1 00:03:31,000 --> 00:03:33,160 Thanks to the inhabitants of Poovar & Viraly Puram 2 00:04:16,720 --> 00:04:18,880 'Christy' 3 00:04:22,880 --> 00:04:25,200 What if we go some more, bro? 4 00:04:25,240 --> 00:04:28,920 (Indistinct chatter) 5 00:04:29,280 --> 00:04:30,840 Let's go home, man! 6 00:04:32,240 --> 00:04:34,560 This is just a simple task! Come on, man! 7 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 He got one! Got one! 8 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 I told you not to play with me! 9 00:04:54,280 --> 00:04:57,320 Why do you take such sloshed kids out into the sea? 10 00:04:57,760 --> 00:05:00,040 Next, it will be your intestines that will come out! 11 00:05:01,160 --> 00:05:04,800 Forests and oceans are meant for the strong-minded. 12 00:05:04,920 --> 00:05:06,080 You all... 13 00:05:08,400 --> 00:05:11,080 Now don't throw up that strong mind of yours too... 14 00:05:23,520 --> 00:05:25,880 With him like this, will our night gig work out ? 15 00:05:26,040 --> 00:05:27,280 Get lost, dude! 16 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 Look at him lying there... 17 00:05:29,000 --> 00:05:30,720 "Come! Come! You come to Poovar!" 18 00:05:30,800 --> 00:05:33,000 "Become its companion..." 19 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 "Above the Neyyar waters get on a boat..." 20 00:05:35,160 --> 00:05:38,040 "And try dipping the bait that is your heart deep under!" 21 00:05:38,120 --> 00:05:39,040 You... You!! 22 00:05:39,120 --> 00:05:41,440 "To explore the land..." 23 00:05:41,480 --> 00:05:43,200 "To soak in all the greenery..." 24 00:05:44,840 --> 00:05:47,120 "Come out of the cage that the city is," 25 00:05:47,320 --> 00:05:49,200 - Going. - Hey hey! Don't be late... 26 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 - Get in, you monkey! - Come off! Get in! 27 00:05:53,600 --> 00:05:55,120 - Ah bro! Let's go, go! 28 00:05:55,200 --> 00:05:57,640 "Like a beautiful chilly marinated fish," 29 00:05:57,680 --> 00:06:01,560 To make this occasion even more special, we have with us... 30 00:06:01,600 --> 00:06:04,600 The most famous dance troupe from Kerala... 31 00:06:04,640 --> 00:06:07,320 Here's the gala show by Poor Boys! 32 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 - Poor boys? - Bro! 33 00:06:09,760 --> 00:06:12,480 - What bro? Ready? - Not poor boys... 34 00:06:13,160 --> 00:06:16,240 Poovar... poo... poo... flower! Poovar Boys! 35 00:06:16,280 --> 00:06:18,800 Ah! Is that so! On this occasion now, 36 00:06:19,280 --> 00:06:21,560 Gala show by Poor Boys! 37 00:06:34,120 --> 00:06:36,400 Brother! What's your native? 38 00:06:37,400 --> 00:06:38,520 Poovar. 39 00:06:38,600 --> 00:06:40,800 Made us dance, delighted us, 40 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 Entertained us... 41 00:06:42,880 --> 00:06:44,320 Towards Poor Boys... 42 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 On behalf of the festival, 43 00:06:46,160 --> 00:06:48,520 We express our lovely gratitude! 44 00:06:50,800 --> 00:06:52,280 Hey! Hey! Hey! 45 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 When did you reach yesterday? Eh? 46 00:06:55,160 --> 00:06:57,600 Look, if your dad and mom come to know... 47 00:06:57,800 --> 00:07:00,000 Tyre got punctured, Aunty... 48 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 Get up! Isn't there school!? Get up! 49 00:07:02,880 --> 00:07:04,080 Stop it, Roy! 50 00:07:04,160 --> 00:07:05,840 Your night disco and outings. 51 00:07:09,000 --> 00:07:10,440 Hear me? Huh! 52 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 Who knows where he is going! 53 00:07:13,400 --> 00:07:15,280 It's the rest of us losing sleep! 54 00:07:17,600 --> 00:07:19,760 "Colourful flowers" 55 00:07:20,000 --> 00:07:22,920 "Swim in the waters..." 56 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 "Morning sights" 57 00:07:25,280 --> 00:07:27,920 "Weave magic in the eyes..." 58 00:07:28,160 --> 00:07:29,840 "If the heart sinks," 59 00:07:29,920 --> 00:07:31,400 Hey! Coming! 60 00:07:31,440 --> 00:07:34,640 "Looking for ways to spread love all sides" 61 00:07:34,760 --> 00:07:38,320 - Dude, where's this from? - Uncle's bike! 62 00:07:38,480 --> 00:07:41,000 "When the rain recedes, swiftly comes..." 63 00:07:41,040 --> 00:07:43,480 "the sand banks gifting the joyous chills..." 64 00:07:43,560 --> 00:07:46,480 "When the night arrives home with toddy..." 65 00:07:46,560 --> 00:07:48,880 "to taste the delicious crab curry..." 66 00:07:48,920 --> 00:07:51,640 "Come! Come! You come to Poovar!" 67 00:07:51,720 --> 00:07:54,200 "Become its companion..." 68 00:07:54,240 --> 00:07:57,000 "Above the Neyyar waters get on a boat..." 69 00:07:57,040 --> 00:07:59,880 "And try dipping the bait that is your heart deep under!" 70 00:08:00,000 --> 00:08:02,480 "To explore the land..." 71 00:08:02,600 --> 00:08:05,280 "To soak in all the greenery..." 72 00:08:05,320 --> 00:08:07,880 "Come out of the cage that the city is," 73 00:08:07,920 --> 00:08:10,560 "To nest upon the bosoms of the noble coast." 74 00:08:10,600 --> 00:08:13,160 "There are all the gypsy birds..." 75 00:08:13,280 --> 00:08:15,920 "Play ball in the sand watching the sea." 76 00:08:16,000 --> 00:08:18,600 "Like a beautiful chilly marinated fish," 77 00:08:18,680 --> 00:08:21,440 "In the crimson red sky, the sun sinks..." 78 00:09:02,560 --> 00:09:04,000 There is no peace, sister! 79 00:09:04,080 --> 00:09:07,080 From the moment you set foot here, how do you keep saying this! 80 00:09:08,920 --> 00:09:10,800 Ah! Mom, when did you come? 81 00:09:12,680 --> 00:09:13,920 Where were you? 82 00:09:15,280 --> 00:09:16,800 Where will I normally be? 83 00:09:17,400 --> 00:09:18,520 At school? 84 00:09:18,560 --> 00:09:19,600 Obviously at school! 85 00:09:19,640 --> 00:09:21,520 Yet, that's exactly where I am coming from. 86 00:09:21,560 --> 00:09:23,480 - Where were you? Tell me! - Hey! Hey! 87 00:09:23,760 --> 00:09:25,800 All the time... 88 00:09:25,880 --> 00:09:27,760 Him, right? His dad! 89 00:09:27,920 --> 00:09:30,200 If he hears this... then I want to see you grin and stand. 90 00:09:30,240 --> 00:09:33,680 Who am I telling this to! You know your brother's character. 91 00:09:34,120 --> 00:09:36,280 When that Sister handed out that marklist... 92 00:09:36,400 --> 00:09:37,760 I was like... yuck! 93 00:09:37,920 --> 00:09:39,800 Lil honor to be upheld even at failure? 94 00:09:40,000 --> 00:09:41,560 Next time, I shall fare honourably! 95 00:09:41,640 --> 00:09:43,160 - This brat! - Oh lord! What's this! 96 00:09:43,200 --> 00:09:45,280 Just because he is 2 inches taller, he flares! 97 00:09:46,600 --> 00:09:49,280 Enough! Enough of your studies here... Pack your bags. 98 00:09:49,320 --> 00:09:50,880 Sit in Neyyatinkara home and learn. 99 00:09:50,920 --> 00:09:53,240 - Why won't you just calm down!? - No sis-in-law! 100 00:09:53,320 --> 00:09:56,240 He was sent to stay here thinking, you don't have to be alone. 101 00:09:56,320 --> 00:09:57,920 If I don't take him back at least now 102 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 You will have to bear the brunt of his father's wrath. 103 00:10:01,000 --> 00:10:03,920 - You'll go alone only. I won't come. - You'll get from me! 104 00:10:04,560 --> 00:10:07,200 Just wait! How can you drag him back now? 105 00:10:07,480 --> 00:10:09,480 There is only 2 more months for the exam. 106 00:10:09,840 --> 00:10:11,280 If the school is changed... 107 00:10:11,880 --> 00:10:14,760 Yeah, exactly! Can't change school now. I am just settling in... 108 00:10:14,800 --> 00:10:16,040 Settling in...my foot! 109 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 You! 110 00:10:18,040 --> 00:10:19,120 Lissy! 111 00:10:19,240 --> 00:10:21,240 Don't you go and tell Johny about this, got it? 112 00:10:21,280 --> 00:10:22,680 What are you even saying? 113 00:10:22,760 --> 00:10:24,760 Won't he know when he sees the marklist? 114 00:10:24,840 --> 00:10:27,280 I have arranged all of that... That Joseph's daughter, right? 115 00:10:27,400 --> 00:10:28,680 I have told her! 116 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 She is here now. 117 00:10:35,640 --> 00:10:37,120 Hope he doesn't end up teaching her! 118 00:10:37,200 --> 00:10:38,400 She is a smart one... 119 00:10:38,680 --> 00:10:40,000 You do whatever... 120 00:10:40,160 --> 00:10:42,400 I will not interfere in his matters from now on. 121 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 You just want me to go to tuition, right? 122 00:10:45,400 --> 00:10:46,760 If you go, you will benefit! 123 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 Look at his attitude after all of this! 124 00:10:52,880 --> 00:10:55,000 I lose sleep over him all the time! 125 00:10:55,000 --> 00:10:56,880 Watch out while taking out the vehicle. 126 00:11:32,160 --> 00:11:33,200 Hey Roy! 127 00:11:34,880 --> 00:11:36,520 Your aunty told me everything. 128 00:11:36,920 --> 00:11:39,000 She is inside. Come in! 129 00:11:40,320 --> 00:11:42,000 Oh no! Milk is on the stove! 130 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 Didn't you get any other place to send me? 131 00:13:27,440 --> 00:13:28,800 What happened? 132 00:13:34,240 --> 00:13:35,560 That won't work, aunty. 133 00:13:35,920 --> 00:13:37,240 She has some issue! 134 00:13:37,400 --> 00:13:38,680 I will study on my own. 135 00:13:38,840 --> 00:13:41,000 As if you were acing your studies on your own! 136 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Did I pass 10th attending tuition? 137 00:13:43,760 --> 00:13:45,720 I know how you passed your 10th. 138 00:13:45,920 --> 00:13:47,840 Look! Just buck up and go to tuition. 139 00:13:50,080 --> 00:13:52,320 Or leave right now, to Neyyatinkara... 140 00:13:52,920 --> 00:13:54,800 I shall call up your father and inform him. 141 00:14:05,640 --> 00:14:08,200 Oh Jesus, the Lord! 142 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 Through your invisible right hand 143 00:14:11,480 --> 00:14:13,480 Lend us solutions to our debts 144 00:14:13,560 --> 00:14:15,760 And freedom from sins 145 00:14:15,800 --> 00:14:21,520 Our protector and lord, may you be praised! 