1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [thunder rumbling] 2 00:00:08,216 --> 00:00:11,845 -[vehicle approaching] -[Ange] Dang, it's really coming down. 3 00:00:14,389 --> 00:00:18,518 I was hoping we'd make it into Old Amasia before it started raining. 4 00:00:18,601 --> 00:00:20,520 The place is taboo. 5 00:00:20,603 --> 00:00:23,732 Not even Drifters come here looking for treasure. 6 00:00:23,815 --> 00:00:25,025 But we're going, right? 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,234 Of course! 8 00:00:26,317 --> 00:00:27,444 [giggles] 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,237 -That's love for you. -[grunts] 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,488 -[alarm blares] -[both gasp] 11 00:00:31,489 --> 00:00:34,200 That code is… DAISYOGRE? 12 00:00:34,284 --> 00:00:36,244 -What's it doing here? -Stop! 13 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 [footsteps running] 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,384 Kanata! [gasps] 15 00:02:36,531 --> 00:02:37,657 [Ellie] What happened? 16 00:02:38,741 --> 00:02:40,535 You went to Amasia, right? 17 00:02:41,452 --> 00:02:43,121 Where is Noir? 18 00:02:44,330 --> 00:02:48,084 I left her with Alba. 19 00:02:48,793 --> 00:02:49,794 That's right. 20 00:02:50,545 --> 00:02:53,047 Maybe Alba can help Ciel too. 21 00:02:53,131 --> 00:02:55,466 I don't fully follow, but I got you. 22 00:02:55,550 --> 00:02:57,677 -Ange, if you please? -[Ange] Roger. 23 00:02:57,760 --> 00:03:00,638 Look, just tell us where Alba is and we'll go there, okay? 24 00:03:03,933 --> 00:03:04,934 [grunts] 25 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 Pull yourself together, man! 26 00:03:07,520 --> 00:03:10,857 We're gonna lose both Noir and Mystere at this rate! 27 00:03:11,566 --> 00:03:12,567 [gasps] 28 00:03:36,257 --> 00:03:38,259 [machine beeping] 29 00:03:40,261 --> 00:03:43,890 I think I've got a rough idea of what's happened. 30 00:03:43,973 --> 00:03:45,225 [gasps] 31 00:03:45,308 --> 00:03:49,354 [Alba] Ciel's master, whoever they are, must have made a remote order 32 00:03:49,437 --> 00:03:51,981 for her to format herself. 33 00:03:52,065 --> 00:03:54,484 Format? But that means… 34 00:03:54,984 --> 00:03:57,153 All of her memories have been wiped. 35 00:03:57,654 --> 00:04:01,282 Even if we reboot her, she'd be a completely different person. 36 00:04:02,742 --> 00:04:06,037 Why would Ciel's master do such a thing? 37 00:04:06,120 --> 00:04:08,248 There's no telling why. 38 00:04:08,748 --> 00:04:13,294 But there are signs pointing to an attempted reboot after the format. 39 00:04:13,920 --> 00:04:17,840 This may have been to enter into a new contract with the freshly formatted Ciel. 40 00:04:17,924 --> 00:04:20,385 [Ange] Then why won't she wake up? 41 00:04:21,177 --> 00:04:23,221 It's because Ciel refused the reboot. 42 00:04:23,304 --> 00:04:24,305 [all gasp] 43 00:04:25,014 --> 00:04:28,893 [Alba] You said you installed a plug-in she gave you? 44 00:04:28,977 --> 00:04:30,353 You don't mean… 45 00:04:30,436 --> 00:04:34,607 It must have been a plug-in that renders a reboot impossible. 46 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 Refusing a reboot 47 00:04:37,819 --> 00:04:40,780 genuinely means choosing death for a Magus. 48 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 [Kanata] Ciel… Why… 49 00:04:50,623 --> 00:04:53,960 [Ellie] I can't forgive Ciel for deceiving us, 50 00:04:54,043 --> 00:04:55,545 and I don't care for her motive. 51 00:04:56,129 --> 00:05:00,466 But I think I can kind of understand why she'd refuse a reboot. 52 00:05:01,384 --> 00:05:04,053 It's because she loved you, Kanata. 