1 00:00:45,546 --> 00:00:49,967 THE INTEREST OF LOVE 2 00:00:51,051 --> 00:00:56,139 YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET 3 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 Okay, good. 4 00:01:12,489 --> 00:01:14,866 -Goodness, one second. -Okay. 5 00:01:18,704 --> 00:01:20,122 Take this too. 6 00:01:29,089 --> 00:01:32,968 KCU BANK 7 00:01:38,974 --> 00:01:41,685 Have you had breakfast? 8 00:01:46,732 --> 00:01:49,318 It's not good to skip breakfast when you start work early. 9 00:01:50,485 --> 00:01:52,321 I'll leave it here. Please eat it. 10 00:01:59,494 --> 00:02:01,038 -Are you all right, sir? -Gosh. 11 00:02:42,204 --> 00:02:43,830 Would you like to eat breakfast? 12 00:02:51,713 --> 00:02:53,548 EPISODE 3 13 00:02:59,763 --> 00:03:00,931 Here. 14 00:03:01,014 --> 00:03:02,057 Thank you. 15 00:03:05,519 --> 00:03:07,354 Did you make this yourself? 16 00:03:08,563 --> 00:03:10,440 Yes. I got sick of eating out. 17 00:03:10,524 --> 00:03:11,691 Enjoy. 18 00:03:25,372 --> 00:03:26,581 It's good. 19 00:03:27,249 --> 00:03:30,335 I'm glad you like it. I was worried you wouldn't. 20 00:03:32,671 --> 00:03:36,383 I made it because I knew you were opening today. 21 00:03:37,801 --> 00:03:39,761 I wanted to share it with you. 22 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 Why are you not asking me any questions? 23 00:03:55,902 --> 00:03:57,571 You saw what happened back there. 24 00:04:04,119 --> 00:04:06,538 Then, may I ask you just one question? 25 00:04:10,876 --> 00:04:13,879 Your cell phone background is a photo of a man. 26 00:04:16,423 --> 00:04:17,716 Who is he? 27 00:04:20,177 --> 00:04:21,970 Is he your boyfriend? 28 00:04:27,350 --> 00:04:28,351 No. 29 00:04:31,313 --> 00:04:32,397 It's someone… 30 00:04:34,691 --> 00:04:36,526 who loves me more than anyone else. 31 00:04:46,495 --> 00:04:49,664 THE INTEREST OF LOVE 32 00:04:51,458 --> 00:04:53,752 I'm in front of your house right now. 33 00:04:54,419 --> 00:04:56,546 I need to tell you something. 34 00:04:59,216 --> 00:05:02,677 AHN SU-YEONG 35 00:05:22,864 --> 00:05:25,158 I'm in front of your house, Ms. Ahn. 36 00:05:25,242 --> 00:05:26,493 I'll be waiting. 37 00:06:08,493 --> 00:06:10,120 I'm sorry. I tripped. 38 00:06:11,955 --> 00:06:13,582 You didn't have to rush. 39 00:06:14,249 --> 00:06:15,292 Is your foot okay? 40 00:06:16,084 --> 00:06:17,085 Yes. 41 00:06:18,545 --> 00:06:21,006 So… how long have you been waiting? 42 00:06:21,089 --> 00:06:22,757 This is so unexpected. 43 00:06:26,636 --> 00:06:28,013 I wanted to tell you something. 44 00:06:31,891 --> 00:06:35,020 Can you stop going on blind dates? 45 00:06:38,481 --> 00:06:39,399 Sorry? 46 00:06:41,109 --> 00:06:42,694 I like you, Ms. Ahn. 47 00:06:43,778 --> 00:06:45,780 I waited for you to tell you that. 48 00:07:07,719 --> 00:07:09,638 Is there another reason? 49 00:07:12,182 --> 00:07:17,979 Is there a reason that I'm not aware of? 50 00:07:18,063 --> 00:07:20,857 This is none of your business. 51 00:07:44,631 --> 00:07:46,341 I saw that you called yesterday. 52 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 It was because of work. I took care of it. 53 00:08:01,940 --> 00:08:04,025 You made some interesting revisions. 54 00:08:05,026 --> 00:08:06,111 Sang-su. 55 00:08:08,571 --> 00:08:11,366 Sorry? What is it? Is something wrong? 56 00:08:12,784 --> 00:08:14,995 No, it's really great. I'm impressed. 57 00:08:16,121 --> 00:08:18,915 It's because you put together a great draft. 58 00:08:18,999 --> 00:08:21,334 I just wanted to combine nine apps into three. 59 00:08:21,418 --> 00:08:23,378 You're proposing that we start from scratch. 60 00:08:23,461 --> 00:08:25,922 Research showed that people thought 61 00:08:26,006 --> 00:08:29,509 there were too many apps, so they didn't know when to use what. 62 00:08:29,592 --> 00:08:32,262 The biggest problem was accessibility, 63 00:08:32,345 --> 00:08:34,597 I thought it'd be best to combine, simplify the apps 64 00:08:34,681 --> 00:08:38,143 and inform our customers on exactly when and how to use them. 65 00:08:39,686 --> 00:08:42,272 I think we just came up with the best proposal. 66 00:08:42,981 --> 00:08:45,608 The presentation is tomorrow, so let's refine it until then. 67 00:08:47,944 --> 00:08:50,155 You're different from what I've heard. 68 00:08:51,114 --> 00:08:52,073 What do you mean? 69 00:08:52,157 --> 00:08:55,160 You got into all kinds of trouble when you were a rookie. 70 00:08:55,243 --> 00:08:58,413 What's the secret? When did you get so good at this? 71 00:08:58,496 --> 00:08:59,956 You're being cheeky again. 72 00:09:00,999 --> 00:09:03,251 We need good food to give a good presentation. 73 00:09:03,752 --> 00:09:05,211 Dinner is on me tonight. 74 00:09:06,755 --> 00:09:07,964 Okay, sure. 75 00:09:12,010 --> 00:09:13,970 AHN SU-YEONG 76 00:09:14,054 --> 00:09:15,722 VIP INVESTMENT TREND ANALYSIS 77 00:09:20,810 --> 00:09:21,978 Not bad. 78 00:09:22,562 --> 00:09:26,941 You selected suitable clients and chose excellent approach methods. 79 00:09:28,359 --> 00:09:29,360 Thank you. 80 00:09:29,444 --> 00:09:31,988 Is this your first time selling products to VIPs? 81 00:09:33,281 --> 00:09:34,199 Yes, sir. 82 00:09:34,282 --> 00:09:35,909 You show so much promise. 83 00:09:35,992 --> 00:09:39,621 It must've been disappointing to handle only depository work. 84 00:09:46,336 --> 00:09:47,921 Keep up the good work, Ms. Ahn. 85 00:09:49,130 --> 00:09:52,801 If you pull this off, your position will change for the better. 86 00:09:54,761 --> 00:09:55,929 I'll try my best, sir. 87 00:09:56,012 --> 00:09:59,682 It's not enough to try your best in our line of work. 88 00:09:59,766 --> 00:10:02,143 You also need the drive, passion, 89 00:10:02,227 --> 00:10:05,522 and loyalty to the company to make this happen. 90 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 I see. 91 00:10:06,689 --> 00:10:10,068 I'll do what I can to help you transfer positions next quarter. 92 00:10:10,693 --> 00:10:13,154 It's a loss for the bank for someone as talented as you 93 00:10:13,238 --> 00:10:15,198 to stay as a service rep. 94 00:10:21,454 --> 00:10:23,623 Su-yeong, you're like a daughter to me. 95 00:10:23,706 --> 00:10:26,918 You know that I'm always rooting for you, right? 96 00:10:28,169 --> 00:10:31,047 Mr. Yuk, can you please check this progress report? 97 00:10:36,386 --> 00:10:38,263 Why do you look so surprised? 98 00:10:38,346 --> 00:10:39,222 Goodness. 99 00:10:39,931 --> 00:10:41,307 I forgot to knock. 100 00:10:44,102 --> 00:10:47,105 I'm sorry, Ms. Ahn, but could you give us a moment? 101 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 -This is an urgent matter. -Sure. 102 00:10:57,574 --> 00:11:00,243 Mr. Yuk, you haven't changed. Still so caring. 103 00:11:00,326 --> 00:11:03,913 You pay special attention to every single clerk here. 104 00:11:04,956 --> 00:11:09,252 Perhaps that's why my father also trusts you implicitly. 