146 00:14:21,680 --> 00:14:23,880 Amen! 147 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 - One more... - Get lost! 148 00:15:01,000 --> 00:15:02,080 Just move aside... 149 00:15:02,160 --> 00:15:03,600 Come fast, might have begun. 150 00:15:03,680 --> 00:15:05,280 - Told you to be early... - Hey you! You! 151 00:15:06,640 --> 00:15:08,280 - Hey! - Let's go! Go go go! 152 00:15:08,720 --> 00:15:09,920 This kid! 153 00:15:10,320 --> 00:15:11,600 Put the stand first! 154 00:15:12,560 --> 00:15:16,480 What's the use! The Father who is supposed to teach them is their friend! 155 00:15:16,880 --> 00:15:19,320 Does the clergy have some issue with our Church? 156 00:15:19,440 --> 00:15:21,720 Such an young Father has been sent? 157 00:15:21,800 --> 00:15:24,000 Whatever it is, the prayer is nice. 158 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 Much better than the last one who stole the wood! 159 00:15:26,440 --> 00:15:28,640 - Oh! I am not that sure. - He has a noble mind... 160 00:15:38,800 --> 00:15:40,840 Hop on! Pedal it, fast! 161 00:15:41,200 --> 00:15:42,280 Hey! 162 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 Hey Roy! Come if you want! We are going! 163 00:15:48,760 --> 00:15:50,320 Let him come if he wants... you go! 164 00:15:54,760 --> 00:15:57,040 Mom said you ran away after coming home? 165 00:15:58,840 --> 00:16:00,280 That's... I! 166 00:16:02,160 --> 00:16:05,200 Tomorrow starts school closes, right? You should come from tomorrow. 167 00:16:07,600 --> 00:16:08,640 Hey! 168 00:16:14,400 --> 00:16:15,720 What's my illness? 169 00:16:17,200 --> 00:16:18,440 That... well... 170 00:16:21,640 --> 00:16:23,680 Anyway, you carry on... 171 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 This is ok, right? 172 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 - Amazing! - Hey Roy! 173 00:16:52,200 --> 00:16:53,480 Come here. 174 00:17:00,240 --> 00:17:03,040 (Indistinct chatter) 175 00:17:04,920 --> 00:17:08,080 There's only a few more days left. Try to study and pass the exam. 176 00:17:08,160 --> 00:17:12,040 It's only 'coz your mom begged, that you've been let to write exams, got it? 177 00:17:30,000 --> 00:17:31,040 Hey Roy! 178 00:17:31,160 --> 00:17:34,880 When we went with grandma to the Neyyatinkara Hospital, we saw your dad. 179 00:17:35,160 --> 00:17:38,400 Since Johny was there, matters were easy and we could come back quickly... 180 00:17:38,520 --> 00:17:40,080 It was a big help 181 00:17:42,200 --> 00:17:43,800 What happened to grandma? 182 00:17:44,400 --> 00:17:46,080 The usual... 183 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 Got old, right? 184 00:17:50,400 --> 00:17:51,680 There she comes! 185 00:17:52,840 --> 00:17:54,320 What happened, I wonder. 186 00:17:58,680 --> 00:17:59,840 What happened? 187 00:18:03,400 --> 00:18:04,640 He signed finally! 188 00:18:05,000 --> 00:18:08,240 Since it's mutual, things will move without delay. 189 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 Her laddoo! 190 00:18:33,600 --> 00:18:34,600 Here, aunty... 191 00:18:36,160 --> 00:18:38,920 Laddoo of your divorce, right? I don't want! 192 00:18:39,240 --> 00:18:40,840 Goddamn laddoos! 193 00:19:29,440 --> 00:19:30,520 Hey, Roy! 194 00:19:38,920 --> 00:19:40,000 Come! 195 00:19:45,320 --> 00:19:46,400 Sit! 196 00:19:59,400 --> 00:20:00,560 School's closed? 197 00:20:03,840 --> 00:20:05,400 Ok! Take out your books. 198 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 What's that, Poovar Boys? 199 00:20:31,200 --> 00:20:33,000 That... Friends... 200 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 Where's economics? 201 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 Economics... Here... 202 00:21:02,560 --> 00:21:03,880 So... 203 00:21:03,920 --> 00:21:05,160 English? 204 00:21:12,120 --> 00:21:13,160 English! 205 00:21:17,160 --> 00:21:18,320 Alright then! 206 00:21:18,480 --> 00:21:20,120 So it's all in one set up, eh? 207 00:21:32,280 --> 00:21:34,240 - Christy...your dad has come! - Ah, teacher. 208 00:21:38,920 --> 00:21:40,080 Ah! Dad!? 209 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 I forgot to tell you something in the morning. 210 00:21:44,160 --> 00:21:46,920 It's the wedding of my Gulf friend Clement's daughter. 211 00:21:47,400 --> 00:21:50,240 It would be a shame if we don't give at least a 1000 rupees, right? 212 00:21:50,520 --> 00:21:51,800 If you have, 213 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 give me! 214 00:21:53,560 --> 00:21:54,720 1000 rupees? 215 00:22:08,440 --> 00:22:09,480 What's this? 216 00:22:10,280 --> 00:22:12,080 Such a shame this would be, right? 217 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 Either you give this 218 00:22:17,440 --> 00:22:19,800 Or as usual, borrow it from someone. 219 00:22:23,880 --> 00:22:26,400 Gives 300 for 1000! 220 00:22:27,320 --> 00:22:29,640 What was the use raising such a child? 221 00:22:36,120 --> 00:22:37,320 36... 222 00:22:37,400 --> 00:22:38,560 16... 223 00:22:38,600 --> 00:22:39,840 10... 224 00:22:39,880 --> 00:22:41,240 So that's gone too... 225 00:22:42,560 --> 00:22:44,040 Here comes the teacher... 226 00:22:44,080 --> 00:22:45,800 Does not have even a 1000 rupees. 227 00:22:57,040 --> 00:22:58,640 In the Gulf 228 00:22:58,680 --> 00:23:00,880 It's with all my hard earned money, 229 00:23:00,920 --> 00:23:02,640 That I conducted her wedding. 230 00:23:02,680 --> 00:23:04,280 Now when I asked a 1000 rupees... 231 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 She doesn't have, it seems! 232 00:23:06,280 --> 00:23:09,560 Didn't I tell a thousand times that I don't want this wedding... 233 00:23:12,320 --> 00:23:13,640 I too had it. 234 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 That I wanted to study and earn a living. 235 00:23:17,040 --> 00:23:19,080 Nobody has time to listen to all of that. 236 00:23:23,240 --> 00:23:26,320 You have a son too, right? How come he does not have to know a thing? 237 00:23:27,760 --> 00:23:30,040 Instead of sticking to the marriage that you were in, 238 00:23:30,080 --> 00:23:31,920 You have come back! Huh! 239 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 One can't have any peace of mind. 240 00:23:38,920 --> 00:23:40,760 Don't take it to heart, child. 241 00:23:42,280 --> 00:23:44,120 Go inside and have some tea. 242 00:24:46,800 --> 00:24:48,400 It's all there! 243 00:24:48,800 --> 00:24:50,720 Where did you manage to find these? 244 00:24:50,760 --> 00:24:52,880 How hard can it be if one's resolute about it. 245 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 Hey! 246 00:25:01,920 --> 00:25:03,160 I'll tell you one thing. 247 00:25:03,200 --> 00:25:05,160 There's some 10 to 30 days to the exams. 248 00:25:05,240 --> 00:25:07,880 If you put your mind into it, you can be saved. Got it? 249 00:25:13,240 --> 00:25:14,920 - Pick up your book. - Ah! 250 00:25:17,040 --> 00:25:19,680 Chapter 4. Geopolitics. 251 00:25:28,920 --> 00:25:32,800 The geopolitics between America and USSR... 252 00:25:32,880 --> 00:25:35,000 Is what we are going to learn in this chapter. 253 00:25:36,400 --> 00:25:38,640 The collapse of the second world war 254 00:25:38,680 --> 00:25:40,280 Of the Soviet Union, 255 00:25:40,320 --> 00:25:43,440 And the socialist systems in Eastern Europe 256 00:25:43,640 --> 00:25:47,120 Had profound consequences for world politics. 257 00:25:47,560 --> 00:25:50,080 For these European countries, financial... 258 00:25:50,520 --> 00:25:51,560 There! 259 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 Look! 260 00:26:01,800 --> 00:26:02,920 Hey! 261 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 Hey, Christy! 262 00:26:05,640 --> 00:26:08,880 He has the business of 'Dappankuthu' dance at nights... Right, boy? 263 00:26:09,720 --> 00:26:11,640 I just accompany them... 264 00:26:11,800 --> 00:26:13,200 It's not always... 265 00:26:17,440 --> 00:26:19,880 I won't be able to mug up all of this together... 266 00:26:19,920 --> 00:26:23,920 If you'd teach only what's required to succeed, I will somehow cram it up. 267 00:26:30,120 --> 00:26:31,320 Okay! 268 00:28:20,000 --> 00:28:21,880 What's your programme tomorrow? 269 00:28:24,440 --> 00:28:27,240 I need to go to Neyyantinkkara Bank. You coming? 270 00:28:27,640 --> 00:28:29,400 We could also visit your home... 271 00:28:31,920 --> 00:28:33,400 We could go... 272 00:28:33,680 --> 00:28:37,240 But! Don't tell anything about studies to mom. 273 00:28:40,800 --> 00:28:42,040 Will see... 274 00:29:03,640 --> 00:29:05,120 Christy! Try this? 275 00:29:12,760 --> 00:29:14,680 Uncle! This is super! 276 00:29:14,880 --> 00:29:16,680 This is only because you both are here. 277 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 Otherwise, this is not regular here. 278 00:29:19,080 --> 00:29:21,160 - Uh, Pappa! Pour some more - I had met Joseph bro... 279 00:29:21,200 --> 00:29:22,720 He told everything. 280 00:29:23,000 --> 00:29:24,920 Now you just mind your business. 281 00:29:25,200 --> 00:29:27,720 If a good proposal comes, it can be dealt with then. 282 00:29:28,320 --> 00:29:30,480 Oh no! I don't need anything anymore. 283 00:29:31,440 --> 00:29:33,240 Don't think about it now. 284 00:29:33,400 --> 00:29:34,880 Let this stage pass. 285 00:29:35,680 --> 00:29:37,560 Pappa! Pour some more curry... 286 00:29:40,760 --> 00:29:42,160 Will this work? 287 00:29:46,280 --> 00:29:48,840 You heard about his latest tantrum!? 288 00:29:49,000 --> 00:29:50,800 He wants a new bike, it seems! 289 00:29:52,920 --> 00:29:54,240 Really? 290 00:29:55,120 --> 00:29:56,920 Yeah! Give him that too, now! 291 00:30:13,160 --> 00:30:15,880 I had been to your wedding. 292 00:30:15,920 --> 00:30:17,760 It really was a fancy wedding. 293 00:30:19,040 --> 00:30:21,320 That's what I am suffering right now. 294 00:30:23,480 --> 00:30:26,040 Does Joy bro not send you any money at all? 295 00:30:28,320 --> 00:30:30,720 Truth be told, he has to be sent money. 296 00:30:31,400 --> 00:30:33,080 He and Pappa are the same! 297 00:30:35,440 --> 00:30:37,440 May I ask you something? 298 00:30:39,200 --> 00:30:42,080 Why did you come back so soon after the wedding? 