53 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 What? 54 00:05:05,346 --> 00:05:06,556 I see. 55 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 So if she entered into a fresh contract, 56 00:05:09,642 --> 00:05:12,186 she'd really end up as Kanata's enemy this time. 57 00:05:12,687 --> 00:05:14,480 She didn't want that to happen. 58 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 Even if it meant sacrificing herself. 59 00:05:20,987 --> 00:05:23,448 This is my fault? 60 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 [gasps, cries] 61 00:05:25,950 --> 00:05:27,076 Kanata… 62 00:05:27,660 --> 00:05:30,163 If only I hadn't brought Ciel along… 63 00:05:30,246 --> 00:05:31,622 Don't talk like that! 64 00:05:31,706 --> 00:05:33,416 This happened because of me. 65 00:05:37,754 --> 00:05:39,672 This Magus… 66 00:05:40,173 --> 00:05:41,883 [Kanata] Alba, can you save Ciel? 67 00:05:42,383 --> 00:05:43,843 -I cannot. -[gasps] 68 00:05:44,510 --> 00:05:46,554 You can't bring back the dead. 69 00:05:47,055 --> 00:05:48,306 That's right. 70 00:05:48,806 --> 00:05:51,976 Whether you're human or Magus. 71 00:05:52,060 --> 00:05:55,396 But I can help you with your other goal. 72 00:05:56,189 --> 00:05:59,901 We now have a Type Zero host for Noir. 73 00:06:00,735 --> 00:06:01,778 What? 74 00:06:02,528 --> 00:06:03,571 [Ange] You can't mean… 75 00:06:04,197 --> 00:06:08,076 -Put Noir in Ciel's body? -[Kanata, Ellie gasp] 76 00:06:08,159 --> 00:06:09,994 [Alba] Whether we found it lying around 77 00:06:10,078 --> 00:06:12,497 or whether it once had a mind of its own, 78 00:06:12,580 --> 00:06:14,123 either way, it's a Type Zero. 79 00:06:14,207 --> 00:06:16,542 [Ellie] But it's Ciel's body! 80 00:06:16,626 --> 00:06:19,796 [Alba] It has ceased to be the Ciel you all know and love. 81 00:06:20,838 --> 00:06:24,092 Logically, it is the best approach. 82 00:06:25,885 --> 00:06:27,970 You should be the one to decide. 83 00:06:28,054 --> 00:06:29,764 There is not much time left. 84 00:06:32,642 --> 00:06:37,105 I doubt Noir and Mystere will live to see tomorrow. 85 00:06:39,273 --> 00:06:40,400 [gasps] 86 00:07:00,294 --> 00:07:02,839 [Schnee] Do you not want your drink, my lord? 87 00:07:03,714 --> 00:07:05,758 [Macht] Not before a mission. 88 00:07:06,259 --> 00:07:07,635 [Schnee] Then rest assured. 89 00:07:08,136 --> 00:07:12,056 Our deployment to secure the Key has officially been postponed. 90 00:07:12,140 --> 00:07:13,307 I see. 91 00:07:14,183 --> 00:07:16,227 I would have liked to have faced the hero 92 00:07:16,310 --> 00:07:18,604 and avenge my name. 93 00:07:20,189 --> 00:07:23,317 Has Mr. Weisheit said anything about Ciel? 94 00:07:23,818 --> 00:07:24,819 Nothing. 95 00:07:25,319 --> 00:07:27,947 He just smiled, as per usual. 96 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 [Macht] Do not lose heart, Schnee. 97 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Forgive me. 98 00:07:34,036 --> 00:07:38,458 [Mouton] In that case, why not calm down with a nice drink? 99 00:07:42,086 --> 00:07:43,880 From the patron over there. 100 00:07:46,924 --> 00:07:48,050 [chuckles] 101 00:07:49,010 --> 00:07:50,553 -[glass clinks] -[Tokio grunts] 102 00:07:50,636 --> 00:07:52,513 Ugh, this damn thing. 103 00:07:52,597 --> 00:07:56,934 Macht, how can you wear this 24/7? 104 00:07:57,018 --> 00:07:58,144 [Macht] You. 105 00:07:58,769 --> 00:08:00,021 What are you doing here? 106 00:08:00,646 --> 00:08:02,440 Same as you. I'm here to drink. 107 00:08:04,567 --> 00:08:05,902 To the Singing Princess. 108 00:08:24,921 --> 00:08:26,672 [Macht] You still haven't answered me. 109 00:08:27,173 --> 00:08:29,258 What are you doing here, Licht? 