1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:38,600 --> 00:00:46,600
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
3
00:00:49,550 --> 00:00:51,230
نمیتونم در موردش صحبت کنم
4
00:00:51,230 --> 00:00:52,969
چرا نمیتونی، روری؟
5
00:00:55,722 --> 00:00:57,140
خب، میتونم در این حد بهت بگم
6
00:00:57,140 --> 00:01:01,520
یه نگاه...
درستوحسابی به زندگیم انداختم و...
7
00:01:02,437 --> 00:01:04,940
حقیقت اینه که
گند میزنم به همهچی
8
00:01:04,940 --> 00:01:07,901
میدونی؟ و نمیگم تقصیر دیگرانه
و برای خودم افسوس نمیخورم
9
00:01:07,901 --> 00:01:10,112
ولی حقیقت ماجرا همینه
10
00:01:10,112 --> 00:01:11,989
گند میزنم به همهچی
11
00:01:14,783 --> 00:01:16,483
خوبه
12
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
بنظرت چطوری گند میزنی به همهچی؟
13
00:01:22,666 --> 00:01:24,585
اهمیتی نداره. درست شدنی نیست
14
00:01:24,585 --> 00:01:26,403
اهمیت داره
15
00:01:26,545 --> 00:01:28,463
میخوای رابطهت رو
با زن سابقت درست کنی؟
16
00:01:28,463 --> 00:01:32,301
نه. نه، برنمیگرده پیشم...
17
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
و... تقصیری هم نداره، تقصیر خودمه
18
00:01:37,264 --> 00:01:38,964
پسرت چی؟
19
00:01:43,353 --> 00:01:46,815
چرا اینقدر از حرف زدن اکراه داری؟
20
00:01:46,815 --> 00:01:48,515
احساس ناامیدی میکنی؟
21
00:01:49,026 --> 00:01:50,726
حس و حالم خوبه
22
00:01:50,861 --> 00:01:54,198
ببین، فقط... میدونی...
23
00:01:54,198 --> 00:01:57,409
نمیتونم به بعضی از سوالات جواب بدم
وگرنه برات مشکلساز میشه
24
00:01:58,243 --> 00:02:01,163
یا میدی بستریم کنن
و واسه خودم مشکلساز میشه
25
00:02:01,830 --> 00:02:03,665
خطری برای خودت محسوب میشی؟
26
00:02:03,665 --> 00:02:05,365
امروز نه
27
00:02:05,709 --> 00:02:07,753
منظورت از این حرف چیه، روری؟
28
00:02:07,753 --> 00:02:09,838
ببین، کارایی که باید بکنم رو میکنم
29
00:02:09,838 --> 00:02:11,882
همهی کارهای درست رو انجام میدم و...
30
00:02:11,882 --> 00:02:15,594
یه مدت پیش فهمیدم...
قرار نیست اوضاع بهتر بشه
31
00:02:15,594 --> 00:02:17,596
برای همین به خودم گفتم
32
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
"اگر تا یک سال آینده هنوزم همچین حسی داشتی"
33
00:02:21,141 --> 00:02:24,645
"اونوقت میتونی تمومش کنی بره"
34
00:02:27,481 --> 00:02:29,181
کی همچین برنامهای ریختی؟
35
00:02:32,110 --> 00:02:33,810
حدوداً یک سال پیش بود
36
00:02:39,910 --> 00:02:41,662
روری؟
37
00:02:42,871 --> 00:02:45,207
مطمئنی همهی راهها رو امتحان کردی؟
38
00:02:48,001 --> 00:02:49,701
نه همهشون
39
00:02:53,173 --> 00:02:56,677
« شر راهاندازها »
40
00:02:58,136 --> 00:03:00,180
حالا واسه ما گنده شدی، ها؟
41
00:03:00,180 --> 00:03:01,682
فکر میکنی کسی هستی، ها؟
42
00:03:01,682 --> 00:03:04,393
در مورد سرقت ما وراجی میکنی؟
43
00:03:04,393 --> 00:03:07,437
محض رضای خدا بگو ببینم
واسه خودت چه فکری میکردی لعنتی؟
44
00:03:07,437 --> 00:03:11,817
وقتی درست قبل از انتخابات
دهن گشادت رو باز میکنی چی میشه؟
45
00:03:11,817 --> 00:03:14,403
فرضیهای برای این یکی داری؟
46
00:03:14,403 --> 00:03:18,490
جنجال راه انداختی
حالا هیچ خری نمیخواد کار کنه
47
00:03:18,490 --> 00:03:20,242
همه وحشت کردن
48
00:03:21,118 --> 00:03:22,870
حالا دهن من سرویس شده
49
00:03:23,787 --> 00:03:25,956
چون این سرقت رو جور کردم، ها؟
50
00:03:25,956 --> 00:03:28,375
از اون سرقتهایی
که در عمر فقط یه بار پیش میان
51
00:03:28,375 --> 00:03:32,796
و حالا یک نفر هم پیدا نمیکنم
که دلش بخواد کار کنه
52
00:03:32,796 --> 00:03:34,423
اونم بخاطر این گندی که راه انداختی
53
00:03:34,423 --> 00:03:37,301
- میتونم درستش کنم!
- چطوری میخوای درستش کنی لعنتی؟
54
00:03:37,301 --> 00:03:40,220
آدم دارم. یه تیم کامل دارم
خودمون انجامش میدیم
55
00:03:42,264 --> 00:03:45,225
با خل و چلهایی کار میکنی
که توی کوینزی تی میکشن
56
00:03:45,225 --> 00:03:47,519
و اوضاع رو برای بقیه خراب میکنن
57
00:03:47,519 --> 00:03:51,648
الان کدوم آدم عاقلی
حاضره همچین کاری بکنه؟
58
00:03:51,648 --> 00:03:54,151
باید محکمتر فوت کنی
59
00:03:54,151 --> 00:03:56,195
- باشه، دارم سعی میکنم!
- مثل بادکنک. لبهاتو بچسبون بهش
60
00:03:56,195 --> 00:03:58,197
مثل بادکنک
61
00:03:59,531 --> 00:04:01,992
الکل شناسایی نشد. قفل وسیلهی نقلیه باز شد
62
00:04:01,992 --> 00:04:03,493
کابی مورفی!
63
00:04:03,493 --> 00:04:05,787
- چیکار داری میکنی؟
- خیلیخب
64
00:04:05,787 --> 00:04:07,748
برش گردون ببینم!
65
00:04:07,748 --> 00:04:09,541
به چی خیره شدی؟
برو دیگه. برو داخل
66
00:04:09,541 --> 00:04:11,241
کابی!
67
00:04:12,127 --> 00:04:14,554
یه بار دیگه بیای اینجا
68
00:04:14,554 --> 00:04:16,298
زنگ میزنم پلیس
69
00:04:28,101 --> 00:04:31,230
- تری. با توام
- نمیخوام...
70
00:04:31,230 --> 00:04:32,731
ها؟ میخوای یه جک بهت بگم؟
71
00:04:32,731 --> 00:04:33,690
- چی؟
- ها؟
72
00:04:33,690 --> 00:04:35,476
میخوای یه جک که امروز شنیدم بهت بگم؟
73
00:04:35,476 --> 00:04:36,902
تری. میخوای یکی دیگه بهت بگم؟
74
00:04:36,902 --> 00:04:40,405
- الو؟
- سلام. کابی مورفی اونجاست؟ منم اسکالوو
75
00:04:41,323 --> 00:04:43,492
کابی مورفی. گوشی رو بده کابی مورفی
76
00:04:43,492 --> 00:04:44,409
گوشی دستت
77
00:04:44,409 --> 00:04:46,578
حوصلهی یه جک هم نداری؟
78
00:04:46,578 --> 00:04:47,496
کابی!
79
00:04:47,496 --> 00:04:50,415
چیه بابا؟ ای خدا!
80
00:04:50,415 --> 00:04:51,750
بله؟
81
00:04:51,750 --> 00:04:53,450
مشکلت چیه لعنتی؟
82
00:04:53,877 --> 00:04:55,629
از زندان والپول خوشت اومد؟
83
00:04:55,629 --> 00:04:57,329
میخوای برگردی اونجا؟
84
00:04:57,506 --> 00:04:59,132
با رفقات همدیگه رو انگولک کنین؟
85
00:04:59,132 --> 00:05:01,760
یا خدا، آقای کلی. آروم باش بابا
86
00:05:04,680 --> 00:05:06,849
- الو؟
- یه کار گنده جور کردم
87
00:05:06,849 --> 00:05:09,977
- خب؟
- اگر میخوای، یک ساعت دیگه بیا دیدنم
88
00:05:10,602 --> 00:05:14,773
باشه، خیلیخب
خیلیخب، خداحافظ
89
00:05:18,610 --> 00:05:21,989
اگر قضیه همونی بود که فکر میکنم
کارت بازیت رو بکن توی کونت
90
00:05:21,989 --> 00:05:23,689
و از کافهم گمشو بیرون
91
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
باشه
92
00:05:25,617 --> 00:05:27,202
موفق باشی
93
00:05:27,202 --> 00:05:29,705
میدونی چیه؟
94
00:05:34,793 --> 00:05:36,493
خودم واسه خودم موفقیت میسازم
95
00:05:40,716 --> 00:05:42,416
اوه...
96
00:05:43,802 --> 00:05:45,502
آقای کلی؟
97
00:05:45,929 --> 00:05:48,640
امروز مشروب خوردی؟
98
00:06:50,744 --> 00:06:53,330
تو پسرعموی برندایی؟ همون تفنگدار دریاییه؟
99
00:06:53,830 --> 00:06:56,375
- آره
- الان چیکارهای؟
100
00:06:57,376 --> 00:06:59,076
کف ساختمونا رو صیقل میدم
101
00:07:00,170 --> 00:07:01,129
تو همون خلافکار سابقهداری؟
102
00:07:01,129 --> 00:07:02,840
منظورت از این حرف چیه؟
103
00:07:02,840 --> 00:07:04,540
منظورم از چه حرفی چیه؟
104
00:07:04,967 --> 00:07:08,595
آره، حبس کشیدم، ولی دلیل نمیشه
اینجوری آبروم رو ببری، یارو
105
00:07:08,595 --> 00:07:10,639
این دیگه چه وضعشه؟
این یارو چه مرگشه؟
106
00:07:10,639 --> 00:07:12,224
آدم قابل اعتمادیه. دهنلقی نکرد
107
00:07:12,224 --> 00:07:14,476
آره، توی گردنگیری حرفهایم
مگه نه، اسکالوو؟
108
00:07:14,476 --> 00:07:16,061
هی، هواتو داشتیم، مگه نه؟
109
00:07:16,061 --> 00:07:17,646
آره، دو تا سه سال
توی والپو بودم، عوضی
110
00:07:17,646 --> 00:07:20,023
- هجده ماه حبس کشیدی
- هجده ماه بیشتر از چیزی که حقم بود
111
00:07:20,023 --> 00:07:21,984
ای خدا. تف توی این وضع
112
00:07:21,984 --> 00:07:24,152
بعد از یه عمر توی این کسبوکار
113
00:07:24,152 --> 00:07:26,113
بعد از اون همه دردسر
گیر شماها افتادم؟
114
00:07:26,113 --> 00:07:27,781
یه مشت دلقک حاضرجواب...
115
00:07:27,781 --> 00:07:29,324
یه مشت... عه
116
00:07:29,324 --> 00:07:31,024
فکر میکنی خنده داره لعنتی؟
117
00:07:32,369 --> 00:07:34,069
دونات آوردم...
118
00:07:36,832 --> 00:07:38,333
خب، فرض رو بر این میگذارم
119
00:07:38,333 --> 00:07:40,544
که همهتون خبر دارین حدوداً یک هفتهی دیگه
120
00:07:40,544 --> 00:07:43,964
قراره دور دوم انتخابات شهرداری
توی بوستون برگزار بشه
121
00:07:44,673 --> 00:07:48,760
خب، عملاً قطعیه
که قراره میچلی دوباره رای بیاره
122
00:07:48,760 --> 00:07:49,928
هر چهار سال یکبار برنده میشه
123
00:07:49,928 --> 00:07:51,546
چهار سال دیگه
124
00:07:51,546 --> 00:07:53,140
چهار سال دیگه
125
00:07:53,140 --> 00:07:54,099
بزن بریم!
126
00:07:54,099 --> 00:07:56,643
و قراره هرچی زد و بند سیاسیه
127
00:07:56,643 --> 00:08:00,606
توی اون جشن شب انتخابات انجام بشه
128
00:08:00,606 --> 00:08:02,524
باید پونصد دلار بدی که فقط بتونی بری داخل
129
00:08:03,358 --> 00:08:04,776
میچلی سنتیه
130
00:08:04,776 --> 00:08:07,237
نوشیدنیها نقدیه. هر نوشیدنی صد دلار
نه ونمو قبول میکنن
131
00:08:07,237 --> 00:08:10,115
نه پیپل، نه ارزهای مجازی کوفتی
نه مزخرفات گوگل و این حرفا
132
00:08:10,115 --> 00:08:11,815
فقط نقد
133
00:08:12,075 --> 00:08:13,869
و هرکسی که چشمش دنبال قرارداده
134
00:08:13,869 --> 00:08:16,288
با یه کیف کوفتی پامیشه میره اونجا
135
00:08:16,997 --> 00:08:21,335
و هیچکدوم اینا
به حزب دموکرات ماساچوست اعلام نمیشه
136
00:08:22,252 --> 00:08:23,587
خب مهمونی کجاست؟
137
00:08:23,587 --> 00:08:25,287
توی وارف
138
00:08:26,173 --> 00:08:29,384
اونقدر پول اونجا هست که هیچکدوم
شما بیعرضهها به عمرتون ندیدین
139
00:08:30,344 --> 00:08:33,096
و تا فردا صبحش
که کامیون زرهی میاد
140
00:08:33,096 --> 00:08:36,225
همینطوری بیپناه اونجا میمونن
141
00:08:37,267 --> 00:08:39,186
خیلیخب، پس قراره پول شهردار رو بدزدیم
142
00:08:41,522 --> 00:08:42,438
خلاصه میشه همین
143
00:08:42,438 --> 00:08:44,138
چقدره؟
144
00:08:44,858 --> 00:08:46,735
پونزده دقیقه کار میبره
145
00:08:47,236 --> 00:08:49,430
هرکدومتون ده درصد از
146
00:08:49,430 --> 00:08:52,908
حدوداً سیصدهزار دلار گیرتون میاد
147
00:08:55,160 --> 00:08:57,246
- اگر بیشتر بود چی؟
- اونوقت بیشتر گیرتون میاد
148
00:08:57,246 --> 00:08:58,413
و اگر کمتر بود چی؟
149
00:08:58,413 --> 00:09:01,875
اونوقت کمتر گیرتون میاد
روال کار درصد همینه
150
00:09:01,875 --> 00:09:05,295
من 32 هزار و 480 دلار لازم دارم
151
00:09:06,338 --> 00:09:09,007
خب، منم یه کیر 38 سانتی لازم دارم
152
00:09:09,675 --> 00:09:12,177
ولی همون چیزی رو بهت میگم
که خدا به من گفت
153
00:09:12,177 --> 00:09:13,846
"شاید دفعهی بعد گیرت اومد"
154
00:09:13,846 --> 00:09:15,848
خیلیخب. از آشنایی باهاتون خوشحال شدم
155
00:09:19,351 --> 00:09:21,051
چقدر لازم داری؟
156
00:09:22,729 --> 00:09:25,691
دقیقاً 32 هزار و 480 دلار
157
00:09:25,691 --> 00:09:27,651
خب، اگر سهمت بیشتر بود چی؟
158
00:09:28,318 --> 00:09:29,319
میتونی بقیشو نگه داری
159
00:09:29,319 --> 00:09:31,655
- واقعاً؟
- آره. ولی اگر کمتر بود...
160
00:09:31,655 --> 00:09:33,699
میدونم. درهرصورت به پولت میرسی
161
00:09:33,699 --> 00:09:35,399
آره
162
00:09:36,243 --> 00:09:38,745
- قبوله
- قبوله
163
00:09:39,872 --> 00:09:41,665
پس اشکال نداره ادامه بدم؟
164
00:09:44,209 --> 00:09:45,909
از طریق قایق برید
165
00:09:49,214 --> 00:09:50,924
قایق رو زیر اسکله ببندین
166
00:09:52,259 --> 00:09:53,927
از در پشتی ساختمون برید داخل
167
00:09:53,927 --> 00:09:55,749
باید چهار پنج نفری اونجا باشن که دارن
168
00:09:55,749 --> 00:09:57,890
برای باز کردن رستوران
آشپزخونه رو تمیز میکنن یا هرچی
169
00:09:58,891 --> 00:10:02,477
درست بعد از آشپزخونه، دفتره
و پول همینجاست
170
00:10:03,478 --> 00:10:05,272
- زدیم به هدف
- اگر همهچی خوب پیش بره
171
00:10:05,272 --> 00:10:07,941
راحت و آروم از اونجا میزنین بیرون
172
00:10:07,941 --> 00:10:09,484
اسکال پولا رو با خودش میبره
173
00:10:09,484 --> 00:10:11,653
اوه. پس دیگه رنگ پولا رو هم نمیبینیم
174
00:10:12,487 --> 00:10:14,281
ببین. باشه، خیلیخب، بگیر بشین
175
00:10:14,281 --> 00:10:16,074
خیلیخب، بگیر بشین
176
00:10:16,074 --> 00:10:20,287
یه نظر دیگه بدی
میری ور دل ماهیها
177
00:10:22,873 --> 00:10:26,210
بعدش شما دو تا
دم اسکله پیاده میشین
178
00:10:26,710 --> 00:10:28,295
میرین سراغ کار و زندگیتون
179
00:10:28,295 --> 00:10:32,007
دو روز بعد
آقای دچیکو میاد دیدنتون
180
00:10:32,716 --> 00:10:34,426
این آقای "دچیکو"ـه
181
00:10:34,426 --> 00:10:39,389
بعد از اون، دیگه هیچکدوممون
همدیگه رو نمیبینیم
182
00:10:40,516 --> 00:10:42,643
باشه، ولی اگر چوی
توی دور دوم برنده بشه چی؟
183
00:10:44,228 --> 00:10:45,928
اگر چی؟
184
00:10:46,230 --> 00:10:47,981
مارک چوی، رقیبش
185
00:10:47,981 --> 00:10:50,651
یادگار دوران گذشته نیستم
بلکه چشماندازی برای آیندهام
186
00:10:50,651 --> 00:10:52,110
چوی دیگه. "به چوی رای دهید"
187
00:10:52,110 --> 00:10:53,278
همون حقههای کثیف همیشگی
188
00:10:53,278 --> 00:10:56,073
همون فسادی که همیشه شاهدش بودیم
189
00:10:56,073 --> 00:10:58,242
- نامزد معرکهایه
- آره، اگر برنده شد چی؟
190
00:10:58,242 --> 00:11:00,327
- چینیه برنده نمیشه
- لازم نیست داد بزنی
191
00:11:00,327 --> 00:11:03,080
فقط میگم مسائل ناشناختهی زیادی
این وسط هست
192
00:11:04,122 --> 00:11:06,542
میشه یه لحظه ما رو تنها بذارین؟
193
00:11:11,046 --> 00:11:13,423
میگما، اگر پوله گیرت اومد
حاضری یه باشگاه قایقسواری بخری؟
194
00:11:14,174 --> 00:11:17,678
مثل پارک تفریحی مخصوص
خرپولهای عوضی میمونه، مگه نه؟
195
00:11:17,678 --> 00:11:20,138
میگما، اینجور مسائل
معمولاً این شکلی پیش میرن؟
196
00:11:20,138 --> 00:11:21,056
منظورت چیه؟
197
00:11:21,056 --> 00:11:23,308
کل... این جریاناتی که اون داخل پیش اومد
198
00:11:23,809 --> 00:11:25,509
این اولین کارته؟
199
00:11:26,019 --> 00:11:27,813
کارمو بلدم
200
00:11:27,813 --> 00:11:30,399
یکم برای تغییر حرفه دیر نیست؟
چند سالته؟ شصت سال؟
201
00:11:32,276 --> 00:11:33,777
حرفهم رو تغییر نمیدم
202
00:11:33,777 --> 00:11:35,571
پس داری چیکار میکنی؟
203
00:11:36,238 --> 00:11:37,938
کاریه که مجبورم انجام بدم
204
00:11:38,532 --> 00:11:40,232
فقط یه بار
205
00:11:41,535 --> 00:11:44,413
دوباره گند نزنی به همهچیا
206
00:11:45,873 --> 00:11:47,666
حق ندارن به پولا دست بزنن
207
00:11:48,458 --> 00:11:50,158
باشه حتماً
208
00:11:56,300 --> 00:11:58,343
و توام دخل اون احمق نفهم رو بیار
209
00:11:58,343 --> 00:12:00,043
با کمال میل
210
00:12:02,639 --> 00:12:04,808
خب، خیلی پیچیدهست پس دقت کنین
211
00:12:04,808 --> 00:12:08,061
- قایقها رو اینجا میبندیم
- این نقشهی فعلیشه؟
212
00:12:08,061 --> 00:12:08,979
معلومه
213
00:12:08,979 --> 00:12:10,147
قایقها رو اینجا نگه میداریم
214
00:12:10,147 --> 00:12:11,940
میبندیمشون، از پلههای پشتی میریم داخل
215
00:12:11,940 --> 00:12:15,110
- این نقشهی آشپزخونهست...