299 00:30:43,240 --> 00:30:46,000 Heard that he used to hurt you a lot... 300 00:30:46,320 --> 00:30:47,920 Was he sick? 301 00:30:56,560 --> 00:30:58,200 You have only this to ask? 302 00:31:14,760 --> 00:31:16,280 Hey! Look at that! 303 00:31:16,800 --> 00:31:18,200 That's some lady... 304 00:31:40,400 --> 00:31:42,600 Hey! Hey! That lady! Calling! 305 00:31:46,800 --> 00:31:48,440 - Hello? - Who is it? 306 00:31:48,840 --> 00:31:50,320 I will call after a while, ok? 307 00:31:55,400 --> 00:31:56,840 Yesterday we saw... 308 00:31:57,280 --> 00:31:59,320 Clinging on to her... talking to her... 309 00:31:59,400 --> 00:32:00,560 What is it, magnet? 310 00:32:01,880 --> 00:32:04,000 Man! How beautiful she is! 311 00:32:04,080 --> 00:32:05,280 Your luck! 312 00:32:06,760 --> 00:32:08,720 Shut up! She takes tuition. 313 00:32:08,800 --> 00:32:10,760 If so, shall we also come to tuition? 314 00:32:10,840 --> 00:32:11,920 Get lost! 315 00:32:14,680 --> 00:32:16,120 If there is homework, call us, man! 316 00:32:16,160 --> 00:32:18,000 - Will do it! - Your time, man! 317 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 We too had teachers! 318 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 But of no use! 319 00:32:22,080 --> 00:32:24,200 Whatever! Play it! Play the music! 320 00:33:26,600 --> 00:33:29,200 Just a bit of tinkering... It's all set now. 321 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Here! 322 00:33:34,560 --> 00:33:36,560 Hey! You smart boy 323 00:33:36,600 --> 00:33:38,440 There is a tailor machine here. 324 00:33:38,520 --> 00:33:41,400 It's just a small work. Come and check it out, ok? 325 00:33:47,120 --> 00:33:48,760 Wait! I am coming. 326 00:34:08,720 --> 00:34:10,280 It's been so long. 327 00:34:15,080 --> 00:34:16,200 Let's go? 328 00:36:08,280 --> 00:36:11,000 What is this? Were you caught for some theft? 329 00:36:11,560 --> 00:36:14,560 This is the girl who scored the highest marks in Kanyakumari district. 330 00:36:14,640 --> 00:36:16,000 Christy Joseph! 331 00:36:17,120 --> 00:36:20,680 In this Tamil Nadu, they hand out marks like freebies, right? 332 00:36:21,240 --> 00:36:22,320 Buzz off! 333 00:36:30,280 --> 00:36:32,320 But you look super, this way. 334 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 Had I the heavens' embroidered cloths 335 00:36:50,400 --> 00:36:51,680 En wrought... 336 00:36:51,760 --> 00:36:53,920 With golden and silver light 337 00:36:54,160 --> 00:36:55,800 The blue and the dim 338 00:36:55,880 --> 00:36:57,760 And the dark cloths of night 339 00:36:58,800 --> 00:37:00,120 And light 340 00:37:00,440 --> 00:37:01,800 And the half-light, 341 00:37:03,320 --> 00:37:05,920 I would spread the cloths under your feet 342 00:37:06,440 --> 00:37:07,720 But I, 343 00:37:07,760 --> 00:37:09,440 Being poor, 344 00:37:09,480 --> 00:37:11,120 Have only my dreams 345 00:37:12,120 --> 00:37:14,840 I have spread my dreams under your feet 346 00:37:15,800 --> 00:37:17,200 Tread softly... 347 00:37:17,920 --> 00:37:19,760 Because you tread on my dreams... 348 00:37:58,160 --> 00:37:59,400 Here! 349 00:38:00,880 --> 00:38:03,400 35... 36... 37... 38... 350 00:38:03,480 --> 00:38:04,840 Oh ok! 351 00:38:07,760 --> 00:38:08,920 Here! 352 00:38:10,280 --> 00:38:12,480 The front tyres are new. 353 00:38:12,880 --> 00:38:14,320 I haven't shown it in the bill. 354 00:38:14,480 --> 00:38:16,480 - Ok! - Then, what about the back ones? 355 00:38:17,920 --> 00:38:19,560 Let's pray... 356 00:38:34,520 --> 00:38:35,640 Ok! 357 00:38:37,320 --> 00:38:38,280 One minute. 358 00:39:15,320 --> 00:39:17,040 Where's this from, huh? 359 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 I took it! 360 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 - You? - Yeah! 361 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Smart you! 362 00:39:28,040 --> 00:39:29,760 Where are you off to? 363 00:39:31,000 --> 00:39:32,760 Friend's wedding. At Puzhayoor. 364 00:39:33,720 --> 00:39:35,280 Hop on! I will take you there. 365 00:39:35,600 --> 00:39:36,760 No! 366 00:39:37,880 --> 00:39:39,120 Don't worry! 367 00:39:42,000 --> 00:39:43,120 Hop on! 368 00:39:56,560 --> 00:39:57,600 Hop on! 369 00:40:12,000 --> 00:40:14,560 Hey! You have license? 370 00:40:14,640 --> 00:40:15,760 Hey Roy! 371 00:40:17,000 --> 00:40:18,240 Where you off to? 372 00:40:18,920 --> 00:40:20,600 Aunty, I told you right? 373 00:40:20,680 --> 00:40:21,760 Wedding! 374 00:40:22,760 --> 00:40:24,640 - He took it. - It's second hand. 375 00:40:24,760 --> 00:40:28,520 Upon this, you look like a grown up! 376 00:40:31,440 --> 00:40:35,120 No one can figure out who's younger, who's elder, looking at you both right now... 377 00:40:35,240 --> 00:40:37,040 Alright! Ride safe! 378 00:40:37,640 --> 00:40:38,880 Don't be late. 379 00:40:43,520 --> 00:40:44,920 - Let's go!? - Let's go! 380 00:41:01,400 --> 00:41:03,120 Look! Here! Here! 381 00:41:05,600 --> 00:41:06,840 Call me! 382 00:41:06,880 --> 00:41:08,320 - I'll come. - I'll call. 383 00:41:14,040 --> 00:41:16,720 Don't mind, you! He asked me. 384 00:41:17,560 --> 00:41:19,200 I gave him the money. 385 00:41:19,600 --> 00:41:22,560 And if one wants to go out, it's good thing to have, right? 386 00:41:22,640 --> 00:41:25,760 - You are the one who spoils him. - Just hang up! 387 00:41:25,880 --> 00:41:26,920 I'll call. 388 00:41:47,000 --> 00:41:48,120 Hello sister! 389 00:41:50,120 --> 00:41:52,080 I am just starting. 390 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 Hey! 391 00:41:59,480 --> 00:42:01,840 Your tantrums! I am the one suffering! 392 00:42:06,920 --> 00:42:08,680 Oh! You started in the morning? 393 00:42:08,760 --> 00:42:09,920 Ah! Reached by around 9:30 394 00:42:10,000 --> 00:42:12,320 - Somebody has come to take you. - Let's go? 395 00:42:12,400 --> 00:42:14,880 - Oh! So this is the person you were... - Roy! 396 00:42:15,840 --> 00:42:16,880 Ok! 397 00:42:16,920 --> 00:42:18,560 - Alright then! - Ok! 398 00:42:18,600 --> 00:42:21,600 - Are you going to school tomorrow? - Tomorrow is for the wedding... 399 00:42:21,640 --> 00:42:22,920 Yeah, true! 400 00:42:23,600 --> 00:42:25,400 - Let me know once you reach! - Oh sure! 401 00:42:50,040 --> 00:42:52,520 Listen, what if we go? 402 00:43:29,800 --> 00:43:33,040 This friendship of yours is my only respite, now. 403 00:43:41,720 --> 00:43:45,240 "Every breath..." 404 00:43:45,640 --> 00:43:49,000 "Is it just you?" 405 00:43:49,080 --> 00:43:53,240 "In it, each and every moment..." 406 00:43:53,600 --> 00:43:57,200 "Is it you that breathes life into!?" 407 00:43:58,600 --> 00:44:01,800 " Is this life of mine, a wild ocean?" 408 00:44:01,840 --> 00:44:03,680 "And you..." 409 00:44:03,880 --> 00:44:06,480 "A voyager upon it?" 410 00:44:06,560 --> 00:44:11,640 "This solitary little life of mine..." 411 00:44:11,760 --> 00:44:15,760 "Is now engulfed by the magnificent wave that is you!" 412 00:44:17,080 --> 00:44:21,120 "Each and every word..." 413 00:44:21,760 --> 00:44:25,520 "Are they melliflous notes of music?" 414 00:44:25,600 --> 00:44:29,320 "Each and every touch of yours..." 415 00:44:29,760 --> 00:44:33,160 "Are them, burning bliss!?" 416 00:45:06,600 --> 00:45:10,240 "At night, you are the galaxy..." 417 00:45:10,520 --> 00:45:15,600 "During days, you turn into the blue, white ocean!" 418 00:45:15,800 --> 00:45:20,200 "You are everything!" 419 00:45:22,640 --> 00:45:26,440 "It's only you in my sight!" 420 00:45:26,600 --> 00:45:34,520 "Other than your form, everything seems to have been wiped off from memories." 421 00:45:38,600 --> 00:45:43,760 "Have you reached riding the wave of life..." 422 00:45:43,840 --> 00:45:46,480 "Oh dream voyager..." 423 00:45:46,600 --> 00:45:51,560 "This solitary deep waters of my being" 424 00:45:51,760 --> 00:45:56,400 "Is engulfed by the magnificent wave that is you!" 425 00:46:28,560 --> 00:46:32,520 "The illusion of silence..." 426 00:46:32,560 --> 00:46:37,720 "that comes undone by the play of music by our bodies..." 427 00:46:37,800 --> 00:46:41,240 "Is heard by the seas..." 428 00:46:44,560 --> 00:46:48,320 "What is heard, is the insatiable..." 429 00:46:48,560 --> 00:46:53,000 "Sound of delicate ark of music; and the rows on the other hand..." 430 00:46:53,040 --> 00:46:59,200 "It carves the romantic sighs of water!" 431 00:47:00,520 --> 00:47:03,760 "Many oceans needs to be crossed" 432 00:47:03,880 --> 00:47:08,440 "By us in the ark of time..." 433 00:47:08,560 --> 00:47:13,560 "To reach the unseen..." 434 00:47:13,800 --> 00:47:18,120 "Deep waters of love..." 435 00:47:19,040 --> 00:47:23,400 "Each and every look of yours..." 436 00:47:23,760 --> 00:47:26,480 "Is the cloud of blind, passionate love" 437 00:47:26,560 --> 00:47:27,800 "In it," 438 00:47:27,880 --> 00:47:31,720 "Each and every moment" 439 00:47:31,840 --> 00:47:36,000 "Is the lightning passion of your eyes!" 440 00:47:40,040 --> 00:47:41,240 Communication! 441 00:47:41,840 --> 00:47:43,680 For every triumph, no matter if it is... 442 00:47:43,720 --> 00:47:45,080 Career... 443 00:47:45,160 --> 00:47:46,680 A teamwork... 444 00:47:46,880 --> 00:47:49,240 Or a relationship, 445 00:47:49,480 --> 00:47:52,200 Communication is very very important. 446 00:47:52,280 --> 00:47:54,000 Only if what's inside is spoken, 447 00:47:54,000 --> 00:47:55,600 Can the other person know. 448 00:47:55,640 --> 00:47:58,400 The existing problems... needs to be talked freely... 449 00:47:58,760 --> 00:48:02,080 Whoever does the right communication becomes the winner! 450 00:48:08,320 --> 00:48:10,160 Are you sitting and thinking about her? 451 00:48:16,040 --> 00:48:17,680 Man! Go tell her. 452 00:48:20,560 --> 00:48:23,000 What if she considers me a mere brother? 453 00:48:24,800 --> 00:48:26,440 Only she can clear that up. 454 00:48:26,720 --> 00:48:28,480 You first go and tell her the matter. 455 00:48:28,840 --> 00:48:31,640 If you don't tell her, you will end up here staring at the waves. 456 00:48:31,720 --> 00:48:33,160 Just buck up and go tell her. 457 00:48:38,720 --> 00:48:41,320 That's what I have also been thinking. 458 00:49:14,120 --> 00:49:17,400 In the middle of the ocean, in some strange country... 459 00:49:17,600 --> 00:49:20,600 To even think of sending her alone... 