1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,250 --> 00:00:17,333
TABLÓN DE ANUNCIOS
4
00:00:38,208 --> 00:00:44,000
POR FAVOR, BUSCA A MI HERMANA
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,708
Mi hermana, Kurumi,
6
00:00:46,708 --> 00:00:50,333
dijo que se encontraría
con alguien en Kabukicho.
7
00:00:50,333 --> 00:00:52,708
Nunca regresó. Quizá la secuestraron.
8
00:00:52,708 --> 00:00:56,791
Han estado pasando cosas raras
en Shinjuku últimamente.
9
00:00:56,791 --> 00:00:59,000
Lo denuncié a la policía, claro.
10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Pero leí rumores en internet
sobre lo de XYZ en el tablón de anuncios.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,208
City Hunter, eres mi último recurso.
12
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
Por favor, busca a Kurumi.
13
00:01:15,291 --> 00:01:19,583
{\an8}Hoy, alrededor de las 16:00, en Kabukicho,
atacaron a un ciudadano
14
00:01:19,583 --> 00:01:23,083
{\an8}cuando trató de detener
a un hombre violento...
15
00:01:23,083 --> 00:01:27,291
Un hombre no identificado
volcó un vehículo estacionado en la calle...
16
00:01:27,291 --> 00:01:32,583
De repente, un joven tomó
una máquina expendedora y la arrojó...
17
00:01:32,583 --> 00:01:36,375
Saltó al último piso de un edificio
de 20 metros de altura y huyó...
18
00:01:36,375 --> 00:01:39,500
- ...incidente en Shinjuku...
- ...con un arma de fuego...
19
00:01:39,500 --> 00:01:40,666
¡Envíen refuerzos!
20
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
Mokkori, mokkori.
21
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
Chicas sexis me hacen sentir mokkori.
22
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
Mokkori, mokkori.
Chicas pechugonas, mokkori.
23
00:01:55,666 --> 00:01:58,958
Un sauna lleno
de chicas mokkori sensuales.
24
00:01:59,666 --> 00:02:03,000
Hay una mokkori de rojo
y una mokkori de negro.
25
00:02:03,000 --> 00:02:06,333
La de beige es genial,
pero la de blanco es la mejor.
26
00:02:06,333 --> 00:02:08,500
- ¡Me dejas bien mokkori!
- Ryo.
27
00:02:08,500 --> 00:02:10,875
- ¡Eres la más mokkori!
- ¿Me escuchas?
28
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
Mokkori de blanco, hermosa mokkori.
29
00:02:13,250 --> 00:02:16,291
Chicas mokkori roja, negra, beige, blanca.
30
00:02:16,291 --> 00:02:18,750
Se supone que estás trabajando.
31
00:02:20,041 --> 00:02:21,875
Para la Srta. Mokkori Pechugas.
32
00:02:21,875 --> 00:02:24,208
Así es. Concéntrate.
33
00:02:24,208 --> 00:02:25,750
Ya llegaron.
34
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
¿Puedes ver a la chica?
35
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
Sí, la veo.
36
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
No hay tiempo. Haz algo.
37
00:02:33,666 --> 00:02:35,125
Bien.
38
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
Voy con el plan B.
39
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
¿Teníamos un plan A?
40
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
¡Okey!
41
00:02:44,333 --> 00:02:49,041
¡Te voy a extrañar,
chica mokkori de blanco!
42
00:02:49,666 --> 00:02:51,375
Habla de una vez.
43
00:03:08,166 --> 00:03:09,875
Uy. ¿Estás bien?
44
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
Vine a buscarte.
45
00:03:14,958 --> 00:03:17,250
¿Quién diablos eres?
46
00:03:19,208 --> 00:03:20,541
Ni se te ocurra.
47
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
Este imbécil...
48
00:03:24,333 --> 00:03:25,250
¡Muérete!
49
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
Oigan... ¡Por favor!
50
00:03:35,333 --> 00:03:37,083
¿No me escuchaste?
51
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
- Hijo de...
- ¡Desgraciado!
52
00:03:41,333 --> 00:03:42,458
Ya paren.
53
00:03:49,583 --> 00:03:51,208
Suficiente, ¿no?
54
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
Eso debe doler.
55
00:03:56,666 --> 00:03:57,875
¡Tomen eso!
56
00:04:11,500 --> 00:04:13,916
Tenías que usar esta cosa desagradable.
57
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
Queda confiscada.
58
00:04:22,666 --> 00:04:24,000
Perdón por la demora.
59
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
¿Qué?
60
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
¡Makimura!
61
00:04:30,583 --> 00:04:32,041
¡La chica se escapa!
62
00:04:32,041 --> 00:04:33,458
¿Qué le hiciste?
63
00:04:33,458 --> 00:04:35,125
La saludé, nada más.
64
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
{\an8}KAORI
65
00:04:44,333 --> 00:04:45,666
¡Espera!
66
00:04:47,250 --> 00:04:49,125
¡Lo veo! Tenemos que irnos.
67
00:04:49,125 --> 00:04:50,708
¡Muchachos! ¡Vamos!
68
00:04:55,166 --> 00:04:56,250
- ¡Es Ryo!
- ¡Hola!
69
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
Ryo, ¡ven!
70
00:04:57,666 --> 00:05:00,125
- ¿Vieron a una chica?
- Se fue por allá.
71
00:05:00,125 --> 00:05:01,041
Gracias.
72
00:05:01,041 --> 00:05:02,500
¿Quién es ella?
73
00:05:03,000 --> 00:05:05,333
Es Koto. Es nueva.
74
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
- Soy Ryo.
- Mucho gusto.
75
00:05:07,000 --> 00:05:08,250
¿A qué hora sales?
76
00:05:08,250 --> 00:05:09,375
¿Dónde está?
77
00:05:09,375 --> 00:05:10,500
Disculpa.
78
00:05:11,041 --> 00:05:13,125
¡Quédate a tomar algo la próxima!
79
00:05:35,916 --> 00:05:37,333
¡Oye!
80
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
¿Dónde está?
81
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
¡Aquí!
82
00:05:40,583 --> 00:05:42,583
¡Lo encontramos!
83
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
¡Desgraciado!
84
00:05:43,875 --> 00:05:45,333
Son seis.
85
00:05:45,333 --> 00:05:46,583
No, nueve.
86
00:05:47,708 --> 00:05:48,708
¿Listo?
87
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Qué pesados.
88
00:06:09,750 --> 00:06:12,041
¡Makimura! ¿Necesitas ayuda?
89
00:06:12,041 --> 00:06:13,375
¡Estoy bien!
90
00:06:18,750 --> 00:06:19,875
¿Estás seguro?
91
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
¡Dije que estoy bien!
92
00:06:31,000 --> 00:06:31,833
¡Así se hace!
93
00:06:31,833 --> 00:06:33,666
Sabes que ya no soy policía.
94
00:06:33,666 --> 00:06:34,916
¡Muérete!
95
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
- ¿Qué pasa?
- Disculpe.
96
00:06:48,333 --> 00:06:49,333
Ryo.
97
00:06:54,416 --> 00:06:55,916
¿Cómo hizo eso?
98
00:06:57,375 --> 00:06:59,583
Persíguela. ¡Voy por el auto!
99
00:06:59,583 --> 00:07:01,250
¡No puede ser!
100
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
¡Yo puedo!
101
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
¡Ay, no!
102
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
¿Ryo?
103
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Es como un Aladino degenerado.
104
00:07:42,041 --> 00:07:42,875
¿Estás bien?
105
00:07:42,875 --> 00:07:44,041
EMPRESAS RYO SAEBA
106
00:07:44,041 --> 00:07:46,083
¡Tú dijiste que la persiguiera!
107
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
¡Ahí está!
108
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
¡Plan C!
109
00:07:49,500 --> 00:07:50,541
De acuerdo.
110
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
¡Disculpen! ¡Con permiso!
111
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
¿Algo para beber?
112
00:08:04,625 --> 00:08:06,208
¡Te estoy esperando!
113
00:08:06,208 --> 00:08:07,875
Perdón, sigo trabajando.
114
00:08:07,875 --> 00:08:11,041
Esta cena fue idea tuya, ¿no?
115
00:08:11,041 --> 00:08:13,500
Estoy en camino. Espérame.
116
00:08:43,458 --> 00:08:45,208
Se acabó el juego.
117
00:08:45,208 --> 00:08:48,500
Tranquila. Tu hermana
nos pidió que te buscáramos.
118
00:09:17,500 --> 00:09:18,666
¡Ay, caramba!
119
00:09:23,083 --> 00:09:24,500
¡Makimura, las llaves!
120
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
¡Rápido!
121
00:09:32,625 --> 00:09:33,750
A ver, explícame.
122
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Espera, Saeko.
123
00:09:34,958 --> 00:09:37,208
Asalto y agresión, daños,
124
00:09:37,208 --> 00:09:39,708
posesión de armas de fuego...
125
00:09:39,708 --> 00:09:41,916
Hubo toda clase de denuncias.
126
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Me volví loco porque te extrañé mucho.
127
00:09:44,916 --> 00:09:47,833
Eres una mujer fatal, Saeko.
128
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
No me obligues a disparar.
129
00:10:09,916 --> 00:10:13,375
Son de la banda Akutsu, ¿no?
130
00:10:15,750 --> 00:10:17,625
¿Por qué se metieron con ellos?
131
00:10:17,625 --> 00:10:19,541
Es confidencial.
132
00:10:20,250 --> 00:10:24,791
Saben lo ocupados
que hemos estado estos días, ¿no?
133
00:10:24,791 --> 00:10:26,083
Claro que sí.
134
00:10:27,791 --> 00:10:30,458
Conocen los casos de la gente
que se vuelve violenta.
135
00:10:30,458 --> 00:10:32,625
Hoy encontramos otro cadáver.
136
00:10:33,291 --> 00:10:36,583
Así que ya dejen de causar problemas.
137
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Sobre todo, tú.
138
00:10:38,583 --> 00:10:39,875
¡Uy, qué miedo!
139
00:10:40,541 --> 00:10:42,333
- Te entendimos.