105 00:11:11,045 --> 00:11:13,256 Your father is doing well, yes? 106 00:11:14,507 --> 00:11:15,758 Yes, thanks to you. 107 00:11:15,842 --> 00:11:16,926 That's good to hear. 108 00:11:24,434 --> 00:11:27,020 Don't just sit there and take it when he's like that. 109 00:11:27,103 --> 00:11:30,231 I know, but he never quite crosses the line. 110 00:11:30,315 --> 00:11:31,774 It'll seem like I'm overreacting. 111 00:11:32,400 --> 00:11:35,445 From now on, don't go to his office alone. 112 00:11:35,528 --> 00:11:37,030 What's wrong with that man? 113 00:11:39,282 --> 00:11:43,077 Ms. Park, you seem so confident, and you don't let anyone get to you. 114 00:11:44,287 --> 00:11:46,623 I've done nothing wrong, so why should I? 115 00:11:49,208 --> 00:11:50,335 Thank you. 116 00:11:52,670 --> 00:11:55,381 If you want to thank me, then let's be friends. 117 00:11:55,465 --> 00:11:57,342 I need to take you under my wing. 118 00:12:09,020 --> 00:12:10,939 Hey, where did these guys go? 119 00:12:11,773 --> 00:12:15,610 Mr. Kim, the instructor, hurt his knee, so they're subbing for him. 120 00:12:15,693 --> 00:12:16,694 I see. 121 00:12:17,320 --> 00:12:21,115 I wonder if they can get the applications and fees that are due this quarter. 122 00:12:21,741 --> 00:12:23,326 I'm not so sure about this. 123 00:12:26,287 --> 00:12:27,455 Can someone… 124 00:12:32,418 --> 00:12:34,170 Ms. Ahn, I'm glad I ran into you. 125 00:12:34,253 --> 00:12:37,090 Can you do a follow-up at the class? 126 00:12:37,173 --> 00:12:38,299 Sure, I'll go. 127 00:12:42,011 --> 00:12:43,930 What kind of class is this? 128 00:12:44,013 --> 00:12:45,640 You've never heard of it? 129 00:12:45,723 --> 00:12:47,392 It's a singing class. 130 00:12:48,059 --> 00:12:50,144 -What? -It's our community service program. 131 00:12:50,228 --> 00:12:53,856 It's important for the Youngpo branch to be a part of the community. 132 00:12:54,482 --> 00:12:57,652 It's similar to how department stores operate cultural centers. 133 00:12:57,735 --> 00:13:00,488 It's a way of attracting clients by disguising it as a service. 134 00:13:00,571 --> 00:13:02,365 Do people take these classes? 135 00:13:02,448 --> 00:13:03,783 Depends on the instructor. 136 00:13:03,866 --> 00:13:07,704 If the instructor is popular, it's full. If the instructor is bad, then no. 137 00:13:08,329 --> 00:13:09,414 Here. 138 00:13:10,957 --> 00:13:13,334 -Mr. Ma, let's have some coffee. -Yes, sir. 139 00:13:14,961 --> 00:13:16,671 Mr. Jeong? A moment, please. 140 00:13:24,053 --> 00:13:25,805 Mr. Jeong, we need some coffee. 141 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 -Okay. -Wait. 142 00:13:28,391 --> 00:13:30,935 You forgot the extra shot in Mr. Lee's coffee before. 143 00:13:31,019 --> 00:13:32,353 Don't forget this time. 144 00:13:32,979 --> 00:13:34,439 Yes, sir. 145 00:13:34,522 --> 00:13:35,440 Mr. Jeong? 146 00:13:35,523 --> 00:13:38,568 I'm sorry, but can you pick up some gimbap on your way back? 147 00:13:39,152 --> 00:13:42,613 A client from Daeyeong Building is coming, so I don't have time to go out. 148 00:13:42,697 --> 00:13:44,115 Tuna gimbap, please. 149 00:13:44,198 --> 00:13:45,533 Yes, Ms. Bae. 150 00:13:48,411 --> 00:13:50,121 Do you need anything, Mr. Ha? 151 00:13:53,958 --> 00:13:55,334 No, I'm fine. 152 00:13:58,921 --> 00:14:00,590 I'm going to check out the class. 153 00:14:01,174 --> 00:14:02,633 I'll get going too. 154 00:14:14,187 --> 00:14:17,648 KIM JEONG-GI'S SINGING CLASS 155 00:14:22,612 --> 00:14:23,946 Yes, that's the spirit! 156 00:14:31,162 --> 00:14:32,705 Not there. Please sign here. 157 00:14:33,331 --> 00:14:34,290 Right. 158 00:14:36,042 --> 00:14:38,002 Let me write it for you. Just a second. 159 00:14:41,381 --> 00:14:42,590 What's your address? 160 00:14:42,673 --> 00:14:44,634 -Seoul. -Okay, Seoul. 161 00:14:44,717 --> 00:14:48,096 KCU BANK MEMBER REGISTRATION NAME: LEE MAL-SUN 162 00:14:51,099 --> 00:14:52,183 The pen isn't working. 163 00:14:52,767 --> 00:14:55,436 SIGNATURE: PARK MI-GYEONG 164 00:14:55,520 --> 00:14:58,272 Please confirm the current earnings rate on the right. 165 00:14:59,816 --> 00:15:02,443 And please sign the bottom of this page as well. 166 00:15:03,986 --> 00:15:04,862 Right here. 167 00:15:06,364 --> 00:15:07,407 Thank you. 168 00:15:16,833 --> 00:15:18,709 Do you like the artist Yoon Chung-a? 169 00:15:20,962 --> 00:15:21,921 Do you know her? 170 00:15:22,004 --> 00:15:24,882 That's from her private exhibition at PK Gallery last year. 171 00:15:24,966 --> 00:15:26,175 I was there too. 172 00:15:26,801 --> 00:15:28,845 She's a budding artist, so not many know her. 173 00:15:28,928 --> 00:15:31,431 I met her in Germany through a friend. 174 00:15:32,849 --> 00:15:33,975 I see. 175 00:15:35,184 --> 00:15:37,812 Her modernistic approach suits you well. 176 00:15:38,354 --> 00:15:41,357 I just like her work. I don't understand it fully. 177 00:15:41,899 --> 00:15:43,693 Have you seen her early work? 178 00:15:43,776 --> 00:15:46,195 I have photos of her private exhibition in Germany. 179 00:15:47,113 --> 00:15:48,239 Really? 180 00:15:48,322 --> 00:15:51,492 Let's have lunch later. I'll show you the photos then. 181 00:15:51,576 --> 00:15:52,535 Okay. 182 00:15:53,995 --> 00:15:54,954 Sang-su… 183 00:15:55,037 --> 00:15:56,581 I mean Mr. Ha. 184 00:15:56,664 --> 00:15:59,459 Do you want to eat lunch with Ms. Ahn and me? 185 00:16:00,543 --> 00:16:02,712 No, my lunch break is after yours. 186 00:16:20,563 --> 00:16:23,274 I wasn't sure what you liked, so I ordered everything. 187 00:16:23,357 --> 00:16:26,527 That's a line I normally use with guys I'm interested in. 188 00:16:27,445 --> 00:16:31,073 I wanted to treat you because you had to cover my duties. 189 00:16:32,241 --> 00:16:33,409 Thank you. 190 00:16:33,951 --> 00:16:35,036 And here. 191 00:16:35,119 --> 00:16:37,163 This is a list of clients that I plan to contact. 192 00:16:37,246 --> 00:16:40,750 It includes their investment type, deposited sums, and preferred futures. 193 00:16:40,833 --> 00:16:43,628 I know that file. I'm the one who put it together. 194 00:16:46,005 --> 00:16:49,717 I knew it. It was too well-organized for it to be Mr. Ma's work. 195 00:16:49,800 --> 00:16:50,885 Let's eat. 196 00:16:54,096 --> 00:16:56,891 Ms. Ahn, have you considered transferring positions? 197 00:16:56,974 --> 00:16:58,351 You've worked enough years, 198 00:16:58,434 --> 00:17:00,978 and you seem to be the best clerk at the branch. 199 00:17:03,314 --> 00:17:05,691 Well, things aren't so bad right now. 200 00:17:06,317 --> 00:17:09,320 You should still try out next quarter. 201 00:17:09,403 --> 00:17:10,988 I'll help you. 202 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 You started working here long before me. 203 00:17:16,953 --> 00:17:18,079 Sorry if I overstepped. 