460 00:49:20,920 --> 00:49:23,000 Don't you have anything to say? 461 00:49:28,880 --> 00:49:32,000 My dear grandma, first, let the interview be done. 462 00:49:32,400 --> 00:49:35,040 This hue and cry needs to be made only if I get the job, right? 463 00:49:38,000 --> 00:49:39,440 This has to be some scam. 464 00:49:40,000 --> 00:49:44,120 Why would the interview be in Palakkad, instead of Trivandrum or Thrissur? 465 00:49:44,720 --> 00:49:46,480 Can Pappa come with me or not? 466 00:49:48,560 --> 00:49:50,440 If not, I will call him to go with me. 467 00:49:51,400 --> 00:49:52,680 What's this for? 468 00:49:53,080 --> 00:49:56,000 Don't even get me started, got called for an interview in Palakkad. 469 00:49:56,080 --> 00:49:58,160 For the vacancy of a teacher in Maldives. 470 00:49:58,880 --> 00:50:00,560 This hue and cry is all for that. 471 00:50:07,320 --> 00:50:09,080 In Maldives!? 472 00:50:40,320 --> 00:50:41,600 Yes! 473 00:50:41,680 --> 00:50:43,040 Are you in the class? 474 00:50:43,560 --> 00:50:44,560 Yes... 475 00:50:45,320 --> 00:50:48,200 So, the Maldives interview date has come. 476 00:50:48,920 --> 00:50:50,800 Next Wednesday, at Palakkad. 477 00:50:51,240 --> 00:50:53,040 Pappa has told me he will come. 478 00:50:53,200 --> 00:50:55,320 But, it will be boring with him. 479 00:50:56,440 --> 00:50:58,560 You also come. Just for company... 480 00:51:00,640 --> 00:51:01,600 Ok! 481 00:51:02,440 --> 00:51:04,320 Alright then! Next Wednesday! 482 00:51:24,600 --> 00:51:25,760 Sreelakshmi!? 483 00:51:28,440 --> 00:51:29,760 How was it? 484 00:51:30,040 --> 00:51:31,520 No idea. 485 00:51:32,120 --> 00:51:33,760 Waste of money! 486 00:51:34,040 --> 00:51:35,760 Come! Let's eat something. 487 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Come! 488 00:51:59,280 --> 00:52:00,600 - You want? - No! 489 00:52:00,840 --> 00:52:02,080 Let's go! 490 00:52:04,000 --> 00:52:05,760 All the details have been given here. 491 00:52:05,800 --> 00:52:07,520 Just read and fill it up. 492 00:52:07,560 --> 00:52:09,000 Yes. Will fill it. 493 00:52:10,560 --> 00:52:11,920 Christy Joseph? 494 00:52:20,440 --> 00:52:21,520 Yes sir! 495 00:52:35,200 --> 00:52:37,720 Sis, how do I fill up this form? 496 00:52:38,000 --> 00:52:40,040 - First time, eh? - Yes, what about you? 497 00:52:40,120 --> 00:52:42,080 I was there for about 4 years. 498 00:52:42,160 --> 00:52:44,280 - Thought of repeating this year. - How is it there? 499 00:52:44,400 --> 00:52:46,000 It is a beautiful place. 500 00:52:46,000 --> 00:52:47,880 There are about a 1000 islands. 501 00:52:47,920 --> 00:52:51,880 But which atoll do we end up in, can only be found out once we reach there. 502 00:52:51,920 --> 00:52:54,680 And there is no entertainment and nothing is available there to buy. 503 00:52:54,720 --> 00:52:57,560 Everything needs to be brought from here. 504 00:52:57,600 --> 00:52:59,760 The only comfort is that, the salary is great. 505 00:52:59,840 --> 00:53:03,560 The money for the agency needs to be paid in person? 506 00:53:03,600 --> 00:53:06,040 No, it just needs to be deposited into their account. 507 00:53:06,120 --> 00:53:09,160 Once we pay, we can go within two weeks. 508 00:53:09,320 --> 00:53:13,800 - Hey, is it trustworthy? - Sure! Mali Government runs it directly. 509 00:53:21,240 --> 00:53:23,320 - Ok! All the best! - Thank you! 510 00:53:23,480 --> 00:53:24,840 - All the best! - Sir! 511 00:53:27,480 --> 00:53:28,840 Excuse me... 512 00:53:28,920 --> 00:53:31,760 - By when should we pay this? - In one week. 513 00:53:32,880 --> 00:53:34,560 So then, travel details? 514 00:53:34,600 --> 00:53:36,760 Once the payment is made, 515 00:53:36,800 --> 00:53:39,520 All details will be called and informed to you from the office. 516 00:53:39,560 --> 00:53:40,720 Alright! 517 00:53:44,120 --> 00:53:45,280 Malini!? 518 00:53:46,160 --> 00:53:47,160 How did it go? 519 00:53:49,240 --> 00:53:51,320 In a week, 2 lakh rupees needs to be paid. 520 00:53:53,160 --> 00:53:54,600 Where will you pay it from? 521 00:53:55,440 --> 00:53:58,880 When there's isn't enough to even buy bread... she dares to dream... 522 00:54:16,400 --> 00:54:19,400 There's 10 minutes. Those who want to have tea, may do so now. 523 00:54:27,760 --> 00:54:28,880 You coming? 524 00:55:04,120 --> 00:55:05,040 Hey! 525 00:55:15,720 --> 00:55:16,880 What is it? 526 00:55:19,840 --> 00:55:22,080 There is something I wanted to tell... 527 00:55:23,520 --> 00:55:24,480 Tell me. 528 00:55:27,040 --> 00:55:28,800 Are you going? 529 00:55:31,800 --> 00:55:33,080 How do I not go! 530 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 Hey... 531 00:55:50,560 --> 00:55:52,120 I really like you. 532 00:55:53,920 --> 00:55:55,440 But I like you too! 533 00:55:57,840 --> 00:55:59,080 Not that way... 534 00:56:02,400 --> 00:56:04,920 I would like to marry you. 535 00:56:11,680 --> 00:56:13,160 What's this! 536 00:56:13,200 --> 00:56:14,840 This damn rain! 537 00:56:40,920 --> 00:56:42,080 Hey! 538 00:56:42,160 --> 00:56:43,760 Did she not say anything? 539 00:56:43,920 --> 00:56:45,320 When is she leaving? 540 00:56:47,000 --> 00:56:47,920 Tomorrow. 541 00:56:48,400 --> 00:56:49,280 Tomorrow? 542 00:56:50,120 --> 00:56:52,160 Ask her and find a closure to this. 543 00:56:54,200 --> 00:56:55,400 About what? 544 00:56:55,520 --> 00:56:56,920 Whether she likes you or not! 545 00:57:09,480 --> 00:57:11,640 Do you feel this wind? 546 00:57:16,920 --> 00:57:19,880 I don't have to keep asking her if she likes me. 547 00:57:21,080 --> 00:57:23,400 Her liking. I understand it. 548 00:57:25,280 --> 00:57:27,400 Wherever she goes, it will stay that way. 549 00:57:49,760 --> 00:57:52,560 Give it one more round. Otherwise it will leak. 550 00:57:55,000 --> 00:57:57,240 - That 'murukk... - Try keeping it here.' 551 00:57:57,720 --> 00:57:59,680 Two more packets of 'murukk should be there.' 552 00:57:59,720 --> 00:58:01,520 There was so much of space left. 553 00:58:01,920 --> 00:58:04,800 If the weight increases too much, they will charge for it 554 00:58:05,480 --> 00:58:07,440 - Ah, close it! - Here! 555 00:58:36,400 --> 00:58:37,440 Hey... 556 00:58:37,600 --> 00:58:38,840 I am leaving. 557 00:58:40,480 --> 00:58:44,000 - Tomorrow what time is the departure? - Around 6. 558 00:58:56,480 --> 00:58:57,560 Hey! 559 00:59:09,560 --> 00:59:11,640 Tomorrow you should also come to the airport... 560 00:59:12,760 --> 00:59:13,760 No! 561 00:59:17,200 --> 00:59:18,200 What is it? 562 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 Hey! 563 01:00:08,840 --> 01:00:10,760 I'm on my way to the airport. 564 01:00:10,800 --> 01:00:12,160 I'll call once I reach there. 565 01:00:52,520 --> 01:00:57,680 The number you are calling is switched off. Please try after some time. 566 01:01:24,440 --> 01:01:26,240 - Man! Where are you? - What happened? 567 01:01:27,520 --> 01:01:29,160 I need to go to Thampaanoor. 568 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 - You come quickly. - Ok! Coming. 569 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Look! 570 01:01:45,040 --> 01:01:47,480 Her entire family is standing there. 571 01:01:56,120 --> 01:01:58,760 Even if she reaches Male, they are not gonna move from there. 572 01:01:58,800 --> 01:01:59,920 You come. Hop on. 573 01:02:56,040 --> 01:02:57,840 - Hello? - Hey! 574 01:02:58,000 --> 01:02:59,200 Hey! 575 01:02:59,240 --> 01:03:01,040 I reached my island. 576 01:03:01,120 --> 01:03:02,400 Dangethi! 577 01:03:02,480 --> 01:03:04,160 That's the name of my island. 578 01:03:04,200 --> 01:03:06,200 How was your journey? 579 01:03:06,280 --> 01:03:07,920 Not much of a problem. 580 01:03:08,040 --> 01:03:12,680 From the main island, it took 3 hours boat ride to my island. 581 01:03:13,240 --> 01:03:15,000 Balance is less. 582 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 Need to call everyone. 583 01:03:16,440 --> 01:03:18,720 - Will call later. - Hello... 584 01:04:01,040 --> 01:04:03,920 There is not enough balance to make this call. 585 01:04:04,000 --> 01:04:05,200 Please recharge. 586 01:04:22,840 --> 01:04:24,920 Bro, One 20 rupees of Airtel. 587 01:04:25,000 --> 01:04:25,920 Sure. 588 01:04:29,680 --> 01:04:30,840 Here... 589 01:04:51,680 --> 01:04:55,880 Your available balance is not sufficient to make an outgoing call. 590 01:05:07,640 --> 01:05:10,480 Bro, I charged. But the call isn't going through. 591 01:05:10,920 --> 01:05:13,600 - What's your balance? - 35 rupees. 592 01:05:14,040 --> 01:05:16,000 Where did you call to? 593 01:05:16,640 --> 01:05:18,240 To Male. 594 01:05:18,680 --> 01:05:19,920 To Male? 595 01:05:23,440 --> 01:05:25,240 Male! 596 01:05:26,800 --> 01:05:29,240 Hey! Its 49 rupees per minute to call there. 597 01:05:45,600 --> 01:05:47,040 Bro, one more 30's? 598 01:05:55,640 --> 01:05:57,640 - Hey! - Ah Roy! 599 01:05:58,320 --> 01:06:00,120 So did you join work? 600 01:06:00,720 --> 01:06:02,640 Will have to join work tomorrow. 601 01:06:02,920 --> 01:06:04,760 What about stay? 602 01:06:04,840 --> 01:06:07,520 Me and another teacher together rented a house 603 01:06:07,840 --> 01:06:09,920 There are Malayali Sirs nearby. 604 01:06:10,520 --> 01:06:11,920 It's a good place. 605 01:06:14,720 --> 01:06:15,800 Hey! 606 01:06:29,680 --> 01:06:33,520 There is not enough balance to make this call. Please re... 607 01:07:14,280 --> 01:07:20,280 "My better half...you!" 608 01:07:20,600 --> 01:07:25,240 "Angel!" 609 01:07:25,800 --> 01:07:32,120 "The past haunts the shores of the heart like unending waves of the ocean." 610 01:07:32,240 --> 01:07:37,520 "The roar of those waves never wanes inside the ears." 611 01:07:37,560 --> 01:07:40,640 "In a faraway shore..." 612 01:07:40,760 --> 01:07:43,480 "In my desires..." 613 01:07:43,560 --> 01:07:48,600 "In a foreign oasis do you exist!" 614 01:07:48,880 --> 01:07:52,000 "To touch that land..." 615 01:07:52,040 --> 01:07:54,880 "To bloom..." 616 01:07:54,920 --> 01:08:00,760 "I swim through my thoughts to reach you." 617 01:08:41,040 --> 01:08:46,720 "With the vision of my fantasy," 618 01:08:46,800 --> 01:08:54,560 "I etch out that shore..." 619 01:08:56,640 --> 01:08:59,760 "It is just your beauty..." 620 01:08:59,840 --> 01:09:05,440 "that lends beauty to that land." 621 01:09:15,520 --> 01:09:18,200 Bro, they are providing Biriyani for lunch... production... 