1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,757 --> 00:00:12,971
Animația a devenit un gen aparte
în mintea consumatorilor.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,638 --> 00:00:16,433
Dar ea este și o formă de artă,
5
00:00:16,516 --> 00:00:18,852
iar dintre toate tehnicile de animație,
6
00:00:18,935 --> 00:00:22,814
stop-motion e cea mai sacră
și magică din punctul meu de vedere,
7
00:00:23,314 --> 00:00:26,317
fiindcă ea leagă animatorul de marionetă.
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,989
În mod normal,
filmul surprinde realitatea.
9
00:00:31,531 --> 00:00:35,577
Animația o creează
și trebuie să simuleze surprinderea ei.
10
00:00:35,660 --> 00:00:40,832
Îi insuflă viață,
iar aceasta e arta în forma ei supremă.
11
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
Ne vom distinge
12
00:00:44,961 --> 00:00:48,465
prin cum transpunem
concepția live-action a lui Guillermo.
13
00:00:48,548 --> 00:00:51,092
E o formă rafinată a artei cinematografice
14
00:00:51,176 --> 00:00:56,097
care, când e aplicată la stop-motion,
o tehnică manuală intrinsec,
15
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
are ca rezultat
o combinație foarte impresionantă.
16
00:00:59,517 --> 00:01:02,020
Pinocchio e un film foarte generos.
17
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
Se referă la cine ești,
la tăria propriilor convingeri
18
00:01:05,523 --> 00:01:08,985
și la a fi acceptat așa cum ești.
19
00:01:10,862 --> 00:01:15,283
El descrie și ce înseamnă
să fii tată și fiu,
20
00:01:15,784 --> 00:01:20,080
cum să înveți să îți iubești familia
așa cum e ea.
21
00:01:20,163 --> 00:01:23,958
Pinocchio al lui Guillermo
e absolut surprinzător.
22
00:01:24,834 --> 00:01:30,173
Reușește să strecoare teme serioase
23
00:01:30,256 --> 00:01:34,302
într-un film de familie foarte captivant.
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,473
Explorează permanent
ce înseamnă să fii om
25
00:01:38,556 --> 00:01:40,934
și să te alături unei societăți.
26
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
Asta e specialitatea lui
și esența filmului Pinocchio.
27
00:01:45,480 --> 00:01:49,609
E reinterpretarea unei povești
pe care doar credeți că o știți.
28
00:01:50,985 --> 00:01:54,197
PINOCCHIO, DE GUILLERMO DEL TORO:
CINEMATOGRAFIE SCULPTATĂ MANUAL
29
00:01:54,280 --> 00:01:58,701
Profilul de erou exclus al lui Pinocchio
m-a atras la această povestire.
30
00:01:58,785 --> 00:02:01,162
Mă identific cu creaturile excluse,
31
00:02:01,246 --> 00:02:03,623
ca Frankenstein sau Pinocchio,
32
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
și cum trebuie să înțelegi lumea singur,
33
00:02:06,960 --> 00:02:10,088
cum lucrurile care ți se spun
nu sunt de ajuns.
34
00:02:10,171 --> 00:02:13,258
Cum vrei să știi
de ce ceva e corect și ceva greșit,
35
00:02:13,341 --> 00:02:16,010
când lucrurile par să stea exact pe dos.
36
00:02:17,220 --> 00:02:21,391
Fragilitatea lui Pinocchio
vine din caracterul lui supranatural.
37
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
Oamenilor le e greu
să-l considere un băiat adevărat
38
00:02:24,602 --> 00:02:28,565
fiindcă nu arată
cum cred ei că ar trebui să arate.
39
00:02:28,648 --> 00:02:30,150
Sunt un băiețel adevărat!
40
00:02:30,984 --> 00:02:31,943
Demon!
41
00:02:32,026 --> 00:02:33,319
Vrăjitorie!
42
00:02:33,403 --> 00:02:36,781
Magia vine din viziunea lui Guillermo
pentru Pinocchio,
43
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
deci are aerul inconfundabil
al filmelor lui Guillermo.
44
00:02:40,326 --> 00:02:44,038
A adus cu el în Pinocchio
conceptul de creatură,
45
00:02:44,122 --> 00:02:47,500
așa cum speram să facă.
46
00:02:47,584 --> 00:02:49,961
Dar există și o latură sensibilă,
47
00:02:50,044 --> 00:02:52,797
o dimensiune emoționantă a povestirii.
48
00:02:52,881 --> 00:02:54,591
Pinocchio!
49
00:02:56,176 --> 00:02:57,510
Iubirea doare.
50
00:02:58,303 --> 00:03:00,555
Am făcut Pinocchio în vreo 15 ani
51
00:03:00,638 --> 00:03:04,893
și pentru asta am adus laolaltă
cei mai buni specialiști în stop-motion.
52
00:03:05,560 --> 00:03:08,146
Vă rog să priviți nasturii în miniatură.
53
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
- Da.
- Sunt foarte reușiți.
54
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
Nu-i așa?
55
00:03:12,317 --> 00:03:16,321
Am lucrat într-un triunghi,
între Londra, Portland și Guadalajara.
56
00:03:17,447 --> 00:03:20,700
Susțin animația mexicană din anii '80
57
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
și am vrut să avem o conexiune
cu Mexicul.
58
00:03:24,037 --> 00:03:27,790
Am vrut ca mexicanii
să-i realizeze pe Pinocchio și pe greier,
59
00:03:27,874 --> 00:03:33,713
personajele principale, fiindcă asta
confirmă contribuția artistică și tehnică
60
00:03:33,796 --> 00:03:35,924
a unui studio mexican în animație.
61
00:03:36,925 --> 00:03:39,844
Avem unii dintre cei mai buni
animatori din lume,
62
00:03:39,928 --> 00:03:42,222
coordonați de compania Shadowmachine.
63
00:03:42,722 --> 00:03:47,602
Am pornit într-un proces uimitor
de a construi o echipă de stop-motion
64
00:03:48,186 --> 00:03:51,064
pe măsura viziunii lui Guillermo.
65
00:03:51,147 --> 00:03:54,317
La proiect au lucrat
oameni cu multă experiență.
66
00:03:54,400 --> 00:03:57,362
E foarte captivant,
67
00:03:57,445 --> 00:04:00,990
pentru că putem să dăm
tot ce avem mai bun.
68
00:04:01,074 --> 00:04:06,162
Așteptam genul de scenariu ambițios,
la care să-ți dorești să lucrezi,
69
00:04:06,246 --> 00:04:08,039
exact cum este acesta.
70
00:04:08,623 --> 00:04:11,751
Am remarcat imediat
71
00:04:11,834 --> 00:04:15,713
că nu arăta ca niciun alt film de animație
72
00:04:15,797 --> 00:04:17,006
văzut până atunci.
73
00:04:17,715 --> 00:04:23,721
Estetica lui Guillermo e întrețesută
aproape în fiecare fotogramă a filmului.
74
00:04:23,805 --> 00:04:29,018
E o diferență majoră între stop-motion
ca formă artistică și tehnica digitală.
75
00:04:29,102 --> 00:04:32,772
Am văzut tranziția
de la tehnica stop-motion timpurie,
76
00:04:32,855 --> 00:04:36,776
unde distingeam moarul,
scânteierile blănii și textilelor,
77
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
până și firele de praf din aer,
78
00:04:39,654 --> 00:04:42,949
iar imperfecțiunea aceea era minunată,
79
00:04:43,032 --> 00:04:45,618
fiindcă îți spunea cum se realizase totul.
80
00:04:46,536 --> 00:04:49,789
Mi-am dorit mult
ca acest film să fie lucrat
81
00:04:49,872 --> 00:04:54,335
într-un fel care aduce laolaltă
natura materială a animației manuale
82
00:04:54,419 --> 00:05:00,049
și frumoasele tehnici artizanale
ale gravurii, sculpturii și picturii,
83
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
dar și cu mișcările rafinate
84
00:05:02,427 --> 00:05:07,223
posibile prin studierea dispozitivelor
și tehnicii de manevrare a marionetelor.