204 00:17:19,330 --> 00:17:20,540 No, it's okay. 205 00:17:22,416 --> 00:17:24,502 It's because I like you, Ms. Ahn. 206 00:17:28,673 --> 00:17:29,632 What is it? 207 00:17:30,258 --> 00:17:33,678 I'm not used to people saying that they like me. 208 00:17:35,012 --> 00:17:37,640 Most women find me uncomfortable. 209 00:17:40,226 --> 00:17:41,936 They're jealous of your looks. 210 00:17:42,520 --> 00:17:43,854 That must feel so unfair. 211 00:17:43,938 --> 00:17:46,232 I've had my fair share of experience with that, 212 00:17:46,315 --> 00:17:48,401 but it's actually a good thing. 213 00:17:50,778 --> 00:17:53,072 Are you ready for tomorrow's in-house contest? 214 00:17:53,698 --> 00:17:55,741 Sang-su did most of it, so… 215 00:17:57,994 --> 00:17:59,161 Mr. Ha, I mean. 216 00:17:59,245 --> 00:18:01,581 Why is it so hard for me to call him Mr. Ha? 217 00:18:02,373 --> 00:18:04,834 Actually, we went to the same college. 218 00:18:05,668 --> 00:18:08,629 Preparing was fun because I felt like I was back in college. 219 00:18:11,090 --> 00:18:13,718 Okay, enjoy your lunch. Let me know if you need more. 220 00:18:24,395 --> 00:18:25,646 Auntie, I'll take a beer. 221 00:18:25,730 --> 00:18:26,647 Sure. 222 00:18:31,902 --> 00:18:34,113 Are you crazy? It's not even non-alcoholic. 223 00:18:34,739 --> 00:18:36,157 Wait, are you drinking too? 224 00:18:39,035 --> 00:18:40,578 Fine, go ahead. Drink. 225 00:18:40,661 --> 00:18:42,997 It's tradition to drink while farming, 226 00:18:43,080 --> 00:18:44,665 so I guess it's the same thing. 227 00:18:44,749 --> 00:18:45,916 Drink up. 228 00:18:47,501 --> 00:18:48,502 Hey. 229 00:18:49,086 --> 00:18:51,464 Let me ask you this because I just don't get it. 230 00:18:51,547 --> 00:18:52,715 What is it now? 231 00:18:52,798 --> 00:18:56,427 This isn't about me. I read this in a book. 232 00:18:56,510 --> 00:18:59,972 This woman told this man who confessed his feelings for her 233 00:19:00,056 --> 00:19:02,183 that she's dating someone else. 234 00:19:02,266 --> 00:19:03,351 And? 235 00:19:03,434 --> 00:19:05,102 That means she has a boyfriend, right? 236 00:19:05,186 --> 00:19:07,396 Then she says she's going on a date with another guy, 237 00:19:07,480 --> 00:19:10,733 so he's wondering what on earth is going on. 238 00:19:10,816 --> 00:19:13,319 Why would she hug her boyfriend if… 239 00:19:16,489 --> 00:19:17,948 So? What about the hug? 240 00:19:28,292 --> 00:19:29,669 Tell me about the hug. 241 00:19:31,504 --> 00:19:33,339 Auntie, can we get our food quickly? 242 00:19:33,422 --> 00:19:34,382 Sure. 243 00:19:37,218 --> 00:19:38,344 Thank you for lunch. 244 00:19:38,969 --> 00:19:40,596 -Did you enjoy it? -Yes. 245 00:19:42,014 --> 00:19:46,560 I don't get why people give out flyers. It doesn't seem efficient, does it? 246 00:19:47,561 --> 00:19:48,521 Right. 247 00:19:49,730 --> 00:19:52,358 Hello, we recently opened a new restaurant. 248 00:19:52,942 --> 00:19:54,318 Hello, sir. 249 00:19:54,985 --> 00:19:57,071 Please come by. Thank you. 250 00:20:02,952 --> 00:20:04,203 Are the numbers not adding up? 251 00:20:04,286 --> 00:20:06,122 I guess something is missing. 252 00:20:09,792 --> 00:20:11,502 I'm finished, Ms. Ahn. 253 00:20:12,712 --> 00:20:15,756 Mr. Ha, can you give her a hand before you go home? 254 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 Do you need my help? 255 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 No, I'm okay. 256 00:20:24,515 --> 00:20:27,268 I have to get ready for tomorrow, so please excuse me. 257 00:20:27,351 --> 00:20:29,478 Right. Got it. 258 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 Grow up already, Sang-su. 259 00:20:56,422 --> 00:20:57,506 Sang-su. 260 00:20:58,132 --> 00:20:59,008 Hey. 261 00:20:59,633 --> 00:21:00,468 Shall we? 262 00:21:01,177 --> 00:21:02,178 Okay. 263 00:21:25,201 --> 00:21:26,535 I saw that you called yesterday. 264 00:21:27,161 --> 00:21:30,080 It was because of work. I took care of it. 265 00:21:34,460 --> 00:21:35,961 Do you need my help? 266 00:21:46,597 --> 00:21:49,600 JEONG JONG-HYEON YOU HAVE A NEW MESSAGE 267 00:21:58,192 --> 00:21:59,318 Jong-hyeon. 268 00:22:23,801 --> 00:22:25,386 Isn't it nice to have a friend nearby? 269 00:22:26,345 --> 00:22:28,556 We can drink milk together after work like this. 270 00:22:33,978 --> 00:22:35,312 Jong-hyeon-- 271 00:22:35,396 --> 00:22:38,566 Please don't feel that you have to reciprocate my feelings. 272 00:22:39,191 --> 00:22:40,985 I don't expect anything right now. 273 00:22:41,527 --> 00:22:44,780 I just wanted to let you know how I felt. 274 00:22:47,366 --> 00:22:51,745 I panicked a little when I heard about your blind date. 275 00:22:58,752 --> 00:22:59,628 Wait. 276 00:23:03,382 --> 00:23:04,800 Here. 277 00:23:04,883 --> 00:23:06,677 I couldn't throw them out. 278 00:23:07,803 --> 00:23:09,847 Your father left this behind. 279 00:23:09,930 --> 00:23:13,434 TONGYEONG OYSTER GUKBAP 280 00:23:16,520 --> 00:23:19,398 Jong-hyeon, you never try to pry into my life. 281 00:23:20,691 --> 00:23:21,900 It makes me feel bad. 282 00:23:27,990 --> 00:23:30,284 Would things look different up there? 283 00:23:33,120 --> 00:23:34,455 The night view, I mean. 284 00:23:35,164 --> 00:23:38,083 Do you think it would make that much of a difference? 285 00:23:41,879 --> 00:23:43,047 What if it does? 286 00:23:46,550 --> 00:23:48,802 Then maybe I should try living there someday. 287 00:23:50,346 --> 00:23:55,684 It looks like it'll cost quite a lot, but I want to see how different it is. 288 00:24:01,357 --> 00:24:03,942 I'm going to pass the next exam. 289 00:24:04,610 --> 00:24:05,944 And one day, 290 00:24:07,488 --> 00:24:09,740 I'm going to look at the night view from way up there. 291 00:24:13,285 --> 00:24:14,286 What's so funny? 292 00:24:18,415 --> 00:24:20,209 You remind me of someone 293 00:24:21,627 --> 00:24:24,630 who would have been as hard-working as you. 294 00:24:57,162 --> 00:24:59,873 I can't stay long. I need to touch up the presentation. 295 00:25:01,417 --> 00:25:04,294 Don't forget that I'm attending the same presentation. 296 00:25:05,295 --> 00:25:08,382 Just one drink, okay? Which wine do you prefer? 297 00:25:08,966 --> 00:25:13,470 I don't know too much about wine. I'll go with whatever you choose. 298 00:25:13,554 --> 00:25:15,180 I like how you don't put on an act. 299 00:25:18,308 --> 00:25:20,310 -Really? -Was that funny? 300 00:25:21,520 --> 00:25:22,813 I didn't even say much. 301 00:25:22,896 --> 00:25:24,940 It was hilarious. 302 00:25:26,024 --> 00:25:27,985 You seem easily amused. 303 00:25:28,777 --> 00:25:31,488 No, you just have a way of telling stories. 304 00:25:32,114 --> 00:25:34,032 Me? Not at all. 305 00:25:34,116 --> 00:25:36,744 You're totally funny and amusing. 