1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,250 --> 00:00:18,250
{\an8}PAPAN MESEJ
4
00:00:38,208 --> 00:00:44,000
TOLONG CARI ADIK SAYA
5
00:00:44,000 --> 00:00:50,333
Adik saya, Kurumi, dia cakap
dia nak jumpa seseorang di Kabukicho.
6
00:00:50,333 --> 00:00:51,416
Dia tak balik.
7
00:00:51,416 --> 00:00:52,708
Mungkin dia diculik.
8
00:00:52,708 --> 00:00:56,791
Insiden pelik macam itu
kerap jadi di Shinjuku kebelakangan ini.
9
00:00:56,791 --> 00:00:59,000
Saya dah laporkan kepada polis.
10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Tapi saya baca khabar angin dalam talian
tentang XYZ di papan mesej itu.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,208
City Hunter, awak harapan terakhir saya.
12
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
Tolonglah cari Kurumi.
13
00:01:15,291 --> 00:01:17,875
{\an8}Pada pukul empat petang tadi di Kabukicho,
14
00:01:17,875 --> 00:01:21,375
{\an8}seorang awam diserang
semasa cuba menghalang
15
00:01:21,375 --> 00:01:23,083
{\an8}seorang lelaki mengamuk...
16
00:01:23,083 --> 00:01:27,291
Seorang lelaki tak dikenali
menterbalikkan kenderaan di tepi jalan...
17
00:01:27,291 --> 00:01:32,583
Seorang pemuda tiba-tiba
mengangkat mesin layan diri dan mencampak...
18
00:01:32,583 --> 00:01:36,375
...melompat ke atas bangunan
setinggi 20 meter dan melarikan diri...
19
00:01:36,375 --> 00:01:37,916
...kejadian di Shinjuku-sanchome...
20
00:01:37,916 --> 00:01:39,541
...memiliki senjata api...
21
00:01:39,541 --> 00:01:40,666
...minta bantuan segera!
22
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
Aku stim
23
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
Gadis seksi buat aku stim
24
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
Aku stim
Buah dada besar buat aku stim
25
00:01:55,666 --> 00:01:58,958
Aku stim tengok gadis seksi di sauna
26
00:01:59,625 --> 00:02:03,000
Baju merah buat aku stim
Baju hitam buat aku stim
27
00:02:03,000 --> 00:02:06,333
Baju kuning air buat aku stim
Tapi baju putih buat aku tak tahan!
28
00:02:06,333 --> 00:02:08,500
- Memang buat aku stim!
- Hei, Ryo.
29
00:02:08,500 --> 00:02:10,875
- Kau paling buat aku stim!
- Awak dengar tak?
30
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
Si baju putih buat aku stim
31
00:02:13,250 --> 00:02:16,291
Putih buat aku stim
Merah, hitam, kuning, putih
32
00:02:16,291 --> 00:02:18,750
Awak patut buat kerja untuk klien kita!
33
00:02:20,166 --> 00:02:21,875
Si nasi lemak lima ringgit itu.
34
00:02:21,875 --> 00:02:24,208
{\an8}Ya, dialah. Sekarang fokus.
35
00:02:24,208 --> 00:02:25,750
{\an8}Mereka dah sampai.
36
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
Awak nampak gadis itu?
37
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
Nampak.
38
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
Tiada masa lagi. Buat sesuatu.
39
00:02:33,666 --> 00:02:35,125
Baiklah.
40
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
Nampaknya kita ikut Pelan B.
41
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Pelan A pun kita tak ada.
42
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
Okey!
43
00:02:44,333 --> 00:02:49,041
Sampai berjumpa lagi,
si gadis baju dalam putih!
44
00:02:49,666 --> 00:02:51,375
Cepat cakap.
45
00:03:08,166 --> 00:03:09,875
Maaf. Awak tak apa-apa?
46
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
Jom ikut saya.
47
00:03:14,958 --> 00:03:17,250
Hei, awak ingat awak siapa?
48
00:03:19,208 --> 00:03:20,541
Jangan melawan.
49
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
Si jahanam ini...
50
00:03:24,333 --> 00:03:25,250
Pergi mati!
51
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
Hei... Jangan!
52
00:03:35,333 --> 00:03:37,083
Saya kata berhenti, bukan?
53
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
- Tak guna.
- Jahanam!
54
00:03:41,333 --> 00:03:42,458
Menyerah sajalah.
55
00:03:49,583 --> 00:03:51,208
Cukuplah. Ya?
56
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
Sakitnya.
57
00:03:56,666 --> 00:03:57,875
Rasakan!
58
00:04:11,500 --> 00:04:13,916
Kenapa awak keluarkan benda ini?
59
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
Sudah dirampas.
60
00:04:22,666 --> 00:04:24,000
Maaf lama tunggu.
61
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
Apa?
62
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
Hei, Makimura!
63
00:04:30,583 --> 00:04:32,041
Sasaran melarikan diri!
64
00:04:32,041 --> 00:04:33,458
Awak buat apa dengan dia?
65
00:04:33,458 --> 00:04:35,125
Saya sapa dia. Itu saja.
66
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
{\an8}KAORI
67
00:04:44,333 --> 00:04:45,666
Tunggu!
68
00:04:47,125 --> 00:04:49,125
Saya nampak dia! Maaf! Kena gerak.
69
00:04:49,125 --> 00:04:50,708
Hei, semua! Jom!
70
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
- Ryo!
- Hei!
71
00:04:56,250 --> 00:04:57,708
Ryo, masuklah!
72
00:04:57,708 --> 00:04:58,833
Ada nampak gadis lalu?
73
00:04:58,833 --> 00:05:00,125
Ya, dia ikut sana.
74
00:05:00,125 --> 00:05:01,041
Terima kasih.
75
00:05:01,041 --> 00:05:02,500
Nanti. Siapa ini?
76
00:05:03,000 --> 00:05:05,333
Ini Koto. Dia budak baru di sini.
77
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
- Saya Ryo.
- Selamat berkenalan.
78
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
Bila awak habis kerja?
79
00:05:08,250 --> 00:05:09,375
Di mana dia?
80
00:05:09,375 --> 00:05:10,500
Maaf, gerak dulu!
81
00:05:11,041 --> 00:05:13,125
Lain kali bawa duit kalau datang!
82
00:05:35,916 --> 00:05:37,333
Hei!
83
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
Mana dia?
84
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
Sini!
85
00:05:40,583 --> 00:05:42,583
Kita dah jumpa dia!
86
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
Tak guna!
87
00:05:43,875 --> 00:05:45,333
Enam orang?
88
00:05:45,333 --> 00:05:46,583
Bukan, sembilan.
89
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
Sedia?
90
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Awak ini biar betul.
91
00:06:09,750 --> 00:06:12,041
Makimura! Awak perlukan bantuan?
92
00:06:12,041 --> 00:06:13,375
Saya okeylah!
93
00:06:18,750 --> 00:06:19,875
Betul awak okey?
94
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
Saya kata saya okey!
95
00:06:31,000 --> 00:06:31,833
Hebat!
96
00:06:31,833 --> 00:06:33,666
Awak pun tahu saya bukan polis lagi.
97
00:06:33,666 --> 00:06:34,916
Matilah!
98
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
- Apa dah jadi?
- Maaf.
99
00:06:48,333 --> 00:06:49,166
Ryo.
100
00:06:54,416 --> 00:06:55,916
Macam mana dia lompat?
101
00:06:57,375 --> 00:06:59,583
Kejar dia. Saya pergi ambil kereta!
102
00:06:59,583 --> 00:07:01,250
Awak biar betul?
103
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
Saya boleh buat!
104
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
Alamak!
105
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
Ryo?
106
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Dia macam Aladdin yang miang.
107
00:07:42,041 --> 00:07:42,875
Awak okey?
108
00:07:42,875 --> 00:07:43,875
{\an8}SYARIKAT SAEBA
109
00:07:43,875 --> 00:07:46,041
{\an8}Awak yang suruh saya kejar dia!
110
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
Itu pun dia!
111
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
Ikut Pelan C!
112
00:07:49,500 --> 00:07:50,541
Baik.
113
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Maaf! Tumpang lalu!
114
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
Nak minum-minum?
115
00:08:04,625 --> 00:08:06,208
Abang di mana?
116
00:08:06,208 --> 00:08:07,875
Maaf, abang masih bekerja.
117
00:08:07,875 --> 00:08:11,041
Abang yang ajak saya makan malam.
118
00:08:11,041 --> 00:08:13,500
Abang dalam perjalanan. Tunggu kejap.
119
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Tak payah lari lagi.
120
00:08:45,208 --> 00:08:48,500
Jangan takut.
Kakak awak suruh kami cari awak.
121
00:09:11,125 --> 00:09:12,000
Apa?
122
00:09:17,500 --> 00:09:18,583
Tak guna!
123
00:09:23,083 --> 00:09:24,291
Makimura, kunci!
124
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
Cepat!
125
00:09:32,625 --> 00:09:33,750
Baik awak jelaskan.
126
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Nanti dulu, Saeko.
127
00:09:34,958 --> 00:09:37,208
Serangan, kerosakan harta benda,
128
00:09:37,208 --> 00:09:39,708
pemilikan senjata api,
langgar peraturan jalan raya...
129
00:09:39,708 --> 00:09:41,916
Kami terima berbagai-bagai laporan.
130
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Saya naik gila sebab rindu awak.
131
00:09:44,916 --> 00:09:47,833
Awak memang garang tapi mengancam, Saeko.
132
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
Jangan sampai saya tembak awak.
133
00:10:09,916 --> 00:10:13,375
Itu milik Sindiket Akutsu, bukan?
134
00:10:15,750 --> 00:10:17,666
Kenapa cari fasal dengan mereka?
135
00:10:17,666 --> 00:10:19,541
Sulit. Kami tak boleh cakap.
136
00:10:20,250 --> 00:10:24,791
Awak tahu betapa sibuknya kami
kebelakangan ini, bukan?
137
00:10:24,791 --> 00:10:26,083
Ya, kami tahu.
138
00:10:27,916 --> 00:10:30,458
Pernah dengar tentang kes orang mengamuk?
139
00:10:30,458 --> 00:10:32,666
Kami jumpa satu lagi mayat hari ini.
140
00:10:33,291 --> 00:10:36,583
Jadi, jangan buat hal lagi. Boleh tak?
141
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Terutamanya awak.
142
00:10:38,583 --> 00:10:39,875
Takutnya!