- نقشه رو از سایت زیلو گرفتی؟
216
00:12:16,278 --> 00:12:18,530
میشه وقتی حرف میزنم گوش بدی لعنتی؟
217
00:12:20,532 --> 00:12:22,232
چه غلطی داری میکنی؟
218
00:12:23,202 --> 00:12:24,902
یادداشت برمیدارم
219
00:12:25,078 --> 00:12:25,913
- یادداشت برمیداری؟
- آره
220
00:12:25,913 --> 00:12:28,415
- از یه توطئهی مجرمانهی کوفتی؟
- آخه اطلاعاتش زیاده...
221
00:12:30,292 --> 00:12:32,961
ساعت 6 و 7 دقیقه
صبح اولین جایی که توقف میکنن اینجاست
222
00:12:32,961 --> 00:12:35,964
این افراد مسلحن
و آمادهن قهرمانبازی دربیارن
223
00:12:35,964 --> 00:12:38,592
یعنی باید قبل از 6 و 7 دقیقه
بزنیم به چاک
224
00:12:38,592 --> 00:12:39,843
شش و هفت دقیقه
225
00:12:39,843 --> 00:12:42,054
که یهویی یکیشون تصمیم نگیره
جان وین بازی دربیاره
226
00:12:42,054 --> 00:12:43,430
باشه
227
00:12:43,430 --> 00:12:45,349
نگهبان بندر یه اسلحهی 10 سانتی
کالیبر 38 داره
228
00:12:45,349 --> 00:12:46,683
یه هفتتیر دیگه توی کامیون
229
00:12:46,683 --> 00:12:49,269
و یه شاتگان دم دست رانندهست
230
00:12:49,269 --> 00:12:50,969
این نگهبانها رو میشناسی؟
231
00:12:51,688 --> 00:12:53,607
- چی؟
- نگهبانها رو میشناسی؟
232
00:12:53,607 --> 00:12:55,317
نه، نمیشناسم. شخصاً نمیشناسم
233
00:12:55,317 --> 00:12:58,403
پس مثل جدایها حس ششمت قویه؟ مثل یودا؟
234
00:12:58,403 --> 00:13:00,103
حسابی تحقیق کردم
235
00:13:02,282 --> 00:13:03,772
مدیر رستوران "وارف"
236
00:13:03,772 --> 00:13:06,328
دیو ویج. 55 سالشه، دو تا بچه داره
237
00:13:06,328 --> 00:13:08,830
یه جفت سگ لابرادور داره
توی دانشکدهی آشپزی درس خونده
238
00:13:08,830 --> 00:13:10,541
ده سال توی مرکز شهر
توی یه غذافروشی ایتالیایی کار کرده
239
00:13:10,541 --> 00:13:13,460
کل عمرش بیجربزه بوده
امکان نداره سد راهمون بشه
240
00:13:13,460 --> 00:13:14,962
اوه، آره
241
00:13:14,962 --> 00:13:16,662
امکان نداره
242
00:13:16,922 --> 00:13:18,507
هی، میشه خفهخون بگیری؟
243
00:13:18,507 --> 00:13:20,801
از کجا میدونی
قراره چه واکنشی نشون بده؟
244
00:13:20,801 --> 00:13:23,095
دانشکدهی آشپزی؟ شوخیت گرفته؟
245
00:13:23,095 --> 00:13:24,888
داری پروفایل لینکدین طرفو برامون میخونی
246
00:13:24,888 --> 00:13:25,931
قراره از رستوران سرقت کنیم
247
00:13:25,931 --> 00:13:28,183
جوری رفتار میکنی انگار توی فیلم
"حادثهی توماس کراون" هستیم
248
00:13:28,183 --> 00:13:31,061
وقتی کارمون تموم شد
من و تو باید با هم صحبت کنیم
249
00:13:31,311 --> 00:13:33,011
تو به چی فکر میکنی، جناب نابغه؟
250
00:13:34,690 --> 00:13:36,390
هیچی
251
00:13:38,819 --> 00:13:41,154
خیلیخب. وقتشه. اوضاع ردیفه؟
252
00:13:42,239 --> 00:13:44,283
فقط یه چیز دیگه
آخرین سواله. آخریشه، قول میدم
253
00:13:44,283 --> 00:13:46,410
اگر...
254
00:13:46,410 --> 00:13:50,455
دستوری دادم و اونا انجامش ندادن
255
00:13:51,081 --> 00:13:54,001
فقط بگو "من اسلحه دارم"
256
00:13:57,504 --> 00:13:59,798
پس همینکارو میکنم
257
00:14:05,387 --> 00:14:07,087
حله. حله
258
00:14:35,167 --> 00:14:36,867
هی!
259
00:14:37,085 --> 00:14:38,795
مراقب باش، اسکال
260
00:14:39,880 --> 00:14:41,580
میخوای خودت بشینی پشتش؟
261
00:14:41,965 --> 00:14:43,675
نه، ناخدا خودتی
262
00:14:45,010 --> 00:14:46,710
بنظر نمیاد مضطرب باشی
263
00:14:47,429 --> 00:14:50,224
چون نیستم. ساعت 6 و 7 دقیقه
264
00:14:50,224 --> 00:14:53,143
حواست جمعه؟ عقلت سر جاشه؟
265
00:14:53,143 --> 00:14:54,843
مگه مال تو هست؟
266
00:14:55,479 --> 00:14:57,606
نه، ولی خودم میدونم که نیست
267
00:14:58,524 --> 00:15:02,444
- این دیگه چه کوفتی بود؟ تکون نمیخوریم
- گیر کردیم
268
00:15:03,612 --> 00:15:06,782
- قایق رو تکون بدین
- تکون... اوه
269
00:15:06,782 --> 00:15:08,325
داری روی صخرهها میکشیش
270
00:15:08,325 --> 00:15:10,025
دارم سعی میکنم دربیایم
271
00:15:10,619 --> 00:15:12,319
همینطوری تکون بدین لعنتیا
272
00:15:13,705 --> 00:15:15,123
یا خدا. داریم غرق میشیم
273
00:15:15,123 --> 00:15:17,042
کمک، حرومی. کمک، ناخدا
274
00:15:17,042 --> 00:15:18,710
- داریم غرق میشیم، ناخدا
- گندش بزنن
275
00:15:18,710 --> 00:15:20,754
از خدامه توی آب 15 درجه شنا کنم
276
00:15:20,754 --> 00:15:22,130
میگما، یه عالمه آب داره میاد داخل
277
00:15:22,130 --> 00:15:24,299
مجوز قایقرانیت رو از کجا گرفتی؟
278
00:15:24,299 --> 00:15:25,925
منم میخوام برم همون کلاسی که رفتی
279
00:15:25,925 --> 00:15:27,511
تا وسط راه میری و بعد میگی
280
00:15:27,511 --> 00:15:29,211
"بقیه راه رو پیاده برین، بچهها"
281
00:15:29,888 --> 00:15:31,974
خب، حداقل ژانویهست
282
00:15:31,974 --> 00:15:33,725
پس، اگر پول گیرمون نیومد، میدونی
283
00:15:33,725 --> 00:15:35,811
حداقل همهمون سینهپهلو میکنیم
همینم خودش خوبه
284
00:15:35,811 --> 00:15:37,521
خفهخون بگیر و تمرکز کن
285
00:15:37,521 --> 00:15:39,815
چیزی نیست که بچهها، فاضلابه
286
00:15:39,815 --> 00:15:42,651
پله، ماسک، در، آشپزخونه
بخوابین روی زمین
287
00:15:42,651 --> 00:15:45,529
- خفهخون بگیر. ماسکتو بزن
- گاوصندوق، پول، ساعت 6 و 7 دقیقه
288
00:15:45,529 --> 00:15:46,989
- سه، دو...
- شش و هفت دقیقه
289
00:15:46,989 --> 00:15:49,950
وایسا! وایسا!
یه سوال کوتاه. آخریشه
290
00:15:49,950 --> 00:15:51,650
گور بابای سوالت
291
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
تکون بخورین! برین توی آشپزخونه!
292
00:15:53,495 --> 00:15:54,913
- زود باشین! تکون بخورین!
- بخوابین روی زمین!
293
00:15:54,913 --> 00:15:58,417
گوشیهاتونو بذارین توی سینک
بخوابین روی زمین. بخوابین...
294
00:15:59,126 --> 00:16:00,826
اوه، گندش بزنن
295
00:16:04,882 --> 00:16:06,582
لعنتی!
296
00:16:07,050 --> 00:16:08,635
دست و پاشون رو ببند
297
00:16:08,635 --> 00:16:10,554
شش تا بست بیشتر نداریم، نابغه
298
00:16:10,554 --> 00:16:12,254
خب، یه فکری به حالش بکن لعنتی
299
00:16:14,308 --> 00:16:15,684
چه غلطی داری میکنی؟
300
00:16:15,684 --> 00:16:18,020
شرمنده. مامانم داره زنگ میزنه
301
00:16:19,605 --> 00:16:21,315
گوشیهاشون رو بگیر
302
00:16:22,399 --> 00:16:24,484
بخوابین روی زمین!
گوشیهاتون رو بذارین توی سینک
303
00:16:24,484 --> 00:16:25,652
بخوابین روی زمین
304
00:16:25,652 --> 00:16:28,530
خیلیخب. اینکارو میکنیم
همکارم آقای لانگبا
305
00:16:28,530 --> 00:16:30,616
شما رو تا یخچال همراهی میکنه
306
00:16:30,616 --> 00:16:32,701
آقای لانگبا، به مردم صدمه میزنی؟
307
00:16:34,536 --> 00:16:36,236
چی؟
308
00:16:36,580 --> 00:16:38,280
از صدمه زدن به مردم خوشت میاد؟
309
00:16:39,541 --> 00:16:41,241
من اسلحه دارم!
310
00:16:41,460 --> 00:16:43,587
آره، اسلحه داری
311
00:16:43,587 --> 00:16:45,964
ولی نمیخوای مجبور بشی
ازش استفاده کنی، مگه نه؟
312
00:16:47,633 --> 00:16:51,386
نه، اصلاً دلم نمیخواد
از این اسلحه استفاده کنم
313
00:16:54,264 --> 00:16:56,642
یه نفس عمیق بکشین، بلند شین
314
00:16:56,642 --> 00:16:58,685
گوشیهاتون رو دربیارین
بذارینشون روی پیشخون
315
00:16:58,685 --> 00:17:02,105
- برید سمت یخچال. زود باشین
- برید سمت یخچال. گوشیها روی پیشخون
316
00:17:02,105 --> 00:17:03,805
گوشیها روی پیشخون
317
00:17:05,150 --> 00:17:07,109
هرچی لازم دارین بردارین
یه عالمه غذا و نوشیدنی هست
318
00:17:07,109 --> 00:17:09,820
همه با هم خوب رفتار میکنیم
چند تا پروانه میزنیم
319
00:17:09,820 --> 00:17:11,031
- تا گرم بمونیم
- یکی یکی. خیلیخب
320
00:17:11,031 --> 00:17:12,866
- کسی صدمه نمیبینه
- قدیما ظرف میشستم، داداش
321
00:17:12,866 --> 00:17:14,660
لامصب کابوس بود
توی یه آشپزخونه کار میکردم
322
00:17:14,660 --> 00:17:17,538
- مثل رختکن مردونه میمونه ولی با غذا
- همینطور برید
323
00:17:18,121 --> 00:17:19,915
چرا اینقدر تعدادتون زیاده؟
324
00:17:19,915 --> 00:17:22,667
مراسم از دیشب تا الان ادامه داره
همه قاطی کردن چون چوی برنده شده
325
00:17:22,667 --> 00:17:26,003
جا باز کنین. چی؟
مارک چوی توی انتخابات برنده شده؟
326
00:17:26,003 --> 00:17:27,589
فکر کردم اصلاً شانس پیروزی نداره
327
00:17:27,589 --> 00:17:29,132
میچلی باختش رو قبول نکرده
328
00:17:29,132 --> 00:17:30,843
هنوز یه عالمه آدم اون بیرونن
329
00:17:30,843 --> 00:17:33,428
- این چه وضعشه دیگه؟
- هی، مارک چوی برنده شدهها
330
00:17:33,428 --> 00:17:35,472
دیدی گفتم شانس پیروزی داره
331
00:17:39,768 --> 00:17:41,270
کجاست؟ کدوم گوریه؟
332
00:17:41,270 --> 00:17:43,981
خیلی زیاد بودن
در طی شب دو تا کامیون اومدن و بردن
333
00:17:44,565 --> 00:17:46,265
خب، کیف کوفتی رو پر کن
334
00:17:47,067 --> 00:17:48,986
- با چی؟
- تو فقط پرش کن لعنتی
335
00:17:50,988 --> 00:17:52,688
کیف کوچیکتری میخوای؟
336
00:17:53,824 --> 00:17:54,658
پولها کجان؟
337
00:17:54,658 --> 00:17:56,910
لعنتیا دیشب بردنش چون خیلی زیاد بوده
338
00:17:56,910 --> 00:17:59,079
- وایسا ببینم، پولی نیست؟
- نه، هیچ پولی نیست لعنتی
339
00:17:59,079 --> 00:18:00,581
گم شید بیرون!
340
00:18:00,581 --> 00:18:02,281
لعنتی!
341
00:18:03,750 --> 00:18:07,838
- روی من اسلحه میکشی، حرومی؟
- هی، شلیک نکن. بسه. بسه
342
00:18:09,464 --> 00:18:11,164
تف تو این وضع
343
00:18:11,425 --> 00:18:13,125
چه مرگته تو؟
344
00:18:16,763 --> 00:18:18,599
گفتی شانس پیروزیم قطعیه
345
00:18:18,599 --> 00:18:20,267
گفتم ضریب خطا داره...
346
00:18:20,267 --> 00:18:21,560
گور پدرت
347
00:18:21,560 --> 00:18:23,312
باید باختت رو بپذیری
348
00:18:23,312 --> 00:18:26,899
- طرفدارهای دوآتیشهت دارن قاطی میکنن
- تو خفهخون بگیر، آلن
349
00:18:28,358 --> 00:18:30,485
میدونی، به قول بنجامین فرانکلین بزرگ
350
00:18:30,485 --> 00:18:34,198
"همهمون باید با هم بمونیم، چون اگر نمونیم"
351
00:18:35,199 --> 00:18:36,909
"قطعاً دونه دونه اعدام میشیم"
352
00:18:36,909 --> 00:18:39,661
جناب شهردار بهزودی تشریف میاره
353
00:18:39,661 --> 00:18:43,415
لطفاً، بیاین وقتی تشریف آورد
به گرمی ازش استقبال کنیم
354
00:18:43,415 --> 00:18:44,992
چهار سال دیگه!
355
00:18:44,992 --> 00:18:46,569
چهار سال دیگه!
356
00:18:46,569 --> 00:18:48,128
چهار سال دیگه!
357
00:18:48,128 --> 00:18:50,393
وقتی اون آمریکایی چینیتبار
358
00:18:50,393 --> 00:18:53,217
مخالف مشروب گیاهخوار جای منو گرفت
359
00:18:53,217 --> 00:18:55,719
و سادهترین حساب و کتاب رو انجام داد
360
00:18:55,719 --> 00:18:58,013
همهمون میریم پشت میلهها
361
00:18:59,681 --> 00:19:01,381
راست یا چپ؟ راست یا چپ؟
362
00:19:03,477 --> 00:19:05,896
میگما، مطمئنی دو تا سگ لابرادور داره؟
363
00:19:05,896 --> 00:19:07,564
آخه گفتی طرف
تمام عمر بیجربزه بوده
364
00:19:07,564 --> 00:19:09,191
برای همین میگم
شاید فقط یه لابرادور داره
365
00:19:09,191 --> 00:19:11,276
اینجا هیچیش مثل توی نقشه نیست
366
00:19:11,860 --> 00:19:14,988
میگما، ناخدا، امکانش هست
توی تحقیقاتت اشتباه کرده باشی؟
367
00:19:14,988 --> 00:19:16,198
همینطوری زر بزن، حرومی
368
00:19:16,198 --> 00:19:18,158
قطعاً نرفته دانشکدهی آشپزی
369
00:19:18,158 --> 00:19:20,661
- نوشتههاش ماته
- شاید رفته باشه دانشگاه بوستونی جایی
370
00:19:20,661 --> 00:19:22,246
خفهخون بگیر
371
00:19:22,246 --> 00:19:23,946
خب...
372
00:19:24,289 --> 00:19:25,989
دو بار بپیچیم سمت راست، شاید؟
373
00:19:30,337 --> 00:19:31,797
اوه، خوبه
374
00:19:31,797 --> 00:19:33,882
آقای شهردار، چطوری؟
375
00:19:37,928 --> 00:19:40,931
بچهجون، یه عالمه انتخاب
جلوی پامون هست، خب؟
376
00:19:40,931 --> 00:19:43,350
خفهخون بگیر. دهن کثیفت رو ببند
377
00:19:48,146 --> 00:19:50,691
جیبهاتون رو خالی کنین
با همهتونم، همین الان
378
00:19:50,691 --> 00:19:52,568
همین الان! همهشو بریزین بیرون
379
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
- بیخیال این مسخرهبازیا. بیا بریم
- همهشو بریزین توی کیف
380
00:19:54,778 --> 00:19:56,280
- وسایلشون رو بگیر
- بیخیال بابا
381
00:19:56,280 --> 00:19:58,156
برو، وسایلشون رو بگیر
382
00:19:59,992 --> 00:20:02,870
همهچی. هر جواهراتی دارن هم در بیار
و بذار توی کیف. زود باش
383
00:20:02,870 --> 00:20:04,570
شرمنده. بذارش توی کیف
384
00:20:05,163 --> 00:20:07,916
- ساعتشم بنداز توی کیف
- هی، واسه این مسخرهبازیا وقت نداریم
385
00:20:14,965 --> 00:20:17,301
بگیرش. از اون یارو. ساعتشو بگیر
386
00:20:17,301 --> 00:20:19,887
- زنم اینو برام گرفته. از فروشگاه "زیل"ـه
- بندازش توی کیف
387
00:20:19,887 --> 00:20:22,387
- آره، پس میتونی یکی دیگه بخری
- واقعاً شرمنده
388
00:20:22,514 --> 00:20:24,892
- تو چه غلطی داری میکنی؟
- ممنون. بندازش توی کیف
389
00:20:24,892 --> 00:20:26,727
اون طلاست؟
390
00:20:26,727 --> 00:20:27,811
اوه، این... اینو میگی؟
391
00:20:27,811 --> 00:20:29,646
- این مال پدربزرگم بوده
- بندازش توی کیف
392
00:20:29,646 --> 00:20:32,316
ببین، بچهجون، اگر بذاری نگهش دارم
شخصاً ازت ممنون...