306 00:25:40,038 --> 00:25:42,458 Anyway, how's work so far? Is it okay? 307 00:25:42,541 --> 00:25:45,419 You had to enter a competition on your first day. It must be a lot. 308 00:25:46,336 --> 00:25:49,798 Things are going well thanks to you, Sang-su. 309 00:25:50,924 --> 00:25:54,928 But you'll get busy if our presentation is chosen. 310 00:25:55,012 --> 00:25:56,096 Can you handle that? 311 00:25:56,680 --> 00:25:59,057 Ms. Ahn does a great job of backing me up. 312 00:25:59,641 --> 00:26:03,520 I had lunch with her today. She seemed really nice. 313 00:26:04,354 --> 00:26:05,355 Right. 314 00:26:09,568 --> 00:26:12,488 So what have you been up to? Just working? 315 00:26:16,325 --> 00:26:17,826 You were like that in college. 316 00:26:18,368 --> 00:26:19,578 Why don't you ever date? 317 00:26:20,370 --> 00:26:21,914 Wait, or are you into… 318 00:26:23,373 --> 00:26:24,500 It's not like that, punk. 319 00:26:25,626 --> 00:26:27,127 Then why won't you date? 320 00:26:31,715 --> 00:26:34,426 Because I don't like dating and breaking up on a whim. 321 00:26:35,302 --> 00:26:38,388 Then do you prefer serious relationships and breakups? 322 00:26:42,851 --> 00:26:44,728 There's a sense of responsibility. 323 00:26:46,355 --> 00:26:48,357 Having feelings for someone 324 00:26:49,733 --> 00:26:51,151 comes with responsibility. 325 00:26:59,117 --> 00:27:02,621 It's their signature menu item. This dish has even won awards. 326 00:27:03,205 --> 00:27:05,833 Can I get this to go, by any chance? 327 00:27:06,500 --> 00:27:07,334 Yes. 328 00:27:11,129 --> 00:27:12,673 I want to take this to someone. 329 00:27:15,050 --> 00:27:17,010 -Goodbye. -Okay, goodbye. 330 00:27:25,811 --> 00:27:27,229 What's this? 331 00:27:27,312 --> 00:27:29,273 It's not Mother's Day. What's going on? 332 00:27:29,356 --> 00:27:31,024 Midnight-snack delivery, ma'am. 333 00:27:35,529 --> 00:27:37,364 When will you introduce her to me? 334 00:27:39,908 --> 00:27:41,743 It's obvious you were on a date. 335 00:27:43,328 --> 00:27:45,789 With that persistence, you should've studied 336 00:27:45,873 --> 00:27:49,084 -and gone to a prestigious college-- -I have a son who went instead. 337 00:27:49,710 --> 00:27:50,961 Ms. Han. 338 00:27:51,044 --> 00:27:52,296 Ms. Han, are you there? 339 00:27:53,297 --> 00:27:54,756 Goodness. 340 00:27:54,840 --> 00:27:56,550 What brings you here at this hour? 341 00:27:56,633 --> 00:27:58,886 I knew I could count on you to be here. 342 00:28:00,262 --> 00:28:02,806 My face broke out after playing a round of golf. 343 00:28:02,890 --> 00:28:05,601 I have an appointment in the morning. Can you help me? 344 00:28:05,684 --> 00:28:06,602 Of course. 345 00:28:06,685 --> 00:28:08,478 Go and lie down. I'll be in soon. 346 00:28:08,562 --> 00:28:09,855 -Please hurry. -Okay. 347 00:28:09,938 --> 00:28:12,107 It stings so badly. 348 00:28:16,737 --> 00:28:18,405 Wait, are you done eating? 349 00:28:18,488 --> 00:28:20,032 I have a client to tend to. 350 00:28:20,115 --> 00:28:21,366 But it's after hours. 351 00:28:21,450 --> 00:28:22,951 -Just tell her no. -Whatever. 352 00:28:23,035 --> 00:28:25,829 That's not what's important. Tell me about her. 353 00:28:26,413 --> 00:28:27,414 It's nothing, Mom. 354 00:28:29,541 --> 00:28:31,084 Nothing came out of it. 355 00:28:34,880 --> 00:28:38,508 It sounds like there was someone, but she turned you down. 356 00:28:38,592 --> 00:28:40,135 Who would turn down my son? 357 00:28:40,218 --> 00:28:42,220 What? I didn't get turned down. 358 00:28:42,304 --> 00:28:44,389 -Is it because I'm a single mom? -Mom. 359 00:28:44,473 --> 00:28:46,266 That's not it. I'm serious. 360 00:28:47,142 --> 00:28:48,769 Is she from a prominent family? 361 00:28:49,436 --> 00:28:53,523 Mom, go on ahead. I'll clean up here. Hurry. Go on now. 362 00:28:58,445 --> 00:29:00,948 TONGYEONG OYSTER GUKBAP 363 00:29:12,167 --> 00:29:13,168 Here. 364 00:29:14,002 --> 00:29:16,838 I grabbed it as soon as it expired, so it's fresh. 365 00:29:17,464 --> 00:29:20,300 You can't call expired food "fresh." 366 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 -Forget it, then. -Hey, I still want it. 367 00:29:24,972 --> 00:29:26,014 Here. 368 00:29:27,766 --> 00:29:31,311 Now that you work at a burger joint, it feels like I got connections. 369 00:29:32,562 --> 00:29:33,939 What's so great about that? 370 00:29:34,481 --> 00:29:38,068 I'm worried it'll take forever to make enough money to live a good life. 371 00:29:38,694 --> 00:29:39,653 What do you mean? 372 00:29:39,736 --> 00:29:42,531 Of course, you'll live a good life. Dream big, sis. 373 00:29:44,324 --> 00:29:47,577 My dream is to live an average, ordinary life. 374 00:29:47,661 --> 00:29:48,912 That's it? 375 00:29:48,996 --> 00:29:52,332 An average, ordinary life means you want for nothing, 376 00:29:52,416 --> 00:29:54,501 which equals an all-around good life. 377 00:29:55,877 --> 00:29:57,462 That's how I want to live. 378 00:30:01,216 --> 00:30:02,217 Just you wait. 379 00:30:02,759 --> 00:30:05,721 I'll get my motorcycle license and become a delivery master. 380 00:30:06,596 --> 00:30:07,514 And? 381 00:30:08,140 --> 00:30:12,144 I'll buy you a house with a huge balcony in the heart of Seoul. 382 00:30:12,769 --> 00:30:15,314 You can grow all kinds of herbs on the balcony. 383 00:30:15,397 --> 00:30:17,691 You can also paint and play the piano. 384 00:30:19,401 --> 00:30:20,736 Gosh, how exciting. 385 00:30:22,487 --> 00:30:23,447 Don't you trust me? 386 00:30:24,114 --> 00:30:26,950 You should know me by now. I'm a man of my word. 387 00:30:27,034 --> 00:30:30,245 So, sis, you just focus on being happy. 388 00:30:35,459 --> 00:30:37,544 AHN SU-HYEOK 389 00:30:58,648 --> 00:31:01,360 Why are you here? Go away. 390 00:31:01,902 --> 00:31:08,658 Go. Get out of here, Dad! This is all your fault! Get out! 391 00:31:09,409 --> 00:31:10,911 I said get out! 392 00:31:12,704 --> 00:31:14,331 It's all your fault, Dad. 393 00:31:42,651 --> 00:31:43,652 Su-yeong. 394 00:31:44,444 --> 00:31:46,655 Goodness, you're here. 395 00:31:50,575 --> 00:31:51,576 Don't just stand there. 396 00:31:51,660 --> 00:31:53,453 -Make her some food. -Right. 397 00:31:54,162 --> 00:31:56,123 Don't come near the bank ever again. 398 00:31:56,206 --> 00:31:57,499 Have you eaten? 399 00:31:58,917 --> 00:32:00,544 At least have a bite before you go. 400 00:32:01,169 --> 00:32:03,755 -We made your favorite oyster jeon-- -Why here? 401 00:32:04,923 --> 00:32:06,550 You could've gone anywhere else. 402 00:32:06,633 --> 00:32:09,052 Why did you have to come here of all places? 403 00:32:11,471 --> 00:32:14,641 We didn't come here for a specific reason. 404 00:32:15,684 --> 00:32:17,686 We just wanted to see you occasionally-- 405 00:32:17,769 --> 00:32:19,354 Since when did you care so much? 406 00:32:21,189 --> 00:32:22,899 How could you take him back? 407 00:32:28,029 --> 00:32:29,072 Have I… 408 00:32:30,449 --> 00:32:31,950 Have I eaten? 