143
00:10:40,541 --> 00:10:42,333
- Kami faham.
- Hei!
144
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
Awak berdua lagi?
145
00:10:47,458 --> 00:10:50,291
Awak yang keluar daripada angkatan polis.
146
00:10:50,291 --> 00:10:51,541
Jangan halang kami.
147
00:10:51,541 --> 00:10:55,875
Janganlah cakap macam itu.
Kami bukan buat apa-apa pun.
148
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
Betul tak?
149
00:10:56,791 --> 00:10:57,708
Apa?
150
00:10:59,333 --> 00:11:01,083
Ikut kami ke balai.
151
00:11:01,083 --> 00:11:04,500
Timbalan Ito, saya dah soal siasat mereka.
152
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
Awak boleh pergi sekarang.
153
00:11:07,500 --> 00:11:08,416
Jumpa lagi.
154
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
Ini tak bagus untuk kerjaya awak.
155
00:11:15,500 --> 00:11:18,833
Alamak.
Mahu salah guna kuasa, Timbalan Ito?
156
00:11:25,583 --> 00:11:26,541
Encik nak ke mana?
157
00:11:28,375 --> 00:11:31,041
Masuklah. Hari ini hari jadi dia, bukan?
158
00:11:39,750 --> 00:11:44,083
Jadi gadis itu... Kurumi, bukan?
Apa masalah dia?
159
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
Entahlah.
160
00:11:45,291 --> 00:11:49,041
Macam mana kita nak jelaskan
kepada kakak dia nanti?
161
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
Apa yang awak simpan di dalam poket tadi?
162
00:11:57,416 --> 00:11:58,833
Awak maksudkan ini, Ryo?
163
00:11:59,625 --> 00:12:02,500
Nampaknya si Kurumi ialah pemain cosplay.
164
00:12:02,500 --> 00:12:04,291
Dia ada 30,000 pengikut.
165
00:12:04,916 --> 00:12:08,416
Tak minat. Saya setia
dengan si nasi lemak lima ringgit itu.
166
00:12:09,083 --> 00:12:10,541
Tapi dia seksi juga.
167
00:12:10,541 --> 00:12:12,916
- Saya kata saya tak minat budak.
- Tengok?
168
00:12:16,833 --> 00:12:18,916
- Seksi tak?
- Hei, janganlah!
169
00:12:25,041 --> 00:12:27,333
- Itu salah saya.
- Beginilah...
170
00:12:27,333 --> 00:12:30,208
Hantar pautan itu
kepada saya sebagai rujukan.
171
00:12:41,166 --> 00:12:43,083
Wah...
172
00:12:45,833 --> 00:12:48,583
- Jangan pikat dia.
- Suka hati sayalah.
173
00:12:52,208 --> 00:12:54,000
Awak akan beritahu dia, bukan?
174
00:12:54,000 --> 00:12:58,875
Dia kecil saja
semasa ayah saya bawa dia balik.
175
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
Perlukah awak beritahu dia
yang dia anak angkat?
176
00:13:03,458 --> 00:13:04,708
Saya dah janji dengan ayah
177
00:13:05,666 --> 00:13:08,250
saya akan beritahu dia
apabila dia cukup dewasa.
178
00:13:08,250 --> 00:13:10,166
Ini tanggungjawab saya.
179
00:13:10,166 --> 00:13:11,791
Mulianya!
180
00:13:14,333 --> 00:13:15,875
- Saya pergi dulu.
- Okey.
181
00:13:18,625 --> 00:13:21,083
Hei. Jangan pikat dia.
182
00:13:21,083 --> 00:13:22,166
Saya tak janji.
183
00:13:22,958 --> 00:13:24,458
Janganlah!
184
00:13:28,291 --> 00:13:30,375
- Jauhkan diri daripada dia.
- Sudahlah!
185
00:13:30,375 --> 00:13:31,458
Silakan.
186
00:13:34,583 --> 00:13:35,583
Maaf, Kaori.
187
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
Akhirnya! Saya dah tunggu sejam.
188
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Maaf.
189
00:13:40,125 --> 00:13:41,291
Makan di rumah sajalah.
190
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Tidak! Bukan hari ini.
191
00:13:43,208 --> 00:13:47,083
Kami cari anjing yang hilang,
tapi asyik terlepas.
192
00:13:47,083 --> 00:13:48,666
Tak boleh duduk diam!
193
00:13:49,833 --> 00:13:52,875
Apabila abang tangkap,
anjing itu gigit abang.
194
00:13:59,708 --> 00:14:02,250
Begitu.
195
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
Apa?
196
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Tak ada apa-apa.
197
00:14:04,375 --> 00:14:08,958
Saya cuma terfikir, dialah orang
yang bawa abang buat kerja berbahaya ini.
198
00:14:09,625 --> 00:14:12,916
Berbahaya? Cari haiwan yang hilang?
199
00:14:14,125 --> 00:14:15,083
Tak juga.
200
00:14:15,083 --> 00:14:16,125
Papan mesej itu
201
00:14:17,333 --> 00:14:19,291
yang tertulis "XYZ".
202
00:14:20,875 --> 00:14:23,125
"Kami akan ambil sebarang kes." City...
203
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Okey, abang faham.
204
00:14:25,250 --> 00:14:27,416
Saya bukan budak-budak lagi.
205
00:14:49,916 --> 00:14:50,750
Begini...
206
00:14:54,000 --> 00:14:54,916
Apa?
207
00:14:54,916 --> 00:14:57,875
Tak ada apa-apa. Selamat hari jadi.
208
00:14:59,166 --> 00:15:00,000
Terima kasih.
209
00:15:04,291 --> 00:15:05,916
Jangan minum banyak sangat.
210
00:15:07,208 --> 00:15:08,291
Baik.
211
00:15:11,125 --> 00:15:15,250
Abang nak cakap sesuatu
dengan kamu malam ini.
212
00:15:16,291 --> 00:15:17,125
Apa dia?
213
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Abang buat saya takut.
214
00:15:27,875 --> 00:15:29,000
Apa bendanya?
215
00:15:36,375 --> 00:15:37,458
Sebenarnya...
216
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Makimura.
217
00:17:09,041 --> 00:17:09,875
Makimura!
218
00:17:10,791 --> 00:17:11,833
Makimura!
219
00:17:49,875 --> 00:17:50,708
Maaf.
220
00:17:52,708 --> 00:17:53,791
Saya buat sendiri.
221
00:17:55,625 --> 00:17:57,333
Awak memang tak faham bahasa.
222
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
Ryo...
223
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Tolong jaga Kaori.
224
00:19:38,166 --> 00:19:40,375
PAPAN MESEJ
225
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
HUBUNGI SAYA
226
00:19:42,291 --> 00:19:44,125
KAORI
227
00:19:47,208 --> 00:19:50,708
Mangsa yang disahkan
meninggal dunia setibanya di hospital
228
00:19:50,708 --> 00:19:56,083
ialah bekas pegawai polis
Hideyuki Makimura, 36 tahun.
229
00:19:56,083 --> 00:20:00,166
Jabatan Polis Metropolitan
sedang menyiasat kes ini
230
00:20:00,166 --> 00:20:03,500
sebagai satu siri jenayah rambang.
231
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
Apa itu?
232
00:20:21,958 --> 00:20:23,500
- Ini Ryo.
- Hei...
233
00:20:23,500 --> 00:20:27,750
Saya sedang sibuk stim
dan tak dapat jawab telefon. Sila...
234
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
Video itu lagi?
235
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
Sama seperti kes lain.
Ini kali keempat dalam bulan ini.
236
00:20:37,500 --> 00:20:41,541
Mereka jadi ganas
dan kekuatan mereka meningkat.
237
00:20:41,541 --> 00:20:45,000
Apa ini? Sejenis dadah? Atau virus?
238
00:20:46,625 --> 00:20:47,833
Jika dadah,
239
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
siapa dalangnya dan kenapa?
240
00:20:50,750 --> 00:20:53,291
Awak tak dapat sebarang petunjuk
daripada video itu?
241
00:20:54,833 --> 00:20:57,000
Orang yang dah mati takkan kembali.
242
00:20:59,458 --> 00:21:02,041
Dia tak patut terlibat dengan samseng itu.
243
00:21:06,083 --> 00:21:07,083
Betul tak?
244
00:21:07,791 --> 00:21:10,791
Kalau dia tak keluar angkatan,
dia takkan mati.
245
00:21:12,166 --> 00:21:15,958
Buat masa sekarang, kita cari lelaki ini.
Baru pihak media diam sikit.
246
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
{\an8}Datanglah ke bar kami.
247
00:21:51,666 --> 00:21:54,875
- Kami sedang memburu resit di Shinjuku!
- Buru resit?
248
00:21:54,875 --> 00:21:56,333
Wah, betulkah?
249
00:21:58,666 --> 00:22:00,333
{\an8}- Ramai gadis comel!
- Biar betul?
250
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
{\an8}- Ya, jom.
- Ya?
251
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
{\an8}Bar wanita! Mari main dengan kami!
252
00:22:05,416 --> 00:22:06,500
{\an8}MINUM TANPA HAD
253
00:22:23,541 --> 00:22:25,166
Okey!
254
00:22:25,166 --> 00:22:27,250
Jom kita pergi ke bar Nagisa!
255
00:22:28,666 --> 00:22:31,541
Selepas itu, kita pergi ke bar Sakura!
256
00:22:31,541 --> 00:22:32,791
Seronoknya!
257
00:22:33,708 --> 00:22:35,791
Siapa ini? Awak kenal dia?
258
00:22:35,791 --> 00:22:38,208
Tidak. Tak pernah jumpa dia.
259
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
Tak boleh cium!
260
00:22:41,500 --> 00:22:42,416
Bedebah betul!
261
00:22:44,208 --> 00:22:46,541
Baiklah, Ryo. Jumpa lagi.
262
00:22:46,541 --> 00:22:48,666
Saya akan beritahu kalau ada apa-apa.
263
00:22:50,166 --> 00:22:52,791
- Okey, jumpa lagi!
- Selamat tinggal!
264
00:22:54,916 --> 00:22:56,708
- Apa?
- Papan mesej itu.
265
00:22:56,708 --> 00:22:57,750
Papan mesej?
266
00:22:57,750 --> 00:22:59,083
Saya ada kerja untuk awak.
267
00:22:59,083 --> 00:23:01,458
Saya nak tahu
siapa bunuh abang saya dan kenapa.