393
00:20:32,316 --> 00:20:33,859
بندازش توی کیف لعنتی!
394
00:20:33,859 --> 00:20:35,559
جناب شهردار
395
00:20:37,154 --> 00:20:38,739
ممنونم
396
00:20:38,739 --> 00:20:40,439
- بزن بریم. بزن بریم
- بجنب
397
00:20:40,991 --> 00:20:42,951
- بزن بریم
- چه غلطی داری میکنی؟
398
00:20:42,951 --> 00:20:44,077
پسر، دلت نمیخواد همچین کاری بکنی
399
00:20:44,077 --> 00:20:45,454
بهش دست نزن لعنتی
400
00:20:45,454 --> 00:20:47,039
چیکار داری میکنی پسر؟
401
00:20:47,039 --> 00:20:48,290
بیا بریم
402
00:20:48,290 --> 00:20:50,542
- قیافمو دیده. همهشون قیافمو دیدن
- بیا بریم
403
00:20:50,542 --> 00:20:53,378
- دخل این بیشرفو بیار، رئیسپلیس
- بیا بریم. بیا بریم
404
00:20:53,378 --> 00:20:55,756
میدونی داری خودتو
قاطی چه جریانی میکنی؟
405
00:20:55,756 --> 00:20:58,091
- جرات داری اسلحه بکش
- اسلحه رو بنداز. برو رد کارت
406
00:20:58,091 --> 00:20:59,635
اینقدر دستتو تکون نده
407
00:20:59,635 --> 00:21:01,762
حرومزاده، اگر بهش شلیک کنی
دهن همهمون سرویسه
408
00:21:03,013 --> 00:21:04,598
فقط داریم صحبت میکنیم. همین
409
00:21:04,598 --> 00:21:06,141
- بچرخ تا از اینجا بریم بیرون
- همین الان میریم
410
00:21:06,141 --> 00:21:08,977
- اسلحه رو بنداز
- اجازه نده از اینجا بره
411
00:21:08,977 --> 00:21:10,312
- بزنش، رئیس
- اسلحه رو بنداز، راهتو بکش و برو
412
00:21:10,312 --> 00:21:12,439
میگما، دارن اون پشت ازمون سرقت میکنن
413
00:21:12,439 --> 00:21:14,139
دخلشو بیار
414
00:21:20,239 --> 00:21:21,740
یا خدا
415
00:21:21,740 --> 00:21:24,493
بیا بریم. بیا بریم
بیا بریم. بیا بریم. بیا بریم
416
00:21:24,493 --> 00:21:26,193
گندش بزنن
417
00:21:37,714 --> 00:21:39,633
بیا دیگه. داری چیکار میکنی؟
418
00:21:46,098 --> 00:21:47,798
گندش بزنن
419
00:21:48,684 --> 00:21:50,384
حالم خوبه
420
00:22:01,238 --> 00:22:02,938
ساعت 6 و 7 دقیقهست
421
00:22:04,700 --> 00:22:06,400
میخوای منو ول کنی و بری؟
422
00:22:08,954 --> 00:22:10,289
لعنتی
423
00:22:10,289 --> 00:22:12,291
شرمنده. ساعت 6 و 7 دقیقهست
424
00:22:19,381 --> 00:22:20,382
سلام
425
00:22:20,382 --> 00:22:21,717
هی!
426
00:22:21,717 --> 00:22:23,552
چرا این لعنتیا هیچوقت دیر نمیکنن؟
427
00:22:24,469 --> 00:22:26,169
کلیدهاتو رد کن بیاد
428
00:22:28,849 --> 00:22:30,549
دستاتو ببر بالا
429
00:22:48,285 --> 00:22:49,912
نه، نه، نه، من میرونم
430
00:22:49,912 --> 00:22:51,371
- سوار شو. من میرونم!
- خودم میرونم
431
00:22:51,371 --> 00:22:53,040
خودم میرونم... سوار شو لعنتی
432
00:22:53,040 --> 00:22:55,292
میخوای دوباره ولم کنی؟
عه، آره، میخوای ولم کنی؟
433
00:22:55,292 --> 00:22:56,919
- ای خدا
- بجنب دیگه، زود باش!
434
00:22:56,919 --> 00:22:59,671
- تو چرا نشستی پشت فرمون؟
- خودت میدونی چرا. خودت میدونی چرا
435
00:22:59,671 --> 00:23:02,633
دو تا دست کاملاً سالم دارم
دو تا دست دارما لعنتی
436
00:23:02,633 --> 00:23:03,967
تو فقط با یه دست میتونی رانندگی کنی
437
00:23:03,967 --> 00:23:06,011
"ساعت 6 و 7 دقیقه شده، شرمنده، شرمنده"
438
00:23:06,011 --> 00:23:07,596
بپیچ راست. بپیچ راست
439
00:23:07,596 --> 00:23:08,722
برو، برو، برو!
440
00:23:08,722 --> 00:23:10,682
وایسا، ماشین! مراقب باش!
441
00:23:13,101 --> 00:23:15,395
لعنتی زدی به ماشین پلیس!
442
00:23:15,395 --> 00:23:16,563
تا دلت بخواد ماشین دارن
443
00:23:16,563 --> 00:23:19,024
خب، حالا فهمیدن
باید بیفتن دنبال کامیون زرهی
444
00:23:22,611 --> 00:23:25,072
با اسب؟ فکر کردن قطاری چیزی زدیم؟
445
00:23:25,072 --> 00:23:26,365
مراقب باش. مراقب باش. مراقب باش
446
00:23:26,365 --> 00:23:28,367
حواست به جاده باشه
447
00:23:28,367 --> 00:23:29,910
- خودم میدونم دارم چیکار میکنم
- آرومتر برو
448
00:23:29,910 --> 00:23:31,495
لعنتی. آرومتر برم؟
449
00:23:31,495 --> 00:23:33,205
دارم یه دستی میرونما لامصب
450
00:23:34,998 --> 00:23:36,750
پس بذار من بشینم پشت فرمون
جاتو عوض کن
451
00:23:36,750 --> 00:23:39,127
تا بتونی منو پرت کنی بیرون
جلوی اونا و خودت بزنی به چاک؟
452
00:23:40,838 --> 00:23:42,923
- برفپاککن. برفپاککن
- ها؟
453
00:23:42,923 --> 00:23:44,550
برفپاککن نمیزنی؟ نمیخوای کمک کنی؟
454
00:23:44,550 --> 00:23:46,426
خودم میزنم
خودم میزنم. خودم میزنم
455
00:23:46,426 --> 00:23:49,054
یکی دیگه از مزیتهای
داشتن دو دست کاملاً سالمه
456
00:23:55,143 --> 00:23:56,687
- تف توش
- چیه؟
457
00:23:56,687 --> 00:23:58,284
- کمربندت رو ببند
- ها؟
458
00:23:58,284 --> 00:23:59,857
- کمربندت رو ببند
- ها؟
459
00:23:59,857 --> 00:24:00,983
کمربندت رو ببند
460
00:24:00,983 --> 00:24:02,401
چرا داری پچپچ میکنی؟
461
00:24:02,401 --> 00:24:04,194
- ببند دیگه! کمربندت رو...
- چرا داری پچپچ میکنی؟
462
00:24:04,194 --> 00:24:07,072
- ببندش! ببندش!
- یعنی چی؟
463
00:24:12,244 --> 00:24:14,204
چه غلطی میکنی؟
464
00:24:19,543 --> 00:24:21,962
چه غلطی میکنی؟
465
00:24:21,962 --> 00:24:24,715
- بیا بریم. بیا بریم!
- هی! داری چیکار میکنی؟
466
00:24:32,097 --> 00:24:34,224
- چت شد یهو؟
- یکی این پشته
467
00:24:35,058 --> 00:24:36,268
یکی این پشته؟
468
00:24:36,268 --> 00:24:39,062
آره، فکر کنم یکی این پشته
469
00:24:39,062 --> 00:24:41,648
- فکر کنم اگر بود میفهمیدیم...
- چند نفرو دیدی؟
470
00:24:42,733 --> 00:24:43,567
چند نفر چی؟
471
00:24:43,567 --> 00:24:45,319
وقتی کامیون رو برداشتیم
چند نفر رو دیدی؟
472
00:24:45,861 --> 00:24:47,404
- خب اون یارو بود...
- من یکی رو دیدم
473
00:24:47,404 --> 00:24:49,156
اونی که روی اسکله بود رو دیدی؟
474
00:24:49,948 --> 00:24:51,366
چمیدونم... من از کجا...؟
475
00:24:51,366 --> 00:24:53,118
باید دو تا باشن. من فقط یکیشون رو دیدم
476
00:24:53,118 --> 00:24:54,203
- خب...
- پس اون یکی کجاست؟
477
00:24:54,203 --> 00:24:55,871
شاید ایندفعه فقط یکی بوده
478
00:24:55,871 --> 00:24:57,122
تکی اومده دنبال پول؟ عمراً
479
00:24:57,122 --> 00:24:58,957
وایسا ببینم، یعنی میگی
یکی میره داخل دنبال پول
480
00:24:58,957 --> 00:25:00,501
اون یکی پشت کامیون مخفی میشه
481
00:25:00,501 --> 00:25:03,045
- و خودشو اون داخل حبس میکنه؟
- آره. فکر کنم روش کارشون همینه
482
00:25:03,045 --> 00:25:05,339
- اصلاً منطقی نیست
- فکر کنم روش کارشون همینه
483
00:25:05,339 --> 00:25:07,716
فکر کنم یه روانی میذارن پشت کامیون
484
00:25:07,716 --> 00:25:08,800
و یه اسلحهی پر بهش میدن
485
00:25:08,800 --> 00:25:11,303
و میگن هرکی در رو باز کرد
دخلشو بیاره
486
00:25:11,303 --> 00:25:13,003
بعد بهش مدال افتخار میدن
487
00:25:13,347 --> 00:25:15,047
مدال افتخار گیرت نمیاد، جان!
488
00:25:16,767 --> 00:25:18,894
- تابحال از یکی از اینا سرقت کردی؟
- نه
489
00:25:18,894 --> 00:25:21,855
ببین، فکر... فکر نکنم
روش کارشون این باشه
490
00:25:21,855 --> 00:25:24,650
خب، پس صدای افتادن چی رو
از پشت کامیون شنیدم؟
491
00:25:24,650 --> 00:25:26,735
من از کجا بدونم؟
شاید یه کیسهی پر از پول بوده
492
00:25:26,735 --> 00:25:27,819
کیسهی پول نبود
493
00:25:27,819 --> 00:25:30,280
یه جان وین کوفتی بود
که پشت کامیون افتاد زمین
494
00:25:30,280 --> 00:25:32,741
و الان اون پشت نشسته
و منتظره سرمونو بترکونه
495
00:25:36,203 --> 00:25:39,164
دستاتو ببر بالا و بیا بیرون
وگرنه کامیون رو میاندازیم توی آب!
496
00:25:39,164 --> 00:25:40,541
فکر میکنی اون پشت منتظر نشسته؟
497
00:25:40,541 --> 00:25:43,627
آره، چون توی آزمون پلیس رد شده
498
00:25:43,627 --> 00:25:46,338
برای همین رفته شغل دیگهای گیر آورده
که بتونه توش اسلحه حمل کنه
499
00:25:46,338 --> 00:25:48,298
و یکی رو بکشه و تبدیل به قهرمان بشه
500
00:25:51,468 --> 00:25:53,595
صدامو میشنوی؟ کسی اون داخل هست؟
501
00:25:53,595 --> 00:25:54,763
فکر نکنم اینطوری جواب بده
502
00:25:54,763 --> 00:25:56,306
- فکر نکنم کسی این پشت باشه
- باید فرار کنیم. باید بریم
503
00:25:56,306 --> 00:25:59,184
- ممکنه پول زیادی توش باشه
- هیچ پولی توش نیست
504
00:25:59,184 --> 00:26:00,884
باید مطمئن بشم
505
00:26:01,562 --> 00:26:03,313
حقیقتاً باورنکردنی هستی لعنتی
506
00:26:05,148 --> 00:26:06,400
بابت 32 هزار دلار؟
507
00:26:06,400 --> 00:26:08,193
نمیتونیم... نمیتونیم همینطوری
دست روی دست بذاریم
508
00:26:08,193 --> 00:26:09,862
با تیر میزنه توی صورتتا
509
00:26:09,862 --> 00:26:12,072
یه نگاه سریع میاندازم. سریع این شکلی...
510
00:26:12,072 --> 00:26:13,772
بحث سر روش و تکنیک نیست
511
00:26:14,950 --> 00:26:16,910
محض رضای خدا
512
00:26:16,910 --> 00:26:18,610
بزن بریم
513
00:26:22,708 --> 00:26:24,408
خیلیخب، آمادهای؟
514
00:26:24,835 --> 00:26:26,712
یک، دو...
515
00:26:26,712 --> 00:26:28,589
- وایسا، وایسا
- تف توش
516
00:26:28,589 --> 00:26:29,882
الان جونتو نجات دادما
517
00:26:29,882 --> 00:26:31,675
میتونه صدامون رو بشنوه
و با شنیدن صدای 3...
518
00:26:31,675 --> 00:26:34,136
- اصلاً کسی داخل نیست
- با تیر میزنه تو صورتت
519
00:26:34,136 --> 00:26:35,846
با دست علامت میدیم. با دست
520
00:26:36,847 --> 00:26:38,432
آمادهای؟
521
00:26:38,432 --> 00:26:40,058
یک
522
00:26:40,058 --> 00:26:41,810
دو. سه
523
00:26:43,395 --> 00:26:47,441
- گور پدرتون!
- اوه، یا خدا. یا خدا
524
00:26:47,441 --> 00:26:48,901
- تیر خوردی؟ زدت؟
- نه، نه
525
00:26:48,901 --> 00:26:52,404
رد شدن گلوله از کنار سرمو حس کردم
یا خدا. یا خود خدا
526
00:26:52,404 --> 00:26:54,698
- زدمش؟
- نه، تیرت خطا رفت آشغال
527
00:26:54,698 --> 00:26:56,617
هنوزم زندهم. هنوزم اینجا وایسادم لعنتی
528
00:26:56,617 --> 00:26:58,827
تیرت خطا رفت، احمق نفهم
529
00:26:58,827 --> 00:27:01,830
فرصت داشتی قهرمان بشی
ولی تیر کوفتیت خطا رفت
530
00:27:01,830 --> 00:27:03,540
اون در کوفتی رو ول کنین
531
00:27:03,540 --> 00:27:05,834
و برید اسلحههاتون رو دست بگیرین، حرومیا
532
00:27:05,834 --> 00:27:07,211
چون میخوام با تمام قوا بیام سراغتون
533
00:27:07,211 --> 00:27:10,297
- ما هم همینطور! دخلت اومده، جان!
- ما هم همینطور! دخلت اومده!
534
00:27:10,297 --> 00:27:12,049
ننتو گاییدم!
535
00:27:12,049 --> 00:27:13,759
میزنم دخلشو میارم
536
00:27:13,759 --> 00:27:15,427
میزنم دخلتو میارم، یارو!
537
00:27:15,427 --> 00:27:17,262
پس درو باز کن، گندهبک
538
00:27:17,846 --> 00:27:18,680
بیا جلو ببینم!
539
00:27:18,680 --> 00:27:20,849
سه ثانیهی آخر عمرته، جان
540
00:27:20,849 --> 00:27:22,601
سه ثانیهی آخر عمرته!
541
00:27:22,601 --> 00:27:23,644
اشهدتو بخون
542
00:27:23,644 --> 00:27:25,354
- خیلیخب، بیاین جلو!
- سه ثانیهی آخره
543
00:27:25,354 --> 00:27:27,054
یک!
544
00:27:39,409 --> 00:27:40,827
مطمئنی میدونی داری چیکار میکنی؟
545
00:27:40,827 --> 00:27:41,995
من اهل "کوینزی"ـم
546
00:27:41,995 --> 00:27:45,207
روشن کردن بدون سوئیچ ماشینا
بخشی از برنامهی درسی مدرسهمون بوده
547
00:27:50,170 --> 00:27:51,870
خیلیخب، برو کنار
548
00:27:52,339 --> 00:27:53,882
- من میرونم
- نه، برو اون سمت
549
00:27:53,882 --> 00:27:55,582
خودم میرونم. سوار شو
550
00:27:58,846 --> 00:28:01,139
باید بریم
551
00:28:01,139 --> 00:28:02,975
چرا اینقدر گیر سهپیچ دادی به روندن؟
552
00:28:02,975 --> 00:28:04,226
چون ولم میکنی میری
553
00:28:04,226 --> 00:28:05,435
چرا باید ولت کنم برم؟
554
00:28:05,435 --> 00:28:06,895
اوه، آره. قبلاً هم اینو شنیدم، داداش
555
00:28:06,895 --> 00:28:08,564
حتی نمیتونی ماشینو بزنی توی دنده
556
00:28:08,564 --> 00:28:10,315
- خدافظ. خدافظ
- بزنش توی دنده
557
00:28:16,738 --> 00:28:18,438
خب، حالا میخوای چیکار کنم؟
558
00:28:23,662 --> 00:28:26,623
از شهردار سرقت کردیم
چندان خوب پیش نرفت
559
00:28:27,207 --> 00:28:32,004
پس، من باید... ما باید...
اون دو تا بیعرضهی اهل کوینزی رو...
560
00:28:34,256 --> 00:28:35,956
بفرستیم برن، باشه؟
561
00:28:36,466 --> 00:28:37,885
دخلشونو بیار
562
00:28:37,885 --> 00:28:40,470
من چیکار کنم آخه؟
زدن به چاک
563
00:28:40,470 --> 00:28:42,170
روز خوبی داشته باشین
564
00:28:43,765 --> 00:28:48,187
به اون روانی که اسکالوو
باهاش کار کرده بود زنگ بزن
565
00:28:48,187 --> 00:28:50,314
اون یکی روانیه
566
00:28:50,314 --> 00:28:52,149
کی؟ بوچ؟
567
00:28:52,149 --> 00:28:53,984
بهش بگو این گندکاری رو درست کنه
568
00:28:53,984 --> 00:28:57,613
تقصیر اون و اسکالوو بوده
که توی این منجلاب افتادیم
569
00:28:57,613 --> 00:29:00,324
حرومزادههای بیشرف بیمصرف!
570
00:29:01,575 --> 00:29:03,275
بگو پیداشون کنه
571
00:29:04,119 --> 00:29:05,819
پولو گیر بیاره
572
00:29:06,163 --> 00:29:07,456
من میرم کلبهم
573
00:29:07,456 --> 00:29:10,751
بیا اینو فراموش نکنیم که...