110 00:08:29,342 --> 00:08:32,970 I told you. I'm here to drink. 111 00:08:33,054 --> 00:08:34,180 [grunts] 112 00:08:34,847 --> 00:08:38,893 As it happens, I'd sided with the people on the surface for a time. 113 00:08:38,976 --> 00:08:42,271 But I am from Ideal, after all, 114 00:08:42,355 --> 00:08:44,649 and an order is an order. 115 00:08:45,316 --> 00:08:47,568 I've actually grown warm to the idea 116 00:08:47,652 --> 00:08:50,905 of overworld domination through the revival of Amasia. 117 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 Whoa, you don't believe me? 118 00:08:54,575 --> 00:08:56,285 [inhales sharply] How sad. 119 00:08:56,786 --> 00:08:59,539 [Macht] We do not wish to dominate. We wish to protect. 120 00:09:00,289 --> 00:09:02,792 To take up the sword for the defenseless people 121 00:09:02,875 --> 00:09:04,919 and protect them from the Enders. 122 00:09:05,503 --> 00:09:08,631 To take back the surface for humanity. 123 00:09:08,714 --> 00:09:11,300 That is our cause. 124 00:09:11,384 --> 00:09:14,011 Yeah, I get it, I get it. 125 00:09:16,055 --> 00:09:19,016 -I also have something to ask you. -Yes? 126 00:09:19,100 --> 00:09:20,184 Macht. 127 00:09:20,977 --> 00:09:23,479 What do Magus mean to you? 128 00:09:24,814 --> 00:09:27,066 I told you before. 129 00:09:27,692 --> 00:09:31,445 Magus are irreplaceable friends of humanity. 130 00:09:32,655 --> 00:09:35,449 They are our wings. Our shields. 131 00:09:41,539 --> 00:09:43,833 You really never change. 132 00:09:43,916 --> 00:09:44,917 Well… 133 00:09:45,501 --> 00:09:47,920 A leopard never changes its spots. 134 00:09:48,004 --> 00:09:50,548 Or so they used to say in the East. 135 00:09:50,631 --> 00:09:52,049 How dare you. 136 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 You're saying I haven't grown up? 137 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Of course not. 138 00:09:56,137 --> 00:09:57,930 You see? You haven't changed. 139 00:09:58,431 --> 00:09:59,724 I'm actually glad. 140 00:10:03,728 --> 00:10:07,690 Licht, you're still the same as ever. 141 00:10:08,691 --> 00:10:11,319 You're always looking down on me. 142 00:10:12,653 --> 00:10:14,488 [sighs, inhales deeply] 143 00:10:14,572 --> 00:10:16,657 You think he's mad? 144 00:10:16,741 --> 00:10:17,950 [Mouton] Indeed. 145 00:10:18,034 --> 00:10:21,621 Perhaps it would have been better to speak openly from the heart? 146 00:10:21,704 --> 00:10:24,790 You know I struggle with that sort of thing. 147 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 You are a difficult master. 148 00:10:27,752 --> 00:10:33,174 And you are also yet to tell Kanata about your past, like you promised. 149 00:10:33,257 --> 00:10:35,384 You don't have to remind me. 150 00:10:36,052 --> 00:10:38,304 I suppose now's as good a time as any. 151 00:10:38,387 --> 00:10:42,099 Is it time to go back to Rock Town and accept Kanata's knuckle sandwich? 152 00:10:42,683 --> 00:10:46,270 [Mouton] That is one archaic way of communicating. 153 00:10:47,146 --> 00:10:51,609 He must be almost at breaking point with the burden he bears. 154 00:10:56,739 --> 00:10:57,990 [Ciel] My name is Ciel. 155 00:10:58,783 --> 00:11:02,578 As a friend of humanity, I dedicate myself to the growth of my master. 156 00:11:04,288 --> 00:11:05,665 My name is Ciel. 157 00:11:06,415 --> 00:11:10,252 As a friend of humanity, I dedicate myself to the growth of my master. 158 00:11:10,336 --> 00:11:11,629 My name is Ciel. 159 00:11:11,712 --> 00:11:15,091 As a friend of humanity, I dedicate myself to the growth of my master. 160 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 My name is Ciel. As a friend of humanity-- 161 00:11:17,468 --> 00:11:20,179 My name is Ciel. I dedicate myself to the growth of my master. 