1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,250 --> 00:00:18,250 {\an8}PAPAN MESEJ 4 00:00:38,208 --> 00:00:44,000 TOLONG CARI ADIK SAYA 5 00:00:44,000 --> 00:00:50,333 Adik saya, Kurumi, dia cakap dia nak jumpa seseorang di Kabukicho. 6 00:00:50,333 --> 00:00:51,416 Dia tak balik. 7 00:00:51,416 --> 00:00:52,708 Mungkin dia diculik. 8 00:00:52,708 --> 00:00:56,791 Insiden pelik macam itu kerap jadi di Shinjuku kebelakangan ini. 9 00:00:56,791 --> 00:00:59,000 Saya dah laporkan kepada polis. 10 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 Tapi saya baca khabar angin dalam talian tentang XYZ di papan mesej itu. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,208 City Hunter, awak harapan terakhir saya. 12 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Tolonglah cari Kurumi. 13 00:01:15,291 --> 00:01:17,875 {\an8}Pada pukul empat petang tadi di Kabukicho, 14 00:01:17,875 --> 00:01:21,375 {\an8}seorang awam diserang semasa cuba menghalang 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,083 {\an8}seorang lelaki mengamuk... 16 00:01:23,083 --> 00:01:27,291 Seorang lelaki tak dikenali menterbalikkan kenderaan di tepi jalan... 17 00:01:27,291 --> 00:01:32,583 Seorang pemuda tiba-tiba mengangkat mesin layan diri dan mencampak... 18 00:01:32,583 --> 00:01:36,375 ...melompat ke atas bangunan setinggi 20 meter dan melarikan diri... 19 00:01:36,375 --> 00:01:37,916 ...kejadian di Shinjuku-sanchome... 20 00:01:37,916 --> 00:01:39,541 ...memiliki senjata api... 21 00:01:39,541 --> 00:01:40,666 ...minta bantuan segera! 22 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 Aku stim 23 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 Gadis seksi buat aku stim 24 00:01:51,833 --> 00:01:55,666 Aku stim Buah dada besar buat aku stim 25 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Aku stim tengok gadis seksi di sauna 26 00:01:59,625 --> 00:02:03,000 Baju merah buat aku stim Baju hitam buat aku stim 27 00:02:03,000 --> 00:02:06,333 Baju kuning air buat aku stim Tapi baju putih buat aku tak tahan! 28 00:02:06,333 --> 00:02:08,500 - Memang buat aku stim! - Hei, Ryo. 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,875 - Kau paling buat aku stim! - Awak dengar tak? 30 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 Si baju putih buat aku stim 31 00:02:13,250 --> 00:02:16,291 Putih buat aku stim Merah, hitam, kuning, putih 32 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 Awak patut buat kerja untuk klien kita! 33 00:02:20,166 --> 00:02:21,875 Si nasi lemak lima ringgit itu. 34 00:02:21,875 --> 00:02:24,208 {\an8}Ya, dialah. Sekarang fokus. 35 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 {\an8}Mereka dah sampai. 36 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 Awak nampak gadis itu? 37 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 Nampak. 38 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 Tiada masa lagi. Buat sesuatu. 39 00:02:33,666 --> 00:02:35,125 Baiklah. 40 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 Nampaknya kita ikut Pelan B. 41 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 Pelan A pun kita tak ada. 42 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 Okey! 43 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 Sampai berjumpa lagi, si gadis baju dalam putih! 44 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 Cepat cakap. 45 00:03:08,166 --> 00:03:09,875 Maaf. Awak tak apa-apa? 46 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 Jom ikut saya. 47 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 Hei, awak ingat awak siapa? 48 00:03:19,208 --> 00:03:20,541 Jangan melawan. 49 00:03:23,166 --> 00:03:24,333 Si jahanam ini... 50 00:03:24,333 --> 00:03:25,250 Pergi mati! 51 00:03:29,625 --> 00:03:32,458 Hei... Jangan! 52 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 Saya kata berhenti, bukan? 53 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - Tak guna. - Jahanam! 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Menyerah sajalah. 55 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 Cukuplah. Ya? 56 00:03:55,083 --> 00:03:56,666 Sakitnya. 57 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 Rasakan! 58 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 Kenapa awak keluarkan benda ini? 59 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 Sudah dirampas. 60 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Maaf lama tunggu. 61 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 Apa? 62 00:04:28,833 --> 00:04:30,583 Hei, Makimura! 63 00:04:30,583 --> 00:04:32,041 Sasaran melarikan diri! 64 00:04:32,041 --> 00:04:33,458 Awak buat apa dengan dia? 65 00:04:33,458 --> 00:04:35,125 Saya sapa dia. Itu saja. 66 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 {\an8}KAORI 67 00:04:44,333 --> 00:04:45,666 Tunggu! 68 00:04:47,125 --> 00:04:49,125 Saya nampak dia! Maaf! Kena gerak. 69 00:04:49,125 --> 00:04:50,708 Hei, semua! Jom! 70 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 - Ryo! - Hei! 71 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 Ryo, masuklah! 72 00:04:57,708 --> 00:04:58,833 Ada nampak gadis lalu? 73 00:04:58,833 --> 00:05:00,125 Ya, dia ikut sana. 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 Terima kasih. 75 00:05:01,041 --> 00:05:02,500 Nanti. Siapa ini? 76 00:05:03,000 --> 00:05:05,333 Ini Koto. Dia budak baru di sini. 77 00:05:05,333 --> 00:05:07,000 - Saya Ryo. - Selamat berkenalan. 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,250 Bila awak habis kerja? 79 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 Di mana dia? 80 00:05:09,375 --> 00:05:10,500 Maaf, gerak dulu! 81 00:05:11,041 --> 00:05:13,125 Lain kali bawa duit kalau datang! 82 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 Hei! 83 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Mana dia? 84 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 Sini! 85 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 Kita dah jumpa dia! 86 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 Tak guna! 87 00:05:43,875 --> 00:05:45,333 Enam orang? 88 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 Bukan, sembilan. 89 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 Sedia? 90 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Awak ini biar betul. 91 00:06:09,750 --> 00:06:12,041 Makimura! Awak perlukan bantuan? 92 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 Saya okeylah! 93 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 Betul awak okey? 94 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 Saya kata saya okey! 95 00:06:31,000 --> 00:06:31,833 Hebat! 96 00:06:31,833 --> 00:06:33,666 Awak pun tahu saya bukan polis lagi. 97 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 Matilah! 98 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 - Apa dah jadi? - Maaf. 99 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 Ryo. 100 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 Macam mana dia lompat? 101 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Kejar dia. Saya pergi ambil kereta! 102 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 Awak biar betul? 103 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 Saya boleh buat! 104 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 Alamak! 105 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 Ryo? 106 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 Dia macam Aladdin yang miang. 107 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 Awak okey? 108 00:07:42,875 --> 00:07:43,875 {\an8}SYARIKAT SAEBA 109 00:07:43,875 --> 00:07:46,041 {\an8}Awak yang suruh saya kejar dia! 110 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 Itu pun dia! 111 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 Ikut Pelan C! 112 00:07:49,500 --> 00:07:50,541 Baik. 113 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Maaf! Tumpang lalu! 114 00:08:02,875 --> 00:08:04,625 Nak minum-minum? 115 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 Abang di mana? 116 00:08:06,208 --> 00:08:07,875 Maaf, abang masih bekerja. 117 00:08:07,875 --> 00:08:11,041 Abang yang ajak saya makan malam. 118 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 Abang dalam perjalanan. Tunggu kejap. 119 00:08:43,458 --> 00:08:45,208 Tak payah lari lagi. 120 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 Jangan takut. Kakak awak suruh kami cari awak. 121 00:09:11,125 --> 00:09:12,000 Apa? 122 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 Tak guna! 123 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 Makimura, kunci! 124 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 Cepat! 125 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 Baik awak jelaskan. 126 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Nanti dulu, Saeko. 