85
00:05:09,434 --> 00:05:13,730
În calitate de coordonatoare
a procesului de creație a marionetelor,
86
00:05:13,813 --> 00:05:17,400
a trebuit să conving
un regizor ca Guillermo
87
00:05:17,483 --> 00:05:20,695
să îmi încredințeze
viziunea lui despre acest film.
88
00:05:20,778 --> 00:05:23,031
Mai apoi e chestiunea practică
89
00:05:23,114 --> 00:05:25,783
a modului cum transformăm
niște obiecte inerte
90
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
în marionete ce pot fi animate.
91
00:05:29,412 --> 00:05:32,790
Trebuie să plănuim detaliat mișcarea,
92
00:05:32,874 --> 00:05:36,544
acțiunile marionetei
de-a lungul narațiunii.
93
00:05:36,627 --> 00:05:41,007
De ce angrenaj e nevoie
pentru a o susține și cât va cântări?
94
00:05:41,090 --> 00:05:43,176
Și la asta trebuie să ne gândim.
95
00:05:43,259 --> 00:05:46,220
E un echilibru fragil,
mai ales la creaturi,
96
00:05:46,304 --> 00:05:51,476
care sunt mult mai complicate
decât un personaj uman.
97
00:05:51,559 --> 00:05:55,521
Ai o mulțime
de elemente fantastice minunate,
98
00:05:55,605 --> 00:05:57,815
fiecare dintre ele dificil de realizat,
99
00:05:57,899 --> 00:06:00,651
iar apoi trebuie
să le aduci firesc laolaltă.
100
00:06:01,611 --> 00:06:05,406
Pregătirea unei marionete
e un proces de durată.
101
00:06:05,490 --> 00:06:07,742
Poate să dureze un an
102
00:06:07,825 --> 00:06:09,827
să ajungi la stadiul finisat,
103
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
acceptat de toți
și care poate intra pe platou,
104
00:06:12,830 --> 00:06:14,332
iar apoi să o poți anima.
105
00:06:15,083 --> 00:06:18,169
Guillermo a insistat
pe natura lor mecanică,
106
00:06:18,252 --> 00:06:19,837
în loc să folosim dubluri.
107
00:06:19,921 --> 00:06:22,882
În film avem ambele tipuri de marionetă.
108
00:06:22,965 --> 00:06:26,636
Dublurile au toate formele gurii
și toate fizionomiile
109
00:06:26,719 --> 00:06:28,304
sub formă de transplant.
110
00:06:28,388 --> 00:06:32,016
Deci fiecare formă a gurii
e dată de o mască facială diferită,
111
00:06:32,100 --> 00:06:34,060
care e fixată pe capul păpușii.
112
00:06:34,143 --> 00:06:37,688
Pinocchio e o dublură,
fiindcă e un băiețel de lemn.
113
00:06:37,772 --> 00:06:41,234
Deci l-am făcut să se poarte
ca o păpușă din lemn.
114
00:06:41,317 --> 00:06:44,404
Dimensiunea feței lui rămâne neschimbată.
115
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
Nu are obrajii dolofani.
116
00:06:46,072 --> 00:06:49,992
Granulația lemnului din chipul lui
nu se mișcă.
117
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
Doar se deschide.
118
00:06:51,744 --> 00:06:55,832
Am descris mișcarea
comparând-o cu o lovitură de daltă.
119
00:06:55,915 --> 00:06:59,627
O lovitură zdravănă,
ușor amortizată la final.
120
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
Bang! S-a deschis!
121
00:07:02,213 --> 00:07:05,299
Când ne-a venit ideea asta,
mi s-a părut genială.
122
00:07:05,383 --> 00:07:06,634
Mi-am spus: „Da!”
123
00:07:07,677 --> 00:07:13,182
Tehnic vorbind, avea să fie
o marionetă foarte greu de creat.
124
00:07:13,266 --> 00:07:17,311
Trebuia să găsim noi tehnici
prin care să putem reda personajul
125
00:07:17,395 --> 00:07:20,773
cu corpul său din lemn,
cu articulații improvizate.
126
00:07:20,857 --> 00:07:23,776
Am vrut să fie practică,
dar și rezistentă,
127
00:07:23,860 --> 00:07:27,572
cum trebuie să fie o marionetă
într-un lungmetraj.
128
00:07:28,072 --> 00:07:31,951
Pinocchio e prima marionetă
129
00:07:32,034 --> 00:07:34,745
creată integral cu o imprimantă 3D.
130
00:07:34,829 --> 00:07:39,083
Cât despre Volpe și Geppetto,
animația în cazul lor e exclusiv mecanică.
131
00:07:39,167 --> 00:07:42,128
În animația mecanică,
ai un înveliș de silicon
132
00:07:42,211 --> 00:07:47,467
care acoperă un mecanism
ca dintr-un ceas elvețian.
133
00:07:48,134 --> 00:07:51,345
Astfel, animatorul schimbă cadru cu cadru
134
00:07:51,429 --> 00:07:55,016
fiecare element din exterior,
prin înveliș.
135
00:07:55,099 --> 00:07:57,602
Am lucrat mult cu echipa de animație
136
00:07:57,685 --> 00:08:01,564
ca să convenim tehnicile de lucru
pentru fiecare personaj.
137
00:08:01,647 --> 00:08:04,317
Geppetto e atât de reușit
138
00:08:04,400 --> 00:08:08,279
fiindcă are mustață, barbă
și sprâncene stufoase.
139
00:08:08,362 --> 00:08:12,074
Toate acestea se pretează bine
la figurile mecanice.
140
00:08:12,617 --> 00:08:17,872
Când animatorul a început cu prima
marionetă a lui Carlo, a fost dificil.
141
00:08:17,955 --> 00:08:19,957
Cu cât e mai netedă fața,
142
00:08:20,041 --> 00:08:23,252
cu atât e mai greu
să-i schimbi expresiile.
143
00:08:23,336 --> 00:08:26,756
Deci animatorii s-au concentrat
pe pleoapele inferioare,
144
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
pe sprâncene și pe limbajul corporal.
145
00:08:29,634 --> 00:08:31,260
Mai ales la Carlo,
146
00:08:31,344 --> 00:08:36,682
am ținut să includem în animație
gesturi inutile.
147
00:08:36,766 --> 00:08:39,477
El a fost ambasadorul acestei idei,
148
00:08:39,560 --> 00:08:43,272
fiindcă un copil face
cele mai multe gesturi inutile.
149
00:08:44,524 --> 00:08:48,236
Una din metodele lui Guillermo
a fost de a transpune ca atare
150
00:08:48,319 --> 00:08:50,988
caracterul real, tactil
al animației stop-motion
151
00:08:51,072 --> 00:08:54,367
și ideea de a anima greșeli.
152
00:08:54,909 --> 00:08:59,539
A insistat mult
pe realismul jocului actoricesc,
153
00:08:59,622 --> 00:09:02,959
pe micile greșeli
pe care oamenii le fac tot timpul.
154
00:09:03,042 --> 00:09:07,421
Dacă se duc să ia o farfurie,
poate nu reușesc să o apuce
155
00:09:07,505 --> 00:09:09,215
și repetă gestul.
156
00:09:09,924 --> 00:09:12,760
În filmele cu actori,
vrei să vezi o greșeală,
157
00:09:13,469 --> 00:09:16,681
o replică la care nu te așteptai.
158
00:09:16,764 --> 00:09:21,185
Această invocare a realității
e foarte dificilă în stop-motion,
159
00:09:21,769 --> 00:09:26,190
fiindcă o animezi,
deci acele erori trebuie simulate.
160
00:09:26,274 --> 00:09:27,191
Ridică piciorul!