268
00:23:01,458 --> 00:23:02,833
Manalah saya tahu.
269
00:23:02,833 --> 00:23:04,791
- Jadi tolonglah saya siasat.
- Tak nak.
270
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
- Kenapa? Semuanya salah awak!
- Apa?
271
00:23:08,083 --> 00:23:11,083
Dia rakan setugas awak.
Awak tak ada rasa bertanggungjawab?
272
00:23:11,083 --> 00:23:12,916
Tak ada sikit pun.
273
00:23:12,916 --> 00:23:14,583
Tolong saya siasat!
274
00:23:15,333 --> 00:23:16,833
Tuntut bela kematian dia!
275
00:23:16,833 --> 00:23:17,791
Dengar sini.
276
00:23:18,666 --> 00:23:20,583
Lupakan orang yang dah mati.
277
00:23:20,583 --> 00:23:22,250
Itu yang terbaik.
278
00:23:22,250 --> 00:23:24,125
Hai, cik adik manis!
279
00:23:24,125 --> 00:23:25,500
Bedebah!
280
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
Jom minum!
281
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
Lupakanlah! Saya akan siasat sendiri!
282
00:23:29,375 --> 00:23:31,958
Jom minum latte dengan saya!
283
00:23:31,958 --> 00:23:34,666
Tumpang tanya.
Awak pernah nampak lelaki ini?
284
00:23:34,666 --> 00:23:36,291
Dia abang saya.
285
00:23:36,291 --> 00:23:40,416
- Abang awak?
- Ya. Nama dia Hideyuki Makimura.
286
00:23:40,416 --> 00:23:42,750
Ya. Saya kenal dia.
287
00:23:42,750 --> 00:23:45,750
- Betulkah?
- Ya, kami kenal dia.
288
00:23:45,750 --> 00:23:49,958
- Nanti, mana...
- Mari ke pejabat kami dan berbual.
289
00:23:50,625 --> 00:23:52,833
Oh ya, kami ada kerja kosong...
290
00:23:52,833 --> 00:23:58,875
Itu pun awak! Puas saya cari.
Terima kasih. Maaf kerana menyusahkan.
291
00:23:58,875 --> 00:23:59,833
Siapa awak?
292
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
Saya abang dia. Orang yang dia cari. Ayuh.
293
00:24:02,750 --> 00:24:06,000
- Hei!
- Maaf tentang adik saya.
294
00:24:06,916 --> 00:24:07,750
Adik dungu saya.
295
00:24:08,541 --> 00:24:10,375
Kenapa awak mengaku abang saya?
296
00:24:11,041 --> 00:24:13,166
Balik dan tidur sajalah, bodoh.
297
00:24:25,375 --> 00:24:27,000
Saya balik rumah dan tidur.
298
00:24:29,333 --> 00:24:32,125
Hei! Awak tak boleh masuk sini.
299
00:24:32,125 --> 00:24:34,416
- Ini Syarikat Saeba?
- Apa awak... Keluar!
300
00:24:35,041 --> 00:24:38,333
Ini tempat kerja abang saya.
Mesti ada petunjuk di sini.
301
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
Jangan sentuh apa-apa. Hei!
302
00:24:48,000 --> 00:24:49,541
- Ini apa?
- Bahan rujukan.
303
00:24:51,625 --> 00:24:53,333
Keluar dari sini!
304
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Hei, jangan!
305
00:24:59,666 --> 00:25:00,916
Bahan rujukan.
306
00:25:02,833 --> 00:25:05,791
Hei, berhenti. Hei!
307
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
Awak ini...
308
00:25:11,166 --> 00:25:12,625
Ini yang saya cari!
309
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
Itu pistol abang awak.
310
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Colt Lawman MK III.
311
00:26:05,833 --> 00:26:07,708
Inilah dunia abang awak.
312
00:26:10,458 --> 00:26:12,375
Awak tak patut berada di sini.
313
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Lupakan tentang abang awak,
314
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
kalau awak nak selamat.
315
00:26:34,250 --> 00:26:35,541
SHINJUKU 3
316
00:26:35,541 --> 00:26:36,625
Beri laluan.
317
00:26:37,541 --> 00:26:38,958
POLIS METROPOLITAN TOKYO
318
00:26:48,333 --> 00:26:49,791
Memindahkan mayat.
319
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
Mula bekerja.
320
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Baik, tuan.
321
00:26:54,541 --> 00:26:57,000
- Sedia, angkat.
- Tumpang lalu.
322
00:26:57,000 --> 00:27:00,166
Berundur!
323
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
Ke tepi!
324
00:27:44,916 --> 00:27:46,250
AWAK MEMANG HEBAT, MILK!
325
00:27:47,666 --> 00:27:49,000
SANGAT KAGUM. KAMI MAHU LAGI!
326
00:27:49,000 --> 00:27:50,375
KOSTUM YANG CANTIK!
327
00:27:50,375 --> 00:27:52,333
SATU PESANAN BARU DITERIMA
328
00:27:59,416 --> 00:28:03,833
HAI MILK. KAMI NAK HUBUNGI AWAK TENTANG...
329
00:28:03,833 --> 00:28:06,416
KABUKICHO ICHIBANGAI
330
00:28:08,666 --> 00:28:10,083
Ryo!
331
00:28:10,083 --> 00:28:13,000
Tsubaki! Ai!
Nak keluar bergembira sekarang?
332
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
- Awak nak bayar hutang awak?
- Apa?
333
00:28:15,375 --> 00:28:18,833
Maafkan saya! Bukan malam ini!
334
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
Jumpa lagi!
335
00:28:20,291 --> 00:28:22,125
Kirim salam kepada bos awak.
336
00:28:36,750 --> 00:28:39,000
Oh, Tuhan. Awak memang degil.
337
00:28:41,500 --> 00:28:43,791
Saya akan terus hendap awak
hingga awak bantu saya.
338
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Seramnya. Baliklah.
339
00:28:45,666 --> 00:28:47,333
Saya dah tak ada rumah.
340
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
Bukan masalah saya.
341
00:28:56,500 --> 00:28:59,541
Kalau awak nak tahu sangat,
342
00:29:01,291 --> 00:29:03,875
saya akan tunjukkan dunia saya.
343
00:29:14,375 --> 00:29:16,083
Tarian naik stim!
344
00:29:16,083 --> 00:29:19,166
Tarian naik stim, tarian naik stim
345
00:29:19,166 --> 00:29:22,583
Ryo! Ryo!
346
00:29:22,583 --> 00:29:25,791
Tarian naik stim, tarian naik stim
347
00:29:25,791 --> 00:29:28,541
Ryo! Ryo!
348
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
Terimalah!
349
00:29:29,791 --> 00:29:31,500
Tarian naik stim, tarian naik stim
350
00:29:32,916 --> 00:29:33,916
Jom sama-sama...
351
00:29:43,791 --> 00:29:45,333
Tarian naik stim!
352
00:29:45,333 --> 00:29:46,958
Satu lagi, sebagai hadiah!
353
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
Jom naik stim!
354
00:29:54,250 --> 00:29:57,958
Terima kasih.
355
00:29:57,958 --> 00:30:01,333
Maafkan saya, saya perlu ke bilik air.
356
00:30:03,625 --> 00:30:05,458
- Ya!
- Ya!
357
00:30:05,458 --> 00:30:07,500
- Terima kasih!
- Ya!
358
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
Itu bukan bilik air.
359
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
Kenapa awak tak berputus asa?
360
00:30:21,958 --> 00:30:23,666
Jangan masuk campur, okey?
361
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Untuk ahli saja.
362
00:30:29,000 --> 00:30:30,625
Benarkan kami masuk.
363
00:30:34,416 --> 00:30:35,250
Hei.
364
00:30:42,166 --> 00:30:44,000
Maafkan saya, tuan. Sila masuk.
365
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Baiklah.
366
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Maafkan saya, encik.
367
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
Hei.
368
00:31:03,166 --> 00:31:05,500
Hei, lelaki itu.
369
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Apa awak buat di sini?
370
00:31:08,166 --> 00:31:09,666
Awak bukan si jalang itu!
371
00:31:12,125 --> 00:31:14,083
Jawab, bodoh!
372
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
Hei!
373
00:31:20,125 --> 00:31:22,541
Bos, ini lelaki tempoh hari.
374
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
Awak tak apa-apa?
375
00:31:45,250 --> 00:31:49,291
Tolong anggap ini
sebagai permohonan maaf kami.
376
00:31:49,291 --> 00:31:53,708
Malangnya, ahli-ahli muda kami
tak dididik dengan baik, En. Saeba.
377
00:31:53,708 --> 00:31:55,750
Datuk kelihatan segak.
378
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Saeba? Jadi itu City Hun...
379
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Kita tutup untuk malam ini.
380
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Suruh semua orang balik.
381
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
Kamu pula...
382
00:32:15,291 --> 00:32:16,708
Kamu tak nak pakai seluar?
383
00:32:20,500 --> 00:32:21,708
Maaf. Sila pulang...
384
00:32:22,541 --> 00:32:23,750
Minumlah.
385
00:32:26,333 --> 00:32:31,041
Datuk dengar kamu sedang menyiasat
di kelab-kelab malam,
386
00:32:31,791 --> 00:32:33,166
tentang kematian Makimura.
387
00:32:34,916 --> 00:32:36,833
Ada apa-apa yang datuk sorok?
388
00:32:38,750 --> 00:32:40,208
Datuk bersimpati tentang dia.
389
00:32:40,833 --> 00:32:42,375
Dia lelaki yang baik.
390
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Dia tak patut mati begitu saja.
391
00:32:48,208 --> 00:32:49,916
Itu bukan kerja kami.
392
00:32:51,125 --> 00:32:53,083
Kamu mesti ada terdengar
393
00:32:54,583 --> 00:32:58,500
tentang orang yang buat kacau
di bandar kita kebelakangan ini.
394
00:33:17,333 --> 00:33:19,958
Bukankah itu lelaki yang pukul awak?
395
00:33:22,875 --> 00:33:26,458
Mereka budak lari rumah dan gelandangan.
396
00:33:26,458 --> 00:33:31,500
Mereka hilang seketika,
kemudian muncul semula, mengamuk
397
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
dan akhirnya mati di jalanan.
398
00:33:34,166 --> 00:33:38,458
Itulah yang berlaku
kepada lelaki yang bunuh Makimura.
399
00:33:39,125 --> 00:33:44,208
Kamu cari gadis ini... Kurumi, bukan?