409 00:32:33,034 --> 00:32:34,911 Why are you asking that question now? 410 00:32:38,039 --> 00:32:39,416 Why do you think Su-hyeok… 411 00:32:46,631 --> 00:32:48,133 Why do you think he died? 412 00:33:00,604 --> 00:33:01,771 To me… 413 00:33:02,814 --> 00:33:05,192 No, to us. You were already dead to us. 414 00:33:08,111 --> 00:33:10,280 So don't act like you care about me. 415 00:33:12,115 --> 00:33:13,533 Stop hovering around me. 416 00:33:15,452 --> 00:33:16,578 Su-yeong. 417 00:33:18,330 --> 00:33:20,290 -It's not that-- -Honey. 418 00:34:07,087 --> 00:34:09,839 Su-hyeok kept his promise to me. 419 00:34:15,554 --> 00:34:16,555 No. 420 00:34:17,639 --> 00:34:19,224 Su-hyeok's promise… 421 00:34:20,934 --> 00:34:22,477 is what held me together. 422 00:34:24,980 --> 00:34:28,984 I'll buy you a house with a huge balcony in the heart of Seoul. 423 00:34:29,859 --> 00:34:32,279 You can grow all kinds of herbs on the balcony. 424 00:34:32,362 --> 00:34:34,739 You can also paint and play the piano. 425 00:34:37,742 --> 00:34:40,954 So, sis, you just focus on being happy. 426 00:34:43,248 --> 00:34:45,250 Whenever I felt like giving up, 427 00:34:46,293 --> 00:34:48,420 I always reminded myself of his promise. 428 00:34:50,338 --> 00:34:53,216 Su-hyeok essentially saved me. 429 00:34:53,300 --> 00:34:54,509 Guess who? 430 00:34:54,593 --> 00:34:56,928 What? Hey! 431 00:35:06,896 --> 00:35:08,648 I had to be happy. 432 00:35:11,067 --> 00:35:12,819 I had to become happy. 433 00:35:15,614 --> 00:35:16,948 Because my happiness… 434 00:35:19,284 --> 00:35:20,785 came with responsibility. 435 00:36:40,907 --> 00:36:42,325 SANG-SU 436 00:36:44,285 --> 00:36:45,203 Sang-su! 437 00:36:45,286 --> 00:36:46,663 Were you asleep? 438 00:36:48,707 --> 00:36:50,250 That's a classic ex-boyfriend line. 439 00:36:52,752 --> 00:36:54,045 Hey, I was wondering 440 00:36:54,129 --> 00:36:56,923 if you had the open-platform environment analysis data. 441 00:36:57,841 --> 00:37:01,803 I do, but it's on my desk back at the bank. 442 00:37:03,388 --> 00:37:04,973 No, I'll come with you. 443 00:37:05,557 --> 00:37:06,725 I'll get ready and go. 444 00:37:08,268 --> 00:37:09,394 I'll be there. 445 00:37:10,270 --> 00:37:11,229 Okay. 446 00:37:14,441 --> 00:37:16,609 This is Chief Ha Sang-su of the Youngpo branch. 447 00:37:16,693 --> 00:37:19,404 I need to deactivate the security system to get inside. 448 00:37:19,487 --> 00:37:20,613 Thank you. 449 00:37:46,181 --> 00:37:47,640 You finally noticed me. 450 00:37:47,724 --> 00:37:50,226 Why are you here? I said you didn't have to come. 451 00:37:50,310 --> 00:37:51,895 Some take on team projects alone 452 00:37:51,978 --> 00:37:54,314 because they think they're better than everyone, 453 00:37:54,397 --> 00:37:56,775 but in your case, you have a competent partner. 454 00:37:58,485 --> 00:38:03,072 In that case, why don't you handle the app service reformation strategy? 455 00:38:03,948 --> 00:38:04,866 Shall I? 456 00:38:05,742 --> 00:38:06,868 But eat this first. 457 00:38:07,368 --> 00:38:08,328 Okay. 458 00:38:34,562 --> 00:38:36,189 I wasn't asleep. 459 00:38:36,856 --> 00:38:38,733 You snored, but let's say you didn't. 460 00:38:40,693 --> 00:38:44,155 I snored? I've never snored in my life. 461 00:38:44,906 --> 00:38:47,909 We have some time left, so go home and wash up. 462 00:38:49,285 --> 00:38:50,703 That's not how this works. 463 00:38:50,787 --> 00:38:52,997 You have to look tired so that others will notice. 464 00:38:54,499 --> 00:38:57,085 I look perfect right now. 465 00:38:57,168 --> 00:38:59,796 I look tired enough to take some credit. 466 00:39:02,048 --> 00:39:03,466 Gosh, my arm is numb. 467 00:39:11,474 --> 00:39:13,560 I thought I was in charge of opening today. 468 00:39:13,643 --> 00:39:16,229 I had to prepare for the presentation. 469 00:39:16,312 --> 00:39:17,313 Good morning. 470 00:39:20,024 --> 00:39:21,568 You're here too, Ms. Park? 471 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 No need to call me Ms. Park when we're off the clock. 472 00:39:25,113 --> 00:39:26,114 Okay, Gyeong-pil? 473 00:39:27,532 --> 00:39:28,575 Okay, got it. 474 00:39:28,658 --> 00:39:30,952 If you haven't had breakfast, come with us. 475 00:39:32,036 --> 00:39:34,122 You guys should go. I need to open up. 476 00:39:38,626 --> 00:39:41,129 Is there any place that's open at this hour? 477 00:39:50,138 --> 00:39:51,139 Here we go. 478 00:39:51,806 --> 00:39:53,474 Enjoy your meal. 479 00:39:53,558 --> 00:39:55,560 -I will. -Gosh, you're up early today. 480 00:39:56,102 --> 00:39:57,270 -Thank you. -Sure. 481 00:39:57,353 --> 00:39:58,396 Thank you. 482 00:39:59,564 --> 00:40:00,940 This looks great. 483 00:40:13,077 --> 00:40:14,537 You don't like oyster gukbap? 484 00:40:16,331 --> 00:40:18,207 No, I just don't eat a lot. 485 00:40:19,042 --> 00:40:19,918 I see. 486 00:40:21,044 --> 00:40:24,464 But it didn't seem like that when we had gamjatang before. 487 00:40:25,256 --> 00:40:27,342 I only have salad for breakfast. 488 00:40:27,425 --> 00:40:29,302 Fine, I got it. 489 00:40:34,682 --> 00:40:36,100 -Does this go in the kitchen? -What? 490 00:40:36,184 --> 00:40:37,936 No, you don't have to do that. 491 00:40:38,019 --> 00:40:39,562 -Goodness, I'm sorry. -It's okay. 492 00:40:40,647 --> 00:40:42,106 Goodness, thank you. 493 00:40:42,190 --> 00:40:44,609 My goodness. 494 00:40:50,531 --> 00:40:52,450 Allocate 10% of your savings 495 00:40:52,533 --> 00:40:55,912 into this product at 58% pre-tax… 496 00:41:02,919 --> 00:41:05,046 -Here's the cake you ordered. -Thank you. 497 00:41:05,129 --> 00:41:06,506 Have a nice day. 498 00:41:30,863 --> 00:41:31,739 JEONG JONG-HYEON 499 00:41:31,823 --> 00:41:33,950 You got this! 500 00:41:42,000 --> 00:41:44,961 Hello, ma'am. I'm from KCU Bank. 501 00:41:56,097 --> 00:41:57,140 Hello. 502 00:41:58,808 --> 00:42:02,228 Your birthday is next week, so I'm here to wish you a happy birthday. 503 00:42:02,311 --> 00:42:03,312 Are you new? 504 00:42:03,396 --> 00:42:06,315 It's nice to meet you. I'm Ahn Su-yeong of the Youngpo branch. 505 00:42:09,027 --> 00:42:10,862 I'm here today because-- 506 00:42:11,779 --> 00:42:14,198 Étoile, come back here. 507 00:42:14,824 --> 00:42:16,242 Are you hungry? 508 00:42:16,325 --> 00:42:17,910 Let's sit here. 509 00:42:18,786 --> 00:42:20,496 This is a gift for Étoile, ma'am. 510 00:42:20,580 --> 00:42:21,873 It's cat coat supplement. 511 00:42:24,876 --> 00:42:27,378 How did you know Étoile had a hair loss problem? 512 00:42:28,671 --> 00:42:29,756 Go on. 513 00:42:31,549 --> 00:42:33,634 This is an exclusive stock-related product 514 00:42:33,718 --> 00:42:36,387 that is available for a limited-time only for VIP clients. 515 00:42:36,471 --> 00:42:39,807 It might be more convenient for you to invest in real estate 516 00:42:39,891 --> 00:42:41,976 since you spend over half of the year in France. 