622 01:09:18,240 --> 01:09:20,000 Producer's association... 623 01:09:20,040 --> 01:09:21,400 Let's just go... 624 01:09:21,480 --> 01:09:22,640 One sec. 625 01:09:23,000 --> 01:09:24,080 Hello? 626 01:09:24,120 --> 01:09:25,520 Hey! Where are you? 627 01:09:25,840 --> 01:09:28,920 I am here at the film festival 628 01:09:29,240 --> 01:09:32,160 - What plans for tomorrow? - Tomorrow... 629 01:09:32,240 --> 01:09:34,880 Nothing much... Just need to go to Neyyatinkkara home. 630 01:09:35,000 --> 01:09:36,840 Isn't it your birthday tomorrow? 631 01:09:37,480 --> 01:09:39,000 - Yeah? - Do one thing. 632 01:09:39,120 --> 01:09:43,920 Tomorrow noon 1:30 pm, a colleague of mine is coming to Palayam Public library. 633 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 I have bought and sent a gift with him. 634 01:09:46,080 --> 01:09:48,720 Get it and call me. Ok then! 635 01:10:25,840 --> 01:10:28,200 Many many happy returns of the day! 636 01:10:29,000 --> 01:10:30,920 Here! Happy Birthday! 637 01:10:32,040 --> 01:10:35,160 You! That you came is itself a huge gift for me. 638 01:10:35,560 --> 01:10:36,760 Hold this! 639 01:10:37,200 --> 01:10:38,840 Come! Hop on! 640 01:10:38,880 --> 01:10:41,440 Let's go to Neyyattinkkara home. Carol is coming. 641 01:10:41,560 --> 01:10:44,200 We will cut cake and then I will drop you home! 642 01:10:48,160 --> 01:10:49,240 Come! 643 01:11:13,200 --> 01:11:14,600 Uncle! 644 01:11:14,800 --> 01:11:18,240 - Hey you! Why did you get so late? - I am coming from the city! 645 01:11:18,920 --> 01:11:20,600 You come! See you in a bit. 646 01:11:33,440 --> 01:11:34,560 Here! 647 01:11:36,800 --> 01:11:37,840 Let it be. 648 01:11:39,920 --> 01:11:41,840 Why are you not taking this? 649 01:11:46,480 --> 01:11:49,520 First, will you give me a gift I ask for? 650 01:11:58,120 --> 01:12:00,320 Will you give me a kiss? 651 01:12:25,880 --> 01:12:27,880 So how's the stay there? 652 01:12:28,080 --> 01:12:31,880 Me and one of my friend have rented a house there. 653 01:12:32,520 --> 01:12:36,280 When I left, it was really difficult, Aunty... Now, it's not that bad! 654 01:12:36,800 --> 01:12:38,240 Happy Birthday, Roy! 655 01:12:39,240 --> 01:12:41,000 You are coming now? 656 01:12:41,280 --> 01:12:43,400 Birthday boy is just too busy, right? 657 01:13:03,600 --> 01:13:05,320 Mom, we haven't hung star this time? 658 01:13:06,640 --> 01:13:09,720 Since when do you care? Am I supposed to now climb and hang it? 659 01:13:10,480 --> 01:13:11,880 No! I will do it. 660 01:13:30,120 --> 01:13:33,160 Mom! Send the emergency light with Christy... 661 01:13:33,280 --> 01:13:34,840 Wait, wait! 662 01:15:35,880 --> 01:15:39,520 "The breeze of this milky moonlit night" 663 01:15:41,120 --> 01:15:45,200 "Your dark, luscious hair that sways in this breeze" 664 01:15:46,480 --> 01:15:51,200 "When the world sleeps," 665 01:15:51,840 --> 01:15:56,200 "we become the wanderers searching the silence of the night!" 666 01:15:56,280 --> 01:15:59,000 "The waves of the dreamy backwaters" 667 01:15:59,040 --> 01:16:01,520 "Swims slowly." 668 01:16:01,600 --> 01:16:06,440 "In search of the same island shore" 669 01:16:06,920 --> 01:16:09,920 "All misery vanishes" 670 01:16:10,000 --> 01:16:12,240 "When I am beside you" 671 01:16:12,400 --> 01:16:16,920 "The moment my fingers intertwine with yours" 672 01:16:53,120 --> 01:16:58,320 "The stars starts humming as soon as they see her" 673 01:16:58,440 --> 01:17:03,720 "This woman is an angel!" 674 01:17:03,800 --> 01:17:08,840 "The heart skips a beat as the first kiss spreads through the body" 675 01:17:08,920 --> 01:17:13,880 "A frisson of thrill gets etched in the memory!" 676 01:17:14,200 --> 01:17:19,240 "Like the ocean that unites with rivers" 677 01:17:19,280 --> 01:17:24,560 "Together we dissolve into each other as an estuary" 678 01:17:24,640 --> 01:17:27,040 "If I am the mud, oh woman" 679 01:17:27,240 --> 01:17:29,880 "You are my flower mangroves" 680 01:17:29,920 --> 01:17:32,560 "Will you charmingly, gradually" 681 01:17:32,640 --> 01:17:35,000 "Grow roots through me?" 682 01:17:35,080 --> 01:17:40,160 "When the clouds of monsoon arrives," 683 01:17:40,320 --> 01:17:45,520 "I need your warmth as a boon!" 684 01:17:45,600 --> 01:17:50,880 "As the tall towers blink upon the sea shores" 685 01:17:51,000 --> 01:17:56,200 "I want you beside me walking with me." 686 01:18:07,640 --> 01:18:10,720 - Did you fry pappadams? - Let this finish. 687 01:18:14,520 --> 01:18:16,560 - How much is this? - 18000 (in Hindi) 688 01:18:16,720 --> 01:18:18,520 Rs 18000 689 01:18:21,880 --> 01:18:23,280 Look! 690 01:18:23,440 --> 01:18:24,800 How is it going? 691 01:18:25,800 --> 01:18:28,640 Yesterday, I scooted blaming the New Year Need to be back day after. 692 01:18:28,720 --> 01:18:30,000 How's her studies? 693 01:18:30,040 --> 01:18:32,560 Oh! Saw that, right? She is rolling with the punches 694 01:18:32,640 --> 01:18:35,000 Rolling with the punches? So, like me! 695 01:18:36,920 --> 01:18:38,920 Hey, how is life? 696 01:18:40,120 --> 01:18:42,240 - Extreme misery! - Is it? 697 01:18:43,000 --> 01:18:45,800 The only comfort is the fact that Malini teacher is with me. 698 01:18:51,120 --> 01:18:54,000 When I go this time, I will be back only after 2 to 3 years. 699 01:18:54,840 --> 01:18:56,440 So then during the vacations? 700 01:18:56,680 --> 01:18:59,160 I'll get tuitions. It's great pay there. 701 01:18:59,200 --> 01:19:00,640 Don't say no to good money. 702 01:19:05,120 --> 01:19:06,400 Pappa! 703 01:19:06,440 --> 01:19:08,520 Shall we buy a new Wagonr? 704 01:19:08,600 --> 01:19:09,920 Let's sell that old machine. 705 01:19:11,640 --> 01:19:13,240 - Huh! - Maybe not! 706 01:19:16,120 --> 01:19:19,920 Just come there once It's a beautiful place. 707 01:19:20,280 --> 01:19:22,000 You can stay at my place. 708 01:19:22,000 --> 01:19:23,720 Or at Tijo Sir's place. 709 01:19:26,440 --> 01:19:28,520 Hey! Why aint you saying anything? 710 01:19:28,800 --> 01:19:31,040 Tell me your college updates. How's college? 711 01:19:31,160 --> 01:19:32,240 That well 712 01:19:36,840 --> 01:19:39,920 Hello! Mohinderji! 713 01:19:40,240 --> 01:19:42,880 Yeah! At home Yes! 714 01:19:43,240 --> 01:19:44,680 Hey! 715 01:19:45,080 --> 01:19:46,200 How are you? 716 01:19:47,400 --> 01:19:48,440 I am fine. 717 01:19:48,920 --> 01:19:51,560 All the details of the client is with Mandeep. 718 01:20:00,240 --> 01:20:02,440 Hey! Keep this card. 719 01:20:03,560 --> 01:20:06,480 Everything I send from there has been wasted by Pappa on booze. 720 01:20:06,720 --> 01:20:08,280 So I started a new account. 721 01:20:08,320 --> 01:20:09,880 I will tell you when I send money. 722 01:20:09,920 --> 01:20:13,000 Just check the account and inform the balance amount to me. 723 01:20:15,480 --> 01:20:17,720 So what's your plan tomorrow? 724 01:20:18,480 --> 01:20:19,680 Nothing. 725 01:20:20,280 --> 01:20:21,800 I need to go to Thampanoor. 726 01:20:21,880 --> 01:20:23,680 A few friends are coming. Will you come? 727 01:20:23,720 --> 01:20:24,880 Why not! I will come. 728 01:20:24,920 --> 01:20:28,760 - Christy! - Ah! Mom's calling. Eat and go. 729 01:20:29,920 --> 01:20:31,160 Come! 730 01:20:34,520 --> 01:20:35,880 Sir there she comes. 731 01:20:39,600 --> 01:20:40,800 Hi sir! 732 01:20:43,040 --> 01:20:45,280 This, I used to tell you right Tijo Sir. 733 01:20:46,160 --> 01:20:48,400 Hi! Come get in. Let's go. 734 01:20:49,400 --> 01:20:50,480 Come! Come! 735 01:20:52,160 --> 01:20:53,840 Hey! So you are also going? 736 01:20:54,720 --> 01:21:00,200 Just take a round of the place and come back by around 5, I will come. 737 01:21:00,280 --> 01:21:04,040 Had to run some errands on my way here... That's why I got late. 738 01:21:04,160 --> 01:21:06,280 It's been an hour since we came. 739 01:22:01,200 --> 01:22:03,680 - Alright then! - Alright then! 740 01:22:07,880 --> 01:22:10,440 Just goes and disappears with random people! 741 01:22:10,640 --> 01:22:12,600 Can't you at least pick up when called? 742 01:22:14,760 --> 01:22:16,160 Sir, you carry on 743 01:22:22,320 --> 01:22:24,240 What was that meaning? 744 01:22:29,280 --> 01:22:31,840 Don't you dare talk like that to me. 745 01:23:03,240 --> 01:23:06,040 - Girl, call your uncle and inform. Ok? - Ah! Of course. 746 01:23:07,560 --> 01:23:10,520 - Will call once I reach. - Call me once you reach. 747 01:23:10,920 --> 01:23:13,000 - Alright then! - Alright! 748 01:23:18,560 --> 01:23:20,560 Did you take your passport, ticket? 749 01:23:27,080 --> 01:23:28,520 I will call once I reach. 750 01:23:44,000 --> 01:23:45,880 Where's the guy sent to buy the thing? 751 01:23:47,840 --> 01:23:49,320 Here comes! 752 01:23:49,440 --> 01:23:51,000 (indistinct chatter) 753 01:23:53,680 --> 01:23:56,080 - Where did you get this? - Oorambu! 754 01:23:57,040 --> 01:23:59,240 - It's military stuff! - Pour! Pour! Pour it all! 755 01:23:59,280 --> 01:24:01,920 For a wild cat like him, this is more than enough. 756 01:24:02,000 --> 01:24:03,640 You just need to be high, right? 757 01:24:03,680 --> 01:24:06,040 (indistinct chatter continues) 758 01:24:10,880 --> 01:24:12,760 Dude! Pour little by little! 759 01:24:13,320 --> 01:24:15,160 Hey! Where you going? 760 01:24:15,200 --> 01:24:18,000 Don't pour water for me. Give me as it is. 761 01:24:21,680 --> 01:24:24,520 Bro, can we go until Male, in your boat? 762 01:24:25,600 --> 01:24:27,720 If there is fuel, we can go wherever. 763 01:24:29,120 --> 01:24:31,400 How much of fuel will be required? 764 01:24:32,320 --> 01:24:34,320 - That - Just buzz off, yo! 765 01:24:34,560 --> 01:24:36,720 It won't be Male like this boy says. 766 01:24:36,920 --> 01:24:38,880 It will be some other island! 767 01:24:39,640 --> 01:24:43,480 If somebody goes there from here, they'll thrash us with timber. 768 01:24:43,560 --> 01:24:45,920 Otherwise, police will catch and take us in. 769 01:24:51,920 --> 01:24:54,440 - Did you see Shameer? - Been a long while. 770 01:24:56,520 --> 01:24:57,800 What's up in Male? 771 01:24:57,880 --> 01:25:00,080 Nothing. There is a friend there. 772 01:25:00,480 --> 01:25:02,160 Is there ship that goes there? 