400
00:33:45,791 --> 00:33:50,500
Dua orang datuk juga hilang.
401
00:33:51,208 --> 00:33:54,333
Semasa kami cari,
seorang gadis datang dan cakap.
402
00:33:54,333 --> 00:33:58,958
"Kawan saya juga hilang.
Mari kita cari bersama-sama!"
403
00:33:59,833 --> 00:34:01,500
Jadi kenapa datuk culik dia?
404
00:34:02,166 --> 00:34:08,791
Dalam ramai-ramai orang yang hilang,
dia seorang saja yang balik dengan waras.
405
00:34:09,583 --> 00:34:11,000
Yakah?
406
00:34:11,000 --> 00:34:14,416
Jadi kami fikir dia boleh beritahu kami
407
00:34:15,375 --> 00:34:18,666
siapa dalangnya
dan tempat persembunyian mereka.
408
00:34:18,666 --> 00:34:21,916
Jadi, itulah sebabnya. Kemudian?
409
00:34:21,916 --> 00:34:27,458
Kemudian kamu rempuh masuk
sebelum kami sempat tanya dia.
410
00:34:30,666 --> 00:34:32,458
Tapi kami dah selesai.
411
00:34:33,750 --> 00:34:35,125
Datuk serahkan kepada kamu.
412
00:34:35,125 --> 00:34:37,250
Datuk nak suruh saya pula buat?
413
00:34:37,250 --> 00:34:39,416
Datuk akan kongsi
apa-apa maklumat datuk dapat.
414
00:34:41,333 --> 00:34:42,166
Cuma...
415
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
tolong berhati-hati.
416
00:34:48,125 --> 00:34:53,083
Nampaknya, mereka sedang jalankan
beberapa eksperimen dengan dadah baharu.
417
00:34:54,541 --> 00:34:55,708
Musuh kamu...
418
00:34:57,541 --> 00:35:00,083
seperti tak ada akal yang sihat.
419
00:35:03,541 --> 00:35:04,625
Mana dia sekarang?
420
00:35:06,958 --> 00:35:11,250
Kami berdua takkan berbincang
kalau kami tahu itu, cik.
421
00:35:14,500 --> 00:35:21,500
Tapi datuk dengar dia salah seorang
budak lari rumah di kawasan Toyoko.
422
00:35:22,083 --> 00:35:23,666
Hei, awak...
423
00:35:25,458 --> 00:35:26,958
Rakan setugas baru kamu?
424
00:35:26,958 --> 00:35:28,625
Apa datuk merepek ini?
425
00:35:39,541 --> 00:35:43,041
Tumpang tanya.
Awak pernah nampak gadis ini?
426
00:35:43,041 --> 00:35:45,291
Apa? Kenapa?
427
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Pernah nampak?
428
00:35:46,291 --> 00:35:47,625
Siapa wanita ini?
429
00:35:47,625 --> 00:35:48,708
Saya cari dia.
430
00:35:48,708 --> 00:35:50,083
Buat apa kami beritahu awak?
431
00:35:50,083 --> 00:35:52,541
- Ya, betul.
- Maaf. Selamat tinggal. Jom.
432
00:35:52,541 --> 00:35:55,041
- Awak memang tak pernah nampak?
- Jangan ganggu kami.
433
00:35:59,166 --> 00:36:00,416
Kenapa dengan awak?
434
00:36:00,416 --> 00:36:01,500
Saya tak ada pilihan.
435
00:36:01,500 --> 00:36:03,833
- Mereka takkan beritahu awak.
- Kurumi!
436
00:36:04,625 --> 00:36:06,416
Kurumi! Kami risaukan awak.
437
00:36:06,416 --> 00:36:08,166
Biar betul.
438
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Dengar,
439
00:36:10,333 --> 00:36:11,750
ikut cakap saya...
440
00:36:12,708 --> 00:36:14,750
Maafkan saya!
441
00:36:14,750 --> 00:36:15,916
Awak Kurumi?
442
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
Siapa awak?
443
00:36:17,375 --> 00:36:18,916
- Siapa awak?
- Apa hal?
444
00:36:21,250 --> 00:36:22,625
Tolong, dengar sekejap!
445
00:36:22,625 --> 00:36:25,125
Saya bukan macam itu!
446
00:36:25,125 --> 00:36:26,541
Hei! Tunggu!
447
00:36:26,541 --> 00:36:28,000
Saya dah agak!
448
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
Tunggu! Tolonglah!
449
00:37:01,666 --> 00:37:02,583
Tumpang lalu.
450
00:37:10,791 --> 00:37:11,666
Maaf!
451
00:37:22,583 --> 00:37:23,625
Kurumi!
452
00:37:55,125 --> 00:37:56,791
Tunggu! Kurumi!
453
00:38:00,666 --> 00:38:01,916
Maaf. Beri laluan.
454
00:38:37,583 --> 00:38:40,708
Kurumi! Tunggu! Dengar cakap saya dulu!
455
00:38:42,791 --> 00:38:44,041
Kurumi.
456
00:38:46,083 --> 00:38:47,958
Kenapa ini? Awak tak apa-apa?
457
00:38:51,083 --> 00:38:53,541
KENTO
458
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
Lepaskan saya!
459
00:39:09,083 --> 00:39:10,708
Memberi dos.
460
00:39:39,041 --> 00:39:41,041
Bagus. Awak dah sedar.
461
00:39:42,000 --> 00:39:43,958
Maaf. Saya takutkan awak?
462
00:39:44,500 --> 00:39:45,833
Saya... Saya Kaori.
463
00:39:46,333 --> 00:39:51,125
Awak pengsan, jadi saya bawa awak ke sini.
Awak demam?
464
00:39:53,875 --> 00:39:54,708
Maaf...
465
00:39:55,708 --> 00:39:56,666
Saya pergi dulu.
466
00:39:58,375 --> 00:40:00,166
Hei, awak tak apa-apa?
467
00:40:00,791 --> 00:40:02,041
Tak perlu bantu saya.
468
00:40:02,541 --> 00:40:03,958
Perlahan-lahan.
469
00:40:04,750 --> 00:40:05,916
Awak perlu berehat.
470
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Duduklah.
471
00:40:11,166 --> 00:40:15,250
Jangan ekori saya lagi.
472
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
Bukan begitu...
473
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
Kakak awak cari awak.
474
00:40:19,958 --> 00:40:21,916
Dia suruh kami cari awak.
475
00:40:21,916 --> 00:40:23,208
Dia risaukan awak.
476
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
Siapa?
477
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
Saya tak ada kakak.
478
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
Perempuan... yang pakai baju panas itu...
479
00:40:34,458 --> 00:40:36,500
Saya tak ada adik-beradik.
480
00:40:45,750 --> 00:40:47,916
Dia tipu saya!
481
00:40:47,916 --> 00:40:53,166
Dia tipu saya dengan keseksiannya!
482
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Siap dia!
483
00:40:57,916 --> 00:41:00,416
Hei, Kurumi...
484
00:41:02,375 --> 00:41:04,125
Adakah awak diculik?
485
00:41:07,333 --> 00:41:09,791
Kalau awak tahu sesuatu, beritahu kami.
486
00:41:09,791 --> 00:41:11,875
Awak dibawa ke mana-mana? Oleh mereka?
487
00:41:11,875 --> 00:41:13,000
Saya tak tahu!
488
00:41:15,166 --> 00:41:16,000
Okey.
489
00:41:20,083 --> 00:41:21,083
Macam mana...
490
00:41:21,625 --> 00:41:23,750
Benda ini ada pada rakan saya
semasa dia mati.
491
00:41:23,750 --> 00:41:25,166
Abang dia.
492
00:41:33,458 --> 00:41:35,166
Awak cicirkannya, bukan?
493
00:41:43,333 --> 00:41:44,250
Kento...
494
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
Kawan saya...
495
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Dia tiba-tiba hilang, jadi saya cari dia.
496
00:41:55,208 --> 00:41:57,166
Kemudian saya diculik...
497
00:42:00,083 --> 00:42:01,875
dan disuntik dengan sesuatu.
498
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
Kemudian, saya pengsan.
499
00:42:08,000 --> 00:42:10,083
Saya fikir saya perlu beritahu seseorang,
500
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
jadi saya ambil ini dan lari, tapi...
501
00:42:16,166 --> 00:42:17,125
Tak apa.
502
00:42:18,958 --> 00:42:20,500
Awak dah cukup menderita.
503
00:42:22,166 --> 00:42:23,000
Saya perlu pergi.
504
00:42:25,166 --> 00:42:26,000
Kurumi.
505
00:42:27,791 --> 00:42:30,916
Awak masih perlu berehat.
Kurumi! Awak tak apa-apa?
506
00:42:30,916 --> 00:42:34,125
Awak tak selamat di luar sana.
Awak boleh duduk sini kejap.
507
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
Berbaringlah.
508
00:42:48,791 --> 00:42:51,833
Kami jumpa dia, tapi...
509
00:42:53,375 --> 00:42:55,000
Kami dah hapuskan Makimura, tapi...
510
00:43:00,583 --> 00:43:03,000
Sakit tak, Beruang Perang?
511
00:43:03,625 --> 00:43:06,833
- Beri saya peluang...
- Kita berseronok sikit.
512
00:43:40,958 --> 00:43:43,166
Ibu pejabat dah mendesak kita.
513
00:43:43,666 --> 00:43:46,958
Pastikan awak bawa kepingan terakhir.
514
00:43:49,125 --> 00:43:50,375
Demi Kesatuan.
515
00:43:53,958 --> 00:43:56,416
LAPORAN ANALISIS
516
00:43:57,208 --> 00:43:58,916
Jangan beri saya benda pelik.
517
00:43:58,916 --> 00:44:00,750
Saya ingat awak suka.
518
00:44:01,708 --> 00:44:02,541
Macam mana?
519
00:44:03,125 --> 00:44:03,958
Tepat sekali.
520
00:44:04,833 --> 00:44:08,041
Ia sepadan dengan sampel
daripada mayat suspek,
521
00:44:09,125 --> 00:44:12,250
termasuk pembunuh Makimura.
522
00:44:14,458 --> 00:44:20,000
Ia merangsang otak selama beberapa hari,
meningkatkan kekuatan otot secara ekstrem.
523
00:44:21,750 --> 00:44:26,000
Mereka akan jadi sangat agresif
dan apabila kesannya hilang, mereka mati.
