1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,799 --> 00:00:12,846 Animacja w oczach widzów stała się gatunkiem. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,016 Ale to także forma sztuki. 5 00:00:16,599 --> 00:00:18,852 A spośród wszystkich form animacji 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,814 za najświętszą i najbardziej magiczną uważam animację poklatkową. 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,359 Ze względu na więź pomiędzy animatorem a lalką. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,448 Zwykły film rejestruje rzeczywistość. 9 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Animacja ją tworzy, a potem symuluje jej rejestrację. 10 00:00:35,660 --> 00:00:40,832 Trzeba dać życie rzeczywistości, a to najwyższa forma sztuki. 11 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Tym, co wyróżni ten film, 12 00:00:45,003 --> 00:00:48,590 jest estetyka filmów aktorskich Guillerma del Toro. 13 00:00:48,673 --> 00:00:53,219 Kiedy przyłoży się filmową maestrię do animacji poklatkowej, 14 00:00:53,303 --> 00:00:56,097 która z natury jest tworzona ręcznie, 15 00:00:56,181 --> 00:00:59,559 otrzymuje się naprawdę potężną mieszankę. 16 00:00:59,642 --> 00:01:02,020 Pinokio to film o wielkim sercu. 17 00:01:02,103 --> 00:01:05,440 Traktuje o tożsamości, o tym, by być wiernym sobie. 18 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 I że nie trzeba się zmieniać, aby znaleźć akceptację. 19 00:01:10,862 --> 00:01:15,200 To także film o byciu ojcem i synem. 20 00:01:15,283 --> 00:01:17,744 O tym, jak uczymy się kochać bliskich 21 00:01:17,827 --> 00:01:20,080 za to, kim są i jacy są. 22 00:01:20,163 --> 00:01:23,958 Pinokio Guillerma to zdumiewający film. 23 00:01:24,834 --> 00:01:30,173 Guillermo jest w stanie przemycić głębokie pytania 24 00:01:30,256 --> 00:01:34,302 w rozrywkowym filmie rodzinnym. 25 00:01:35,762 --> 00:01:38,515 Przygląda się temu, co znaczy być człowiekiem 26 00:01:38,598 --> 00:01:40,934 i należeć do społeczeństwa. 27 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 To jego domena, a Pinokio właśnie o tym opowiada. 28 00:01:45,647 --> 00:01:49,609 Wydaje wam się, że znacie tę historię, ale jej nie znacie. 29 00:01:50,985 --> 00:01:54,197 GUILLERMO DEL TORO: PINOKIO FILM RZEŹBIONY W DREWNIE 30 00:01:54,280 --> 00:01:58,701 Do historii przyciągnął mnie motyw wykluczenia Pinokia. 31 00:01:58,785 --> 00:02:01,079 Identyfikuję się z wyrzutkami, 32 00:02:01,162 --> 00:02:03,623 jak potwór Frankensteina czy Pinokio, 33 00:02:03,706 --> 00:02:06,334 którzy sami muszą zrozumieć świat wokół nich. 34 00:02:07,001 --> 00:02:10,088 Zrozumieć, że to, co się im mówi, nie wystarczy. 35 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 Chcą wiedzieć, dlaczego coś jest dobre, a coś złe, 36 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 skoro sami czują, że powinno być odwrotnie. 37 00:02:17,220 --> 00:02:19,639 Pinokio to dla mnie postać wrażliwa. 38 00:02:19,722 --> 00:02:21,391 Jest nie z tego świata, 39 00:02:21,474 --> 00:02:24,519 a ludzie nie widzą w nim prawdziwego chłopca, 40 00:02:24,602 --> 00:02:28,565 bo nie wygląda tak, jak według nich powinien. 41 00:02:28,648 --> 00:02:30,275 Jestem prawdziwym chłopcem! 42 00:02:30,984 --> 00:02:31,943 Demon! 43 00:02:32,026 --> 00:02:33,319 Czarowstwo! 44 00:02:33,403 --> 00:02:36,781 Magia tkwi w tym, że to Pinokio w wersji Guillerma. 45 00:02:36,865 --> 00:02:40,201 Od razu widać, że to jego film. 46 00:02:40,285 --> 00:02:44,038 Dał mu fantastyczne stworzenia, 47 00:02:44,122 --> 00:02:47,500 których można się było spodziewać w Pinokiu Guillerma. 48 00:02:47,584 --> 00:02:52,797 Ale ta historia ma też ciepłą, emocjonalną stronę. 49 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 Pinokio! 50 00:02:56,176 --> 00:02:57,552 Przytłaczające uczucie. 51 00:02:58,052 --> 00:03:01,139 Produkcja Pinokia zajęła około 15 lat. 52 00:03:01,222 --> 00:03:05,059 Musieliśmy zebrać najlepszy zespół w świecie animacji poklatkowej. 53 00:03:05,560 --> 00:03:08,146 Zwróć uwagę na maleńkie guziczki. 54 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 - Fakt. - To jest coś. 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 To prawda! 56 00:03:12,317 --> 00:03:16,321 Pracowaliśmy w Londynie, w Portland i w Guadalajarze. 57 00:03:17,405 --> 00:03:20,700 Od lat 80. wspieram meksykańską animację 58 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 i chcieliśmy współpracować z Meksykiem. 59 00:03:24,037 --> 00:03:27,790 Chciałem, żeby Meksykanie animowali Pinokia i świerszcza. 60 00:03:27,874 --> 00:03:33,588 Głównych bohaterów, bo to zademonstruje wielki kunszt artystyczny i techniczny 61 00:03:33,671 --> 00:03:35,924 meksykańskiego studia animacji. 62 00:03:36,674 --> 00:03:39,844 Zatrudniliśmy najlepszych animatorów na świecie. 63 00:03:39,928 --> 00:03:42,555 Pracowali pod okiem studia ShadowMachine. 64 00:03:42,639 --> 00:03:47,602 Rozpoczęliśmy niesamowity proces kompletowania zespołu, 65 00:03:47,685 --> 00:03:50,521 który sprostałby wizji Guillerma. 66 00:03:51,147 --> 00:03:54,317 Wspaniale było pracować z tak doświadczoną ekipą. 67 00:03:54,400 --> 00:03:56,069 To było coś ekscytującego, 68 00:03:56,152 --> 00:04:00,990 bo mieliśmy okazję osiągnąć pełnię swoich możliwości. 69 00:04:01,074 --> 00:04:03,159 Czekałem na scenariusz, 70 00:04:03,243 --> 00:04:06,079 któremu naprawdę chciałbym się przysłużyć, 71 00:04:06,162 --> 00:04:08,039 i to było właśnie to. 72 00:04:08,122 --> 00:04:11,751 Momentalnie zwróciłem uwagę na to, 73 00:04:11,834 --> 00:04:17,006 że Pinokio nie przypomina żadnej innej animacji. 74 00:04:17,632 --> 00:04:23,429 Estetyka Guillerma przenika niemal każdą klatkę filmu. 75 00:04:23,513 --> 00:04:29,018 Animację poklatkową jako formę sztuki różni od animacji cyfrowej istotna cecha. 76 00:04:29,102 --> 00:04:34,107 We wczesnej animacji poklatkowej widać było prążki moiré 77 00:04:34,190 --> 00:04:36,776 i migotanie światła na futrach i tkaninach, 78 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 a nawet pył obecny na planie. 