1
00:00:45,546 --> 00:00:49,967
THE INTEREST OF LOVE
2
00:00:51,051 --> 00:00:56,139
YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET
3
00:01:11,405 --> 00:01:12,406
Okay, good.
4
00:01:12,489 --> 00:01:14,866
-Goodness, one second.
-Okay.
5
00:01:18,704 --> 00:01:20,122
Take this too.
6
00:01:29,089 --> 00:01:32,968
KCU BANK
7
00:01:38,974 --> 00:01:41,685
Have you had breakfast?
8
00:01:46,732 --> 00:01:49,318
It's not good to skip breakfast
when you start work early.
9
00:01:50,485 --> 00:01:52,321
I'll leave it here. Please eat it.
10
00:01:59,494 --> 00:02:01,038
-Are you all right, sir?
-Gosh.
11
00:02:42,204 --> 00:02:43,830
Would you like to eat breakfast?
12
00:02:51,713 --> 00:02:53,548
EPISODE 3
13
00:02:59,763 --> 00:03:00,931
Here.
14
00:03:01,014 --> 00:03:02,057
Thank you.
15
00:03:05,519 --> 00:03:07,354
Did you make this yourself?
16
00:03:08,563 --> 00:03:10,440
Yes. I got sick of eating out.
17
00:03:10,524 --> 00:03:11,691
Enjoy.
18
00:03:25,372 --> 00:03:26,581
It's good.
19
00:03:27,249 --> 00:03:30,335
I'm glad you like it.
I was worried you wouldn't.
20
00:03:32,671 --> 00:03:36,383
I made it
because I knew you were opening today.
21
00:03:37,801 --> 00:03:39,761
I wanted to share it with you.
22
00:03:50,605 --> 00:03:52,607
Why are you not asking me any questions?
23
00:03:55,902 --> 00:03:57,571
You saw what happened back there.
24
00:04:04,119 --> 00:04:06,538
Then, may I ask you just one question?
25
00:04:10,876 --> 00:04:13,879
Your cell phone background
is a photo of a man.
26
00:04:16,423 --> 00:04:17,716
Who is he?
27
00:04:20,177 --> 00:04:21,970
Is he your boyfriend?
28
00:04:27,350 --> 00:04:28,351
No.
29
00:04:31,313 --> 00:04:32,397
It's someone…
30
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
who loves me more than anyone else.
31
00:04:46,495 --> 00:04:49,664
THE INTEREST OF LOVE
32
00:04:51,458 --> 00:04:53,752
I'm in front of your house right now.
33
00:04:54,419 --> 00:04:56,546
I need to tell you something.
34
00:04:59,216 --> 00:05:02,677
AHN SU-YEONG
35
00:05:22,864 --> 00:05:25,158
I'm in front of your house, Ms. Ahn.
36
00:05:25,242 --> 00:05:26,493
I'll be waiting.
37
00:06:08,493 --> 00:06:10,120
I'm sorry. I tripped.
38
00:06:11,955 --> 00:06:13,582
You didn't have to rush.
39
00:06:14,249 --> 00:06:15,292
Is your foot okay?
40
00:06:16,084 --> 00:06:17,085
Yes.
41
00:06:18,545 --> 00:06:21,006
So… how long have you been waiting?
42
00:06:21,089 --> 00:06:22,757
This is so unexpected.
43
00:06:26,636 --> 00:06:28,013
I wanted to tell you something.
44
00:06:31,891 --> 00:06:35,020
Can you stop going on blind dates?
45
00:06:38,481 --> 00:06:39,399
Sorry?
46
00:06:41,109 --> 00:06:42,694
I like you, Ms. Ahn.
47
00:06:43,778 --> 00:06:45,780
I waited for you to tell you that.
48
00:07:07,719 --> 00:07:09,638
Is there another reason?
49
00:07:12,182 --> 00:07:17,979
Is there a reason that I'm not aware of?
50
00:07:18,063 --> 00:07:20,857
This is none of your business.
51
00:07:44,631 --> 00:07:46,341
I saw that you called yesterday.
52
00:07:49,052 --> 00:07:51,346
It was because of work. I took care of it.
53
00:08:01,940 --> 00:08:04,025
You made some interesting revisions.
54
00:08:05,026 --> 00:08:06,111
Sang-su.
55
00:08:08,571 --> 00:08:11,366
Sorry? What is it? Is something wrong?
56
00:08:12,784 --> 00:08:14,995
No, it's really great. I'm impressed.
57
00:08:16,121 --> 00:08:18,915
It's because you
put together a great draft.
58
00:08:18,999 --> 00:08:21,334
I just wanted to combine
nine apps into three.
59
00:08:21,418 --> 00:08:23,378
You're proposing
that we start from scratch.
60
00:08:23,461 --> 00:08:25,922
Research showed that people thought
61
00:08:26,006 --> 00:08:29,509
there were too many apps,
so they didn't know when to use what.
62
00:08:29,592 --> 00:08:32,262
The biggest problem was accessibility,
63
00:08:32,345 --> 00:08:34,597
I thought it'd be best
to combine, simplify the apps
64
00:08:34,681 --> 00:08:38,143
and inform our customers
on exactly when and how to use them.
65
00:08:39,686 --> 00:08:42,272
I think we just came up
with the best proposal.
66
00:08:42,981 --> 00:08:45,608
The presentation is tomorrow,
so let's refine it until then.
67
00:08:47,944 --> 00:08:50,155
You're different from what I've heard.
68
00:08:51,114 --> 00:08:52,073
What do you mean?
69
00:08:52,157 --> 00:08:55,160
You got into all kinds of trouble
when you were a rookie.
70
00:08:55,243 --> 00:08:58,413
What's the secret?
When did you get so good at this?
71
00:08:58,496 --> 00:08:59,956
You're being cheeky again.
72
00:09:00,999 --> 00:09:03,251
We need good food
to give a good presentation.
73
00:09:03,752 --> 00:09:05,211
Dinner is on me tonight.
74
00:09:06,755 --> 00:09:07,964
Okay, sure.
75
00:09:12,010 --> 00:09:13,970
AHN SU-YEONG
76
00:09:14,054 --> 00:09:15,722
VIP INVESTMENT TREND ANALYSIS
77
00:09:20,810 --> 00:09:21,978
Not bad.
78
00:09:22,562 --> 00:09:26,941
You selected suitable clients
and chose excellent approach methods.
79
00:09:28,359 --> 00:09:29,360
Thank you.
80
00:09:29,444 --> 00:09:31,988
Is this your first time
selling products to VIPs?
81
00:09:33,281 --> 00:09:34,199
Yes, sir.
82
00:09:34,282 --> 00:09:35,909
You show so much promise.
83
00:09:35,992 --> 00:09:39,621
It must've been disappointing
to handle only depository work.
84
00:09:46,336 --> 00:09:47,921
Keep up the good work, Ms. Ahn.
85
00:09:49,130 --> 00:09:52,801
If you pull this off,
your position will change for the better.
86
00:09:54,761 --> 00:09:55,929
I'll try my best, sir.
87
00:09:56,012 --> 00:09:59,682
It's not enough to try your best
in our line of work.
88
00:09:59,766 --> 00:10:02,143
You also need the drive, passion,
89
00:10:02,227 --> 00:10:05,522
and loyalty to the company
to make this happen.
90
00:10:05,605 --> 00:10:06,606
I see.
91
00:10:06,689 --> 00:10:10,068
I'll do what I can to help you
transfer positions next quarter.
92
00:10:10,693 --> 00:10:13,154
It's a loss for the bank
for someone as talented as you
93
00:10:13,238 --> 00:10:15,198
to stay as a service rep.
94
00:10:21,454 --> 00:10:23,623
Su-yeong, you're like a daughter to me.
95
00:10:23,706 --> 00:10:26,918
You know that
I'm always rooting for you, right?
96
00:10:28,169 --> 00:10:31,047
Mr. Yuk, can you please
check this progress report?
97
00:10:36,386 --> 00:10:38,263
Why do you look so surprised?
98
00:10:38,346 --> 00:10:39,222
Goodness.
99
00:10:39,931 --> 00:10:41,307
I forgot to knock.
100
00:10:44,102 --> 00:10:47,105
I'm sorry, Ms. Ahn,
but could you give us a moment?
101
00:10:47,188 --> 00:10:49,357
-This is an urgent matter.
-Sure.
102
00:10:57,574 --> 00:11:00,243
Mr. Yuk, you haven't changed.
Still so caring.
103
00:11:00,326 --> 00:11:03,913
You pay special attention
to every single clerk here.
104
00:11:04,956 --> 00:11:09,252
Perhaps that's why my father
also trusts you implicitly.
105
00:11:11,045 --> 00:11:13,256
Your father is doing well, yes?