773 01:25:02,440 --> 01:25:03,560 None from here. 774 01:25:03,640 --> 01:25:05,120 From Sri Lanka, there is. 775 01:25:05,200 --> 01:25:07,240 What about from Lakshdweep? From there? 776 01:25:07,280 --> 01:25:08,560 Lakshadweep? 777 01:25:08,680 --> 01:25:10,280 I had seen in a movie. 778 01:25:11,480 --> 01:25:13,040 Boy, that is cinema. 779 01:25:14,040 --> 01:25:15,480 There is a direct flight. 780 01:25:15,520 --> 01:25:18,720 If you pay 15k, it'll include return ticket too. Isn't that enough? 781 01:25:18,800 --> 01:25:20,640 So return ticket also needs to be booked? 782 01:25:23,120 --> 01:25:25,760 Without return, they won't allow you to go there! 783 01:25:26,800 --> 01:25:29,920 Just to board from the airport, they will ask for the hotel stay details. 784 01:25:30,000 --> 01:25:31,760 It will cost a lot. 785 01:25:32,120 --> 01:25:34,520 Else, you will need some sponsorship or shizz like that. 786 01:25:34,560 --> 01:25:35,760 Sponsor!? 787 01:25:36,880 --> 01:25:38,120 That means, 788 01:25:38,200 --> 01:25:39,760 Someone working there. 789 01:25:40,240 --> 01:25:43,840 Or else, aren't there many Male people roaming around in our city, right? 790 01:25:43,920 --> 01:25:45,400 They are also enough. 791 01:25:45,480 --> 01:25:47,200 Is there anybody like that? 792 01:25:48,000 --> 01:25:49,240 Is there? 793 01:25:56,800 --> 01:25:58,880 - Hello Kiran! Hi! - Sir! Hi! 794 01:26:03,240 --> 01:26:04,840 Hey! What's he like? 795 01:26:04,920 --> 01:26:07,480 My father has been giving him vehicle for rent for 4 years now. 796 01:26:07,560 --> 01:26:09,240 There is no problem. He is a good person. 797 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 If it's possible for him, he will definitely help. 798 01:26:11,320 --> 01:26:14,000 ( Couple talking in Divehi language) 799 01:26:14,160 --> 01:26:16,760 - Hi Kiran! - Sir, this is my friend, Roy. 800 01:26:16,840 --> 01:26:19,040 - Rashid. - He needs to go to Male 801 01:26:19,200 --> 01:26:21,280 If you could help him, 802 01:26:21,720 --> 01:26:22,880 Where in Male? 803 01:26:22,920 --> 01:26:24,920 - Dangethi. - Dangethi. 804 01:26:25,080 --> 01:26:27,440 Ah Dangethi! My relatives live there. 805 01:26:27,600 --> 01:26:30,320 From Male, it will take around 3 hours. 806 01:26:30,560 --> 01:26:33,000 Should I arrange for a place to stay? 807 01:26:33,040 --> 01:26:36,160 Stay is not required. If I need any help 808 01:26:36,320 --> 01:26:39,080 Sure man! When it's time to go, come and see me. 809 01:26:39,320 --> 01:26:41,080 My boat and a person will be there. 810 01:26:41,120 --> 01:26:42,920 They'll drop you safely. Ok? 811 01:26:43,000 --> 01:26:44,840 (Woman talking in Divehi) 812 01:26:45,040 --> 01:26:46,280 Dad! 813 01:26:46,800 --> 01:26:48,840 2 month's rent is deposited in it, she says. 814 01:26:48,920 --> 01:26:50,640 Oh! Understood! 815 01:26:51,160 --> 01:26:53,120 See you! Bye! 816 01:26:54,560 --> 01:26:57,680 What's the use of taking all the trouble to go and meet her there? 817 01:26:57,760 --> 01:26:59,400 She does not call you anymore? 818 01:26:59,920 --> 01:27:02,280 I tried calling a couple of times. She did not pick up. 819 01:27:02,760 --> 01:27:05,000 Now let her call. I will not pick up. 820 01:27:05,000 --> 01:27:06,640 Now, all the talk will be in person. 821 01:27:06,680 --> 01:27:07,880 Oh, adamant. 822 01:27:07,920 --> 01:27:09,120 Yeah! I'm adamant. 823 01:28:45,320 --> 01:28:46,840 - Hello! - Yo Roy! 824 01:28:47,280 --> 01:28:48,240 This is Joji. 825 01:28:48,920 --> 01:28:50,920 Oh! So you have come. 826 01:28:51,400 --> 01:28:52,320 Yeah! 827 01:28:52,560 --> 01:28:53,760 I am at home. 828 01:28:53,920 --> 01:28:55,920 Tomorrow morning come here. 829 01:28:56,160 --> 01:28:57,400 Yeah! For sure. 830 01:28:57,440 --> 01:28:59,840 - I will come. Alright! Ok! - Ok! 831 01:29:41,920 --> 01:29:44,440 Bro, how many times did I tell? This can't happen. 832 01:29:44,560 --> 01:29:46,760 Even then, you Bye! Bye! Bye! 833 01:29:47,400 --> 01:29:48,640 I will call later! 834 01:29:49,600 --> 01:29:51,520 - When did you reach? - Me 835 01:29:51,640 --> 01:29:53,080 I reached yesterday. 836 01:29:53,120 --> 01:29:55,880 Hey! Look who's here! Roy!? 837 01:29:56,040 --> 01:29:58,040 Don't see you around here at all these days. 838 01:29:58,120 --> 01:30:00,560 I am in college, got busy with events 839 01:30:02,000 --> 01:30:04,600 - How are you darling? - Hope you heard the news 840 01:30:04,800 --> 01:30:06,040 I am at home. 841 01:30:07,320 --> 01:30:08,920 Have a seat. I will be back 842 01:30:39,640 --> 01:30:42,760 - Sister, did they call from there? - They had called just now. 843 01:30:43,200 --> 01:30:44,680 There isn't much time now. 844 01:30:44,760 --> 01:30:48,280 True! There isn't enough time You need to invite everyone, right? 845 01:30:48,400 --> 01:30:50,080 What does Joji's bride do? 846 01:30:50,920 --> 01:30:53,560 The girl is also in Delhi. She is a nurse. 847 01:30:54,160 --> 01:30:56,400 - So Christy is not coming for the wedding? - Yes yes! 848 01:30:56,480 --> 01:30:58,840 - What wedding without her! - That's right! 849 01:30:59,720 --> 01:31:02,040 But she has only 3 or 4 days leave. 850 01:31:02,200 --> 01:31:03,680 Aiyo! That's sad. 851 01:31:04,640 --> 01:31:06,760 You come next week. 852 01:31:06,880 --> 01:31:08,600 I need to buy a few things. 853 01:31:08,720 --> 01:31:09,720 Sure. 854 01:31:13,640 --> 01:31:15,160 Your boss, right? 855 01:31:15,520 --> 01:31:16,840 Which boss? 856 01:31:16,880 --> 01:31:19,720 The Male person we went and met, right? Rashid!? 857 01:31:19,760 --> 01:31:21,000 Oh yeah! 858 01:31:21,200 --> 01:31:23,080 His help might not be needed most probably. 859 01:31:23,120 --> 01:31:25,120 Next week, she is coming. 860 01:31:25,280 --> 01:31:29,120 So when she goes, I will also tag along. Then there won't be any problem. 861 01:31:45,320 --> 01:31:46,040 Bro! 862 01:31:46,080 --> 01:31:48,080 What's up. You are here in the morning? 863 01:31:49,880 --> 01:31:53,000 - What happened to your Male travel? - I came for that only. 864 01:31:55,000 --> 01:31:59,480 Bro, can we know if there is a Christy Joseph among those going to Male? 865 01:32:00,120 --> 01:32:02,080 Such things can't be known from here. 866 01:32:04,400 --> 01:32:05,840 Anyway, let me see. 867 01:32:06,080 --> 01:32:08,320 One of my friends works at the airport. 868 01:32:09,160 --> 01:32:11,280 This May 6th, 7th or 8th. 869 01:32:11,320 --> 01:32:14,120 It will be on any one of these days. Christy. Christy Joseph. 870 01:32:14,320 --> 01:32:16,680 - Ok. I will find out and tell you. - Ok bro! 871 01:32:46,240 --> 01:32:49,280 Come come! Enough! Stop it! 872 01:32:49,680 --> 01:32:51,480 Make sure everyone hops on. 873 01:32:52,440 --> 01:32:54,640 Red saree looks good. 874 01:32:54,760 --> 01:32:57,440 No matter what saree, she looks amazing. 875 01:33:00,280 --> 01:33:01,760 - One minute. - Ok! 876 01:33:02,120 --> 01:33:03,640 Please go in. 877 01:33:04,160 --> 01:33:06,240 Where were you yesterday? Why did you not come? 878 01:33:06,320 --> 01:33:07,920 - I was a little busy. - Ah ok! 879 01:33:08,520 --> 01:33:10,160 - You get ready fast, ok? - Ah! 880 01:33:11,640 --> 01:33:13,200 Asha, when did you reach? 881 01:33:13,760 --> 01:33:15,000 Alright! 882 01:33:16,160 --> 01:33:17,200 Hey, Roy! 883 01:33:22,200 --> 01:33:26,040 "From the skies, a crown..." 884 01:33:26,760 --> 01:33:30,840 "From the Lord, it descends." 885 01:33:31,000 --> 01:33:35,080 "Upon the forehead of the bride..." 886 01:33:36,160 --> 01:33:38,000 "The priest coronates." 887 01:34:06,840 --> 01:34:11,320 Hey! Saturday morning... the passenger you mentioned, right? 888 01:34:11,520 --> 01:34:14,760 Christy Joseph... she has booked a ticket, ok? 889 01:34:15,200 --> 01:34:17,560 Bro, take a ticket for me too in the same flight, ok? 890 01:34:17,640 --> 01:34:19,640 Okay, done! 891 01:34:27,280 --> 01:34:29,400 Bro, without at least 20k... 892 01:34:29,600 --> 01:34:31,920 Who is this guy. Repeating the same thing. 893 01:34:32,120 --> 01:34:35,000 What is this? If its 15K, talk. Okay for you? 894 01:34:35,720 --> 01:34:38,800 - Bro, somebody decide... - This is your friend, right? Convince him 895 01:34:38,840 --> 01:34:41,280 How much will this model vehicle get. You tell! You tell! 896 01:34:41,320 --> 01:34:44,200 Where are you? You were nowhere to be seen? 897 01:34:44,560 --> 01:34:45,920 I was there only. 898 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 You are the one who without time 899 01:34:48,200 --> 01:34:49,280 Well... 900 01:34:49,480 --> 01:34:51,640 Yesterday, when Sona's family came... 901 01:34:52,840 --> 01:34:55,560 Bro, I'll give the phone to someone here. 902 01:34:59,080 --> 01:35:01,200 What's it, boy! You won't pick up when I call? 903 01:35:02,760 --> 01:35:05,920 You just come home. I want to see you. 904 01:35:07,440 --> 01:35:09,920 No! I am a little busy with a few things. 905 01:35:11,480 --> 01:35:12,920 What about tomorrow? 906 01:35:15,040 --> 01:35:16,800 I am leaving day after. 907 01:35:18,920 --> 01:35:20,880 Also, I had to buy a few things. 908 01:35:22,800 --> 01:35:25,160 I am at a place. Will call you later. 909 01:35:32,400 --> 01:35:34,640 This is only because you are Johnny bro's kid. 910 01:35:34,760 --> 01:35:37,760 Here without the vehicle, we don't give the money. 911 01:35:38,120 --> 01:35:40,160 By the way, no matter what... 912 01:35:40,240 --> 01:35:43,480 - Tomorrow the vehicle should be here - No. Day after, bro... 913 01:35:45,120 --> 01:35:47,240 Day after then. To you too. 914 01:35:47,400 --> 01:35:48,800 - Now go! - Come. 915 01:35:50,560 --> 01:35:52,760 Listen, don't make me come there. 916 01:36:02,880 --> 01:36:05,120 Why are you so uptight these days? 917 01:36:15,400 --> 01:36:18,240 - Mom? - Where did you say you were going? 918 01:36:18,720 --> 01:36:20,320 Pondicherry! 919 01:36:20,720 --> 01:36:22,720 I might be there for 2 months. 920 01:36:24,880 --> 01:36:26,400 When are you going? 921 01:36:26,600 --> 01:36:29,600 - Morning! I will call once I reach. - Ah! Ok! 922 01:36:32,000 --> 01:36:33,480 What's up there? 923 01:36:34,760 --> 01:36:36,920 Project. Of the college... 924 01:36:41,440 --> 01:36:43,840 So you have started getting engaged. 