79 00:04:39,654 --> 00:04:42,949 Te niedoskonałości były wprost przepiękne, 80 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 bo zdradzały, jak powstał film. 81 00:04:46,703 --> 00:04:52,000 Chciałem, żeby w tym filmie dało się poczuć fizyczną naturę 82 00:04:52,083 --> 00:04:54,335 ręcznie tworzonej animacji, 83 00:04:54,419 --> 00:05:00,049 by pokazywał piękne rzemiosło rzeźbiarzy i malarzy, 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 ale miał też wyrafinowanie ruchów, 85 00:05:02,427 --> 00:05:07,223 które zawdzięczamy rozwojowi mechanizmów i lalkarstwa. 86 00:05:09,434 --> 00:05:13,730 Moim zadaniem jako nadzorczyni produkcji lalek 87 00:05:13,813 --> 00:05:17,400 jest przekonać reżysera takiego jak Guillermo, 88 00:05:17,483 --> 00:05:20,695 żeby powierzył mi swoją wizję filmu, 89 00:05:20,778 --> 00:05:23,031 a następnie kierować procesem 90 00:05:23,114 --> 00:05:25,783 zamiany tych martwych przedmiotów 91 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 w lalki, które mogą ożyć. 92 00:05:29,412 --> 00:05:32,790 Musimy planować, jak lalka będzie się poruszała, 93 00:05:32,874 --> 00:05:35,960 co będzie musiała robić w toku opowieści, 94 00:05:36,544 --> 00:05:39,630 na czym będzie trzeba ją zamontować 95 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 i ile będzie ważyła. 96 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 To też musimy brać pod uwagę. 97 00:05:43,259 --> 00:05:46,179 Niełatwo to zgrać, zwłaszcza w przypadku stworzeń, 98 00:05:46,262 --> 00:05:51,476 które wymagają więcej pracy niż postaci ludzkie. 99 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 Mają mnóstwo cudownych, fantastycznych elementów, 100 00:05:55,605 --> 00:05:57,815 z których każdy stanowi wyzwanie. 101 00:05:57,899 --> 00:06:00,860 A trzeba jeszcze zadbać, żeby ze sobą współgrały. 102 00:06:01,694 --> 00:06:05,406 Przygotowywanie lalki to bardzo długotrwały proces. 103 00:06:05,490 --> 00:06:07,742 Może zająć nawet rok, 104 00:06:07,825 --> 00:06:10,995 zanim wszyscy będą zadowoleni z produktu końcowego 105 00:06:11,079 --> 00:06:14,332 i będzie on mógł trafić do animatorów na plan. 106 00:06:15,083 --> 00:06:18,169 Guillermo nalegał, by używać lalek mechanicznych, 107 00:06:18,252 --> 00:06:19,837 a nie wymiennych. 108 00:06:19,921 --> 00:06:22,882 W filmie występują takie i takie. 109 00:06:22,965 --> 00:06:26,636 Lalki wymienne to takie, w których każde ułożenie twarzy 110 00:06:26,719 --> 00:06:28,304 zakładane jest osobno. 111 00:06:28,388 --> 00:06:32,058 Każda mina jest na osobnej masce, 112 00:06:32,141 --> 00:06:34,060 którą zakładamy lalce na twarz. 113 00:06:34,143 --> 00:06:37,688 Pinokio jest lalką wymienną, bo jest drewnianym chłopcem. 114 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 Zachowuje się tak, jakby był zrobiony z drewna. 115 00:06:41,317 --> 00:06:44,404 Jego twarz zawsze pozostaje tego samego rozmiaru. 116 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Nie wydyma policzków. 117 00:06:46,030 --> 00:06:49,867 Słoje drewna na jego twarzy się nie poruszają. 118 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 Usta po prostu się otwierają. 119 00:06:51,744 --> 00:06:55,873 Można sobie wyobrazić, że otwieramy usta dłutem. 120 00:06:55,957 --> 00:06:59,627 Jednym uderzeniem: łup! A na końcu jest mała poduszeczka. 121 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 Łup! Otwarte. 122 00:07:02,213 --> 00:07:06,634 To było jak przebłysk geniuszu, kiedy to wymyśliliśmy. 123 00:07:07,677 --> 00:07:13,182 Pod względem technicznym ta lalka była wielkim wyzwaniem. 124 00:07:13,266 --> 00:07:17,270 Musieliśmy opracować techniki, które pozwolą pokazać, 125 00:07:17,353 --> 00:07:20,773 że postać jest z drewna, że ma drewniane stawy… 126 00:07:20,857 --> 00:07:23,860 Chcieliśmy, żeby lalka była praktyczna i wytrzymała, 127 00:07:23,943 --> 00:07:27,405 bo tego wymaga film pełnometrażowy. 128 00:07:28,072 --> 00:07:31,951 Pinokio to pierwsza lalka 129 00:07:32,034 --> 00:07:34,745 w całości wydrukowana na drukarce 3D. 130 00:07:34,829 --> 00:07:39,083 Z kolei Volpe i Geppetto to lalki mechaniczne. 131 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 W animacji mechanicznej mamy silikonową skórę 132 00:07:42,211 --> 00:07:47,467 nałożoną na mechanizm przypominający szwajcarski zegarek. 133 00:07:48,134 --> 00:07:51,345 Animator klatka po klatce 134 00:07:51,429 --> 00:07:55,016 przesuwa każdy jej element z zewnątrz, przez skórę. 135 00:07:55,099 --> 00:07:57,560 Długo pracowaliśmy z animatorami, 136 00:07:57,643 --> 00:08:01,564 żeby ustalić, jakie techniki opracujemy dla każdej z postaci. 137 00:08:01,647 --> 00:08:04,317 Geppetto doskonale działa, 138 00:08:04,400 --> 00:08:08,279 bo ma wielkie wąsy, gęstą brodę i krzaczaste brwi. 139 00:08:08,362 --> 00:08:11,991 Te elementy zwiększają ekspresję mechanicznych twarzy. 140 00:08:12,658 --> 00:08:15,745 Ale kiedy animatorzy zaczęli pracować z lalką Carla, 141 00:08:15,828 --> 00:08:17,872 było im bardzo trudno. 142 00:08:17,955 --> 00:08:19,957 Im gładsza twarz, 143 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 tym trudniej zmieniać jej wyraz. 144 00:08:23,336 --> 00:08:27,632 Animatorzy zaczęli polegać na dolnych powiekach, na brwiach 145 00:08:27,715 --> 00:08:29,550 i na języku ciała. 146 00:08:29,634 --> 00:08:33,846 A w przypadku Carla szczególnie zależało nam na tym, 147 00:08:33,930 --> 00:08:36,682 żeby animować niepotrzebne gesty. 148 00:08:36,766 --> 00:08:39,477 On był ambasadorem tego podejścia, 149 00:08:39,560 --> 00:08:43,272 bo nikt nie wykonuje więcej niepotrzebnych ruchów niż dziecko. 150 00:08:44,440 --> 00:08:46,150 Guillermowi zależało na tym, 151 00:08:46,234 --> 00:08:50,988 żeby być wiernym realizmowi i namacalności animacji poklatkowej. 152 00:08:51,072 --> 00:08:54,408 I żeby animować błędy. 153 00:08:55,284 --> 00:08:59,539 Nalegał na realizm w ruchach. 154 00:08:59,622 --> 00:09:02,959 Na drobne błędy, które ludzie cały czas popełniają. 155 00:09:03,042 --> 00:09:07,421 Kiedy chcą podnieść talerz, czasem nie trafiają 156 00:09:07,505 --> 00:09:09,215 i muszą spróbować znowu. 