574
00:29:10,751 --> 00:29:13,170
از شهردار کوفتی سرقت کردیم
575
00:29:29,186 --> 00:29:31,104
کی رئیس پلیس رو کشته؟
576
00:29:31,104 --> 00:29:32,856
نگران اینش نباش، فرانسیس
577
00:29:34,233 --> 00:29:36,443
اینو بذار به عهدهی
حیوونایی که اینجا کار میکنن
578
00:29:38,529 --> 00:29:40,229
من...
579
00:29:41,698 --> 00:29:44,076
برای تشکیل یه کارگروه ویژه گفتم بیای
580
00:29:44,076 --> 00:29:45,494
کیا توی گروهن؟
581
00:29:45,494 --> 00:29:47,079
فقط خودتی، فرانسیس
582
00:29:47,079 --> 00:29:49,531
دستبند پدربزرگم...
583
00:29:49,531 --> 00:29:51,959
اون وسط گم و گور شد
584
00:29:53,335 --> 00:29:54,169
دستبند؟
585
00:29:54,169 --> 00:29:56,255
جناب شهردار مرد خانوادهدوستیه
586
00:29:56,255 --> 00:29:57,673
براش ارزش معنوی و اینا داره
587
00:29:57,673 --> 00:30:00,509
- متوجه که میشی، فرانک؟
- میخوای چیکار کنم؟
588
00:30:00,509 --> 00:30:03,136
آره خب، از همون کارایی
که همیشه میکنی، فرانک
589
00:30:06,014 --> 00:30:07,714
الانم همون کارو بکن
590
00:30:14,398 --> 00:30:16,098
چیزی لازم نداری؟
591
00:30:19,653 --> 00:30:22,906
آخه کدوم اینا به من مربوطه؟
592
00:30:22,906 --> 00:30:25,784
تو و رئیست اصلاً نمیخواستین
توی این کار دخیل باشم
593
00:30:25,784 --> 00:30:27,369
چون آدم نفهمی هستی، بوچ
594
00:30:27,369 --> 00:30:29,580
پس از جونم چی میخوای؟
595
00:30:29,580 --> 00:30:31,707
میخوای کمکت کنم دسری چیزی درست کنی؟
596
00:30:31,707 --> 00:30:34,835
دو نفری که رفیقت استخدام کرد رو پیدا کن
و قبل از اینکه به حرف بیان دخلشونو بیار
597
00:30:34,835 --> 00:30:36,535
کجا پیداشون کنم؟
598
00:30:37,004 --> 00:30:39,548
احتمالاً تا الان وسط راه مونترآل باشن
599
00:30:45,888 --> 00:30:47,723
خونهی زردیه
600
00:30:50,184 --> 00:30:51,560
به کدوم خری زنگ میزنی؟
601
00:30:51,560 --> 00:30:53,395
میخوام پولمو بگیرم
602
00:30:53,395 --> 00:30:55,095
میخوای چی بگی؟
603
00:30:55,772 --> 00:30:58,275
"پولی نیست، دوستت مرده
ولی هنوزم 50 هزار دلارمو میخوام؟"
604
00:30:58,275 --> 00:31:01,278
نه 32 هزار و 480 دلار
قرارمون همین بود
605
00:31:01,278 --> 00:31:02,321
همینجاست
606
00:31:02,321 --> 00:31:04,021
نمیدونم چی بهت بگم
607
00:31:05,490 --> 00:31:07,367
اینطوری آقای "بی" خودتو میکشه
608
00:31:07,367 --> 00:31:09,870
میدونی، بخاطر سرنخهای اضافی و این حرفا
609
00:31:09,870 --> 00:31:12,164
ریچی، بنظر آدم خوبی میای
610
00:31:12,164 --> 00:31:16,376
ولی با دست خالی
کیرتو از جا میکنم
611
00:31:16,919 --> 00:31:18,837
و پرتش میکنم توی رودخونه
612
00:31:18,837 --> 00:31:20,923
نیازی به اینجور حرفا نیست
613
00:31:27,054 --> 00:31:28,764
لطفاً هیچ چیز بخصوصی نگو
614
00:31:30,140 --> 00:31:32,726
حتماً شوخیت گرفته. بله؟
615
00:31:33,435 --> 00:31:35,062
سلام
616
00:31:35,062 --> 00:31:40,275
بابت... یه سفارشی
که امروز صبح دادم زنگ میزنم
617
00:31:40,275 --> 00:31:41,735
یه مشکلی پیش اومده
618
00:31:41,735 --> 00:31:43,403
چه مشکلی؟
619
00:31:43,403 --> 00:31:45,489
کیکه کاملاً له شده بود
620
00:31:45,489 --> 00:31:47,324
هیچ شمعی روش نبود
621
00:31:47,324 --> 00:31:51,161
یکی... یکی به کیک فنجونی کوفتی شلیک کرد
622
00:31:51,161 --> 00:31:54,122
اینقدر کیک کیک نکن، داداش
چه خبر شده لامصب؟
623
00:31:54,122 --> 00:31:56,583
ببین، اسکالوو مرده. کابی تیر خورده
624
00:31:56,583 --> 00:32:00,128
من سهممو میخوام
و باید این وضع کوفتی رو درست کنین
625
00:32:00,128 --> 00:32:02,422
خیلیخب. کجایین؟
626
00:32:02,422 --> 00:32:06,969
ساحل سالزبری، خیابون رینکون
تنها خونهی زرد این خیابونه
627
00:32:06,969 --> 00:32:08,220
همونجا بمونین
628
00:32:08,220 --> 00:32:09,920
داریم یه دکتر میفرستیم
629
00:32:11,223 --> 00:32:12,923
روز شانسته
630
00:32:21,275 --> 00:32:22,693
خونهی آقای "کلی"ـه
631
00:32:22,693 --> 00:32:24,393
آقای کلی کیه؟
632
00:32:24,820 --> 00:32:26,520
مسئول کافهی منه
633
00:32:28,073 --> 00:32:28,907
کافه داری؟
634
00:32:28,907 --> 00:32:31,201
نه، صاحبش... صاحبش اونه
من فقط اونجا مشروب میخورم
635
00:32:33,537 --> 00:32:35,237
گمونم کافهی خودشه
636
00:33:01,023 --> 00:33:02,723
یه قهوه
637
00:33:16,496 --> 00:33:18,332
قضیهی رفیقت اسکالوو رو شنیدم
638
00:33:19,041 --> 00:33:20,741
آدم خوشتیپی بوده؟
639
00:33:22,377 --> 00:33:25,172
آخه چون سرش ترکیده بود معلوم نبود
640
00:33:27,049 --> 00:33:28,749
من فقط دونات درست میکنم
641
00:33:29,468 --> 00:33:31,220
هیچی نمیدونم
642
00:33:31,929 --> 00:33:34,056
ولی یه سری کلهخر میشناسی، مگه نه؟
643
00:33:34,640 --> 00:33:38,336
آخه میدونی، مشکل من اینه که وسط درگیری
644
00:33:38,336 --> 00:33:41,063
چیز مهمی از وارف دزدیده شد
645
00:33:41,772 --> 00:33:42,689
وسط درگیری؟
646
00:33:42,689 --> 00:33:44,389
یه دستبند طلا
647
00:33:46,026 --> 00:33:48,153
ببین، کارآگاه، من فقط شیرینیپزم، همین
648
00:33:48,153 --> 00:33:50,803
مگر اینکه... بخوای
بطور رسمی ازم بازجویی کنی
649
00:33:50,803 --> 00:33:52,324
وگرنه باید به کارام برسم
650
00:33:52,324 --> 00:33:54,076
ریچی، ریچی، خواهش میکنم
651
00:33:56,119 --> 00:33:58,205
یه پلیس تیر خورده و کشته شده
652
00:33:59,706 --> 00:34:01,750
بعد از اون من اومدم سراغ تو
653
00:34:03,877 --> 00:34:07,422
و هیچی جلودارم نیست
654
00:34:09,757 --> 00:34:11,457
هرکاری میخوای بکن، فرانک
655
00:34:21,311 --> 00:34:23,105
فقط همینا رو داره
656
00:34:24,147 --> 00:34:25,847
ممنون
657
00:34:26,567 --> 00:34:28,267
اوه، گرمه
658
00:34:28,652 --> 00:34:30,352
آره، خونهی من که نیست
659
00:34:31,655 --> 00:34:33,949
- بذار یه نگاهی بندازم
- آروم
660
00:34:36,118 --> 00:34:37,870
آخ، درد داره
661
00:34:37,870 --> 00:34:39,036
چیکار داری میکنی؟
662
00:34:39,036 --> 00:34:40,914
- میخوام اون سمت رو ببینم
- چه غلطی میکنی؟
663
00:34:40,914 --> 00:34:42,040
باشه، باشه، باشه. تحمل کن
664
00:34:42,040 --> 00:34:43,292
آخ!
665
00:34:43,292 --> 00:34:44,992
هیچ... هیچ زخم خروجی نمیبینم
666
00:34:45,918 --> 00:34:47,295
اینجور مواقع باید چیکار کرد؟
667
00:34:47,295 --> 00:34:48,589
باید درش آورد
668
00:34:48,589 --> 00:34:50,549
اوه، لعنتی. خیلیخب، بیا درش بیار
669
00:34:51,300 --> 00:34:53,000
من... من بهش دست نمیزنم
670
00:34:54,344 --> 00:34:55,637
وایسا ببینم. مگه تفنگدار دریایی نبودی؟
671
00:34:55,637 --> 00:34:57,347
آره، مکانیک بودم
672
00:34:57,347 --> 00:34:58,390
اوه، عالی شد
673
00:34:58,390 --> 00:34:59,808
منتظر دکتر میمونیم
674
00:34:59,808 --> 00:35:03,020
گمونم یه جعبه آبجوی گرم میخورم
و از خونریزی میمیرم
675
00:35:11,612 --> 00:35:14,573
آقای کلی کافه داره
عجیبه که آبجویی بهتر از این نداره
676
00:35:22,539 --> 00:35:24,541
این یارو یه بسته یه دلاری داره
677
00:35:27,753 --> 00:35:29,453
این دیگه چه وضعشه؟
678
00:35:39,431 --> 00:35:41,141
دستبند یکی رو دزدیدن
679
00:35:41,141 --> 00:35:43,477
ظاهراً ارزش خاصی داره
680
00:35:43,477 --> 00:35:47,856
خب، اگر ارزشمنده
چرا باید بدمش به تو؟
681
00:35:47,856 --> 00:35:49,316
میدونی چرا باید بدیش به من؟
682
00:35:49,316 --> 00:35:50,817
چون کس دیگهای که دنبالشه؟
683
00:35:50,817 --> 00:35:52,517
فرانک تومی کوفتیه
684
00:35:56,073 --> 00:35:58,575
فرانک تو... باشه
فهمیدم. مال خودت
685
00:35:58,575 --> 00:36:00,275
تصمیم عاقلانهای گرفتی، بوچ
686
00:36:00,410 --> 00:36:02,110
تصمیم خیلی خیلی عاقلانهای گرفتی
687
00:36:16,969 --> 00:36:19,763
وقتی داشتیم میروندیم
دیدی اسبها چطوری دنبالمون کرده بودن؟
688
00:36:19,763 --> 00:36:21,473
همیشه دلم میخواست گاوچرون بشم
689
00:36:28,272 --> 00:36:30,482
صحبت خوبی بود. گاوچرون، ها؟
690
00:36:31,358 --> 00:36:33,058
آره
691
00:36:33,277 --> 00:36:34,611
تو میخواستی چیکاره بشی؟
692
00:36:34,611 --> 00:36:36,587
معلم. چطور مگه؟
693
00:36:36,587 --> 00:36:39,783
از بچهها خوشم میاد. تابستونها تعطیله
694
00:36:39,783 --> 00:36:41,743
حس میکنم داریم
همدیگه رو بهتر میشناسیم
695
00:36:41,743 --> 00:36:44,121
اوه، توی ویلای ساحلی نشستیم
جز حرف زدن دیگه چیکار میشه کرد؟
696
00:36:44,121 --> 00:36:45,539
نمیدونم. شاید بهت بیتوجهی کردم
697
00:36:45,539 --> 00:36:48,959
و خودم تنهایی رفتم
یه قدم طولانی و عاشقونه لب ساحل زدم
698
00:36:49,835 --> 00:36:52,687
آره، همینکارو بکن. منم همینجا
دراز میکشم و از خونریزی میمیرم
699
00:36:53,547 --> 00:36:55,247
میگما، کلاً اهل خنده نیستی؟
700
00:36:56,133 --> 00:36:57,301
نه
701
00:36:57,301 --> 00:36:58,719
خب، یه امتحانی بکن
702
00:36:58,719 --> 00:37:01,471
زندگی آدمو به فنا میره
و چیزی جز خنده نداریم
703
00:37:02,097 --> 00:37:05,726
به عنوان مثال، بهترین کاری
که تابحال توی عمرم انجام دادم
704
00:37:06,476 --> 00:37:09,188
که الان داره به پایان میرسه
پس میتونم بگمش...
705
00:37:10,189 --> 00:37:12,941
بهترین کاری که تابحال کردم
باعث شد سه سال بیفتم زندان
706
00:37:13,984 --> 00:37:15,319
لعنتیا
707
00:37:15,319 --> 00:37:17,196
برادرم رو معتاد کردن
708
00:37:17,196 --> 00:37:19,031
بعد برای یه کاری فرستادنش
709
00:37:20,115 --> 00:37:22,326
طبیعتاً کاره هم بد پیش رفت
710
00:37:24,953 --> 00:37:28,081
اسکالووی کوفتی سر یه تقاطع ولش کرد
تا همهچی سر اون خراب بشه
711
00:37:28,081 --> 00:37:30,792
بچهی بیچاره قبل از اون دو تا خلاف داشت
712
00:37:30,792 --> 00:37:33,378
برای همین اینطوری
هشت تا ده سال میرفت زندان
713
00:37:33,378 --> 00:37:35,088
ولی دقیقاً شبیه هم بودیم
714
00:37:35,589 --> 00:37:37,289
منم گفتم کار من بوده
715
00:37:38,842 --> 00:37:40,302
مطمئنم قدر اینکارتو میدونه
716
00:37:40,302 --> 00:37:42,012
آره، مطمئنم میدونسته
717
00:37:42,554 --> 00:37:44,389
ولی وقتی توی زندان بودم اوردوز کرد
718
00:37:46,141 --> 00:37:47,684
و داری اینکارو برای اونا میکنی؟
719
00:37:47,684 --> 00:37:49,384
خندهدار نیست؟
720
00:37:49,686 --> 00:37:51,939
خب، قضیهی این 32 هزار دلارت چیه؟
721
00:37:51,939 --> 00:37:53,639
پولیه که لازم دارم
722
00:37:55,359 --> 00:37:58,529
آره، ولی چرا دقیقاً 32 هزار و 480 دلار؟
723
00:38:02,115 --> 00:38:03,825
چون نمیتونم پسرمو ببینم
724
00:38:08,580 --> 00:38:10,280
چرا نمیتونی پسرتو ببینی؟
725
00:38:10,749 --> 00:38:16,797
بخاطر پول وکیل و نفقهی کودک عقب افتاده
وام مسکن، هزینهی مدرسه
726
00:38:16,797 --> 00:38:21,134
یه وام بابت لوازم هاکی دستدوم
با ده درصد سود
727
00:38:21,134 --> 00:38:25,347
باور کن، خوب میدونم
دقیقاً رقمشون چقدره
728
00:38:25,347 --> 00:38:27,182
ولی هنوزم میتونی ببینیش
729
00:38:28,016 --> 00:38:29,716
نمیتونستم توی چشماش نگاه کنم
730
00:38:32,980 --> 00:38:34,982
بچهها هیچ اهمیتی به پول نمیدن
731
00:38:35,649 --> 00:38:38,068
بهترین خاطرهی عمرم
732
00:38:38,068 --> 00:38:40,554
مال وقتیه که من و برادرم
733
00:38:40,554 --> 00:38:43,532
وسط کولاک روی پله نشسته بودیم
734
00:38:44,116 --> 00:38:46,118
کل خیابون سفید شده بود
735
00:38:49,037 --> 00:38:52,708
شهر ساکت شده بود
به صدای ریختن برف روی برف گوش میکردیم
736
00:38:52,708 --> 00:38:55,544
مثل سکوت میمونه، ولی از اونم بهتره
737
00:38:57,087 --> 00:39:00,632
بهنظر از اون آدمایی نمیای
که از سکوت خوششون میاد
738
00:39:00,632 --> 00:39:02,332
فقط میگم پول مهم نیست
739
00:39:02,759 --> 00:39:05,554
مهم اینه که سروکلهت پیدا بشه
و هاکی بازی کردن بچهت رو ببینی
740
00:39:12,311 --> 00:39:14,605
- بله؟
- شنیدم دکتر لازم دارین
741
00:39:14,605 --> 00:39:16,940
- تو دکتری؟
- آره، معلومه
742
00:39:16,940 --> 00:39:18,192
من پرستارشم
743
00:39:18,192 --> 00:39:20,652
خیلیخب. وایسا
744
00:39:22,988 --> 00:39:25,949
میگما، فکر نکنم دکتر فرستاده باشن
745
00:39:25,949 --> 00:39:27,649
هی، عوضی
746
00:39:29,203 --> 00:39:31,455
بوچ، دانشکدهی پزشکی چطور بود؟
747
00:39:33,457 --> 00:39:35,792
اون همه کار برای اون عوضیا کردم
ولی تو رو فرستادن
748
00:39:35,792 --> 00:39:37,492
پولهای کوفتی کجاست؟
749
00:39:37,961 --> 00:39:39,661
پولای آقا رو نشونش بده
750
00:39:43,800 --> 00:39:46,261
- سلام، چطوری؟ خوبم
- سلام، کابی. تو چطوری؟
751
00:39:48,597 --> 00:39:51,266
یعنی چی؟ این دیگه چیه؟
پول واسه رقاصه؟
752
00:39:51,266 --> 00:39:53,227
نهایت دو هزار دلاره. هیچ پولی نبود
753
00:39:53,227 --> 00:39:55,562
ساعت طلای خوبیه، بوچ
طرف از "زیل" خریده
754
00:39:55,562 --> 00:39:57,481
به کاپشنت میاد
755
00:40:00,984 --> 00:40:04,321
اوه، لعنتی. زدم تو خال
اینو باش، کولانی
756
00:40:04,321 --> 00:40:06,240
پشمام
757
00:40:06,240 --> 00:40:09,701
خیلیخب، شما دو تا احمق
جفتتون زانو بزنین
758
00:40:09,701 --> 00:40:11,912
بوچ، چرا الکی شلوغش میکنی؟
759
00:40:11,912 --> 00:40:14,581
از اینجا به بعد با من
تو برو بیرون
760
00:40:14,581 --> 00:40:17,251
عجب، قهرمان خودمی، میدونستی؟
761
00:40:18,043 --> 00:40:20,712
میدونم داری مسخـ... اسمش چی بود؟
مسخرهبازی درمیاری؟
762
00:40:20,712 --> 00:40:22,422
- چاقالو بازی
- چا... گمشو بیرون بابا
763
00:40:22,422 --> 00:40:25,133
زر نزن بابا. احمق نفهم. بوی گند میدی
764
00:40:25,133 --> 00:40:26,677
ننتو گاییدم
765
00:40:26,677 --> 00:40:28,377
ننهی خودتو گاییدم
766
00:40:29,096 --> 00:40:31,557
آقایون زرنگ، زانو بزنین
767
00:40:31,557 --> 00:40:33,392
هیچکس زانو نمیزنه، بوچ
768
00:40:33,392 --> 00:40:34,685
گه نخور بابا
769
00:40:34,685 --> 00:40:36,895
جفتتون زانو بزنین لعنتیا
770
00:40:36,895 --> 00:40:39,857
بیخیال بابا، بوش رو حس نمیکنی؟
بوش رو حس نمیکنه
771
00:40:46,363 --> 00:40:48,240
خونه پر گاز شده
772
00:40:48,240 --> 00:40:52,035
اگر ماشه رو بکشی
همهمون مثل فضاپیما میریم هوا
773
00:40:52,035 --> 00:40:54,663
حساب کتابت خرابهها
توام نمیتونی شلیک کنی
774
00:40:54,663 --> 00:40:56,707
من همین الانشم دارم میمیرم
مهم نیست
775
00:40:57,332 --> 00:40:58,709
سوئیچ ماشینتو بده
776
00:40:58,709 --> 00:40:59,960
دلت نمیخواد ماشینمو ببری
777
00:40:59,960 --> 00:41:01,660
سوئیچشو بگیر
778
00:41:05,883 --> 00:41:06,800
اسلحهش رو بگیر
779
00:41:06,800 --> 00:41:08,302
گفتی سوئیچو بگیرم
780
00:41:08,302 --> 00:41:11,471
آره، جفتشو بگیر
اون دستبند رو هم بگیر
781
00:41:11,471 --> 00:41:13,932
توی دستشویی کیرتم برات میگیره؟
782
00:41:16,518 --> 00:41:18,061
بوچ، خیلی احمقی
783
00:41:18,061 --> 00:41:20,105
با اینکه تیر خورده بودم هم
نتونستی منو بکشی
784
00:41:20,772 --> 00:41:22,900
قطعاً گند میزنی، میدونی که؟
785
00:41:22,900 --> 00:41:26,195
شاید. ولی همین الان
گند میزنم به هیکلت، بوچ
786
00:41:27,779 --> 00:41:29,479
خیلیخب
787
00:41:30,824 --> 00:41:32,524
لعنتی...