- ¡Oigan!
140
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
¿Otra vez ustedes?
141
00:10:47,458 --> 00:10:50,291
Tú eres el que dejó la fuerza.
142
00:10:50,291 --> 00:10:51,541
No te metas.
143
00:10:51,541 --> 00:10:55,875
Por favor. Estábamos de paso.
144
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
¿Verdad?
145
00:10:56,791 --> 00:10:57,875
¿Y ahora?
146
00:10:59,333 --> 00:11:01,083
Ven a la comisaría.
147
00:11:01,083 --> 00:11:04,500
Oficial Ito,
los estaba interrogando, nada más.
148
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
Ya puedes irte.
149
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Muy bien.
150
00:11:12,958 --> 00:11:14,625
Esto es malo para tu carrera.
151
00:11:15,500 --> 00:11:18,416
Ay, no. ¿Me estás amenazando?
152
00:11:25,583 --> 00:11:26,541
¿Adónde, señor?
153
00:11:28,375 --> 00:11:31,041
Sube. Hoy ella cumple años, ¿no?
154
00:11:39,750 --> 00:11:44,083
Esa chica... Kurumi se llama, ¿verdad?
¿Qué problema tiene?
155
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
Ni idea.
156
00:11:45,291 --> 00:11:49,041
¿Cómo se lo vamos a explicar
a la Srta. Mokkori Pechugas?
157
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
¿Qué te metiste en el bolsillo?
158
00:11:57,416 --> 00:11:58,916
¿Te refieres a esto, Ryo?
159
00:11:59,625 --> 00:12:02,500
Parece que esa Kurumi es cosplayer.
160
00:12:02,500 --> 00:12:04,291
Tiene 30 000 seguidores.
161
00:12:04,916 --> 00:12:08,375
No me interesa.
Soy leal a la Srta. Mokkori Pechugas.
162
00:12:09,083 --> 00:12:10,458
Es muy sensual.
163
00:12:10,458 --> 00:12:12,916
- No me interesan las jovencitas.
- ¿Ves?
164
00:12:16,833 --> 00:12:18,916
- ¿No es sexi?
- ¡Ya basta!
165
00:12:25,041 --> 00:12:27,333
- Fue mi culpa.
- Bueno...
166
00:12:27,333 --> 00:12:30,208
Mándame el perfil.
Para tenerlo como referencia.
167
00:12:45,833 --> 00:12:48,708
- No vayas a coquetear con ella.
- No me digas qué hacer.
168
00:12:52,291 --> 00:12:54,000
Se lo vas a decir, ¿no?
169
00:12:54,000 --> 00:12:58,875
Era así de pequeña
cuando mi papá la llevó a casa.
170
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
¿De verdad tienes que decirle
que es adoptada?
171
00:13:03,458 --> 00:13:04,875
Le prometí a mi papá
172
00:13:05,666 --> 00:13:08,250
que se lo diría cuando fuera más grande.
173
00:13:08,250 --> 00:13:10,166
Es mi responsabilidad.
174
00:13:10,166 --> 00:13:11,791
¡Qué noble!
175
00:13:14,333 --> 00:13:15,875
- Ya me voy.
- Bien.
176
00:13:18,625 --> 00:13:21,083
Ey. No coquetees con ella.
177
00:13:21,083 --> 00:13:22,166
Ya veremos.
178
00:13:22,958 --> 00:13:24,458
¡Por favor!
179
00:13:28,375 --> 00:13:30,375
- Aléjate de ella.
- ¡No molestes!
180
00:13:30,375 --> 00:13:31,666
Por aquí, por favor.
181
00:13:34,583 --> 00:13:35,583
Perdón, Kaori.
182
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
¡Por fin! Te esperé una hora.
183
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Claro.
184
00:13:40,125 --> 00:13:41,291
Comamos en casa.
185
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
¡No! Hoy no.
186
00:13:43,208 --> 00:13:47,083
Buscábamos a un perro perdido,
pero se nos escapaba.
187
00:13:47,083 --> 00:13:48,666
¡Estaba muy asustado!
188
00:13:49,833 --> 00:13:52,875
Y cuando finalmente lo atrapé, me mordió.
189
00:13:59,708 --> 00:14:02,250
Ya veo.
190
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
¿Qué?
191
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Nada.
192
00:14:04,375 --> 00:14:08,958
Estaba pensando, ese es el tipo
que te metió en ese trabajo peligroso.
193
00:14:09,625 --> 00:14:12,916
¿Peligroso?
¿Buscar mascotas desaparecidas?
194
00:14:14,125 --> 00:14:15,083
No es peligroso.
195
00:14:15,083 --> 00:14:16,708
El tablón de anuncios
196
00:14:17,333 --> 00:14:19,291
que dice "XYZ".
197
00:14:20,875 --> 00:14:23,125
"Aceptamos cualquier caso". City...
198
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Está bien, entiendo. Entiendo.
199
00:14:25,250 --> 00:14:27,416
Ya no soy una niña.
200
00:14:49,916 --> 00:14:50,750
Mira...
201
00:14:54,000 --> 00:14:54,916
¿Qué?
202
00:14:54,916 --> 00:14:57,875
Nada. Feliz cumpleaños.
203
00:14:59,166 --> 00:15:00,000
Gracias.
204
00:15:04,333 --> 00:15:05,791
No bebas demasiado.
205
00:15:07,208 --> 00:15:08,291
De acuerdo.
206
00:15:11,125 --> 00:15:15,250
Hay algo que tengo que decirte.
207
00:15:16,291 --> 00:15:17,125
¿Qué?
208
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Me estás asustando un poco.
209
00:15:27,833 --> 00:15:29,000
¿Qué pasa?
210
00:15:36,375 --> 00:15:37,458
Pues...
211
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Makimura.
212
00:17:09,041 --> 00:17:10,041
¡Makimura!
213
00:17:10,791 --> 00:17:11,833
¡Makimura!
214
00:17:49,875 --> 00:17:50,875
Perdóname.
215
00:17:52,708 --> 00:17:54,375
Lo hice por mi cuenta.
216
00:17:55,625 --> 00:17:57,333
Sabes que no sirves para eso.
217
00:18:08,625 --> 00:18:09,625
Ryo...
218
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Cuida a Kaori.
219
00:19:38,166 --> 00:19:40,375
TABLÓN DE ANUNCIOS
220
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
XYZ
CONTÁCTAME
221
00:19:42,291 --> 00:19:44,125
KAORI
222
00:19:47,208 --> 00:19:50,708
La víctima,
declarada muerta en el hospital,
223
00:19:50,708 --> 00:19:56,083
fue identificada como el expolicía
Hideyuki Makimura, de 36 años.
224
00:19:56,083 --> 00:20:00,166
La Policía Metropolitana
está investigando el caso
225
00:20:00,166 --> 00:20:03,500
como parte de una serie
de delitos indiscriminados.
226
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
¿Qué es eso?
227
00:20:21,958 --> 00:20:23,500
- Habla Ryo.
- Hola.
228
00:20:23,500 --> 00:20:27,750
Estoy ocupado, caliente como una plancha
y no puedo hablar ahora. Deja...
229
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
¿Otra vez ese video?
230
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
Es igual a los otros casos.
Este es el cuarto este mes.
231
00:20:37,500 --> 00:20:41,541
La gente se vuelve violenta
y sus habilidades atléticas aumentan.
232
00:20:41,541 --> 00:20:45,000
¿Será algún tipo de droga? ¿O un virus?
233
00:20:46,625 --> 00:20:47,833
Si es una droga,
234
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
¿quién está detrás y por qué?
235
00:20:50,750 --> 00:20:53,666
Entonces, no conseguiste
ninguna pista del video.
236
00:20:54,750 --> 00:20:57,000
Hagas lo que hagas, él no va a volver.
237
00:20:59,458 --> 00:21:02,041
Nunca debió involucrarse con ese matón.
238
00:21:06,083 --> 00:21:07,291
¿Me equivoco?
239
00:21:07,791 --> 00:21:10,791
No estaría muerto
si no hubiera dejado la fuerza.
240
00:21:12,166 --> 00:21:15,958
Por ahora, busquemos a ese tipo.
Eso calmará un poco a los medios.
241
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
{\an8}Pasen a nuestro bar.
242
00:21:51,666 --> 00:21:54,875
- ¡Buscamos recibos en Shinjuku!
- ¿Buscan recibos?
243
00:21:54,875 --> 00:21:56,333
¿En serio?
244
00:21:58,666 --> 00:22:00,333
{\an8}- ¡Son muy lindas!
- ¿Sí?
245
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
- Vamos.
- ¿Sí?
246
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
¡Bar de chicas! ¡Ven a pasarla bien!
247
00:22:05,416 --> 00:22:06,500
{\an8}BARRA LIBRE
248
00:22:23,541 --> 00:22:25,166
¡De acuerdo!
249
00:22:25,166 --> 00:22:27,250
¡Vamos al bar de Nagisa!
250
00:22:28,666 --> 00:22:31,541
¡Y después, vamos al bar de Sakura!
251
00:22:31,541 --> 00:22:32,791
¡Sí!
252
00:22:33,708 --> 00:22:35,791
¿Quién es? ¿La conoces?
253
00:22:35,791 --> 00:22:38,208
No. Nunca la he visto.
254
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
¡Nada de besos!
255
00:22:41,500 --> 00:22:42,416
¡Púdrete!
256
00:22:44,208 --> 00:22:46,541
Bueno, Ryo. Hasta la próxima.
257
00:22:46,541 --> 00:22:48,666
Te aviso si nos enteramos de algo.
258
00:22:50,166 --> 00:22:52,791
- ¡Nos vemos!
- ¡Adiós!
259
00:22:54,916 --> 00:22:56,708
- ¿Qué?
- Viste el tablón, ¿no?
260
00:22:56,708 --> 00:22:59,083
- ¿Tablón?
- Tengo un trabajo para ti.
261
00:22:59,083 --> 00:23:01,458
Quiero saber quién mató a mi hermano.
262
00:23:01,458 --> 00:23:02,833
No lo sé.