106
00:11:14,507 --> 00:11:15,758
Yes, thanks to you.
107
00:11:15,842 --> 00:11:16,926
That's good to hear.
108
00:11:24,434 --> 00:11:27,020
Don't just sit there and take it
when he's like that.
109
00:11:27,103 --> 00:11:30,231
I know, but he never quite
crosses the line.
110
00:11:30,315 --> 00:11:31,774
It'll seem like I'm overreacting.
111
00:11:32,400 --> 00:11:35,445
From now on, don't go to his office alone.
112
00:11:35,528 --> 00:11:37,030
What's wrong with that man?
113
00:11:39,282 --> 00:11:43,077
Ms. Park, you seem so confident,
and you don't let anyone get to you.
114
00:11:44,287 --> 00:11:46,623
I've done nothing wrong, so why should I?
115
00:11:49,208 --> 00:11:50,335
Thank you.
116
00:11:52,670 --> 00:11:55,381
If you want to thank me,
then let's be friends.
117
00:11:55,465 --> 00:11:57,342
I need to take you under my wing.
118
00:12:09,020 --> 00:12:10,939
Hey, where did these guys go?
119
00:12:11,773 --> 00:12:15,610
Mr. Kim, the instructor, hurt his knee,
so they're subbing for him.
120
00:12:15,693 --> 00:12:16,694
I see.
121
00:12:17,320 --> 00:12:21,115
I wonder if they can get the applications
and fees that are due this quarter.
122
00:12:21,741 --> 00:12:23,326
I'm not so sure about this.
123
00:12:26,287 --> 00:12:27,455
Can someone…
124
00:12:32,418 --> 00:12:34,170
Ms. Ahn, I'm glad I ran into you.
125
00:12:34,253 --> 00:12:37,090
Can you do a follow-up at the class?
126
00:12:37,173 --> 00:12:38,299
Sure, I'll go.
127
00:12:42,011 --> 00:12:43,930
What kind of class is this?
128
00:12:44,013 --> 00:12:45,640
You've never heard of it?
129
00:12:45,723 --> 00:12:47,392
It's a singing class.
130
00:12:48,059 --> 00:12:50,144
-What?
-It's our community service program.
131
00:12:50,228 --> 00:12:53,856
It's important for the Youngpo branch
to be a part of the community.
132
00:12:54,482 --> 00:12:57,652
It's similar to how department stores
operate cultural centers.
133
00:12:57,735 --> 00:13:00,488
It's a way of attracting clients
by disguising it as a service.
134
00:13:00,571 --> 00:13:02,365
Do people take these classes?
135
00:13:02,448 --> 00:13:03,783
Depends on the instructor.
136
00:13:03,866 --> 00:13:07,704
If the instructor is popular, it's full.
If the instructor is bad, then no.
137
00:13:08,329 --> 00:13:09,414
Here.
138
00:13:10,957 --> 00:13:13,334
-Mr. Ma, let's have some coffee.
-Yes, sir.
139
00:13:14,961 --> 00:13:16,671
Mr. Jeong? A moment, please.
140
00:13:24,053 --> 00:13:25,805
Mr. Jeong, we need some coffee.
141
00:13:25,888 --> 00:13:27,223
-Okay.
-Wait.
142
00:13:28,391 --> 00:13:30,935
You forgot the extra shot
in Mr. Lee's coffee before.
143
00:13:31,019 --> 00:13:32,353
Don't forget this time.
144
00:13:32,979 --> 00:13:34,439
Yes, sir.
145
00:13:34,522 --> 00:13:35,440
Mr. Jeong?
146
00:13:35,523 --> 00:13:38,568
I'm sorry, but can you pick up
some gimbap on your way back?
147
00:13:39,152 --> 00:13:42,613
A client from Daeyeong Building is coming,
so I don't have time to go out.
148
00:13:42,697 --> 00:13:44,115
Tuna gimbap, please.
149
00:13:44,198 --> 00:13:45,533
Yes, Ms. Bae.
150
00:13:48,411 --> 00:13:50,121
Do you need anything, Mr. Ha?
151
00:13:53,958 --> 00:13:55,334
No, I'm fine.
152
00:13:58,921 --> 00:14:00,590
I'm going to check out the class.
153
00:14:01,174 --> 00:14:02,633
I'll get going too.
154
00:14:14,187 --> 00:14:17,648
KIM JEONG-GI'S SINGING CLASS
155
00:14:22,612 --> 00:14:23,946
Yes, that's the spirit!
156
00:14:31,162 --> 00:14:32,705
Not there. Please sign here.
157
00:14:33,331 --> 00:14:34,290
Right.
158
00:14:36,042 --> 00:14:38,002
Let me write it for you. Just a second.
159
00:14:41,381 --> 00:14:42,590
What's your address?
160
00:14:42,673 --> 00:14:44,634
-Seoul.
-Okay, Seoul.
161
00:14:44,717 --> 00:14:48,096
KCU BANK MEMBER REGISTRATION
NAME: LEE MAL-SUN
162
00:14:51,099 --> 00:14:52,183
The pen isn't working.
163
00:14:52,767 --> 00:14:55,436
SIGNATURE: PARK MI-GYEONG
164
00:14:55,520 --> 00:14:58,272
Please confirm
the current earnings rate on the right.
165
00:14:59,816 --> 00:15:02,443
And please sign
the bottom of this page as well.
166
00:15:03,986 --> 00:15:04,862
Right here.
167
00:15:06,364 --> 00:15:07,407
Thank you.
168
00:15:16,833 --> 00:15:18,709
Do you like the artist Yoon Chung-a?
169
00:15:20,962 --> 00:15:21,921
Do you know her?
170
00:15:22,004 --> 00:15:24,882
That's from her private exhibition
at PK Gallery last year.
171
00:15:24,966 --> 00:15:26,175
I was there too.
172
00:15:26,801 --> 00:15:28,845
She's a budding artist,
so not many know her.
173
00:15:28,928 --> 00:15:31,431
I met her in Germany through a friend.
174
00:15:32,849 --> 00:15:33,975
I see.
175
00:15:35,184 --> 00:15:37,812
Her modernistic approach suits you well.
176
00:15:38,354 --> 00:15:41,357
I just like her work.
I don't understand it fully.
177
00:15:41,899 --> 00:15:43,693
Have you seen her early work?
178
00:15:43,776 --> 00:15:46,195
I have photos
of her private exhibition in Germany.
179
00:15:47,113 --> 00:15:48,239
Really?
180
00:15:48,322 --> 00:15:51,492
Let's have lunch later.
I'll show you the photos then.
181
00:15:51,576 --> 00:15:52,535
Okay.
182
00:15:53,995 --> 00:15:54,954
Sang-su…
183
00:15:55,037 --> 00:15:56,581
I mean Mr. Ha.
184
00:15:56,664 --> 00:15:59,459
Do you want to eat lunch
with Ms. Ahn and me?
185
00:16:00,543 --> 00:16:02,712
No, my lunch break is after yours.
186
00:16:20,563 --> 00:16:23,274
I wasn't sure what you liked,
so I ordered everything.
187
00:16:23,357 --> 00:16:26,527
That's a line I normally use
with guys I'm interested in.
188
00:16:27,445 --> 00:16:31,073
I wanted to treat you
because you had to cover my duties.
189
00:16:32,241 --> 00:16:33,409
Thank you.
190
00:16:33,951 --> 00:16:35,036
And here.
191
00:16:35,119 --> 00:16:37,163
This is a list of clients
that I plan to contact.
192
00:16:37,246 --> 00:16:40,750
It includes their investment type,
deposited sums, and preferred futures.
193
00:16:40,833 --> 00:16:43,628
I know that file.
I'm the one who put it together.
194
00:16:46,005 --> 00:16:49,717
I knew it. It was too well-organized
for it to be Mr. Ma's work.
195
00:16:49,800 --> 00:16:50,885
Let's eat.
196
00:16:54,096 --> 00:16:56,891
Ms. Ahn, have you considered
transferring positions?
197
00:16:56,974 --> 00:16:58,351
You've worked enough years,
198
00:16:58,434 --> 00:17:00,978
and you seem to be
the best clerk at the branch.
199
00:17:03,314 --> 00:17:05,691
Well, things aren't so bad right now.
200
00:17:06,317 --> 00:17:09,320
You should still try out next quarter.
201
00:17:09,403 --> 00:17:10,988
I'll help you.
202
00:17:14,867 --> 00:17:16,869
You started working here long before me.
203
00:17:16,953 --> 00:17:18,079
Sorry if I overstepped.
204
00:17:19,330 --> 00:17:20,540
No, it's okay.
205
00:17:22,416 --> 00:17:24,502
It's because I like you, Ms. Ahn.
206
00:17:28,673 --> 00:17:29,632
What is it?
