o Garanhão de Shinjuku, Saeba.
657
00:52:07,791 --> 00:52:09,375
Empresário?
658
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
Fazemos treinamento, eventos
e satisfazemos necessidades.
659
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
- Está quase na hora.
- Ao seu dispor.
660
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
Bem, preciso me preparar. Até mais tarde.
661
00:52:18,791 --> 00:52:19,916
Até mais.
662
00:52:19,916 --> 00:52:21,541
Foi um prazer.
663
00:52:23,125 --> 00:52:24,541
É melhor eu ir também.
664
00:52:24,541 --> 00:52:26,916
Então, Kurumi. Mostre do que é capaz.
665
00:52:26,916 --> 00:52:28,333
Tire as mãos dela.
666
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
Que isso?
667
00:52:29,458 --> 00:52:30,541
Até mais.
668
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Boa sorte.
669
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
Isso, sorrindo sempre.
670
00:52:37,250 --> 00:52:39,583
Ela parece feliz.
671
00:52:43,583 --> 00:52:45,041
Mas não baixe a guarda.
672
00:52:45,041 --> 00:52:45,958
Use este ponto.
673
00:53:04,666 --> 00:53:10,083
{\an8}Bem-vindos ao lançamento do novo produto
da Lore no Cosplay Wonderfest Odaiba.
674
00:53:10,083 --> 00:53:11,000
{\an8}Obrigada por...
675
00:53:11,000 --> 00:53:14,125
Relaxa. Vai dar tudo certo.
Vamos nessa!
676
00:53:14,750 --> 00:53:15,833
Obrigada.
677
00:53:15,833 --> 00:53:17,375
Vamos nos divertir.
678
00:53:17,375 --> 00:53:22,541
Serei sua anfitriã, Ami Yamazaki.
É uma honra estar aqui hoje.
679
00:53:23,333 --> 00:53:26,333
Nós te amamos, Ami!
680
00:53:43,166 --> 00:53:44,666
A seguir.
681
00:53:44,666 --> 00:53:46,875
Este sérum da Lore
deixará sua pele brilhando!
682
00:53:46,875 --> 00:53:49,333
Tenha uma pele suave e perfeita
como a da Milk,
683
00:53:49,333 --> 00:53:52,750
a princesa da Aldeia Milk!
684
00:53:52,750 --> 00:53:56,458
Em sua primeira aparição em um evento,
a cosplayer da Milk!
685
00:54:03,500 --> 00:54:05,583
Oi, pessoal.
686
00:54:06,916 --> 00:54:08,083
Eu sou a Milk.
687
00:54:08,666 --> 00:54:09,500
Miau!
688
00:54:15,666 --> 00:54:16,833
É isso aí, Milk!
689
00:54:16,833 --> 00:54:18,666
Eu queria ouvir você miar!
690
00:54:18,666 --> 00:54:20,666
Amo você, Milk!
691
00:54:20,666 --> 00:54:23,625
- Milk é a mais fofa!
- Você parece um anjo!
692
00:54:37,041 --> 00:54:38,416
Tudo bem até agora.
693
00:54:38,416 --> 00:54:39,500
- Chegaram.
- Hein?
694
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
Desgraçados.
695
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
Cadê eles?
696
00:54:42,791 --> 00:54:45,625
São três. Bem em frente.
697
00:54:51,708 --> 00:54:52,708
Eles estão aqui!
698
00:54:54,250 --> 00:54:58,125
Atenção. Veja como um profissional faz.
699
00:55:00,125 --> 00:55:00,958
Três, dois, um!
700
00:55:04,083 --> 00:55:05,791
- Não entendi nada.
- Nem eu.
701
00:55:05,791 --> 00:55:07,916
- Sai da frente!
- Que pena.
702
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
Droga!
703
00:55:09,458 --> 00:55:11,000
- Por ali!
- Vamos!
704
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
- Por aqui!
- Vamos!
705
00:55:19,291 --> 00:55:20,625
- Sai da frente.
- Não dá!