263
00:23:02,833 --> 00:23:04,791
- Ayúdame a buscarlo.
- No.
264
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
- ¿Por qué? ¡Todo fue culpa tuya!
- ¿Qué?
265
00:23:08,083 --> 00:23:11,083
Era tu socio. ¿No te sientes responsable?
266
00:23:11,083 --> 00:23:12,916
La verdad, no.
267
00:23:12,916 --> 00:23:14,583
¡Ayúdame a investigar!
268
00:23:15,416 --> 00:23:16,833
¡Ayúdame a vengarme!
269
00:23:16,833 --> 00:23:17,916
Escucha.
270
00:23:18,666 --> 00:23:20,583
Olvídate de los muertos.
271
00:23:20,583 --> 00:23:22,250
Es lo mejor.
272
00:23:22,250 --> 00:23:24,125
¡Cosita rica!
273
00:23:24,125 --> 00:23:25,500
¡Imbécil!
274
00:23:25,500 --> 00:23:27,000
¡Tomemos un trago!
275
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
¡Olvídalo! ¡Voy a investigar yo sola!
276
00:23:29,375 --> 00:23:31,958
Al menos, un tecito.
277
00:23:31,958 --> 00:23:34,666
Disculpe. ¿Ha visto a este hombre?
278
00:23:34,666 --> 00:23:36,291
Es mi hermano.
279
00:23:36,291 --> 00:23:40,416
- ¿Tu hermano?
- Sí. Se llama Hideyuki Makimura.
280
00:23:40,416 --> 00:23:42,750
Ah, sí. Lo conozco.
281
00:23:42,750 --> 00:23:45,750
- ¿En serio?
- Sí, lo conocemos bien.
282
00:23:45,750 --> 00:23:49,958
- Esperen...
- Vamos a nuestra oficina y hablemos.
283
00:23:50,625 --> 00:23:52,833
Por cierto, tenemos una vacante...
284
00:23:52,833 --> 00:23:58,875
¡Ahí estás! Te estaba buscando.
Gracias, chicos. Perdón por la molestia.
285
00:23:58,875 --> 00:23:59,833
¿Quién eres?
286
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
Soy su hermano.
El que está buscando. Vamos.
287
00:24:02,750 --> 00:24:06,000
- ¡Oye!
- Disculpen a mi hermana.
288
00:24:06,916 --> 00:24:07,750
La tarada.
289
00:24:08,541 --> 00:24:10,375
¿Cómo que eres mi hermano?
290
00:24:11,041 --> 00:24:13,166
Ve a tu casa a dormir, tonta.
291
00:24:25,416 --> 00:24:27,000
Me fui a casa y dormí.
292
00:24:29,333 --> 00:24:32,125
No puedes entrar así nada más.
293
00:24:32,125 --> 00:24:34,958
- ¿Esto es Empresas Ryo Saeba?
- ¿Qué haces?
294
00:24:34,958 --> 00:24:38,333
Aquí trabajaba mi hermano.
Debe haber pistas.
295
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
No toques nada. ¡Oye!
296
00:24:48,000 --> 00:24:49,541
- ¿Y esto?
- Investigaciones.
297
00:24:51,625 --> 00:24:53,333
Oye, ya vete de aquí.
298
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
¡Oye, no!
299
00:24:59,666 --> 00:25:00,916
Investigaciones.
300
00:25:02,791 --> 00:25:05,791
Ya deja de revisar todo.
301
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
¿Qué estás...?
302
00:25:11,166 --> 00:25:12,625
¡Estaba buscando esta!
303
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
Es el arma de tu hermano.
304
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Es un Colt Lawman MK III.
305
00:26:05,833 --> 00:26:08,041
Este es el mundo en el que vivía.
306
00:26:10,458 --> 00:26:12,375
No deberías estar aquí.
307
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Olvídate de tu hermano,
308
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
por tu propio bien.
309
00:26:34,250 --> 00:26:35,541
SHINJUKU 3
310
00:26:35,541 --> 00:26:36,625
Disculpe.
311
00:26:37,541 --> 00:26:38,916
POLICÍA DE TOKIO
312
00:26:48,333 --> 00:26:49,791
Transporten el cuerpo.
313
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
Manos a la obra.
314
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Sí.
315
00:26:54,541 --> 00:26:57,000
- Levántenlo.
- Con permiso.
316
00:26:57,000 --> 00:26:59,125
¡Retrocedan!
317
00:26:59,125 --> 00:27:00,208
¡Para atrás!
318
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
¡Muévanse!
319
00:27:44,916 --> 00:27:46,250
¡ERES INCREÍBLE, MILK!
320
00:27:47,666 --> 00:27:49,000
¡PUBLICA MÁS COSAS!
321
00:27:49,000 --> 00:27:50,375
¡LA MEJOR COSPLAYER!
322
00:27:50,375 --> 00:27:52,333
1 NUEVO MENSAJE
323
00:27:59,416 --> 00:28:03,833
LORE_OFICIAL
HOLA, MILK. TE ESCRIBIMOS POR...
324
00:28:03,833 --> 00:28:06,416
KABUKICHO ICHIBANGAI
325
00:28:08,666 --> 00:28:10,083
¡Ryo!
326
00:28:10,083 --> 00:28:13,000
¡Tsubaki! ¡Ai! ¿Quieren que salgamos?
327
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
- ¿Vas a pagar lo que debes?
- ¿Qué?
328
00:28:15,375 --> 00:28:18,833
¡Perdón! ¡Esta noche no!
329
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
¡Hasta luego!
330
00:28:20,291 --> 00:28:22,125
Saludos a su jefe.
331
00:28:36,750 --> 00:28:39,000
Sí que eres insistente.
332
00:28:41,500 --> 00:28:43,791
Te voy a acechar hasta que me ayudes.
333
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Das miedo. Vete a casa.
334
00:28:45,666 --> 00:28:47,333
No tengo casa adonde ir.
335
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
No es mi problema.
336
00:28:56,500 --> 00:28:59,541
Si tienes tantas ganas de saber,
337
00:29:01,291 --> 00:29:03,875
te voy a mostrar mi mundo.
338
00:29:14,375 --> 00:29:16,083
¡Baile mokkori!
339
00:29:16,083 --> 00:29:19,166
Baile mokkori, baile mokkori.
340
00:29:19,166 --> 00:29:22,583
¡Ryo! ¡Ryo!
341
00:29:22,583 --> 00:29:25,791
Baile mokkori, baile mokkori.
342
00:29:25,791 --> 00:29:28,541
¡Ryo! ¡Ryo!
343
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
¡Aquí voy!
344
00:29:29,791 --> 00:29:31,583
Baile mokkori, baile mokkori.
345
00:29:32,916 --> 00:29:33,916
Ahora juntos...
346
00:29:43,791 --> 00:29:45,333
¡Baile mokkori!
347
00:29:45,333 --> 00:29:46,958
¡Una más! ¡Regálanos otra!
348
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
¡Mokkori, sí!
349
00:29:54,250 --> 00:29:57,958
Gracias.
350
00:29:57,958 --> 00:30:01,333
Ahora, si me disculpan,
tengo que ir al baño.
351
00:30:03,625 --> 00:30:05,458
- ¡Sí!
- ¡Sí!
352
00:30:05,458 --> 00:30:07,500
- ¡Gracias!
- ¡Sí!
353
00:30:11,583 --> 00:30:13,083
Ese no es el baño.
354
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
¿Nunca te rindes?
355
00:30:21,958 --> 00:30:23,666
Pero no estorbes, ¿sí?
356
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Solo miembros.
357
00:30:29,000 --> 00:30:30,625
Anda, déjanos pasar.
358
00:30:34,416 --> 00:30:35,416
Ey.
359
00:30:42,208 --> 00:30:44,000
Discúlpeme. Pase, por favor.
360
00:30:44,000 --> 00:30:45,083
Gracias.
361
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Disculpa.
362
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
Hola.
363
00:31:03,166 --> 00:31:05,500
Oye, es ese tipo.
364
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
¿Qué haces aquí?
365
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
¡No eres esa mujer!
366
00:31:12,125 --> 00:31:14,083
¡Di algo, imbécil!
367
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
¡Oigan!
368
00:31:20,125 --> 00:31:22,541
Jefe, este es el del otro día.
369
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
¿Estás bien?
370
00:31:45,250 --> 00:31:49,291
Espero que esto alcance como disculpa.
371
00:31:49,291 --> 00:31:53,708
Nuestros jóvenes no han recibido
la educación adecuada, señor Saeba.
372
00:31:53,708 --> 00:31:55,750
Te ves bien, abuelo.
373
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
¿Saeba? City Hun...
374
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Ya cerramos por esta noche.
375
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Que todos se vayan.
376
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
En cuanto a ti...
377
00:32:15,291 --> 00:32:16,708
¿no tienes pantalones?
378
00:32:20,500 --> 00:32:21,708
Ya cerramos...
379
00:32:22,541 --> 00:32:23,750
Aquí tienes.
380
00:32:26,333 --> 00:32:31,041
Escuché que estuviste husmeando
en clubes nocturnos, preguntando por...
381
00:32:31,791 --> 00:32:33,166
la muerte de Makimura.
382
00:32:34,916 --> 00:32:36,833
¿Me estás ocultando algo?
383
00:32:38,750 --> 00:32:40,208
Lo siento por él.
384
00:32:40,833 --> 00:32:42,375
Era un buen muchacho.
385
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
No merecía morir así.
386
00:32:48,208 --> 00:32:49,916
No fuimos nosotros.
387
00:32:51,125 --> 00:32:53,083
Seguro que has oído hablar
388
00:32:54,583 --> 00:32:58,500
de la gente que ha causado estragos
en la ciudad últimamente.
389
00:33:17,333 --> 00:33:19,958
¿No es el tipo que te golpeó?
390
00:33:22,875 --> 00:33:26,458
Son jóvenes que huyeron de sus casas
y vagabundos.
391
00:33:26,458 --> 00:33:31,500
Desaparecen por un tiempo,
luego reaparecen, se vuelven violentos
392
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
y mueren en las calles.