161
00:09:27,275 --> 00:09:33,406
Cum el e regizor de filme cu actori reali,
înțelege de cât timp au nevoie oamenii
162
00:09:33,489 --> 00:09:37,577
pentru a procesa
fizionomii și alte lucruri pe ecran.
163
00:09:38,494 --> 00:09:43,499
În filmul acesta, Guillermo a insistat
pe nevoia de a încetini procesul.
164
00:09:43,583 --> 00:09:46,669
Trebuie să îl vedem pe Pinocchio
cum se gândește.
165
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
Am spus: „Dacă un personaj se gândește,
166
00:09:49,213 --> 00:09:52,258
vreau să văd ochii absorbind informația.
167
00:09:52,341 --> 00:09:55,011
Vreau să văd o schimbare subtilă.”
168
00:09:55,094 --> 00:09:59,307
Dacă animezi ceea ce e ordinar,
vei obține ceva extraordinar.
169
00:10:02,935 --> 00:10:06,397
Am colaborat la regie cu Mark Gustafson,
170
00:10:06,480 --> 00:10:09,609
pe care îl consider
un regizor și animator legendar.
171
00:10:09,692 --> 00:10:12,862
A fost extraordinar
să lucrez cu Guillermo,
172
00:10:12,945 --> 00:10:16,157
fiindcă e un artist în vârf de formă.
173
00:10:16,240 --> 00:10:20,202
Deci te face să-ți dorești
să excelezi la rândul tău.
174
00:10:20,286 --> 00:10:24,415
Mi s-a părut fantastic cum s-a lăsat
Guillermo pe mâinile animatorului,
175
00:10:24,498 --> 00:10:26,500
cam cum o face și cu actorii lui.
176
00:10:27,084 --> 00:10:31,130
Practic, în live-action,
de la începutul la sfârșitul unei scene,
177
00:10:31,213 --> 00:10:32,965
actorul are putere deplină.
178
00:10:33,049 --> 00:10:36,052
Aceeași legătură
o stabilești cu animatorii,
179
00:10:36,135 --> 00:10:40,139
cărora le dai puterea
de a gândi prin marionetă,
180
00:10:40,723 --> 00:10:47,188
de a evita jocul mecanic, pantomima,
și de a ne oferi o prestație veritabilă.
181
00:10:47,271 --> 00:10:50,566
Animatorii sunt actorii noștri.
182
00:10:51,317 --> 00:10:54,362
Animația e un proces foarte elaborat
183
00:10:54,445 --> 00:10:57,865
și am vrut ca animatorii
să definească jocul personajelor.
184
00:10:57,948 --> 00:11:00,159
Unul dintre principiile de bază
185
00:11:00,242 --> 00:11:03,120
convenite de mine și Guillermo
încă de la început
186
00:11:03,204 --> 00:11:08,376
a fost de a le reda animatorilor
decizia privind interpretarea scenelor.
187
00:11:08,959 --> 00:11:13,422
În parte, am făcut asta cu LAV-uri,
scenete filmate pe viu.
188
00:11:13,506 --> 00:11:19,762
De minți, nasul îți va crește necontenit…
189
00:11:19,845 --> 00:11:22,473
Ca animator, înainte de a filma o scenă,
190
00:11:22,556 --> 00:11:24,141
în general te documentezi
191
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
ce formă urmează să aibă ea,
192
00:11:26,519 --> 00:11:29,271
cum vor fi mișcările și viteza.
193
00:11:29,355 --> 00:11:32,400
O metodă rapidă de a o face
e filmându-te pe tine.
194
00:11:32,900 --> 00:11:37,738
Deci animatorul venea cu un filmuleț
în care interpreta rolul.
195
00:11:38,322 --> 00:11:39,949
Lui Guillermo i-a plăcut.
196
00:11:40,032 --> 00:11:45,162
De câte ori le vedea, zâmbea și aproba
cu entuziasm: „Exact așa! Minunat!”
197
00:11:46,789 --> 00:11:48,082
Spazzatura!
198
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
Gris Grimley a conceput
un Pinocchio extraordinar.
199
00:11:53,003 --> 00:11:58,759
E cel mai reușit din câți am văzut,
pentru că e simplu și frumos.
200
00:11:58,843 --> 00:12:03,597
Când am început ilustrațiile cu Pinocchio,
am vrut să fie deșirat și stângaci,
201
00:12:04,181 --> 00:12:06,600
ca o marionetă fără sfori.
202
00:12:06,684 --> 00:12:11,021
Pinocchio a fost personajul principal
pe care am vrut să îl creăm întâi.
203
00:12:11,105 --> 00:12:14,608
Guillermo a avut ideea minunată
a unui fel de Frankenstein,
204
00:12:14,692 --> 00:12:16,986
cineva terminat doar pe jumătate.
205
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
L-am făcut asimetric,
206
00:12:21,198 --> 00:12:23,784
fiindcă Geppetto îl sculptează la beție.
207
00:12:24,285 --> 00:12:27,997
Una dintre idei a fost
să înceapă cu o ureche și cu părul
208
00:12:28,539 --> 00:12:32,168
și să lucreze cu multă grijă,
iar apoi să spună: „Ah!”
209
00:12:32,251 --> 00:12:34,462
Și să îl termine în fugă.
210
00:12:37,923 --> 00:12:41,719
La concepția lui Geppetto
am lucrat cel mai mult.
211
00:12:41,802 --> 00:12:43,846
L-am gândit cu haine cu tot.
212
00:12:44,430 --> 00:12:48,100
Am ținut să poarte doar zdrențe.
213
00:12:48,184 --> 00:12:52,354
Nu e genul care să-și permită
multe perechi de pantaloni.
214
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
Fiul meu!
215
00:12:54,482 --> 00:12:57,943
Trebuie să îl facem să fie neplăcut.
216
00:12:58,027 --> 00:13:02,031
E un om care bea. Care se înfurie.
217
00:13:02,114 --> 00:13:04,700
Care nu îl înțelege pe Pinocchio.
218
00:13:04,784 --> 00:13:06,994
Îi trebuie mult până să înțeleagă
219
00:13:07,077 --> 00:13:10,915
că iubirea lui pentru băiețelul acesta
e mai importantă
220
00:13:10,998 --> 00:13:14,335
decât să facă ce e acceptabil social.
221
00:13:14,418 --> 00:13:17,171
Chiar dacă e mort, tot îl pot angaja.
222
00:13:17,254 --> 00:13:21,550
Cum îndrăznești, domnule?
Arată puțin respect!
223
00:13:22,426 --> 00:13:26,263
Principalul personaj negativ
din povestiri se numește Mangiafuoco,
224
00:13:26,347 --> 00:13:30,559
E o matahală de om
care nu m-a inspirat deloc.
225
00:13:30,643 --> 00:13:33,437
Nu m-a atras.
Mi s-a părut foarte previzibil.
226
00:13:33,521 --> 00:13:36,398
Guillermo ne-a chemat
pe cei care lucram la film
227
00:13:36,482 --> 00:13:42,196
și ne-a spus: „Prieteni, nu-mi place
personajul negativ, vreau să-l schimbăm.”
228
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
Le-am spus: „Cred că el ar trebui să fie.
229
00:13:46,283 --> 00:13:49,286
Putem să facem din el
principalul personaj negativ?”
230
00:13:49,370 --> 00:13:52,873
Ne-a surprins, fiindcă deja terminaserăm
personajul negativ.
231
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
Deci, ce ne facem?
232
00:13:55,417 --> 00:13:57,545
Cum ați răspuns la întrebare?
233
00:13:57,628 --> 00:14:00,840
Când am văzut alternativa,
nu am putut s-o ignorăm,
234
00:14:00,923 --> 00:14:03,467
așa că am găsit o soluție cu echipa.
235
00:14:03,551 --> 00:14:07,513
Am petrecut mult timp
la realizarea lui Mangiafuoco,
236
00:14:07,596 --> 00:14:11,016
o marionetă cu o barbă uriașă.