127 00:09:34,958 --> 00:09:37,208 Serangan, kerosakan harta benda, 128 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 pemilikan senjata api, langgar peraturan jalan raya... 129 00:09:39,708 --> 00:09:41,916 Kami terima berbagai-bagai laporan. 130 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Saya naik gila sebab rindu awak. 131 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 Awak memang garang tapi mengancam, Saeko. 132 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 Jangan sampai saya tembak awak. 133 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 Itu milik Sindiket Akutsu, bukan? 134 00:10:15,750 --> 00:10:17,666 Kenapa cari fasal dengan mereka? 135 00:10:17,666 --> 00:10:19,541 Sulit. Kami tak boleh cakap. 136 00:10:20,250 --> 00:10:24,791 Awak tahu betapa sibuknya kami kebelakangan ini, bukan? 137 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 Ya, kami tahu. 138 00:10:27,916 --> 00:10:30,458 Pernah dengar tentang kes orang mengamuk? 139 00:10:30,458 --> 00:10:32,666 Kami jumpa satu lagi mayat hari ini. 140 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 Jadi, jangan buat hal lagi. Boleh tak? 141 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Terutamanya awak. 142 00:10:38,583 --> 00:10:39,875 Takutnya! 143 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - Kami faham. - Hei! 144 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 Awak berdua lagi? 145 00:10:47,458 --> 00:10:50,291 Awak yang keluar daripada angkatan polis. 146 00:10:50,291 --> 00:10:51,541 Jangan halang kami. 147 00:10:51,541 --> 00:10:55,875 Janganlah cakap macam itu. Kami bukan buat apa-apa pun. 148 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 Betul tak? 149 00:10:56,791 --> 00:10:57,708 Apa? 150 00:10:59,333 --> 00:11:01,083 Ikut kami ke balai. 151 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 Timbalan Ito, saya dah soal siasat mereka. 152 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Awak boleh pergi sekarang. 153 00:11:07,500 --> 00:11:08,416 Jumpa lagi. 154 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 Ini tak bagus untuk kerjaya awak. 155 00:11:15,500 --> 00:11:18,833 Alamak. Mahu salah guna kuasa, Timbalan Ito? 156 00:11:25,583 --> 00:11:26,541 Encik nak ke mana? 157 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Masuklah. Hari ini hari jadi dia, bukan? 158 00:11:39,750 --> 00:11:44,083 Jadi gadis itu... Kurumi, bukan? Apa masalah dia? 159 00:11:44,083 --> 00:11:45,291 Entahlah. 160 00:11:45,291 --> 00:11:49,041 Macam mana kita nak jelaskan kepada kakak dia nanti? 161 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 Apa yang awak simpan di dalam poket tadi? 162 00:11:57,416 --> 00:11:58,833 Awak maksudkan ini, Ryo? 163 00:11:59,625 --> 00:12:02,500 Nampaknya si Kurumi ialah pemain cosplay. 164 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 Dia ada 30,000 pengikut. 165 00:12:04,916 --> 00:12:08,416 Tak minat. Saya setia dengan si nasi lemak lima ringgit itu. 166 00:12:09,083 --> 00:12:10,541 Tapi dia seksi juga. 167 00:12:10,541 --> 00:12:12,916 - Saya kata saya tak minat budak. - Tengok? 168 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - Seksi tak? - Hei, janganlah! 169 00:12:25,041 --> 00:12:27,333 - Itu salah saya. - Beginilah... 170 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 Hantar pautan itu kepada saya sebagai rujukan. 171 00:12:41,166 --> 00:12:43,083 Wah... 172 00:12:45,833 --> 00:12:48,583 - Jangan pikat dia. - Suka hati sayalah. 173 00:12:52,208 --> 00:12:54,000 Awak akan beritahu dia, bukan? 174 00:12:54,000 --> 00:12:58,875 Dia kecil saja semasa ayah saya bawa dia balik. 175 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 Perlukah awak beritahu dia yang dia anak angkat? 176 00:13:03,458 --> 00:13:04,708 Saya dah janji dengan ayah 177 00:13:05,666 --> 00:13:08,250 saya akan beritahu dia apabila dia cukup dewasa. 178 00:13:08,250 --> 00:13:10,166 Ini tanggungjawab saya. 179 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 Mulianya! 180 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - Saya pergi dulu. - Okey. 181 00:13:18,625 --> 00:13:21,083 Hei. Jangan pikat dia. 182 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 Saya tak janji. 183 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 Janganlah! 184 00:13:28,291 --> 00:13:30,375 - Jauhkan diri daripada dia. - Sudahlah! 185 00:13:30,375 --> 00:13:31,458 Silakan. 186 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Maaf, Kaori. 187 00:13:35,583 --> 00:13:38,458 Akhirnya! Saya dah tunggu sejam. 188 00:13:38,458 --> 00:13:39,375 Maaf. 189 00:13:40,125 --> 00:13:41,291 Makan di rumah sajalah. 190 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Tidak! Bukan hari ini. 191 00:13:43,208 --> 00:13:47,083 Kami cari anjing yang hilang, tapi asyik terlepas. 192 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 Tak boleh duduk diam! 193 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 Apabila abang tangkap, anjing itu gigit abang. 194 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 Begitu. 195 00:14:02,250 --> 00:14:03,208 Apa? 196 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 Tak ada apa-apa. 197 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 Saya cuma terfikir, dialah orang yang bawa abang buat kerja berbahaya ini. 198 00:14:09,625 --> 00:14:12,916 Berbahaya? Cari haiwan yang hilang? 199 00:14:14,125 --> 00:14:15,083 Tak juga. 200 00:14:15,083 --> 00:14:16,125 Papan mesej itu 201 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 yang tertulis "XYZ". 202 00:14:20,875 --> 00:14:23,125 "Kami akan ambil sebarang kes." City... 203 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Okey, abang faham. 204 00:14:25,250 --> 00:14:27,416 Saya bukan budak-budak lagi. 205 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 Begini... 206 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 Apa? 207 00:14:54,916 --> 00:14:57,875 Tak ada apa-apa. Selamat hari jadi. 208 00:14:59,166 --> 00:15:00,000 Terima kasih. 209 00:15:04,291 --> 00:15:05,916 Jangan minum banyak sangat. 210 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 Baik. 211 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 Abang nak cakap sesuatu dengan kamu malam ini. 212 00:15:16,291 --> 00:15:17,125 Apa dia? 213 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Abang buat saya takut. 214 00:15:27,875 --> 00:15:29,000 Apa bendanya? 215 00:15:36,375 --> 00:15:37,458 Sebenarnya... 216 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 Makimura. 217 00:17:09,041 --> 00:17:09,875 Makimura! 218 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 Makimura! 219 00:17:49,875 --> 00:17:50,708 Maaf. 220 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 Saya buat sendiri. 221 00:17:55,625 --> 00:17:57,333 Awak memang tak faham bahasa. 222 00:18:08,625 --> 00:18:09,458 Ryo... 223 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Tolong jaga Kaori. 224 00:19:38,166 --> 00:19:40,375 PAPAN MESEJ 225 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 HUBUNGI SAYA 226 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 KAORI 227 00:19:47,208 --> 00:19:50,708 Mangsa yang disahkan meninggal dunia setibanya di hospital 228 00:19:50,708 --> 00:19:56,083 ialah bekas pegawai polis Hideyuki Makimura, 36 tahun. 229 00:19:56,083 --> 00:20:00,166 Jabatan Polis Metropolitan sedang menyiasat kes ini 230 00:20:00,166 --> 00:20:03,500 sebagai satu siri jenayah rambang. 231 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 Apa itu? 232 00:20:21,958 --> 00:20:23,500 - Ini Ryo. - Hei... 233 00:20:23,500 --> 00:20:27,750 Saya sedang sibuk stim dan tak dapat jawab telefon. Sila... 234 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 Video itu lagi? 235 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 Sama seperti kes lain. Ini kali keempat dalam bulan ini. 236 00:20:37,500 --> 00:20:41,541 Mereka jadi ganas dan kekuatan mereka meningkat. 237 00:20:41,541 --> 00:20:45,000 Apa ini? Sejenis dadah? Atau virus? 238 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 Jika dadah, 239 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 siapa dalangnya dan kenapa? 240 00:20:50,750 --> 00:20:53,291 Awak tak dapat sebarang petunjuk daripada video itu? 241 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 Orang yang dah mati takkan kembali. 242 00:20:59,458 --> 00:21:02,041 Dia tak patut terlibat dengan samseng itu. 243 00:21:06,083 --> 00:21:07,083 Betul tak? 244 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 Kalau dia tak keluar angkatan, dia takkan mati. 245 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 Buat masa sekarang, kita cari lelaki ini. Baru pihak media diam sikit. 246 00:21:50,125 --> 00:21:51,666 {\an8}Datanglah ke bar kami. 247 00:21:51,666 --> 00:21:54,875 - Kami sedang memburu resit di Shinjuku! - Buru resit? 248 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 Wah, betulkah? 