393
00:33:34,166 --> 00:33:38,458
Eso es exactamente lo que le pasó
al tipo que mató a Makimura.
394
00:33:39,125 --> 00:33:44,208
Estás buscando a esta chica.
Kurumi o algo así, ¿no?
395
00:33:45,791 --> 00:33:50,500
Dos de mis hombres también desaparecieron.
396
00:33:51,208 --> 00:33:54,333
Mientras los buscábamos,
una chica vino y nos dijo:
397
00:33:54,333 --> 00:33:58,958
"Mi amigo también está desaparecido.
¡Vamos a buscarlo juntos!".
398
00:34:00,000 --> 00:34:01,500
¿Por qué la secuestraste?
399
00:34:02,166 --> 00:34:08,791
De todas las personas que desaparecieron,
fue la única que regresó en sus cabales.
400
00:34:09,583 --> 00:34:11,000
Ah, ¿sí?
401
00:34:11,000 --> 00:34:14,416
Pensamos que podría decirnos
402
00:34:15,375 --> 00:34:18,666
quién está detrás de esto
y dónde se esconde.
403
00:34:18,666 --> 00:34:21,916
Así que de eso se trata. ¿Y luego?
404
00:34:21,916 --> 00:34:27,458
Y luego ustedes se metieron,
antes de que pudiéramos preguntarle.
405
00:34:30,666 --> 00:34:32,458
Pero ya terminamos con eso.
406
00:34:33,750 --> 00:34:37,250
- El resto te lo dejo a ti.
- ¿Ahora me impones cosas?
407
00:34:37,250 --> 00:34:39,416
Te diré todo lo que descubra.
408
00:34:41,291 --> 00:34:42,291
Pero...
409
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
ten cuidado.
410
00:34:48,125 --> 00:34:53,083
Aparentemente, están experimentando
con una droga muy peligrosa.
411
00:34:54,541 --> 00:34:55,708
Tu enemigo...
412
00:34:57,541 --> 00:35:00,083
está muy mal de la cabeza.
413
00:35:03,541 --> 00:35:04,625
¿Dónde está ella?
414
00:35:06,958 --> 00:35:11,250
No estaríamos hablando de esto
si lo supiéramos, señorita.
415
00:35:14,500 --> 00:35:19,416
Aunque escuché que es una
de las muchachas que huyó de su casa
416
00:35:19,416 --> 00:35:21,500
en el área de Toyoko.
417
00:35:22,083 --> 00:35:23,666
Ey, ¿qué...?
418
00:35:25,458 --> 00:35:26,958
¿Es tu nueva compañera?
419
00:35:26,958 --> 00:35:28,625
¿Pero qué dices?
420
00:35:39,541 --> 00:35:43,041
¡Disculpen! ¿Han visto a esta chica?
421
00:35:43,041 --> 00:35:45,291
¿Qué? ¿Por qué?
422
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
¿La vieron?
423
00:35:46,291 --> 00:35:48,625
- ¿Quién es?
- La estoy buscando.
424
00:35:48,625 --> 00:35:50,125
¿Por qué te lo diríamos?
425
00:35:50,125 --> 00:35:52,541
- De verdad.
- Claro, no te lo diríamos.
426
00:35:52,541 --> 00:35:55,333
- ¿De verdad no la vieron?
- No nos hables más.
427
00:35:59,166 --> 00:36:00,416
¿Eres tonta?
428
00:36:00,416 --> 00:36:01,500
No tengo opción.
429
00:36:01,500 --> 00:36:03,833
- Nunca te dirían nada.
- ¡Kurumi!
430
00:36:04,625 --> 00:36:06,416
¡Kurumi! Estábamos preocupadas.
431
00:36:06,416 --> 00:36:08,166
No puede ser.
432
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Escucha,
433
00:36:10,333 --> 00:36:11,750
haz lo que te digo.
434
00:36:13,083 --> 00:36:14,750
¡Disculpa!
435
00:36:14,750 --> 00:36:15,916
Debes ser Kurumi.
436
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
¿Quién diablos eres?
437
00:36:17,375 --> 00:36:19,083
- ¿Quién eres?
- ¿Qué rayos?
438
00:36:21,250 --> 00:36:22,625
¡Escúchame!
439
00:36:22,625 --> 00:36:25,125
¡No es lo que crees!
440
00:36:25,125 --> 00:36:26,541
¡Ey! ¡Espera!
441
00:36:26,541 --> 00:36:28,000
¡Sabía que esto pasaría!
442
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
¡Espera! ¡Por favor!
443
00:37:01,666 --> 00:37:02,666
Permiso.
444
00:37:10,791 --> 00:37:11,791
Perdón.
445
00:37:22,583 --> 00:37:23,625
¡Kurumi!
446
00:37:55,125 --> 00:37:56,791
¡Espera! ¡Kurumi!
447
00:38:00,666 --> 00:38:01,916
Déjenme pasar.
448
00:38:37,583 --> 00:38:40,708
¡Kurumi! ¡Espera! ¡Escúchame!
449
00:38:42,791 --> 00:38:44,041
Kurumi.
450
00:38:46,125 --> 00:38:47,958
¿Qué te pasa? ¿Estás bien?
451
00:38:51,083 --> 00:38:53,541
KENTO
452
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
¡Suéltenme!
453
00:39:09,083 --> 00:39:10,708
Le administro la dosis.
454
00:39:39,041 --> 00:39:41,041
Qué bien. Te despertaste.
455
00:39:42,000 --> 00:39:43,958
Perdón. ¿Te asusté?
456
00:39:44,500 --> 00:39:47,083
Bueno... Soy Kaori.
457
00:39:47,666 --> 00:39:50,125
Te desmayaste, así que te traje aquí.
458
00:39:50,125 --> 00:39:51,208
¿Tienes fiebre?
459
00:39:53,875 --> 00:39:54,875
Lo siento...
460
00:39:55,708 --> 00:39:56,708
Me voy a ir.
461
00:39:58,375 --> 00:40:00,166
¿Estás bien?
462
00:40:00,791 --> 00:40:02,041
No necesito ayuda.
463
00:40:02,541 --> 00:40:03,958
Tranquila.
464
00:40:04,750 --> 00:40:06,416
Tienes que descansar.
465
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
Siéntate.
466
00:40:11,166 --> 00:40:15,250
¿Pueden dejar de seguirme por todos lados?
467
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
No te seguimos...
468
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
Tu hermana te está buscando.
469
00:40:19,958 --> 00:40:21,916
Nos pidió que te buscáramos.
470
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Está preocupada por ti.
471
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
¿Quién?
472
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
No tengo hermana.
473
00:40:29,875 --> 00:40:33,000
La señora del suéter...
474
00:40:34,458 --> 00:40:36,500
No tengo hermanas ni hermanos.
475
00:40:45,750 --> 00:40:47,916
¡Me engañó!
476
00:40:47,916 --> 00:40:53,166
¡Me engañó con su sensualidad!
477
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
¡Me las va a pagar!
478
00:40:57,916 --> 00:41:00,416
Entonces, Kurumi...
479
00:41:02,250 --> 00:41:04,125
Por casualidad, ¿te secuestraron?
480
00:41:07,333 --> 00:41:09,791
Si sabes algo, dinos.
481
00:41:09,791 --> 00:41:11,875
¿Te llevaron a algún lado?
482
00:41:11,875 --> 00:41:13,000
¡No sé!
483
00:41:15,166 --> 00:41:16,000
Ya veo.
484
00:41:20,083 --> 00:41:21,083
¿Cómo...?
485
00:41:21,625 --> 00:41:23,750
Lo tenía mi compañero cuando murió.
486
00:41:23,750 --> 00:41:25,166
El hermano de ella.
487
00:41:33,458 --> 00:41:35,166
Se te cayó, ¿verdad?
488
00:41:43,333 --> 00:41:44,250
Kento...
489
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
Un amigo mío...
490
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Desapareció de repente,
así que lo estaba buscando.
491
00:41:55,208 --> 00:41:57,166
Y luego me secuestraron...
492
00:42:00,041 --> 00:42:01,875
y me inyectaron algo.
493
00:42:03,791 --> 00:42:05,833
Después me desmayé.
494
00:42:07,958 --> 00:42:10,083
Pensé que debía decírselo a alguien,
495
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
así que agarré esto
antes de escapar, pero...
496
00:42:16,166 --> 00:42:17,166
Tranquila.
497
00:42:18,958 --> 00:42:20,500
Has sufrido mucho.
498
00:42:22,125 --> 00:42:23,000
Debo irme.
499
00:42:25,166 --> 00:42:26,166
Kurumi.
500
00:42:27,791 --> 00:42:30,916
Todavía necesitas descansar.
¡Kurumi! ¿Estás bien?
501
00:42:30,916 --> 00:42:34,125
No es seguro que salgas.
Puedes quedarte un tiempo.
502
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
Acuéstate.
503
00:42:48,791 --> 00:42:51,833
La encontramos, pero...
504
00:42:53,250 --> 00:42:55,000
Nos ocupamos de Makimura, pero...
505
00:43:00,583 --> 00:43:03,000
¿Te duele, Oso?
506
00:43:03,625 --> 00:43:06,833
- Dame otra oportunidad.
- Subamos la apuesta.
507
00:43:40,958 --> 00:43:43,166
La sede central nos presiona.
508
00:43:43,666 --> 00:43:46,958
Asegúrense de traerme la última pieza.
509
00:43:49,125 --> 00:43:50,375
Por la Unión.
510
00:43:53,958 --> 00:43:56,416
INFORME DEL ANÁLISIS
511
00:43:57,166 --> 00:43:58,916
No dejes cosas raras en mi buzón.
512
00:43:58,916 --> 00:44:00,750
Pensé que te gustaría.
513
00:44:01,708 --> 00:44:02,625
¿Entonces?
514
00:44:03,125 --> 00:44:04,333
Hay coincidencia.
515
00:44:04,833 --> 00:44:08,041
Coincidió con las muestras
de los cuerpos de los sospechosos,
516
00:44:09,125 --> 00:44:12,250
incluso con el tipo
que asesinó a Makimura.