207
00:17:30,258 --> 00:17:33,678
I'm not used to people
saying that they like me.
208
00:17:35,012 --> 00:17:37,640
Most women find me uncomfortable.
209
00:17:40,226 --> 00:17:41,936
They're jealous of your looks.
210
00:17:42,520 --> 00:17:43,854
That must feel so unfair.
211
00:17:43,938 --> 00:17:46,232
I've had my fair share
of experience with that,
212
00:17:46,315 --> 00:17:48,401
but it's actually a good thing.
213
00:17:50,778 --> 00:17:53,072
Are you ready
for tomorrow's in-house contest?
214
00:17:53,698 --> 00:17:55,741
Sang-su did most of it, so…
215
00:17:57,994 --> 00:17:59,161
Mr. Ha, I mean.
216
00:17:59,245 --> 00:18:01,581
Why is it so hard for me
to call him Mr. Ha?
217
00:18:02,373 --> 00:18:04,834
Actually, we went to the same college.
218
00:18:05,668 --> 00:18:08,629
Preparing was fun
because I felt like I was back in college.
219
00:18:11,090 --> 00:18:13,718
Okay, enjoy your lunch.
Let me know if you need more.
220
00:18:24,395 --> 00:18:25,646
Auntie, I'll take a beer.
221
00:18:25,730 --> 00:18:26,647
Sure.
222
00:18:31,902 --> 00:18:34,113
Are you crazy?
It's not even non-alcoholic.
223
00:18:34,739 --> 00:18:36,157
Wait, are you drinking too?
224
00:18:39,035 --> 00:18:40,578
Fine, go ahead. Drink.
225
00:18:40,661 --> 00:18:42,997
It's tradition to drink while farming,
226
00:18:43,080 --> 00:18:44,665
so I guess it's the same thing.
227
00:18:44,749 --> 00:18:45,916
Drink up.
228
00:18:47,501 --> 00:18:48,502
Hey.
229
00:18:49,086 --> 00:18:51,464
Let me ask you this
because I just don't get it.
230
00:18:51,547 --> 00:18:52,715
What is it now?
231
00:18:52,798 --> 00:18:56,427
This isn't about me.
I read this in a book.
232
00:18:56,510 --> 00:18:59,972
This woman told this man
who confessed his feelings for her
233
00:19:00,056 --> 00:19:02,183
that she's dating someone else.
234
00:19:02,266 --> 00:19:03,351
And?
235
00:19:03,434 --> 00:19:05,102
That means she has a boyfriend, right?
236
00:19:05,186 --> 00:19:07,396
Then she says
she's going on a date with another guy,
237
00:19:07,480 --> 00:19:10,733
so he's wondering
what on earth is going on.
238
00:19:10,816 --> 00:19:13,319
Why would she hug her boyfriend if…
239
00:19:16,489 --> 00:19:17,948
So? What about the hug?
240
00:19:28,292 --> 00:19:29,669
Tell me about the hug.
241
00:19:31,504 --> 00:19:33,339
Auntie, can we get our food quickly?
242
00:19:33,422 --> 00:19:34,382
Sure.
243
00:19:37,218 --> 00:19:38,344
Thank you for lunch.
244
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
-Did you enjoy it?
-Yes.
245
00:19:42,014 --> 00:19:46,560
I don't get why people give out flyers.
It doesn't seem efficient, does it?
246
00:19:47,561 --> 00:19:48,521
Right.
247
00:19:49,730 --> 00:19:52,358
Hello, we recently opened
a new restaurant.
248
00:19:52,942 --> 00:19:54,318
Hello, sir.
249
00:19:54,985 --> 00:19:57,071
Please come by. Thank you.
250
00:20:02,952 --> 00:20:04,203
Are the numbers not adding up?
251
00:20:04,286 --> 00:20:06,122
I guess something is missing.
252
00:20:09,792 --> 00:20:11,502
I'm finished, Ms. Ahn.
253
00:20:12,712 --> 00:20:15,756
Mr. Ha, can you give her a hand
before you go home?
254
00:20:17,758 --> 00:20:19,593
Do you need my help?
255
00:20:21,846 --> 00:20:23,264
No, I'm okay.
256
00:20:24,515 --> 00:20:27,268
I have to get ready for tomorrow,
so please excuse me.
257
00:20:27,351 --> 00:20:29,478
Right. Got it.
258
00:20:50,249 --> 00:20:51,792
Grow up already, Sang-su.
259
00:20:56,422 --> 00:20:57,506
Sang-su.
260
00:20:58,132 --> 00:20:59,008
Hey.
261
00:20:59,633 --> 00:21:00,468
Shall we?
262
00:21:01,177 --> 00:21:02,178
Okay.
263
00:21:25,201 --> 00:21:26,535
I saw that you called yesterday.
264
00:21:27,161 --> 00:21:30,080
It was because of work. I took care of it.
265
00:21:34,460 --> 00:21:35,961
Do you need my help?
266
00:21:46,597 --> 00:21:49,600
JEONG JONG-HYEON
YOU HAVE A NEW MESSAGE
267
00:21:58,192 --> 00:21:59,318
Jong-hyeon.
268
00:22:23,801 --> 00:22:25,386
Isn't it nice to have a friend nearby?
269
00:22:26,345 --> 00:22:28,556
We can drink milk together
after work like this.
270
00:22:33,978 --> 00:22:35,312
Jong-hyeon--
271
00:22:35,396 --> 00:22:38,566
Please don't feel
that you have to reciprocate my feelings.
272
00:22:39,191 --> 00:22:40,985
I don't expect anything right now.
273
00:22:41,527 --> 00:22:44,780
I just wanted to let you know how I felt.
274
00:22:47,366 --> 00:22:51,745
I panicked a little
when I heard about your blind date.
275
00:22:58,752 --> 00:22:59,628
Wait.
276
00:23:03,382 --> 00:23:04,800
Here.
277
00:23:04,883 --> 00:23:06,677
I couldn't throw them out.
278
00:23:07,803 --> 00:23:09,847
Your father left this behind.
279
00:23:09,930 --> 00:23:13,434
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
280
00:23:16,520 --> 00:23:19,398
Jong-hyeon, you never try
to pry into my life.
281
00:23:20,691 --> 00:23:21,900
It makes me feel bad.
282
00:23:27,990 --> 00:23:30,284
Would things look different up there?
283
00:23:33,120 --> 00:23:34,455
The night view, I mean.
284
00:23:35,164 --> 00:23:38,083
Do you think it would make
that much of a difference?
285
00:23:41,879 --> 00:23:43,047
What if it does?
286
00:23:46,550 --> 00:23:48,802
Then maybe I should try
living there someday.
287
00:23:50,346 --> 00:23:55,684
It looks like it'll cost quite a lot,
but I want to see how different it is.
288
00:24:01,357 --> 00:24:03,942
I'm going to pass the next exam.
289
00:24:04,610 --> 00:24:05,944
And one day,
290
00:24:07,488 --> 00:24:09,740
I'm going to look at the night view
from way up there.
291
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
What's so funny?
292
00:24:18,415 --> 00:24:20,209
You remind me of someone
293
00:24:21,627 --> 00:24:24,630
who would have been
as hard-working as you.
294
00:24:57,162 --> 00:24:59,873
I can't stay long.
I need to touch up the presentation.
295
00:25:01,417 --> 00:25:04,294
Don't forget
that I'm attending the same presentation.
296
00:25:05,295 --> 00:25:08,382
Just one drink, okay?
Which wine do you prefer?
297
00:25:08,966 --> 00:25:13,470
I don't know too much about wine.
I'll go with whatever you choose.
298
00:25:13,554 --> 00:25:15,180
I like how you don't put on an act.
299
00:25:18,308 --> 00:25:20,310
-Really?
-Was that funny?
300
00:25:21,520 --> 00:25:22,813
I didn't even say much.
301
00:25:22,896 --> 00:25:24,940
It was hilarious.
302
00:25:26,024 --> 00:25:27,985
You seem easily amused.
303
00:25:28,777 --> 00:25:31,488
No, you just have
a way of telling stories.
304
00:25:32,114 --> 00:25:34,032
Me? Not at all.
305
00:25:34,116 --> 00:25:36,744
You're totally funny and amusing.
306
00:25:40,038 --> 00:25:42,458
Anyway, how's work so far? Is it okay?
307
00:25:42,541 --> 00:25:45,419
You had to enter a competition
on your first day. It must be a lot.
308
00:25:46,336 --> 00:25:49,798
Things are going well
thanks to you, Sang-su.
309
00:25:50,924 --> 00:25:54,928
But you'll get busy
if our presentation is chosen.
310
00:25:55,012 --> 00:25:56,096
Can you handle that?
311
00:25:56,680 --> 00:25:59,057
Ms. Ahn does a great job of backing me up.