706
00:55:24,208 --> 00:55:25,708
Cavalo imbecil!
707
00:55:25,708 --> 00:55:27,708
Saiam da frente!
708
00:55:27,708 --> 00:55:28,750
Idiotas!
709
00:55:54,250 --> 00:55:55,791
O que está fazendo?
710
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
Relinchando.
711
00:55:59,958 --> 00:56:01,333
Um sorriso!
712
00:56:01,875 --> 00:56:04,000
Você, de couro preto. Por favor.
713
00:56:04,000 --> 00:56:06,750
Vai tirar?
Que ótimo. Obrigado.
714
00:56:06,750 --> 00:56:09,000
Pode se virar, por favor?
715
00:56:10,541 --> 00:56:12,375
- Sr. Saeba, isso é...
- Suba.
716
00:56:12,375 --> 00:56:14,208
- Mas...
- Vamos!
717
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Escorpião.
718
00:56:25,291 --> 00:56:27,208
Vocês estão bem? O que houve?
719
00:56:29,208 --> 00:56:31,875
Senti saudade, peituda do casaco.
720
00:56:32,791 --> 00:56:34,666
É observador, Ryo Saeba.
721
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
São meus princípios.
Nunca esqueço uma gostosa.
722
00:56:43,125 --> 00:56:45,458
Por favor, devolva minha irmã.
723
00:56:46,083 --> 00:56:48,000
Gostei da sua versão nova.
724
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
Kurumi, por aqui! Corra!
725
00:57:02,666 --> 00:57:03,708
Não vão por aí!
726
00:57:13,375 --> 00:57:14,208
Sr. Saeba!
727
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Corram!
728
00:57:15,875 --> 00:57:16,708
Vamos!
729
00:57:27,083 --> 00:57:28,958
Isso! Pega ele!
730
00:57:28,958 --> 00:57:30,208
Anda! Depressa!
731
00:57:30,208 --> 00:57:34,166
Milk, você está bem? Há um policial aqui.
732
00:57:34,166 --> 00:57:35,791
- Ótimo!
- O que houve?
733
00:57:35,791 --> 00:57:38,208
Querem pegá-la. Pode levá-la com você?
734
00:57:38,208 --> 00:57:40,000
Entendido. Vamos sair daqui.
735
00:57:40,916 --> 00:57:41,750
Obrigada!
736
00:58:28,375 --> 00:58:31,041
Lá vou eu!
737
00:58:33,416 --> 00:58:34,625
Para trás!
738
00:59:16,166 --> 00:59:17,000
Seu braço...
739
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Para trás.
740
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Escorpião.
741
00:59:31,541 --> 00:59:33,541
Abortar, agora.
742
00:59:40,666 --> 00:59:42,250
Nosso encontro não acabou.
743
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Quem são vocês?
744
01:00:12,875 --> 01:00:14,583
Fala logo.
745
01:00:35,708 --> 01:00:36,958
Não faça isso.
746
01:00:37,666 --> 01:00:39,208
Pela Union.
747
01:00:59,541 --> 01:01:03,750
Saeba!
748
01:01:19,125 --> 01:01:24,083
Obrigado a todos! Valeu!
749
01:01:35,041 --> 01:01:35,875
Você está bem?
750
01:01:35,875 --> 01:01:36,833
Cadê a Kurumi?
751
01:01:36,833 --> 01:01:38,166
Foi com a polícia.
752
01:01:38,166 --> 01:01:39,208
Polícia?
753
01:01:46,458 --> 01:01:48,375
Você está bem? Está acordada?
754
01:01:51,708 --> 01:01:53,875
Tem certeza de que era um policial?
755
01:01:53,875 --> 01:01:57,250
- Sim, ele me mostrou o distintivo.
- Como se chamava?
756
01:01:57,875 --> 01:01:58,916
Eu não perguntei.
757
01:01:58,916 --> 01:02:02,333
Não se preocupe. Não é culpa sua.
758
01:02:03,166 --> 01:02:05,166
Vamos descobrir o que ela sabe.