237
00:14:11,100 --> 00:14:14,645
L-am terminat, iar acum
e un figurant în scenele de la circ.
238
00:14:16,230 --> 00:14:19,692
Plecați! Nu este un spectacol.
239
00:14:19,775 --> 00:14:21,318
Ba da!
240
00:14:21,402 --> 00:14:26,490
Volpe e printre personajele
mai stridente.
241
00:14:26,574 --> 00:14:28,951
E foarte distractiv, un fel de diavol.
242
00:14:29,493 --> 00:14:32,454
Foarte mercantil,
își urmărește interesul propriu.
243
00:14:32,538 --> 00:14:34,748
Mai e de rezolvat un ultim detaliu.
244
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
În ce-l privește pe greier,
245
00:14:39,003 --> 00:14:42,756
m-am gândit că era unul
care colindase toată lumea
246
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
și locuise cu un sculptor și un avocat.
247
00:14:46,010 --> 00:14:50,848
M-am gândit la numele
Sebastian J. Cricket.
248
00:14:50,931 --> 00:14:54,018
Sună foarte sofisticat.
249
00:14:54,101 --> 00:14:57,438
Cricket a fost concepția lui Guillermo.
250
00:14:57,521 --> 00:15:01,108
A luat un personaj ușor arogant
251
00:15:01,191 --> 00:15:04,028
și ne-a făcut să îl îndrăgim,
să vrem să-l urmăm.
252
00:15:04,612 --> 00:15:08,407
Animația greierului
e aparent foarte simplă,
253
00:15:08,490 --> 00:15:12,494
dar asta înseamnă
că trebuie să fii foarte atent cu ea.
254
00:15:12,578 --> 00:15:14,455
Își folosește mult mâinile
255
00:15:14,955 --> 00:15:16,290
pentru a explica…
256
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
Își dă multă importanță.
257
00:15:18,125 --> 00:15:21,420
Deci folosește mâinile
ca să ceară o explicație,
258
00:15:21,503 --> 00:15:23,422
să acuze pe cineva,
259
00:15:23,505 --> 00:15:24,548
să dea un semn.
260
00:15:24,632 --> 00:15:27,384
Își folosește tot corpul pe post de față.
261
00:15:27,468 --> 00:15:29,178
Eu nu-s guvernantă, coniță.
262
00:15:29,261 --> 00:15:31,555
Vorbim de conceperea unei creaturi,
263
00:15:31,639 --> 00:15:33,682
ceva cu totul aparte,
264
00:15:33,766 --> 00:15:36,769
aspect în care Guillermo excelează.
265
00:15:49,823 --> 00:15:53,535
Monstrul, Moartea, Spiritul Pădurii,
266
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
greierul, iepurii,
267
00:15:56,246 --> 00:15:59,458
cu toții au aceeași nuanță
de violet-albăstrui,
268
00:15:59,541 --> 00:16:01,335
fiindcă sunt înrudiți.
269
00:16:01,418 --> 00:16:05,089
Iepurii duc morții pe lumea cealaltă.
270
00:16:05,172 --> 00:16:08,717
Ei sunt o extensie a Morții,
care este sora vieții,
271
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
Spiritul Pădurii.
272
00:16:10,552 --> 00:16:15,933
Schițele de concept nu erau finisate.
Personajele nu arătau foarte îngrijit.
273
00:16:16,016 --> 00:16:18,060
Aveau murdărie sub unghii.
274
00:16:18,143 --> 00:16:19,895
Aveau imperfecțiuni,
275
00:16:19,979 --> 00:16:24,400
de parcă fiecare personaj
avusese o viață înaintea filmului.
276
00:16:24,483 --> 00:16:26,652
Cream un personaj,
277
00:16:26,735 --> 00:16:30,739
realizam un costum frumos
pentru Geppetto, să zicem,
278
00:16:30,823 --> 00:16:32,825
sau pentru un alt personaj
279
00:16:32,908 --> 00:16:34,618
și primeam un mesaj:
280
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
„L-a văzut Guillermo.
281
00:16:36,829 --> 00:16:38,497
Trebuie să arate murdar.”
282
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
Deci faci o păpușă frumoasă,
283
00:16:40,374 --> 00:16:43,210
dar, când e gata, arată ca nouă.
284
00:16:43,293 --> 00:16:47,047
Nu arată ca un personaj
dintr-o poveste.
285
00:16:47,548 --> 00:16:50,259
Nu trebuie să crezi
că sunt oameni adevărați.
286
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
Trebuie să crezi în ei ca personaje
287
00:16:52,720 --> 00:16:57,349
și am vrut să aducem laolaltă
forma și personajul.
288
00:16:57,433 --> 00:16:58,976
Am vrut această fuziune.
289
00:16:59,059 --> 00:17:03,772
Volpe, cu părul lui demonic,
aducând cu niște coarne.
290
00:17:03,856 --> 00:17:06,608
Pinocchio, cu inocența, simplitatea lui.
291
00:17:06,692 --> 00:17:11,363
Naturalețea brută
și farmecul ușor desuet al lui Geppetto.
292
00:17:11,447 --> 00:17:15,492
Am vrut ca procesul de design
să spună povestea.
293
00:17:17,202 --> 00:17:22,708
O tinerețe stridulantă,
de Sebastian J. Cricket.
294
00:17:24,168 --> 00:17:25,919
În ce privește scara,
295
00:17:26,003 --> 00:17:30,132
am folosit păpuși de diferite dimensiuni,
după cum a fost nevoie.
296
00:17:30,215 --> 00:17:35,971
Acesta e Pinocchio care interacționează
cu greierul, care are înălțimea aceasta,
297
00:17:36,472 --> 00:17:37,931
cu Sebastian J. Cricket.
298
00:17:38,432 --> 00:17:42,811
Pentru ca el să aibă dimensiunea corectă
în acele câteva cadre,
299
00:17:42,895 --> 00:17:46,440
trebuia să vedem
umărul lui Pinocchio și greierul
300
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
cum îi șoptește în ureche.
301
00:17:48,650 --> 00:17:50,861
Deci am folosit acest Pinocchio mare.
302
00:17:50,944 --> 00:17:54,990
Iar pentru anumite scene,
am folosit acest Pinocchio mic.
303
00:17:55,574 --> 00:17:56,909
Mai apoi am avut
304
00:17:57,534 --> 00:17:58,827
greierii aceștia mici
305
00:17:59,536 --> 00:18:00,579
în alte scene,
306
00:18:01,163 --> 00:18:02,748
mai ales când e strivit.
307
00:18:04,625 --> 00:18:06,043
Durerea!
308
00:18:06,126 --> 00:18:08,962
Miniaturizarea unei marionete
are limitele ei,
309
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
căci trebuie să o poți manevra
pentru animație.
310
00:18:12,508 --> 00:18:15,677
Deci pe Pinocchio l-am făcut
cât am putut de mic,
311
00:18:15,761 --> 00:18:18,764
dar totodată să îl putem manevra
foarte bine.
312
00:18:18,847 --> 00:18:22,601
Iar toți ceilalți s-au raportat
la această scară.
313
00:18:22,684 --> 00:18:24,686
La fel, și decorurile.
314
00:18:28,607 --> 00:18:30,275
Totul trebuie construit.
315
00:18:30,359 --> 00:18:33,403
E binecuvântarea și blestemul
genului stop-motion.
316
00:18:33,487 --> 00:18:37,324
Poți face ca lucrurile să arate
exact cum ai nevoie.
317
00:18:37,407 --> 00:18:38,700
Mi se pare grozav,
318
00:18:38,784 --> 00:18:43,831
pentru că poți crea o lume extraordinară,
dar și foarte ordinară.
319
00:18:43,914 --> 00:18:46,875
Efectul e foarte puternic.
320
00:18:46,959 --> 00:18:49,169
Te ajută mult în narațiune.
321
00:18:49,753 --> 00:18:54,007
Deci am preluat elemente-cheie
din multe filme ale lui Guillermo.