517
00:44:14,458 --> 00:44:20,000
Estimula el cerebro por unos días
y aumenta la fuerza muscular al extremo.
518
00:44:21,666 --> 00:44:26,000
La gente se vuelve por demás agresiva,
y cuando los efectos desaparecen, muere.
519
00:44:26,000 --> 00:44:28,125
Polvo de ángel.
520
00:44:30,041 --> 00:44:31,083
¿La conoces?
521
00:44:31,583 --> 00:44:34,083
Es una droga que se usaba en la guerra.
522
00:44:35,000 --> 00:44:38,250
La prohibieron hace mucho
debido a sus efectos inhumanos.
523
00:44:39,791 --> 00:44:42,750
Esta debe ser una versión mejorada.
524
00:44:43,375 --> 00:44:45,916
Es decir que alguien
continuó con la investigación.
525
00:44:46,583 --> 00:44:50,916
Tal vez causaron adrede
los incidentes de Shinjuku.
526
00:44:50,916 --> 00:44:53,041
Tal vez querían promocionarla.
527
00:44:53,041 --> 00:44:57,500
Si eliminan los efectos secundarios,
sería un arma que el mundo desearía.
528
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
Pero solo Kurumi
ha sido capaz de tolerarla.
529
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Y trataron de capturarla viva.
530
00:45:03,000 --> 00:45:04,958
Eso lo explica todo.
531
00:45:04,958 --> 00:45:08,416
Esa banda criminal de poca monta
nunca podría lograrlo.
532
00:45:10,916 --> 00:45:14,041
Avísame si sabes algo
sobre los dos del club nocturno.
533
00:45:22,500 --> 00:45:23,333
Espera.
534
00:45:47,583 --> 00:45:52,250
En realidad, un incidente similar
ocurrió una vez en Japón.
535
00:45:54,333 --> 00:45:57,375
Hace 20 años,
un hombre se volvió violento,
536
00:45:57,875 --> 00:46:00,625
agredió a un policía y lo mataron a tiros.
537
00:46:00,625 --> 00:46:02,666
REPORTE DE LA ESCENA DEL CRIMEN
538
00:46:02,666 --> 00:46:05,500
El policía que disparó
era el padre de Makimura.
539
00:46:05,500 --> 00:46:07,208
INSPECTOR NOBUYUKI MAKIMURA
540
00:46:10,166 --> 00:46:14,958
Adoptó a la hija del hombre que mató.
541
00:46:15,833 --> 00:46:18,166
Esa es Kaori.
542
00:46:25,708 --> 00:46:26,666
INFORME MÉDICO
543
00:46:26,666 --> 00:46:28,708
PRESENTADO POR: HIDEYUKI MAKIMURA
544
00:46:28,708 --> 00:46:31,958
Parece que investigó la droga
durante años.
545
00:46:39,166 --> 00:46:40,333
Completamente solo.
546
00:46:58,875 --> 00:47:00,166
Bien, aquí vamos.
547
00:47:00,166 --> 00:47:02,333
Sí, perfecto. ¡Qué linda!
548
00:47:02,333 --> 00:47:04,708
Muéstrame lo que puedes hacer. ¡Ya!
549
00:47:04,708 --> 00:47:08,791
Hola a todos.
Soy la princesa de la aldea Milk.
550
00:47:08,791 --> 00:47:11,750
Todos necesitan un poco de Milk. ¡Miau!
551
00:47:11,750 --> 00:47:15,291
¡Corte! ¡Estuvo genial!
Me gustó más esta vez.
552
00:47:15,291 --> 00:47:16,833
¿No fue muy picante?
553
00:47:16,833 --> 00:47:20,375
Para nada. En todo caso,
deberías presumir aún más.
554
00:47:20,375 --> 00:47:21,583
Sí...
555
00:47:21,583 --> 00:47:24,750
- Estás babeando por ella.
- No. Ni de casualidad.
556
00:47:24,750 --> 00:47:28,666
Milk quiere pedirte un favor. ¡Miau!
557
00:47:28,666 --> 00:47:29,708
¿Un favor?
558
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
Anda.
559
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
¿Qué pasa?
560
00:47:34,083 --> 00:47:34,958
¡Miau!
561
00:47:34,958 --> 00:47:37,500
No... Basta.
562
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
¡Basta!
563
00:47:40,291 --> 00:47:44,458
¿Miau harías un favor?
564
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
¿Qué pasa, miau?
565
00:47:47,375 --> 00:47:50,000
Pues... Bueno...
566
00:47:50,666 --> 00:47:52,041
Pregúntamiau.
567
00:47:53,208 --> 00:47:57,125
Mañana voy a participar
en el evento de cosplay de Lore,
568
00:47:57,125 --> 00:47:58,458
así que protégemiau.
569
00:47:58,458 --> 00:47:59,833
¿Evento de cosplay?
570
00:47:59,833 --> 00:48:03,750
Sí. ¿Conoces Lore? La marca de cosméticos.
571
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Son muy populares.
572
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Por favor.
573
00:48:08,750 --> 00:48:10,333
- Ni miaumado.
- ¿Qué?
574
00:48:10,333 --> 00:48:12,250
No. Aún la están buscando.
575
00:48:12,250 --> 00:48:13,750
No puede salir.
576
00:48:13,750 --> 00:48:16,500
¡Pero es Lore!
No los conoces porque eres viejo...
577
00:48:16,500 --> 00:48:19,333
- ¡Sí los conozco!
- ¡Es una oportunidad única!
578
00:48:19,333 --> 00:48:22,166
- ¿Y cómo la protejo?
- Yo te ayudo.
579
00:48:22,166 --> 00:48:24,583
Va a ir mucha gente. Será seguro.
580
00:48:24,583 --> 00:48:25,833
¿Qué sabes tú?
581
00:48:25,833 --> 00:48:27,791
¿No quieres apoyarla?
582
00:48:27,791 --> 00:48:31,208
Te enviaron un mensaje
para pedirte que fueras, ¿no?
583
00:48:31,208 --> 00:48:33,750
Su futuro depende de eso.
584
00:48:36,333 --> 00:48:39,000
No importa. No es necesario que vayan.
585
00:48:40,125 --> 00:48:41,458
Voy a estar bien sola.
586
00:48:42,500 --> 00:48:45,083
Si no voy por miedo, me voy a arrepentir.
587
00:48:45,083 --> 00:48:48,083
Así que si me atrapan, me atrapan.
588
00:48:48,083 --> 00:48:49,666
Si me muero, me muero.
589
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
No.
590
00:48:56,875 --> 00:48:58,291
No te puedes morir.
591
00:48:59,583 --> 00:49:00,750
De ninguna manera.
592
00:49:08,166 --> 00:49:09,000
¡Bien!
593
00:49:09,000 --> 00:49:13,916
Ve al evento mañana.
Nosotros iremos para protegerte. ¿Verdad?
594
00:49:14,958 --> 00:49:17,083
La directora de Lore va a estar ahí.
595
00:49:18,000 --> 00:49:19,083
¿La directora?
596
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
TSUKINO SETA
597
00:49:24,083 --> 00:49:25,666
Vayamos miauñana.
598
00:49:25,666 --> 00:49:26,750
¡Sí!
599
00:49:27,875 --> 00:49:29,666
¿Va a hablar así para siempre?
600
00:49:30,166 --> 00:49:32,416
La directora...
601
00:49:40,541 --> 00:49:44,041
Creó Lore a partir
de Industrias Farmacéuticas Seta
602
00:49:44,041 --> 00:49:47,250
y muchos han elogiado su liderazgo.
603
00:49:47,250 --> 00:49:49,333
Sí, estoy muy agradecida.
604
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
¿Puede hablarnos de este evento?
605
00:49:52,041 --> 00:49:54,750
Creamos personajes de animé
606
00:49:54,750 --> 00:49:58,291
que representan nuestros conceptos
de la naturaleza y la tierra
607
00:49:58,291 --> 00:50:02,375
e invitamos a los cosplayers
a venir como esos personajes.
608
00:50:02,375 --> 00:50:06,708
Creemos que es una gran oportunidad
para que mucha más gente conozca a Lore.
609
00:50:06,708 --> 00:50:11,458
¿Cree que a la gente la atraigan
sus ideas audaces?
610
00:50:11,458 --> 00:50:13,083
No debo decirlo yo.
611
00:50:13,083 --> 00:50:17,166
Me esfuerzo para que mi padre,
que en paz descanse, se sienta orgulloso.
612
00:50:17,166 --> 00:50:18,083
¿Se ve?
613
00:50:18,083 --> 00:50:20,416
No. ¿Y la mía?
614
00:50:20,416 --> 00:50:21,458
- Un poco.
- ¡No!
615
00:50:21,458 --> 00:50:23,125
- ¡Mentira!
- ¡Oye!
616
00:50:27,500 --> 00:50:29,416
- ¡Hola!
- ¿Qué tal?
617
00:50:29,416 --> 00:50:31,500
- ¡Te ves genial!
- ¡Gracias!
618
00:50:32,291 --> 00:50:34,208
No tenemos mucho tiempo. Vamos.
619
00:50:34,875 --> 00:50:37,541
¡Hay chicas mokkori por todos lados!
620
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Gracias por esperar.
621
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Estaba vigilando. Todo bajo control.
622
00:50:42,333 --> 00:50:45,791
Aunque aún está por verse
si puedo controlarme o no.
623
00:50:45,791 --> 00:50:47,375
¡Este lugar es increíble!
624
00:50:48,041 --> 00:50:50,750
¿Por qué también tengo que hacer esto?
625
00:50:50,750 --> 00:50:53,041
Para protegerla. Deja de quejarte.
626
00:50:53,041 --> 00:50:54,291
Estás muy linda.
627
00:50:54,791 --> 00:50:56,416
Eso te queda muy bien.
628
00:50:57,291 --> 00:50:58,416
¿De verdad?
629
00:51:00,125 --> 00:51:01,083
¿Me veo bien?
630
00:51:01,083 --> 00:51:02,166
Yo qué sé.
631
00:51:03,583 --> 00:51:04,583
Toma esto.
632
00:51:05,708 --> 00:51:06,666
Mejor no.