788
00:41:35,162 --> 00:41:36,622
باورنکردنی بود
789
00:41:36,622 --> 00:41:37,873
هی، تازهکار
790
00:41:37,873 --> 00:41:40,667
فکر کردی با شریکی که اینطوری تیر خورده
تا کجا میتونی فرار کنی؟
791
00:41:40,667 --> 00:41:42,961
- شنیدم پلیس ایالتی...
- باورم نمیشه باورشون شد
792
00:41:42,961 --> 00:41:45,005
داره از خود ورمانت میاد
تا دهنتون رو سرویس کنه!
793
00:41:52,429 --> 00:41:54,640
بنظرت این یکی خندهدار نبود؟
794
00:42:09,279 --> 00:42:10,364
حالت خوبه؟
795
00:42:10,364 --> 00:42:12,783
- نه، خوب نیستم
- هی، حالت خوبه
796
00:42:12,783 --> 00:42:15,035
اوضاع چطور پیش میره؟
797
00:42:15,035 --> 00:42:17,445
دارم قندیل میبندم
798
00:42:17,445 --> 00:42:19,831
نفت... نفت تموم شد
799
00:42:19,831 --> 00:42:24,461
با پالتوی خز و چکمهی تمساحم بیرون بودم
800
00:42:24,461 --> 00:42:28,423
و داشتم توی برف لامصب هیزم خرد میکردم
و هوای کلبه داره یخ میشه
801
00:42:29,758 --> 00:42:31,458
تومی یه سر اومد
802
00:42:32,761 --> 00:42:35,514
اوضاع چقدر خرابه؟
803
00:42:36,473 --> 00:42:37,474
خرابه
804
00:42:37,474 --> 00:42:39,393
خدایا
805
00:42:41,186 --> 00:42:42,886
حدس بزن داره دنبال کی میگرده؟
806
00:42:43,230 --> 00:42:44,439
کون لقت، ریچی
807
00:42:44,439 --> 00:42:46,400
دو تا آقای اهل کوینزی
808
00:42:48,318 --> 00:42:50,112
یه چیزی از شهردار دزدیدن
809
00:42:51,113 --> 00:42:53,574
یه چیزی که بدجوری میخواد پسش بگیره
810
00:42:53,574 --> 00:42:55,826
ولی یه چیز دیگه هم هست
811
00:42:55,826 --> 00:42:58,036
ریچی، دارم وحشت میکنما
812
00:42:58,036 --> 00:42:59,830
جملهتو ناتموم ول نکن
813
00:43:00,831 --> 00:43:02,708
هیچ پولی دستمون رو نگرفت از... میدونی...
814
00:43:06,336 --> 00:43:08,922
حرومزادهی لعنتی!
815
00:43:08,922 --> 00:43:10,622
لعنتی!
816
00:43:20,976 --> 00:43:24,021
با ماشینِ دزدی برگشتی بوستون؟
817
00:43:25,189 --> 00:43:26,940
ای خدا، واقعاً دیگه دیوونهای
818
00:43:26,940 --> 00:43:32,112
یه لحظه اینقدر قشنگ و ساکت بودی که
819
00:43:32,112 --> 00:43:33,739
واقعاً فکر کردم مردی
820
00:43:36,200 --> 00:43:37,951
حالا باید برم سراغ این
821
00:43:37,951 --> 00:43:39,328
سراغ چی؟
822
00:43:41,580 --> 00:43:42,748
چه گهی میخوای بخوری؟
823
00:43:43,290 --> 00:43:44,750
...تو هیچوقت با من حرف نمیزنی
824
00:43:46,543 --> 00:43:49,171
باید باهات صحبت کنم. اضطراریه
825
00:43:49,671 --> 00:43:51,590
بیمار دارم -
معذرت میخوام -
826
00:43:51,590 --> 00:43:53,342
دکترای پزشکی داری دیگه؟
827
00:43:53,342 --> 00:43:54,259
...داداش
828
00:43:54,259 --> 00:43:57,179
مشکلی نیست. مشکلی نیست -
عیب نداره. روری، بیرون وایسا -
829
00:43:57,179 --> 00:43:58,472
واقعاً همین الان لازمت دارم، دکی
830
00:43:58,472 --> 00:43:59,932
بیرون وایسا
831
00:44:00,974 --> 00:44:02,476
واقعاً معذرت میخوام -
عیب نداره -
832
00:44:03,560 --> 00:44:05,145
واقعاً فوریه
833
00:44:12,819 --> 00:44:14,905
شونهش تیر خورده
834
00:44:14,905 --> 00:44:16,740
گلوله هنوز توی بدنشه
835
00:44:20,160 --> 00:44:21,245
سلام
836
00:44:23,497 --> 00:44:24,873
توی اخبار تو بودی؟
837
00:44:24,873 --> 00:44:26,250
شهردار؟ -
آره، آره -
838
00:44:26,250 --> 00:44:27,668
مامور پلیس کشته شده
839
00:44:27,668 --> 00:44:28,961
سعی کردیم جلوشو بگیریم
840
00:44:28,961 --> 00:44:30,671
اتفاقاً همون یارو به من شلیک کرد
841
00:44:30,671 --> 00:44:33,674
پس انصافاً منم قربانیام
842
00:44:33,674 --> 00:44:34,800
باید زنگ بزنی اورژانس
843
00:44:35,676 --> 00:44:38,428
ببین. اونا بازداشتش میکنن
بعد منو هم بازداشت میکنن
844
00:44:38,428 --> 00:44:40,305
هیچکدوممون هم تا دادگاه دووم نمیاریم
845
00:44:40,305 --> 00:44:42,224
دکتر میخواد -
تو هم دکتری -
846
00:44:42,224 --> 00:44:44,768
فقط ازت میخوام گلوله رو در بیاری
و پانسمانش کنی
847
00:44:44,768 --> 00:44:46,520
بعدش ما میذاریم میریم. تمام
848
00:44:46,520 --> 00:44:50,274
...اگه کاری که میگی رو بکنم، روری
قانون رو زیر پا گذاشتم
849
00:44:55,821 --> 00:44:57,364
اگه گروگان بگیرمت چی؟
850
00:44:58,198 --> 00:44:59,700
البته با اجازهی خودت
851
00:44:59,700 --> 00:45:02,744
یعنی رسماً، قانوناً تو رو گروگان خودم بکنم
852
00:45:02,744 --> 00:45:04,496
و تو هم مجبوری هر کاری میگم بکنی
853
00:45:04,496 --> 00:45:06,081
واقعاً آسیب دیده
854
00:45:11,545 --> 00:45:13,255
به کسی آسیب نمیزنی؟ -
نه -
855
00:45:13,255 --> 00:45:15,007
به خودت هم آسیب نمیزنی؟ -
نه -
856
00:45:16,008 --> 00:45:17,509
بعدش خودتو تحویل میدی؟
857
00:45:17,509 --> 00:45:20,637
وقتی کاری که باید بکنم رو کردم
خودمو تحویل میدم
858
00:45:20,637 --> 00:45:23,098
منم گروگان توام، واضحه؟
859
00:45:23,891 --> 00:45:26,560
عالیه. سوار شو پس -
نه، باید به زبون بیاریش، روری -
860
00:45:26,560 --> 00:45:27,769
باشه. تو گروگان منی
861
00:45:27,769 --> 00:45:29,688
بگو اگه بهت کمک نکنم، منو میکشی
862
00:45:29,688 --> 00:45:31,398
حق انتخابی ندارم؟
863
00:45:31,398 --> 00:45:32,816
حق انتخاب داری
864
00:45:32,816 --> 00:45:34,359
الان داری انتخاب میکنی
865
00:45:35,611 --> 00:45:38,280
تو یه مرد بالغی
بابت تصمیماتت هم مسئولی
866
00:45:38,280 --> 00:45:40,741
همین الان هم باید تصمیم بگیری -
...باشه. پس -
867
00:45:41,533 --> 00:45:43,660
اگه بهم کمک نکنی، میکشمت
868
00:45:45,579 --> 00:45:46,413
خوبه
869
00:45:46,413 --> 00:45:48,832
این دیگه چه حرفاییه؟
870
00:45:49,499 --> 00:45:50,542
خیلی باهاش حال میکنی
871
00:45:57,049 --> 00:45:58,300
خیلیخب
872
00:46:00,010 --> 00:46:01,845
وای خدا، روی مبل که نه
873
00:46:02,346 --> 00:46:03,805
روی میز
874
00:46:06,558 --> 00:46:09,269
وایسا، وایسا، وایسا -
یه لحظه، یه لحظه -
875
00:46:11,647 --> 00:46:12,689
خیلیخب
876
00:46:16,902 --> 00:46:18,487
اون خانم دکتره؟
877
00:46:20,364 --> 00:46:22,366
آره -
چجور دکتری؟ -
878
00:46:23,617 --> 00:46:24,701
مهم نیست
879
00:46:26,203 --> 00:46:28,580
هی. تا حالا از این کارا کردی؟
880
00:46:28,580 --> 00:46:30,749
نه، ولی اگه سؤالت اینه که
881
00:46:30,749 --> 00:46:32,918
"باید بگم توی اورژانسِ "بث ایزرائیل
یه مدت کوتاهی رزیدنت بودم
882
00:46:32,918 --> 00:46:34,127
شما دو تا چی پچ پچ میکنید؟
883
00:46:37,464 --> 00:46:40,384
راستشو بخوای، زخم گلوله رو خیلی دوست داشتم
خوشم میاد بشینم پیداش کنم
884
00:46:40,384 --> 00:46:41,468
پس خوبه
885
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
سلام. حالت چطوره؟
886
00:46:45,806 --> 00:46:46,974
تیر خوردم
887
00:46:48,225 --> 00:46:49,268
من دکتر ریورا هستم
888
00:46:49,935 --> 00:46:52,646
میشه یه نگاه بهت بندازم؟ -
هر کاری میخوای بکن -
889
00:46:56,233 --> 00:46:57,484
خیلیخب
890
00:46:58,735 --> 00:47:00,028
همین سوراخه
891
00:47:05,701 --> 00:47:07,119
شما انرژی خوبی داری
892
00:47:08,620 --> 00:47:09,872
جون منو نجات داد
893
00:47:10,497 --> 00:47:13,542
وقتی این کارو کرد
چه حسی بهت دست داد؟
894
00:47:14,042 --> 00:47:15,210
این تمیزه؟
895
00:47:16,128 --> 00:47:17,171
حس خیلی خوبی داشت
896
00:47:17,171 --> 00:47:18,839
حتماً برات آرامشبخش بوده که
897
00:47:18,839 --> 00:47:21,800
توی همچین محیط ترسناکی
این نوع حمایت رو داشته باشی
898
00:47:24,219 --> 00:47:25,804
در موردش برام بگو
899
00:47:26,305 --> 00:47:29,057
!میچلی باید بره! جرم رو جمع کنین
900
00:47:31,685 --> 00:47:34,104
هر جور عددی که
به ذهنم رسید رو امتحان کردم
901
00:47:34,813 --> 00:47:37,566
اگه الان این گاوصندوق رو باز نکنن
به گا میرم
902
00:47:37,566 --> 00:47:41,278
اگر هم من به گا برم
فکر کردی میذارم کسی تو این شهر به گا نره؟
903
00:47:41,278 --> 00:47:44,198
دارن خنجرشون رو تیز میکنن
!که بزنن تو کمرم، آلن
904
00:47:44,198 --> 00:47:47,242
ما فقط زمان میخوایم و... شانس
905
00:47:47,242 --> 00:47:49,203
شانس؟ دارن میندازنمون بیرون، آلن
906
00:47:50,746 --> 00:47:52,372
نشد؟
907
00:47:52,372 --> 00:47:54,166
!میچلی باید بره
908
00:47:54,166 --> 00:47:57,044
دعا کن گاوصندوق رو باز کنن، آلن
به خاطر خودت، به خاطر من، به خاطر همه
909
00:47:57,669 --> 00:48:01,048
دیگه همهمون با همین فرضیه
داریم عمل میکنیم، قربان
910
00:48:01,048 --> 00:48:04,760
ویکتوریا، جای ۲۸، ۲۶ رو امتحان نکردن؟
911
00:48:04,760 --> 00:48:06,178
بله، قربان. اوهوم
912
00:48:06,845 --> 00:48:09,223
ای خدا، چه بلایی سر شهر بوستون اومده؟
913
00:48:09,223 --> 00:48:12,726
یه دیوث پیدا نمیشه که بتونه
یه گاوصندوق کیری رو باز کنه؟
914
00:48:20,609 --> 00:48:23,237
پارچه رو که دیدم
فکر کردم یکی میخواد تیکه تیکهم کنه
915
00:48:26,740 --> 00:48:27,991
هنوزم احتمالش هست
916
00:48:27,991 --> 00:48:29,826
نگاه کن. یه جوک گفتی
917
00:48:29,826 --> 00:48:32,120
برات یه سوییشرت روی میز گذاشت
918
00:48:32,120 --> 00:48:33,163
دیگه باید بریم
919
00:48:33,163 --> 00:48:34,748
موبایلش رو گرفتی؟
920
00:48:34,748 --> 00:48:36,375
...نگران اون نباش. خیلی
921
00:48:40,838 --> 00:48:42,256
آخه با هم قرار گذاشتیم
922
00:48:45,926 --> 00:48:46,927
...فقط باید
923
00:48:49,388 --> 00:48:51,515
خودروی پلیس بهزودی میرسه
924
00:48:51,515 --> 00:48:52,933
قراره مایوس بشم؟
925
00:48:53,600 --> 00:48:55,978
پلیس ایالتی حاضره مذاکره کنه
926
00:48:55,978 --> 00:48:58,230
بهشون گفتم من گروگان توام
927
00:48:58,230 --> 00:49:01,149
گفتم که دکترت هم هستم
و واقعاً میتونی کد ۸۵۱ باشی
928
00:49:01,149 --> 00:49:02,568
یعنی افکار خودکشی از خودت بروز دادی
929
00:49:02,568 --> 00:49:05,320
و زمینهی مشکلات سلامت روان هم داری
930
00:49:05,320 --> 00:49:08,615
گفتم مجبور به شرکت توی سرقت شدی
931
00:49:10,325 --> 00:49:11,201
چه حسی داری؟
932
00:49:11,201 --> 00:49:13,078
مایوس شدم
933
00:49:13,078 --> 00:49:15,372
سوییچ ماشینمو پس بده -
بابت سوییشرت ممنونم -
934
00:49:15,372 --> 00:49:19,585
روری، قرارمون همین بود -
نه. گفتم اول کاری که باید بکنم رو میکنم -
935
00:49:19,585 --> 00:49:21,628
...اجازه نمیدم خودتو بکشی -
عجله کن -
936
00:49:21,628 --> 00:49:22,963
یا خودتو به کشتن بدی...