249 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 {\an8}- Ramai gadis comel! - Biar betul? 250 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 {\an8}- Ya, jom. - Ya? 251 00:22:03,166 --> 00:22:05,416 {\an8}Bar wanita! Mari main dengan kami! 252 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 {\an8}MINUM TANPA HAD 253 00:22:23,541 --> 00:22:25,166 Okey! 254 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 Jom kita pergi ke bar Nagisa! 255 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 Selepas itu, kita pergi ke bar Sakura! 256 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 Seronoknya! 257 00:22:33,708 --> 00:22:35,791 Siapa ini? Awak kenal dia? 258 00:22:35,791 --> 00:22:38,208 Tidak. Tak pernah jumpa dia. 259 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 Tak boleh cium! 260 00:22:41,500 --> 00:22:42,416 Bedebah betul! 261 00:22:44,208 --> 00:22:46,541 Baiklah, Ryo. Jumpa lagi. 262 00:22:46,541 --> 00:22:48,666 Saya akan beritahu kalau ada apa-apa. 263 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - Okey, jumpa lagi! - Selamat tinggal! 264 00:22:54,916 --> 00:22:56,708 - Apa? - Papan mesej itu. 265 00:22:56,708 --> 00:22:57,750 Papan mesej? 266 00:22:57,750 --> 00:22:59,083 Saya ada kerja untuk awak. 267 00:22:59,083 --> 00:23:01,458 Saya nak tahu siapa bunuh abang saya dan kenapa. 268 00:23:01,458 --> 00:23:02,833 Manalah saya tahu. 269 00:23:02,833 --> 00:23:04,791 - Jadi tolonglah saya siasat. - Tak nak. 270 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 - Kenapa? Semuanya salah awak! - Apa? 271 00:23:08,083 --> 00:23:11,083 Dia rakan setugas awak. Awak tak ada rasa bertanggungjawab? 272 00:23:11,083 --> 00:23:12,916 Tak ada sikit pun. 273 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Tolong saya siasat! 274 00:23:15,333 --> 00:23:16,833 Tuntut bela kematian dia! 275 00:23:16,833 --> 00:23:17,791 Dengar sini. 276 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 Lupakan orang yang dah mati. 277 00:23:20,583 --> 00:23:22,250 Itu yang terbaik. 278 00:23:22,250 --> 00:23:24,125 Hai, cik adik manis! 279 00:23:24,125 --> 00:23:25,500 Bedebah! 280 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Jom minum! 281 00:23:27,000 --> 00:23:29,375 Lupakanlah! Saya akan siasat sendiri! 282 00:23:29,375 --> 00:23:31,958 Jom minum latte dengan saya! 283 00:23:31,958 --> 00:23:34,666 Tumpang tanya. Awak pernah nampak lelaki ini? 284 00:23:34,666 --> 00:23:36,291 Dia abang saya. 285 00:23:36,291 --> 00:23:40,416 - Abang awak? - Ya. Nama dia Hideyuki Makimura. 286 00:23:40,416 --> 00:23:42,750 Ya. Saya kenal dia. 287 00:23:42,750 --> 00:23:45,750 - Betulkah? - Ya, kami kenal dia. 288 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - Nanti, mana... - Mari ke pejabat kami dan berbual. 289 00:23:50,625 --> 00:23:52,833 Oh ya, kami ada kerja kosong... 290 00:23:52,833 --> 00:23:58,875 Itu pun awak! Puas saya cari. Terima kasih. Maaf kerana menyusahkan. 291 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 Siapa awak? 292 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 Saya abang dia. Orang yang dia cari. Ayuh. 293 00:24:02,750 --> 00:24:06,000 - Hei! - Maaf tentang adik saya. 294 00:24:06,916 --> 00:24:07,750 Adik dungu saya. 295 00:24:08,541 --> 00:24:10,375 Kenapa awak mengaku abang saya? 296 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 Balik dan tidur sajalah, bodoh. 297 00:24:25,375 --> 00:24:27,000 Saya balik rumah dan tidur. 298 00:24:29,333 --> 00:24:32,125 Hei! Awak tak boleh masuk sini. 299 00:24:32,125 --> 00:24:34,416 - Ini Syarikat Saeba? - Apa awak... Keluar! 300 00:24:35,041 --> 00:24:38,333 Ini tempat kerja abang saya. Mesti ada petunjuk di sini. 301 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 Jangan sentuh apa-apa. Hei! 302 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - Ini apa? - Bahan rujukan. 303 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Keluar dari sini! 304 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 Hei, jangan! 305 00:24:59,666 --> 00:25:00,916 Bahan rujukan. 306 00:25:02,833 --> 00:25:05,791 Hei, berhenti. Hei! 307 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 Awak ini... 308 00:25:11,166 --> 00:25:12,625 Ini yang saya cari! 309 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 Itu pistol abang awak. 310 00:25:45,791 --> 00:25:47,750 Colt Lawman MK III. 311 00:26:05,833 --> 00:26:07,708 Inilah dunia abang awak. 312 00:26:10,458 --> 00:26:12,375 Awak tak patut berada di sini. 313 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 Lupakan tentang abang awak, 314 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 kalau awak nak selamat. 315 00:26:34,250 --> 00:26:35,541 SHINJUKU 3 316 00:26:35,541 --> 00:26:36,625 Beri laluan. 317 00:26:37,541 --> 00:26:38,958 POLIS METROPOLITAN TOKYO 318 00:26:48,333 --> 00:26:49,791 Memindahkan mayat. 319 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 Mula bekerja. 320 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Baik, tuan. 321 00:26:54,541 --> 00:26:57,000 - Sedia, angkat. - Tumpang lalu. 322 00:26:57,000 --> 00:27:00,166 Berundur! 323 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 Ke tepi! 324 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 AWAK MEMANG HEBAT, MILK! 325 00:27:47,666 --> 00:27:49,000 SANGAT KAGUM. KAMI MAHU LAGI! 326 00:27:49,000 --> 00:27:50,375 KOSTUM YANG CANTIK! 327 00:27:50,375 --> 00:27:52,333 SATU PESANAN BARU DITERIMA 328 00:27:59,416 --> 00:28:03,833 HAI MILK. KAMI NAK HUBUNGI AWAK TENTANG... 329 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 KABUKICHO ICHIBANGAI 330 00:28:08,666 --> 00:28:10,083 Ryo! 331 00:28:10,083 --> 00:28:13,000 Tsubaki! Ai! Nak keluar bergembira sekarang? 332 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 - Awak nak bayar hutang awak? - Apa? 333 00:28:15,375 --> 00:28:18,833 Maafkan saya! Bukan malam ini! 334 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 Jumpa lagi! 335 00:28:20,291 --> 00:28:22,125 Kirim salam kepada bos awak. 336 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 Oh, Tuhan. Awak memang degil. 337 00:28:41,500 --> 00:28:43,791 Saya akan terus hendap awak hingga awak bantu saya. 338 00:28:43,791 --> 00:28:45,666 Seramnya. Baliklah. 339 00:28:45,666 --> 00:28:47,333 Saya dah tak ada rumah. 340 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 Bukan masalah saya. 341 00:28:56,500 --> 00:28:59,541 Kalau awak nak tahu sangat, 342 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 saya akan tunjukkan dunia saya. 343 00:29:14,375 --> 00:29:16,083 Tarian naik stim! 344 00:29:16,083 --> 00:29:19,166 Tarian naik stim, tarian naik stim 345 00:29:19,166 --> 00:29:22,583 Ryo! Ryo! 346 00:29:22,583 --> 00:29:25,791 Tarian naik stim, tarian naik stim 347 00:29:25,791 --> 00:29:28,541 Ryo! Ryo! 348 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 Terimalah! 349 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 Tarian naik stim, tarian naik stim 350 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 Jom sama-sama... 351 00:29:43,791 --> 00:29:45,333 Tarian naik stim! 352 00:29:45,333 --> 00:29:46,958 Satu lagi, sebagai hadiah! 353 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 Jom naik stim! 354 00:29:54,250 --> 00:29:57,958 Terima kasih. 355 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 Maafkan saya, saya perlu ke bilik air. 356 00:30:03,625 --> 00:30:05,458 - Ya! - Ya! 357 00:30:05,458 --> 00:30:07,500 - Terima kasih! - Ya! 358 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 Itu bukan bilik air. 359 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 Kenapa awak tak berputus asa? 360 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 Jangan masuk campur, okey? 361 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Untuk ahli saja. 362 00:30:29,000 --> 00:30:30,625 Benarkan kami masuk. 363 00:30:34,416 --> 00:30:35,250 Hei. 364 00:30:42,166 --> 00:30:44,000 Maafkan saya, tuan. Sila masuk. 365 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 Baiklah. 366 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Maafkan saya, encik. 367 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 Hei. 368 00:31:03,166 --> 00:31:05,500 Hei, lelaki itu. 369 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 Apa awak buat di sini? 370 00:31:08,166 --> 00:31:09,666 Awak bukan si jalang itu! 371 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 Jawab, bodoh! 372 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 Hei! 373 00:31:20,125 --> 00:31:22,541 Bos, ini lelaki tempoh hari. 374 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 Awak tak apa-apa? 375 00:31:45,250 --> 00:31:49,291 Tolong anggap ini sebagai permohonan maaf kami. 376 00:31:49,291 --> 00:31:53,708 Malangnya, ahli-ahli muda kami tak dididik dengan baik, En. Saeba. 377 00:31:53,708 --> 00:31:55,750 Datuk kelihatan segak. 