925 01:36:51,880 --> 01:36:53,880 Me too... after 3 years only, right!? 926 01:36:57,880 --> 01:37:00,520 I can see you only after so much time, right? 927 01:37:01,920 --> 01:37:03,160 That's fine... 928 01:37:03,240 --> 01:37:05,280 Like you came for Joji bro's wedding... 929 01:37:07,320 --> 01:37:08,320 No 930 01:37:10,880 --> 01:37:12,640 I too need to mind my business. 931 01:37:14,560 --> 01:37:16,080 We too own a life, right? 932 01:37:36,400 --> 01:37:38,160 There is a surprise tomorrow. 933 01:37:38,840 --> 01:37:40,640 - What is it? - Tomorrow, it is. 934 01:37:41,200 --> 01:37:42,520 Just tell the matter. 935 01:37:42,880 --> 01:37:45,080 Tomorrow you will be shocked. That's for sure. 936 01:37:45,160 --> 01:37:47,400 Just tell what it is, boy! 937 01:37:47,880 --> 01:37:49,080 That's suspense. 938 01:37:49,320 --> 01:37:50,880 Out with it now! 939 01:37:52,440 --> 01:37:54,120 I can't bear such tension. 940 01:37:55,640 --> 01:37:59,760 It'll be a surprise you have never gotten in your entire life. Watch out! 941 01:38:20,680 --> 01:38:23,240 Where were you all this while? How many times should I call you? 942 01:38:24,440 --> 01:38:27,560 - Phone was in the bag. - Take it and go there quick. 943 01:38:48,400 --> 01:38:50,920 (indistinct chatter) 944 01:39:07,080 --> 01:39:08,440 Give it to Christy. 945 01:39:10,040 --> 01:39:11,240 Give it, child. 946 01:39:15,920 --> 01:39:16,920 Mother! 947 01:39:28,640 --> 01:39:30,280 Rub her hands well... 948 01:39:32,520 --> 01:39:34,920 (indistinct chatter) 949 01:39:39,080 --> 01:39:41,040 Doctor had come. He said there is no hope. 950 01:39:41,080 --> 01:39:42,640 Shouldn't have taken down the canopy 951 01:39:42,680 --> 01:39:44,280 Both could have been done within one go! 952 01:39:44,320 --> 01:39:45,600 Does Marthandam people know? 953 01:39:45,640 --> 01:39:46,760 They started way before! 954 01:39:46,800 --> 01:39:48,680 Church Father is arriving soon. 955 01:39:54,000 --> 01:39:55,680 Sanju! Come! 956 01:40:01,880 --> 01:40:03,160 Ah! You were here. 957 01:40:04,280 --> 01:40:06,440 Come here! There is a serious matter to tell you. 958 01:40:10,680 --> 01:40:12,920 What happened to the damaged handle of the bat? 959 01:40:14,080 --> 01:40:15,640 I have given it for repair. 960 01:40:16,080 --> 01:40:17,200 Don't mess around. 961 01:40:17,280 --> 01:40:19,920 The MRF guys from Madras gave that bat to me in person. 962 01:40:23,200 --> 01:40:24,760 Don't forget. It's church matter. 963 01:40:25,920 --> 01:40:28,040 Dude! Where is the bell for death knell? 964 01:40:28,600 --> 01:40:30,120 Oh! Forgot father... going right away. 965 01:40:30,160 --> 01:40:32,880 What are you even saying? If the person dies, what will I toll ? 966 01:40:33,200 --> 01:40:34,800 - Go get it fast. - Yes! 967 01:40:34,920 --> 01:40:36,240 Roy, go with him. 968 01:40:36,560 --> 01:40:38,440 - Where has she been laid? - In the hall 969 01:40:47,920 --> 01:40:50,680 Dude! Heard that grandma is is about to die. 970 01:40:51,160 --> 01:40:52,680 So then, what about your travel? 971 01:40:53,280 --> 01:40:54,840 Listen! I will call. 972 01:40:55,320 --> 01:40:58,240 Is it that other matter? Is it done? Done? 973 01:40:58,480 --> 01:41:00,720 We should go quick for the tolling of the bell. Go go! 974 01:41:01,720 --> 01:41:02,760 Quick! 975 01:41:06,240 --> 01:41:08,400 That way! That way! 976 01:41:09,680 --> 01:41:11,040 Ah! Where did you reach? 977 01:41:11,160 --> 01:41:13,040 Father arrived and prayer has been done. 978 01:41:13,920 --> 01:41:15,120 Ah! Joji is here. 979 01:41:16,160 --> 01:41:17,280 Come fast. 980 01:41:17,800 --> 01:41:19,040 By the way... 981 01:41:19,480 --> 01:41:20,800 What use sitting like this? 982 01:41:20,840 --> 01:41:23,160 Everyone's standing right? Just go there. 983 01:41:23,440 --> 01:41:24,920 Let me sit for a while. 984 01:41:29,000 --> 01:41:30,920 I cancelled tomorrow's ticket. 985 01:41:31,040 --> 01:41:32,880 How to leave, when grandma is like this. 986 01:41:32,920 --> 01:41:33,920 That's good. 987 01:41:35,280 --> 01:41:37,840 And you! Just cancel going away tomorrow, ok? 988 01:41:41,320 --> 01:41:42,920 That's not the issue right now. 989 01:41:43,800 --> 01:41:46,640 With all that's happening here, where's the money to run things. 990 01:41:47,640 --> 01:41:49,720 So what happened to all the money I sent? 991 01:41:49,800 --> 01:41:52,000 Are you going to account for your money sitting here. 992 01:41:52,040 --> 01:41:53,840 Do you know about the needs here? 993 01:41:54,280 --> 01:41:55,560 What needs? 994 01:41:55,840 --> 01:41:57,520 Just take...his wedding. 995 01:41:57,600 --> 01:41:58,920 For his wedding... why should I 996 01:41:59,000 --> 01:42:01,840 Mother, A massage with 'Dhanvantaram Oil will be enough' 997 01:42:05,680 --> 01:42:07,760 Child! What he said is correct. 998 01:42:08,240 --> 01:42:09,840 Postpone your travel 999 01:42:10,000 --> 01:42:11,480 What will people say!? 1000 01:43:16,400 --> 01:43:18,520 What's up! Grandma died? 1001 01:43:20,240 --> 01:43:22,080 I need to tell something. 1002 01:43:29,240 --> 01:43:31,000 So you are going tomorrow? 1003 01:43:33,760 --> 01:43:35,480 Everything's ready for the travel? 1004 01:43:39,520 --> 01:43:40,520 At this age, 1005 01:43:40,600 --> 01:43:43,160 You are going so far, to pursue love... 1006 01:43:43,760 --> 01:43:45,520 Only good will come to you, kid! 1007 01:43:47,480 --> 01:43:50,640 As for this night, I'll take care of tying the grandmother down here. 1008 01:43:50,880 --> 01:43:52,040 You go! 1009 01:44:10,320 --> 01:44:12,280 - Hello! - What happened to Grandma? 1010 01:44:12,320 --> 01:44:14,720 No man! She doesn't have any problem now. 1011 01:44:14,760 --> 01:44:16,880 So then, reach there, buy a number and call 1012 01:44:16,920 --> 01:44:18,320 - Go on then! - Ok! 1013 01:44:18,440 --> 01:44:20,760 - Happy journey! - Alright! Will call you! 1014 01:44:22,240 --> 01:44:23,240 Hey Roy! 1015 01:44:24,280 --> 01:44:27,520 - Where you off to? - So you left Bike showroom? 1016 01:44:27,560 --> 01:44:28,840 Oh! Well... 1017 01:44:28,920 --> 01:44:29,920 I am here now. 1018 01:44:30,000 --> 01:44:31,600 It's temporary. Been 4 to 5 months. 1019 01:44:31,640 --> 01:44:32,600 Where are you going? 1020 01:44:32,640 --> 01:44:34,160 To Maldives. 1021 01:44:34,200 --> 01:44:36,320 - Took boarding pass? - No! 1022 01:44:36,640 --> 01:44:39,600 No? Shouldn't you be getting it from downstairs before coming up? 1023 01:44:39,640 --> 01:44:41,000 Where is the hotel booked? 1024 01:44:41,000 --> 01:44:43,760 Bro, my friend is yet to come. 1025 01:44:43,880 --> 01:44:46,880 I need to show friend's visa to take the pass. 1026 01:44:47,800 --> 01:44:51,200 In that case, get this person's passport. You should have a copy to submit there. 1027 01:44:51,600 --> 01:44:53,760 Bro! There is a small issue. 1028 01:44:54,240 --> 01:44:57,680 The relatives of the friend coming with me is standing there. 1029 01:44:57,840 --> 01:44:59,600 So if they see me, it would be an issue. 1030 01:44:59,680 --> 01:45:01,080 That's why I am sitting here. 1031 01:45:02,600 --> 01:45:04,720 Why? Is there a problem? 1032 01:45:04,920 --> 01:45:06,640 No! It's a friend. 1033 01:45:08,280 --> 01:45:09,520 Which friend? 1034 01:45:10,080 --> 01:45:11,840 Girlfriend. 1035 01:45:12,320 --> 01:45:14,200 I see! 1036 01:45:16,720 --> 01:45:19,720 As if they are all going to see you! You just come, man! 1037 01:45:19,920 --> 01:45:21,000 Come! 1038 01:45:21,880 --> 01:45:24,200 Look! There is only counter open in the morning. 1039 01:45:24,280 --> 01:45:25,520 Did you see him? 1040 01:45:26,120 --> 01:45:28,200 He doesn't permit even those with all the papers. 1041 01:45:28,240 --> 01:45:30,000 That's when! Do one thing. 1042 01:45:30,080 --> 01:45:33,000 Go quick and get the passport from her. I will make a copy for you. 1043 01:45:33,120 --> 01:45:34,120 Come! 1044 01:45:46,680 --> 01:45:48,320 (Indistinct chatter) 1045 01:45:52,240 --> 01:45:53,480 Hi! 1046 01:45:56,920 --> 01:46:00,160 That lady in white top blue jeans, waving hands... That's the person. 1047 01:46:00,200 --> 01:46:02,800 - Can you please call her? - Me? 1048 01:46:02,880 --> 01:46:05,920 If I go, it will be problem... That's why. 1049 01:46:07,280 --> 01:46:08,600 Then, hold this. 1050 01:46:10,320 --> 01:46:11,440 I will call! 1051 01:46:11,520 --> 01:46:13,800 - Will call once I reach. - Ok! Ok! 1052 01:46:22,280 --> 01:46:24,880 Hi! A friend of yours is waiting there. 1053 01:46:26,000 --> 01:46:27,680 There. Come. 1054 01:46:31,400 --> 01:46:33,040 Hey Shameer! 1055 01:46:33,160 --> 01:46:35,600 - Please go there. I will be back. - Sure! 1056 01:46:51,200 --> 01:46:52,800 What are you doing here? 1057 01:46:58,240 --> 01:47:00,600 Oh! Are you going in flight to Pondicherry? 1058 01:47:03,160 --> 01:47:04,640 Not to Pondicherry... 1059 01:47:05,680 --> 01:47:07,320 I am also coming to Male! 1060 01:47:08,480 --> 01:47:09,600 To Male? 1061 01:47:10,280 --> 01:47:11,400 Yeah!? 1062 01:47:12,720 --> 01:47:13,840 What's there? 1063 01:47:14,280 --> 01:47:15,760 I'll be with you! 1064 01:47:16,920 --> 01:47:18,000 With me? 1065 01:47:18,840 --> 01:47:19,840 Yeah! 1066 01:47:29,000 --> 01:47:31,280 This is the Roy I always used to talk about. 1067 01:47:36,400 --> 01:47:39,720 I am learning just now, that he is coming with me to Male. 1068 01:47:40,800 --> 01:47:42,760 Oh! What's happening in Male? 1069 01:47:43,760 --> 01:47:45,000 I will be with her... 1070 01:47:51,560 --> 01:47:52,760 With her? 1071 01:47:59,040 --> 01:48:02,920 If you could just give me the passport... To take a copy of the visa. 1072 01:48:06,520 --> 01:48:08,000 What are you saying? 1073 01:48:13,800 --> 01:48:15,440 Christy, just come! 1074 01:48:35,480 --> 01:48:37,120 Don't fool around. 1075 01:48:37,160 --> 01:48:38,160 Time's running. 1076 01:48:38,200 --> 01:48:39,440 I need to take the copy of the passport. 1077 01:48:39,520 --> 01:48:40,760 Only then can I come. 1078 01:48:52,320 --> 01:48:54,920 Look kid! Just go home. Christy! Come with me. 1079 01:48:56,480 --> 01:48:58,440 What's wrong with this boy! 1080 01:49:27,840 --> 01:49:28,920 Hey! 1081 01:49:29,240 --> 01:49:30,680 Just give me the passport! 