312
00:25:59,641 --> 00:26:03,520
I had lunch with her today.
She seemed really nice.
313
00:26:04,354 --> 00:26:05,355
Right.
314
00:26:09,568 --> 00:26:12,488
So what have you been up to? Just working?
315
00:26:16,325 --> 00:26:17,826
You were like that in college.
316
00:26:18,368 --> 00:26:19,578
Why don't you ever date?
317
00:26:20,370 --> 00:26:21,914
Wait, or are you into…
318
00:26:23,373 --> 00:26:24,500
It's not like that, punk.
319
00:26:25,626 --> 00:26:27,127
Then why won't you date?
320
00:26:31,715 --> 00:26:34,426
Because I don't like dating
and breaking up on a whim.
321
00:26:35,302 --> 00:26:38,388
Then do you prefer
serious relationships and breakups?
322
00:26:42,851 --> 00:26:44,728
There's a sense of responsibility.
323
00:26:46,355 --> 00:26:48,357
Having feelings for someone
324
00:26:49,733 --> 00:26:51,151
comes with responsibility.
325
00:26:59,117 --> 00:27:02,621
It's their signature menu item.
This dish has even won awards.
326
00:27:03,205 --> 00:27:05,833
Can I get this to go, by any chance?
327
00:27:06,500 --> 00:27:07,334
Yes.
328
00:27:11,129 --> 00:27:12,673
I want to take this to someone.
329
00:27:15,050 --> 00:27:17,010
-Goodbye.
-Okay, goodbye.
330
00:27:25,811 --> 00:27:27,229
What's this?
331
00:27:27,312 --> 00:27:29,273
It's not Mother's Day. What's going on?
332
00:27:29,356 --> 00:27:31,024
Midnight-snack delivery, ma'am.
333
00:27:35,529 --> 00:27:37,364
When will you introduce her to me?
334
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
It's obvious you were on a date.
335
00:27:43,328 --> 00:27:45,789
With that persistence,
you should've studied
336
00:27:45,873 --> 00:27:49,084
-and gone to a prestigious college--
-I have a son who went instead.
337
00:27:49,710 --> 00:27:50,961
Ms. Han.
338
00:27:51,044 --> 00:27:52,296
Ms. Han, are you there?
339
00:27:53,297 --> 00:27:54,756
Goodness.
340
00:27:54,840 --> 00:27:56,550
What brings you here at this hour?
341
00:27:56,633 --> 00:27:58,886
I knew I could count on you to be here.
342
00:28:00,262 --> 00:28:02,806
My face broke out
after playing a round of golf.
343
00:28:02,890 --> 00:28:05,601
I have an appointment in the morning.
Can you help me?
344
00:28:05,684 --> 00:28:06,602
Of course.
345
00:28:06,685 --> 00:28:08,478
Go and lie down. I'll be in soon.
346
00:28:08,562 --> 00:28:09,855
-Please hurry.
-Okay.
347
00:28:09,938 --> 00:28:12,107
It stings so badly.
348
00:28:16,737 --> 00:28:18,405
Wait, are you done eating?
349
00:28:18,488 --> 00:28:20,032
I have a client to tend to.
350
00:28:20,115 --> 00:28:21,366
But it's after hours.
351
00:28:21,450 --> 00:28:22,951
-Just tell her no.
-Whatever.
352
00:28:23,035 --> 00:28:25,829
That's not what's important.
Tell me about her.
353
00:28:26,413 --> 00:28:27,414
It's nothing, Mom.
354
00:28:29,541 --> 00:28:31,084
Nothing came out of it.
355
00:28:34,880 --> 00:28:38,508
It sounds like there was someone,
but she turned you down.
356
00:28:38,592 --> 00:28:40,135
Who would turn down my son?
357
00:28:40,218 --> 00:28:42,220
What? I didn't get turned down.
358
00:28:42,304 --> 00:28:44,389
-Is it because I'm a single mom?
-Mom.
359
00:28:44,473 --> 00:28:46,266
That's not it. I'm serious.
360
00:28:47,142 --> 00:28:48,769
Is she from a prominent family?
361
00:28:49,436 --> 00:28:53,523
Mom, go on ahead.
I'll clean up here. Hurry. Go on now.
362
00:28:58,445 --> 00:29:00,948
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
363
00:29:12,167 --> 00:29:13,168
Here.
364
00:29:14,002 --> 00:29:16,838
I grabbed it as soon as it expired,
so it's fresh.
365
00:29:17,464 --> 00:29:20,300
You can't call expired food "fresh."
366
00:29:21,385 --> 00:29:23,387
-Forget it, then.
-Hey, I still want it.
367
00:29:24,972 --> 00:29:26,014
Here.
368
00:29:27,766 --> 00:29:31,311
Now that you work at a burger joint,
it feels like I got connections.
369
00:29:32,562 --> 00:29:33,939
What's so great about that?
370
00:29:34,481 --> 00:29:38,068
I'm worried it'll take forever
to make enough money to live a good life.
371
00:29:38,694 --> 00:29:39,653
What do you mean?
372
00:29:39,736 --> 00:29:42,531
Of course, you'll live a good life.
Dream big, sis.
373
00:29:44,324 --> 00:29:47,577
My dream is to live
an average, ordinary life.
374
00:29:47,661 --> 00:29:48,912
That's it?
375
00:29:48,996 --> 00:29:52,332
An average, ordinary life
means you want for nothing,
376
00:29:52,416 --> 00:29:54,501
which equals an all-around good life.
377
00:29:55,877 --> 00:29:57,462
That's how I want to live.
378
00:30:01,216 --> 00:30:02,217
Just you wait.
379
00:30:02,759 --> 00:30:05,721
I'll get my motorcycle license
and become a delivery master.
380
00:30:06,596 --> 00:30:07,514
And?
381
00:30:08,140 --> 00:30:12,144
I'll buy you a house with a huge balcony
in the heart of Seoul.
382
00:30:12,769 --> 00:30:15,314
You can grow all kinds of herbs
on the balcony.
383
00:30:15,397 --> 00:30:17,691
You can also paint and play the piano.
384
00:30:19,401 --> 00:30:20,736
Gosh, how exciting.
385
00:30:22,487 --> 00:30:23,447
Don't you trust me?
386
00:30:24,114 --> 00:30:26,950
You should know me by now.
I'm a man of my word.
387
00:30:27,034 --> 00:30:30,245
So, sis, you just focus on being happy.
388
00:30:35,459 --> 00:30:37,544
AHN SU-HYEOK
389
00:30:58,648 --> 00:31:01,360
Why are you here? Go away.
390
00:31:01,902 --> 00:31:08,658
Go. Get out of here, Dad!
This is all your fault! Get out!
391
00:31:09,409 --> 00:31:10,911
I said get out!
392
00:31:12,704 --> 00:31:14,331
It's all your fault, Dad.
393
00:31:42,651 --> 00:31:43,652
Su-yeong.
394
00:31:44,444 --> 00:31:46,655
Goodness, you're here.
395
00:31:50,575 --> 00:31:51,576
Don't just stand there.
396
00:31:51,660 --> 00:31:53,453
-Make her some food.
-Right.
397
00:31:54,162 --> 00:31:56,123
Don't come near the bank ever again.
398
00:31:56,206 --> 00:31:57,499
Have you eaten?
399
00:31:58,917 --> 00:32:00,544
At least have a bite before you go.
400
00:32:01,169 --> 00:32:03,755
-We made your favorite oyster jeon--
-Why here?
401
00:32:04,923 --> 00:32:06,550
You could've gone anywhere else.
402
00:32:06,633 --> 00:32:09,052
Why did you have to come here
of all places?
403
00:32:11,471 --> 00:32:14,641
We didn't come here for a specific reason.
404
00:32:15,684 --> 00:32:17,686
We just wanted to see you occasionally--
405
00:32:17,769 --> 00:32:19,354
Since when did you care so much?
406
00:32:21,189 --> 00:32:22,899
How could you take him back?
407
00:32:28,029 --> 00:32:29,072
Have I…
408
00:32:30,449 --> 00:32:31,950
Have I eaten?
409
00:32:33,034 --> 00:32:34,911
Why are you asking that question now?
410
00:32:38,039 --> 00:32:39,416
Why do you think Su-hyeok…
411
00:32:46,631 --> 00:32:48,133
Why do you think he died?
412
00:33:00,604 --> 00:33:01,771
To me…
413
00:33:02,814 --> 00:33:05,192
No, to us. You were already dead to us.
414
00:33:08,111 --> 00:33:10,280
So don't act like you care about me.
415
00:33:12,115 --> 00:33:13,533
Stop hovering around me.
416
00:33:15,452 --> 00:33:16,578
Su-yeong.