759
01:02:06,083 --> 01:02:06,958
Podem levá-la.
760
01:02:07,541 --> 01:02:08,458
Sim, senhora.
761
01:02:09,166 --> 01:02:10,916
Levante-se.
762
01:02:10,916 --> 01:02:12,333
Com licença, passando.
763
01:02:26,375 --> 01:02:28,166
O oficial Ito não atende?
764
01:02:29,625 --> 01:02:31,208
Não.
765
01:02:31,208 --> 01:02:33,166
Por que ele não responde?
766
01:02:36,708 --> 01:02:40,583
Prepare-se. Temos muitas coisas
para te perguntar.
767
01:02:43,625 --> 01:02:44,458
O que foi?
768
01:02:45,125 --> 01:02:46,375
Pela Union.
769
01:02:46,375 --> 01:02:47,291
O quê?
770
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Que demora.
771
01:03:33,583 --> 01:03:34,416
Ótimo.
772
01:03:37,666 --> 01:03:39,000
Agora eu já posso ir?
773
01:03:41,333 --> 01:03:43,000
Nunca mais me procurem.
774
01:03:47,500 --> 01:03:50,875
E não peguem muito pesado com ela.
775
01:04:38,458 --> 01:04:41,250
{\an8}SAEKO - ME DEVE 38 FAVORES
776
01:04:41,250 --> 01:04:42,791
{\an8}- Ryo.
- Oi.
777
01:04:43,291 --> 01:04:46,041
A suspeita morreu
quando estava sendo levada.
778
01:04:47,708 --> 01:04:50,458
Ela tinha um tipo de implante na nuca.
779
01:04:50,458 --> 01:04:52,833
Essas pessoas são cruéis.
780
01:04:55,708 --> 01:04:57,375
Suas últimas palavras
781
01:04:57,375 --> 01:05:00,833
foram algo sobre uma tal de Union.
782
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
Ela não disse mais nada.
783
01:05:05,375 --> 01:05:07,375
Estamos em um impasse.
784
01:05:07,375 --> 01:05:08,666
Entendido.
785
01:05:38,875 --> 01:05:40,500
O seu braço está legal?
786
01:05:46,208 --> 01:05:47,958
Foi tudo culpa minha.
787
01:05:51,750 --> 01:05:53,000
Da Kurumi também.
788
01:05:55,708 --> 01:05:56,625
Fala comigo.
789
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
Fica fora disso.
790
01:06:02,166 --> 01:06:03,166
Vá para casa.
791
01:06:25,083 --> 01:06:26,500
"Por favor, cuide da Kaori."
792
01:06:30,333 --> 01:06:32,291
As últimas palavras do seu irmão.
793
01:06:35,833 --> 01:06:37,666
Prometi que te protegeria.
794
01:06:43,708 --> 01:06:45,333
Que se dane.
795
01:06:47,625 --> 01:06:49,666
Ele que precisava ser protegido.
796
01:06:50,166 --> 01:06:53,041
Sempre foi tão distraído,
um péssimo mentiroso,
797
01:06:53,041 --> 01:06:54,666
e era fraco para bebida,
798
01:06:54,666 --> 01:06:58,083
mas ficava dizendo que me protegeria.
799
01:06:58,666 --> 01:07:02,416
Sempre achei que eu o protegeria também.
800
01:07:05,125 --> 01:07:06,500
Mas não consegui.
801
01:07:07,458 --> 01:07:09,166
Eu não pude fazer nada.
802
01:07:10,083 --> 01:07:11,750
Eu que era protegida.
803
01:07:13,750 --> 01:07:17,750
E você o segurou em seus braços,
804
01:07:17,750 --> 01:07:21,833
enquanto eu fiquei paralisada de medo.
805
01:07:25,583 --> 01:07:27,541
Ele fez reserva num restaurante chique.
806
01:07:28,041 --> 01:07:29,500
Pediu até champanhe.
807
01:07:29,500 --> 01:07:32,958
Que idiota! Eu sabia
que ele não era meu irmão de sangue.