378 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Saeba? Jadi itu City Hun... 379 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 Kita tutup untuk malam ini. 380 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Suruh semua orang balik. 381 00:32:11,833 --> 00:32:13,041 Kamu pula... 382 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 Kamu tak nak pakai seluar? 383 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 Maaf. Sila pulang... 384 00:32:22,541 --> 00:32:23,750 Minumlah. 385 00:32:26,333 --> 00:32:31,041 Datuk dengar kamu sedang menyiasat di kelab-kelab malam, 386 00:32:31,791 --> 00:32:33,166 tentang kematian Makimura. 387 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 Ada apa-apa yang datuk sorok? 388 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 Datuk bersimpati tentang dia. 389 00:32:40,833 --> 00:32:42,375 Dia lelaki yang baik. 390 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Dia tak patut mati begitu saja. 391 00:32:48,208 --> 00:32:49,916 Itu bukan kerja kami. 392 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 Kamu mesti ada terdengar 393 00:32:54,583 --> 00:32:58,500 tentang orang yang buat kacau di bandar kita kebelakangan ini. 394 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 Bukankah itu lelaki yang pukul awak? 395 00:33:22,875 --> 00:33:26,458 Mereka budak lari rumah dan gelandangan. 396 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 Mereka hilang seketika, kemudian muncul semula, mengamuk 397 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 dan akhirnya mati di jalanan. 398 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 Itulah yang berlaku kepada lelaki yang bunuh Makimura. 399 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 Kamu cari gadis ini... Kurumi, bukan? 400 00:33:45,791 --> 00:33:50,500 Dua orang datuk juga hilang. 401 00:33:51,208 --> 00:33:54,333 Semasa kami cari, seorang gadis datang dan cakap. 402 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 "Kawan saya juga hilang. Mari kita cari bersama-sama!" 403 00:33:59,833 --> 00:34:01,500 Jadi kenapa datuk culik dia? 404 00:34:02,166 --> 00:34:08,791 Dalam ramai-ramai orang yang hilang, dia seorang saja yang balik dengan waras. 405 00:34:09,583 --> 00:34:11,000 Yakah? 406 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 Jadi kami fikir dia boleh beritahu kami 407 00:34:15,375 --> 00:34:18,666 siapa dalangnya dan tempat persembunyian mereka. 408 00:34:18,666 --> 00:34:21,916 Jadi, itulah sebabnya. Kemudian? 409 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 Kemudian kamu rempuh masuk sebelum kami sempat tanya dia. 410 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 Tapi kami dah selesai. 411 00:34:33,750 --> 00:34:35,125 Datuk serahkan kepada kamu. 412 00:34:35,125 --> 00:34:37,250 Datuk nak suruh saya pula buat? 413 00:34:37,250 --> 00:34:39,416 Datuk akan kongsi apa-apa maklumat datuk dapat. 414 00:34:41,333 --> 00:34:42,166 Cuma... 415 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 tolong berhati-hati. 416 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 Nampaknya, mereka sedang jalankan beberapa eksperimen dengan dadah baharu. 417 00:34:54,541 --> 00:34:55,708 Musuh kamu... 418 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 seperti tak ada akal yang sihat. 419 00:35:03,541 --> 00:35:04,625 Mana dia sekarang? 420 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 Kami berdua takkan berbincang kalau kami tahu itu, cik. 421 00:35:14,500 --> 00:35:21,500 Tapi datuk dengar dia salah seorang budak lari rumah di kawasan Toyoko. 422 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 Hei, awak... 423 00:35:25,458 --> 00:35:26,958 Rakan setugas baru kamu? 424 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 Apa datuk merepek ini? 425 00:35:39,541 --> 00:35:43,041 Tumpang tanya. Awak pernah nampak gadis ini? 426 00:35:43,041 --> 00:35:45,291 Apa? Kenapa? 427 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Pernah nampak? 428 00:35:46,291 --> 00:35:47,625 Siapa wanita ini? 429 00:35:47,625 --> 00:35:48,708 Saya cari dia. 430 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 Buat apa kami beritahu awak? 431 00:35:50,083 --> 00:35:52,541 - Ya, betul. - Maaf. Selamat tinggal. Jom. 432 00:35:52,541 --> 00:35:55,041 - Awak memang tak pernah nampak? - Jangan ganggu kami. 433 00:35:59,166 --> 00:36:00,416 Kenapa dengan awak? 434 00:36:00,416 --> 00:36:01,500 Saya tak ada pilihan. 435 00:36:01,500 --> 00:36:03,833 - Mereka takkan beritahu awak. - Kurumi! 436 00:36:04,625 --> 00:36:06,416 Kurumi! Kami risaukan awak. 437 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 Biar betul. 438 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 Dengar, 439 00:36:10,333 --> 00:36:11,750 ikut cakap saya... 440 00:36:12,708 --> 00:36:14,750 Maafkan saya! 441 00:36:14,750 --> 00:36:15,916 Awak Kurumi? 442 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 Siapa awak? 443 00:36:17,375 --> 00:36:18,916 - Siapa awak? - Apa hal? 444 00:36:21,250 --> 00:36:22,625 Tolong, dengar sekejap! 445 00:36:22,625 --> 00:36:25,125 Saya bukan macam itu! 446 00:36:25,125 --> 00:36:26,541 Hei! Tunggu! 447 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 Saya dah agak! 448 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 Tunggu! Tolonglah! 449 00:37:01,666 --> 00:37:02,583 Tumpang lalu. 450 00:37:10,791 --> 00:37:11,666 Maaf! 451 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 Kurumi! 452 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 Tunggu! Kurumi! 453 00:38:00,666 --> 00:38:01,916 Maaf. Beri laluan. 454 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 Kurumi! Tunggu! Dengar cakap saya dulu! 455 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 Kurumi. 456 00:38:46,083 --> 00:38:47,958 Kenapa ini? Awak tak apa-apa? 457 00:38:51,083 --> 00:38:53,541 KENTO 458 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 Lepaskan saya! 459 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 Memberi dos. 460 00:39:39,041 --> 00:39:41,041 Bagus. Awak dah sedar. 461 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 Maaf. Saya takutkan awak? 462 00:39:44,500 --> 00:39:45,833 Saya... Saya Kaori. 463 00:39:46,333 --> 00:39:51,125 Awak pengsan, jadi saya bawa awak ke sini. Awak demam? 464 00:39:53,875 --> 00:39:54,708 Maaf... 465 00:39:55,708 --> 00:39:56,666 Saya pergi dulu. 466 00:39:58,375 --> 00:40:00,166 Hei, awak tak apa-apa? 467 00:40:00,791 --> 00:40:02,041 Tak perlu bantu saya. 468 00:40:02,541 --> 00:40:03,958 Perlahan-lahan. 469 00:40:04,750 --> 00:40:05,916 Awak perlu berehat. 470 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Duduklah. 471 00:40:11,166 --> 00:40:15,250 Jangan ekori saya lagi. 472 00:40:15,250 --> 00:40:16,833 Bukan begitu... 473 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 Kakak awak cari awak. 474 00:40:19,958 --> 00:40:21,916 Dia suruh kami cari awak. 475 00:40:21,916 --> 00:40:23,208 Dia risaukan awak. 476 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Siapa? 477 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Saya tak ada kakak. 478 00:40:29,916 --> 00:40:33,000 Perempuan... yang pakai baju panas itu... 479 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 Saya tak ada adik-beradik. 480 00:40:45,750 --> 00:40:47,916 Dia tipu saya! 481 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 Dia tipu saya dengan keseksiannya! 482 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Siap dia! 483 00:40:57,916 --> 00:41:00,416 Hei, Kurumi... 484 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 Adakah awak diculik? 485 00:41:07,333 --> 00:41:09,791 Kalau awak tahu sesuatu, beritahu kami. 486 00:41:09,791 --> 00:41:11,875 Awak dibawa ke mana-mana? Oleh mereka? 487 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 Saya tak tahu! 488 00:41:15,166 --> 00:41:16,000 Okey. 489 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 Macam mana... 490 00:41:21,625 --> 00:41:23,750 Benda ini ada pada rakan saya semasa dia mati. 491 00:41:23,750 --> 00:41:25,166 Abang dia. 492 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 Awak cicirkannya, bukan? 493 00:41:43,333 --> 00:41:44,250 Kento... 494 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 Kawan saya... 495 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Dia tiba-tiba hilang, jadi saya cari dia. 496 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 Kemudian saya diculik... 497 00:42:00,083 --> 00:42:01,875 dan disuntik dengan sesuatu. 498 00:42:03,791 --> 00:42:06,125 Kemudian, saya pengsan. 499 00:42:08,000 --> 00:42:10,083 Saya fikir saya perlu beritahu seseorang, 500 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 jadi saya ambil ini dan lari, tapi... 501 00:42:16,166 --> 00:42:17,125 Tak apa. 502 00:42:18,958 --> 00:42:20,500 Awak dah cukup menderita. 503 00:42:22,166 --> 00:42:23,000 Saya perlu pergi. 