322
00:18:54,883 --> 00:18:57,344
Paletă cromatică, textură,
323
00:18:57,427 --> 00:19:00,889
forma ferestrelor și atmosfera în general.
324
00:19:01,640 --> 00:19:05,811
Probabil că știi după trei secunde
că te uiți la un film de Guillermo
325
00:19:05,894 --> 00:19:07,646
și am vrut să păstrăm asta.
326
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
Decorurile amintesc
327
00:19:10,524 --> 00:19:14,444
de frumusețea orășelelor din Italia.
328
00:19:14,528 --> 00:19:16,321
Știu locuri ca acesta.
329
00:19:16,405 --> 00:19:18,574
Ne-am documentat foarte mult.
330
00:19:18,657 --> 00:19:22,536
Am consultat fotografii, postere,
am copiat topografia,
331
00:19:22,619 --> 00:19:24,872
fiindcă am vrut o lume veridică.
332
00:19:24,955 --> 00:19:29,501
Toate structurile din oraș
includ vestigii,
333
00:19:29,585 --> 00:19:32,588
cum sunt ruine medievale,
peste care găsești
334
00:19:32,671 --> 00:19:34,590
inscripții din secolul 18,
335
00:19:34,673 --> 00:19:40,637
mai apoi picturi murale
de pe la 1500, 1400.
336
00:19:41,305 --> 00:19:43,015
Deci e un aspect stratificat.
337
00:19:43,098 --> 00:19:46,518
Când transpui scenariul
în planșe narative,
338
00:19:46,602 --> 00:19:49,646
deciziile astea
pot defini anvergura viziunii.
339
00:19:49,730 --> 00:19:52,691
Poți lua decizii
privind amplasarea camerei,
340
00:19:52,774 --> 00:19:54,443
cât de mult se mișcă ea.
341
00:19:55,027 --> 00:19:57,654
O dificultate aparte pentru noi
342
00:19:57,738 --> 00:20:01,783
e faptul că animatorul trebuie
să poată intra și manevra păpușile.
343
00:20:01,867 --> 00:20:04,453
Deci trebuie să concepem decoruri
344
00:20:04,536 --> 00:20:07,998
care să poată fi dezmembrate
în diferite feluri.
345
00:20:08,081 --> 00:20:10,083
E un produs al muncii în echipă.
346
00:20:10,167 --> 00:20:13,545
Suntem toți împreună
și discutăm cum urmează să arate.
347
00:20:14,254 --> 00:20:19,676
Filmul arată într-un anumit fel, animația
trebuie să se înscrie în acel concept.
348
00:20:20,677 --> 00:20:23,513
Din primele clipe
trebuie să definești estetica,
349
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
să o poți descrie exact.
350
00:20:25,307 --> 00:20:27,976
Iar noi ne-am bazat pe ceva foarte simplu.
351
00:20:28,060 --> 00:20:30,312
În film avem un con de pin,
352
00:20:30,395 --> 00:20:32,940
e un mic obiect fermecător.
353
00:20:33,023 --> 00:20:36,860
Ne-am uitat la el în fel și chip
luni de-a rândul
354
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
și am privit alte lucruri
prin prisma întrebării:
355
00:20:39,947 --> 00:20:42,824
„Cum am făcut acest con?
Ne place aspectul lui.”
356
00:20:42,908 --> 00:20:46,578
Dacă știi cum sunt organizate
liniile unui simplu con de pin,
357
00:20:46,662 --> 00:20:50,832
începi să înveți limbajul liniilor
și nivelul detaliilor,
358
00:20:50,916 --> 00:20:54,670
nivelul de realism
pe care încercăm să îl injectăm în film.
359
00:20:54,753 --> 00:20:57,547
Începi să înțelegi cum arată această lume.
360
00:20:58,257 --> 00:21:03,053
Moartea ne-a permis să explorăm
anumite aspecte.
361
00:21:03,136 --> 00:21:06,848
Da. Cred că inițial am gândit Moartea
cu o coadă de șarpe,
362
00:21:06,932 --> 00:21:13,397
iar tu și Toby v-ați gândit ca solzii ei
să aibă textura unui con de pin.
363
00:21:13,480 --> 00:21:14,523
O idee excelentă!
364
00:21:14,606 --> 00:21:17,401
O trimitere minunată la conul de pin,
365
00:21:17,484 --> 00:21:20,028
cu Moartea reprezentând
toate lucrurile vii.
366
00:21:21,154 --> 00:21:23,198
Spazzatura poartă pantaloni.
367
00:21:23,282 --> 00:21:25,117
Iar liniile pantalonilor…
368
00:21:25,200 --> 00:21:27,744
- Au trebuit lucrate manual.
- Manual.
369
00:21:27,828 --> 00:21:31,331
Dar nu într-un fel care să bată la ochi.
370
00:21:31,415 --> 00:21:33,333
Am vrut să pară verosimile,
371
00:21:33,417 --> 00:21:36,211
dar asta s-a reflectat în tot restul,
372
00:21:36,295 --> 00:21:38,547
noțiunea aceasta de imperfecțiune.
373
00:21:39,047 --> 00:21:40,841
Îi conferă o notă distinctă.
374
00:21:40,924 --> 00:21:43,844
Am văzut toți mostra
de la Mackinnon and Saunders.
375
00:21:43,927 --> 00:21:47,264
Ne-au dat o planșă cu mostre
în nouă modele diferite:
376
00:21:47,347 --> 00:21:49,933
„Acestea ne plac.”
Am ales-o toți pe aceea.
377
00:21:50,017 --> 00:21:54,104
Și ne-a amuzat faptul că eram de acord:
„Minunat. Înseamnă că asta e.”
378
00:21:54,187 --> 00:21:56,648
Mai apoi, a trebuit să discutăm motivul.
379
00:21:56,732 --> 00:21:58,567
Dacă te întrebi: „De ce?”,
380
00:21:58,650 --> 00:22:01,445
regulile acelea
pot influența și alte lucruri.
381
00:22:01,528 --> 00:22:03,739
Există niște reguli.
382
00:22:03,822 --> 00:22:08,577
A trebuit să decidem limbajul potrivit,
proporția dintre animație și realism.
383
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
Și cred că am atins echilibrul perfect.
384
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
Când ai un element magic ca Pinocchio,
385
00:22:15,292 --> 00:22:19,755
lumea din jurul lui
trebuie să fie mai ancorată în realitate.
386
00:22:19,838 --> 00:22:22,382
Dacă totul e magic, nimic nu e magic.
387
00:22:22,466 --> 00:22:26,219
Trebuia să fixăm lumea în realitate.
Proporțiile să fie corecte.
388
00:22:26,303 --> 00:22:28,180
Legile fizicii să fie corecte.
389
00:22:28,263 --> 00:22:32,434
Acestea au servit drept ancore
în arcul narativ al lui Pinocchio.
390
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
Guillermo are ochiul format.
391
00:22:34,686 --> 00:22:39,316
Știe când ceva nu se potrivește
în lumea aceea.
392
00:22:39,399 --> 00:22:41,193
Nu se deosebește deloc
393
00:22:41,276 --> 00:22:46,823
de conceperea și decorarea unui platou
de filmare la scară naturală, cu actori.
394
00:22:47,324 --> 00:22:49,993
Asta e frumusețea animației stop-motion.
395
00:22:50,077 --> 00:22:52,662
Concepția și realizarea decorurilor,
396
00:22:52,746 --> 00:22:56,291
imaginea, ele sunt aceleași
ca la un film cu actori.
397
00:22:56,375 --> 00:22:59,419
Guillermo ține mult
ca filmul să aibă un aer real.
398
00:22:59,503 --> 00:23:03,465
Așa că ne-am inspirat
din cât mai multe imagini de epocă.
399
00:23:03,548 --> 00:23:05,092
De pildă, acest interior.