157 00:09:09,924 --> 00:09:12,760 W filmach aktorskich tylko czekamy na błędy. 158 00:09:13,469 --> 00:09:16,681 Na to, że ktoś zaskoczy nas tym, jak wypowie kwestię. 159 00:09:16,764 --> 00:09:21,185 W animacji poklatkowej trudno osiągnąć taki realizm, 160 00:09:21,852 --> 00:09:23,646 bo sami animujemy ruchy, 161 00:09:23,729 --> 00:09:26,148 więc musimy zasymulować te wypadki. 162 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 Noga w górę. 163 00:09:27,149 --> 00:09:31,320 Jako reżyser filmów aktorskich Guillermo rozumie, 164 00:09:31,404 --> 00:09:33,489 ile czasu potrzebuje widz, 165 00:09:33,573 --> 00:09:37,577 żeby zarejestrować twarze i inne elementy na ekranie. 166 00:09:38,494 --> 00:09:42,039 W przypadku tego filmu Guillermo często mówił: 167 00:09:42,123 --> 00:09:43,499 „Musimy tu spowolnić. 168 00:09:43,583 --> 00:09:46,669 Widz musi widzieć, jak Pinokio to rozważa”. 169 00:09:46,752 --> 00:09:49,088 Mówiłem, że kiedy postać myśli, 170 00:09:49,171 --> 00:09:52,258 chcę widzieć w jej oczach, jak przetrawia informacje. 171 00:09:52,341 --> 00:09:55,011 Widzieć delikatną zmianę. 172 00:09:55,094 --> 00:09:56,679 Animując to, co zwyczajne, 173 00:09:56,762 --> 00:09:59,307 otrzymuje się nadzwyczajny efekt. 174 00:10:03,060 --> 00:10:05,104 Współreżyserem był Mark Gustafson. 175 00:10:05,187 --> 00:10:09,609 Uważam go za legendę reżyserii i animacji. 176 00:10:09,692 --> 00:10:12,862 Praca z Guillermem to było coś niesamowitego. 177 00:10:12,945 --> 00:10:16,157 To artysta u szczytu swoich możliwości. 178 00:10:16,240 --> 00:10:20,202 Więc i ja musiałem dać z siebie wszystko. 179 00:10:20,286 --> 00:10:24,373 Praca z Guillermem była fantastyczna, bo całkowicie ufał animatorom. 180 00:10:24,457 --> 00:10:26,500 Trochę tak, jak ufa aktorom. 181 00:10:27,084 --> 00:10:31,130 W filmach aktorskich pomiędzy komendami „akcja” i „cięcie” 182 00:10:31,213 --> 00:10:33,090 ujęcie należy do aktora. 183 00:10:33,174 --> 00:10:36,052 Tak samo traktuję animatorów, 184 00:10:36,135 --> 00:10:40,139 co pozwala im myśleć poprzez lalkę. 185 00:10:40,222 --> 00:10:44,518 Nie imitować, nie robić pantomimy, 186 00:10:45,144 --> 00:10:47,188 a naprawdę grać. 187 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 Animatorzy są naszymi aktorami. 188 00:10:51,442 --> 00:10:54,362 Animacja to niezwykle złożony proces, 189 00:10:54,445 --> 00:10:57,865 a my chcieliśmy, żeby występy należały do animatorów. 190 00:10:57,948 --> 00:11:00,159 To był jeden z fundamentów, 191 00:11:00,242 --> 00:11:03,120 które ustaliliśmy z Guillermem na początku pracy: 192 00:11:03,204 --> 00:11:08,376 na tyle, na ile to tylko możliwe, oddać warstwę aktorską animatorom. 193 00:11:08,459 --> 00:11:11,879 Obejmuje to między innymi nagrywanie tak zwanych LAV-ów, 194 00:11:11,962 --> 00:11:13,422 czyli scenek aktorskich. 195 00:11:13,506 --> 00:11:15,633 „Nigdy nie kłam, 196 00:11:15,716 --> 00:11:20,221 bo inaczej nos zacznie ci rosnąć i rosnąć…” 197 00:11:20,304 --> 00:11:24,141 Zwykle przed wejściem na plan animator analizuje, 198 00:11:24,225 --> 00:11:26,435 jak będzie wyglądało ujęcie, 199 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 jakie obejmuje ruchy i prędkości. 200 00:11:29,355 --> 00:11:32,692 Łatwo i szybko można to zrobić, nagrywając siebie. 201 00:11:33,401 --> 00:11:37,738 Animator wchodził na plan z nagraniem, na którym sam odgrywał scenę. 202 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 Guillermo był tym zachwycony. 203 00:11:40,032 --> 00:11:42,993 Zawsze na ich widok się uśmiechał i mówił: 204 00:11:43,077 --> 00:11:45,162 „Tak jest! Super!”. 205 00:11:46,789 --> 00:11:47,998 Spazzaturo. 206 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 Gris Grimley zaprojektował fantastycznego Pinokia. 207 00:11:53,003 --> 00:11:58,759 To najlepszy Pinokio, jakiego widziałem. Jest tak piękny w swej prostocie. 208 00:11:58,843 --> 00:12:03,597 Projektując Pinokia, chciałem, żeby był tyczkowaty i niezgrabny. 209 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 Jak marionetka bez sznurków. 210 00:12:06,684 --> 00:12:11,063 Pinokio to główny bohater, więc projektowaliśmy go na początku. 211 00:12:11,147 --> 00:12:14,608 Guillermo wpadł na pomysł, żeby był prawie jak Frankenstein 212 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 i z jednej strony był niedokończony. 213 00:12:19,196 --> 00:12:21,240 Pinokio jest asymetryczny, 214 00:12:21,323 --> 00:12:23,784 bo Geppetto rzeźbi go po pijaku. 215 00:12:24,285 --> 00:12:28,456 Wpadliśmy na pomysł, żeby zaczął od ucha i włosów 216 00:12:28,539 --> 00:12:30,249 i rzeźbił je bardzo uważnie, 217 00:12:30,332 --> 00:12:34,462 a potem machnął ręką i dokończył go na szybko. 218 00:12:37,923 --> 00:12:41,719 Najbardziej złożonym projektem jest postać Geppetta. 219 00:12:41,802 --> 00:12:43,804 Ma wiele warstw ubrań. 220 00:12:43,888 --> 00:12:48,100 Pilnowaliśmy, żeby wszystkie były sfatygowane. 221 00:12:48,184 --> 00:12:52,354 To nie jest facet, którego stać na wiele par spodni. 222 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Mój synu. 223 00:12:54,482 --> 00:12:57,943 Musiał stać się nieprzyjemną personą. 224 00:12:58,027 --> 00:13:01,989 On pije, jest wybuchowy. 225 00:13:02,072 --> 00:13:04,700 Nie rozumie Pinokia. 226 00:13:04,784 --> 00:13:06,994 Potrzebuje czasu, żeby zrozumieć, 227 00:13:07,077 --> 00:13:10,915 że jego miłość do tego chłopca jest o wiele ważniejsza 228 00:13:10,998 --> 00:13:14,335 niż postępowanie zgodnie z normami społecznymi. 229 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 Martwy też może u mnie występować. 230 00:13:17,254 --> 00:13:19,423 Jak pan śmie? 231 00:13:19,507 --> 00:13:21,383 Trochę szacunku! 232 00:13:22,343 --> 00:13:26,388 Głównym antagonistą w historii Collodiego jest niejaki Mangiafuoco. 233 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 To taki wielki dryblas. 234 00:13:29,266 --> 00:13:33,437 Ale coś mi w nim nie grało. Uważałem, że jest zbyt banalny. 235 00:13:33,521 --> 00:13:37,358 Guillermo zwołał wszystkich, zmierzył nas wzrokiem i powiedział: 236 00:13:37,441 --> 00:13:42,196 „Nasz antagonista jest do bani. Chcę go zmienić”. 