162 00:11:20,262 --> 00:11:21,263 My name is Ciel. 163 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 I dedicate… Myself… 164 00:11:24,433 --> 00:11:26,018 Just this once… 165 00:11:26,102 --> 00:11:28,229 let me be your Magus, Kanata. 166 00:11:28,729 --> 00:11:30,189 Take me with you. 167 00:11:30,773 --> 00:11:32,316 To the beyond. 168 00:11:33,109 --> 00:11:34,360 My dear. 169 00:11:38,072 --> 00:11:42,785 [Weisheit] You sometimes exceed even my expectations. 170 00:11:42,868 --> 00:11:44,453 [liquid splashing] 171 00:11:50,000 --> 00:11:52,837 Magus truly are amazing. 172 00:11:59,009 --> 00:12:01,011 [wind whistling] 173 00:12:09,353 --> 00:12:13,816 [Kanata] I can use Ciel's body to save Noir and Mystere. 174 00:12:13,899 --> 00:12:16,026 Come with me, Ciel. 175 00:12:16,110 --> 00:12:18,946 I didn't mean it like this. 176 00:12:19,447 --> 00:12:20,990 [Ciel] That was a lie. 177 00:12:21,073 --> 00:12:24,368 I stayed with you so I could observe Noir. 178 00:12:24,952 --> 00:12:25,953 [breathes shakily] 179 00:12:26,495 --> 00:12:30,583 I'm hoping to meet the wonderful master of my dreams. 180 00:12:30,666 --> 00:12:34,962 It makes the job go by so much faster and it makes me forget all my troubles. 181 00:12:35,045 --> 00:12:39,550 My dream to sing for more and more people. 182 00:12:40,092 --> 00:12:41,802 Let's return with a smile on our faces. 183 00:12:43,053 --> 00:12:44,472 Just this once… 184 00:12:44,555 --> 00:12:46,932 let me be your Magus, Kanata. 185 00:12:50,603 --> 00:12:53,063 [Kanata] You showed me so many sides of you. 186 00:12:54,482 --> 00:12:56,942 How could they have all been just a lie? 187 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 [Ange] You didn't have to say that. 188 00:13:02,156 --> 00:13:03,157 Say what? 189 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 That Ciel loved Kanata. 190 00:13:06,202 --> 00:13:07,578 But it's Kanata! 191 00:13:07,661 --> 00:13:09,997 If you don't spell it out, he'll never get it! 192 00:13:10,498 --> 00:13:14,794 And if he doesn't understand how she felt, all of Ciel's efforts will go to waste. 193 00:13:15,795 --> 00:13:19,799 I want Kanata to accept it all and move on. 194 00:13:20,966 --> 00:13:23,219 Don't worry. Kanata can do it. 195 00:13:31,769 --> 00:13:33,896 [wind whistling] 196 00:13:41,779 --> 00:13:44,323 You'll definitely want to look back on this someday. 197 00:13:58,295 --> 00:13:59,296 [Kanata] Of course. 198 00:14:00,047 --> 00:14:01,173 It wasn't a lie. 199 00:14:02,550 --> 00:14:05,761 We had so much fun together. 200 00:14:07,054 --> 00:14:08,222 [Ciel] Kanata. 201 00:14:10,349 --> 00:14:12,059 Let's return with a smile on our faces. 202 00:14:12,685 --> 00:14:14,061 [no audible dialogue] 203 00:14:14,144 --> 00:14:16,146 [wind whistling increases] 204 00:14:26,240 --> 00:14:27,283 [Kanata] Thank you. 205 00:14:28,450 --> 00:14:29,451 Ciel. 206 00:14:31,287 --> 00:14:32,413 [both gasp] 207 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 [Ellie] Kanata! [panting] 208 00:14:38,961 --> 00:14:40,004 Kanata. 209 00:14:40,087 --> 00:14:41,797 Sorry, Ellie. 210 00:14:41,881 --> 00:14:43,340 No, it's okay. 211 00:14:43,424 --> 00:14:45,968 I probably shouldn't have said what I said. 212 00:14:46,051 --> 00:14:49,346 I know you said it to kick me into gear. 213 00:14:50,139 --> 00:14:53,309 I know you better than I know anyone else. 214 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 Kanata… 215 00:14:58,647 --> 00:14:59,940 So, you've decided? 216 00:15:00,441 --> 00:15:01,483 Yes. 217 00:15:07,573 --> 00:15:08,741 [Alba] I'm sorry. 218 00:15:08,824 --> 00:15:09,825 Sorry? 219 00:15:10,534 --> 00:15:13,537 I spoke too bluntly. 