633
00:51:06,666 --> 00:51:08,583
¡Sí! Sostenlo así.
634
00:51:09,333 --> 00:51:10,541
¿Así?
635
00:51:10,541 --> 00:51:11,625
- ¡Bien!
- ¿Sí?
636
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
Entonces, ¿qué tal esto?
637
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Perfecto.
638
00:51:15,250 --> 00:51:16,666
Se siente muy bien.
639
00:51:16,666 --> 00:51:18,791
- ¡Increíble!
- ¡Cuidado!
640
00:51:18,791 --> 00:51:21,000
Recuerda, viniste para protegerla.
641
00:51:21,000 --> 00:51:22,083
Claro.
642
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
¿Y tú?
643
00:51:25,666 --> 00:51:26,750
¿Yo?
644
00:51:28,625 --> 00:51:30,750
Siempre me tomo mi trabajo en serio.
645
00:51:32,083 --> 00:51:36,000
Muy bien. Vamos a divertirnos
con este nuevo desafío.
646
00:51:36,000 --> 00:51:37,458
Cuento con ustedes.
647
00:51:37,458 --> 00:51:39,166
Sí, señora.
648
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
- ¡Vamos!
- Muy bien.
649
00:51:43,666 --> 00:51:44,958
Tú debes ser Milk.
650
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
- Sí.
- Eso pensé.
651
00:51:47,500 --> 00:51:50,708
Perdón por avisarte a último momento.
Soy tu admiradora,
652
00:51:50,708 --> 00:51:53,500
así que le pedí a mi personal
que te invitara.
653
00:51:54,125 --> 00:51:56,708
¿De verdad? ¡Muchas gracias!
654
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
Buena suerte.
655
00:51:58,500 --> 00:51:59,583
Gracias.
656
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
¿Qué tal?
657
00:52:01,541 --> 00:52:06,041
Soy su agente,
el Semental de Shinjuku, Saeba.
658
00:52:07,791 --> 00:52:09,375
¿Su agente?
659
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
Satisfacemos todas las necesidades
de las chicas mokkori.
660
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
- Señora, ya casi es hora.
- ¡A su servicio!
661
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
Bueno, tengo que prepararme.
Nos vemos luego.
662
00:52:18,791 --> 00:52:19,916
Hasta luego.
663
00:52:19,916 --> 00:52:21,541
Fue un placer.
664
00:52:23,083 --> 00:52:24,500
Yo también debería irme.
665
00:52:24,500 --> 00:52:26,916
Muy bien. Muéstrales de qué eres capaz.
666
00:52:26,916 --> 00:52:28,333
Deja de tocarla.
667
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
¿Qué diablos?
668
00:52:29,458 --> 00:52:30,541
Hasta luego.
669
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Buena suerte.
670
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
Sigan sonriendo.
671
00:52:37,250 --> 00:52:39,583
Parece feliz.
672
00:52:43,583 --> 00:52:45,041
No bajes la guardia.
673
00:52:45,041 --> 00:52:46,125
Ponte esto.
674
00:53:04,666 --> 00:53:10,083
{\an8}Bienvenidos al nuevo lanzamiento de Lore
en el Cosplay Wonder Fest Odaiba.
675
00:53:10,083 --> 00:53:11,000
{\an8}Gracias por...
676
00:53:11,000 --> 00:53:14,125
¡No se pongan nerviosas!
Vamos a estar bien.
677
00:53:14,750 --> 00:53:15,833
Gracias.
678
00:53:15,833 --> 00:53:17,375
Vamos a divertirnos.
679
00:53:17,375 --> 00:53:22,541
Soy su anfitriona, Ami Yamazaki.
Es un honor estar aquí.
680
00:53:23,333 --> 00:53:26,333
¡Te queremos, Ami!
681
00:53:43,166 --> 00:53:44,666
Y ahora,
682
00:53:44,666 --> 00:53:46,875
un suero Lore para que la piel brille.
683
00:53:46,875 --> 00:53:49,333
Pueden tener una piel suave
como la de Milk,
684
00:53:49,333 --> 00:53:52,750
la princesa de la aldea Milk.
685
00:53:52,750 --> 00:53:56,458
En su primera aparición
en un evento de cosplay, Milk.
686
00:54:03,500 --> 00:54:05,583
Hola a todo el mundo.
687
00:54:06,916 --> 00:54:08,083
Soy Milk...
688
00:54:08,666 --> 00:54:09,666
¡Miau!
689
00:54:15,666 --> 00:54:16,833
¡Eso, Milk!
690
00:54:16,833 --> 00:54:18,666
¡Quería oírte maullar!
691
00:54:18,666 --> 00:54:20,666
¡Te amo, Milk!
692
00:54:20,666 --> 00:54:23,625
- ¡Milk es la más linda!
- ¡Eres un ángel!
693
00:54:37,041 --> 00:54:38,333
Todo tranquilo.
694
00:54:38,333 --> 00:54:39,500
- Llegaron.
- ¿Qué?
695
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
Esas basuras.
696
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
¿Dónde? ¿Dónde están?
697
00:54:42,791 --> 00:54:45,625
Son tres. ¡A las 12 en punto!
698
00:54:51,708 --> 00:54:52,708
¡Están aquí!
699
00:54:54,250 --> 00:54:58,125
Mira esto. ¡Te mostraré
cómo lo hace un profesional!
700
00:54:59,958 --> 00:55:00,958
¡Tres, dos, uno!
701
00:55:04,083 --> 00:55:05,791
- No salió.
- La mía tampoco.
702
00:55:05,791 --> 00:55:07,916
- ¡Muévete!
- Qué lástima.
703
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
¡Maldito seas!
704
00:55:09,458 --> 00:55:11,000
- ¡Por allá!
- ¡Vamos!
705
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
- ¡Allá!
- ¡Vamos!
706
00:55:19,291 --> 00:55:20,708
- Nos tapa.
- No sirve.
707
00:55:24,208 --> 00:55:25,708
¡Caballo estúpido!
708
00:55:25,708 --> 00:55:27,708
¡Quítate del medio!
709
00:55:27,708 --> 00:55:28,750
Imbéciles.
710
00:55:54,250 --> 00:55:55,791
¿Qué estás haciendo?
711
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
Arre.
712
00:55:59,958 --> 00:56:01,333
¿Una sonrisa?
713
00:56:01,875 --> 00:56:04,000
Tú, la del abrigo de cuero negro.
714
00:56:04,000 --> 00:56:06,750
¿Te lo vas a quitar? Bien. Gracias.
715
00:56:06,750 --> 00:56:09,000
Disculpa. ¿Podrías darte la vuelta?
716
00:56:10,541 --> 00:56:12,375
- ¿Son...?
- Súbete.
717
00:56:12,375 --> 00:56:14,208
- Pero...
- ¡Vamos!
718
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Escorpión.
719
00:56:25,291 --> 00:56:27,208
¿Están bien? ¿Qué está pasando?
720
00:56:29,208 --> 00:56:32,208
Te extrañaba, Srta. Mokkori Pechugas.
721
00:56:32,791 --> 00:56:34,666
Qué buen ojo, Ryo Saeba.
722
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
Nunca olvido a una chica mokkori.
723
00:56:43,083 --> 00:56:45,458
Por favor, devuélveme a mi hermana.
724
00:56:46,041 --> 00:56:48,000
Me gusta tu nuevo atuendo.
725
00:57:00,208 --> 00:57:02,041
¡Kurumi, por acá! ¡Corre!
726
00:57:02,666 --> 00:57:03,708
¡Por ahí no!
727
00:57:13,375 --> 00:57:14,208
¡Señor Saeba!
728
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
¡Corran!
729
00:57:15,875 --> 00:57:16,708
¡Vamos!
730
00:57:27,083 --> 00:57:28,958
¡Ya basta! ¡Atrápenlo!
731
00:57:28,958 --> 00:57:30,208
¡Vamos! ¡Rápido!
732
00:57:30,208 --> 00:57:34,166
Milk, ¿estás bien?
Él es oficial de policía.
733
00:57:34,166 --> 00:57:35,791
- ¡Bien!
- ¿Qué sucede?
734
00:57:35,791 --> 00:57:38,208
La persiguen.
¿Puede llevarla con usted?
735
00:57:38,208 --> 00:57:40,000
De acuerdo. Salgamos de aquí.
736
00:57:40,916 --> 00:57:41,750
¡Gracias!
737
00:58:28,375 --> 00:58:31,041
¡Aquí voy!
738
00:58:33,416 --> 00:58:34,625
¡Atrás!
739
00:59:16,166 --> 00:59:17,166
Tu brazo...
740
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Para atrás.
741
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Escorpión...
742
00:59:31,541 --> 00:59:33,541
Aborta, ahora.
743
00:59:40,583 --> 00:59:42,250
Nuestra cita no ha terminado.
744
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
¿Quiénes son?
745
01:00:12,875 --> 01:00:14,583
Dime quiénes son.
746
01:00:35,708 --> 01:00:36,958
No lo hagas.
747
01:00:37,666 --> 01:00:39,208
Por la Unión.
748
01:00:59,541 --> 01:01:03,333
¡Saeba!
749
01:01:19,125 --> 01:01:24,083
¡Gracias! ¡Gracias a todos!
750
01:01:34,916 --> 01:01:35,833
¿Estás bien?
751
01:01:35,833 --> 01:01:38,166
- ¿Dónde está Kurumi?
- Con el policía.
752
01:01:38,166 --> 01:01:39,208
¿El policía?
753
01:01:46,458 --> 01:01:48,375
¿Está bien? ¿Está despierta?
754
01:01:51,708 --> 01:01:53,875
¿Seguro que era policía?
755
01:01:53,875 --> 01:01:57,250
- Sí, me mostró su placa.
- ¿Cómo se llamaba?
756
01:01:57,875 --> 01:01:58,916
No le pregunté.
757
01:01:58,916 --> 01:02:02,333
Tranquila. No es su culpa.
758
01:02:03,166 --> 01:02:05,166
Averiguaremos qué sabe.
759
01:02:06,083 --> 01:02:07,041
Llévensela.