237 00:13:42,279 --> 00:13:46,200 Powiedziałem: „To naprawdę powinien być on. 238 00:13:46,283 --> 00:13:49,286 Możemy zrobić z niego głównego antagonistę?”. 239 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 Wziął nas tym z zaskoczenia. Zbudowaliśmy już antagonistę. 240 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 Co teraz? 241 00:13:55,417 --> 00:13:57,545 I co mu odpowiedzieliście? 242 00:13:57,628 --> 00:14:00,840 Gdy raz się to zobaczyło, nie dało się tego zapomnieć. 243 00:14:00,923 --> 00:14:03,467 Trzeba było przysiąść i rozwiązać problem. 244 00:14:03,551 --> 00:14:07,638 Spędziliśmy wiele czasu, projektując Mangiafuoco. 245 00:14:07,721 --> 00:14:10,099 Miał ogromną brodę. 246 00:14:10,182 --> 00:14:14,645 Zbudowaliśmy tę lalkę i nagle stała się postacią w tle w cyrku. 247 00:14:16,230 --> 00:14:17,481 Wynocha! 248 00:14:17,565 --> 00:14:19,692 To nie jest widowisko! 249 00:14:19,775 --> 00:14:21,318 Ależ jest! 250 00:14:21,402 --> 00:14:26,156 Volpe to jedna z bardziej groteskowych postaci. 251 00:14:26,240 --> 00:14:28,951 To fajny bohater, bo jest jak diabeł wcielony. 252 00:14:29,034 --> 00:14:32,454 Obchodzi go wyłącznie zysk. Dba tylko o siebie. 253 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 Został jeszcze jeden szczególik. 254 00:14:37,126 --> 00:14:38,961 Kiedy myśleliśmy o świerszczu, 255 00:14:39,044 --> 00:14:42,756 wpadłem na pomysł, żeby to był świerszcz obieżyświat, 256 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 który mieszkał z rzeźbiarzem i adwokatem. 257 00:14:45,509 --> 00:14:47,803 Przyszło mi do głowy nazwisko 258 00:14:47,887 --> 00:14:50,848 „Sebastian J. Świerszcz”. 259 00:14:50,931 --> 00:14:54,018 Brzmiało bardzo wyrafinowanie. 260 00:14:54,101 --> 00:14:57,354 Guillermo był główną siłą stojącą za świerszczem. 261 00:14:57,438 --> 00:15:01,108 Z tego nieco aroganckiego bohatera zrobił kogoś, 262 00:15:01,191 --> 00:15:04,028 kogo bardzo się lubi i za kim chce się podążać. 263 00:15:04,612 --> 00:15:08,407 Animacja świerszcza z pozoru wydaje się prosta, 264 00:15:08,490 --> 00:15:12,077 ale to oznacza, że należy być bardzo dokładnym. 265 00:15:12,578 --> 00:15:16,290 Sebastian dużo gestykuluje, kiedy coś tłumaczy i… 266 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 Jest bardzo stanowczy, 267 00:15:18,125 --> 00:15:21,420 więc gestykuluje, żeby zażądać wyjaśnień, 268 00:15:21,503 --> 00:15:24,506 żeby wskazać kogoś oskarżająco, żeby coś podkreślić. 269 00:15:24,590 --> 00:15:27,384 Ruch całego jego ciała stanowi jego mimikę. 270 00:15:27,468 --> 00:15:29,637 Nie jestem guwernantką, droga pani. 271 00:15:29,720 --> 00:15:33,682 Trzeba też zaprojektować stworzenia, a to coś zupełnie innego. 272 00:15:33,766 --> 00:15:36,769 Tutaj Guillermo naprawdę błyszczy. 273 00:15:49,907 --> 00:15:53,953 Potwór morski, Śmierć, Strażniczka, 274 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 świerszcz, króliki… 275 00:15:56,246 --> 00:15:59,541 Wszystkie mają nieziemską, niebiesko-fioletową skórę, 276 00:15:59,625 --> 00:16:01,335 bo są spokrewnione. 277 00:16:01,418 --> 00:16:05,089 Króliki przenoszą zmarłych na drugą stronę. 278 00:16:05,172 --> 00:16:08,717 Stanowią przedłużenie Śmierci, która jest siostrą Życia, 279 00:16:08,801 --> 00:16:10,219 czyli Strażniczki. 280 00:16:10,302 --> 00:16:15,933 Grafiki koncepcyjne nigdy nie były czyste. Postaci nie były wymuskane. 281 00:16:16,016 --> 00:16:19,895 Miały brud pod paznokciami, pryszcze… 282 00:16:19,979 --> 00:16:24,191 Każda postać miała sprawiać wrażenie, że wiele już przeżyła. 283 00:16:24,274 --> 00:16:26,652 Projektowaliśmy postać, 284 00:16:26,735 --> 00:16:32,616 tworzyliśmy piękny kostium dla Geppetta czy innej postaci, 285 00:16:32,700 --> 00:16:34,618 a potem przychodziła wiadomość: 286 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 „Guillermo widział pracę. 287 00:16:36,328 --> 00:16:38,497 Powinna być brudna”. 288 00:16:38,580 --> 00:16:40,290 Można zrobić piękną lalkę, 289 00:16:40,374 --> 00:16:43,210 ale po ukończeniu wygląda jak prosto ze sklepu. 290 00:16:43,293 --> 00:16:46,964 Nie wygląda jak bohater opowieści. 291 00:16:47,548 --> 00:16:50,259 Nie trzeba wierzyć, że to prawdziwi ludzie. 292 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 Trzeba wierzyć, że to postaci. 293 00:16:52,720 --> 00:16:58,976 Chcieliśmy, żeby wygląd postaci i ich charakter stanowiły jedno. 294 00:16:59,059 --> 00:17:03,772 Volpe i jego demoniczne włosy przypominające rogi. 295 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 Niewinność i prostota Pinokia. 296 00:17:06,692 --> 00:17:11,405 Surowość Geppetta i jego typowy dla Starego Świata wdzięk. 297 00:17:11,488 --> 00:17:15,492 Chcieliśmy, żeby nasze projekty opowiadały historię. 298 00:17:17,202 --> 00:17:19,663 Strydulacje mej młodości. 299 00:17:20,247 --> 00:17:22,791 Dzieło pióra Sebastiana J. Świerszcza. 300 00:17:24,168 --> 00:17:30,132 Do różnych celów używaliśmy lalek różnej wielkości. 301 00:17:30,215 --> 00:17:34,386 To jest Pinokio do interakcji ze świerszczem, 302 00:17:34,470 --> 00:17:36,430 który jest tej wielkości. 303 00:17:36,513 --> 00:17:37,890 Sebastian J. Świerszcz. 304 00:17:37,973 --> 00:17:42,811 Żeby w garstce ujęć był właściwego rozmiaru, 305 00:17:42,895 --> 00:17:46,440 potrzebowaliśmy świerszcza i ramienia Pinokia. 306 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 Żeby mógł szeptać mu do ucha. 307 00:17:48,650 --> 00:17:50,903 Używaliśmy więc tego dużego Pinokia, 308 00:17:50,986 --> 00:17:54,990 a w niektórych ujęciach tego maleńkiego. 309 00:17:55,074 --> 00:17:58,827 Mamy też te małe świerszcze 310 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 do innych ujęć. 311 00:18:01,163 --> 00:18:02,748 Zwłaszcza do zgniatania. 312 00:18:04,583 --> 00:18:06,043 Co za ból. 313 00:18:06,126 --> 00:18:08,962 Lalka nie może być za mała, 314 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 jeśli chcemy, by animator mógł ją kontrolować. 315 00:18:12,007 --> 00:18:15,677 Zbudowaliśmy więc najmniejszego Pinokia, 316 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 którego bylibyśmy w stanie precyzyjnie kontrolować. 