808
01:07:33,625 --> 01:07:35,250
Ficamos juntos tanto tempo.
809
01:07:35,250 --> 01:07:38,833
Éramos uma família. Como eu não saberia?
810
01:07:38,833 --> 01:07:40,875
Ele podia ter dito logo!
811
01:07:57,250 --> 01:07:59,291
Você não precisa me proteger.
812
01:08:02,666 --> 01:08:04,125
Mas eu vou lutar.
813
01:08:05,333 --> 01:08:06,916
Eles não vão se safar.
814
01:08:06,916 --> 01:08:10,125
Nem o cara que o matou,
nem quem sequestrou Kurumi.
815
01:08:10,125 --> 01:08:14,458
Com ou sem você,
vou enfrentá-los de uma vez por todas.
816
01:09:24,416 --> 01:09:26,458
Vou aceitar o seu caso.
817
01:09:30,000 --> 01:09:31,416
Vamos vingá-lo.
818
01:09:37,916 --> 01:09:39,125
Aonde vamos?
819
01:09:56,166 --> 01:09:59,000
Graças a Deus, está acordada.
820
01:09:59,750 --> 01:10:01,583
Bom dia, Milk.
821
01:10:07,041 --> 01:10:08,333
Kento...
822
01:10:08,333 --> 01:10:10,875
Ele é seu amigo?
823
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
Kento...
824
01:10:14,083 --> 01:10:17,958
Não olhe. Só vai deixá-la triste.
825
01:10:19,208 --> 01:10:20,291
Senhora.
826
01:10:28,875 --> 01:10:30,791
Que lindo.
827
01:10:33,041 --> 01:10:35,541
Esta é a cor do futuro.
828
01:10:37,500 --> 01:10:40,500
Agora, basta acrescentar seu DNA.
829
01:10:42,875 --> 01:10:44,875
Em dois dias, estará pronto.
830
01:10:50,291 --> 01:10:55,041
Finalmente está acontecendo.
A tecnologia da Lore e seu financiamento.
831
01:10:55,041 --> 01:10:58,500
Juntos, poderemos
mudar até a cor do futuro...
832
01:11:39,791 --> 01:11:41,791
Não vai soltar?
833
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Pela Union.
834
01:12:09,375 --> 01:12:10,583
Não atirem!
835
01:12:26,291 --> 01:12:27,458
Alô.
836
01:12:27,458 --> 01:12:30,458
Sou eu. Mande um helicóptero.
837
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
Vou voltar para a sede.
838
01:12:34,458 --> 01:12:37,083
Com a garota.
839
01:12:39,875 --> 01:12:40,708
Vamos?
840
01:13:05,708 --> 01:13:09,958
Coloquei um rastreador na Kurumi.
841
01:13:09,958 --> 01:13:11,375
Quando fez isso?
842
01:13:11,375 --> 01:13:13,125
Quando você me bateu.
843
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
Então, Kurumi. Mostre do que é capaz.
844
01:13:15,750 --> 01:13:18,083
- Tire as mãos dela.
- Que isso?
845
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
É o que chamamos
de "gerenciamento de risco".
846
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
AKKY
847
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
O que tem pra mim, vovô?
848
01:13:27,416 --> 01:13:30,208
Descobrimos o que é Union.
849
01:13:30,208 --> 01:13:35,208
É uma organização chamada Union Teope,
da América Central. Um sindicato.
850
01:13:35,208 --> 01:13:40,125
São aproveitadores que se infiltraram
nos mercados do mundo todo.
851
01:13:40,125 --> 01:13:43,625
Union Teope? Alguma ligação com a Lore?
852
01:13:43,625 --> 01:13:47,416
A Lore serve
como empresa de fachada deles no Japão.
853
01:13:48,166 --> 01:13:53,750
Parece que investiram muito nela,
então deve ser...
854
01:13:53,750 --> 01:13:57,208
O esconderijo deles.
Estamos indo para lá dar um oi.