504 00:42:25,166 --> 00:42:26,000 Kurumi. 505 00:42:27,791 --> 00:42:30,916 Awak masih perlu berehat. Kurumi! Awak tak apa-apa? 506 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 Awak tak selamat di luar sana. Awak boleh duduk sini kejap. 507 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 Berbaringlah. 508 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 Kami jumpa dia, tapi... 509 00:42:53,375 --> 00:42:55,000 Kami dah hapuskan Makimura, tapi... 510 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 Sakit tak, Beruang Perang? 511 00:43:03,625 --> 00:43:06,833 - Beri saya peluang... - Kita berseronok sikit. 512 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 Ibu pejabat dah mendesak kita. 513 00:43:43,666 --> 00:43:46,958 Pastikan awak bawa kepingan terakhir. 514 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 Demi Kesatuan. 515 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 LAPORAN ANALISIS 516 00:43:57,208 --> 00:43:58,916 Jangan beri saya benda pelik. 517 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 Saya ingat awak suka. 518 00:44:01,708 --> 00:44:02,541 Macam mana? 519 00:44:03,125 --> 00:44:03,958 Tepat sekali. 520 00:44:04,833 --> 00:44:08,041 Ia sepadan dengan sampel daripada mayat suspek, 521 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 termasuk pembunuh Makimura. 522 00:44:14,458 --> 00:44:20,000 Ia merangsang otak selama beberapa hari, meningkatkan kekuatan otot secara ekstrem. 523 00:44:21,750 --> 00:44:26,000 Mereka akan jadi sangat agresif dan apabila kesannya hilang, mereka mati. 524 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 Angel Dust, ya. 525 00:44:30,041 --> 00:44:30,958 Awak tahu? 526 00:44:31,583 --> 00:44:34,083 Ia pernah digunakan semasa perang. 527 00:44:35,125 --> 00:44:38,250 Sepatutnya dah lama diharamkan kerana kesannya kejam. 528 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 Ini mesti versi yang dipertingkatkan. 529 00:44:43,375 --> 00:44:45,416 Ada orang sambung kajiannya. 530 00:44:46,583 --> 00:44:50,916 Mungkin mereka sengaja timbulkan insiden di Shinjuku. 531 00:44:50,916 --> 00:44:53,041 Mungkin mereka nak iklankannya. 532 00:44:53,041 --> 00:44:55,208 Kalau mereka boleh hilangkan kesan sampingan, 533 00:44:55,208 --> 00:44:57,500 seluruh dunia pasti mahukannya sebagai senjata. 534 00:44:57,500 --> 00:45:01,000 Tapi hanya Kurumi yang tak ada kesan sampingan. 535 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Jadi mereka cuba tangkap dia hidup-hidup. 536 00:45:03,000 --> 00:45:04,958 Saya dah faham sekarang. 537 00:45:04,958 --> 00:45:08,416 Sindiket jenayah biasa takkan mampu buat seperti itu. 538 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 Beritahu saya apa-apa maklumat tentang dua orang di kelab itu. 539 00:45:22,916 --> 00:45:23,916 Nanti. 540 00:45:47,583 --> 00:45:52,500 Sebenarnya, insiden begini pernah berlaku di Jepun sebelum ini. 541 00:45:54,333 --> 00:46:00,625 Dua puluh tahun lalu, seorang lelaki yang menyerang polis telah ditembak mati. 542 00:46:00,625 --> 00:46:02,750 LAPORAN SIASATAN LOKASI JENAYAH 543 00:46:02,750 --> 00:46:05,500 Polis yang menembaknya ialah ayah Makimura. 544 00:46:05,500 --> 00:46:07,208 INSPEKTOR NOBUYUKI MAKIMURA 545 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 Dia ambil anak perempuan lelaki itu sebagai anak angkat. 546 00:46:15,833 --> 00:46:18,166 Itulah Kaori. 547 00:46:25,708 --> 00:46:26,666 LAPORAN PERUBATAN 548 00:46:26,666 --> 00:46:28,208 DITULIS OLEH: HIDEYUKI MAKIMURA 549 00:46:28,208 --> 00:46:31,958 Nampaknya, dia dah lama siasat dadah ini. 550 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 Seorang diri. 551 00:46:58,875 --> 00:47:00,166 Baik, mulakan. 552 00:47:00,166 --> 00:47:02,333 Ya, bagus. Comelnya! 553 00:47:02,333 --> 00:47:04,708 Tunjukkan kebolehan awak. Sedia, mula! 554 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Hai, semua. Saya puteri Kampung Milk. 555 00:47:08,791 --> 00:47:11,750 Semua orang perlukan Milk. Miau! 556 00:47:11,750 --> 00:47:15,291 Berhenti! Terbaik! Saya lebih suka macam ini. 557 00:47:15,291 --> 00:47:16,833 Tak terlalu menggoda? 558 00:47:16,833 --> 00:47:20,375 Tidak. Awak patut tonjolkan lagi. Betul tak? 559 00:47:20,375 --> 00:47:21,583 Ya... 560 00:47:21,583 --> 00:47:24,750 - Awak terpesona habis. - Tak ada. Sikit pun tak. 561 00:47:24,750 --> 00:47:28,666 Milk nak minta tolong... Miau! 562 00:47:28,666 --> 00:47:29,708 Tolong? 563 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 Cakaplah. 564 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 Apa dia? 565 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 Miau! 566 00:47:34,958 --> 00:47:37,500 Tidak... Berhenti. 567 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 Jangan! 568 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 Boleh tolong miau tak? 569 00:47:45,375 --> 00:47:46,500 Awak nak apa, miau? 570 00:47:47,375 --> 00:47:50,000 Sebenarnya... Macam ini... 571 00:47:50,708 --> 00:47:52,041 Cakap sajalah, miau. 572 00:47:53,208 --> 00:47:57,166 Saya akan sertai acara cosplay Lore esok. 573 00:47:57,166 --> 00:47:58,458 Tolong jaga saya? 574 00:47:58,458 --> 00:47:59,833 Acara cosplay, miau? 575 00:47:59,833 --> 00:48:03,750 Ya. Awak tahu Lore? Jenama kosmetik. 576 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 Jenama yang sangat terkenal. 577 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Boleh, ya? 578 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 Miau tak boleh! 579 00:48:09,583 --> 00:48:12,250 - Apa? - Tak boleh. Mereka buru awak. 580 00:48:12,250 --> 00:48:13,750 Dia tak boleh pergi mana-mana. 581 00:48:13,750 --> 00:48:16,500 Ini Lore! Orang tua macam awak mungkin tak tahu, tapi... 582 00:48:16,500 --> 00:48:19,333 - Saya tahu! - Ini peluang sekali seumur hidup! 583 00:48:19,333 --> 00:48:22,166 - Macam mana saya nak lindungi dia? - Saya tolong. 584 00:48:22,166 --> 00:48:24,666 Ramai yang datang. Pasti selamat. 585 00:48:24,666 --> 00:48:25,833 Apa yang awak tahu? 586 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 Awak tak nak sokong dia? 587 00:48:27,791 --> 00:48:30,166 Mereka mesej awak minta awak datang, bukan? 588 00:48:30,166 --> 00:48:31,208 Ini peluang besar. 589 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 Masa depan dia bergantung padanya. 590 00:48:36,083 --> 00:48:39,000 Tak apa. Awak tak perlu berada di sana. 591 00:48:40,125 --> 00:48:41,416 Saya okey tanpa awak. 592 00:48:42,500 --> 00:48:45,083 Saya akan menyesal kalau tak pergi sebab takut. 593 00:48:45,083 --> 00:48:48,083 Saya tak kisah ditangkap. Nasiblah. 594 00:48:48,083 --> 00:48:49,666 Saya tak kisah kalau mati pun. 595 00:48:52,000 --> 00:48:52,833 Tidak. 596 00:48:56,875 --> 00:48:58,291 Awak tak boleh mati. 597 00:48:59,583 --> 00:49:00,666 Tak boleh sama sekali. 598 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 Okey! 599 00:49:09,000 --> 00:49:13,916 Awak akan pergi acara itu esok dan kami akan lindungi awak. Betul? 600 00:49:14,958 --> 00:49:16,833 Ketua Pegawai Eksekutif Lore akan datang. 601 00:49:18,000 --> 00:49:19,083 KPE? 602 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 KOSMETIK LORE KPE TSUKINO SETA 603 00:49:24,083 --> 00:49:25,666 Saya datanglah, miu. 604 00:49:25,666 --> 00:49:26,583 Bagusnya! 605 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 Tapi bukan "miu". Miau. 606 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 Ketua Pegawai Eksekutif... 607 00:49:40,541 --> 00:49:44,041 Puan menubuhkan Lore daripada Industri Farmaseutikal Seta, 608 00:49:44,041 --> 00:49:47,250 dan ramai memuji kepimpinan puan. 609 00:49:47,250 --> 00:49:49,333 Ya, saya sangat bersyukur. 610 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 Boleh puan jelaskan acara ini? 611 00:49:52,041 --> 00:49:58,291 Kami cipta watak anime yang mewakili konsep teras alam kami dan Bumi. 612 00:49:58,291 --> 00:50:02,375 Kami juga menjemput pemain cosplay untuk muncul sebagai watak itu. 613 00:50:02,375 --> 00:50:06,708 Ini peluang yang baik untuk kami memperkenalkan Lore kepada ramai orang. 614 00:50:06,708 --> 00:50:11,458 Puan rasa orang tertarik kepada puan kerana idea berani dan kemampuan puan? 615 00:50:11,458 --> 00:50:13,166 Saya tak pasti tentang itu. 616 00:50:13,166 --> 00:50:17,166 Saya cuma bekerja dengan cara yang buat mendiang ayah saya bangga. 617 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 Boleh nampak? 618 00:50:18,083 --> 00:50:20,416 Tidak. Bagaimana dengan saya? 619 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 - Sedikit. - Alamak! 620 00:50:21,416 --> 00:50:23,125 - Gurau saja! - Hei! 621 00:50:27,500 --> 00:50:29,416 - Hei! - Hai! 622 00:50:29,416 --> 00:50:30,750 - Cantiknya! - Terima kasih! 623 00:50:30,750 --> 00:50:31,791 Sangat comel! 624 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Kita tak ada banyak masa. Jom. 625 00:50:34,875 --> 00:50:37,541 Ramainya gadis buat saya stim! 626 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Maaf lama tunggu. 