317 00:18:18,847 --> 00:18:22,601 Skalę innych postaci ustaliliśmy w odniesieniu do niego, 318 00:18:22,684 --> 00:18:24,686 a planów w odniesieniu do nich. 319 00:18:28,607 --> 00:18:30,234 Wszystko trzeba zbudować. 320 00:18:30,317 --> 00:18:33,403 To błogosławieństwo i przekleństwo tej formy sztuki. 321 00:18:33,487 --> 00:18:37,324 Wszystko może wyglądać tak, jak tego potrzebujemy. 322 00:18:37,407 --> 00:18:38,700 To ekscytujące, 323 00:18:38,784 --> 00:18:40,577 bo tworzymy od podstaw świat, 324 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 który może być zupełnie nieznany albo bardzo znajomy. 325 00:18:43,914 --> 00:18:46,875 To daje wielkie możliwości. 326 00:18:46,959 --> 00:18:49,169 Pomaga opowiedzieć historię. 327 00:18:49,753 --> 00:18:54,007 Przyjrzeliśmy się filmom Guillerma i wychwyciliśmy kluczowe elementy. 328 00:18:54,883 --> 00:18:57,344 Kolory, tekstury, 329 00:18:57,427 --> 00:18:59,096 kształty okien 330 00:18:59,179 --> 00:19:00,931 i ogólną atmosferę. 331 00:19:01,640 --> 00:19:05,727 Film Guillerma można rozpoznać po jakichś trzech sekundach. 332 00:19:05,811 --> 00:19:07,646 Chcieliśmy, by tu też tak było. 333 00:19:08,272 --> 00:19:14,444 Scenografie oddają piękno włoskich miasteczek. 334 00:19:14,528 --> 00:19:16,321 Sam znam takie miejsca. 335 00:19:16,405 --> 00:19:18,574 Dogłębnie zbadaliśmy temat. 336 00:19:18,657 --> 00:19:20,784 Mieliśmy fotografie, plakaty 337 00:19:20,868 --> 00:19:22,536 i kopiowaliśmy typografię, 338 00:19:22,619 --> 00:19:24,872 bo zależało mi na realizmie. 339 00:19:24,955 --> 00:19:27,332 We wszystkich budynkach w miasteczku 340 00:19:27,416 --> 00:19:31,128 widać pozostałości ich średniowiecznych początków. 341 00:19:31,211 --> 00:19:35,090 Na nie nałożone są XVIII-wieczne rzeźby. 342 00:19:35,174 --> 00:19:40,637 Na ścianach widnieją freski z XVI i XV wieku. 343 00:19:41,305 --> 00:19:43,015 Świat ma warstwy. 344 00:19:43,098 --> 00:19:46,476 Decyzje podjęte przy przekładaniu scenariusza na scenorys 345 00:19:46,560 --> 00:19:49,688 zdeterminują rozmach, jaki może mieć wizja. 346 00:19:49,771 --> 00:19:51,648 Można wtedy zdecydować, 347 00:19:51,732 --> 00:19:54,443 gdzie będzie kamera i na ile będzie się ruszać. 348 00:19:55,068 --> 00:19:57,654 Jednym z nietypowych wyzwań jest to, 349 00:19:57,738 --> 00:20:01,783 że animator musi być w stanie dosięgnąć lalek i je animować. 350 00:20:01,867 --> 00:20:04,453 Musimy projektować scenografię tak, 351 00:20:04,536 --> 00:20:07,998 żeby można ją było na różne sposoby rozsunąć. 352 00:20:08,081 --> 00:20:09,958 To przedsięwzięcie grupowe. 353 00:20:10,042 --> 00:20:13,545 Siedzimy razem i dyskutujemy, jak wszystko ma wyglądać. 354 00:20:14,254 --> 00:20:19,676 Film ma pewną estetykę, a animacja musi do niej pasować. 355 00:20:20,677 --> 00:20:25,224 Już na wczesnym etapie trzeba precyzyjnie określić estetykę. 356 00:20:25,307 --> 00:20:27,976 Warto ją oprzeć na czymś bardzo prostym. 357 00:20:28,060 --> 00:20:30,312 W filmie występuje szyszka. 358 00:20:30,395 --> 00:20:32,940 Uroczy rekwizycik. 359 00:20:33,023 --> 00:20:36,860 Przez całe miesiące co jakiś czas do niej wracaliśmy 360 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 i ocenialiśmy inne elementy przez pryzmat tego, 361 00:20:39,947 --> 00:20:41,365 jak zrobiliśmy szyszkę. 362 00:20:41,448 --> 00:20:42,824 Bo ona nam się podoba. 363 00:20:42,908 --> 00:20:46,411 Jeśli zrozumiesz linie zwykłej, organicznej szyszki, 364 00:20:46,495 --> 00:20:52,584 zaczynasz rozumieć język linii oraz poziom szczegółowości i realizmu, 365 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 jaki chcemy nadać filmowi. 366 00:20:54,753 --> 00:20:57,506 Nabierasz wyczucia, jak ten świat ma wyglądać. 367 00:20:58,382 --> 00:21:03,053 Lalka Śmierci pozwoliła nam eksplorować pewne aspekty. 368 00:21:03,136 --> 00:21:06,848 Tak. Na początku miała wężowy ogon. 369 00:21:06,932 --> 00:21:13,438 Ale ty i Toby zaproponowaliście, żeby nadać łuskom teksturę szyszki. 370 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 To było genialne. 371 00:21:14,606 --> 00:21:17,442 To było świetne odwołanie do tej szyszki. 372 00:21:17,526 --> 00:21:19,945 Bo Śmierć reprezentuje wszystko, co żyje. 373 00:21:21,238 --> 00:21:23,490 Robiliśmy spodnie dla Spazzatury. 374 00:21:23,573 --> 00:21:25,117 A krój tych spodni… 375 00:21:25,200 --> 00:21:27,744 - Były ręcznie szyte. - Tak jest. 376 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 Ale nie mogły się wyróżniać. 377 00:21:31,415 --> 00:21:33,333 Musiały się wydawać prawdziwe. 378 00:21:33,417 --> 00:21:36,211 I tak samo ze wszystkim innym. 379 00:21:36,295 --> 00:21:40,841 Nic nie miało wyglądać idealnie. Miało mieć charakter. 380 00:21:40,924 --> 00:21:44,845 Dostaliśmy z Mackinnon and Saunders próbnik 381 00:21:44,928 --> 00:21:48,181 i mieliśmy wybrać jedną z dziewięciu realizacji pasków. 382 00:21:48,265 --> 00:21:49,933 Wszyscy wybraliśmy tę samą. 383 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 I się roześmialiśmy. 384 00:21:51,310 --> 00:21:54,104 „Wszyscy się zgadzamy? Super! To musi być ta!” 385 00:21:54,187 --> 00:21:56,648 Potem musieliśmy ustalić dlaczego. 386 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 Bo jeśli to przedyskutujemy, 387 00:21:58,650 --> 00:22:01,236 może nam to pomóc w podjęciu innych decyzji. 388 00:22:01,320 --> 00:22:03,739 Obowiązują nas pewne reguły. 389 00:22:03,822 --> 00:22:05,699 Musieliśmy znaleźć język filmu. 390 00:22:05,782 --> 00:22:08,660 Na ile ma być kreskówkowy, a na ile realistyczny. 391 00:22:08,744 --> 00:22:11,538 Myślę, że znaleźliśmy złoty środek. 392 00:22:12,122 --> 00:22:14,791 Mając magicznego bohatera w postaci Pinokia, 393 00:22:15,292 --> 00:22:19,755 musieliśmy zbudować wokół niego bardziej realistyczny świat. 394 00:22:19,838 --> 00:22:22,382 Gdy wszystko jest magiczne, to nic nie jest. 395 00:22:22,466 --> 00:22:24,760 Musieliśmy nadać światu realizm. 396 00:22:24,843 --> 00:22:28,180 Trzymać się poprawnych proporcji i praw fizyki. 397 00:22:28,263 --> 00:22:32,434 To nadawało odpowiednią wagę podróży emocjonalnej Pinokia. 