400
00:23:05,175 --> 00:23:10,097
Dacă stai și te gândești,
lumea se încălzea cu cărbuni și lemn,
401
00:23:10,180 --> 00:23:13,141
deci am pătat pereții cu funingine.
402
00:23:13,225 --> 00:23:16,686
Așadar, designul nu trebuie să fie
ceva automat,
403
00:23:16,770 --> 00:23:19,022
ci definit de realitate.
404
00:23:20,107 --> 00:23:23,193
La una din primele vizite
a văzut decorul bisericii,
405
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
abia apucaserăm să îl construim
până să sosească.
406
00:23:27,030 --> 00:23:29,908
Și ne-a spus:
„Acum s-o învechim în draci.”
407
00:23:29,991 --> 00:23:31,827
Am pornit de la ideea
408
00:23:31,910 --> 00:23:36,456
că bisericile s-au construit
timp de decenii, dacă nu secole.
409
00:23:36,540 --> 00:23:41,378
Deci lemnăria avea să fie
ceva mai deschisă decât frescele
410
00:23:41,461 --> 00:23:46,258
sau vitraliile aveau să fie
din alt deceniu sau alt secol.
411
00:23:46,341 --> 00:23:49,469
Iar statueta lui Iisus
ne-a luat ceva timp.
412
00:23:49,553 --> 00:23:52,180
Trebuia să pară sculptată de aceeași mână
413
00:23:52,264 --> 00:23:55,517
cu restul lucrurilor
din casa lui Geppetto.
414
00:23:55,600 --> 00:23:59,396
Trebuia să simți
lemnul modelat de daltă, forma lui,
415
00:23:59,896 --> 00:24:04,067
iar aici am vrut o paralelă cu Pinocchio
care fusese sculptat din lemn.
416
00:24:04,151 --> 00:24:07,028
Iar Pinocchio nu reușește nicicum
să înțeleagă
417
00:24:07,112 --> 00:24:10,407
de ce orășenii îl urăsc pe el
fiindcă e făcut din lemn,
418
00:24:10,490 --> 00:24:14,369
dar îl iubesc pe El,
care e făcut tot din lemn.
419
00:24:14,453 --> 00:24:17,164
Nu puteam face asta decât la biserică.
420
00:24:28,633 --> 00:24:31,094
Singura mea grijă în filmul acesta
421
00:24:31,178 --> 00:24:34,306
a fost să am suficiente telecomenzi
422
00:24:34,389 --> 00:24:39,686
pentru toate mișcările camerei
pe care și le dorea Guillermo în film.
423
00:24:39,769 --> 00:24:43,482
Fiindcă în ultimele lui filme,
camera nu stă nicio clipă.
424
00:24:43,565 --> 00:24:46,276
Am vrut să avem personajele în mișcare
425
00:24:46,359 --> 00:24:50,363
și camera în mișcare,
așa cum se filmează cu actori.
426
00:24:50,447 --> 00:24:53,158
În unele cazuri, mișcăm mult camera.
427
00:24:53,241 --> 00:24:56,703
De pildă, e un cadru
la care am lucrat trei luni.
428
00:24:57,287 --> 00:25:01,666
Îl vedem pe Spazzatura
întorcându-se la bâlci în grabă,
429
00:25:01,750 --> 00:25:05,712
iar camera îl urmărește
cum traversează bâlciul
430
00:25:05,795 --> 00:25:07,839
și ajunge la căruța lui Volpe.
431
00:25:09,007 --> 00:25:11,009
Un astfel de cadru spune multe,
432
00:25:11,092 --> 00:25:14,554
pentru că vedem
felul cum se mișcă Spazzatura.
433
00:25:14,638 --> 00:25:17,098
Asta ne spune ceva despre personaj.
434
00:25:17,182 --> 00:25:20,685
Descrie de asemenea
mediul din care provine.
435
00:25:20,769 --> 00:25:22,312
Ne vorbește despre circ.
436
00:25:22,395 --> 00:25:25,440
Și e prilejul să cunoaștem
unele personaje secundare
437
00:25:25,524 --> 00:25:28,693
aflate în fundal, în timpul trecerii lui.
438
00:25:29,277 --> 00:25:32,948
Multe dintre filmele lui Guillermo
țin de „hiperrealitate”.
439
00:25:33,031 --> 00:25:35,075
Deci folosești lumina
440
00:25:35,158 --> 00:25:38,954
pentru a sublinia
conținutul afectiv al unei scene,
441
00:25:39,037 --> 00:25:43,375
de pildă, mișcarea norilor
ajunge să susțină narațiunea.
442
00:25:43,458 --> 00:25:47,629
Sau Geppetto, când taie copacul.
443
00:25:47,712 --> 00:25:51,758
Ajută să descrie
starea de agonie a lui Geppetto,
444
00:25:51,841 --> 00:25:54,135
amplificând dramatismul.
445
00:25:55,220 --> 00:25:58,181
Un lucru pe care l-am făcut
pentru prima oară
446
00:25:58,723 --> 00:26:04,104
e în scena
când Volpe îi dă foc lui Pinocchio.
447
00:26:04,187 --> 00:26:08,692
Am reușit să avem o făclie cu leduri,
448
00:26:08,775 --> 00:26:12,487
așa încât, când Volpe se mișcă cu ea,
449
00:26:12,571 --> 00:26:17,409
să o filmăm separat
și să îi dăm expuneri multiple.
450
00:26:18,368 --> 00:26:19,786
Dă-mi torța, Spazzatura!
451
00:26:20,370 --> 00:26:24,499
De regulă, trebuie să trișezi
mutând luminile sau decorul,
452
00:26:24,583 --> 00:26:29,004
iar așa am fost în măsură
să controlăm procesul la post-producție.
453
00:26:29,087 --> 00:26:31,047
Am păstrat separată lumina lunii,
454
00:26:31,131 --> 00:26:34,634
procesând lumina făcliei și a focului
455
00:26:34,718 --> 00:26:36,094
de mai multe ori.
456
00:26:36,177 --> 00:26:38,513
Tu vei arde. Vei fi mistuit!
457
00:26:39,222 --> 00:26:40,849
Ca o stea!
458
00:26:42,892 --> 00:26:44,060
Ajutor!
459
00:26:44,144 --> 00:26:49,399
E uimitor cum se influențează reciproc
profilul personajelor și actorii,
460
00:26:49,482 --> 00:26:52,652
iar apoi, lor li se adaugă animatorul.
461
00:26:52,736 --> 00:26:55,322
Când ajunge păpușa la animator,
462
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
el are deja înregistrările cu vocea.
463
00:26:58,241 --> 00:27:00,785
Îmi place mult la Pinocchio
464
00:27:00,869 --> 00:27:03,538
ideea că el personifică
465
00:27:03,622 --> 00:27:07,751
orice copil de patru-șase ani
cu multă energie,
466
00:27:07,834 --> 00:27:09,336
imposibil de controlat.
467
00:27:09,836 --> 00:27:11,963
Când sunt triști, înțelegi asta.
468
00:27:12,047 --> 00:27:17,093
Acum pot fi pe punctul să plângă
și imediat pot fi în culmea voioșiei.
469
00:27:17,761 --> 00:27:20,555
Cum aveam să aflăm cu Gregory,
470
00:27:20,639 --> 00:27:24,476
ai o fereastră foarte scurtă
în sesiunile de înregistrare,
471
00:27:24,559 --> 00:27:25,769
dar totul era așa.
472
00:27:25,852 --> 00:27:28,813
La început, metoda mea…
Aveam mari emoții.
473
00:27:28,897 --> 00:27:29,814
Nu mai lucrasem
474
00:27:30,398 --> 00:27:34,235
în niciun film unde să fi avut
un rol atât de proeminent.
475
00:27:34,319 --> 00:27:36,404
Parcă filmam un documentar.