517 00:42:42,060 --> 00:42:45,605 But recent trends indicate a preference for three-month-long, short-term products. 518 00:42:46,481 --> 00:42:49,025 Sure, I'll sign up. 519 00:42:50,151 --> 00:42:52,904 After all, I know some people at the Youngpo branch, 520 00:42:53,654 --> 00:42:55,948 and you're quite friendly and pretty. 521 00:42:56,032 --> 00:42:57,450 Thank you, ma'am. 522 00:42:57,533 --> 00:43:00,578 Please visit our branch, and we'll process it right away. 523 00:43:01,621 --> 00:43:04,373 Try some. It's our maid's specialty. 524 00:43:04,457 --> 00:43:06,084 Yes, thank you. 525 00:43:07,043 --> 00:43:08,419 Miss, can you come here? 526 00:43:16,385 --> 00:43:17,553 Take these with you. 527 00:43:17,637 --> 00:43:20,181 Take them and share them with your colleagues. 528 00:43:21,140 --> 00:43:22,892 Thank you so much for these treats. 529 00:43:37,031 --> 00:43:38,950 It's my daughter's favorite piece. 530 00:43:40,785 --> 00:43:42,954 Your daughter has excellent taste too. 531 00:43:44,664 --> 00:43:46,040 I'll take my leave, then. 532 00:43:46,124 --> 00:43:47,959 -Take care. -Thank you. 533 00:44:12,275 --> 00:44:13,484 What do you think? 534 00:44:15,403 --> 00:44:16,487 This is too hard. 535 00:44:17,155 --> 00:44:18,322 -Right? -Yes. 536 00:44:18,406 --> 00:44:20,908 What is it? What's wrong? 537 00:44:22,160 --> 00:44:23,452 NEW-ARRIVAL LIPSTICK COMPARISON 538 00:44:23,536 --> 00:44:26,831 -This one? -They look the same to me. 539 00:44:26,914 --> 00:44:28,291 They're totally different. 540 00:44:28,374 --> 00:44:30,710 This hot pink pairs well with cool undertones, 541 00:44:30,793 --> 00:44:32,962 and this peach coral is for warm undertones. 542 00:44:33,045 --> 00:44:35,173 Cool? Warm? What's that? 543 00:44:35,256 --> 00:44:37,550 -What's my undertone? -You know what it is. 544 00:44:37,633 --> 00:44:39,135 -What? -Booze undertone. 545 00:44:39,218 --> 00:44:42,138 Your face is just red all the time. 546 00:44:42,221 --> 00:44:44,223 Goodness. Stop drinking so much. 547 00:44:44,307 --> 00:44:46,225 You got that tone, Ms. Seo. 548 00:44:46,309 --> 00:44:47,810 Stinky soybean undertone. 549 00:44:48,436 --> 00:44:49,604 That punk. 550 00:44:50,188 --> 00:44:51,689 I can't believe that punk. 551 00:44:53,232 --> 00:44:57,153 Anyway, I hope Ms. Ahn is doing well. 552 00:44:57,236 --> 00:44:59,697 Don't worry. She has the power of persuasion. 553 00:45:00,323 --> 00:45:05,244 It's much better to deal with rich people than to get harassed by marketplace folks. 554 00:45:05,828 --> 00:45:06,913 Darling. 555 00:45:07,747 --> 00:45:10,207 Do you take private lessons? 556 00:45:11,125 --> 00:45:16,255 You always have the snarkiest things to say about everything. 557 00:45:16,339 --> 00:45:18,841 Karma will get you one day if this continues. 558 00:45:19,759 --> 00:45:22,053 Well, I still like working at the bank. 559 00:45:22,136 --> 00:45:24,639 It's cool in the summer and warm during winter. 560 00:45:25,890 --> 00:45:26,891 Right then. 561 00:45:27,558 --> 00:45:32,772 My dear Ji-yun, you're as pure as baby skin. 562 00:45:32,855 --> 00:45:35,191 You're so fresh and clear with zero blemishes. 563 00:45:35,274 --> 00:45:37,401 Have you heard from Sang-su and Ms. Park? 564 00:45:38,611 --> 00:45:40,988 It starts at 2:00, so they're probably getting ready. 565 00:45:41,072 --> 00:45:42,615 I hope they do well. 566 00:45:43,908 --> 00:45:45,576 Don't worry about them. 567 00:45:45,660 --> 00:45:48,079 You should worry about your own future, Mr. Ma. 568 00:45:48,162 --> 00:45:50,498 Gosh, thanks for your support. 569 00:45:52,416 --> 00:45:53,417 Darn it. 570 00:45:56,295 --> 00:46:00,091 Our bank currently operates a total of nine different apps. 571 00:46:00,174 --> 00:46:01,926 The sheer number of apps 572 00:46:02,009 --> 00:46:05,012 makes it difficult to update them and leads to many system errors. 573 00:46:05,596 --> 00:46:12,228 But who are we to decide which apps to keep or discard? 574 00:46:12,853 --> 00:46:16,857 What's important is not evaluating the pros and cons of the apps. 575 00:46:16,941 --> 00:46:17,900 Instead, it's this. 576 00:46:17,984 --> 00:46:18,901 ALL-IN-ONE KCU 577 00:46:18,985 --> 00:46:20,611 Integration. 578 00:46:21,529 --> 00:46:24,198 A simplified app that integrates the pros of all the other apps. 579 00:46:30,955 --> 00:46:32,456 Why aren't you smoking? 580 00:46:34,125 --> 00:46:35,001 Do you want one? 581 00:46:36,961 --> 00:46:37,962 I quit ages ago. 582 00:46:41,340 --> 00:46:42,883 I'm going to quit too. 583 00:46:45,636 --> 00:46:46,929 I really should quit now. 584 00:46:48,681 --> 00:46:51,726 You're going to quit smoking. Why get so sentimental about it? 585 00:46:56,355 --> 00:46:57,982 You looked really good up there. 586 00:46:58,691 --> 00:46:59,567 Nicely done. 587 00:47:02,028 --> 00:47:04,030 I appreciate your compliment. 588 00:47:04,864 --> 00:47:06,407 Do you have plans this weekend? 589 00:47:06,490 --> 00:47:07,742 Hang out with me. 590 00:47:07,825 --> 00:47:10,077 I'll hang out with you as a reward for today. 591 00:47:12,496 --> 00:47:14,832 Sure. Sounds good. 592 00:48:37,748 --> 00:48:38,624 Jong-hyeon. 593 00:48:39,333 --> 00:48:43,712 I study here too. Don't mind me and keep studying. 594 00:49:10,281 --> 00:49:11,657 You seem happy these days. 595 00:49:15,411 --> 00:49:18,622 I got certified in investment consulting and financial planning, 596 00:49:19,248 --> 00:49:21,083 but I never had a chance to practice it, 597 00:49:21,792 --> 00:49:25,629 because I usually dealt with people in the marketplace. 598 00:49:29,008 --> 00:49:31,510 It's not that I didn't like it. 599 00:49:32,720 --> 00:49:35,097 It just felt like an ATM could do my job. 600 00:49:35,181 --> 00:49:37,808 Well, that's what I sometimes thought. 601 00:49:39,435 --> 00:49:41,687 But this job was different. 602 00:49:43,272 --> 00:49:46,150 The clients would listen to me and decide to invest. 603 00:49:47,276 --> 00:49:48,903 If I do well this first season, 604 00:49:48,986 --> 00:49:51,322 they might ask me to handle the next batch. 605 00:49:51,947 --> 00:49:54,366 And that could help me with my position transfer. 606 00:50:00,331 --> 00:50:01,624 What's with the look? 607 00:50:03,959 --> 00:50:05,377 I just think you're cool. 608 00:50:06,712 --> 00:50:08,172 -Me? -Yes. 609 00:50:08,672 --> 00:50:11,175 Ms. Ahn, you're such a cool person. 610 00:50:13,969 --> 00:50:16,055 I thought I was more pretty than cool. 611 00:50:16,138 --> 00:50:18,265 No, you're definitely the cool type. 612 00:50:22,394 --> 00:50:25,481 I'm going to study hard and become a cool person too. 613 00:51:02,142 --> 00:51:03,560 -Isn't it fun? -It's so fun! 614 00:51:03,644 --> 00:51:04,645 Is it? 615 00:51:06,480 --> 00:51:07,523 -One. -Wait a second. 616 00:51:07,606 --> 00:51:08,482 Two. 617 00:51:09,650 --> 00:51:11,527 -One, two. -Wait, this is really scary. 