398 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 Guillermo ma do tego oko. 399 00:22:34,686 --> 00:22:39,316 Zauważa, kiedy coś nie pasuje do reszty świata. 400 00:22:39,399 --> 00:22:43,362 To niczym się nie różni od projektowania i dekorowania 401 00:22:43,445 --> 00:22:46,740 pełnowymiarowej scenografii do filmu aktorskiego. 402 00:22:47,324 --> 00:22:49,993 W tym tkwi piękno animacji poklatkowej. 403 00:22:50,077 --> 00:22:53,580 Scenografia, dekoracje, zdjęcia… 404 00:22:53,663 --> 00:22:56,291 Wszystko jest jak w filmie aktorskim. 405 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 Guillermowi bardzo zależy na realizmie. 406 00:22:59,503 --> 00:23:03,548 Kiedy tylko to możliwe, przyglądamy się dziełom z epoki. 407 00:23:03,632 --> 00:23:05,133 Weźmy to wnętrze. 408 00:23:05,217 --> 00:23:10,305 Głównymi źródłami energii były węgiel i drewno. 409 00:23:10,389 --> 00:23:13,141 Poczerniliśmy więc ściany węglem. 410 00:23:13,225 --> 00:23:16,686 Trzeba patrzeć nie przez pryzmat projektowania, 411 00:23:16,770 --> 00:23:19,398 a przez pryzmat realizmu. 412 00:23:20,148 --> 00:23:23,151 Podczas jednej z wizyt oglądał scenografię kościoła, 413 00:23:23,235 --> 00:23:26,988 którą ledwo zdążyliśmy ukończyć przed jego przybyciem. 414 00:23:27,072 --> 00:23:29,908 Powiedział: „A teraz trzeba to postarzyć!”. 415 00:23:29,991 --> 00:23:31,785 Wyszliśmy od faktu, 416 00:23:31,868 --> 00:23:36,456 że kościoły budowano przez dziesiątki, a nawet setki lat. 417 00:23:36,540 --> 00:23:41,378 A więc elementy drewniane byłyby jaśniejsze niż freski na ścianach, 418 00:23:41,461 --> 00:23:46,258 witraże pochodziłyby z innej dekady czy innego wieku, 419 00:23:46,341 --> 00:23:49,428 a powstanie rzeźby Chrystusa też swoje trwało. 420 00:23:49,511 --> 00:23:52,180 Musiała ona wyglądać na dzieło tej samej ręki, 421 00:23:52,264 --> 00:23:55,517 co przedmioty w domu Geppetta. 422 00:23:55,600 --> 00:23:59,855 Widz musi czuć, że to te same rzeźbienia i kształty. 423 00:23:59,938 --> 00:24:04,067 Chciałem zarysować paralelę z Pinokiem, który też jest z drewna. 424 00:24:04,151 --> 00:24:07,028 Pinokio nie może zrozumieć, 425 00:24:07,112 --> 00:24:09,448 dlaczego mieszkańcy go nienawidzą, 426 00:24:09,531 --> 00:24:14,369 skoro kochają Chrystusa, który, jak mówi, też jest z drewna. 427 00:24:14,453 --> 00:24:17,164 Tylko w kościele mogliśmy to zrealizować. 428 00:24:28,633 --> 00:24:31,094 Moim jedynym zmartwieniem było to, 429 00:24:31,178 --> 00:24:34,306 czy będę miał dość sprzętu, 430 00:24:34,389 --> 00:24:39,686 żeby zrealizować wszystkie ruchy kamery, jakich będzie oczekiwał Guillermo. 431 00:24:39,769 --> 00:24:43,565 Bo w późniejszych filmach Guillerma kamera ciągle jest w ruchu. 432 00:24:43,648 --> 00:24:47,527 Chcieliśmy, żeby i postaci, i kamera mogły się ruszać. 433 00:24:47,611 --> 00:24:50,363 Tak jak na planie z aktorami. 434 00:24:50,447 --> 00:24:53,283 Czasem kamera ruszała się naprawdę dużo. 435 00:24:53,366 --> 00:24:56,703 Było takie ujęcie, które kręciliśmy trzy miesiące. 436 00:24:57,329 --> 00:25:00,624 W tym ujęciu Spazzatura wraca do wesołego miasteczka. 437 00:25:00,707 --> 00:25:03,335 Biegnie, a kamera podąża za nim 438 00:25:03,418 --> 00:25:05,629 przez całe wesołe miasteczko, 439 00:25:05,712 --> 00:25:07,964 aż do wozu Volpego. 440 00:25:09,007 --> 00:25:10,967 Takie ujęcie wiele mówi, 441 00:25:11,051 --> 00:25:14,554 bo pokazuje z bliska, jak Spazzatura się porusza. 442 00:25:14,638 --> 00:25:17,098 Zdradza coś o tej postaci. 443 00:25:17,182 --> 00:25:21,728 A także o środowisku, z którego pochodzi, o cyrku. 444 00:25:21,811 --> 00:25:25,440 Spotykamy też parę innych postaci, 445 00:25:25,524 --> 00:25:28,693 które Spazzatura mija po drodze. 446 00:25:28,777 --> 00:25:32,948 Filmy Guillerma w dużej mierze opierają się na hiperrealizmie. 447 00:25:33,031 --> 00:25:35,033 Wykorzystują światło, 448 00:25:35,116 --> 00:25:38,954 żeby zaakcentować emocjonalną treść sceny. 449 00:25:39,037 --> 00:25:43,458 Ruszające się chmury bardzo pomagają opowiedzieć historię. 450 00:25:43,959 --> 00:25:47,629 Na przykład kiedy Geppetto ścina drzewo. 451 00:25:47,712 --> 00:25:54,135 Pomagają wyrazić jego wewnętrzny ból, co pozwala podnieść dramatyzm sceny. 452 00:25:55,220 --> 00:25:58,223 Jedną z nowych dla nas technik 453 00:25:58,723 --> 00:26:04,145 wykorzystaliśmy, kiedy Volpe pali Pinokia na stosie. 454 00:26:04,229 --> 00:26:08,692 Podłączyliśmy do pochodni świecące diody, 455 00:26:08,775 --> 00:26:12,487 więc kiedy Volpe poruszał pochodnią, 456 00:26:12,571 --> 00:26:15,532 mogliśmy nagrać to światło osobno 457 00:26:15,615 --> 00:26:17,409 i kilkukrotnie nim naświetlać. 458 00:26:18,451 --> 00:26:19,786 Spazzaturo, pochodnia. 459 00:26:19,869 --> 00:26:24,457 Normalnie musielibyśmy to zasymulować ruchomymi światłami czy dekoracją, 460 00:26:24,541 --> 00:26:26,167 a tutaj mieliśmy okazję 461 00:26:26,251 --> 00:26:29,004 zachować pełną kontrolę w postprodukcji. 462 00:26:29,087 --> 00:26:36,052 Mogliśmy odizolować blask księżyca i nagrać światło pochodni i ognia osobno. 463 00:26:36,136 --> 00:26:37,137 Zapłoniesz. 464 00:26:37,637 --> 00:26:40,849 Jasno! Niczym gwiazda! 465 00:26:43,226 --> 00:26:44,060 Pomocy! 466 00:26:44,144 --> 00:26:47,897 To niesamowite, jak projekty postaci i aktorzy 467 00:26:47,981 --> 00:26:49,399 na siebie wpływają. 468 00:26:49,482 --> 00:26:52,652 A potem animator lalki też wpływa na występ. 469 00:26:52,736 --> 00:26:55,322 Kiedy animator dostaje lalkę, 470 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 nagrania głosów są już dostępne. 471 00:26:57,741 --> 00:27:00,785 Uwielbiam w Pinokiu to, 472 00:27:00,869 --> 00:27:06,374 że stanowi on uosobienie każdego czterolatka czy sześciolatka. 473 00:27:06,458 --> 00:27:09,336 To niepohamowane wulkany energii. 474 00:27:09,878 --> 00:27:11,963 Kiedy są smutne, to to rozumiesz. 475 00:27:12,047 --> 00:27:14,674 W jednej chwili mogą mieć łzy w oczach, 476 00:27:14,758 --> 00:27:17,260 a sekundę później skakać z radości. 