476
00:27:36,488 --> 00:27:38,573
Când începea să sune fals,
477
00:27:38,657 --> 00:27:40,825
aveam o mică înțelegere
478
00:27:41,826 --> 00:27:45,038
care îl ajuta să iasă din starea aia.
479
00:27:45,121 --> 00:27:48,291
Îi spuneam să-mi zică „tontule”.
480
00:27:48,375 --> 00:27:51,544
A zis că dacă adaug „tontule”
la finalul replicii,
481
00:27:51,628 --> 00:27:54,297
deși probabil că nu păstrăm dubla,
482
00:27:54,381 --> 00:27:58,551
avea să mă ajute să proiectez mai bine,
mai ales replicile hazlii.
483
00:27:58,635 --> 00:28:01,471
De fiecare dată când suna fals,
484
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
spunea: „Gura, tontule!”
485
00:28:03,556 --> 00:28:06,101
Apoi râdea și mergea mai departe.
486
00:28:06,184 --> 00:28:10,605
Sunt făcut din carne și oase!
Sunt un băiețel adevărat!
487
00:28:11,106 --> 00:28:13,233
Nu are probleme cu naturalețea,
488
00:28:13,316 --> 00:28:16,569
dar sună incredibil de cald
când șoptește
489
00:28:16,653 --> 00:28:18,697
sau vorbește cu greierul
490
00:28:18,780 --> 00:28:20,365
sau cu Candlewick.
491
00:28:20,949 --> 00:28:24,369
E o emoție pură, absolută.
492
00:28:24,452 --> 00:28:27,622
Tații sunt cuprinși de disperare
ca orice om.
493
00:28:27,706 --> 00:28:31,084
Și spun lucruri
pe care nu le cred decât în acel moment.
494
00:28:31,835 --> 00:28:33,753
Dar, în sinea lor, ei te iubesc.
495
00:28:34,337 --> 00:28:37,966
Cred că e al treilea meu proiect
cu David Bradley,
496
00:28:38,049 --> 00:28:40,969
și asta, pentru că îl admir foarte mult.
497
00:28:41,052 --> 00:28:45,348
Cred că e un actor
cu o voce ușor de identificat.
498
00:28:45,432 --> 00:28:48,309
Nimeni nu vorbește așa cu primarul.
499
00:28:49,102 --> 00:28:55,316
Am abordat scenariul
identificând o calitate vocală
500
00:28:55,400 --> 00:28:57,819
care să fie verosimilă și sinceră,
501
00:28:57,902 --> 00:29:02,323
dar și să spună povestea
într-o manieră mai plină de viață
502
00:29:02,407 --> 00:29:05,076
și să surprindă mai bine
503
00:29:05,160 --> 00:29:08,288
esența acestui personaj.
504
00:29:08,371 --> 00:29:12,250
Urcă și coboară foarte repede.
„De ce spui asta?”
505
00:29:12,333 --> 00:29:13,877
E foarte…
506
00:29:14,711 --> 00:29:17,756
Are o abordare aproape muzicală.
507
00:29:17,839 --> 00:29:21,050
Un fiu știe când tatăl lui e în viață.
508
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
Ne va căuta el, o să vezi.
509
00:29:23,928 --> 00:29:25,930
N-ai de ce să-ți faci griji.
510
00:29:26,514 --> 00:29:28,183
Ție îți vine ușor să spui.
511
00:29:28,933 --> 00:29:32,187
Nu eram convins în privința greierului
când am început.
512
00:29:32,270 --> 00:29:33,646
Ca personaj, adică.
513
00:29:33,730 --> 00:29:38,359
Când Ewan a început să înregistreze,
m-a convins pe loc.
514
00:29:40,028 --> 00:29:42,655
Ce… Am reușit!
515
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
Nu-mi vine să cred.
516
00:29:45,700 --> 00:29:48,495
Sunt un mare admirator
al lui Ewan McGregor,
517
00:29:48,578 --> 00:29:51,873
iar când vorbește, îți merge la suflet.
518
00:29:51,956 --> 00:29:55,502
Mi-am spus
că vrem să-l auzim cât mai mult.
519
00:29:55,585 --> 00:29:59,380
M-am străduit, și mai mult de-atât
nu poate face nimeni.
520
00:29:59,464 --> 00:30:00,840
Pinocchio m-a învățat.
521
00:30:00,924 --> 00:30:04,469
M-am gândit că el ar trebui să fie
personajul principal,
522
00:30:04,552 --> 00:30:06,387
în rolul povestitorului.
523
00:30:06,471 --> 00:30:09,682
Așa că am rescris scenele
scoțând greierul în față,
524
00:30:09,766 --> 00:30:11,559
chiar dacă doar privește.
525
00:30:12,143 --> 00:30:18,358
Sesiunile de înregistrare cu Ewan
au fost cele mai reușite din viața mea.
526
00:30:18,441 --> 00:30:21,736
Sunt contele Volpe! Ai fost ales!
527
00:30:21,820 --> 00:30:25,573
Vino să te bucuri
de viața lipsită de griji de la bâlci,
528
00:30:25,657 --> 00:30:29,077
ca mare vedetă
a spectacolului meu cu marionete!
529
00:30:29,160 --> 00:30:34,791
Știam că Volpe trebuia
să fie fistichiu, cosmopolit, atractiv,
530
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
să sune ca un om de lume.
531
00:30:36,835 --> 00:30:39,295
Am vrut să aibă accent,
532
00:30:39,379 --> 00:30:42,423
dar și o voce
care să pronunțe impecabil
533
00:30:42,507 --> 00:30:45,718
un cuvânt în franceză,
italiană sau germană.
534
00:30:45,802 --> 00:30:49,556
Marionetele sunt
le meilleur qui soit! Staruri.
535
00:30:50,473 --> 00:30:51,391
Ridică brațele!
536
00:30:51,474 --> 00:30:54,352
Marionetele sunt respectate
oriunde ai întreba.
537
00:30:54,435 --> 00:30:58,606
Singurul la care m-am gândit
a fost Christoph Waltz.
538
00:30:58,690 --> 00:31:01,526
E omul care poate schimba
539
00:31:01,609 --> 00:31:04,487
ritmul și intenția unui sunet
în mijlocul frazei.
540
00:31:04,571 --> 00:31:07,699
E o funcție dramatică, să-i zic așa.
541
00:31:08,283 --> 00:31:12,120
Și întotdeauna caut funcția în povestire.
542
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
Știe foarte bine cum să varieze
543
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
și să puncteze în momentul potrivit.
544
00:31:16,916 --> 00:31:19,919
Ce este? Ce cauți aici?
545
00:31:22,338 --> 00:31:26,134
N-o să vă vină să credeți,
dar am ales vocea lui Spazzatura
546
00:31:26,217 --> 00:31:31,264
printr-o binecuvântată
întâmplare neașteptată.
547
00:31:31,347 --> 00:31:33,099
Lucram la Aleea groazei.
548
00:31:33,182 --> 00:31:36,144
Eu și Cate Blanchett ne distram de pomină
549
00:31:36,227 --> 00:31:39,439
și mi-a zis:
„Trebuie să-mi dai un rol în Pinocchio.”
550
00:31:39,522 --> 00:31:42,483
I-am răspuns că nu mai aveam
decât rolul maimuței.
551
00:31:44,944 --> 00:31:50,575
Și i-am zis: „Aș juca orice.
Pentru tine aș juca și rolul unui creion.”
552
00:31:50,658 --> 00:31:53,703
I-am arătat conceptul pentru Spazzatura
și mi-a zis:
553
00:31:53,786 --> 00:31:56,247
„Cred că e animalul meu spiritual.”
554
00:31:56,331 --> 00:31:59,042
Când Spazzatura e doborât în aer,
555
00:31:59,125 --> 00:32:00,251
să scot un mic…
556
00:32:01,544 --> 00:32:03,212
Așa, de la distanță?
557
00:32:03,296 --> 00:32:05,882
Cred că e ceva din râsetul lui Guillermo…
558
00:32:07,300 --> 00:32:09,010
prezent la Spazzatura.