524
00:44:26,000 --> 00:44:28,125
Angel Dust, ya.
525
00:44:30,041 --> 00:44:30,958
Awak tahu?
526
00:44:31,583 --> 00:44:34,083
Ia pernah digunakan semasa perang.
527
00:44:35,125 --> 00:44:38,250
Sepatutnya dah lama diharamkan
kerana kesannya kejam.
528
00:44:39,791 --> 00:44:42,750
Ini mesti versi yang dipertingkatkan.
529
00:44:43,375 --> 00:44:45,416
Ada orang sambung kajiannya.
530
00:44:46,583 --> 00:44:50,916
Mungkin mereka sengaja
timbulkan insiden di Shinjuku.
531
00:44:50,916 --> 00:44:53,041
Mungkin mereka nak iklankannya.
532
00:44:53,041 --> 00:44:55,208
Kalau mereka boleh hilangkan
kesan sampingan,
533
00:44:55,208 --> 00:44:57,500
seluruh dunia pasti mahukannya
sebagai senjata.
534
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
Tapi hanya Kurumi
yang tak ada kesan sampingan.
535
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Jadi mereka cuba tangkap dia hidup-hidup.
536
00:45:03,000 --> 00:45:04,958
Saya dah faham sekarang.
537
00:45:04,958 --> 00:45:08,416
Sindiket jenayah biasa
takkan mampu buat seperti itu.
538
00:45:10,916 --> 00:45:14,041
Beritahu saya apa-apa maklumat
tentang dua orang di kelab itu.
539
00:45:22,916 --> 00:45:23,916
Nanti.
540
00:45:47,583 --> 00:45:52,500
Sebenarnya, insiden begini
pernah berlaku di Jepun sebelum ini.
541
00:45:54,333 --> 00:46:00,625
Dua puluh tahun lalu, seorang lelaki
yang menyerang polis telah ditembak mati.
542
00:46:00,625 --> 00:46:02,750
LAPORAN SIASATAN LOKASI JENAYAH
543
00:46:02,750 --> 00:46:05,500
Polis yang menembaknya
ialah ayah Makimura.
544
00:46:05,500 --> 00:46:07,208
INSPEKTOR NOBUYUKI MAKIMURA
545
00:46:10,166 --> 00:46:14,958
Dia ambil anak perempuan lelaki itu
sebagai anak angkat.
546
00:46:15,833 --> 00:46:18,166
Itulah Kaori.
547
00:46:25,708 --> 00:46:26,666
LAPORAN PERUBATAN
548
00:46:26,666 --> 00:46:28,208
DITULIS OLEH: HIDEYUKI MAKIMURA
549
00:46:28,208 --> 00:46:31,958
Nampaknya, dia dah lama siasat dadah ini.
550
00:46:39,166 --> 00:46:40,333
Seorang diri.
551
00:46:58,875 --> 00:47:00,166
Baik, mulakan.
552
00:47:00,166 --> 00:47:02,333
Ya, bagus. Comelnya!
553
00:47:02,333 --> 00:47:04,708
Tunjukkan kebolehan awak. Sedia, mula!
554
00:47:04,708 --> 00:47:08,791
Hai, semua. Saya puteri Kampung Milk.
555
00:47:08,791 --> 00:47:11,750
Semua orang perlukan Milk. Miau!
556
00:47:11,750 --> 00:47:15,291
Berhenti! Terbaik!
Saya lebih suka macam ini.
557
00:47:15,291 --> 00:47:16,833
Tak terlalu menggoda?
558
00:47:16,833 --> 00:47:20,375
Tidak. Awak patut tonjolkan lagi.
Betul tak?
559
00:47:20,375 --> 00:47:21,583
Ya...
560
00:47:21,583 --> 00:47:24,750
- Awak terpesona habis.
- Tak ada. Sikit pun tak.
561
00:47:24,750 --> 00:47:28,666
Milk nak minta tolong... Miau!
562
00:47:28,666 --> 00:47:29,708
Tolong?
563
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
Cakaplah.
564
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
Apa dia?
565
00:47:34,083 --> 00:47:34,958
Miau!
566
00:47:34,958 --> 00:47:37,500
Tidak... Berhenti.
567
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
Jangan!
568
00:47:40,291 --> 00:47:44,458
Boleh tolong miau tak?
569
00:47:45,375 --> 00:47:46,500
Awak nak apa, miau?
570
00:47:47,375 --> 00:47:50,000
Sebenarnya... Macam ini...
571
00:47:50,708 --> 00:47:52,041
Cakap sajalah, miau.
572
00:47:53,208 --> 00:47:57,166
Saya akan sertai acara cosplay Lore esok.
573
00:47:57,166 --> 00:47:58,458
Tolong jaga saya?
574
00:47:58,458 --> 00:47:59,833
Acara cosplay, miau?
575
00:47:59,833 --> 00:48:03,750
Ya. Awak tahu Lore? Jenama kosmetik.
576
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Jenama yang sangat terkenal.
577
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Boleh, ya?
578
00:48:08,750 --> 00:48:09,583
Miau tak boleh!
579
00:48:09,583 --> 00:48:12,250
- Apa?
- Tak boleh. Mereka buru awak.
580
00:48:12,250 --> 00:48:13,750
Dia tak boleh pergi mana-mana.
581
00:48:13,750 --> 00:48:16,500
Ini Lore! Orang tua macam awak
mungkin tak tahu, tapi...
582
00:48:16,500 --> 00:48:19,333
- Saya tahu!
- Ini peluang sekali seumur hidup!
583
00:48:19,333 --> 00:48:22,166
- Macam mana saya nak lindungi dia?
- Saya tolong.
584
00:48:22,166 --> 00:48:24,666
Ramai yang datang. Pasti selamat.
585
00:48:24,666 --> 00:48:25,833
Apa yang awak tahu?
586
00:48:25,833 --> 00:48:27,791
Awak tak nak sokong dia?
587
00:48:27,791 --> 00:48:30,166
Mereka mesej awak
minta awak datang, bukan?
588
00:48:30,166 --> 00:48:31,208
Ini peluang besar.
589
00:48:31,208 --> 00:48:33,750
Masa depan dia bergantung padanya.
590
00:48:36,083 --> 00:48:39,000
Tak apa. Awak tak perlu berada di sana.
591
00:48:40,125 --> 00:48:41,416
Saya okey tanpa awak.
592
00:48:42,500 --> 00:48:45,083
Saya akan menyesal
kalau tak pergi sebab takut.
593
00:48:45,083 --> 00:48:48,083
Saya tak kisah ditangkap. Nasiblah.
594
00:48:48,083 --> 00:48:49,666
Saya tak kisah kalau mati pun.
595
00:48:52,000 --> 00:48:52,833
Tidak.
596
00:48:56,875 --> 00:48:58,291
Awak tak boleh mati.
597
00:48:59,583 --> 00:49:00,666
Tak boleh sama sekali.
598
00:49:08,166 --> 00:49:09,000
Okey!
599
00:49:09,000 --> 00:49:13,916
Awak akan pergi acara itu esok
dan kami akan lindungi awak. Betul?
600
00:49:14,958 --> 00:49:16,833
Ketua Pegawai Eksekutif Lore akan datang.
601
00:49:18,000 --> 00:49:19,083
KPE?
602
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
KOSMETIK LORE
KPE TSUKINO SETA
603
00:49:24,083 --> 00:49:25,666
Saya datanglah, miu.
604
00:49:25,666 --> 00:49:26,583
Bagusnya!
605
00:49:27,875 --> 00:49:29,666
Tapi bukan "miu". Miau.
606
00:49:30,166 --> 00:49:32,416
Ketua Pegawai Eksekutif...
607
00:49:40,541 --> 00:49:44,041
Puan menubuhkan Lore
daripada Industri Farmaseutikal Seta,
608
00:49:44,041 --> 00:49:47,250
dan ramai memuji kepimpinan puan.
609
00:49:47,250 --> 00:49:49,333
Ya, saya sangat bersyukur.
610
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
Boleh puan jelaskan acara ini?
611
00:49:52,041 --> 00:49:58,291
Kami cipta watak anime yang mewakili
konsep teras alam kami dan Bumi.
612
00:49:58,291 --> 00:50:02,375
Kami juga menjemput pemain cosplay
untuk muncul sebagai watak itu.
613
00:50:02,375 --> 00:50:06,708
Ini peluang yang baik untuk kami
memperkenalkan Lore kepada ramai orang.
614
00:50:06,708 --> 00:50:11,458
Puan rasa orang tertarik kepada puan
kerana idea berani dan kemampuan puan?
615
00:50:11,458 --> 00:50:13,166
Saya tak pasti tentang itu.
616
00:50:13,166 --> 00:50:17,166
Saya cuma bekerja dengan cara
yang buat mendiang ayah saya bangga.
617
00:50:17,166 --> 00:50:18,083
Boleh nampak?
618
00:50:18,083 --> 00:50:20,416
Tidak. Bagaimana dengan saya?
619
00:50:20,416 --> 00:50:21,416
- Sedikit.
- Alamak!
620
00:50:21,416 --> 00:50:23,125
- Gurau saja!
- Hei!
621
00:50:27,500 --> 00:50:29,416
- Hei!
- Hai!
622
00:50:29,416 --> 00:50:30,750
- Cantiknya!
- Terima kasih!
623
00:50:30,750 --> 00:50:31,791
Sangat comel!
624
00:50:32,291 --> 00:50:34,208
Kita tak ada banyak masa. Jom.
625
00:50:34,875 --> 00:50:37,541
Ramainya gadis buat saya stim!
626
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Maaf lama tunggu.
627
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Saya baru meronda. Semuanya terkawal.
628
00:50:42,333 --> 00:50:45,791
Tapi saya tak pasti
jika saya mampu kawal diri saya.
629
00:50:45,791 --> 00:50:47,333
Tempat ini mengagumkan!
630
00:50:48,041 --> 00:50:50,750
Hei, kenapa saya perlu buat begini juga?
631
00:50:50,750 --> 00:50:52,625
Untuk lindungi dia. Jangan merungut.
632
00:50:53,125 --> 00:50:54,083
Comelnya awak.
633
00:50:54,791 --> 00:50:56,416
Kostum awak cantik!
634
00:50:57,291 --> 00:50:58,416
Yakah?
635
00:51:00,125 --> 00:51:01,083
Saya cantikkah?
636
00:51:01,083 --> 00:51:02,166
Jangan tanya saya.