937
00:49:22,963 --> 00:49:26,049
البته الان به ارتش پلیسهای عصبانی
گفتی ما کجاییم
938
00:49:26,049 --> 00:49:28,677
نخیرم. به یه سرگرد توی پلیس ایالتی زنگ زدم
939
00:49:29,386 --> 00:49:31,555
روری، من مشاور پلیس ایالتیم
اونا به من دروغ نمیگن
940
00:49:31,555 --> 00:49:33,682
شنیدی؟
این دیگه بامزه بود
941
00:49:34,308 --> 00:49:36,602
میخوان مذاکره کنن -
فکر میکنن ما پلیسکشیم -
942
00:49:36,602 --> 00:49:37,853
!خب هستید -
نخیرم -
943
00:49:37,853 --> 00:49:38,979
اون یکی پلیس کشت
944
00:49:38,979 --> 00:49:40,564
مثل سگ میافتن دنبالمون
945
00:49:40,564 --> 00:49:42,357
تو مستقیماً مسئول مرگ مایی
946
00:49:42,357 --> 00:49:45,110
چی گفتی؟ چی گفتی؟ من جونتو نجات دادم
947
00:49:45,110 --> 00:49:47,029
آره. که بعدش یکی دیگه ما رو بکشه؟
948
00:49:47,946 --> 00:49:49,573
گه توش
949
00:49:49,573 --> 00:49:51,575
کد ۸۵۱ چیه؟ -
من اصلاً همچین کاری نکردم -
950
00:49:51,575 --> 00:49:53,994
میخوای خودتو بکشی، داداش؟ -
بهم قول دادی -
951
00:49:53,994 --> 00:49:55,204
تو به من قول دادی
952
00:49:55,204 --> 00:49:56,747
کسی سر قولش نمیمونه
میخوای خودتو بکشی؟
953
00:49:56,747 --> 00:49:57,789
روری، باید بهم اعتماد کنی
954
00:49:57,789 --> 00:49:59,291
نه، من باید کاری رو بکنم که مجبورم بکنم
955
00:49:59,291 --> 00:50:00,792
باید درستش کنم
956
00:50:00,792 --> 00:50:03,545
گفتم اون کارو میکنم
بعدش خودمو تحویل میدم
957
00:50:03,545 --> 00:50:04,755
من سر حرفم میمونم
958
00:50:04,755 --> 00:50:06,089
شاید بهتر باشه من برونم
959
00:50:07,299 --> 00:50:08,926
سوار شو -
...آخه با این مسائل -
960
00:50:08,926 --> 00:50:10,260
سوار شو ببینم -
باشه. کون لقش -
961
00:50:10,260 --> 00:50:11,637
روری
962
00:50:19,394 --> 00:50:22,105
چیکار میکنی؟ -
اجازه نمیدم بمیری -
963
00:50:22,105 --> 00:50:23,190
نمیتونم
964
00:50:25,776 --> 00:50:27,069
اوضاع داره جذابتر میشه
965
00:50:37,955 --> 00:50:39,581
اونجا رو. مذاکره کنندههامون
966
00:50:39,581 --> 00:50:41,792
برات بامزهست؟ -
حالا بیمزه هم نیست -
967
00:50:51,635 --> 00:50:54,388
برو عقب، عقب، عقب، عقب -
میخوام جلوشو بگیرم -
968
00:51:13,740 --> 00:51:16,159
« مرکز شهر از پتولا کلارک »
969
00:51:17,327 --> 00:51:19,496
دستا بالا
970
00:51:19,496 --> 00:51:21,039
از ماشین پیاده شین
971
00:51:21,665 --> 00:51:22,666
!یالا
972
00:51:28,505 --> 00:51:29,965
برو، برو، برو، برو، برو
973
00:51:45,731 --> 00:51:47,858
وای. این پلیسا مال رود آیلندن؟
974
00:51:47,858 --> 00:51:49,776
مگه توی ایالت خودشون کار ندارن؟
975
00:51:49,776 --> 00:51:51,528
چجوری به این سرعت رسیدن اینجا؟
976
00:51:53,780 --> 00:51:55,115
اولین نفر رسیدن سر صحنه
977
00:51:55,115 --> 00:51:57,284
گمونم وقتی کوچیکترین ایالت باشی
دیگه بیکاری
978
00:51:57,284 --> 00:51:59,745
روری، توی رانندگیت احتیاط نمیکنی
979
00:51:59,745 --> 00:52:01,914
آخه وسط تعقیب و گریز سرعتبالام
980
00:52:04,541 --> 00:52:06,752
به پیشرفتی که داشتیم میکردیم فکر کن
981
00:52:06,752 --> 00:52:08,670
به آدمی که دوست داشتی باشی فکر کن
982
00:52:08,670 --> 00:52:10,297
چجور آدمی دوست داشتی باشی؟
983
00:52:10,297 --> 00:52:11,673
از خودت بپرس -
لطفاً آهنگ رو عوض کن -
984
00:52:11,673 --> 00:52:15,010
روری، از خودت بپرس
این کارا چه کمکی بهت میکنه
985
00:52:15,010 --> 00:52:17,304
به این آهنگا گوش میدی؟ -
لطفاً آهنگ رو عوض کن -
986
00:52:17,930 --> 00:52:19,848
!من که انتخابش نکردم -
خیلیخب -
987
00:52:20,933 --> 00:52:22,476
معمولاً راننده آهنگ انتخاب میکنه
988
00:52:22,476 --> 00:52:25,479
یه دکمه رو بزن دیگه. مهم نیست
فقط عوضش کن
989
00:52:25,479 --> 00:52:26,605
بفرما
990
00:52:30,776 --> 00:52:33,237
روری، تو توی بحرانی -
نخیرم -
991
00:52:33,237 --> 00:52:36,031
این موقعیت بحرانیه. خودم خوبم
992
00:52:36,657 --> 00:52:38,825
وای. اون همه مذاکرهکننده رو ببین
993
00:52:38,825 --> 00:52:40,452
انگار آمادهی معاملهن
994
00:52:40,452 --> 00:52:43,830
روری، تو داری به اون آدمی که
میگفتی میخوای باشی خیانت میکنی
995
00:52:43,830 --> 00:52:46,208
دوست داشتی چی باشی؟
تو روانشناسی، نه؟
996
00:52:46,208 --> 00:52:48,377
پناه بر خدا. وای خدا
997
00:52:48,377 --> 00:52:49,419
روانشناس داری؟
998
00:52:49,419 --> 00:52:51,505
مگه منو عمل نکردی؟
اصلاً دکتر هم نیستی
999
00:52:51,505 --> 00:52:53,632
چی؟ -
داداش، میخوای خودتو بکشی؟ -
1000
00:52:53,632 --> 00:52:54,800
راستی تو اهل کجایی؟
1001
00:52:55,759 --> 00:52:58,345
اهل "لین"ـم -
عجب. منطقیه -
1002
00:53:00,347 --> 00:53:01,682
منظورت چیه؟
1003
00:53:02,391 --> 00:53:03,851
اهل لینی؟ شهر گناه؟
1004
00:53:03,851 --> 00:53:05,936
آره، اهل لینم. خودت اهل کجایی؟ -
یه بار با یه دختر لینی تو رابطه بودم -
1005
00:53:05,936 --> 00:53:07,813
وقتی گریه میکردی
دوستداشتنیتر بودی
1006
00:53:14,027 --> 00:53:17,030
تو چجور روانشناسی هستی که
آدم رو به خاطر گریهش مسخره میکنی؟
1007
00:53:17,030 --> 00:53:18,407
...من که نمیخواستم -
البته گریه هم نکردم -
1008
00:53:18,407 --> 00:53:20,284
من که مسخرهت نکردم
...داشتم باهات حرف میزدم چون که
1009
00:53:20,284 --> 00:53:21,869
چرا به یکی پول میدی که
سر گریهکردن مسخرهت کنه؟
1010
00:53:21,869 --> 00:53:23,745
تو بیمار من نیستی
و داری بهم بیاحترامی میکنی
1011
00:53:23,745 --> 00:53:25,873
میدونی چیه؟
اصلاً از پل بپر پایین. همهمونو بکش
1012
00:53:25,873 --> 00:53:28,542
نمیخوام بابت ابراز احساساتم خجالت بکشم
1013
00:53:29,501 --> 00:53:31,628
اون طرف قیچیش کنین
!قیچیش کنین
1014
00:53:47,436 --> 00:53:50,189
روری، باید تمومش کنی
باید با مشکلاتت روبرو شی
1015
00:53:50,189 --> 00:53:52,941
نظر من که ادامه دادن به مسیره
1016
00:53:52,941 --> 00:53:54,443
اینا مأمورهای ایالت "ورمانت"ـن
1017
00:53:54,443 --> 00:53:56,612
همگی گیر کردن رو ما و افتادن دنبالمون
1018
00:53:56,612 --> 00:53:58,906
از کدوم طرف برم؟ -
برو جادهی ۹۳ -
1019
00:53:58,906 --> 00:54:00,490
نود و... نود و سه؟
1020
00:54:00,490 --> 00:54:01,909
تمامی واحدها توجه کنن
1021
00:54:01,909 --> 00:54:03,702
خودروی مظنون وارد تونل شده
1022
00:54:03,702 --> 00:54:06,288
از سمت راست داره میاد -
!قیچیش کنین -
1023
00:54:09,541 --> 00:54:11,335
ای وای! تف توش
1024
00:54:22,179 --> 00:54:25,307
اگه از این مهلکه جون سالم به در بردیم
میشه با من بیای بریم قهوه بخوریم؟
1025
00:54:27,309 --> 00:54:28,435
سر به سر من نذار
1026
00:54:29,228 --> 00:54:30,229
پس یعنی نمیای؟
1027
00:54:45,452 --> 00:54:46,453
برو، برو، برو، برو، برو
1028
00:54:58,423 --> 00:55:00,300
مشکلتون چیه؟ -
!برگرد ورمانت بابا -
1029
00:55:04,263 --> 00:55:06,223
فکر کنم دیگه حل شد -
حالا برو کوینزی -
1030
00:55:06,223 --> 00:55:08,308
هان؟ -
کوینزی. کوینزی. کوینزی -
1031
00:55:08,308 --> 00:55:09,685
همون مسیر
1032
00:55:09,685 --> 00:55:10,727
بریم سمت کافهم
1033
00:55:10,727 --> 00:55:12,187
وایسا ببینم. تو کافه داری؟
1034
00:55:14,022 --> 00:55:15,440
چرا باورش واسه همه اینقدر سخته؟
1035
00:55:17,276 --> 00:55:19,194
بابت ادعای خسارتم
1036
00:55:19,194 --> 00:55:21,154
میخوام از ویرانی کامل ماشین مطمئن شم
1037
00:55:21,154 --> 00:55:22,781
آره -
احتمالاً مشکلی نباشه -
1038
00:55:22,781 --> 00:55:24,324
واسهت در آوردیم
1039
00:55:35,502 --> 00:55:36,420
وقت رفتنه
1040
00:55:36,420 --> 00:55:38,505
سی سال تمامه توی این کارم
1041
00:55:38,505 --> 00:55:42,342
باورم نمیشه به خاطر کابی مورفی کیری
دارم فرار میکنم کانادا
1042
00:55:42,342 --> 00:55:44,803
دهن گشاد کیریشو نمیتونه ببنده
1043
00:55:44,803 --> 00:55:46,638
البته توی والپول که بست
1044
00:55:46,638 --> 00:55:48,849
به نظرت وقتی "تومی" بگیرتش
چیکار میکنه؟
1045
00:55:48,849 --> 00:55:51,727
قطعاً ما رو لو میده -
آره، معلومه که ما رو لو میده -
1046
00:55:51,727 --> 00:55:54,438
مثل "بیلی هالیدی" میزنه زیر آواز
1047
00:55:54,438 --> 00:55:56,857
این کلبه خیلی دور نیست
1048
00:55:57,733 --> 00:55:59,276
من که شیرهی درخت اَفرا دوست دارم
1049
00:55:59,276 --> 00:56:00,694
نیل یانگ
1050
00:56:01,862 --> 00:56:02,863
هاکی روی یخ
1051
00:56:03,572 --> 00:56:05,240
پیادهروی در هوای آزاد
1052
00:56:05,240 --> 00:56:07,576
به فرانسوی هم همهی اینا رو دوست داری؟
1053
00:56:09,244 --> 00:56:10,944
چی چی گفتی؟
1054
00:56:14,291 --> 00:56:15,542
چیکار میکنی آخه؟
1055
00:56:16,627 --> 00:56:17,794
اینطوری میشه
1056
00:56:18,545 --> 00:56:20,506
وارد شو و برو دست راست -
بهتر از این نمیشه -
1057
00:56:20,506 --> 00:56:23,133
یه جرم دیگه -
آره، افتادی رو دور -
1058
00:56:23,133 --> 00:56:24,718
نگفتی دستشوییه
1059
00:56:24,718 --> 00:56:26,345
دستشوییه -
گه توش -
1060
00:56:28,639 --> 00:56:32,392
این مرده، آقای کِلی، چرا فوراً
زنگ نمیزنه پلیس؟
1061
00:56:32,392 --> 00:56:34,186
چون من مثل پسر نداشتهش میمونم
1062
00:56:34,186 --> 00:56:36,104
پسر نداشتهش یا پسر نخواستهش؟
1063
00:56:36,104 --> 00:56:37,940
اصلاً بهت نمیخوره دکتر باشی
1064
00:56:37,940 --> 00:56:39,525
نکنه هنوز خونریزی داری؟
1065
00:56:40,692 --> 00:56:42,444
نکتهی خوبی بود
ولی خب کارت چیه؟
1066
00:56:42,444 --> 00:56:45,864
دارو هم تجویز میکنی یا مثلاً هفتهای یه بار
روری رو از خودکشی منصرف میکنی؟
1067
00:56:45,864 --> 00:56:48,116
واقعاً فکر کردی در مورد بیمارهای محرمانه
باهات حرف میزنم؟
1068
00:56:48,116 --> 00:56:50,577
نه، ولی فقط خواستم بدونم
اینجور آدما درمان واقعی لازم ندارن؟
1069
00:56:50,577 --> 00:56:52,621
نمیشه که کل بچههای بیپناه یه روستا رو
1070
00:56:52,621 --> 00:56:55,249
با موشک اسکاد و از این چیزا بزنن
:و بعد بهشون بگن
1071
00:56:55,249 --> 00:56:56,834
"از کودکیت برام بگو تا حالت خوب شه"
1072
00:56:56,834 --> 00:57:00,212
ببین. اولاً خیلی احمقی
1073
00:57:00,212 --> 00:57:03,382
دوماً، دورهی درمانی روری فوقالعادهست
1074
00:57:03,382 --> 00:57:07,094
در آخر هم بگم که دکترای پزشکی دارم
یعنی میتونم دارو تجویز کنم
1075
00:57:08,554 --> 00:57:10,681
عجب. نمیدونستم
1076
00:57:13,183 --> 00:57:14,184
خدا رو شکر
1077
00:57:19,982 --> 00:57:21,900
اگه من بیمارت بودم
به نظرت مشکلم رو میفهمیدی؟
1078
00:57:21,900 --> 00:57:23,485
تو بیمار من نمیشی
1079
00:57:23,485 --> 00:57:25,654
همینطوری میگم. مثلاً اگه مجبور بودی
1080
00:57:25,654 --> 00:57:28,156
هیچ اجباری وجود نداره
من مرزبندی سالمی دارم
1081
00:57:28,657 --> 00:57:29,825
عجب
1082
00:57:29,825 --> 00:57:31,451
مثل فرارکردن با یه جفت خلافکار
1083
00:57:31,451 --> 00:57:33,495
و ادای گروگان درآوردن؟ -
تو خلافکار نیستی، روری -
1084
00:57:33,495 --> 00:57:35,747
به محض اینکه این آقای کلی برسه اینجا
1085
00:57:35,747 --> 00:57:37,583
ازش کمک میگیریم و سریع میریم
1086
00:57:37,583 --> 00:57:38,500
...روری
1087
00:57:38,500 --> 00:57:42,254
بعدش هم کاری که باید بکنم رو میکنم
و بعدش هم خودمو تحویل میدم
1088
00:57:42,254 --> 00:57:44,298
پس گمونم خودم تنها میرم بولیوی
1089
00:57:54,516 --> 00:57:55,517
اون آقای کلیه؟
1090
00:57:56,435 --> 00:57:59,188
آقای کلی تانک داره؟
1091
00:58:05,903 --> 00:58:07,237
لامصب
1092
00:58:08,405 --> 00:58:09,489
گه توش
1093
00:58:20,751 --> 00:58:22,085
بخوابید روی زمین
بخوابید روی زمین
1094
00:58:22,085 --> 00:58:23,879
کجا؟ کجا؟ -
ای خدا -
1095
00:58:40,729 --> 00:58:42,856
از اون مرزبندیهای سالم برام بگو
1096
00:58:44,399 --> 00:58:47,277
دارم کارم رو میکنم
به خاطر روری اینجام
1097
00:58:52,574 --> 00:58:54,409
بیمار از دست دادی؟ آره؟
1098
00:58:54,409 --> 00:58:55,536
ساکت باش
1099
00:58:58,330 --> 00:58:59,331
آره
1100
00:58:59,915 --> 00:59:01,875
نه، درک میکنم -
تو هیچی نمیدونی -
1101
00:59:01,875 --> 00:59:03,335
اینجور آدما خیلی چیزا رو میبینن -
حرف نزن -
1102
00:59:03,335 --> 00:59:05,462
برمیگردن اینجا، امیدشونو از دست میدن -
خیلی وراجی میکنی -
1103
00:59:05,462 --> 00:59:06,797
کسی هم بهشون کمک نمیکنه -
اصلاً نمیفهمم -
1104
00:59:06,797 --> 00:59:08,173
چطور تا الان زنده موندی -
من که وراجی نمیکنم -
1105
00:59:08,173 --> 00:59:10,175
ساکت باشید. ساکت
1106
00:59:15,013 --> 00:59:16,265
بذار یه سؤالی ازت بپرسم
1107
00:59:16,265 --> 00:59:17,391
مشکل من چیه؟
1108
00:59:19,726 --> 00:59:21,728
نه، جدی میگم. واقعاً میخوام بدونم
1109
00:59:22,312 --> 00:59:25,440
اختلال آمیختگی اجتماعی بازداری نشده
از نوع بالغش
1110
00:59:25,440 --> 00:59:29,361
احتمالاً از عقدهی دلبستگی مختلشده
از دوران کودکیت نشأت گرفته
1111
00:59:29,361 --> 00:59:31,321
حس میکنی آدما تنهات میذارن
1112
00:59:36,577 --> 00:59:37,828
نه، این نیست
1113
00:59:37,828 --> 00:59:41,707
با احساس ترکشدن و تنهایی راحتتری
1114
00:59:41,707 --> 00:59:45,335
وقتی کسی واقعیت رو بهت میگه
حرف میزنی که مجبور نباشی بشنوی
1115
00:59:46,253 --> 00:59:49,423
دیگه کم کم دارم درک میکنم چرا
بعضی از بیمارهات خودشونو میکشن
1116
00:59:49,423 --> 00:59:53,010
کابی، اگه دوست میخوای، خودت هم دوست باش
1117
01:00:03,228 --> 01:00:05,272
سلام، فرانک. حالت چطوره؟
1118
01:00:21,580 --> 01:00:22,623
فکر کنم پلیس باشه
1119
01:00:27,252 --> 01:00:29,254
به کابی بگو گم شه بیاد بالا
1120
01:00:32,841 --> 01:00:35,469
واسه خودت خوب دردسری ساختی، بچه
1121
01:00:35,469 --> 01:00:37,054
...آقای
1122
01:00:40,182 --> 01:00:42,559
یه لحظه تنهامون میذاری، جان؟
1123
01:00:42,559 --> 01:00:44,853
حتماً، فرانک. میرم بیرون
1124
01:00:45,896 --> 01:00:47,314
اینجا در اختیار خودته
1125
01:00:47,314 --> 01:00:49,066
سعی میکنم چیزی رو خراب نکنم
1126
01:00:49,066 --> 01:00:51,235
هر کاری میخوای بکن، فرانک
1127
01:00:51,985 --> 01:00:53,278
بیمه دارم
1128
01:00:54,738 --> 01:00:57,157
امیدوارم ویلات رو هم بیمه کرده باشی
1129
01:00:57,157 --> 01:00:58,992