760
01:02:07,541 --> 01:02:08,541
Sí, señora.
761
01:02:09,166 --> 01:02:10,916
De pie.
762
01:02:10,916 --> 01:02:12,375
Disculpen, con permiso.
763
01:02:26,375 --> 01:02:28,166
¿El agente Ito no contesta?
764
01:02:29,625 --> 01:02:31,208
Todavía no.
765
01:02:31,208 --> 01:02:33,166
¿Por qué no atiende?
766
01:02:36,708 --> 01:02:40,583
Prepárese.
Tenemos muchas cosas que preguntarle.
767
01:02:43,625 --> 01:02:44,625
¿Qué pasa?
768
01:02:45,125 --> 01:02:46,375
Por la Unión.
769
01:02:46,375 --> 01:02:47,458
¿Qué?
770
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Hace rato que los espero.
771
01:03:33,583 --> 01:03:34,583
Muy bien.
772
01:03:37,666 --> 01:03:39,000
Ya me puedo ir, ¿no?
773
01:03:41,333 --> 01:03:43,125
No vuelvan a contactarme.
774
01:03:47,500 --> 01:03:50,875
Y no sean muy rudos con ella.
775
01:04:38,458 --> 01:04:41,250
{\an8}SAEKO (ME DEBE 38 FAVORES)
776
01:04:41,250 --> 01:04:43,208
{\an8}- Ryo.
- Hola.
777
01:04:43,208 --> 01:04:46,041
La sospechosa murió en la patrulla.
778
01:04:47,708 --> 01:04:50,458
Tenía una especie de implante en la nuca.
779
01:04:50,458 --> 01:04:52,833
Esa gente es despiadada.
780
01:04:55,708 --> 01:04:57,375
Sus últimas palabras fueron
781
01:04:57,375 --> 01:05:00,833
algo sobre una "Unión".
782
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
No nos dijo nada más.
783
01:05:05,375 --> 01:05:07,375
Llegamos a un punto muerto.
784
01:05:07,375 --> 01:05:08,666
Entiendo.
785
01:05:38,875 --> 01:05:40,500
¿Estás bien del brazo?
786
01:05:46,208 --> 01:05:47,958
Todo esto fue mi culpa.
787
01:05:51,750 --> 01:05:53,000
Lo de Kurumi también.
788
01:05:55,625 --> 01:05:56,625
Di algo.
789
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
Mantente al margen.
790
01:06:02,166 --> 01:06:03,166
Vete a casa.
791
01:06:25,083 --> 01:06:26,500
"Cuida a Kaori".
792
01:06:30,291 --> 01:06:32,291
Fue lo último que dijo tu hermano.
793
01:06:35,833 --> 01:06:37,666
Le prometí que te protegería.
794
01:06:43,708 --> 01:06:45,333
Al diablo con eso.
795
01:06:47,625 --> 01:06:50,083
El que necesitaba protección era él.
796
01:06:50,083 --> 01:06:53,041
Era un inconsciente, no sabía mentir,
797
01:06:53,041 --> 01:06:54,666
se emborrachaba siempre,
798
01:06:54,666 --> 01:06:58,083
pero decía que me iba a proteger.
799
01:06:58,666 --> 01:07:02,416
Siempre pensé
que yo también lo protegería a él.
800
01:07:05,125 --> 01:07:06,666
Pero no pude.
801
01:07:07,500 --> 01:07:09,291
¡No pude hacer nada!
802
01:07:10,083 --> 01:07:12,250
Solo buscaba que me protegieran.
803
01:07:13,750 --> 01:07:17,750
Y tú lo sostuviste en tus brazos
804
01:07:17,750 --> 01:07:21,833
mientras yo estaba
demasiado asustada para moverme.
805
01:07:25,583 --> 01:07:27,541
Me llevó a un restaurante elegante.
806
01:07:28,041 --> 01:07:29,500
Incluso pidió champaña.
807
01:07:29,500 --> 01:07:32,958
¡Qué tonta! Ya sabía
que no era mi verdadero hermano.
808
01:07:33,708 --> 01:07:35,250
Estuvimos juntos mucho tiempo.
809
01:07:35,250 --> 01:07:38,833
¡Éramos familia! ¿Cómo podría no saberlo?
810
01:07:38,833 --> 01:07:40,875
¡Pudo haberlo dicho y ya!
811
01:07:57,250 --> 01:07:59,291
No tienes que protegerme.
812
01:08:02,666 --> 01:08:04,166
Estoy dispuesta a pelear.
813
01:08:05,333 --> 01:08:06,916
No van a quedar impunes.
814
01:08:06,916 --> 01:08:10,125
Ni el tipo que lo mató
ni los que secuestraron a Kurumi.
815
01:08:10,125 --> 01:08:14,458
Contigo o sin ti, voy a acabar con ellos
de una vez por todas.
816
01:09:24,333 --> 01:09:26,458
Voy a aceptar tu caso.
817
01:09:30,000 --> 01:09:31,541
Vamos a vengar su muerte.
818
01:09:37,916 --> 01:09:39,125
¿Adónde vamos?
819
01:09:56,166 --> 01:09:59,000
Gracias a Dios, estás despierta.
820
01:09:59,750 --> 01:10:01,583
Buenos días, Milk.
821
01:10:07,041 --> 01:10:08,333
Kento...
822
01:10:08,333 --> 01:10:10,875
¿Ese es tu amigo?
823
01:10:10,875 --> 01:10:12,125
Kento...
824
01:10:14,083 --> 01:10:17,500
No mires. Te va a romper el corazón.
825
01:10:19,208 --> 01:10:20,291
Señora.
826
01:10:28,875 --> 01:10:30,791
Qué hermoso.
827
01:10:33,000 --> 01:10:35,541
Este es el color del futuro.
828
01:10:37,500 --> 01:10:40,500
Solo falta incorporarle tu ADN a esto.
829
01:10:42,875 --> 01:10:44,875
En dos días, estará listo.
830
01:10:50,291 --> 01:10:55,041
Por fin está sucediendo.
La tecnología de Lore y tu financiación.
831
01:10:55,041 --> 01:10:58,500
Juntos podemos cambiar
hasta el color del futuro...
832
01:11:39,791 --> 01:11:41,791
¿No lo piensas soltar?
833
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Por la Unión.
834
01:12:09,375 --> 01:12:10,583
¡No disparen!
835
01:12:39,875 --> 01:12:40,708
¿Listos?
836
01:13:05,708 --> 01:13:09,958
Le puse un rastreador a Kurumi.
837
01:13:09,958 --> 01:13:11,375
¿Cuándo hiciste eso?
838
01:13:11,375 --> 01:13:13,125
Cuando me golpeaste.
839
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
Muy bien. Muéstrales de qué eres capaz.
840
01:13:15,750 --> 01:13:18,083
- Deja de tocarla.
- ¿Qué diablos?
841
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Es lo que llamamos "gestión de riesgos".
842
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
AKKY
843
01:13:25,833 --> 01:13:27,416
¿Qué averiguaste, abuelo?
844
01:13:27,416 --> 01:13:30,208
Descubrimos qué es la Unión.
845
01:13:30,208 --> 01:13:35,208
Es una banda criminal llamada Unión Teope,
que se originó en América Central.
846
01:13:35,208 --> 01:13:40,125
Son especuladores que se han infiltrado
en los mercados de todo el mundo.
847
01:13:40,125 --> 01:13:43,625
¿Unión Teope?
¿Hay alguna conexión con Lore?
848
01:13:43,625 --> 01:13:47,416
Lore es su fachada en Japón.
849
01:13:48,166 --> 01:13:52,208
Aparentemente,
invirtieron mucho dinero ahí,
850
01:13:52,208 --> 01:13:53,750
así que debe ser...
851
01:13:53,750 --> 01:13:57,208
Su escondite.
Estamos yendo allá a saludarlos.
852
01:13:57,208 --> 01:13:59,416
Ese es el City Hunter que conozco.
853
01:14:01,500 --> 01:14:07,583
Si logras regresar con vida,
voy a reservarte todo el club para ti.
854
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
¡Excelente!
855
01:14:14,208 --> 01:14:16,041
Cállate. Es una charla de adultos.
856
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
No dije nada.
857
01:14:33,333 --> 01:14:34,250
EN CONSTRUCCIÓN
858
01:14:34,250 --> 01:14:35,583
¿Dónde te metes?
859
01:14:41,750 --> 01:14:43,750
No sabía que este lugar existía.
860
01:14:43,750 --> 01:14:45,583
Es de la época de la guerra.
861
01:14:54,541 --> 01:14:55,958
No hay nadie.
862
01:14:58,083 --> 01:15:00,208
¿Seguro que es el lugar correcto?
863
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
Sostenme esto.
864
01:15:15,833 --> 01:15:16,916
Bueno.
865
01:15:21,375 --> 01:15:23,125
Oye, espera un segundo.
866
01:15:41,166 --> 01:15:42,250
Ando.
867
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
Sí, señora. Muchachos.
868
01:15:46,958 --> 01:15:47,916
Escuchen.
869
01:15:48,416 --> 01:15:51,500
El teléfono del agente Ito,
la PC, el escritorio...
870
01:15:51,500 --> 01:15:54,083
Quiero que registren todo.
871
01:15:54,083 --> 01:15:55,416
¡Sí, señora!
872
01:16:17,583 --> 01:16:18,958
Esto es horrible...
873
01:16:24,750 --> 01:16:27,041
¿La directora de Lore? ¿Por qué?
874
01:16:28,250 --> 01:16:29,875
Ya no la necesitaban.
875
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
¿Qué es esto?
876
01:17:06,375 --> 01:17:08,958
Una gran operación...
877
01:17:34,666 --> 01:17:35,833
¿Hola?
878
01:17:39,375 --> 01:17:41,000
¿Hay alguien aquí?
879
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
Parece que no hay nadie.
880
01:18:06,458 --> 01:18:08,166
¡Llegó la comida!
881
01:18:08,166 --> 01:18:10,541
¿Quién pidió el pollo frito coreano?
882
01:18:14,833 --> 01:18:16,291
Bueno, lo cancelo.