618 00:51:11,610 --> 00:51:13,445 I said I wanted to hang out. 619 00:51:13,529 --> 00:51:15,906 I didn't say I wanted to learn how to walk again. 620 00:51:15,990 --> 00:51:17,992 You said we could do what I wanted. 621 00:51:18,075 --> 00:51:20,119 I can walk just fine on dry land. 622 00:51:20,202 --> 00:51:21,620 I don't have to walk on ice… 623 00:51:21,704 --> 00:51:23,289 Sang-su, just a second! 624 00:51:23,956 --> 00:51:27,167 Okay, let's focus on your center of gravity. 625 00:51:27,251 --> 00:51:29,128 -Okay. -Bend your knees a little. 626 00:51:29,211 --> 00:51:30,296 -Bend my knees. -Right. 627 00:51:30,921 --> 00:51:32,214 -Like this? -Yes. 628 00:51:32,298 --> 00:51:33,465 -One. -Good. 629 00:51:33,549 --> 00:51:34,675 -Two. -Two. 630 00:51:35,718 --> 00:51:36,802 -Like this? -Yes. 631 00:51:42,349 --> 00:51:44,351 Why on earth do you like ice hockey? 632 00:51:44,977 --> 00:51:47,187 Because the rules are clear on the ice. 633 00:51:47,813 --> 00:51:49,523 Don't fall and go full speed. 634 00:51:50,149 --> 00:51:51,191 That's why I like it. 635 00:51:55,195 --> 00:51:56,155 Me too. 636 00:51:57,948 --> 00:51:59,825 I think I might start liking it too. 637 00:52:04,288 --> 00:52:06,081 Oh, my gosh! Wait! 638 00:52:09,043 --> 00:52:12,796 I think that's enough. Let's stop. You'll end up getting muscle aches. 639 00:52:12,880 --> 00:52:16,759 I really can't move anymore. Go ahead and get changed first. 640 00:52:16,842 --> 00:52:18,344 I'll slowly make my way back. 641 00:52:18,427 --> 00:52:19,762 Are you sure? 642 00:52:19,845 --> 00:52:21,096 Yes, just go. 643 00:52:21,180 --> 00:52:22,389 -Hold on. -Okay. 644 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 -Sit and rest for a bit. -All right. 645 00:52:33,734 --> 00:52:35,110 -I'll be back soon. -Okay. 646 00:52:49,625 --> 00:52:50,709 Okay. 647 00:52:52,795 --> 00:52:54,963 One. Two. 648 00:52:55,756 --> 00:52:57,883 One. Two. 649 00:52:58,592 --> 00:53:00,803 One. Two. 650 00:53:11,355 --> 00:53:14,858 KCU BANK 651 00:53:17,486 --> 00:53:18,445 AHN SU-YEONG 652 00:53:31,125 --> 00:53:33,127 Ms. Ahn, are you going for lunch? 653 00:53:33,210 --> 00:53:34,628 Come with us. 654 00:53:36,255 --> 00:53:38,841 No, I already have plans. 655 00:53:38,924 --> 00:53:40,217 Enjoy your lunch, then. 656 00:53:40,300 --> 00:53:41,552 -Enjoy. -Let's go. 657 00:53:56,316 --> 00:53:57,568 Ms. Ahn, hop in. 658 00:54:03,282 --> 00:54:04,283 Hey. 659 00:54:07,244 --> 00:54:09,788 You're the first passenger to ride in my new car. 660 00:54:13,041 --> 00:54:14,293 It's nice. 661 00:54:15,794 --> 00:54:19,173 Should we speak casually? We're about the same age, after all. 662 00:54:21,925 --> 00:54:25,679 Did I get ahead of myself again? Gosh, I need to stop doing that. 663 00:54:26,430 --> 00:54:28,557 I always jump the gun when I like someone. 664 00:54:29,766 --> 00:54:31,977 Why waste time with someone I like? 665 00:54:34,813 --> 00:54:36,064 I'm okay with that. 666 00:54:36,732 --> 00:54:37,691 Really? 667 00:54:38,275 --> 00:54:39,818 Let's drop the formality, then. 668 00:54:46,867 --> 00:54:48,827 I reserved this for you, Su-yeong. 669 00:54:52,039 --> 00:54:53,790 Why are you so nice to me? 670 00:54:55,209 --> 00:54:57,669 Because you're doing a great job with PB duties, 671 00:54:58,545 --> 00:55:01,798 and I'd rather have lunch with someone whom I'm thankful for. 672 00:55:02,508 --> 00:55:03,634 Is that strange? 673 00:55:04,426 --> 00:55:05,594 No, I like it too. 674 00:55:10,307 --> 00:55:11,266 Pretty, isn't it? 675 00:55:12,726 --> 00:55:15,604 Yes. The design is pretty, but the material looks unique too. 676 00:55:16,563 --> 00:55:18,232 You really have a good eye. 677 00:55:18,774 --> 00:55:20,901 It's pure bronze and very rare. 678 00:55:21,818 --> 00:55:23,445 Is it very expensive? 679 00:55:23,946 --> 00:55:26,281 It's not rare if you can buy it with money. 680 00:55:26,865 --> 00:55:29,409 My friend who does metalwork made it for me. 681 00:55:29,993 --> 00:55:30,869 I see. 682 00:55:31,954 --> 00:55:33,288 Do you want it? 683 00:55:34,665 --> 00:55:36,041 No, I just thought it was pretty. 684 00:55:36,124 --> 00:55:39,002 It's okay. I have another one at home. 685 00:55:39,086 --> 00:55:41,088 No, really. You don't have to. 686 00:55:42,589 --> 00:55:46,093 Okay, then I'll take it after you've worn it for a very long time. 687 00:55:47,177 --> 00:55:48,971 You're so cute even when you say no. 688 00:55:49,054 --> 00:55:49,930 Let's eat. 689 00:55:52,724 --> 00:55:54,101 Thank you for lunch. 690 00:55:56,812 --> 00:55:58,689 I hope you like it. 691 00:56:02,568 --> 00:56:05,404 It must be inconvenient to park so far away from the bank. 692 00:56:05,988 --> 00:56:08,574 Only team leaders and higher-ups get to park here. 693 00:56:09,283 --> 00:56:11,743 At my old job, even though there was plenty of parking space, 694 00:56:11,827 --> 00:56:12,744 I felt self-conscious. 695 00:56:13,996 --> 00:56:14,913 Why? 696 00:56:15,539 --> 00:56:18,417 Because my car was nicer than the branch manager's. Silly, right? 697 00:56:19,293 --> 00:56:21,336 People care about the weirdest things. 698 00:56:21,920 --> 00:56:23,297 I'll take my leave, then. 699 00:56:23,380 --> 00:56:25,173 -Take care. -Thank you. 700 00:56:36,310 --> 00:56:39,146 After all, I know some people at the Youngpo branch. 701 00:56:46,820 --> 00:56:48,113 Come to my place sometime. 702 00:56:48,196 --> 00:56:49,906 Let's hang out and paint. 703 00:56:53,201 --> 00:56:54,202 Just a second. 704 00:56:54,286 --> 00:56:55,329 Hello? 705 00:56:57,497 --> 00:56:58,498 What? 706 00:57:01,418 --> 00:57:02,461 Really? 707 00:57:03,795 --> 00:57:06,131 Yes, okay. Thank you. 708 00:57:08,425 --> 00:57:09,593 Sang-su! 709 00:57:13,221 --> 00:57:14,431 Oh, my gosh! 710 00:57:15,140 --> 00:57:16,266 We did it. 711 00:57:30,113 --> 00:57:32,574 Our presentation came out top! 712 00:57:34,117 --> 00:57:36,370 Good job, Sang-su! 713 00:57:44,378 --> 00:57:48,715 KARAOKE BAR 714 00:57:48,799 --> 00:57:50,217 All right. 715 00:57:51,093 --> 00:57:52,427 Ms. Park. 716 00:57:53,720 --> 00:57:55,097 Mr. Ha. 717 00:57:55,847 --> 00:57:57,015 Great work. 718 00:57:57,683 --> 00:57:59,935 Let's keep up the good work, okay? 719 00:58:01,019 --> 00:58:03,689 But the final decision hasn't been made. 720 00:58:04,272 --> 00:58:05,315 Isn't this a bit much? 721 00:58:05,399 --> 00:58:09,903 But we beat the Dangsang branch and came out top of our district. 722 00:58:09,987 --> 00:58:12,781 I'm proud of you, Sang-su. 723 00:58:12,864 --> 00:58:13,865 He did a great job. 724 00:58:13,949 --> 00:58:16,451 Stop acting like you had a hand in this. 725 00:58:16,535 --> 00:58:19,287 Come on, let's be honest. I groomed Sang-su. 726 00:58:19,371 --> 00:58:22,499 But both Ms. Park and Mr. Ha are doing very well 727 00:58:22,582 --> 00:58:24,918 thanks to our branch manager, right? 