من سعی کردم کمکت کنم، کابی
1130
01:00:58,992 --> 01:01:00,869
خدا میدونه که سعی کردم
1131
01:01:07,459 --> 01:01:08,585
بشینین
1132
01:01:10,963 --> 01:01:12,214
من اسلحه دارم
1133
01:01:13,298 --> 01:01:15,175
باهاش میخوای به کسی شلیک کنی؟
1134
01:01:17,261 --> 01:01:18,303
نه
1135
01:01:21,431 --> 01:01:23,131
ببخشید
1136
01:01:30,023 --> 01:01:32,192
تا حالا مرتکب جرم شده بودی؟
1137
01:01:33,235 --> 01:01:34,236
جرم جدی نه
1138
01:01:34,236 --> 01:01:36,613
...قربان، میشه از طرف این دو تا مرد حرف
1139
01:01:36,613 --> 01:01:37,614
نه، نمیشه
1140
01:01:37,614 --> 01:01:38,824
تو کی هستی؟
1141
01:01:40,576 --> 01:01:42,369
گروگان ماست -
روانشناس ماست -
1142
01:01:42,369 --> 01:01:44,580
من روانشناس تو نیستم
1143
01:01:44,580 --> 01:01:45,706
بیشتر از اینا باید پول بگیری
1144
01:01:45,706 --> 01:01:47,207
آره، معلومه
1145
01:01:49,251 --> 01:01:51,378
پس همین؟ ما بازداشتیم؟
1146
01:01:53,755 --> 01:01:55,382
بعید میدونم بخواد ما رو دستگیر کنه
1147
01:01:58,719 --> 01:02:00,419
کجاست؟
1148
01:02:01,471 --> 01:02:02,764
چی کجاست؟
1149
01:02:02,764 --> 01:02:04,183
اینو میگه
1150
01:02:07,769 --> 01:02:08,770
بذار یه سؤالی ازت بکنم
1151
01:02:10,981 --> 01:02:14,151
چرا این باید اینقدر برای شهردار مهم باشه
که کسی مثل تو رو بفرسته دنبالش؟
1152
01:02:14,902 --> 01:02:16,278
به من مربوط نیست
1153
01:02:16,862 --> 01:02:19,907
یعنی قطعاً به تو هم مربوط نیست
1154
01:02:27,497 --> 01:02:30,000
ببینین، خانم. شما با من میاین بیرون
1155
01:02:30,000 --> 01:02:31,668
ولی من گروگانشونم
1156
01:02:31,668 --> 01:02:33,045
منم دارم نجاتت میدم
1157
01:02:34,046 --> 01:02:37,633
وقتی بچههای واگن سی-۱۱ وارد شدن
دستا روی میز باشه
1158
01:02:38,383 --> 01:02:41,136
مسلحن و قهوه زیاد میخورن
1159
01:03:08,247 --> 01:03:10,666
هیچ جا نمیرن -
برین، برین، برین -
1160
01:03:10,666 --> 01:03:12,084
برین عقب -
خودتون برین عقب -
1161
01:03:12,084 --> 01:03:13,669
بسپرینش به پلیس بوستون
1162
01:03:17,005 --> 01:03:18,298
چه گهی میخوری؟
1163
01:03:18,841 --> 01:03:21,260
گفت دستا روی میز باشه
منم دستامو میذارم روی میز
1164
01:03:21,260 --> 01:03:23,053
بوش نمیاد؟
1165
01:03:23,053 --> 01:03:24,429
بوی چی؟
1166
01:03:27,432 --> 01:03:28,684
لعنتی
1167
01:03:29,309 --> 01:03:30,435
پس منتظر چی هستیم؟
1168
01:03:30,435 --> 01:03:31,603
دیر کردیم؟
1169
01:03:31,603 --> 01:03:33,063
!برین، برین، برین
1170
01:03:43,699 --> 01:03:45,826
آتشنشانی کوینزی رو خبر کنین
1171
01:03:55,377 --> 01:03:57,004
حتماً یه جا آتیش گرفته
1172
01:03:58,839 --> 01:04:00,539
از اون آتیشهای گنده
1173
01:04:01,216 --> 01:04:02,718
در حد پنج ستاره
1174
01:04:06,889 --> 01:04:08,098
حالا چیکار کنیم؟
1175
01:04:15,063 --> 01:04:16,440
میریم مونترآل
1176
01:04:18,567 --> 01:04:20,611
مونترآل؟ -
آره، مونترآل -
1177
01:04:20,611 --> 01:04:22,362
اونجا جامون امنه
1178
01:04:22,362 --> 01:04:24,698
خیلیخب. چرا؟
1179
01:04:26,158 --> 01:04:27,242
توی کاناداست
1180
01:04:27,784 --> 01:04:29,411
...آره، میدونم کجاست، ولی
1181
01:04:31,038 --> 01:04:32,247
اونجا کسی رو میشناسی؟
1182
01:04:32,915 --> 01:04:34,666
نه
1183
01:04:34,666 --> 01:04:36,366
چجوری میخوایم بریم؟
1184
01:04:37,169 --> 01:04:38,504
با بزرگراه
1185
01:04:38,504 --> 01:04:40,380
تابلوها رو دنبال میکنیم -
وقتی همه در تعقیبمونن؟ -
1186
01:04:41,798 --> 01:04:43,133
چجوری میخوایم از مرز رد شیم؟
1187
01:04:43,133 --> 01:04:44,092
نمیدونم، داداش
1188
01:04:44,092 --> 01:04:46,595
سر آبشارهای نیاگارا پارک میکنیم
و پیاده ازش رد میشیم
1189
01:04:46,595 --> 01:04:48,555
اونجا دما منفی پنجاهه
1190
01:04:48,555 --> 01:04:50,182
پنج متر برفه
1191
01:04:50,182 --> 01:04:51,350
بعد وسط زمستون؟
1192
01:04:51,350 --> 01:04:55,896
واسه ردشدن از مرز
سورتمه و یه گله سگ هاسکی لازمه
1193
01:04:55,896 --> 01:04:57,731
میخوای با کتونی رد شی؟
1194
01:05:00,317 --> 01:05:03,195
تا حالا مونترآل رفتی؟ -
نه، نرفتم مونترآل -
1195
01:05:03,820 --> 01:05:04,988
چه فرقی میکنه؟
1196
01:05:04,988 --> 01:05:06,907
مونترآل فکر افتضاحیه
1197
01:05:07,533 --> 01:05:09,243
مونترآل فکر افتضاحیه؟ -
افتضاح -
1198
01:05:09,243 --> 01:05:10,994
آره، مونترآل فکر افتضاحیه
1199
01:05:12,663 --> 01:05:14,957
همـ... پس همه راجع به مونترآل اشتباه میکنن
1200
01:05:18,168 --> 01:05:19,253
تا حالا بانک زدی؟
1201
01:05:22,297 --> 01:05:23,997
چی؟
1202
01:05:25,342 --> 01:05:27,386
بانک زدی؟
1203
01:05:27,386 --> 01:05:28,470
نمیشه بانک زد
1204
01:05:29,137 --> 01:05:30,305
پولشو لازم دارم
1205
01:05:31,932 --> 01:05:33,100
چجوری میخوای بانک بزنی؟
1206
01:05:33,100 --> 01:05:34,268
چجوری؟ -
آره -
1207
01:05:34,977 --> 01:05:36,770
میرم تو. ماسک میذارم
1208
01:05:36,770 --> 01:05:38,856
وقتی وارد شدی، ماسک میذاری؟
1209
01:05:38,856 --> 01:05:40,190
یا قبلش؟
1210
01:05:40,190 --> 01:05:41,817
قبلش
1211
01:05:41,817 --> 01:05:43,610
پس نگهبانهای مسلح چی؟
1212
01:05:43,610 --> 01:05:44,945
قفل زمانی گاوصندوق چی؟
1213
01:05:44,945 --> 01:05:47,823
این نکته که توی هیچکدوم از کشوها
بیشتر از دو هزار دلار نمیذارن؟
1214
01:05:47,823 --> 01:05:49,116
دیگه چه برسه به خود گاوصندوق
1215
01:05:49,116 --> 01:05:50,868
الکی میمیری
1216
01:05:51,410 --> 01:05:53,662
بانک زدن فکر افتضاحیه
میریم مونترآل
1217
01:05:53,662 --> 01:05:55,831
مونترآل هیچکدوم از
مشکلاتم رو حل نمیکنم. هیچکدوم
1218
01:05:55,831 --> 01:05:57,708
خب من که دیگه برنمیگردم زندان
1219
01:06:03,505 --> 01:06:04,756
توی مونترآل خوش بگذره
1220
01:06:05,507 --> 01:06:06,884
بانکزدنت خوش بگذره
1221
01:06:16,185 --> 01:06:18,604
« مهاجرها آمریکا را بزرگ میکنند »
1222
01:06:23,233 --> 01:06:24,860
« مال میچلیه »
1223
01:06:31,742 --> 01:06:37,122
۱۸، ۱۳، ۸۷، ۱۸، ۲۰، ۲۶، ۷۱، ۲۹، ۸۰
1224
01:06:38,498 --> 01:06:40,626
اعداد روی دستبند شهردار
1225
01:06:41,752 --> 01:06:43,837
۳۲٬۳۸۰ دلار رو میخوای؟
1226
01:06:44,630 --> 01:06:46,330
آره
1227
01:06:51,220 --> 01:06:52,137
« بوستون جدید، شهردار جدید »
1228
01:06:52,137 --> 01:06:53,305
« مارک چوی برای شهرداری »
1229
01:07:09,238 --> 01:07:11,365
۲۵ سال رشوه و زیرمیزی
1230
01:07:12,407 --> 01:07:15,285
شهردار احتمالاً از شاه ایران
بیشتر پول نقد داشته باشه
1231
01:07:16,328 --> 01:07:18,372
وقتی فرنک تومی رو میفرسته دنبال دستبندش
1232
01:07:18,372 --> 01:07:19,831
قطعاً یه ارزشی براش داشته
1233
01:07:19,831 --> 01:07:22,042
اون اعداد رمز گاوصندوقشن
1234
01:07:22,042 --> 01:07:24,253
و گاوصندوق هم توی دفترشه
و به همین خاطر ترکش نمیکنه
1235
01:07:26,630 --> 01:07:28,882
پس منظورت اینه که
میخوای دوباره از شهردار دزدی کنی؟
1236
01:07:28,882 --> 01:07:31,635
نمیگم دفعهی اول
...خیلی خوب پیش رفت، ولی
1237
01:07:32,761 --> 01:07:35,472
ولی عمراً فکر کنن دوباره حماقت میکنیم
1238
01:07:39,726 --> 01:07:42,563
اگه این کیری رو از اینجا نبریم بیرون
همه میرن زندان
1239
01:07:43,981 --> 01:07:46,775
اون گاوصندوق کیری رو بندازین روی چرخ کیری
1240
01:07:46,775 --> 01:07:48,277
!و از این دفتر ببرینش بیرون
1241
01:07:51,321 --> 01:07:53,156
شهردار فراموشت نمیکنه، فرانک
1242
01:07:53,156 --> 01:07:55,242
تن لشتون رو بندازین به کار، بچهها -
آوردمش، قربان -
1243
01:07:55,909 --> 01:07:57,286
!بیخایههای مسخره -
!آوردمش -
1244
01:07:58,787 --> 01:08:00,205
!جرم رو جمع کنین
1245
01:08:02,791 --> 01:08:07,254
!میچلی باید بره
1246
01:08:07,254 --> 01:08:09,756
!جرم رو جمع کنین
1247
01:08:09,756 --> 01:08:11,258
« آتشنشانی بوستون »
1248
01:08:23,645 --> 01:08:25,272
به نظرت سوییچ رو روش میذارن؟
1249
01:08:25,272 --> 01:08:28,149
ما اومدیم دنبال لباس
حالا میخوای ماشین لامصب رو هم ببری؟
1250
01:08:29,818 --> 01:08:31,904
به نظرت دزدیدن ماشین آتشنشانی حال نمیده؟
1251
01:08:40,703 --> 01:08:42,747
آتشنشانیم -
آتشنشانی بوستون -
1252
01:08:47,252 --> 01:08:48,921
آتشنشانی بوستون -
آتشنشانی بوستون -
1253
01:08:48,921 --> 01:08:50,380
آتشنشانی بوستون
1254
01:08:59,096 --> 01:09:00,432
نمیدونی کجا میره؟
1255
01:09:01,808 --> 01:09:04,478
آره، میره تو
بعد میره اونجا و بعدش هم بالا
1256
01:09:04,478 --> 01:09:06,145
ولی خب کدوم بالا؟ از کجا میدونی؟
1257
01:09:08,273 --> 01:09:09,566
میره توی ساختمون
1258
01:09:09,566 --> 01:09:11,984
مطمئن باش... یه جایی میره
1259
01:09:23,372 --> 01:09:25,624
آلن، این برنامهی بازنشستگی منه
1260
01:09:25,624 --> 01:09:27,667
عجب. خیلیخب -
نه؟ نه؟ نه؟ -
1261
01:09:27,667 --> 01:09:29,711
حسش میکنی، جیگر؟ حسش میکنی؟
1262
01:09:29,711 --> 01:09:31,212
گزارش آتش -
چی شد؟ -
1263
01:09:31,212 --> 01:09:33,549
لطفاً ساختمان را تخلیه کنید -
تخلیه؟ -
1264
01:09:48,897 --> 01:09:50,941
!برو اون طرف! بجنب! بجنب
1265
01:09:51,608 --> 01:09:52,609
جواب داد
1266
01:10:08,834 --> 01:10:10,627
میبینی این چکمهها چقدر سنگینن؟
1267
01:10:10,627 --> 01:10:13,380
اگه باز دوباره بگی مونترآل
به خدا میزنم جفتمونو میکشم
1268
01:10:13,380 --> 01:10:16,675
همینطوری میگم. انگشتای پام خیلی گرم موندن
1269
01:10:16,675 --> 01:10:19,261
در ساختمان آتش گزارش شده است
1270
01:10:20,512 --> 01:10:22,181
این تمرین نیست، قربان -
!گه توش -
1271
01:10:22,181 --> 01:10:24,141
لطفاً فوراً ساختمان را تخلیه کنید
1272
01:10:24,141 --> 01:10:26,852
من باید شما و تمام کارکنان رو
ببرم یه جای امن
1273
01:10:30,147 --> 01:10:31,690
میشه یه دقیقه وایسی؟
1274
01:10:31,690 --> 01:10:33,567
قربان، خواهش میکنم
من فقط دارم کارمو میکنم
1275
01:10:35,944 --> 01:10:38,572
ای خدا -
!بجنبین، قربان -
1276
01:10:38,572 --> 01:10:40,699
اینجا چه خبر شده؟
1277
01:10:40,699 --> 01:10:43,452
!قربان! همین الان! همین الان باید بریم -
!به من دست نزن -
1278
01:10:43,452 --> 01:10:47,080
...من شهردارم لامصب. حق نداری -
!بریم! فوراً بریم، قربان! فوراً -
1279
01:10:47,080 --> 01:10:48,916
!بریم! بجنبین
1280
01:10:48,916 --> 01:10:50,876
!تو کجا میری؟ هوی
1281
01:10:50,876 --> 01:10:52,294
!ساختمون آتیش گرفته
1282
01:10:52,294 --> 01:10:55,088
بدون اون از اینجا نمیری، آلن -
!بجنبین، قربان -
1283
01:10:55,088 --> 01:10:56,173
همینجا مراقب باش، آلن
1284
01:10:57,216 --> 01:10:59,176
ساختمون آتیش گرفته
1285
01:11:15,859 --> 01:11:18,487
فکر کنم آتشنشانها با پله میرن -
هان؟ -
1286
01:11:18,487 --> 01:11:20,030
آتشنشانها با پله میرن
1287
01:11:23,283 --> 01:11:24,535
!هی
1288
01:11:25,619 --> 01:11:27,037
شما دو تا چه گهی میخورین؟
1289
01:11:27,704 --> 01:11:28,747
!هی
1290
01:11:29,581 --> 01:11:31,792
مثل همه با پله میریم
1291
01:11:31,792 --> 01:11:33,126
!همینطوری راهتونو نکشین برین
1292
01:11:33,126 --> 01:11:34,628
!مشکلی نیست. مشکلی نیست. آروم باش
1293
01:11:34,628 --> 01:11:35,629
!هی
1294
01:11:37,005 --> 01:11:39,842
بجنب -
بجنبم؟ من امروز تیر خوردم، داداش -
1295
01:11:41,009 --> 01:11:42,709
!هی
1296
01:11:42,970 --> 01:11:45,347
طرف ولکن نیست. لامصب -
!گم شو دیگه -
1297
01:11:45,973 --> 01:11:46,849
چی گفتی؟
1298
01:11:46,849 --> 01:11:49,977
ولم کن دیگه بابا
مثلاً با آتیش درگیریم
1299
01:11:54,439 --> 01:11:56,650
بیاین اینجا ببینم! چیکار باید بکنم آخه؟
1300
01:11:56,650 --> 01:11:59,444
این چه وضعشه؟
...میدم کارتونو ازتون
1301
01:12:01,238 --> 01:12:02,281
چارهی دیگهای ندارم
1302
01:12:02,281 --> 01:12:04,199
هی! شما کجا میرید؟
1303
01:12:05,200 --> 01:12:06,535
!توی دفتر من نمیریدها
1304
01:12:08,495 --> 01:12:09,872
!هی -
!گم شو دیگه -
1305
01:12:09,872 --> 01:12:12,457
هی، به من چی گفتی؟
1306
01:12:12,457 --> 01:12:14,668
!همینطوری راهتونو نکشین برین
1307
01:12:15,252 --> 01:12:16,753
میفهمی چی میگم؟
1308
01:12:16,753 --> 01:12:19,590
!فوراً وایسین -
بیخیال بشو نیست -
1309
01:12:19,590 --> 01:12:23,594
!برو، برو، برو -
!جرأت داری درو ببند -
1310
01:12:23,594 --> 01:12:25,387
...جرأت داری
1311
01:12:30,392 --> 01:12:32,352
هان؟ -
ای خدا -
1312
01:12:32,352 --> 01:12:34,021
عجب آدمی بودها -
باورم نمیشه -
1313
01:12:38,692 --> 01:12:40,485
!بیخیال دیگه
1314
01:12:40,485 --> 01:12:43,906
تو این شهر همه مجبورن قهرمان باشن؟
1315
01:12:47,284 --> 01:12:48,327
من قهرمان نیستم
1316
01:12:50,871 --> 01:12:53,457
!بس کن دیگه! بس کن
1317
01:12:56,710 --> 01:13:00,422
ما یه گروگان داریم
!و الانه که از بالکن بیفته پایین
1318
01:13:02,966 --> 01:13:04,259
چیکار میکنی؟
1319
01:13:06,261 --> 01:13:07,387
دارم وقت میخرم
1320
01:13:07,387 --> 01:13:08,764
تا قبل از این سرقت بود
1321
01:13:09,264 --> 01:13:10,474
چهار تا هفت سال برامون میبریدن
1322
01:13:10,474 --> 01:13:12,809
حالا به خاطر آدمربایی بیست سال میبرن
1323
01:13:12,809 --> 01:13:14,937
یه تبر داشت از در رد میشد
1324
01:13:14,937 --> 01:13:16,271
اولین چیزی که به ذهنم اومد رو گفتم
1325
01:13:16,271 --> 01:13:19,274
تازه بدتر، اینجا ساختمون فدراله
1326
01:13:19,274 --> 01:13:23,987
آره، قانون امنیت میهن فعال میشه. تا هروقت
بخوان، قبل صدور حکم زندان نگهتون میدارن
1327
01:13:23,987 --> 01:13:26,782
دیگه اولویت اصلیشون شده. به قصد کشت میزنن
1328
01:13:26,782 --> 01:13:30,244
تازه من کارمند دولتم
1329
01:13:30,244 --> 01:13:32,871
اینم یه مجموعه واکنش دیگه در پی داره
1330
01:13:32,871 --> 01:13:34,748
کارت یه مجموعه واکنش در پی داره
1331
01:13:47,594 --> 01:13:49,346
آب که قطع شد
1332
01:13:50,097 --> 01:13:51,974
رفتن سراغ مذاکره کننده
1333
01:13:51,974 --> 01:13:53,392
...عمراً برن
1334
01:13:56,812 --> 01:13:58,605
احتمالاً مذاکره کننده باشه
1335
01:14:04,027 --> 01:14:07,447
واقعاً گاوصندوق بزرگیه