855
01:13:57,208 --> 01:13:59,166
Esse é o City Hunter que eu conheço.
856
01:14:01,500 --> 01:14:07,583
Se você voltar vivo,
eu reservo a boate toda para você.
857
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
Combinado!
858
01:14:14,333 --> 01:14:16,041
Silêncio. Papo de adultos.
859
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
Eu não disse nada.
860
01:14:33,416 --> 01:14:34,250
EM OBRAS
861
01:14:34,250 --> 01:14:35,583
Vamos entrar aqui?
862
01:14:41,750 --> 01:14:43,750
Não sabia que este lugar existia.
863
01:14:43,750 --> 01:14:45,583
É uma relíquia da guerra.
864
01:14:54,541 --> 01:14:55,958
Está deserto.
865
01:14:58,083 --> 01:15:00,208
Tem certeza de que é aqui?
866
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
Segura isto.
867
01:15:15,833 --> 01:15:16,833
Tá bom.
868
01:15:21,375 --> 01:15:23,125
Ei, calma aí...
869
01:15:41,166 --> 01:15:42,250
Ando.
870
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
Sim, senhora. Pessoal.
871
01:15:46,958 --> 01:15:47,916
Atenção.
872
01:15:48,416 --> 01:15:51,500
O telefone, o computador
e a mesa do oficial Ito.
873
01:15:51,500 --> 01:15:54,083
Façam uma busca por tudo já!
874
01:15:54,083 --> 01:15:55,416
Sim, senhora!
875
01:16:17,583 --> 01:16:18,958
Isso é terrível.
876
01:16:24,750 --> 01:16:26,041
A CEO da Lore?
877
01:16:26,041 --> 01:16:27,041
Por quê?
878
01:16:28,250 --> 01:16:29,875
Não precisavam mais dela.
879
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
O que é isto?
880
01:17:06,375 --> 01:17:08,958
Uma senhora operação.
881
01:17:34,666 --> 01:17:35,833
Oi!
882
01:17:39,375 --> 01:17:41,000
Tem alguém aí?
883
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
Parece que não tem ninguém.
884
01:18:06,458 --> 01:18:08,166
Seu UberEats chegou!
885
01:18:08,166 --> 01:18:10,541
Quem pediu o frango frito coreano?
886
01:18:14,833 --> 01:18:16,291
Vou cancelar o pedido.
887
01:18:19,666 --> 01:18:21,500
No que você me meteu?
888
01:18:21,500 --> 01:18:23,791
Acho que vamos usar o plano B.
889
01:18:23,791 --> 01:18:25,833
Tínhamos um plano A, por acaso?
890
01:19:09,625 --> 01:19:10,791
Outro pente!
891
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
Outro!
892
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
Mais um!
893
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
Toma.
894
01:20:05,458 --> 01:20:06,500
Vai!
895
01:20:13,833 --> 01:20:15,041
Eles não acabam!
896
01:20:42,416 --> 01:20:43,416
Hora do plano C.
897
01:20:45,375 --> 01:20:48,000
Tá, plano C.
898
01:22:16,916 --> 01:22:17,916
Mandou bem!
899
01:22:19,000 --> 01:22:20,083
Você também.
900
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
Kurumi!
901
01:22:41,125 --> 01:22:44,875
Superou minhas expectativas, Ryo Saeba.
902
01:22:47,166 --> 01:22:48,875
Tenho boas notícias pra você.
903
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
Por que não se junta a nós?
904
01:22:53,625 --> 01:22:55,916
Os superiores o receberiam bem.
905
01:22:57,708 --> 01:23:00,291
Desperdiça habilidades numa cidade chata.
906
01:23:01,625 --> 01:23:05,250
Você não é como seu antigo parceiro tolo.
907
01:23:05,833 --> 01:23:06,750
Certo?
908
01:23:08,125 --> 01:23:09,208
Lamento.
909
01:23:11,500 --> 01:23:13,583
Mas ele era uma causa perdida.
910
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
Ele era um fracote.