477 00:27:17,761 --> 00:27:20,722 Podczas pracy z Gregorym okazało się, 478 00:27:20,805 --> 00:27:25,769 że mieliśmy bardzo krótkie okno, kiedy nagrania brzmią szczerze. 479 00:27:25,852 --> 00:27:28,813 Na początku bardzo się denerwowałem. 480 00:27:28,897 --> 00:27:34,235 Nigdy nie grałem w filmie, w którym miałbym dużą rolę. 481 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 To było jak kręcenie dokumentu. 482 00:27:36,488 --> 00:27:38,156 Kiedy zaczynał grać, 483 00:27:38,698 --> 00:27:40,825 robiliśmy takie coś… 484 00:27:41,826 --> 00:27:44,996 żeby łatwo było mu wyskoczyć z roli. 485 00:27:45,080 --> 00:27:48,291 Powiedziałem mu, żeby nazywał mnie gamoniem. 486 00:27:48,375 --> 00:27:51,544 Mówił, że kiedy na końcu kwestii dodawałem „gamoniu”, 487 00:27:51,628 --> 00:27:54,339 mimo że to raczej nie trafi do filmu, 488 00:27:54,422 --> 00:27:56,549 to grałem z większą emfazą, 489 00:27:56,633 --> 00:27:58,551 zwłaszcza śmieszniejsze kwestie. 490 00:27:58,635 --> 00:28:01,471 Kiedy trochę za bardzo aktorzył, 491 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 mówił: „Cisza, gamoniu!”. 492 00:28:03,556 --> 00:28:06,101 A potem się śmiał i grał dalej. 493 00:28:06,184 --> 00:28:11,022 Mam ciało, kości i mięso! Jestem prawdziwym chłopcem! 494 00:28:11,106 --> 00:28:13,233 Jest świetny w byciu naturalnym, 495 00:28:13,316 --> 00:28:14,984 ale ma w sobie intymność, 496 00:28:15,068 --> 00:28:20,365 kiedy szepcze lub mówi do świerszcza albo do Knotka. 497 00:28:20,949 --> 00:28:24,202 Czuć w tym czyste emocje. 498 00:28:24,285 --> 00:28:27,664 Ojcowie tak jak wszyscy inni czasami poddają się rozpaczy. 499 00:28:27,747 --> 00:28:31,084 I pod wpływem chwili mówią rzeczy, których nie myślą. 500 00:28:31,835 --> 00:28:33,795 Ale w głębi duszy kochają syna. 501 00:28:34,337 --> 00:28:37,966 To bodaj mój trzeci projekt z Davidem Bradleyem. 502 00:28:38,049 --> 00:28:40,969 To dlatego, że bardzo go podziwiam. 503 00:28:41,052 --> 00:28:45,348 To aktor o rozpoznawalnym głosie. 504 00:28:45,432 --> 00:28:48,393 Nikt by się tak nie odezwał do burmistrza. 505 00:28:49,185 --> 00:28:51,354 Podchodząc do scenariusza, 506 00:28:51,438 --> 00:28:55,316 szukałem tembru głosu, 507 00:28:55,400 --> 00:28:57,944 który byłby wiarygodny i szczery, 508 00:28:58,027 --> 00:29:00,822 ale też pozwalał opowiedzieć historię, 509 00:29:00,905 --> 00:29:05,076 był barwny, zajmujący. 510 00:29:05,160 --> 00:29:08,288 Który stanowiłby istotę tej postaci. 511 00:29:08,371 --> 00:29:12,250 Raz mówi wysoko, zaraz znowu nisko. „Dlaczego tak mówisz?” 512 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 To naprawdę… 513 00:29:14,711 --> 00:29:17,756 To prawie jak muzyka. 514 00:29:17,839 --> 00:29:21,092 Syn wie, kiedy jego ojciec żyje. 515 00:29:21,760 --> 00:29:23,928 Zobaczysz, będzie nas szukał. 516 00:29:24,012 --> 00:29:25,930 Nie ma się czym martwić. 517 00:29:26,514 --> 00:29:28,141 Łatwo ci mówić. 518 00:29:28,975 --> 00:29:33,646 Na początku nie byłem przekonany do postaci świerszcza. 519 00:29:33,730 --> 00:29:38,359 Ale kiedy Ewan zaczął się nagrywać, natychmiast zmieniłem zdanie. 520 00:29:41,780 --> 00:29:42,906 Udało się! 521 00:29:44,157 --> 00:29:45,492 Nie wierzę! 522 00:29:45,992 --> 00:29:48,536 Jestem wielkim fanem Ewana McGregora. 523 00:29:48,620 --> 00:29:51,873 Mówi w taki bezpretensjonalny, ale i ciepły sposób. 524 00:29:51,956 --> 00:29:55,502 Stwierdziłem, że tego głosu nigdy za wiele. 525 00:29:55,585 --> 00:29:59,339 Zrobiłem, co mogłem, bo cóż więcej mogłem zrobić? 526 00:29:59,422 --> 00:30:00,965 Pinokio mnie tego nauczył. 527 00:30:01,049 --> 00:30:04,427 I pomyślałem, że to powinien być główny bohater. 528 00:30:04,511 --> 00:30:06,387 To powinien być narrator. 529 00:30:06,471 --> 00:30:09,599 Przepisaliśmy sceny tak, żeby akcentowały świerszcza, 530 00:30:09,682 --> 00:30:11,559 nawet gdy tylko się przyglądał. 531 00:30:12,185 --> 00:30:14,312 Myślę, że nagrania z Ewanem 532 00:30:14,395 --> 00:30:18,358 to były najlepsze nagrania w studiu w moim życiu. 533 00:30:18,441 --> 00:30:21,736 Jestem hrabia Volpe. Zostałeś wybrany! 534 00:30:21,820 --> 00:30:25,573 Posmakuj radosnego, beztroskiego życia w wesołym miasteczku 535 00:30:25,657 --> 00:30:29,577 jako gwiazda mojego teatru marionetek! 536 00:30:29,661 --> 00:30:33,748 Wiedzieliśmy, że Volpe musi być ekstrawaganckim kosmopolitą. 537 00:30:33,832 --> 00:30:36,751 Musi się wydawać ujmujący, obyty w świecie. 538 00:30:36,835 --> 00:30:39,295 Chcieliśmy, żeby mówił z akcentem, 539 00:30:39,379 --> 00:30:42,423 ale też potrafił bezbłędnie wymawiać słówka 540 00:30:42,507 --> 00:30:45,718 to po francusku, to po angielsku, to po niemiecku. 541 00:30:45,802 --> 00:30:48,847 Marionetki to le meilleur qui soit! 542 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 Są najlepsze! Ręka w górę. 543 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Marionetki są szanowane we wszelkich kręgach. 544 00:30:54,435 --> 00:30:58,606 Do głowy przychodziła mi tylko jedna osoba: Christoph Waltz. 545 00:30:58,690 --> 00:31:04,529 To ktoś, kto potrafi w połowie zdania zmienić rytm i intencję dźwięku. 546 00:31:04,612 --> 00:31:07,740 To funkcja dramatyczna. 547 00:31:08,283 --> 00:31:12,120 A ja zawsze szukam w fabule funkcji. 548 00:31:12,203 --> 00:31:14,622 Doskonale potrafi meandrować, 549 00:31:14,706 --> 00:31:16,833 a w idealnym momencie uderzyć. 550 00:31:16,916 --> 00:31:18,084 Co jest? 551 00:31:18,793 --> 00:31:19,919 A co ty tu robisz? 552 00:31:22,338 --> 00:31:26,301 Głos Spazzatury, który na pewno wielu zaskoczy, 553 00:31:26,384 --> 00:31:31,264 był błogosławieństwem i przypadkiem, którego nie mogłem przewidzieć. 554 00:31:31,347 --> 00:31:33,099 Kręciliśmy Zaułek koszmarów. 555 00:31:33,182 --> 00:31:35,768 Tak dobrze się bawiliśmy z Cate Blanchett, 556 00:31:36,269 --> 00:31:39,439 że powiedziała: „Musisz dać mi rolę w Pinokiu”. 557 00:31:39,522 --> 00:31:42,358 A ja na to: „Została tylko małpa”. 558 00:31:44,944 --> 00:31:47,071 Powiedziałam: „Zrobię wszystko. 559 00:31:47,155 --> 00:31:50,575 Dla ciebie zagram choćby i ołówek”. 560 00:31:50,658 --> 00:31:53,703 Pokazałem jej szkice Spazzatury, a ona powiedziała: 561 00:31:53,786 --> 00:31:56,164 „To chyba moje zwierzę duchowe”. 