627 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Saya baru meronda. Semuanya terkawal. 628 00:50:42,333 --> 00:50:45,791 Tapi saya tak pasti jika saya mampu kawal diri saya. 629 00:50:45,791 --> 00:50:47,333 Tempat ini mengagumkan! 630 00:50:48,041 --> 00:50:50,750 Hei, kenapa saya perlu buat begini juga? 631 00:50:50,750 --> 00:50:52,625 Untuk lindungi dia. Jangan merungut. 632 00:50:53,125 --> 00:50:54,083 Comelnya awak. 633 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 Kostum awak cantik! 634 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 Yakah? 635 00:51:00,125 --> 00:51:01,083 Saya cantikkah? 636 00:51:01,083 --> 00:51:02,166 Jangan tanya saya. 637 00:51:03,625 --> 00:51:04,583 Nah, ambil. 638 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 Tak naklah. 639 00:51:06,666 --> 00:51:08,583 Tak apa! Pegang macam ini. 640 00:51:09,333 --> 00:51:10,541 Macam ini? 641 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 - Ya! - Betulkah? 642 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 Jadi, macam mana dengan ini? 643 00:51:14,041 --> 00:51:15,250 Terbaik. 644 00:51:15,250 --> 00:51:16,666 Hei, bagusnya. 645 00:51:16,666 --> 00:51:18,791 - Bagusnya! - Hati-hati! 646 00:51:18,791 --> 00:51:21,000 Ingat, awak perlu lindungi dia. 647 00:51:21,000 --> 00:51:21,916 Ya, tahu. 648 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 Macam mana dengan awak? 649 00:51:25,666 --> 00:51:26,583 Saya? 650 00:51:28,625 --> 00:51:30,666 Saya sentiasa fokus kepada tugas. 651 00:51:32,083 --> 00:51:36,000 Baiklah, semua. Ayuh kita berseronok dengan cabaran baru ini. 652 00:51:36,000 --> 00:51:37,458 Kita berusaha bersama-sama. 653 00:51:37,458 --> 00:51:39,166 Baik, puan. 654 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - Jom! - Okey. 655 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 Awak mesti Milk. 656 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Ya. - Ya, saya dah agak. 657 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 Maaf sebab jemput awak dalam masa yang singkat. Saya peminat awak, 658 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 jadi saya minta staf saya jemput awak. 659 00:51:54,125 --> 00:51:56,708 Yakah? Terima kasih! 660 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 Semoga berjaya. 661 00:51:58,500 --> 00:51:59,583 Terima kasih. 662 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 Awak apa khabar? 663 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 Saya pengurus dia, Kuda Jantan Shinjuku atau Saeba. 664 00:52:07,791 --> 00:52:09,375 Pengurus? 665 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 Kami buat latihan, perancangan acara dan penuhi keperluan nafsu. 666 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 - Puan, sudah tiba masanya. - Baiklah! 667 00:52:16,083 --> 00:52:18,791 Saya perlu bersiap sedia. Jumpa lagi. 668 00:52:18,791 --> 00:52:19,916 Jumpa lagi. 669 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 Seronok berbual dengan awak. 670 00:52:23,125 --> 00:52:24,541 Saya patut pergi juga. 671 00:52:24,541 --> 00:52:26,916 Baiklah, Kurumi. Buat yang terbaik. 672 00:52:26,916 --> 00:52:28,333 Jangan sentuh dia. 673 00:52:28,333 --> 00:52:29,458 Apa kejadah? 674 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Jumpa lagi. 675 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Semoga berjaya. 676 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 Okey, kekalkan senyuman. 677 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 Dia nampak gembira. 678 00:52:43,583 --> 00:52:45,041 Okey, jangan leka. 679 00:52:45,041 --> 00:52:45,958 Pakai benda ini. 680 00:53:04,666 --> 00:53:07,791 {\an8}Selamat datang ke pelancaran produk baharu Lore 681 00:53:07,791 --> 00:53:10,083 {\an8}di Pesta Kostum Ajaib Odaiba. 682 00:53:10,083 --> 00:53:11,000 {\an8}Terima kasih... 683 00:53:11,000 --> 00:53:14,125 Jangan gementar! Kita mesti boleh. Jom kita buat! 684 00:53:14,750 --> 00:53:15,833 Terima kasih. 685 00:53:15,833 --> 00:53:17,375 Mari kita berseronok. 686 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 Saya hos anda, Ami Yamazaki, berbesar hati berada di sini hari ini. 687 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 Kami sayang awak, Ami! 688 00:53:43,166 --> 00:53:44,666 Seterusnya. 689 00:53:44,666 --> 00:53:46,875 Serum Lore ini menyerikan kulit! 690 00:53:46,875 --> 00:53:49,333 Kulit kita akan licin dan sempurna seperti Milk, 691 00:53:49,333 --> 00:53:52,750 puteri Kampung Milk! 692 00:53:52,750 --> 00:53:56,458 Kemunculan pertamanya di acara, pemain cosplay Milk! 693 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 Hai, semua. 694 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 Saya Milk... 695 00:54:08,666 --> 00:54:09,500 Miau! 696 00:54:15,666 --> 00:54:16,833 Ya, Milk! 697 00:54:16,833 --> 00:54:18,666 Saya nak dengar awak mengiau! 698 00:54:18,666 --> 00:54:20,666 Saya sayang awak, Milk! 699 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - Milk paling comel! - Awak macam bidadari! 700 00:54:37,041 --> 00:54:38,416 Semua okey setakat ini. 701 00:54:38,416 --> 00:54:39,500 - Mereka tiba. - Apa? 702 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 Jahanam. 703 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 Mana? Mana mereka? 704 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 Ada tiga orang. Arah pukul 12! 705 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 Mereka ada sini! 706 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 Tengok ini. Serahkan saja kepada yang pakar! 707 00:55:00,125 --> 00:55:00,958 Tiga, dua, satu! 708 00:55:04,083 --> 00:55:05,791 - Saya tak dapat. - Saya pun. 709 00:55:05,791 --> 00:55:07,916 - Ke tepi! - Jangan harap. 710 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 Tak guna! 711 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - Pergi sana! - Gerak! 712 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - Pergi sana! - Cepat! 713 00:55:19,291 --> 00:55:20,708 - Dia halang! - Tak guna! 714 00:55:24,208 --> 00:55:25,708 Kuda bodoh! 715 00:55:25,708 --> 00:55:27,708 Ke tepilah! 716 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 Macam bangang. 717 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 Awak buat apa? 718 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 Hihihi. 719 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 Boleh senyum sikit? 720 00:56:01,875 --> 00:56:04,000 Yang pakai kot kulit hitam itu. Silakan. 721 00:56:04,000 --> 00:56:06,750 Awak nak tanggalkannya? Cantik. Terima kasih. 722 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 Maafkan saya. Boleh tak awak pusing? 723 00:56:10,541 --> 00:56:12,375 - Encik Saeba, itu... - Naik. 724 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - Tapi... - Cepat! 725 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Jengking. 726 00:56:25,291 --> 00:56:27,208 Awak okey? Apa yang berlaku? 727 00:56:29,208 --> 00:56:31,875 Lama tak jumpa, cik nasi lemak lima ringgit. 728 00:56:32,791 --> 00:56:34,666 Tajam mata awak, Ryo Saeba. 729 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 Saya takkan lupa gadis yang pernah buat saya stim. 730 00:56:43,125 --> 00:56:45,458 Tolong cari adik saya. 731 00:56:46,083 --> 00:56:48,000 Lain betul. 732 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 Kurumi, ikut sini! Lari! 733 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 Nanti! Bukan sana! 734 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 Encik Saeba! 735 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 Pergi! Lari! 736 00:57:15,875 --> 00:57:16,708 Ayuh! 737 00:57:27,083 --> 00:57:28,958 Itu dia! Tangkap dia! 738 00:57:28,958 --> 00:57:30,208 Ayuh! Cepat! 739 00:57:30,208 --> 00:57:34,166 Milk, awak tak apa-apa? Pegawai polis ada di sini. 740 00:57:34,166 --> 00:57:35,791 - Bagus! - Apa terjadi? 741 00:57:35,791 --> 00:57:38,208 Ada orang buru dia. Boleh bawa dia lari? 742 00:57:38,208 --> 00:57:40,000 Baiklah! Jom kita keluar dari sini. 743 00:57:40,916 --> 00:57:41,750 Terima kasih! 744 00:58:28,375 --> 00:58:31,041 Siaplah awak! 745 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 Jangan datang! 746 00:59:16,166 --> 00:59:17,000 Lengan awak... 747 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Jangan dekat. 748 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Jengking... 749 00:59:31,541 --> 00:59:33,541 Batalkan misi sekarang. 750 00:59:40,666 --> 00:59:42,250 Janji temu kita belum tamat. 751 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Siapa awak semua? 752 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 Jawab saya sekarang. 753 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 Jangan buat. 754 01:00:37,666 --> 01:00:39,208 Demi Kesatuan. 755 01:00:59,541 --> 01:01:03,750 Saeba! 