883
01:18:19,666 --> 01:18:21,500
¿En qué lío me metiste?
884
01:18:21,500 --> 01:18:23,791
Vamos a seguir con el plan B.
885
01:18:23,791 --> 01:18:25,833
¿Teníamos un plan A?
886
01:19:09,625 --> 01:19:10,791
¡Otro!
887
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
¡Otro!
888
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
¡Otro!
889
01:19:59,958 --> 01:20:00,958
Toma.
890
01:20:05,458 --> 01:20:06,500
¡Vamos!
891
01:20:13,833 --> 01:20:15,041
Siguen viniendo.
892
01:20:42,416 --> 01:20:43,416
Hora del plan C.
893
01:20:45,375 --> 01:20:47,416
Bueno. El plan C.
894
01:22:16,916 --> 01:22:17,916
¡Así se hace!
895
01:22:19,000 --> 01:22:20,083
Lo mismo digo.
896
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
¿Kurumi?
897
01:22:41,125 --> 01:22:44,875
Superaste mis expectativas, Ryo Saeba.
898
01:22:47,166 --> 01:22:48,875
Te tengo buenas noticias.
899
01:22:51,208 --> 01:22:53,041
¿Por qué no te unes a nosotros?
900
01:22:53,041 --> 01:22:55,916
Los jefes te recibirían
con los brazos abiertos.
901
01:22:57,708 --> 01:23:00,291
Eres muy hábil
para una ciudad tan aburrida.
902
01:23:01,625 --> 01:23:05,250
No te pareces al insulso
de tu antiguo compañero.
903
01:23:05,833 --> 01:23:06,833
¿Verdad?
904
01:23:08,125 --> 01:23:09,208
Lo lamento.
905
01:23:11,500 --> 01:23:13,583
Pero él era una causa perdida.
906
01:23:13,583 --> 01:23:15,083
Era un debilucho.
907
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
Y los débiles deben morir.
908
01:23:18,916 --> 01:23:21,375
¿Verdad, Saeba?
909
01:23:24,500 --> 01:23:26,541
¡Subamos la apuesta!
910
01:23:27,166 --> 01:23:29,375
Seguro que sabes a lo que me refiero.
911
01:23:33,875 --> 01:23:35,083
Exacto.
912
01:23:35,916 --> 01:23:37,041
Ven acá.
913
01:23:38,291 --> 01:23:39,625
Eso es.
914
01:23:41,833 --> 01:23:44,791
Este no es lugar para ti.
915
01:23:44,791 --> 01:23:47,083
No sabía que los gusanos hablaran.
916
01:23:49,541 --> 01:23:51,708
Mataste a mi compañero.
917
01:23:53,458 --> 01:23:56,666
Así que arrodíllate
y discúlpate con él en el más allá.
918
01:24:00,375 --> 01:24:03,083
Tal como pensaba.
919
01:24:22,458 --> 01:24:23,958
¿Otro cosplayer?
920
01:24:37,125 --> 01:24:38,291
¡Kurumi!
921
01:24:40,791 --> 01:24:42,208
- ¡Detenlo!
- ¡Espera!
922
01:25:57,000 --> 01:25:58,000
Tú primero.
923
01:25:58,583 --> 01:25:59,750
Yo te alcanzo.
924
01:26:00,291 --> 01:26:01,208
¡Bien!
925
01:26:10,500 --> 01:26:12,708
Maldito monstruo...
926
01:26:21,583 --> 01:26:23,375
Voy a acabar con tu sufrimiento.
927
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
¡Kurumi!
928
01:26:41,583 --> 01:26:43,166
¡Ey! ¡Déjame entrar!
929
01:26:43,166 --> 01:26:45,625
Eres más molesta que una abeja.
930
01:26:45,625 --> 01:26:48,750
Tratar de vengar a tu hermano...
y a tu padre.
931
01:26:50,125 --> 01:26:51,041
¿A mi padre?
932
01:26:52,916 --> 01:26:54,333
¿No lo sabes?
933
01:26:59,291 --> 01:27:00,791
De verdad no lo sabes.
934
01:27:10,666 --> 01:27:11,791
¡Ven, osito!
935
01:27:57,291 --> 01:27:58,875
- Vayan por atrás.
- Sí.
936
01:27:58,875 --> 01:28:00,833
- Y llamen a seguridad.
- Sí.
937
01:28:08,875 --> 01:28:10,708
Tu verdadero padre...
938
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
era miembro de la Unión.
939
01:28:16,833 --> 01:28:19,750
Un día me dijo que quería dejar la Unión
940
01:28:20,750 --> 01:28:22,875
porque acababa de tener una hija.
941
01:28:32,166 --> 01:28:34,416
Así que lo delaté
942
01:28:35,625 --> 01:28:37,625
y probaron la droga en él.
943
01:28:41,458 --> 01:28:42,291
Era débil.
944
01:28:44,833 --> 01:28:49,208
Y el policía que mató a tu padre
era el padre de Makimura.
945
01:28:49,208 --> 01:28:52,041
Luego, él te adoptó.
946
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
El mundo es un pañuelo.
947
01:28:57,541 --> 01:28:59,750
Ya matamos a dos de tus familiares.
948
01:28:59,750 --> 01:29:01,583
Me pregunto quién seguirá.
949
01:29:03,833 --> 01:29:06,166
No te queda familia, ¿verdad?
950
01:29:11,208 --> 01:29:13,125
El que sigue eres tú.
951
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
¡Kurumi!
952
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
Vamos...
953
01:29:58,750 --> 01:30:03,250
¡Oigan! ¡Arrojen la escalera! ¡Rápido!
954
01:30:04,791 --> 01:30:05,750
¡Oigan!
955
01:30:19,625 --> 01:30:20,833
Tú...
956
01:30:54,916 --> 01:30:56,166
Sí...
957
01:31:09,708 --> 01:31:12,750
Apunta aquí. Justo aquí.
958
01:31:20,125 --> 01:31:22,791
¿Qué pasa? ¿No te vas a vengar?
959
01:31:24,500 --> 01:31:26,916
Por tu hermano y tu padre.
960
01:31:28,125 --> 01:31:29,833
Venga a tu familia.
961
01:31:29,833 --> 01:31:31,208
Te voy a matar.
962
01:31:37,625 --> 01:31:40,125
Hazlo. Vamos.
963
01:31:40,958 --> 01:31:42,166
Dispárame.
964
01:31:42,166 --> 01:31:43,458
Dispara.
965
01:31:43,458 --> 01:31:44,583
Hazlo.
966
01:31:45,250 --> 01:31:46,250
¡Hazlo!
967
01:33:35,791 --> 01:33:36,791
Ya casi...
968
01:33:51,916 --> 01:33:52,958
¿Está bien?
969
01:33:52,958 --> 01:33:54,125
Sí.
970
01:33:54,125 --> 01:33:55,333
Llévenla.
971
01:33:55,333 --> 01:33:56,458
Venga.
972
01:33:56,458 --> 01:33:58,125
Registren todos los pisos.
973
01:33:58,125 --> 01:33:59,333
Sí, señora.
974
01:35:20,541 --> 01:35:24,125
ME ELIGIERON LA NUEVA MASCOTA, MIAU.
975
01:35:25,041 --> 01:35:26,958
¡QUIERO TRABAJAR EN MUCHOS ÁMBITOS!
976
01:35:29,083 --> 01:35:31,625
VOY A SEGUIR CON EL COSPLAY, MIAU
977
01:36:10,208 --> 01:36:12,041
¿Siempre te levantas tan tarde?
978
01:36:12,041 --> 01:36:14,250
- ¿Qué haces?
- Estoy limpiando.
979
01:36:14,250 --> 01:36:15,833
¿Por qué diablos estás...?
980
01:36:17,208 --> 01:36:18,291
¡No!
981
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
¡No están!
982
01:36:20,833 --> 01:36:22,000
¿Dónde están?
983
01:36:22,000 --> 01:36:23,291
Las tiré todas.
984
01:36:23,291 --> 01:36:26,250
¿Por qué? ¡Mi material mokkori!
985
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Porque voy a vivir aquí.
986
01:36:28,583 --> 01:36:29,666
¿Qué?
987
01:36:32,416 --> 01:36:34,625
Necesitas una nueva compañera, ¿no?
988
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
No seas ridícula.
989
01:36:40,083 --> 01:36:42,083
Más tarde, voy a leer el tablón.
990
01:36:42,083 --> 01:36:44,333
- Espera.
- Ponte pantalones, Ryo.
991
01:36:44,333 --> 01:36:46,291
¿Me llamaste por mi nombre?
992
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
¡Hay más!
993
01:36:47,875 --> 01:36:50,833
- No, no. ¡Esas no!
- Cállate.
994
01:36:50,833 --> 01:36:52,750
¡Es mi colección clásica!
995
01:36:52,750 --> 01:36:56,708
- ¡No me importa! ¡Suéltame!
- ¡Están discontinuadas!
996
01:36:56,708 --> 01:37:00,458
- ¡Basta! ¡Dije que me soltaras!
- ¡No! ¡No tienes derecho!
997
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
¡Cállate, pervertido!
998
01:37:02,833 --> 01:37:04,458
¿Todavía tienes eso?
999
01:37:04,458 --> 01:37:06,666
¡Cállate, mokkori obsceno!
1000
01:37:06,666 --> 01:37:08,250
¡Eso dolió!
1001
01:37:08,250 --> 01:37:10,666
- Acéptame como compañera.
- ¡Te abusas!
1002
01:37:11,500 --> 01:37:14,041
- ¡Es lo que te mereces!
- ¡Basta! ¡Kaori!
1003
01:37:14,041 --> 01:37:15,583
¡Toma esto!
1004
01:37:16,500 --> 01:37:18,625
- ¡Termínala!
- ¡No te vas a escapar!
1005
01:37:19,208 --> 01:37:20,750
¡Kaori!
1006
01:38:27,125 --> 01:38:30,125
{\an8}Subtítulos: Adrián Bergonzi
1007
01:41:44,916 --> 01:41:51,916
TABLÓN DE ANUNCIOS