562 00:31:56,247 --> 00:32:00,293 Czy kiedy Spazzatura spada z nieba, powinnam pisnąć? 563 00:32:01,544 --> 00:32:03,212 Jakby w oddali. 564 00:32:03,296 --> 00:32:09,010 Myślę, że Spazzatura ma w sobie coś ze śmiechu Guillerma. 565 00:32:09,093 --> 00:32:11,804 Ale chyba wszystkie postaci w filmach Guillerma 566 00:32:11,888 --> 00:32:15,558 są takie, jakimi widzi je Guillermo. 567 00:32:15,642 --> 00:32:19,854 Myślę, że wszystkie mają jakieś cechy Guillerma. 568 00:32:19,938 --> 00:32:22,732 Nie inaczej jest ze Spazzaturą. 569 00:32:23,608 --> 00:32:25,485 Ciao, ciao, tatku 570 00:32:25,568 --> 00:32:27,403 Drogi tatku 571 00:32:27,487 --> 00:32:31,199 Kiedy widz ogląda animację z sekwencjami muzycznymi, 572 00:32:31,282 --> 00:32:33,534 zwykle czuje, że zbliża się piosenka. 573 00:32:33,618 --> 00:32:36,746 Jak gdyby dialog stanowił odskocznię dla muzyki. 574 00:32:36,829 --> 00:32:40,416 Czy na długo? Kto to wie? 575 00:32:40,500 --> 00:32:46,923 Natomiast piosenki w Pinokiu Guillerma pojawiają się zupełnie znienacka. 576 00:32:48,716 --> 00:32:53,221 Patrząc na te lalki, nie chcę pisać muzyki do animacji, 577 00:32:53,304 --> 00:32:56,975 a do filmu aktorskiego. 578 00:32:57,058 --> 00:32:59,143 Bo wyglądają jak żywe. 579 00:32:59,227 --> 00:33:01,354 Jak prawdziwi ludzie. 580 00:33:01,854 --> 00:33:05,149 Więc starałem się pisać muzykę jak dla żywych ludzi. 581 00:33:05,233 --> 00:33:07,860 Nie nazywamy tego filmu musicalem, 582 00:33:07,944 --> 00:33:09,946 a filmem ze scenami muzycznymi. 583 00:33:10,029 --> 00:33:12,490 To nie są piosenki musicalowe czy popowe. 584 00:33:12,573 --> 00:33:15,368 To coś, czego można oczekiwać 585 00:33:15,451 --> 00:33:19,330 po współpracy trzech geniuszy: Alexandre’a, Guillerma i Marka. 586 00:33:19,414 --> 00:33:20,915 Coś niepowtarzalnego. 587 00:33:20,999 --> 00:33:25,378 Rozmawiając z Alexandre’em, pomyślałem, że byłoby ciekawie 588 00:33:25,461 --> 00:33:28,214 zacząć film od śpiewających postaci, 589 00:33:28,297 --> 00:33:34,053 ale w drugiej połowie wprowadzić pieśni i marsze z czasów faszyzmu. 590 00:33:34,137 --> 00:33:35,805 Film powstawał bardzo długo, 591 00:33:35,888 --> 00:33:38,975 bo animacja zajmuje wiele czasu, 592 00:33:39,058 --> 00:33:43,396 ale też dlatego, że Guillermo chciał, żebym napisał piosenki dla postaci. 593 00:33:43,896 --> 00:33:50,528 A piosenka potrafi w kilka sekund wyjaśnić całe życie postaci. 594 00:33:51,320 --> 00:33:53,781 Nadają ton muzycznie, 595 00:33:53,865 --> 00:33:57,326 ale także mówią, kim postać jest, gdzie jest, 596 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 skąd pochodzi i dokąd zmierza. 597 00:33:59,662 --> 00:34:03,041 Podziwiam Alexandre’a Desplata. 598 00:34:03,124 --> 00:34:06,961 To wybitny kompozytor muzyki filmowej. 599 00:34:07,045 --> 00:34:10,840 Robi to samo, co ja z moimi rolami. 600 00:34:10,923 --> 00:34:12,675 Analizuje fabułę. 601 00:34:13,259 --> 00:34:17,889 Postanowiłem używać w filmie wyłącznie instrumentów drewnianych. 602 00:34:17,972 --> 00:34:21,225 A zatem mamy gitary, mandolinę, 603 00:34:21,309 --> 00:34:24,353 fortepian, harfę i instrumenty dęte drewniane. 604 00:34:24,437 --> 00:34:26,689 Fagoty, klarnety, oboje, flety. 605 00:34:26,773 --> 00:34:28,399 One wszystkie są drewniane. 606 00:34:28,483 --> 00:34:32,445 To tworzy nietypowe środowisko, które pasuje do Pinokia. 607 00:34:34,489 --> 00:34:36,365 Nie! 608 00:34:39,994 --> 00:34:42,246 Ten film śmiało można oglądać 609 00:34:42,330 --> 00:34:45,166 razem z Labiryntem fauna i Kręgosłupem diabła. 610 00:34:46,042 --> 00:34:49,754 Opiera się na motywie czystej duszy, która jest poddawana próbie 611 00:34:49,837 --> 00:34:52,256 i pomyślnie ją przechodzi. 612 00:34:52,340 --> 00:34:55,426 Moim zdaniem obarczono cię straszliwym ciężarem. 613 00:34:55,510 --> 00:34:58,221 To film o śmierci. 614 00:34:58,304 --> 00:35:01,390 Nie można mieć filmu o życiu bez filmu o śmierci. 615 00:35:02,141 --> 00:35:03,059 No dobrze. 616 00:35:03,976 --> 00:35:06,187 Kiedy zabieraliśmy się za Pinokia, 617 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 wiedziałem, że chcę nakręcić własną wersję. 618 00:35:09,023 --> 00:35:12,568 Nie chciałem po prostu robić adaptacji. 619 00:35:13,069 --> 00:35:17,365 Chciałem opowiedzieć o rzeczach, które głęboko mnie poruszają. 620 00:35:17,448 --> 00:35:21,202 Większość moich filmów mówi coś o mnie i moim ojcu, 621 00:35:21,285 --> 00:35:23,329 a ten nie jest wyjątkiem. 622 00:35:23,412 --> 00:35:29,335 Oglądamy chłopca, który dorasta, choć fizycznie się nie zmienia. 623 00:35:29,418 --> 00:35:34,382 Ale pojmuje, że potrafi o wiele więcej, niż wszyscy wokół niego. 624 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 A teraz wykorzystaj ten czas. 625 00:35:37,301 --> 00:35:41,055 Zwykle Pinokio jest o tym, czego Pinokio uczy się w świecie. 626 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 Jak staje się grzecznym, a więc prawdziwym chłopcem. 627 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 Nasz Pinokio jest inny. 628 00:35:46,269 --> 00:35:49,647 To on odmienia innych przez swoją nieskazitelność. 629 00:35:50,773 --> 00:35:51,858 Odmienia Geppetta. 630 00:35:52,608 --> 00:35:53,818 Odmienia świerszcza. 631 00:35:53,901 --> 00:35:55,903 Odmienia Spazzaturę. 632 00:35:55,987 --> 00:35:57,113 Wszystkich. 633 00:35:57,196 --> 00:36:01,367 I odkrywa swoją tożsamość jako człowieka. 634 00:36:06,414 --> 00:36:08,916 Ten film przerósł moje oczekiwania. 635 00:36:09,959 --> 00:36:12,461 Chciałbym mieć taki film jako dziecko. 636 00:36:12,962 --> 00:36:15,423 I jako dorosły także. 637 00:36:15,506 --> 00:36:18,384 Chciałbym móc o nim rozmawiać z rodziną. 638 00:36:18,467 --> 00:36:24,223 A możliwość powtórzenia seansu, kiedy tylko się zechce, 639 00:36:24,307 --> 00:36:28,311 wytwarza intymną więź między widzem a filmem. 640 00:36:28,394 --> 00:36:31,814 Przy każdym seansie znajduję w nim coś nowego 641 00:36:31,898 --> 00:36:34,692 i mam nadzieję, że widzowie też będą znajdowali. 642 00:36:37,278 --> 00:36:40,281 Napisy: Juliusz P. Braun