756 01:01:19,125 --> 01:01:24,083 Terima kasih! Terima kasih, semua! 757 01:01:35,041 --> 01:01:35,875 Awak okey? 758 01:01:35,875 --> 01:01:36,833 Mana Kurumi? 759 01:01:36,833 --> 01:01:38,166 Dia pergi dengan polis. 760 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 Polis? 761 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 Awak okey? Awak dah sedar? 762 01:01:51,708 --> 01:01:53,875 Awak pasti dia pegawai polis? 763 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - Ya, dia tunjukkan lencananya. - Siapa nama dia? 764 01:01:57,875 --> 01:01:58,916 Saya tak tanya... 765 01:01:58,916 --> 01:02:02,333 Okey. Jangan risau. Bukan salah awak. 766 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 Kami akan soal siasat dia. 767 01:02:06,083 --> 01:02:06,958 Bawa dia. 768 01:02:07,541 --> 01:02:08,458 Baik, puan. 769 01:02:09,166 --> 01:02:10,916 Bangun sekarang. 770 01:02:10,916 --> 01:02:12,333 Maaf. Tumpang lalu. 771 01:02:26,375 --> 01:02:28,166 Timbalan Ito masih tak jawab? 772 01:02:29,625 --> 01:02:31,208 Dia masih tak jawab. 773 01:02:31,208 --> 01:02:33,166 Kenapa dia tak jawab? 774 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 Bersedialah. Kami ada banyak soalan. 775 01:02:43,625 --> 01:02:44,458 Kenapa ini? 776 01:02:45,125 --> 01:02:46,375 Demi Kesatuan. 777 01:02:46,375 --> 01:02:47,291 Apa? 778 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Lambatnya. 779 01:03:33,583 --> 01:03:34,416 Bagus. 780 01:03:37,666 --> 01:03:39,000 Saya boleh pergi sekarang? 781 01:03:41,333 --> 01:03:43,000 Jangan hubungi saya lagi. 782 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 Jangan kasar sangat dengan dia. 783 01:04:38,458 --> 01:04:41,250 {\an8}SAEKO (38 KALI HUTANG BUDI) 784 01:04:41,250 --> 01:04:42,791 {\an8}- Ryo. - Hei. 785 01:04:43,291 --> 01:04:46,041 Suspek wanita itu mati semasa dalam perjalanan. 786 01:04:47,708 --> 01:04:50,458 Ada implan di belakang lehernya. 787 01:04:50,458 --> 01:04:52,833 Mereka memang kejam. 788 01:04:55,708 --> 01:04:57,375 Kata-kata terakhirnya... 789 01:04:57,375 --> 01:05:00,833 ada menyebut "Kesatuan". 790 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 Dia tak cakap apa-apa lagi. 791 01:05:05,375 --> 01:05:07,375 Kita dah sampai jalan buntu. 792 01:05:07,375 --> 01:05:08,666 Baiklah. 793 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 Tangan awak okey? 794 01:05:46,208 --> 01:05:47,958 Semua ini salah saya. 795 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 Kurumi juga. 796 01:05:55,625 --> 01:05:56,625 Cakaplah sesuatu. 797 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 Jangan masuk campur. 798 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 Pulanglah. 799 01:06:25,083 --> 01:06:26,500 "Tolong jaga Kaori." 800 01:06:30,375 --> 01:06:32,291 Itu pesanan terakhir abang awak. 801 01:06:35,833 --> 01:06:37,666 Saya dah janji akan jaga awak. 802 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 Lantaklah. 803 01:06:47,625 --> 01:06:49,666 Dia yang patut dijaga sebenarnya. 804 01:06:50,166 --> 01:06:53,041 Dia tak berhati-hati, tak pandai menipu 805 01:06:53,041 --> 01:06:54,666 dan mudah mabuk, 806 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 tapi dia asyik cakap nak lindungi saya. 807 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 Saya ingat saya boleh lindungi dia juga. 808 01:07:05,083 --> 01:07:09,166 Tapi saya tak boleh buat. Saya tak boleh buat apa-apa pun! 809 01:07:10,083 --> 01:07:11,750 Saya yang perlu dilindungi. 810 01:07:13,750 --> 01:07:17,750 Awak yang pangku dia semasa dia hembuskan nafas terakhir 811 01:07:17,750 --> 01:07:21,833 sedangkan saya pula kaku ketakutan. 812 01:07:25,583 --> 01:07:27,541 Dia tempah restoran mewah, 813 01:07:28,041 --> 01:07:29,500 malah pesan champagne. 814 01:07:29,500 --> 01:07:32,958 Bodohnya! Saya dah tahu dia bukan abang kandung saya. 815 01:07:33,708 --> 01:07:35,250 Kami dah membesar bersama. 816 01:07:35,250 --> 01:07:38,833 Kami sekeluarga! Takkanlah saya tak tahu? 817 01:07:38,833 --> 01:07:40,875 Dia patut cakap saja! 818 01:07:57,250 --> 01:07:59,291 Saya tak perlu dilindungi. 819 01:08:02,666 --> 01:08:04,125 Tapi saya akan lawan. 820 01:08:05,333 --> 01:08:06,916 Mereka takkan terlepas. 821 01:08:06,916 --> 01:08:10,208 Saya takkan lepaskan pembunuh dia atau penculik Kurumi. 822 01:08:10,208 --> 01:08:14,458 Sama ada awak bantu atau tak, saya akan lawan mereka habis-habisan. 823 01:09:24,333 --> 01:09:26,375 Saya akan tolong awak. 824 01:09:30,000 --> 01:09:31,416 Jom kita tuntut bela. 825 01:09:37,916 --> 01:09:39,125 Kita nak ke mana? 826 01:09:56,166 --> 01:09:59,000 Syukurlah, awak dah sedar. 827 01:09:59,750 --> 01:10:01,583 Selamat pagi, Milk. 828 01:10:07,041 --> 01:10:08,333 Kento... 829 01:10:08,333 --> 01:10:10,875 Itu kawan awak? 830 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 Kento... 831 01:10:14,083 --> 01:10:17,958 Jangan tengok. Awak juga yang akan sedih nanti. 832 01:10:19,208 --> 01:10:20,291 Puan. 833 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 Cantiknya. 834 01:10:33,041 --> 01:10:35,541 Inilah warna masa depan. 835 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 Kami hanya perlu gabungkan DNA awak ke dalam ini. 836 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 Dalam dua hari lagi, ia akan siap. 837 01:10:50,291 --> 01:10:55,041 Akhirnya ia sudah sempurna. Teknologi Lore dan dana awak. 838 01:10:55,041 --> 01:10:58,500 Bersama-sama, kita boleh ubah warna masa depan... 839 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 Awak masih tak nak lepaskan? 840 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Demi Kesatuan. 841 01:12:09,375 --> 01:12:10,583 Jangan tembak! 842 01:12:26,291 --> 01:12:27,458 Helo. 843 01:12:27,458 --> 01:12:30,458 Ini saya. Hantar helikopter ambil saya. 844 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 Saya akan kembali ke ibu pejabat 845 01:12:34,458 --> 01:12:37,083 dengan gadis itu. 846 01:12:39,875 --> 01:12:40,708 Cepat buat. 847 01:13:05,708 --> 01:13:09,958 Saya letak penjejak pada Kurumi. 848 01:13:09,958 --> 01:13:11,375 Bila awak buat? 849 01:13:11,375 --> 01:13:13,125 Semasa awak pukul saya. 850 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 Baiklah, Kurumi. Buat yang terbaik. 851 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - Jangan sentuh dia. - Apa kejadah? 852 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 Ia dipanggil "pengurusan risiko". 853 01:13:23,333 --> 01:13:25,833 ATUK 854 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 Datuk ada maklumat? 855 01:13:27,416 --> 01:13:30,208 Ya, kami dah tahu tentang Kesatuan. 856 01:13:30,208 --> 01:13:35,208 Satu sindiket bernama Kesatuan Teope yang berasal dari Amerika Tengah. 857 01:13:35,208 --> 01:13:40,125 Mereka pencatut yang menceroboh pasaran seluruh dunia. 858 01:13:40,125 --> 01:13:43,625 Kesatuan Teope? Ada kaitan dengan Lore? 859 01:13:43,625 --> 01:13:47,416 Lore bertindak sebagai entiti pelindung mereka di Jepun. 860 01:13:48,166 --> 01:13:53,750 Mereka laburkan banyak wang, jadi ia pasti... 861 01:13:53,750 --> 01:13:57,208 Tempat persembunyian mereka. Kami dalam perjalanan ke sana. 862 01:13:57,208 --> 01:13:59,166 Macam itulah City Hunter. 863 01:14:01,500 --> 01:14:07,583 Kalau kamu kembali dengan selamat, datuk tempah seluruh kelab itu untuk kamu. 864 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 Baiklah! 865 01:14:14,333 --> 01:14:16,041 Diam. Orang tua bercakap. 866 01:14:16,041 --> 01:14:17,708 Saya tak cakap apa-apa pun. 867 01:14:33,416 --> 01:14:34,250 DALAM PEMBINAAN 868 01:14:34,250 --> 01:14:35,583 Hei! Kita nak masuk sini? 869 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 Saya tak tahu tempat ini wujud. 870 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 Ia peninggalan perang. 871 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 Sudah terbiar. 872 01:14:58,083 --> 01:15:00,208 Awak pasti ini tempatnya? 873 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 Tolong pegang. 874 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 Okey. 875 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 Hei, sekejap... 876 01:15:41,166 --> 01:15:42,250 Ando. 877 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Ya, puan. Mari, semua. 878 01:15:46,958 --> 01:15:47,916 Dengar sini. 879 01:15:48,416 --> 01:15:51,500 Telefon, komputer, meja Timbalan Ito... 880 01:15:51,500 --> 01:15:54,083 Periksa segala-galanya sekarang! 881 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 Baik, puan! 882 01:16:17,583 --> 01:16:18,958 Teruknya... 883 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 KPE Lore? 884 01:16:26,041 --> 01:16:27,041 Kenapa? 885 01:16:28,250 --> 01:16:29,875 Mereka tak perlu dia lagi. 886 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 Apa semua ini? 887 01:17:06,375 --> 01:17:08,958 Besar juga operasi mereka ini... 888 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 Helo? 889 01:17:39,375 --> 01:17:41,000 Ada sesiapa di sana? 890 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 Nampaknya tak ada orang. 