911
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
E os fracos devem morrer.
912
01:23:18,916 --> 01:23:21,375
Certo, Saeba?
913
01:23:24,500 --> 01:23:26,541
Vamos subir o nível!
914
01:23:27,166 --> 01:23:29,166
Você sabe o que quero dizer.
915
01:23:33,875 --> 01:23:35,083
Isso mesmo.
916
01:23:35,916 --> 01:23:37,041
Pode vir.
917
01:23:38,291 --> 01:23:39,625
Isso mesmo.
918
01:23:41,833 --> 01:23:44,791
Aqui não é lugar pra você.
919
01:23:44,791 --> 01:23:47,083
Você é muito garganta.
920
01:23:49,541 --> 01:23:51,708
Você matou o meu parceiro.
921
01:23:53,458 --> 01:23:56,916
Cale a boca, ajoelhe-se
e peça desculpas a ele no Além.
922
01:24:00,375 --> 01:24:03,083
Como imaginei.
923
01:24:22,458 --> 01:24:24,375
Outro cosplayer?
924
01:24:37,125 --> 01:24:38,291
Kurumi!
925
01:24:40,791 --> 01:24:42,208
- Atrás dele!
- Espera!
926
01:25:57,000 --> 01:25:57,833
Vai na frente.
927
01:25:58,583 --> 01:25:59,750
Eu te alcanço!
928
01:26:00,291 --> 01:26:01,208
Tá bom.
929
01:26:10,500 --> 01:26:13,041
Seu monstrengo...
930
01:26:21,708 --> 01:26:23,375
Vou acabar com o seu sofrimento.
931
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
Kurumi!
932
01:26:41,583 --> 01:26:43,166
Ei! Me deixe entrar!
933
01:26:43,166 --> 01:26:45,625
Você é uma enxerida.
934
01:26:45,625 --> 01:26:48,750
Tentando vingar seu irmão. E seu pai.
935
01:26:50,208 --> 01:26:51,041
Meu pai?
936
01:26:52,916 --> 01:26:54,333
Você não sabe?
937
01:26:59,125 --> 01:27:00,208
Você não sabe!
938
01:27:10,666 --> 01:27:11,791
Vem, Ursinho.
939
01:27:57,291 --> 01:27:58,875
- Veja nos fundos.
- Entendido.
940
01:27:58,875 --> 01:28:00,833
- Chame a segurança.
- Sim, senhora.
941
01:28:08,875 --> 01:28:10,708
Seu verdadeiro pai
942
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
era membro da Union.
943
01:28:16,833 --> 01:28:19,750
Um dia, ele disse
que queria deixar a organização
944
01:28:20,750 --> 01:28:22,541
porque havia se tornado pai.
945
01:28:32,166 --> 01:28:34,416
Então eu o entreguei,
946
01:28:35,625 --> 01:28:37,625
e ele se tornou cobaia da droga.
947
01:28:41,458 --> 01:28:42,291
Ele era fraco.
948
01:28:44,833 --> 01:28:49,208
E o policial que atirou e matou
o seu pai era o pai de Makimura.
949
01:28:49,208 --> 01:28:52,041
Por isso, ele te adotou.
950
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
Este mundo é um ovo.
951
01:28:57,541 --> 01:28:59,750
Já matamos dois da sua família.
952
01:28:59,750 --> 01:29:01,583
Quem vai ser agora?
953
01:29:03,833 --> 01:29:06,166
Você não tem mais família, tem?
954
01:29:11,208 --> 01:29:13,125
Você será o próximo.
955
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Kurumi!
956
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
Vamos.
957
01:29:58,750 --> 01:30:03,250
Jogue a escada! Depressa!
958
01:30:04,791 --> 01:30:05,750
Ei!
959
01:30:19,625 --> 01:30:20,833
Você...
960
01:30:54,916 --> 01:30:56,166
Sim...
961
01:31:09,708 --> 01:31:12,750
Mire aqui. Bem aqui.