417
00:33:18,330 --> 00:33:20,290
-It's not that--
-Honey.
418
00:34:07,087 --> 00:34:09,839
Su-hyeok kept his promise to me.
419
00:34:15,554 --> 00:34:16,555
No.
420
00:34:17,639 --> 00:34:19,224
Su-hyeok's promise…
421
00:34:20,934 --> 00:34:22,477
is what held me together.
422
00:34:24,980 --> 00:34:28,984
I'll buy you a house with a huge balcony
in the heart of Seoul.
423
00:34:29,859 --> 00:34:32,279
You can grow all kinds of herbs
on the balcony.
424
00:34:32,362 --> 00:34:34,739
You can also paint and play the piano.
425
00:34:37,742 --> 00:34:40,954
So, sis, you just focus on being happy.
426
00:34:43,248 --> 00:34:45,250
Whenever I felt like giving up,
427
00:34:46,293 --> 00:34:48,420
I always reminded myself of his promise.
428
00:34:50,338 --> 00:34:53,216
Su-hyeok essentially saved me.
429
00:34:53,300 --> 00:34:54,509
Guess who?
430
00:34:54,593 --> 00:34:56,928
What? Hey!
431
00:35:06,896 --> 00:35:08,648
I had to be happy.
432
00:35:11,067 --> 00:35:12,819
I had to become happy.
433
00:35:15,614 --> 00:35:16,948
Because my happiness…
434
00:35:19,284 --> 00:35:20,785
came with responsibility.
435
00:36:40,907 --> 00:36:42,325
SANG-SU
436
00:36:44,285 --> 00:36:45,203
Sang-su!
437
00:36:45,286 --> 00:36:46,663
Were you asleep?
438
00:36:48,707 --> 00:36:50,250
That's a classic ex-boyfriend line.
439
00:36:52,752 --> 00:36:54,045
Hey, I was wondering
440
00:36:54,129 --> 00:36:56,923
if you had the open-platform
environment analysis data.
441
00:36:57,841 --> 00:37:01,803
I do, but it's on my desk
back at the bank.
442
00:37:03,388 --> 00:37:04,973
No, I'll come with you.
443
00:37:05,557 --> 00:37:06,725
I'll get ready and go.
444
00:37:08,268 --> 00:37:09,394
I'll be there.
445
00:37:10,270 --> 00:37:11,229
Okay.
446
00:37:14,441 --> 00:37:16,609
This is Chief Ha Sang-su
of the Youngpo branch.
447
00:37:16,693 --> 00:37:19,404
I need to deactivate
the security system to get inside.
448
00:37:19,487 --> 00:37:20,613
Thank you.
449
00:37:46,181 --> 00:37:47,640
You finally noticed me.
450
00:37:47,724 --> 00:37:50,226
Why are you here?
I said you didn't have to come.
451
00:37:50,310 --> 00:37:51,895
Some take on team projects alone
452
00:37:51,978 --> 00:37:54,314
because they think
they're better than everyone,
453
00:37:54,397 --> 00:37:56,775
but in your case,
you have a competent partner.
454
00:37:58,485 --> 00:38:03,072
In that case, why don't you handle
the app service reformation strategy?
455
00:38:03,948 --> 00:38:04,866
Shall I?
456
00:38:05,742 --> 00:38:06,868
But eat this first.
457
00:38:07,368 --> 00:38:08,328
Okay.
458
00:38:34,562 --> 00:38:36,189
I wasn't asleep.
459
00:38:36,856 --> 00:38:38,733
You snored, but let's say you didn't.
460
00:38:40,693 --> 00:38:44,155
I snored? I've never snored in my life.
461
00:38:44,906 --> 00:38:47,909
We have some time left,
so go home and wash up.
462
00:38:49,285 --> 00:38:50,703
That's not how this works.
463
00:38:50,787 --> 00:38:52,997
You have to look tired
so that others will notice.
464
00:38:54,499 --> 00:38:57,085
I look perfect right now.
465
00:38:57,168 --> 00:38:59,796
I look tired enough to take some credit.
466
00:39:02,048 --> 00:39:03,466
Gosh, my arm is numb.
467
00:39:11,474 --> 00:39:13,560
I thought I was in charge
of opening today.
468
00:39:13,643 --> 00:39:16,229
I had to prepare for the presentation.
469
00:39:16,312 --> 00:39:17,313
Good morning.
470
00:39:20,024 --> 00:39:21,568
You're here too, Ms. Park?
471
00:39:22,360 --> 00:39:25,029
No need to call me Ms. Park
when we're off the clock.
472
00:39:25,113 --> 00:39:26,114
Okay, Gyeong-pil?
473
00:39:27,532 --> 00:39:28,575
Okay, got it.
474
00:39:28,658 --> 00:39:30,952
If you haven't had breakfast,
come with us.
475
00:39:32,036 --> 00:39:34,122
You guys should go. I need to open up.
476
00:39:38,626 --> 00:39:41,129
Is there any place
that's open at this hour?
477
00:39:50,138 --> 00:39:51,139
Here we go.
478
00:39:51,806 --> 00:39:53,474
Enjoy your meal.
479
00:39:53,558 --> 00:39:55,560
-I will.
-Gosh, you're up early today.
480
00:39:56,102 --> 00:39:57,270
-Thank you.
-Sure.
481
00:39:57,353 --> 00:39:58,396
Thank you.
482
00:39:59,564 --> 00:40:00,940
This looks great.
483
00:40:13,077 --> 00:40:14,537
You don't like oyster gukbap?
484
00:40:16,331 --> 00:40:18,207
No, I just don't eat a lot.
485
00:40:19,042 --> 00:40:19,918
I see.
486
00:40:21,044 --> 00:40:24,464
But it didn't seem like that
when we had gamjatang before.
487
00:40:25,256 --> 00:40:27,342
I only have salad for breakfast.
488
00:40:27,425 --> 00:40:29,302
Fine, I got it.
489
00:40:34,682 --> 00:40:36,100
-Does this go in the kitchen?
-What?
490
00:40:36,184 --> 00:40:37,936
No, you don't have to do that.
491
00:40:38,019 --> 00:40:39,562
-Goodness, I'm sorry.
-It's okay.
492
00:40:40,647 --> 00:40:42,106
Goodness, thank you.
493
00:40:42,190 --> 00:40:44,609
My goodness.
494
00:40:50,531 --> 00:40:52,450
Allocate 10% of your savings
495
00:40:52,533 --> 00:40:55,912
into this product at 58% pre-tax…
496
00:41:02,919 --> 00:41:05,046
-Here's the cake you ordered.
-Thank you.
497
00:41:05,129 --> 00:41:06,506
Have a nice day.
498
00:41:30,863 --> 00:41:31,739
JEONG JONG-HYEON
499
00:41:31,823 --> 00:41:33,950
You got this!
500
00:41:42,000 --> 00:41:44,961
Hello, ma'am. I'm from KCU Bank.
501
00:41:56,097 --> 00:41:57,140
Hello.
502
00:41:58,808 --> 00:42:02,228
Your birthday is next week,
so I'm here to wish you a happy birthday.
503
00:42:02,311 --> 00:42:03,312
Are you new?
504
00:42:03,396 --> 00:42:06,315
It's nice to meet you.
I'm Ahn Su-yeong of the Youngpo branch.
505
00:42:09,027 --> 00:42:10,862
I'm here today because--
506
00:42:11,779 --> 00:42:14,198
Étoile, come back here.
507
00:42:14,824 --> 00:42:16,242
Are you hungry?
508
00:42:16,325 --> 00:42:17,910
Let's sit here.
509
00:42:18,786 --> 00:42:20,496
This is a gift for Étoile, ma'am.
510
00:42:20,580 --> 00:42:21,873
It's cat coat supplement.
511
00:42:24,876 --> 00:42:27,378
How did you know Étoile
had a hair loss problem?
512
00:42:28,671 --> 00:42:29,756
Go on.
513
00:42:31,549 --> 00:42:33,634
This is an exclusive stock-related product
514
00:42:33,718 --> 00:42:36,387
that is available for a limited-time
only for VIP clients.
515
00:42:36,471 --> 00:42:39,807
It might be more convenient for you
to invest in real estate
516
00:42:39,891 --> 00:42:41,976
since you spend over
half of the year in France.
517
00:42:42,060 --> 00:42:45,605
But recent trends indicate a preference
for three-month-long, short-term products.
518
00:42:46,481 --> 00:42:49,025
Sure, I'll sign up.
519
00:42:50,151 --> 00:42:52,904
After all, I know some people
at the Youngpo branch,
520
00:42:53,654 --> 00:42:55,948
and you're quite friendly and pretty.
521
00:42:56,032 --> 00:42:57,450
Thank you, ma'am.