1082 01:49:35,760 --> 01:49:38,120 What's with you... Don't you understand? 1083 01:49:38,920 --> 01:49:41,000 I did not ask you, right? 1084 01:49:41,840 --> 01:49:43,240 Give the passport. 1085 01:49:44,080 --> 01:49:46,920 - Just... - What is it! What is your intention? 1086 01:49:47,000 --> 01:49:48,320 You won't quit, is it? 1087 01:49:48,440 --> 01:49:49,840 What is your intention? 1088 01:49:49,920 --> 01:49:52,080 Roy! Roy! Come here. 1089 01:49:52,280 --> 01:49:53,840 Christy! Come. 1090 01:49:54,000 --> 01:49:55,920 What is it? What's the issue? 1091 01:50:00,160 --> 01:50:03,480 Create a scene here and these people will lock you up. Firstly, its ladies. 1092 01:50:03,520 --> 01:50:05,520 Don't put yourself into unnecessary trouble. 1093 01:50:05,600 --> 01:50:06,600 Go! 1094 01:50:20,400 --> 01:50:22,040 - Have a nice flight! - Thank you! 1095 01:50:24,120 --> 01:50:27,080 - Ok sir! - 25kgs. Not much time left. 1096 01:50:27,880 --> 01:50:30,080 Meanwhile look into the passenger list update also... 1097 01:50:30,160 --> 01:50:31,600 Hotel bookings, any? 1098 01:50:35,200 --> 01:50:36,320 Have dollar? 1099 01:50:37,560 --> 01:50:38,680 No, bro... 1100 01:50:41,840 --> 01:50:44,080 There has to be hotel booking or dollar. 1101 01:50:44,160 --> 01:50:45,600 Only if you enter it can you go. 1102 01:50:45,840 --> 01:50:46,880 Don't you know any of this? 1103 01:50:46,920 --> 01:50:48,560 If you cash, give. I will exchange and give you. 1104 01:50:48,920 --> 01:50:50,400 How much will it be, bro? 1105 01:50:50,720 --> 01:50:52,000 Minimum 12000 1106 01:50:54,240 --> 01:50:57,280 - I don't have that much. - Then, how much do you have? 1107 01:50:59,000 --> 01:51:00,400 2500 1108 01:51:01,560 --> 01:51:02,840 2500? 1109 01:51:05,120 --> 01:51:07,400 Bro, there is a friend of mine in the same flight. 1110 01:51:07,440 --> 01:51:09,080 They have proceeded beyond immigration. 1111 01:51:09,120 --> 01:51:10,480 Ah! Then call the friend. 1112 01:51:11,720 --> 01:51:13,120 Call is not going through. 1113 01:51:14,680 --> 01:51:16,240 I'll give you an idea 1114 01:51:16,480 --> 01:51:19,520 Go outside, call somebody and try to arrange for 10k. 1115 01:51:21,920 --> 01:51:24,400 I don't think such a thing will be possible. 1116 01:51:27,400 --> 01:51:28,600 In that case... 1117 01:51:28,880 --> 01:51:30,240 How are you going? 1118 01:51:34,600 --> 01:51:37,640 Bro, there is a Male person I know. 1119 01:51:37,720 --> 01:51:40,480 Will his Identity card or proof or something be enough? 1120 01:51:45,160 --> 01:51:46,480 8:45. 1121 01:51:46,520 --> 01:51:47,720 Ok, sir. 1122 01:51:48,040 --> 01:51:49,640 At 8:45, the gates will close. 1123 01:51:55,200 --> 01:51:58,520 - Bro, may I keep the luggage here. - Sorry sir. That won't be possible. 1124 01:52:23,120 --> 01:52:25,000 Bro! Bro! Will you just drop me at Muttathara? 1125 01:52:25,080 --> 01:52:26,160 Muttathara? 1126 01:52:26,200 --> 01:52:29,440 I will miss my flight! That's why! Somehow just please take me there bro... 1127 01:52:29,480 --> 01:52:32,320 - Not possible. It's late already. - Bro, don't say that! 1128 01:52:32,400 --> 01:52:35,200 Bro, I will give you 2000 rupees. Somehow! Just take me there. 1129 01:52:35,280 --> 01:52:36,680 Fill fuel too. 1130 01:52:37,280 --> 01:52:39,000 Bro! Please bro! 1131 01:52:39,000 --> 01:52:40,120 I don't need your money. 1132 01:52:40,160 --> 01:52:41,440 I will drop you where vehicles are available. 1133 01:52:41,520 --> 01:52:42,640 Hop on! 1134 01:52:43,480 --> 01:52:44,400 Thanks, bro! 1135 01:52:55,680 --> 01:52:57,320 Bro! Bro! Just stop bro! 1136 01:52:59,640 --> 01:53:01,280 - Thanks bro! - Ah ok ok! 1137 01:53:01,400 --> 01:53:04,040 - What's up, kiddo? - To Muttathara. 1138 01:53:11,040 --> 01:53:12,880 Can you please make it fast? 1139 01:53:18,240 --> 01:53:19,640 Bro! This is it. 1140 01:53:30,080 --> 01:53:31,600 Need to see Rashid Sir. 1141 01:53:34,480 --> 01:53:36,560 Sir is sleeping. Can't call him now. 1142 01:53:36,640 --> 01:53:39,840 Very urgent. Flight time... Somehow, I have to see him. 1143 01:53:39,880 --> 01:53:43,320 No, no! Sleeping! After 10'o clock. Leave! 1144 01:53:43,400 --> 01:53:45,120 8:45 flight! Very urgent. 1145 01:53:45,160 --> 01:53:49,000 Somehow just call him. I need to be back at the airport. 1146 01:53:49,120 --> 01:53:51,920 Didn't I tell you!? I can't call him now 1147 01:53:52,040 --> 01:53:56,600 If I call him before 10, he will hurl abuses at me! Just leave. 1148 01:53:57,440 --> 01:53:59,800 Hey, why are you creating such drama? Just call him! 1149 01:53:59,840 --> 01:54:01,920 Who are you? He can't be called. 1150 01:54:02,000 --> 01:54:03,040 I told you, right? 1151 01:54:03,160 --> 01:54:05,200 Kiddo, she is just a maid. 1152 01:54:05,240 --> 01:54:06,840 You go in and wake him up. 1153 01:54:06,880 --> 01:54:08,000 Hey! Hey! 1154 01:54:08,000 --> 01:54:10,000 What hey, hey! You push and open the gate. 1155 01:54:10,000 --> 01:54:11,880 These crazy people out early morning... 1156 01:54:16,400 --> 01:54:19,760 Bro, will you somehow drop me at the airport before 8:45? 1157 01:54:21,520 --> 01:54:23,200 Kids these days! 1158 01:54:29,400 --> 01:54:32,760 Kid, do you actually have passport and ticket to go? 1159 01:54:33,400 --> 01:54:35,280 Wants to go in a flight, it seems! 1160 01:54:58,840 --> 01:55:00,400 Here, bro! 1161 01:55:17,920 --> 01:55:19,080 Did you get? 1162 01:55:27,920 --> 01:55:29,920 Bro, will you please just allow me to go? 1163 01:55:31,000 --> 01:55:32,520 How do I, without anything? 1164 01:55:37,480 --> 01:55:38,560 You go back. 1165 01:55:38,600 --> 01:55:40,760 After 2 weeks, you'll at least get a refund. 1166 01:55:42,160 --> 01:55:43,920 Bro, please! Just somehow! 1167 01:55:46,160 --> 01:55:49,640 Dude! Even if we permit you in, that man at the immigration, won't allow you. 1168 01:55:50,520 --> 01:55:53,840 Bro, even if I don't make it beyond that, just give me the permission from here. 1169 01:55:55,240 --> 01:55:56,880 That is just not gonna be possible! 1170 01:56:32,040 --> 01:56:33,400 Okay! 1171 01:56:33,880 --> 01:56:34,880 Yes sir! 1172 01:56:39,680 --> 01:56:41,080 Keep the luggage. 1173 01:57:18,520 --> 01:57:20,000 What plans in Male? 1174 01:57:21,560 --> 01:57:23,200 To see a friend. 1175 01:57:23,720 --> 01:57:25,280 Where in Poovar is your home? 1176 01:57:25,680 --> 01:57:26,840 Virali. 1177 01:57:29,920 --> 01:57:31,200 Go! Go! 1178 01:57:48,000 --> 01:57:50,280 Weren't you told not to come!? 1179 01:57:52,520 --> 01:57:53,560 You got in? 1180 01:57:54,200 --> 01:57:55,520 How did you get in? 1181 01:57:55,920 --> 01:57:59,440 If at least you have some sense, tell him. Out here to trouble others! 1182 01:57:59,600 --> 01:58:01,920 When he asked for your passport, did you help? 1183 01:58:02,040 --> 01:58:04,200 Now he'll go as per his wish and you as per yours. 1184 01:58:04,240 --> 01:58:05,800 Don't you dare boss around! 1185 01:58:10,000 --> 01:58:13,480 Your kind attention please! Flight... 1186 01:58:13,520 --> 01:58:14,880 Christy! Come! 1187 01:58:15,680 --> 01:58:18,200 ...to Maldives is ready for boarding. 1188 01:58:52,640 --> 01:58:55,320 If she doesn't like you, why are you following her like this? 1189 01:58:56,680 --> 01:58:58,120 I will tell you one more thing. 1190 01:58:58,160 --> 01:58:59,800 You might get immigration from here. 1191 01:58:59,880 --> 01:59:01,920 But there, the case might not be the same. 1192 01:59:06,800 --> 01:59:08,600 When I reach there, there won't be any problem. 1193 01:59:08,680 --> 01:59:10,280 She will take me. I am sure. 1194 01:59:11,880 --> 01:59:14,160 If she doesn't, you'll be in trouble. That is also for sure. 1195 01:59:14,240 --> 01:59:16,400 You can come only when there is flight back. 1196 01:59:16,480 --> 01:59:20,920 You will have to live on plain water! And when you reach here, more trouble! 1197 01:59:22,520 --> 01:59:24,160 All of that is not a problem, brother. 1198 01:59:24,760 --> 01:59:26,280 That other woman is the trouble. 1199 01:59:26,840 --> 01:59:29,240 When she sees me distressed, she will definitely take me in. 1200 01:59:32,240 --> 01:59:33,600 Well! Your choice! 1201 02:02:49,680 --> 02:02:51,160 Your boarding pass? 1202 02:04:03,720 --> 02:04:06,080 What happened? 1203 02:04:06,520 --> 02:04:08,320 - Is everything alright? - Are you ok? 1204 02:04:08,440 --> 02:04:10,040 Say something, sir!? 1205 02:04:10,080 --> 02:04:11,560 Are you ok? 1206 02:04:11,600 --> 02:04:13,040 Do you need any help? 1207 02:04:14,400 --> 02:04:15,920 I... come... with my friend. 1208 02:04:18,200 --> 02:04:19,320 She went! 1209 02:04:27,440 --> 02:04:28,520 Please come! 1210 02:04:45,200 --> 02:04:47,120 White top, blue jeans. 1211 02:04:51,680 --> 02:04:54,280 Hello Madam! Come with me. 1212 02:05:03,240 --> 02:05:04,400 You know him? 1213 02:05:20,000 --> 02:05:21,000 I don't know... 1214 02:06:00,600 --> 02:06:01,640 Hey! 1215 02:06:06,880 --> 02:06:08,160 What's the problem? 1216 02:06:15,280 --> 02:06:16,640 I'm Huda. 1217 02:06:18,160 --> 02:06:20,280 I studied in Thiruvananthapuram. 1218 02:06:25,640 --> 02:06:26,640 Come. 1219 02:06:28,600 --> 02:06:29,640 Come. 1220 02:06:49,920 --> 02:06:53,560 For the next few days, all flights seems to be full... 1221 02:07:04,280 --> 02:07:06,480 You wait here. I'll be back. 1222 02:08:14,920 --> 02:08:16,840 Hey! Where are you going? 1223 02:08:18,040 --> 02:08:19,640 - Toilet... - Ok! 1224 02:10:14,080 --> 02:10:15,080 Sir! 1225 02:10:15,560 --> 02:10:17,080 Sir! Please sir! 1226 02:10:17,160 --> 02:10:18,680 Sir... please! 1227 02:10:18,800 --> 02:10:20,080 Sir! Sorry Sir! 1228 02:10:24,000 --> 02:10:25,080 Christy! 1229 02:10:25,680 --> 02:10:26,640 Christy! 1230 02:10:56,240 --> 02:10:57,480 Please sir... 1231 02:11:12,240 --> 02:11:13,320 It's my fault! 1232 02:11:29,080 --> 02:11:30,800 Ok, ok! You can go. 1233 02:11:37,400 --> 02:11:38,400 Ok you go! 1234 02:11:38,920 --> 02:11:40,600 - Thank you! - Ok! 1235 02:12:30,200 --> 02:12:32,600 Your return flight is ready. 1236 02:12:38,240 --> 02:12:39,760 Evening 5'o clock. 1237 02:12:42,560 --> 02:12:43,680 Thanks... 1238 02:12:48,920 --> 02:12:50,280 You know how to love. 1239 02:12:54,320 --> 02:12:56,520 Otherwise, you wouldn't come so far...