637
00:51:03,625 --> 00:51:04,583
Nah, ambil.
638
00:51:05,708 --> 00:51:06,666
Tak naklah.
639
00:51:06,666 --> 00:51:08,583
Tak apa! Pegang macam ini.
640
00:51:09,333 --> 00:51:10,541
Macam ini?
641
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
- Ya!
- Betulkah?
642
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
Jadi, macam mana dengan ini?
643
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Terbaik.
644
00:51:15,250 --> 00:51:16,666
Hei, bagusnya.
645
00:51:16,666 --> 00:51:18,791
- Bagusnya!
- Hati-hati!
646
00:51:18,791 --> 00:51:21,000
Ingat, awak perlu lindungi dia.
647
00:51:21,000 --> 00:51:21,916
Ya, tahu.
648
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
Macam mana dengan awak?
649
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
Saya?
650
00:51:28,625 --> 00:51:30,666
Saya sentiasa fokus kepada tugas.
651
00:51:32,083 --> 00:51:36,000
Baiklah, semua. Ayuh kita berseronok
dengan cabaran baru ini.
652
00:51:36,000 --> 00:51:37,458
Kita berusaha bersama-sama.
653
00:51:37,458 --> 00:51:39,166
Baik, puan.
654
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
- Jom!
- Okey.
655
00:51:43,666 --> 00:51:44,958
Awak mesti Milk.
656
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
- Ya.
- Ya, saya dah agak.
657
00:51:47,500 --> 00:51:50,708
Maaf sebab jemput awak dalam masa
yang singkat. Saya peminat awak,
658
00:51:50,708 --> 00:51:53,500
jadi saya minta staf saya jemput awak.
659
00:51:54,125 --> 00:51:56,708
Yakah? Terima kasih!
660
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
Semoga berjaya.
661
00:51:58,500 --> 00:51:59,583
Terima kasih.
662
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
Awak apa khabar?
663
00:52:01,541 --> 00:52:06,041
Saya pengurus dia,
Kuda Jantan Shinjuku atau Saeba.
664
00:52:07,791 --> 00:52:09,375
Pengurus?
665
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
Kami buat latihan, perancangan acara
dan penuhi keperluan nafsu.
666
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
- Puan, sudah tiba masanya.
- Baiklah!
667
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
Saya perlu bersiap sedia. Jumpa lagi.
668
00:52:18,791 --> 00:52:19,916
Jumpa lagi.
669
00:52:19,916 --> 00:52:21,541
Seronok berbual dengan awak.
670
00:52:23,125 --> 00:52:24,541
Saya patut pergi juga.
671
00:52:24,541 --> 00:52:26,916
Baiklah, Kurumi. Buat yang terbaik.
672
00:52:26,916 --> 00:52:28,333
Jangan sentuh dia.
673
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
Apa kejadah?
674
00:52:29,458 --> 00:52:30,541
Jumpa lagi.
675
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Semoga berjaya.
676
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
Okey, kekalkan senyuman.
677
00:52:37,250 --> 00:52:39,583
Dia nampak gembira.
678
00:52:43,583 --> 00:52:45,041
Okey, jangan leka.
679
00:52:45,041 --> 00:52:45,958
Pakai benda ini.
680
00:53:04,666 --> 00:53:07,791
{\an8}Selamat datang ke pelancaran
produk baharu Lore
681
00:53:07,791 --> 00:53:10,083
{\an8}di Pesta Kostum Ajaib Odaiba.
682
00:53:10,083 --> 00:53:11,000
{\an8}Terima kasih...
683
00:53:11,000 --> 00:53:14,125
Jangan gementar! Kita mesti boleh.
Jom kita buat!
684
00:53:14,750 --> 00:53:15,833
Terima kasih.
685
00:53:15,833 --> 00:53:17,375
Mari kita berseronok.
686
00:53:17,375 --> 00:53:22,541
Saya hos anda, Ami Yamazaki,
berbesar hati berada di sini hari ini.
687
00:53:23,333 --> 00:53:26,333
Kami sayang awak, Ami!
688
00:53:43,166 --> 00:53:44,666
Seterusnya.
689
00:53:44,666 --> 00:53:46,875
Serum Lore ini menyerikan kulit!
690
00:53:46,875 --> 00:53:49,333
Kulit kita akan licin
dan sempurna seperti Milk,
691
00:53:49,333 --> 00:53:52,750
puteri Kampung Milk!
692
00:53:52,750 --> 00:53:56,458
Kemunculan pertamanya di acara,
pemain cosplay Milk!
693
00:54:03,500 --> 00:54:05,583
Hai, semua.
694
00:54:06,916 --> 00:54:08,083
Saya Milk...
695
00:54:08,666 --> 00:54:09,500
Miau!
696
00:54:15,666 --> 00:54:16,833
Ya, Milk!
697
00:54:16,833 --> 00:54:18,666
Saya nak dengar awak mengiau!
698
00:54:18,666 --> 00:54:20,666
Saya sayang awak, Milk!
699
00:54:20,666 --> 00:54:23,625
- Milk paling comel!
- Awak macam bidadari!
700
00:54:37,041 --> 00:54:38,416
Semua okey setakat ini.
701
00:54:38,416 --> 00:54:39,500
- Mereka tiba.
- Apa?
702
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
Jahanam.
703
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
Mana? Mana mereka?
704
00:54:42,791 --> 00:54:45,625
Ada tiga orang. Arah pukul 12!
705
00:54:51,708 --> 00:54:52,708
Mereka ada sini!
706
00:54:54,250 --> 00:54:58,125
Tengok ini.
Serahkan saja kepada yang pakar!
707
00:55:00,125 --> 00:55:00,958
Tiga, dua, satu!
708
00:55:04,083 --> 00:55:05,791
- Saya tak dapat.
- Saya pun.
709
00:55:05,791 --> 00:55:07,916
- Ke tepi!
- Jangan harap.
710
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
Tak guna!
711
00:55:09,458 --> 00:55:11,000
- Pergi sana!
- Gerak!
712
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
- Pergi sana!
- Cepat!
713
00:55:19,291 --> 00:55:20,708
- Dia halang!
- Tak guna!
714
00:55:24,208 --> 00:55:25,708
Kuda bodoh!
715
00:55:25,708 --> 00:55:27,708
Ke tepilah!
716
00:55:27,708 --> 00:55:28,750
Macam bangang.
717
00:55:54,250 --> 00:55:55,791
Awak buat apa?
718
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
Hihihi.
719
00:55:59,958 --> 00:56:01,333
Boleh senyum sikit?
720
00:56:01,875 --> 00:56:04,000
Yang pakai kot kulit hitam itu. Silakan.
721
00:56:04,000 --> 00:56:06,750
Awak nak tanggalkannya?
Cantik. Terima kasih.
722
00:56:06,750 --> 00:56:09,000
Maafkan saya. Boleh tak awak pusing?
723
00:56:10,541 --> 00:56:12,375
- Encik Saeba, itu...
- Naik.
724
00:56:12,375 --> 00:56:14,208
- Tapi...
- Cepat!
725
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Jengking.
726
00:56:25,291 --> 00:56:27,208
Awak okey? Apa yang berlaku?
727
00:56:29,208 --> 00:56:31,875
Lama tak jumpa,
cik nasi lemak lima ringgit.
728
00:56:32,791 --> 00:56:34,666
Tajam mata awak, Ryo Saeba.
729
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
Saya takkan lupa
gadis yang pernah buat saya stim.
730
00:56:43,125 --> 00:56:45,458
Tolong cari adik saya.
731
00:56:46,083 --> 00:56:48,000
Lain betul.
732
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
Kurumi, ikut sini! Lari!
733
00:57:02,666 --> 00:57:03,708
Nanti! Bukan sana!
734
00:57:13,375 --> 00:57:14,208
Encik Saeba!
735
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Pergi! Lari!
736
00:57:15,875 --> 00:57:16,708
Ayuh!
737
00:57:27,083 --> 00:57:28,958
Itu dia! Tangkap dia!
738
00:57:28,958 --> 00:57:30,208
Ayuh! Cepat!
739
00:57:30,208 --> 00:57:34,166
Milk, awak tak apa-apa?
Pegawai polis ada di sini.
740
00:57:34,166 --> 00:57:35,791
- Bagus!
- Apa terjadi?
741
00:57:35,791 --> 00:57:38,208
Ada orang buru dia. Boleh bawa dia lari?
742
00:57:38,208 --> 00:57:40,000
Baiklah! Jom kita keluar dari sini.
743
00:57:40,916 --> 00:57:41,750
Terima kasih!
744
00:58:28,375 --> 00:58:31,041
Siaplah awak!
745
00:58:33,416 --> 00:58:34,625
Jangan datang!
746
00:59:16,166 --> 00:59:17,000
Lengan awak...
747
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Jangan dekat.
748
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Jengking...
749
00:59:31,541 --> 00:59:33,541
Batalkan misi sekarang.
750
00:59:40,666 --> 00:59:42,250
Janji temu kita belum tamat.
751
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Siapa awak semua?
752
01:00:12,875 --> 01:00:14,583
Jawab saya sekarang.
753
01:00:35,708 --> 01:00:36,958
Jangan buat.
754
01:00:37,666 --> 01:00:39,208
Demi Kesatuan.
755
01:00:59,541 --> 01:01:03,750
Saeba!
756
01:01:19,125 --> 01:01:24,083
Terima kasih! Terima kasih, semua!
757
01:01:35,041 --> 01:01:35,875
Awak okey?
758
01:01:35,875 --> 01:01:36,833
Mana Kurumi?
759
01:01:36,833 --> 01:01:38,166
Dia pergi dengan polis.
760
01:01:38,166 --> 01:01:39,208
Polis?
761
01:01:46,458 --> 01:01:48,375
Awak okey? Awak dah sedar?
762
01:01:51,708 --> 01:01:53,875
Awak pasti dia pegawai polis?
763
01:01:53,875 --> 01:01:57,250
- Ya, dia tunjukkan lencananya.
- Siapa nama dia?
764
01:01:57,875 --> 01:01:58,916
Saya tak tanya...
765
01:01:58,916 --> 01:02:02,333
Okey. Jangan risau. Bukan salah awak.
766
01:02:03,166 --> 01:02:05,166
Kami akan soal siasat dia.
767
01:02:06,083 --> 01:02:06,958
Bawa dia.
768
01:02:07,541 --> 01:02:08,458
Baik, puan.