728 00:58:25,002 --> 00:58:27,129 He has a great eye when it comes to people, 729 00:58:27,212 --> 00:58:29,339 and puts the right person up for the right job. 730 00:58:29,423 --> 00:58:31,550 It's an amazing ability, sir. 731 00:58:31,633 --> 00:58:32,634 I truly respect you. 732 00:58:32,718 --> 00:58:35,303 That said, allow me to sing for you, Mr. Yuk. 733 00:58:35,387 --> 00:58:36,722 Goodness. 734 00:58:37,347 --> 00:58:38,932 Mr. Yuk, this song is for you. 735 00:58:42,060 --> 00:58:43,729 -What's this song? -Jeez. 736 00:58:43,812 --> 00:58:47,983 Jingle, jingle, jingle Jingle, jingle, jingle 737 00:58:48,066 --> 00:58:51,695 The sound of the bell On the spotted dog 738 00:58:51,778 --> 00:58:55,657 He comes in the morning To greet me on my way to work 739 00:58:55,741 --> 00:58:59,494 And wags his tail in joy as he follows me 740 00:58:59,578 --> 00:59:03,373 Jingle, jingle, jingle Jingle, jingle, jingle 741 00:59:03,457 --> 00:59:07,002 The sound of the bell On the spotted dog 742 00:59:07,085 --> 00:59:08,253 I love you, Mr. Yuk! 743 00:59:08,336 --> 00:59:11,048 -Thank you. -Good job! 744 00:59:12,924 --> 00:59:14,885 Gosh, that was a great song. 745 00:59:15,677 --> 00:59:18,180 Ms. Ahn, why don't you sing a song? 746 00:59:21,391 --> 00:59:22,726 What was that look for? 747 00:59:22,809 --> 00:59:24,478 I'm your superior, and I sang, 748 00:59:25,854 --> 00:59:26,938 so you can't refuse. 749 00:59:34,279 --> 00:59:35,447 -I'll sing. -What? 750 00:59:36,073 --> 00:59:37,157 I'm a good singer. 751 00:59:37,240 --> 00:59:40,786 -Sounds good, Ms. Park. -Very cool! 752 00:59:41,828 --> 00:59:42,996 -Help me out. -What? 753 00:59:43,080 --> 00:59:44,289 -I said help me out. -No. 754 00:59:44,372 --> 00:59:45,373 -Nice! -Help me. 755 00:59:45,457 --> 00:59:46,875 Me? Wait a minute. 756 00:59:46,958 --> 00:59:49,252 -What's going on? -Are you guys a couple? 757 00:59:49,336 --> 00:59:51,129 How about a hand for the couple? 758 00:59:51,213 --> 00:59:53,298 -They seem close. -That's great. 759 00:59:53,381 --> 00:59:56,635 They should sing a duet song like "The Blue in You." 760 00:59:56,718 --> 00:59:57,803 Come on. 761 00:59:57,886 --> 00:59:59,888 -Looking great! -Let's hear it. 762 00:59:59,971 --> 01:00:02,057 -Good one. -Looking great, you two. 763 01:00:06,770 --> 01:00:08,688 Let's go! 764 01:00:08,772 --> 01:00:10,315 Great choice! 765 01:00:11,441 --> 01:00:13,151 Cute, so cute 766 01:00:13,235 --> 01:00:15,112 You're so cute when you smile 767 01:00:15,195 --> 01:00:18,615 You're the cutest, my love 768 01:00:18,698 --> 01:00:20,867 Cool, so cool 769 01:00:20,951 --> 01:00:22,702 You're so cool 770 01:00:22,786 --> 01:00:26,665 That you make my heart skip a beat 771 01:00:26,748 --> 01:00:28,458 Scared, so scared 772 01:00:28,542 --> 01:00:29,793 Your deep eyes 773 01:00:29,876 --> 01:00:32,045 I think I might fall into them 774 01:00:32,129 --> 01:00:34,131 So I've been learning how to swim 775 01:00:34,214 --> 01:00:35,590 Sexy, so sexy 776 01:00:35,674 --> 01:00:37,968 Your collarbone is so sexy 777 01:00:38,051 --> 01:00:41,680 I want to kiss it so much 778 01:00:41,763 --> 01:00:43,014 They look great together. 779 01:00:43,098 --> 01:00:45,475 -They're so cute. -They should just date. 780 01:00:51,815 --> 01:00:53,191 No way, are you dating? 781 01:00:54,818 --> 01:00:56,278 Are you sure? 782 01:01:06,163 --> 01:01:07,789 Are you two really not dating? 783 01:01:12,169 --> 01:01:14,838 No, we're really not. 784 01:01:15,922 --> 01:01:17,883 Mr. Ha and Ms. Park! 785 01:01:17,966 --> 01:01:19,342 Are you two okay? 786 01:01:19,426 --> 01:01:21,595 You should just date after this. 787 01:01:21,678 --> 01:01:24,472 After this song, you two will officially be a couple. 788 01:01:24,556 --> 01:01:26,433 Hey, Mr. Ha! 789 01:01:26,516 --> 01:01:28,018 Look at him. He's so tense. 790 01:01:28,101 --> 01:01:29,144 Come on! 791 01:01:29,227 --> 01:01:31,354 Dance with her! 792 01:01:31,438 --> 01:01:33,773 Come on, just take her lead. 793 01:01:33,857 --> 01:01:36,193 -All right! -You look great together! 794 01:01:36,276 --> 01:01:37,611 Park Mi-gyeong! 795 01:01:38,236 --> 01:01:40,906 I was in such a good mood that I drank too much. 796 01:01:40,989 --> 01:01:44,117 Get rid of your hangover before you head home, sir. 797 01:01:44,201 --> 01:01:45,452 Mr. Ma. 798 01:01:45,535 --> 01:01:48,038 Go pick up the hangover cure that he always takes. 799 01:01:48,121 --> 01:01:49,331 Yes, of course. 800 01:01:49,956 --> 01:01:50,999 Hey, Mr. Jeong. 801 01:01:51,833 --> 01:01:54,169 -Mr. Jeong, we need-- -He's not here. 802 01:01:55,337 --> 01:01:57,464 Right, we didn't call him. 803 01:01:57,547 --> 01:01:58,590 Now what? 804 01:01:59,132 --> 01:02:00,133 Hey. 805 01:02:01,384 --> 01:02:02,719 Ms. Ahn. 806 01:02:02,802 --> 01:02:06,389 Can you make a quick run to the convenience store? 807 01:02:06,473 --> 01:02:07,474 Three bottles. 808 01:02:16,441 --> 01:02:18,276 I'll go. 809 01:02:18,360 --> 01:02:20,528 -I need some cigarettes. -I need some too. 810 01:02:20,612 --> 01:02:22,614 -I thought you were quitting. -And coffee milk. 811 01:03:19,421 --> 01:03:20,588 Is it fun? 812 01:03:23,174 --> 01:03:24,926 Toying with my emotions, that is. 813 01:03:28,054 --> 01:03:30,432 I could say the same thing to you. 814 01:03:32,309 --> 01:03:34,519 You still can't bring yourself to be honest. 815 01:03:36,354 --> 01:03:37,856 Tell me so that I can understand. 816 01:03:39,774 --> 01:03:41,735 Then explain what happened that day. 817 01:03:43,320 --> 01:03:44,779 I've already told you. 818 01:03:44,863 --> 01:03:47,699 -It was because of the balance. -No, the real reason. 819 01:03:51,953 --> 01:03:54,414 It wasn't that you couldn't come. 820 01:04:04,466 --> 01:04:05,675 You chose not to come. 821 01:04:18,730 --> 01:04:20,106 I saw you. 822 01:04:26,446 --> 01:04:28,156 I saw everything. 823 01:04:53,223 --> 01:04:56,976 THE INTEREST OF LOVE 824 01:05:15,078 --> 01:05:17,747 Su-yeong. Did you feel anything for me? 825 01:05:17,831 --> 01:05:19,916 Has your relationship with Ms. Ahn evolved? 826 01:05:19,999 --> 01:05:22,585 Have you and Ms. Ahn turned into archenemies? 827 01:05:23,211 --> 01:05:24,754 Why do you like her? 828 01:05:24,838 --> 01:05:25,755 Ms. Ahn. 829 01:05:26,381 --> 01:05:28,550 Let's go somewhere and eat something good. 830 01:05:29,092 --> 01:05:31,010 I wish you would stop drinking soju 831 01:05:32,053 --> 01:05:33,721 whenever you're upset. 832 01:05:35,098 --> 01:05:36,558 Your hand is warm. 833 01:05:37,100 --> 01:05:39,686 Why do you like me? 834 01:05:39,769 --> 01:05:42,147 Sang-su is a good-hearted man. 835 01:05:42,230 --> 01:05:44,566 You two look good together. 836 01:05:46,109 --> 01:05:47,777 Why did you follow me out? 837 01:05:48,903 --> 01:05:50,155 Can I ask you something? 838 01:05:51,156 --> 01:05:52,615 Do you still like me?