891 01:18:06,375 --> 01:18:08,166 Uber Eats dah sampai! 892 01:18:08,166 --> 01:18:10,541 Siapa pesan ayam goreng Korea? 893 01:18:14,833 --> 01:18:16,291 Okey, saya batalkan pesanan. 894 01:18:19,666 --> 01:18:21,500 Oh, Tuhan! Apa semua ini? 895 01:18:21,500 --> 01:18:23,791 Nampaknya kita kena ikut Pelan B. 896 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 Pelan A pun kita tak ada! 897 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 Satu lagi! 898 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 Satu lagi! 899 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 Satu lagi! 900 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 Nah. 901 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 Pergi! 902 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 Ramainya mereka. 903 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 Masa untuk Pelan C. 904 01:20:45,375 --> 01:20:48,000 Okey, Pelan C. 905 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 Bagus! 906 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 Awak pun sama. 907 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 Kurumi? 908 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 Awak sangat hebat, Ryo Saeba. 909 01:22:47,166 --> 01:22:48,875 Saya ada berita baik untuk awak. 910 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 Apa kata awak sertai kami? 911 01:22:53,625 --> 01:22:55,916 Orang atasan pasti berbesar hati. 912 01:22:57,708 --> 01:23:00,291 Kenapa bazirkan kemahiran awak di bandar ini? 913 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 Awak bukan macam bekas rakan setugas awak yang lembab itu. 914 01:23:05,833 --> 01:23:06,750 Betul? 915 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 Maaf. 916 01:23:11,500 --> 01:23:13,583 Tapi dia memang tak berguna. 917 01:23:13,583 --> 01:23:15,083 Dia lemah. 918 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 Orang lemah memang patut mati. 919 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 Betul tak, Saeba? 920 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 Kita berseronok sikit! 921 01:23:27,166 --> 01:23:29,166 Awak pasti tahu maksud saya. 922 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 Ya. 923 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 Mari ke sini. 924 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 Begitulah. 925 01:23:41,833 --> 01:23:44,791 Ini bukan tempat untuk awak. 926 01:23:44,791 --> 01:23:47,083 Cakap besar tapi pengecut! 927 01:23:49,541 --> 01:23:51,708 Awak bunuh rakan setugas saya. 928 01:23:53,458 --> 01:23:56,916 Melutut dan minta maaf kepada dia di alam barzakh. 929 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 Seperti yang saya jangka. 930 01:24:22,458 --> 01:24:24,375 Ini pun nak main cosplay? 931 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 Kurumi! 932 01:24:40,791 --> 01:24:42,208 - Halang dia! - Tunggu! 933 01:25:57,000 --> 01:25:57,958 Awak pergi dulu. 934 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 Saya kejar nanti! 935 01:26:00,291 --> 01:26:01,208 Okey! 936 01:26:10,500 --> 01:26:13,041 Awak memang binatang... 937 01:26:21,708 --> 01:26:23,375 Saya akan tamatkan riwayat awak. 938 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 Kurumi! 939 01:26:41,583 --> 01:26:43,166 Hei! Beri saya masuk! 940 01:26:43,166 --> 01:26:45,625 Awak memang penyibuk. 941 01:26:45,625 --> 01:26:48,750 Cuba tuntut bela untuk abang awak... ayah awak juga. 942 01:26:50,208 --> 01:26:51,041 Ayah saya? 943 01:26:52,916 --> 01:26:54,333 Awak tak tahu? 944 01:26:59,125 --> 01:27:00,208 Biar betul! 945 01:27:10,666 --> 01:27:11,791 Marilah, beruang comel. 946 01:27:57,291 --> 01:27:58,875 - Periksa pintu belakang! - Baik. 947 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - Hubungi pejabat keselamatan. - Ya, puan. 948 01:28:08,875 --> 01:28:10,708 Ayah kandung awak... 949 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 pernah jadi ahli Kesatuan. 950 01:28:16,791 --> 01:28:19,875 Satu hari, dia cakap dia nak keluar daripada Kesatuan 951 01:28:20,750 --> 01:28:22,541 sebab dia baru dapat anak. 952 01:28:32,166 --> 01:28:34,416 Jadi saya khianati dia 953 01:28:35,500 --> 01:28:37,625 dan dia jadi subjek ujian dadah itu. 954 01:28:41,458 --> 01:28:42,291 Dia lemah. 955 01:28:44,833 --> 01:28:49,208 Polis yang tembak mati ayah awak ialah ayah Makimura. 956 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 Kemudian dia ambil awak jadi anak angkat. 957 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 Kecil betul dunia ini. 958 01:28:57,500 --> 01:28:59,750 Kami dah bunuh dua ahli keluarga awak. 959 01:28:59,750 --> 01:29:01,583 Siapa agaknya selepas ini? 960 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 Awak tak ada ahli keluarga lain, bukan? 961 01:29:11,208 --> 01:29:13,125 Giliran awak pula. 962 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Kurumi! 963 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 Sini... 964 01:29:58,750 --> 01:30:03,250 Hei! Campak tangga untuk saya! Cepat! 965 01:30:04,791 --> 01:30:05,750 Hei! 966 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 Awak... 967 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 Ya... 968 01:31:09,708 --> 01:31:12,750 Sasarkan di sini. Di sini. 969 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 Kenapa? Awak tak nak tuntut bela? 970 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 Untuk abang dan ayah awak. 971 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Tuntut bela kematian keluarga awak. 972 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 Saya akan bunuh awak. 973 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 Tembaklah. Cepat. 974 01:31:40,958 --> 01:31:42,166 Tembak saya. 975 01:31:42,166 --> 01:31:43,458 Tembaklah. 976 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 Tembak. 977 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 Tembak! 978 01:33:35,791 --> 01:33:36,625 Sikit lagi... 979 01:33:51,916 --> 01:33:52,958 Awak tak apa-apa? 980 01:33:52,958 --> 01:33:54,125 Ya. 981 01:33:54,125 --> 01:33:55,333 Tolong bawa dia. 982 01:33:55,333 --> 01:33:56,458 Baik, jom. 983 01:33:56,458 --> 01:33:58,125 Berpecah dan geledah tempat ini. 984 01:33:58,125 --> 01:33:59,333 Baik, puan. 985 01:35:03,750 --> 01:35:06,500 {\an8}HIDEYUKI MAKIMURA 986 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 SAYA DIPILIH SEBAGAI MASKOT BARU, MIAU 987 01:35:25,125 --> 01:35:26,958 SAYA NAK BEKERJA DALAM PELBAGAI BIDANG! 988 01:35:29,041 --> 01:35:31,625 TAPI SAYA TETAP MAIN COSPLAY, MIAU 989 01:36:10,250 --> 01:36:12,041 Awak selalu bangun lambat? 990 01:36:12,041 --> 01:36:14,250 - Apa awak buat di sini? - Mengemas. 991 01:36:14,250 --> 01:36:15,833 Kenapa awak... 992 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 Tidak! 993 01:36:19,083 --> 01:36:20,833 Dah tak ada! 994 01:36:20,833 --> 01:36:22,000 Di mana benda itu? 995 01:36:22,000 --> 01:36:23,291 Saya dah buang. 996 01:36:23,291 --> 01:36:26,250 Kenapa? Bahan naik stim saya! 997 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Sebab saya akan tinggal di sini. 998 01:36:28,583 --> 01:36:29,500 Apa? 999 01:36:32,416 --> 01:36:34,625 Awak perlu rakan setugas baru, bukan? 1000 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 Jangan mengarut. 1001 01:36:40,083 --> 01:36:42,000 Saya akan periksa papan mesej nanti. 1002 01:36:42,000 --> 01:36:44,333 - Nanti dulu. - Pakai seluar awak, Ryo. 1003 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 {\an8}Awak panggil nama pertama saya? 1004 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 {\an8}Ada lagi! 1005 01:36:47,875 --> 01:36:50,833 - Jangan. Jangan buang yang itu! - Diam. 1006 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 Itu koleksi vintaj saya! 1007 01:36:52,750 --> 01:36:56,708 - Saya tak peduli! Lepaskan saya! - Susah nak dapat semua itu. 1008 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - Hei! Sudah! Jangan halang saya! - Jangan! Siapa beri awak kuasa? 1009 01:37:01,166 --> 01:37:02,833 Diamlah, si miang! 1010 01:37:02,833 --> 01:37:04,458 Kenapa awak masih ada benda itu? 1011 01:37:04,458 --> 01:37:06,666 Diamlah, lelaki miang tak senonoh! 1012 01:37:06,666 --> 01:37:08,250 Aduh! Sakitnya! 1013 01:37:08,250 --> 01:37:10,666 - Terima saya jadi rakan setugas! - Ini penderaan! 1014 01:37:11,500 --> 01:37:14,041 - Ini yang awak patut terima! - Tidak! Kaori! 1015 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 Siap awak! 1016 01:37:16,541 --> 01:37:18,625 - Sudah! - Awak tak boleh lari! 1017 01:37:19,208 --> 01:37:20,750 Kaori! 1018 01:41:44,916 --> 01:41:49,541 PAPAN MESEJ 1019 01:41:54,375 --> 01:41:56,458 Terjemahan sari kata oleh Hazim Noh