769
01:02:09,166 --> 01:02:10,916
Bangun sekarang.
770
01:02:10,916 --> 01:02:12,333
Maaf. Tumpang lalu.
771
01:02:26,375 --> 01:02:28,166
Timbalan Ito masih tak jawab?
772
01:02:29,625 --> 01:02:31,208
Dia masih tak jawab.
773
01:02:31,208 --> 01:02:33,166
Kenapa dia tak jawab?
774
01:02:36,708 --> 01:02:40,583
Bersedialah. Kami ada banyak soalan.
775
01:02:43,625 --> 01:02:44,458
Kenapa ini?
776
01:02:45,125 --> 01:02:46,375
Demi Kesatuan.
777
01:02:46,375 --> 01:02:47,291
Apa?
778
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Lambatnya.
779
01:03:33,583 --> 01:03:34,416
Bagus.
780
01:03:37,666 --> 01:03:39,000
Saya boleh pergi sekarang?
781
01:03:41,333 --> 01:03:43,000
Jangan hubungi saya lagi.
782
01:03:47,500 --> 01:03:50,875
Jangan kasar sangat dengan dia.
783
01:04:38,458 --> 01:04:41,250
{\an8}SAEKO (38 KALI HUTANG BUDI)
784
01:04:41,250 --> 01:04:42,791
{\an8}- Ryo.
- Hei.
785
01:04:43,291 --> 01:04:46,041
Suspek wanita itu mati
semasa dalam perjalanan.
786
01:04:47,708 --> 01:04:50,458
Ada implan di belakang lehernya.
787
01:04:50,458 --> 01:04:52,833
Mereka memang kejam.
788
01:04:55,708 --> 01:04:57,375
Kata-kata terakhirnya...
789
01:04:57,375 --> 01:05:00,833
ada menyebut "Kesatuan".
790
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
Dia tak cakap apa-apa lagi.
791
01:05:05,375 --> 01:05:07,375
Kita dah sampai jalan buntu.
792
01:05:07,375 --> 01:05:08,666
Baiklah.
793
01:05:38,875 --> 01:05:40,500
Tangan awak okey?
794
01:05:46,208 --> 01:05:47,958
Semua ini salah saya.
795
01:05:51,750 --> 01:05:53,000
Kurumi juga.
796
01:05:55,625 --> 01:05:56,625
Cakaplah sesuatu.
797
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
Jangan masuk campur.
798
01:06:02,166 --> 01:06:03,166
Pulanglah.
799
01:06:25,083 --> 01:06:26,500
"Tolong jaga Kaori."
800
01:06:30,375 --> 01:06:32,291
Itu pesanan terakhir abang awak.
801
01:06:35,833 --> 01:06:37,666
Saya dah janji akan jaga awak.
802
01:06:43,708 --> 01:06:45,333
Lantaklah.
803
01:06:47,625 --> 01:06:49,666
Dia yang patut dijaga sebenarnya.
804
01:06:50,166 --> 01:06:53,041
Dia tak berhati-hati, tak pandai menipu
805
01:06:53,041 --> 01:06:54,666
dan mudah mabuk,
806
01:06:54,666 --> 01:06:58,083
tapi dia asyik cakap nak lindungi saya.
807
01:06:58,666 --> 01:07:02,416
Saya ingat saya boleh lindungi dia juga.
808
01:07:05,083 --> 01:07:09,166
Tapi saya tak boleh buat.
Saya tak boleh buat apa-apa pun!
809
01:07:10,083 --> 01:07:11,750
Saya yang perlu dilindungi.
810
01:07:13,750 --> 01:07:17,750
Awak yang pangku dia
semasa dia hembuskan nafas terakhir
811
01:07:17,750 --> 01:07:21,833
sedangkan saya pula kaku ketakutan.
812
01:07:25,583 --> 01:07:27,541
Dia tempah restoran mewah,
813
01:07:28,041 --> 01:07:29,500
malah pesan champagne.
814
01:07:29,500 --> 01:07:32,958
Bodohnya! Saya dah tahu
dia bukan abang kandung saya.
815
01:07:33,708 --> 01:07:35,250
Kami dah membesar bersama.
816
01:07:35,250 --> 01:07:38,833
Kami sekeluarga! Takkanlah saya tak tahu?
817
01:07:38,833 --> 01:07:40,875
Dia patut cakap saja!
818
01:07:57,250 --> 01:07:59,291
Saya tak perlu dilindungi.
819
01:08:02,666 --> 01:08:04,125
Tapi saya akan lawan.
820
01:08:05,333 --> 01:08:06,916
Mereka takkan terlepas.
821
01:08:06,916 --> 01:08:10,208
Saya takkan lepaskan pembunuh dia
atau penculik Kurumi.
822
01:08:10,208 --> 01:08:14,458
Sama ada awak bantu atau tak,
saya akan lawan mereka habis-habisan.
823
01:09:24,333 --> 01:09:26,375
Saya akan tolong awak.
824
01:09:30,000 --> 01:09:31,416
Jom kita tuntut bela.
825
01:09:37,916 --> 01:09:39,125
Kita nak ke mana?
826
01:09:56,166 --> 01:09:59,000
Syukurlah, awak dah sedar.
827
01:09:59,750 --> 01:10:01,583
Selamat pagi, Milk.
828
01:10:07,041 --> 01:10:08,333
Kento...
829
01:10:08,333 --> 01:10:10,875
Itu kawan awak?
830
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
Kento...
831
01:10:14,083 --> 01:10:17,958
Jangan tengok.
Awak juga yang akan sedih nanti.
832
01:10:19,208 --> 01:10:20,291
Puan.
833
01:10:28,875 --> 01:10:30,791
Cantiknya.
834
01:10:33,041 --> 01:10:35,541
Inilah warna masa depan.
835
01:10:37,500 --> 01:10:40,500
Kami hanya perlu gabungkan
DNA awak ke dalam ini.
836
01:10:42,875 --> 01:10:44,875
Dalam dua hari lagi, ia akan siap.
837
01:10:50,291 --> 01:10:55,041
Akhirnya ia sudah sempurna.
Teknologi Lore dan dana awak.
838
01:10:55,041 --> 01:10:58,500
Bersama-sama,
kita boleh ubah warna masa depan...
839
01:11:39,791 --> 01:11:41,791
Awak masih tak nak lepaskan?
840
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Demi Kesatuan.
841
01:12:09,375 --> 01:12:10,583
Jangan tembak!
842
01:12:26,291 --> 01:12:27,458
Helo.
843
01:12:27,458 --> 01:12:30,458
Ini saya. Hantar helikopter ambil saya.
844
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
Saya akan kembali ke ibu pejabat
845
01:12:34,458 --> 01:12:37,083
dengan gadis itu.
846
01:12:39,875 --> 01:12:40,708
Cepat buat.
847
01:13:05,708 --> 01:13:09,958
Saya letak penjejak pada Kurumi.
848
01:13:09,958 --> 01:13:11,375
Bila awak buat?
849
01:13:11,375 --> 01:13:13,125
Semasa awak pukul saya.
850
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
Baiklah, Kurumi. Buat yang terbaik.
851
01:13:15,750 --> 01:13:18,083
- Jangan sentuh dia.
- Apa kejadah?
852
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Ia dipanggil "pengurusan risiko".
853
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
ATUK
854
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
Datuk ada maklumat?
855
01:13:27,416 --> 01:13:30,208
Ya, kami dah tahu tentang Kesatuan.
856
01:13:30,208 --> 01:13:35,208
Satu sindiket bernama Kesatuan Teope
yang berasal dari Amerika Tengah.
857
01:13:35,208 --> 01:13:40,125
Mereka pencatut yang menceroboh
pasaran seluruh dunia.
858
01:13:40,125 --> 01:13:43,625
Kesatuan Teope? Ada kaitan dengan Lore?
859
01:13:43,625 --> 01:13:47,416
Lore bertindak
sebagai entiti pelindung mereka di Jepun.
860
01:13:48,166 --> 01:13:53,750
Mereka laburkan banyak wang,
jadi ia pasti...
861
01:13:53,750 --> 01:13:57,208
Tempat persembunyian mereka.
Kami dalam perjalanan ke sana.
862
01:13:57,208 --> 01:13:59,166
Macam itulah City Hunter.
863
01:14:01,500 --> 01:14:07,583
Kalau kamu kembali dengan selamat,
datuk tempah seluruh kelab itu untuk kamu.
864
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
Baiklah!
865
01:14:14,333 --> 01:14:16,041
Diam. Orang tua bercakap.
866
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
Saya tak cakap apa-apa pun.
867
01:14:33,416 --> 01:14:34,250
DALAM PEMBINAAN
868
01:14:34,250 --> 01:14:35,583
Hei! Kita nak masuk sini?
869
01:14:41,750 --> 01:14:43,750
Saya tak tahu tempat ini wujud.
870
01:14:43,750 --> 01:14:45,583
Ia peninggalan perang.
871
01:14:54,541 --> 01:14:55,958
Sudah terbiar.
872
01:14:58,083 --> 01:15:00,208
Awak pasti ini tempatnya?
873
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
Tolong pegang.
874
01:15:15,833 --> 01:15:16,833
Okey.
875
01:15:21,375 --> 01:15:23,125
Hei, sekejap...
876
01:15:41,166 --> 01:15:42,250
Ando.
877
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
Ya, puan. Mari, semua.
878
01:15:46,958 --> 01:15:47,916
Dengar sini.
879
01:15:48,416 --> 01:15:51,500
Telefon, komputer, meja Timbalan Ito...
880
01:15:51,500 --> 01:15:54,083
Periksa segala-galanya sekarang!
881
01:15:54,083 --> 01:15:55,416
Baik, puan!
882
01:16:17,583 --> 01:16:18,958
Teruknya...
883
01:16:24,750 --> 01:16:26,041
KPE Lore?
884
01:16:26,041 --> 01:16:27,041
Kenapa?
885
01:16:28,250 --> 01:16:29,875
Mereka tak perlu dia lagi.
886
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
Apa semua ini?
887
01:17:06,375 --> 01:17:08,958
Besar juga operasi mereka ini...
888
01:17:34,666 --> 01:17:35,833
Helo?
889
01:17:39,375 --> 01:17:41,000
Ada sesiapa di sana?
890
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
Nampaknya tak ada orang.
891
01:18:06,375 --> 01:18:08,166
Uber Eats dah sampai!
892
01:18:08,166 --> 01:18:10,541
Siapa pesan ayam goreng Korea?