522
00:42:57,533 --> 00:43:00,578
Please visit our branch,
and we'll process it right away.
523
00:43:01,621 --> 00:43:04,373
Try some. It's our maid's specialty.
524
00:43:04,457 --> 00:43:06,084
Yes, thank you.
525
00:43:07,043 --> 00:43:08,419
Miss, can you come here?
526
00:43:16,385 --> 00:43:17,553
Take these with you.
527
00:43:17,637 --> 00:43:20,181
Take them and share them
with your colleagues.
528
00:43:21,140 --> 00:43:22,892
Thank you so much for these treats.
529
00:43:37,031 --> 00:43:38,950
It's my daughter's favorite piece.
530
00:43:40,785 --> 00:43:42,954
Your daughter has excellent taste too.
531
00:43:44,664 --> 00:43:46,040
I'll take my leave, then.
532
00:43:46,124 --> 00:43:47,959
-Take care.
-Thank you.
533
00:44:12,275 --> 00:44:13,484
What do you think?
534
00:44:15,403 --> 00:44:16,487
This is too hard.
535
00:44:17,155 --> 00:44:18,322
-Right?
-Yes.
536
00:44:18,406 --> 00:44:20,908
What is it? What's wrong?
537
00:44:22,160 --> 00:44:23,452
NEW-ARRIVAL LIPSTICK COMPARISON
538
00:44:23,536 --> 00:44:26,831
-This one?
-They look the same to me.
539
00:44:26,914 --> 00:44:28,291
They're totally different.
540
00:44:28,374 --> 00:44:30,710
This hot pink pairs well
with cool undertones,
541
00:44:30,793 --> 00:44:32,962
and this peach coral
is for warm undertones.
542
00:44:33,045 --> 00:44:35,173
Cool? Warm? What's that?
543
00:44:35,256 --> 00:44:37,550
-What's my undertone?
-You know what it is.
544
00:44:37,633 --> 00:44:39,135
-What?
-Booze undertone.
545
00:44:39,218 --> 00:44:42,138
Your face is just red all the time.
546
00:44:42,221 --> 00:44:44,223
Goodness. Stop drinking so much.
547
00:44:44,307 --> 00:44:46,225
You got that tone, Ms. Seo.
548
00:44:46,309 --> 00:44:47,810
Stinky soybean undertone.
549
00:44:48,436 --> 00:44:49,604
That punk.
550
00:44:50,188 --> 00:44:51,689
I can't believe that punk.
551
00:44:53,232 --> 00:44:57,153
Anyway, I hope Ms. Ahn is doing well.
552
00:44:57,236 --> 00:44:59,697
Don't worry.
She has the power of persuasion.
553
00:45:00,323 --> 00:45:05,244
It's much better to deal with rich people
than to get harassed by marketplace folks.
554
00:45:05,828 --> 00:45:06,913
Darling.
555
00:45:07,747 --> 00:45:10,207
Do you take private lessons?
556
00:45:11,125 --> 00:45:16,255
You always have the snarkiest things
to say about everything.
557
00:45:16,339 --> 00:45:18,841
Karma will get you one day
if this continues.
558
00:45:19,759 --> 00:45:22,053
Well, I still like working at the bank.
559
00:45:22,136 --> 00:45:24,639
It's cool in the summer
and warm during winter.
560
00:45:25,890 --> 00:45:26,891
Right then.
561
00:45:27,558 --> 00:45:32,772
My dear Ji-yun,
you're as pure as baby skin.
562
00:45:32,855 --> 00:45:35,191
You're so fresh and clear
with zero blemishes.
563
00:45:35,274 --> 00:45:37,401
Have you heard from Sang-su and Ms. Park?
564
00:45:38,611 --> 00:45:40,988
It starts at 2:00,
so they're probably getting ready.
565
00:45:41,072 --> 00:45:42,615
I hope they do well.
566
00:45:43,908 --> 00:45:45,576
Don't worry about them.
567
00:45:45,660 --> 00:45:48,079
You should worry about
your own future, Mr. Ma.
568
00:45:48,162 --> 00:45:50,498
Gosh, thanks for your support.
569
00:45:52,416 --> 00:45:53,417
Darn it.
570
00:45:56,295 --> 00:46:00,091
Our bank currently operates
a total of nine different apps.
571
00:46:00,174 --> 00:46:01,926
The sheer number of apps
572
00:46:02,009 --> 00:46:05,012
makes it difficult to update them
and leads to many system errors.
573
00:46:05,596 --> 00:46:12,228
But who are we to decide
which apps to keep or discard?
574
00:46:12,853 --> 00:46:16,857
What's important is not evaluating
the pros and cons of the apps.
575
00:46:16,941 --> 00:46:17,900
Instead, it's this.
576
00:46:17,984 --> 00:46:18,901
ALL-IN-ONE KCU
577
00:46:18,985 --> 00:46:20,611
Integration.
578
00:46:21,529 --> 00:46:24,198
A simplified app that integrates
the pros of all the other apps.
579
00:46:30,955 --> 00:46:32,456
Why aren't you smoking?
580
00:46:34,125 --> 00:46:35,001
Do you want one?
581
00:46:36,961 --> 00:46:37,962
I quit ages ago.
582
00:46:41,340 --> 00:46:42,883
I'm going to quit too.
583
00:46:45,636 --> 00:46:46,929
I really should quit now.
584
00:46:48,681 --> 00:46:51,726
You're going to quit smoking.
Why get so sentimental about it?
585
00:46:56,355 --> 00:46:57,982
You looked really good up there.
586
00:46:58,691 --> 00:46:59,567
Nicely done.
587
00:47:02,028 --> 00:47:04,030
I appreciate your compliment.
588
00:47:04,864 --> 00:47:06,407
Do you have plans this weekend?
589
00:47:06,490 --> 00:47:07,742
Hang out with me.
590
00:47:07,825 --> 00:47:10,077
I'll hang out with you
as a reward for today.
591
00:47:12,496 --> 00:47:14,832
Sure. Sounds good.
592
00:48:37,748 --> 00:48:38,624
Jong-hyeon.
593
00:48:39,333 --> 00:48:43,712
I study here too.
Don't mind me and keep studying.
594
00:49:10,281 --> 00:49:11,657
You seem happy these days.
595
00:49:15,411 --> 00:49:18,622
I got certified in investment consulting
and financial planning,
596
00:49:19,248 --> 00:49:21,083
but I never had a chance to practice it,
597
00:49:21,792 --> 00:49:25,629
because I usually dealt
with people in the marketplace.
598
00:49:29,008 --> 00:49:31,510
It's not that I didn't like it.
599
00:49:32,720 --> 00:49:35,097
It just felt like an ATM could do my job.
600
00:49:35,181 --> 00:49:37,808
Well, that's what I sometimes thought.
601
00:49:39,435 --> 00:49:41,687
But this job was different.
602
00:49:43,272 --> 00:49:46,150
The clients would listen to me
and decide to invest.
603
00:49:47,276 --> 00:49:48,903
If I do well this first season,
604
00:49:48,986 --> 00:49:51,322
they might ask me
to handle the next batch.
605
00:49:51,947 --> 00:49:54,366
And that could help me
with my position transfer.
606
00:50:00,331 --> 00:50:01,624
What's with the look?
607
00:50:03,959 --> 00:50:05,377
I just think you're cool.
608
00:50:06,712 --> 00:50:08,172
-Me?
-Yes.
609
00:50:08,672 --> 00:50:11,175
Ms. Ahn, you're such a cool person.
610
00:50:13,969 --> 00:50:16,055
I thought I was more pretty than cool.
611
00:50:16,138 --> 00:50:18,265
No, you're definitely the cool type.
612
00:50:22,394 --> 00:50:25,481
I'm going to study hard
and become a cool person too.
613
00:51:02,142 --> 00:51:03,560
-Isn't it fun?
-It's so fun!
614
00:51:03,644 --> 00:51:04,645
Is it?
615
00:51:06,480 --> 00:51:07,523
-One.
-Wait a second.
616
00:51:07,606 --> 00:51:08,482
Two.
617
00:51:09,650 --> 00:51:11,527
-One, two.
-Wait, this is really scary.
618
00:51:11,610 --> 00:51:13,445
I said I wanted to hang out.
619
00:51:13,529 --> 00:51:15,906
I didn't say I wanted to learn
how to walk again.
620
00:51:15,990 --> 00:51:17,992
You said we could do what I wanted.
621
00:51:18,075 --> 00:51:20,119
I can walk just fine on dry land.
622
00:51:20,202 --> 00:51:21,620
I don't have to walk on ice…
623
00:51:21,704 --> 00:51:23,289
Sang-su, just a second!
624
00:51:23,956 --> 00:51:27,167
Okay, let's focus on
your center of gravity.
625
00:51:27,251 --> 00:51:29,128
-Okay.