220 00:15:13,621 --> 00:15:15,873 Ada scolded me after. 221 00:15:17,499 --> 00:15:19,752 -Alba… -[faucet running] 222 00:15:20,961 --> 00:15:26,050 [Alba] I too know a Magus who hurt others by pulling the final curtain. 223 00:15:28,093 --> 00:15:31,221 You said you were researching Magus memories? 224 00:15:32,264 --> 00:15:34,058 [Alba] They were so selfish 225 00:15:34,642 --> 00:15:36,852 to be unaware of how those left behind feel. 226 00:15:37,603 --> 00:15:38,854 Or rather, 227 00:15:38,938 --> 00:15:42,566 to be aware and yet still go ahead is just even more cruel. 228 00:15:43,776 --> 00:15:46,904 But still, there is nobility in that. 229 00:15:48,238 --> 00:15:49,239 That's what I think. 230 00:15:50,240 --> 00:15:51,241 I see. 231 00:15:51,825 --> 00:15:53,744 -[Alba] Ada, get ready. -[gasps] 232 00:15:54,244 --> 00:15:56,288 Already prepared. We can go whenever. 233 00:15:57,289 --> 00:15:58,290 [machine beeping] 234 00:15:58,374 --> 00:16:01,502 [Alba] The migration process itself is very simple. 235 00:16:02,461 --> 00:16:05,089 We create a path between the two Magus bodies, 236 00:16:05,589 --> 00:16:09,426 guide Noir away from Mystere, then affix her consciousness elsewhere. 237 00:16:09,927 --> 00:16:11,303 That's it. 238 00:16:11,387 --> 00:16:12,596 [Ada] Connecting the path. 239 00:16:12,680 --> 00:16:14,598 Establishing logical beacon for guidance. 240 00:16:15,808 --> 00:16:17,601 Ready to receive. 241 00:16:18,102 --> 00:16:19,979 Begin guidance. 242 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 Yes, Master. 243 00:16:24,900 --> 00:16:27,528 [typing] 244 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 This is nerve-racking. 245 00:16:33,117 --> 00:16:37,454 I've never seen a Magus transplant before, even in Maria's lab. 246 00:16:37,538 --> 00:16:39,832 [typing continues] 247 00:16:39,915 --> 00:16:41,458 Let's have faith in Alba. 248 00:16:42,459 --> 00:16:43,460 Kanata… 249 00:16:48,590 --> 00:16:49,925 [typing stops] 250 00:16:50,009 --> 00:16:51,176 [Alba] Strange… 251 00:16:52,636 --> 00:16:55,055 Noir's consciousness is stuck. 252 00:16:55,139 --> 00:16:57,641 -[Ellie, Ange gasp] What? -[Kanata] What does that mean? 253 00:16:58,267 --> 00:17:00,269 She's not responding to the guidance. 254 00:17:00,352 --> 00:17:02,396 She won't move from Mystere's body. 255 00:17:02,479 --> 00:17:05,274 Protocol and conditions are clear, so… 256 00:17:05,357 --> 00:17:06,483 No way. 257 00:17:06,984 --> 00:17:10,487 There shouldn't be any problems if they're both Type Zero Magus. 258 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 [gasps] 259 00:17:11,905 --> 00:17:13,449 Unless Noir… 260 00:17:14,074 --> 00:17:16,785 What happens if the transplant doesn't go ahead? 261 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 [Alba] Same answer. 262 00:17:20,122 --> 00:17:22,332 We lose either Noir or Mystere, 263 00:17:23,000 --> 00:17:25,127 or perhaps even both of them. 264 00:17:25,210 --> 00:17:26,920 -No way! -[gasps] 265 00:17:30,132 --> 00:17:32,801 Noir! Mystere! 266 00:17:37,181 --> 00:17:38,724 [rain pattering] 267 00:17:51,236 --> 00:17:52,529 [Noir] Mystere? 268 00:17:55,324 --> 00:17:58,577 We are broken, and still being broken. 269 00:17:59,578 --> 00:18:00,788 Is it all my fault? 270 00:18:01,371 --> 00:18:05,209 I don't want to disappear. 271 00:18:08,045 --> 00:18:09,296 I'm sorry. 272 00:18:09,922 --> 00:18:12,883 If only I'd disappeared like I was supposed to… 273 00:18:14,176 --> 00:18:17,805 But I didn't want to. 274 00:18:19,640 --> 00:18:21,475 I wanted to be with everyone. 275 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 [gasps] 276 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 Ciel? What's wrong? 