893
01:18:14,833 --> 01:18:16,291
Okey, saya batalkan pesanan.
894
01:18:19,666 --> 01:18:21,500
Oh, Tuhan! Apa semua ini?
895
01:18:21,500 --> 01:18:23,791
Nampaknya kita kena ikut Pelan B.
896
01:18:23,791 --> 01:18:25,833
Pelan A pun kita tak ada!
897
01:19:09,625 --> 01:19:10,791
Satu lagi!
898
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
Satu lagi!
899
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
Satu lagi!
900
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
Nah.
901
01:20:05,458 --> 01:20:06,500
Pergi!
902
01:20:13,833 --> 01:20:15,041
Ramainya mereka.
903
01:20:42,416 --> 01:20:43,416
Masa untuk Pelan C.
904
01:20:45,375 --> 01:20:48,000
Okey, Pelan C.
905
01:22:16,916 --> 01:22:17,916
Bagus!
906
01:22:19,000 --> 01:22:20,083
Awak pun sama.
907
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
Kurumi?
908
01:22:41,125 --> 01:22:44,875
Awak sangat hebat, Ryo Saeba.
909
01:22:47,166 --> 01:22:48,875
Saya ada berita baik untuk awak.
910
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
Apa kata awak sertai kami?
911
01:22:53,625 --> 01:22:55,916
Orang atasan pasti berbesar hati.
912
01:22:57,708 --> 01:23:00,291
Kenapa bazirkan kemahiran awak
di bandar ini?
913
01:23:01,625 --> 01:23:05,250
Awak bukan macam
bekas rakan setugas awak yang lembab itu.
914
01:23:05,833 --> 01:23:06,750
Betul?
915
01:23:08,125 --> 01:23:09,208
Maaf.
916
01:23:11,500 --> 01:23:13,583
Tapi dia memang tak berguna.
917
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
Dia lemah.
918
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
Orang lemah memang patut mati.
919
01:23:18,916 --> 01:23:21,375
Betul tak, Saeba?
920
01:23:24,500 --> 01:23:26,541
Kita berseronok sikit!
921
01:23:27,166 --> 01:23:29,166
Awak pasti tahu maksud saya.
922
01:23:33,875 --> 01:23:35,083
Ya.
923
01:23:35,916 --> 01:23:37,041
Mari ke sini.
924
01:23:38,291 --> 01:23:39,625
Begitulah.
925
01:23:41,833 --> 01:23:44,791
Ini bukan tempat untuk awak.
926
01:23:44,791 --> 01:23:47,083
Cakap besar tapi pengecut!
927
01:23:49,541 --> 01:23:51,708
Awak bunuh rakan setugas saya.
928
01:23:53,458 --> 01:23:56,916
Melutut dan minta maaf
kepada dia di alam barzakh.
929
01:24:00,375 --> 01:24:03,083
Seperti yang saya jangka.
930
01:24:22,458 --> 01:24:24,375
Ini pun nak main cosplay?
931
01:24:37,125 --> 01:24:38,291
Kurumi!
932
01:24:40,791 --> 01:24:42,208
- Halang dia!
- Tunggu!
933
01:25:57,000 --> 01:25:57,958
Awak pergi dulu.
934
01:25:58,583 --> 01:25:59,750
Saya kejar nanti!
935
01:26:00,291 --> 01:26:01,208
Okey!
936
01:26:10,500 --> 01:26:13,041
Awak memang binatang...
937
01:26:21,708 --> 01:26:23,375
Saya akan tamatkan riwayat awak.
938
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
Kurumi!
939
01:26:41,583 --> 01:26:43,166
Hei! Beri saya masuk!
940
01:26:43,166 --> 01:26:45,625
Awak memang penyibuk.
941
01:26:45,625 --> 01:26:48,750
Cuba tuntut bela untuk abang awak...
ayah awak juga.
942
01:26:50,208 --> 01:26:51,041
Ayah saya?
943
01:26:52,916 --> 01:26:54,333
Awak tak tahu?
944
01:26:59,125 --> 01:27:00,208
Biar betul!
945
01:27:10,666 --> 01:27:11,791
Marilah, beruang comel.
946
01:27:57,291 --> 01:27:58,875
- Periksa pintu belakang!
- Baik.
947
01:27:58,875 --> 01:28:00,833
- Hubungi pejabat keselamatan.
- Ya, puan.
948
01:28:08,875 --> 01:28:10,708
Ayah kandung awak...
949
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
pernah jadi ahli Kesatuan.
950
01:28:16,791 --> 01:28:19,875
Satu hari, dia cakap
dia nak keluar daripada Kesatuan
951
01:28:20,750 --> 01:28:22,541
sebab dia baru dapat anak.
952
01:28:32,166 --> 01:28:34,416
Jadi saya khianati dia
953
01:28:35,500 --> 01:28:37,625
dan dia jadi subjek ujian dadah itu.
954
01:28:41,458 --> 01:28:42,291
Dia lemah.
955
01:28:44,833 --> 01:28:49,208
Polis yang tembak mati
ayah awak ialah ayah Makimura.
956
01:28:49,208 --> 01:28:52,041
Kemudian dia ambil awak jadi anak angkat.
957
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
Kecil betul dunia ini.
958
01:28:57,500 --> 01:28:59,750
Kami dah bunuh dua ahli keluarga awak.
959
01:28:59,750 --> 01:29:01,583
Siapa agaknya selepas ini?
960
01:29:03,833 --> 01:29:06,166
Awak tak ada ahli keluarga lain, bukan?
961
01:29:11,208 --> 01:29:13,125
Giliran awak pula.
962
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Kurumi!
963
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
Sini...
964
01:29:58,750 --> 01:30:03,250
Hei! Campak tangga untuk saya! Cepat!
965
01:30:04,791 --> 01:30:05,750
Hei!
966
01:30:19,625 --> 01:30:20,833
Awak...
967
01:30:54,916 --> 01:30:56,166
Ya...
968
01:31:09,708 --> 01:31:12,750
Sasarkan di sini. Di sini.
969
01:31:20,125 --> 01:31:22,791
Kenapa? Awak tak nak tuntut bela?
970
01:31:24,500 --> 01:31:26,916
Untuk abang dan ayah awak.
971
01:31:28,125 --> 01:31:29,833
Tuntut bela kematian keluarga awak.
972
01:31:29,833 --> 01:31:31,208
Saya akan bunuh awak.
973
01:31:37,625 --> 01:31:40,125
Tembaklah. Cepat.
974
01:31:40,958 --> 01:31:42,166
Tembak saya.
975
01:31:42,166 --> 01:31:43,458
Tembaklah.
976
01:31:43,458 --> 01:31:44,583
Tembak.
977
01:31:45,250 --> 01:31:46,250
Tembak!
978
01:33:35,791 --> 01:33:36,625
Sikit lagi...
979
01:33:51,916 --> 01:33:52,958
Awak tak apa-apa?
980
01:33:52,958 --> 01:33:54,125
Ya.
981
01:33:54,125 --> 01:33:55,333
Tolong bawa dia.
982
01:33:55,333 --> 01:33:56,458
Baik, jom.
983
01:33:56,458 --> 01:33:58,125
Berpecah dan geledah tempat ini.
984
01:33:58,125 --> 01:33:59,333
Baik, puan.
985
01:35:03,750 --> 01:35:06,500
{\an8}HIDEYUKI MAKIMURA
986
01:35:20,541 --> 01:35:24,125
SAYA DIPILIH SEBAGAI MASKOT BARU, MIAU
987
01:35:25,125 --> 01:35:26,958
SAYA NAK BEKERJA DALAM PELBAGAI BIDANG!
988
01:35:29,041 --> 01:35:31,625
TAPI SAYA TETAP MAIN COSPLAY, MIAU
989
01:36:10,250 --> 01:36:12,041
Awak selalu bangun lambat?
990
01:36:12,041 --> 01:36:14,250
- Apa awak buat di sini?
- Mengemas.
991
01:36:14,250 --> 01:36:15,833
Kenapa awak...
992
01:36:17,208 --> 01:36:18,291
Tidak!
993
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
Dah tak ada!
994
01:36:20,833 --> 01:36:22,000
Di mana benda itu?
995
01:36:22,000 --> 01:36:23,291
Saya dah buang.
996
01:36:23,291 --> 01:36:26,250
Kenapa? Bahan naik stim saya!
997
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Sebab saya akan tinggal di sini.
998
01:36:28,583 --> 01:36:29,500
Apa?
999
01:36:32,416 --> 01:36:34,625
Awak perlu rakan setugas baru, bukan?
1000
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Jangan mengarut.
1001
01:36:40,083 --> 01:36:42,000
Saya akan periksa papan mesej nanti.
1002
01:36:42,000 --> 01:36:44,333
- Nanti dulu.
- Pakai seluar awak, Ryo.
1003
01:36:44,333 --> 01:36:46,291
{\an8}Awak panggil nama pertama saya?
1004
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
{\an8}Ada lagi!
1005
01:36:47,875 --> 01:36:50,833
- Jangan. Jangan buang yang itu!
- Diam.
1006
01:36:50,833 --> 01:36:52,750
Itu koleksi vintaj saya!
1007
01:36:52,750 --> 01:36:56,708
- Saya tak peduli! Lepaskan saya!
- Susah nak dapat semua itu.
1008
01:36:56,708 --> 01:37:00,458
- Hei! Sudah! Jangan halang saya!
- Jangan! Siapa beri awak kuasa?
1009
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
Diamlah, si miang!
1010
01:37:02,833 --> 01:37:04,458
Kenapa awak masih ada benda itu?
1011
01:37:04,458 --> 01:37:06,666
Diamlah, lelaki miang tak senonoh!
1012
01:37:06,666 --> 01:37:08,250
Aduh! Sakitnya!
1013
01:37:08,250 --> 01:37:10,666
- Terima saya jadi rakan setugas!
- Ini penderaan!
1014
01:37:11,500 --> 01:37:14,041
- Ini yang awak patut terima!
- Tidak! Kaori!
1015
01:37:14,041 --> 01:37:15,583
Siap awak!
1016
01:37:16,541 --> 01:37:18,625
- Sudah!
- Awak tak boleh lari!
1017
01:37:19,208 --> 01:37:20,750
Kaori!
1018
01:41:44,916 --> 01:41:49,541
PAPAN MESEJ
1019
01:41:54,375 --> 01:41:56,458
Terjemahan sari kata oleh Hazim Noh