-Bend your knees a little.
626
00:51:29,211 --> 00:51:30,296
-Bend my knees.
-Right.
627
00:51:30,921 --> 00:51:32,214
-Like this?
-Yes.
628
00:51:32,298 --> 00:51:33,465
-One.
-Good.
629
00:51:33,549 --> 00:51:34,675
-Two.
-Two.
630
00:51:35,718 --> 00:51:36,802
-Like this?
-Yes.
631
00:51:42,349 --> 00:51:44,351
Why on earth do you like ice hockey?
632
00:51:44,977 --> 00:51:47,187
Because the rules are clear on the ice.
633
00:51:47,813 --> 00:51:49,523
Don't fall and go full speed.
634
00:51:50,149 --> 00:51:51,191
That's why I like it.
635
00:51:55,195 --> 00:51:56,155
Me too.
636
00:51:57,948 --> 00:51:59,825
I think I might start liking it too.
637
00:52:04,288 --> 00:52:06,081
Oh, my gosh! Wait!
638
00:52:09,043 --> 00:52:12,796
I think that's enough. Let's stop.
You'll end up getting muscle aches.
639
00:52:12,880 --> 00:52:16,759
I really can't move anymore.
Go ahead and get changed first.
640
00:52:16,842 --> 00:52:18,344
I'll slowly make my way back.
641
00:52:18,427 --> 00:52:19,762
Are you sure?
642
00:52:19,845 --> 00:52:21,096
Yes, just go.
643
00:52:21,180 --> 00:52:22,389
-Hold on.
-Okay.
644
00:52:29,855 --> 00:52:31,815
-Sit and rest for a bit.
-All right.
645
00:52:33,734 --> 00:52:35,110
-I'll be back soon.
-Okay.
646
00:52:49,625 --> 00:52:50,709
Okay.
647
00:52:52,795 --> 00:52:54,963
One. Two.
648
00:52:55,756 --> 00:52:57,883
One. Two.
649
00:52:58,592 --> 00:53:00,803
One. Two.
650
00:53:11,355 --> 00:53:14,858
KCU BANK
651
00:53:17,486 --> 00:53:18,445
AHN SU-YEONG
652
00:53:31,125 --> 00:53:33,127
Ms. Ahn, are you going for lunch?
653
00:53:33,210 --> 00:53:34,628
Come with us.
654
00:53:36,255 --> 00:53:38,841
No, I already have plans.
655
00:53:38,924 --> 00:53:40,217
Enjoy your lunch, then.
656
00:53:40,300 --> 00:53:41,552
-Enjoy.
-Let's go.
657
00:53:56,316 --> 00:53:57,568
Ms. Ahn, hop in.
658
00:54:03,282 --> 00:54:04,283
Hey.
659
00:54:07,244 --> 00:54:09,788
You're the first passenger
to ride in my new car.
660
00:54:13,041 --> 00:54:14,293
It's nice.
661
00:54:15,794 --> 00:54:19,173
Should we speak casually?
We're about the same age, after all.
662
00:54:21,925 --> 00:54:25,679
Did I get ahead of myself again?
Gosh, I need to stop doing that.
663
00:54:26,430 --> 00:54:28,557
I always jump the gun when I like someone.
664
00:54:29,766 --> 00:54:31,977
Why waste time with someone I like?
665
00:54:34,813 --> 00:54:36,064
I'm okay with that.
666
00:54:36,732 --> 00:54:37,691
Really?
667
00:54:38,275 --> 00:54:39,818
Let's drop the formality, then.
668
00:54:46,867 --> 00:54:48,827
I reserved this for you, Su-yeong.
669
00:54:52,039 --> 00:54:53,790
Why are you so nice to me?
670
00:54:55,209 --> 00:54:57,669
Because you're doing
a great job with PB duties,
671
00:54:58,545 --> 00:55:01,798
and I'd rather have lunch with someone
whom I'm thankful for.
672
00:55:02,508 --> 00:55:03,634
Is that strange?
673
00:55:04,426 --> 00:55:05,594
No, I like it too.
674
00:55:10,307 --> 00:55:11,266
Pretty, isn't it?
675
00:55:12,726 --> 00:55:15,604
Yes. The design is pretty,
but the material looks unique too.
676
00:55:16,563 --> 00:55:18,232
You really have a good eye.
677
00:55:18,774 --> 00:55:20,901
It's pure bronze and very rare.
678
00:55:21,818 --> 00:55:23,445
Is it very expensive?
679
00:55:23,946 --> 00:55:26,281
It's not rare if you can
buy it with money.
680
00:55:26,865 --> 00:55:29,409
My friend who does metalwork
made it for me.
681
00:55:29,993 --> 00:55:30,869
I see.
682
00:55:31,954 --> 00:55:33,288
Do you want it?
683
00:55:34,665 --> 00:55:36,041
No, I just thought it was pretty.
684
00:55:36,124 --> 00:55:39,002
It's okay. I have another one at home.
685
00:55:39,086 --> 00:55:41,088
No, really. You don't have to.
686
00:55:42,589 --> 00:55:46,093
Okay, then I'll take it
after you've worn it for a very long time.
687
00:55:47,177 --> 00:55:48,971
You're so cute even when you say no.
688
00:55:49,054 --> 00:55:49,930
Let's eat.
689
00:55:52,724 --> 00:55:54,101
Thank you for lunch.
690
00:55:56,812 --> 00:55:58,689
I hope you like it.
691
00:56:02,568 --> 00:56:05,404
It must be inconvenient to park
so far away from the bank.
692
00:56:05,988 --> 00:56:08,574
Only team leaders and higher-ups
get to park here.
693
00:56:09,283 --> 00:56:11,743
At my old job, even though
there was plenty of parking space,
694
00:56:11,827 --> 00:56:12,744
I felt self-conscious.
695
00:56:13,996 --> 00:56:14,913
Why?
696
00:56:15,539 --> 00:56:18,417
Because my car was nicer
than the branch manager's. Silly, right?
697
00:56:19,293 --> 00:56:21,336
People care about the weirdest things.
698
00:56:21,920 --> 00:56:23,297
I'll take my leave, then.
699
00:56:23,380 --> 00:56:25,173
-Take care.
-Thank you.
700
00:56:36,310 --> 00:56:39,146
After all, I know some people
at the Youngpo branch.
701
00:56:46,820 --> 00:56:48,113
Come to my place sometime.
702
00:56:48,196 --> 00:56:49,906
Let's hang out and paint.
703
00:56:53,201 --> 00:56:54,202
Just a second.
704
00:56:54,286 --> 00:56:55,329
Hello?
705
00:56:57,497 --> 00:56:58,498
What?
706
00:57:01,418 --> 00:57:02,461
Really?
707
00:57:03,795 --> 00:57:06,131
Yes, okay. Thank you.
708
00:57:08,425 --> 00:57:09,593
Sang-su!
709
00:57:13,221 --> 00:57:14,431
Oh, my gosh!
710
00:57:15,140 --> 00:57:16,266
We did it.
711
00:57:30,113 --> 00:57:32,574
Our presentation came out top!
712
00:57:34,117 --> 00:57:36,370
Good job, Sang-su!
713
00:57:44,378 --> 00:57:48,715
KARAOKE BAR
714
00:57:48,799 --> 00:57:50,217
All right.
715
00:57:51,093 --> 00:57:52,427
Ms. Park.
716
00:57:53,720 --> 00:57:55,097
Mr. Ha.
717
00:57:55,847 --> 00:57:57,015
Great work.
718
00:57:57,683 --> 00:57:59,935
Let's keep up the good work, okay?
719
00:58:01,019 --> 00:58:03,689
But the final decision hasn't been made.
720
00:58:04,272 --> 00:58:05,315
Isn't this a bit much?
721
00:58:05,399 --> 00:58:09,903
But we beat the Dangsang branch
and came out top of our district.
722
00:58:09,987 --> 00:58:12,781
I'm proud of you, Sang-su.
723
00:58:12,864 --> 00:58:13,865
He did a great job.
724
00:58:13,949 --> 00:58:16,451
Stop acting like you had a hand in this.
725
00:58:16,535 --> 00:58:19,287
Come on, let's be honest.
I groomed Sang-su.
726
00:58:19,371 --> 00:58:22,499
But both Ms. Park and Mr. Ha
are doing very well
727
00:58:22,582 --> 00:58:24,918
thanks to our branch manager, right?
728
00:58:25,002 --> 00:58:27,129
He has a great eye
when it comes to people,
729
00:58:27,212 --> 00:58:29,339
and puts the right person
up for the right job.
730
00:58:29,423 --> 00:58:31,550
It's an amazing ability, sir.
731
00:58:31,633 --> 00:58:32,634
I truly respect you.