962
01:31:20,125 --> 01:31:22,791
O que houve? Não vai se vingar?
963
01:31:24,500 --> 01:31:26,916
Pelo seu irmão e pelo seu pai.
964
01:31:28,125 --> 01:31:29,833
Vingue a sua família.
965
01:31:29,833 --> 01:31:31,208
Vou te matar.
966
01:31:37,625 --> 01:31:40,125
Atira logo.
967
01:31:40,958 --> 01:31:43,458
Atira em mim.
968
01:31:43,458 --> 01:31:44,583
Vai.
969
01:31:45,250 --> 01:31:46,250
Atira!
970
01:33:35,791 --> 01:33:36,625
Quase...
971
01:33:51,916 --> 01:33:52,958
Você está bem?
972
01:33:52,958 --> 01:33:54,125
Estou.
973
01:33:54,125 --> 01:33:55,333
Podem levá-la.
974
01:33:55,333 --> 01:33:56,458
Certo, vamos.
975
01:33:56,458 --> 01:33:58,125
Vasculhem os andares.
976
01:33:58,125 --> 01:33:59,333
Sim, senhora.
977
01:35:20,541 --> 01:35:24,125
FUI ESCOLHIDA COMO NOVA MASCOTE, MIAU.
978
01:35:25,125 --> 01:35:26,958
QUERO TRABALHAR EM TODAS AS ÁREAS!
979
01:35:29,041 --> 01:35:31,625
OS COSPLAYS VÃO CONTINUAR, MIAU!
980
01:36:10,250 --> 01:36:12,041
Sempre acorda tarde assim?
981
01:36:12,041 --> 01:36:14,250
- O que está fazendo aqui?
- Faxina.
982
01:36:14,250 --> 01:36:15,833
Por que é que você...
983
01:36:17,208 --> 01:36:18,291
Não!
984
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
Sumiram!
985
01:36:20,833 --> 01:36:22,000
Onde estão?
986
01:36:22,000 --> 01:36:23,291
Joguei tudo fora.
987
01:36:23,291 --> 01:36:26,250
Por quê? As informações das gostosas!
988
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Porque eu vou morar aqui.
989
01:36:28,583 --> 01:36:29,500
Hein?
990
01:36:32,458 --> 01:36:34,625
Precisa de parceiro, não é?
991
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Não seja ridícula.
992
01:36:40,083 --> 01:36:42,000
Vou checar o quadro de avisos.
993
01:36:42,000 --> 01:36:44,333
- Espera aí.
- Vista a calça, Ryo.
994
01:36:44,333 --> 01:36:46,291
{\an8}Me chamou pelo meu nome?
995
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
{\an8}Tem mais!
996
01:36:47,875 --> 01:36:50,833
- Não, essas não!
- Cala a boca.
997
01:36:50,833 --> 01:36:52,750
É a minha coleção de clássicos.
998
01:36:52,750 --> 01:36:56,708
- Não estou nem aí! Me solta!
- Estão fora de linha!
999
01:36:56,708 --> 01:37:00,458
- Para! Me solta!
- Não, para você! Quem deixou?
1000
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
Cala a boca, seu tarado!
1001
01:37:02,833 --> 01:37:04,458
Por que ainda tem isso aí?
1002
01:37:04,458 --> 01:37:06,666
Cala a boca, seu tarado!
1003
01:37:06,666 --> 01:37:08,250
Essa doeu!
1004
01:37:08,250 --> 01:37:10,666
- Aceite-me como parceira.
- Isso é abuso!
1005
01:37:11,500 --> 01:37:14,041
- É o que você merece!
- Para! Kaori!
1006
01:37:14,041 --> 01:37:15,583
Toma!
1007
01:37:16,541 --> 01:37:18,625
- Para com isso!
- Você não escapa!
1008
01:37:19,208 --> 01:37:20,750
Kaori!
1009
01:41:44,916 --> 01:41:49,541
QUADRO DE AVISOS
1010
01:41:54,375 --> 01:41:59,375
Legendas: Cynthia C. Soibelman