277 00:18:40,410 --> 00:18:41,495 Ciel? 278 00:18:44,289 --> 00:18:46,125 I don't want to be alone. 279 00:18:46,792 --> 00:18:48,961 I don't want to be all alone again. 280 00:18:51,421 --> 00:18:52,422 [gasps] 281 00:19:03,058 --> 00:19:04,393 Over there? 282 00:19:05,727 --> 00:19:09,314 Are Kanata and the others over there? 283 00:19:16,280 --> 00:19:19,324 What if my chest hurts again? 284 00:19:20,033 --> 00:19:24,121 What if I just bother Kanata again? 285 00:19:25,038 --> 00:19:26,415 I'm afraid. 286 00:19:27,583 --> 00:19:30,878 And yet, I… 287 00:19:31,879 --> 00:19:33,338 -[panting] -[water splashing] 288 00:19:36,842 --> 00:19:38,135 I want to go home. 289 00:19:49,479 --> 00:19:51,940 [Ciel] Take care of Kanata, Noir. 290 00:19:53,358 --> 00:19:56,987 I enjoyed our time spent together. 291 00:20:00,532 --> 00:20:02,409 [machine beeping] 292 00:20:02,492 --> 00:20:03,744 Hey! 293 00:20:04,328 --> 00:20:07,831 [Ada] Noir's remaining data has migrated to Ciel's body! 294 00:20:07,915 --> 00:20:11,126 Excellent! Close the path to prevent reverse flow. 295 00:20:11,210 --> 00:20:12,211 [Ada] Will do! 296 00:20:12,294 --> 00:20:13,587 [Alba] Commencing data fixing. 297 00:20:14,588 --> 00:20:15,797 Did it work? 298 00:20:17,174 --> 00:20:18,342 Hey, look at that! 299 00:20:24,765 --> 00:20:26,266 [all gasp] 300 00:20:33,440 --> 00:20:34,691 [Kanata gasps] 301 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Does that mean… 302 00:20:37,069 --> 00:20:38,904 Noir's transplanted consciousness 303 00:20:39,613 --> 00:20:42,449 has rearranged Ciel's body data? 304 00:20:43,742 --> 00:20:46,828 Is this what Type Zeros can do? 305 00:20:47,579 --> 00:20:49,289 [Mystere] Of course not. 306 00:20:49,373 --> 00:20:50,374 -What? -What? 307 00:20:50,457 --> 00:20:51,458 -[all gasp] -[Mystere grunts] 308 00:20:51,541 --> 00:20:53,085 -Mystere! -[Mystere groans] 309 00:20:53,669 --> 00:20:55,837 Don't shout, you hack. 310 00:20:56,672 --> 00:20:59,549 With one less of us in my head, your voice reverberates. 311 00:20:59,633 --> 00:21:02,261 It's fragmented, but it's come together. 312 00:21:02,928 --> 00:21:05,055 Is that how it is, Master? 313 00:21:05,639 --> 00:21:06,807 Mystere? 314 00:21:07,391 --> 00:21:10,894 [Mystere] How dare you deceive Mystere with a safe mode. 315 00:21:11,395 --> 00:21:14,564 That safe mode, that dud… 316 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 [gasps] 317 00:21:20,195 --> 00:21:21,363 [inhales sharply] 318 00:21:24,533 --> 00:21:25,742 [inhales sharply] 319 00:21:27,035 --> 00:21:28,036 Noir! 320 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 Kanata? 321 00:21:30,455 --> 00:21:31,456 [gasps] 322 00:21:34,126 --> 00:21:37,421 There's something I have to tell you. 323 00:21:38,213 --> 00:21:39,881 I'm sorry? 324 00:21:40,966 --> 00:21:42,175 Thank you? 325 00:21:43,135 --> 00:21:44,219 Good morning? 326 00:21:45,137 --> 00:21:46,179 Which is it… 327 00:21:47,097 --> 00:21:49,391 Welcome back, Noir! 328 00:21:51,226 --> 00:21:54,730 Yes. I'm back, Kanata. 329 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 [Ellie, Ange giggle, cheer] 330 00:21:58,775 --> 00:21:59,776 [chuckles] 331 00:22:02,988 --> 00:22:04,072 Mystere? 332 00:22:05,365 --> 00:22:07,284 [grunts, beeps] 333 00:22:07,367 --> 00:22:08,994 [gasps] 334 00:22:09,077 --> 00:22:10,829 -[gasps] -[Ange gasps] 335 00:22:10,912 --> 00:22:11,955 [Ellie] What is that? 336 00:22:14,499 --> 00:22:16,626 -Master? -What? 337 00:22:20,088 --> 00:22:24,176 You are the new Master of my two girls. 338 00:22:24,259 --> 00:22:25,886 Isn't that right? 339 00:23:58,937 --> 00:24:00,939 Translated by Rychelle Brittain