732
00:58:32,718 --> 00:58:35,303
That said, allow me
to sing for you, Mr. Yuk.
733
00:58:35,387 --> 00:58:36,722
Goodness.
734
00:58:37,347 --> 00:58:38,932
Mr. Yuk, this song is for you.
735
00:58:42,060 --> 00:58:43,729
-What's this song?
-Jeez.
736
00:58:43,812 --> 00:58:47,983
Jingle, jingle, jingle
Jingle, jingle, jingle
737
00:58:48,066 --> 00:58:51,695
The sound of the bell
On the spotted dog
738
00:58:51,778 --> 00:58:55,657
He comes in the morning
To greet me on my way to work
739
00:58:55,741 --> 00:58:59,494
And wags his tail in joy as he follows me
740
00:58:59,578 --> 00:59:03,373
Jingle, jingle, jingle
Jingle, jingle, jingle
741
00:59:03,457 --> 00:59:07,002
The sound of the bell
On the spotted dog
742
00:59:07,085 --> 00:59:08,253
I love you, Mr. Yuk!
743
00:59:08,336 --> 00:59:11,048
-Thank you.
-Good job!
744
00:59:12,924 --> 00:59:14,885
Gosh, that was a great song.
745
00:59:15,677 --> 00:59:18,180
Ms. Ahn, why don't you sing a song?
746
00:59:21,391 --> 00:59:22,726
What was that look for?
747
00:59:22,809 --> 00:59:24,478
I'm your superior, and I sang,
748
00:59:25,854 --> 00:59:26,938
so you can't refuse.
749
00:59:34,279 --> 00:59:35,447
-I'll sing.
-What?
750
00:59:36,073 --> 00:59:37,157
I'm a good singer.
751
00:59:37,240 --> 00:59:40,786
-Sounds good, Ms. Park.
-Very cool!
752
00:59:41,828 --> 00:59:42,996
-Help me out.
-What?
753
00:59:43,080 --> 00:59:44,289
-I said help me out.
-No.
754
00:59:44,372 --> 00:59:45,373
-Nice!
-Help me.
755
00:59:45,457 --> 00:59:46,875
Me? Wait a minute.
756
00:59:46,958 --> 00:59:49,252
-What's going on?
-Are you guys a couple?
757
00:59:49,336 --> 00:59:51,129
How about a hand for the couple?
758
00:59:51,213 --> 00:59:53,298
-They seem close.
-That's great.
759
00:59:53,381 --> 00:59:56,635
They should sing a duet song
like "The Blue in You."
760
00:59:56,718 --> 00:59:57,803
Come on.
761
00:59:57,886 --> 00:59:59,888
-Looking great!
-Let's hear it.
762
00:59:59,971 --> 01:00:02,057
-Good one.
-Looking great, you two.
763
01:00:06,770 --> 01:00:08,688
Let's go!
764
01:00:08,772 --> 01:00:10,315
Great choice!
765
01:00:11,441 --> 01:00:13,151
Cute, so cute
766
01:00:13,235 --> 01:00:15,112
You're so cute when you smile
767
01:00:15,195 --> 01:00:18,615
You're the cutest, my love
768
01:00:18,698 --> 01:00:20,867
Cool, so cool
769
01:00:20,951 --> 01:00:22,702
You're so cool
770
01:00:22,786 --> 01:00:26,665
That you make my heart skip a beat
771
01:00:26,748 --> 01:00:28,458
Scared, so scared
772
01:00:28,542 --> 01:00:29,793
Your deep eyes
773
01:00:29,876 --> 01:00:32,045
I think I might fall into them
774
01:00:32,129 --> 01:00:34,131
So I've been learning how to swim
775
01:00:34,214 --> 01:00:35,590
Sexy, so sexy
776
01:00:35,674 --> 01:00:37,968
Your collarbone is so sexy
777
01:00:38,051 --> 01:00:41,680
I want to kiss it so much
778
01:00:41,763 --> 01:00:43,014
They look great together.
779
01:00:43,098 --> 01:00:45,475
-They're so cute.
-They should just date.
780
01:00:51,815 --> 01:00:53,191
No way, are you dating?
781
01:00:54,818 --> 01:00:56,278
Are you sure?
782
01:01:06,163 --> 01:01:07,789
Are you two really not dating?
783
01:01:12,169 --> 01:01:14,838
No, we're really not.
784
01:01:15,922 --> 01:01:17,883
Mr. Ha and Ms. Park!
785
01:01:17,966 --> 01:01:19,342
Are you two okay?
786
01:01:19,426 --> 01:01:21,595
You should just date after this.
787
01:01:21,678 --> 01:01:24,472
After this song,
you two will officially be a couple.
788
01:01:24,556 --> 01:01:26,433
Hey, Mr. Ha!
789
01:01:26,516 --> 01:01:28,018
Look at him. He's so tense.
790
01:01:28,101 --> 01:01:29,144
Come on!
791
01:01:29,227 --> 01:01:31,354
Dance with her!
792
01:01:31,438 --> 01:01:33,773
Come on, just take her lead.
793
01:01:33,857 --> 01:01:36,193
-All right!
-You look great together!
794
01:01:36,276 --> 01:01:37,611
Park Mi-gyeong!
795
01:01:38,236 --> 01:01:40,906
I was in such a good mood
that I drank too much.
796
01:01:40,989 --> 01:01:44,117
Get rid of your hangover
before you head home, sir.
797
01:01:44,201 --> 01:01:45,452
Mr. Ma.
798
01:01:45,535 --> 01:01:48,038
Go pick up the hangover cure
that he always takes.
799
01:01:48,121 --> 01:01:49,331
Yes, of course.
800
01:01:49,956 --> 01:01:50,999
Hey, Mr. Jeong.
801
01:01:51,833 --> 01:01:54,169
-Mr. Jeong, we need--
-He's not here.
802
01:01:55,337 --> 01:01:57,464
Right, we didn't call him.
803
01:01:57,547 --> 01:01:58,590
Now what?
804
01:01:59,132 --> 01:02:00,133
Hey.
805
01:02:01,384 --> 01:02:02,719
Ms. Ahn.
806
01:02:02,802 --> 01:02:06,389
Can you make a quick run
to the convenience store?
807
01:02:06,473 --> 01:02:07,474
Three bottles.
808
01:02:16,441 --> 01:02:18,276
I'll go.
809
01:02:18,360 --> 01:02:20,528
-I need some cigarettes.
-I need some too.
810
01:02:20,612 --> 01:02:22,614
-I thought you were quitting.
-And coffee milk.
811
01:03:19,421 --> 01:03:20,588
Is it fun?
812
01:03:23,174 --> 01:03:24,926
Toying with my emotions, that is.
813
01:03:28,054 --> 01:03:30,432
I could say the same thing to you.
814
01:03:32,309 --> 01:03:34,519
You still can't
bring yourself to be honest.
815
01:03:36,354 --> 01:03:37,856
Tell me so that I can understand.
816
01:03:39,774 --> 01:03:41,735
Then explain what happened that day.
817
01:03:43,320 --> 01:03:44,779
I've already told you.
818
01:03:44,863 --> 01:03:47,699
-It was because of the balance.
-No, the real reason.
819
01:03:51,953 --> 01:03:54,414
It wasn't that you couldn't come.
820
01:04:04,466 --> 01:04:05,675
You chose not to come.
821
01:04:18,730 --> 01:04:20,106
I saw you.
822
01:04:26,446 --> 01:04:28,156
I saw everything.
823
01:04:53,223 --> 01:04:56,976
THE INTEREST OF LOVE
824
01:05:15,078 --> 01:05:17,747
Su-yeong. Did you feel anything for me?
825
01:05:17,831 --> 01:05:19,916
Has your relationship
with Ms. Ahn evolved?
826
01:05:19,999 --> 01:05:22,585
Have you and Ms. Ahn
turned into archenemies?
827
01:05:23,211 --> 01:05:24,754
Why do you like her?
828
01:05:24,838 --> 01:05:25,755
Ms. Ahn.
829
01:05:26,381 --> 01:05:28,550
Let's go somewhere and eat something good.
830
01:05:29,092 --> 01:05:31,010
I wish you would stop drinking soju
831
01:05:32,053 --> 01:05:33,721
whenever you're upset.
832
01:05:35,098 --> 01:05:36,558
Your hand is warm.
833
01:05:37,100 --> 01:05:39,686
Why do you like me?
834
01:05:39,769 --> 01:05:42,147
Sang-su is a good-hearted man.
835
01:05:42,230 --> 01:05:44,566
You two look good together.
836
01:05:46,109 --> 01:05:47,777
Why did you follow me out?
837
01:05:48,903 --> 01:05:50,155
Can I ask you something?
838
01:05:51,156 --> 01:05:52,615
Do you still like me?