559
00:32:09,093 --> 00:32:11,804
Dar toate personajele
din filmele lui Guillermo
560
00:32:11,888 --> 00:32:15,558
par privite prin ochii lui Guillermo.
561
00:32:15,642 --> 00:32:18,686
Deci cred că unele calități
ale lui Guillermo
562
00:32:18,770 --> 00:32:22,732
se regăsesc la toate personajele,
iar Spazzatura doar confirmă asta.
563
00:32:23,608 --> 00:32:27,362
Ciao, papa
Mio papa…
564
00:32:27,445 --> 00:32:31,199
De regulă, când te uiți
la un film animat care conține muzică,
565
00:32:31,282 --> 00:32:33,534
simți când se apropie un cântec.
566
00:32:33,618 --> 00:32:36,746
Aproape că replicile sunt
o trambulină pentru muzică.
567
00:32:36,829 --> 00:32:40,333
Nu știu unde sau cât va dura
568
00:32:40,416 --> 00:32:46,923
Pe când în Pinocchio al lui Guillermo,
cântecele încep prin surprindere.
569
00:32:48,633 --> 00:32:51,260
Aceste marionete m-au făcut să-mi doresc
570
00:32:52,136 --> 00:32:56,975
să fac nu un film animat,
ci unul cu actori în carne și oase.
571
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
Pentru că par în viață.
572
00:32:59,227 --> 00:33:01,270
Toate arată ca oamenii adevărați.
573
00:33:01,980 --> 00:33:05,149
Deci am vrut ca muzica să fie
a unei persoane reale.
574
00:33:05,233 --> 00:33:07,860
Noi spunem că nu e neapărat un musical.
575
00:33:07,944 --> 00:33:09,946
Ci un film cu momente muzicale.
576
00:33:10,029 --> 00:33:12,490
Nu sunt cântece tradiționale sau pop.
577
00:33:12,573 --> 00:33:14,492
Sunt genul la care te aștepți
578
00:33:14,575 --> 00:33:17,412
dacă te gândești
la Alexandre, Guillermo și Mark.
579
00:33:17,495 --> 00:33:20,915
Alăturarea acestor minți geniale
este ceva absolut unic.
580
00:33:20,999 --> 00:33:25,169
Când discutam cu Alexandre,
mi-am spus că ar fi interesant
581
00:33:25,253 --> 00:33:28,214
să începem filmul cu personaje care cântă,
582
00:33:28,297 --> 00:33:29,549
dar ajung…
583
00:33:29,632 --> 00:33:34,053
Jumătatea a doua a filmului
are cântece și marșuri fasciste.
584
00:33:34,137 --> 00:33:35,763
A fost un proces de durată,
585
00:33:35,847 --> 00:33:38,975
fiindcă animația
necesită mult timp, desigur,
586
00:33:39,058 --> 00:33:43,229
dar și pentru că Guillermo a vrut
să compun cântece pentru personaje,
587
00:33:43,896 --> 00:33:46,649
iar un cântec are capacitatea
588
00:33:46,733 --> 00:33:50,653
de a explica viața unui personaj
în câteva secunde.
589
00:33:51,529 --> 00:33:53,781
Cântecele dau tonul, muzical vorbind.
590
00:33:53,865 --> 00:33:57,326
Dar dau și informații despre cine
și unde sunt personajele,
591
00:33:57,410 --> 00:33:59,579
de unde vin și unde se duc.
592
00:33:59,662 --> 00:34:03,041
Îl admir pe Alexandre Desplat.
593
00:34:03,124 --> 00:34:06,961
E un mare compozitor de muzică de film.
594
00:34:07,045 --> 00:34:10,840
Procedează cum fac eu cu rolurile.
595
00:34:10,923 --> 00:34:12,675
Se uită la povestire.
596
00:34:13,342 --> 00:34:17,388
Am ales să folosim
doar instrumente din lemn în tot filmul.
597
00:34:17,972 --> 00:34:21,225
Avem chitare, mandolina,
598
00:34:21,309 --> 00:34:24,395
pianul, harpa și toate suflătoarele.
599
00:34:24,479 --> 00:34:26,814
Fagoturi, clarinete, oboaie, flaute.
600
00:34:26,898 --> 00:34:28,399
Toate sunt din lemn,
601
00:34:28,483 --> 00:34:32,445
creând un mediu straniu,
care îi aparține lui Pinocchio.
602
00:34:34,489 --> 00:34:36,365
Nu!
603
00:34:39,952 --> 00:34:44,457
Poți vedea filmul acesta la pachet
cu Pan sau Spectrul răzbunării.
604
00:34:46,084 --> 00:34:49,545
Are multe elemente
despre un suflet pur supus încercărilor,
605
00:34:49,629 --> 00:34:52,340
pe care le depășește
și devine mai puternic.
606
00:34:52,423 --> 00:34:56,010
Din câte văd, ți s-a dat o povară.
607
00:34:56,094 --> 00:34:58,221
E un film despre moarte.
608
00:34:58,304 --> 00:35:01,390
Nu ai un film despre viață
fără unul despre moarte.
609
00:35:02,141 --> 00:35:03,059
Prea bine.
610
00:35:03,851 --> 00:35:06,187
Când am început să lucrăm la Pinocchio,
611
00:35:06,270 --> 00:35:08,940
am știut că voiam versiunea mea.
612
00:35:09,023 --> 00:35:12,568
Nu voiam să fie doar o adaptare.
613
00:35:13,069 --> 00:35:17,365
Am vrut să vorbesc despre lucruri
care m-au impresionat personal.
614
00:35:17,448 --> 00:35:21,202
Majoritatea filmelor mele
sunt despre mine și tatăl meu,
615
00:35:21,285 --> 00:35:23,329
iar acesta nu face excepție.
616
00:35:23,913 --> 00:35:29,335
Vedem băiețelul cum crește,
fără să se schimbe fizic.
617
00:35:29,418 --> 00:35:30,670
Și totuși,
618
00:35:30,753 --> 00:35:34,382
își dă seama că poate mult mai mult
decât toți cei din jur.
619
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
Fă tot ce poți!
620
00:35:37,301 --> 00:35:41,055
În mod normal, Pinocchio
descrie cum descoperă el lumea,
621
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
se cumințește
și astfel devine un băiețel adevărat.
622
00:35:44,350 --> 00:35:46,185
Pinocchio al nostru nu e așa.
623
00:35:46,269 --> 00:35:49,647
El îi schimbă pe toți ceilalți
pentru că e atât de pur.
624
00:35:50,648 --> 00:35:51,858
Pe Geppetto.
625
00:35:52,567 --> 00:35:53,818
Pe greier.
626
00:35:54,402 --> 00:35:57,113
Pe Spazzatura. Pe toți.
627
00:35:57,196 --> 00:36:01,367
Și descoperă și cine e el ca om.
628
00:36:06,414 --> 00:36:08,916
Filmul e mai mult
decât tot ce mi-am dorit.
629
00:36:09,917 --> 00:36:12,378
Mi-ar fi plăcut să-l văd în copilărie.
630
00:36:12,879 --> 00:36:15,423
Mi-ar plăcea să îl văd ca adult.
631
00:36:15,506 --> 00:36:18,551
Mi-ar plăcea să discut
despre el cu familia,
632
00:36:18,634 --> 00:36:21,846
iar posibilitatea
de a-l vedea la cerere
633
00:36:21,929 --> 00:36:24,223
după o primă vizionare
634
00:36:24,307 --> 00:36:28,269
e ceva ce creează o legătură strânsă
între spectator și film.
635
00:36:28,352 --> 00:36:31,939
Pe mine mă atrage
tot mai mult cu fiecare vizionare
636
00:36:32,023 --> 00:36:34,525
și sper ca publicul să simtă la fel.
637
00:36:37,236 --> 00:36:40,114
Subtitrarea: Nicu Teodorescu