1336
01:14:07,447 --> 01:14:09,741
لامصب. عجب عصری بود
1337
01:14:12,244 --> 01:14:13,579
چه خبر شده؟
1338
01:14:13,579 --> 01:14:15,080
توی شهرداری یه آتشسوزی بزرگ شده
1339
01:14:15,080 --> 01:14:17,791
پس خدا رو شکر که
اون آبپاشها واقعاً کار میکنن، نه؟
1340
01:14:17,791 --> 01:14:19,668
اونجا چقدر شلوغ شده
1341
01:14:24,715 --> 01:14:26,008
اینو بیرونبر میگیرم
1342
01:14:35,475 --> 01:14:37,144
اینجا رئیس کیه؟
1343
01:14:38,103 --> 01:14:39,688
!هی
1344
01:14:39,688 --> 01:14:41,106
اینجا رئیس کیه؟
1345
01:14:41,773 --> 01:14:42,900
!آقای شهردار
1346
01:14:43,984 --> 01:14:46,695
ما یه وضعیت امنیتیِ شدیداً پیشرونده داریم
1347
01:14:46,695 --> 01:14:48,113
تکتیرانداز داری؟
1348
01:14:48,113 --> 01:14:49,907
قربان، داریم حاضر میشیم
1349
01:14:49,907 --> 01:14:51,825
خیلی سادهست، خب؟
1350
01:14:51,825 --> 01:14:54,244
شما آدم بدها رو میکشین
منم براتون رژه جور میکنم
1351
01:14:56,288 --> 01:14:59,458
از مغزتون استفاده کنین، بچهها
دخلشونو بیارین
1352
01:15:00,042 --> 01:15:02,044
۷۱
1353
01:15:03,295 --> 01:15:05,672
۲۹
1354
01:15:08,592 --> 01:15:09,593
۸۰
1355
01:15:11,470 --> 01:15:12,513
وای خدا
1356
01:15:12,513 --> 01:15:14,389
آره -
غیرممکنه -
1357
01:15:15,766 --> 01:15:17,476
وایسا ببینم. اینا چیان؟
1358
01:15:21,688 --> 01:15:22,981
پشمام
1359
01:15:23,482 --> 01:15:26,860
گفتی سهمت ۳۲٬۴۸۰ دلار بود؟
1360
01:15:31,823 --> 01:15:32,991
کم و بیش آره
1361
01:15:46,463 --> 01:15:48,966
عذر میخوام. جناب
1362
01:15:48,966 --> 01:15:50,133
!جناب
1363
01:15:51,927 --> 01:15:53,971
من میخوام معامله کنم و علیه متهم شهادت بدم
1364
01:15:53,971 --> 01:15:55,722
الان نه، آلن
1365
01:15:56,348 --> 01:15:57,766
وسط یه کاری هستیم
1366
01:15:59,059 --> 01:16:05,941
در ازای همکاری کامل
مصونیت از محاکمه میخوام
1367
01:16:10,529 --> 01:16:13,282
بیست سال مدرک
1368
01:16:13,282 --> 01:16:18,203
رشوه، زیرمیزی
حسابهای بانکی خارجیِ غیرقابل ردیابی
1369
01:16:19,663 --> 01:16:21,957
میدونی که ما پلیس نیستیم، نه؟
1370
01:16:21,957 --> 01:16:23,208
ما حتی آتشنشان هم نیستیم
1371
01:16:24,001 --> 01:16:28,255
ازتون میخوام شاهد باشید که
به محض ممکن همکاری کردم
1372
01:16:31,633 --> 01:16:32,801
باریکلا
1373
01:16:37,139 --> 01:16:38,849
همهجا پر قهرمان شده
1374
01:16:42,269 --> 01:16:44,021
داداش، این ام۸۲ای۱ـه؟
1375
01:16:44,021 --> 01:16:46,690
معلومه. حتی توی سالن هم
نمیذارن باهاش شلیک کنم
1376
01:16:49,151 --> 01:16:50,402
یه تیکه برام بنداز
1377
01:16:50,402 --> 01:16:51,612
یه آبجو برام پرت کن، جو
1378
01:16:54,198 --> 01:16:55,824
بیاین بگاییمشون
1379
01:16:55,824 --> 01:16:57,367
پس منتظر چی هستیم؟
1380
01:17:00,120 --> 01:17:02,080
عین محاصرهی "وِیکو" شده
1381
01:17:02,623 --> 01:17:04,666
انگار "بابی اور" این چوب رو امضا کرده
1382
01:17:05,209 --> 01:17:07,961
احتمالاً جعلی باشه
بیشترشون جعلی هستن
1383
01:17:07,961 --> 01:17:09,963
من بازیشو دیدم. بازی آخرشو دیدم
1384
01:17:09,963 --> 01:17:11,840
جدی؟ -
جدی -
1385
01:17:11,840 --> 01:17:13,300
مگه چند سالته لعنتی؟
1386
01:17:13,300 --> 01:17:15,427
تقریباً هفت سالم بود خب
1387
01:17:15,427 --> 01:17:20,224
بابی از زانو مصدوم بود
خیلی بد بازی کرد، ولی منم اونجا بودم
1388
01:17:21,850 --> 01:17:23,519
آره، بهم گفت هیچوقت فراموشش نکنم
1389
01:17:23,519 --> 01:17:26,063
بابی اور بهت گفت بازیشو فراموش نکن؟
1390
01:17:26,063 --> 01:17:28,565
نه، نه. بابی اور نه. پدرم منو برد
1391
01:17:31,068 --> 01:17:32,986
تیم اول سیرا
هدف رو در تیررس داره
1392
01:17:32,986 --> 01:17:34,112
!مواظب باش
1393
01:17:36,907 --> 01:17:38,867
!حسابشونو برسین، بچهها! یالا
1394
01:17:43,247 --> 01:17:44,947
لامصب
1395
01:17:45,666 --> 01:17:46,667
!برو، برو
1396
01:17:49,169 --> 01:17:50,212
!برو کنار ببینم
1397
01:17:50,212 --> 01:17:51,880
!شلیک نکنین! گروه ضربت
1398
01:17:51,880 --> 01:17:54,174
!یه گروگان داخله. شلیک نکنین
1399
01:17:54,174 --> 01:17:56,301
!این شد یه چیزی
1400
01:17:56,301 --> 01:17:57,511
!از پنجره فاصله بگیرید
1401
01:17:59,888 --> 01:18:02,641
!یا خدا! گه توش
1402
01:18:03,559 --> 01:18:06,395
!شلیک نکنین. شلیک نکنین لامصبا
1403
01:18:07,271 --> 01:18:09,356
!لامصب! یا خدا! یا خدا
1404
01:18:11,441 --> 01:18:12,901
مصدوم شدی؟ -
آره -
1405
01:18:12,901 --> 01:18:14,361
واقعاً؟
1406
01:18:14,361 --> 01:18:15,404
منظورت تیره؟
1407
01:18:15,404 --> 01:18:16,488
آره -
آره -
1408
01:18:16,488 --> 01:18:18,156
پشمام. کجات؟
1409
01:18:18,740 --> 01:18:21,201
بازوم درد میکنه
فکر کنم... فکر کنم تیر خورده باشه
1410
01:18:21,201 --> 01:18:22,411
تو که یه بار بازوت تیر خورده
1411
01:18:22,411 --> 01:18:24,371
نمیدونم. یه دقیقه وایسا
تازه افتادم
1412
01:18:24,371 --> 01:18:26,832
کی بهتون دستور داد شلیک نکنین؟
1413
01:18:26,832 --> 01:18:28,959
من که به کسی دستور ندادم
1414
01:18:28,959 --> 01:18:31,128
وکیلتون داخله، قربان
1415
01:18:31,128 --> 01:18:32,588
کی؟ آلن؟ -
آره -
1416
01:18:39,178 --> 01:18:40,304
مذاکره کننده درحال وروده
1417
01:18:41,221 --> 01:18:42,681
میدونی چیکار کنی؟
1418
01:18:42,681 --> 01:18:43,765
آره
1419
01:18:44,558 --> 01:18:46,643
آره. تیر خوردم -
غیرممکنه -
1420
01:18:46,643 --> 01:18:48,020
جای گلولهست -
امکان نداره -
1421
01:18:48,020 --> 01:18:49,313
پس فکر کردی چرا درد میکنه؟
حتماً گرفتگیه؟
1422
01:18:49,313 --> 01:18:51,648
وقتی روی زمین سینهمال میرفتی
سوییشرتت پاره شده
1423
01:18:52,524 --> 01:18:54,610
:بذار بهت بگم راهحلش چیه
نخ و سوزن
1424
01:18:54,610 --> 01:18:55,903
مشکلتو این حل میکنه
1425
01:18:55,903 --> 01:18:58,780
امروز فقط من تیر خوردم
من بهتر از تو میدونم
1426
01:18:58,780 --> 01:19:00,199
کسی تیر نخورد
1427
01:19:01,033 --> 01:19:03,202
پس به نظرت این خون چیه؟ -
خون تیر نیست -
1428
01:19:03,202 --> 01:19:05,621
یه نفر برای تو تیر خورده -
تو برای من تیر خوردی؟ -
1429
01:19:05,621 --> 01:19:07,748
شاید وقتی از اون گوشه میاومدی
روی مبل جر خورده باشه
1430
01:19:07,748 --> 01:19:09,416
من امروز دو بار تیر خوردم
و دوست دارم اینو قبول کنی
1431
01:19:09,416 --> 01:19:10,542
...واسه چی فکر میکنی تیر
1432
01:19:10,542 --> 01:19:11,919
خط افتاده
1433
01:19:16,089 --> 01:19:17,090
مشغولیم
1434
01:19:18,383 --> 01:19:22,513
روری. روری، منم. دکتر ریورا
1435
01:19:24,389 --> 01:19:26,089
تنهام
1436
01:19:26,850 --> 01:19:28,018
وایسا
1437
01:19:42,908 --> 01:19:44,826
سلام -
سلام -
1438
01:19:45,494 --> 01:19:46,495
میشه بیام تو؟
1439
01:19:50,123 --> 01:19:51,917
سلام، دکی
1440
01:19:51,917 --> 01:19:53,043
حالتون خوبه؟
1441
01:19:53,043 --> 01:19:54,795
آره. عالیایم
1442
01:19:55,295 --> 01:19:58,298
البته... متأسفانه دوباره تیر خوردم
1443
01:19:58,298 --> 01:19:59,758
تیر نخورده
1444
01:19:59,758 --> 01:20:01,885
چرا، خوردم -
مذاکره کننده تویی؟ -
1445
01:20:01,885 --> 01:20:03,637
بله، خودمم
1446
01:20:03,637 --> 01:20:08,183
وکیل شهردار هستم، آلن فلین
دارم همکاری میکنم
1447
01:20:08,183 --> 01:20:12,145
آلن گروگان جدیدمونه
ولی اونم مثل تو نچسبه
1448
01:20:14,690 --> 01:20:15,941
سلام، آلن
1449
01:20:18,026 --> 01:20:20,112
از اون جلیقه خوشم اومد. خوشگل شدی
1450
01:20:29,788 --> 01:20:31,456
چه خبر شده، روری؟
1451
01:20:32,040 --> 01:20:37,087
اومدم ۳۲٬۴۸۰ دلارم رو بردارم
1452
01:20:40,716 --> 01:20:42,384
چه حسی داری؟
1453
01:20:42,384 --> 01:20:44,011
خوبم. بدک نیستم
1454
01:21:01,236 --> 01:21:02,905
معمولاً این جلسات همینطوری پیش میره؟
1455
01:21:02,905 --> 01:21:05,407
کابی، لطفاً نپر وسط
1456
01:21:06,074 --> 01:21:09,328
ولی نه، معمولاً بیمار جواب سؤال رو میده
1457
01:21:11,038 --> 01:21:12,789
الان پولو داری
به چیزی که میخواستی رسیدی
1458
01:21:12,789 --> 01:21:14,416
همون حسی که تصور میکردی رو داره؟
1459
01:21:30,557 --> 01:21:33,227
من میتونم پولو ببرم برای پسرت
میذارم زیر جلیقهی ضدگلولهم
1460
01:21:33,227 --> 01:21:34,895
از اینجا میرم بیرون و میدم بهش
1461
01:21:36,230 --> 01:21:37,731
تو موفق شدی
1462
01:21:37,731 --> 01:21:40,108
میتونی... چی میگفتی؟
"تمومش کنی بره"؟
1463
01:21:44,780 --> 01:21:46,281
ولی چه حسی داری؟
1464
01:21:53,247 --> 01:21:54,790
نمیخوام بمیرم
1465
01:22:01,255 --> 01:22:02,548
نمیخوام بمیرم
1466
01:22:06,426 --> 01:22:08,470
گفتنش شجاعت زیادی میطلبید
1467
01:22:09,304 --> 01:22:10,722
واقعاً بهت افتخار میکنم
1468
01:22:14,810 --> 01:22:15,811
بله، کابی؟
1469
01:22:16,895 --> 01:22:19,064
منم نمیخوام بمیرم
1470
01:22:20,649 --> 01:22:22,150
آفرین، کابی
1471
01:22:22,818 --> 01:22:24,945
منم نمیخوام بمیرم
1472
01:22:25,821 --> 01:22:27,322
آلن، تو جزو این بحث نیستی
1473
01:22:28,407 --> 01:22:29,533
خیلیخب
1474
01:22:33,370 --> 01:22:35,080
آمادهم خودمو تحویل بدم
1475
01:22:37,708 --> 01:22:40,252
مگه دیوونه شدی؟
!خودتو که تحویل بدی، میکشنت
1476
01:22:41,795 --> 01:22:43,130
باید فرار کنی
1477
01:22:43,130 --> 01:22:46,383
وایسا ببینم. از همون اول
...میگفتی که باید
1478
01:22:46,383 --> 01:22:48,051
من که از اول همین حرفو میزدم
1479
01:22:48,051 --> 01:22:50,179
دوست داری چی بگم؟
بگم اشتباه میکردم؟
1480
01:22:50,179 --> 01:22:51,638
آره. فکر بدی نیست -
...نه، این -
1481
01:22:51,638 --> 01:22:54,183
مگه اینقدر سخته؟ -
خیلیخب. باشه. اشتباه میکردم -
1482
01:22:56,393 --> 01:22:57,394
گه توش
1483
01:22:59,855 --> 01:23:01,555
چیه؟
1484
01:23:02,441 --> 01:23:04,568
فکر کنم دلم میخواد برم مونترآل
1485
01:23:08,614 --> 01:23:10,574
سوژههای مرد و زن
درحال خروج از ساختمون هستن
1486
01:23:18,916 --> 01:23:20,375
دارن میان بیرون؟
1487
01:23:20,375 --> 01:23:22,544
بله، قربان. بدون شک همینطوره
1488
01:23:23,128 --> 01:23:24,254
خیلیخب
1489
01:23:36,725 --> 01:23:38,185
با اینکه موقت بود، ولی حال داد
1490
01:23:38,185 --> 01:23:39,436
لامصب چقدر هم سنگین بود
1491
01:23:50,864 --> 01:23:52,564
مال من که نیست
1492
01:23:57,996 --> 01:24:01,542
!وایسا! بیا عقب! عقب بمونین! عقب بمونین
1493
01:24:04,920 --> 01:24:06,588
!وایسین! وایسین
1494
01:24:39,997 --> 01:24:41,039
!برو، برو، برو
1495
01:24:44,418 --> 01:24:47,296
!هی -
خدافظ. آره. آتشنشانیم. خدافظ -
1496
01:24:47,296 --> 01:24:49,214
شب خوش -
پشمام -
1497
01:24:49,214 --> 01:24:51,049
!پشمام -
وای خدا -
1498
01:24:51,049 --> 01:24:53,302
دیدی گفتم؟ دیدی گفتم؟
1499
01:24:53,302 --> 01:24:56,305
اشتباه نمیکردی -
آتشنشانی فکر خوبی نیست؟ -
1500
01:24:56,305 --> 01:24:58,557
داریم میریم مونترآل. بدو که رفتیم
1501
01:24:58,557 --> 01:25:00,684
!بدو که رفتیم -
!مونترآل! مونترآل! بزن بریم -
1502
01:25:00,684 --> 01:25:02,936
رانندهی این ماشین آتشنشانی کیه؟
1503
01:25:02,936 --> 01:25:05,856
یه نگاه به این ماشین بندازن
سریع ما رو راه میدن
1504
01:25:05,856 --> 01:25:08,233
داریم رد میشیم. برین کنار. برین کنار
1505
01:25:08,233 --> 01:25:09,860
قهرمانان آمریکا دارن عبور میکنن
1506
01:25:09,860 --> 01:25:11,695
چند کیلومتر تا مونترآل فاصلهست؟ -
تقریباً پونصد کیلومتر -
1507
01:25:11,695 --> 01:25:13,780
چند کیلومتر تا آزادی فاصلهست؟
!ما داریم میریم مونترآل
1508
01:25:13,780 --> 01:25:16,116
مونترآل -
!داریم با ماشین آتشنشانی میریم مونترآل -
1509
01:25:16,116 --> 01:25:17,910
هیچی جلوی این ماشینو نمیگیره
1510
01:25:17,910 --> 01:25:19,077
!هیچی. هیچی
1511
01:25:19,077 --> 01:25:21,955
آخ... تف توش
1512
01:25:23,040 --> 01:25:26,668
!ماشین! ماشین! ماشین! داداش! ماشین
داری میزنی به ماشینها
1513
01:25:27,461 --> 01:25:29,922
گه توش. داره میاد -
!بجنب. برو -
1514
01:25:31,757 --> 01:25:34,134
!برو. برو. برو! گاز بده! گاز بده! بجنب
1515
01:25:34,134 --> 01:25:36,553
!دارم گاز میدم دیگه. دارم گاز میدم -
داری آرومتر میری -
1516
01:25:36,553 --> 01:25:38,138
دنده بده -
دنده دادم -
1517
01:25:38,138 --> 01:25:40,349
با نهایت سرعت داره میره -
!یه دندهی دیگه بده -
1518
01:25:44,269 --> 01:25:45,395
!هل بده! هل بده
1519
01:25:49,483 --> 01:25:50,901
چقدر آشغاله
1520
01:25:50,901 --> 01:25:53,445
!گاز بده! گاز بده -
!دارم گاز میدم -
1521
01:25:55,072 --> 01:25:57,241
!دور بگیر -
!دارم دور میگیرم -
1522
01:25:57,241 --> 01:25:59,785
!اون طرف دور بگیر -
!دارم دور میگیرم -
1523
01:25:59,785 --> 01:26:01,119
!کیر توش
1524
01:26:15,175 --> 01:26:16,385
!گه توش
1525
01:26:19,137 --> 01:26:20,722
در تو. در تو
1526
01:26:20,722 --> 01:26:22,850
نمیشه... قفل کرده -
از سمت تو. درو باز کن -
1527
01:26:22,850 --> 01:26:24,351
...اون دکمهش رو بزن. سادهست که
1528
01:26:24,351 --> 01:26:26,228
اوناهاشش
1529
01:26:27,688 --> 01:26:29,606
دستا بالا، دیوثها
1530
01:26:31,149 --> 01:26:32,943
مگه خل شدید؟
1531
01:26:34,278 --> 01:26:36,405
آره خب، روانشناس داریم
1532
01:26:36,905 --> 01:26:38,907
پیاده شید
دستاتون رو بذارید روی ماشین
1533
01:26:39,741 --> 01:26:42,494
قربان، من چیزی رو در اختیار دارم
1534
01:26:42,494 --> 01:26:44,538
که فکر کنم خیلی براتون جالب باشه
1535
01:26:46,164 --> 01:26:47,165
چیه؟
1536
01:26:48,083 --> 01:26:50,335
میشه دستم رو بکنم تو جیبم و بیارمش بیرون؟
1537
01:26:51,420 --> 01:26:55,674
همین که میبینین
بیست سال رشوه و زیرمیزیه
1538
01:26:56,508 --> 01:27:00,137
ما حاضریم که اینو با آزادیمون معاوضه کنیم
1539
01:27:03,307 --> 01:27:05,517
پیشنهاد من اینه که شما
اینو بذارین توی جیبتون
1540
01:27:05,517 --> 01:27:07,978
راهتونو کج کنین و برین
1541
01:27:08,729 --> 01:27:10,272
شما دیگه یه روز هم لازم نیست کار کنین
1542
01:27:10,272 --> 01:27:12,399
و ما هم میریم. تمام -
تمام. میریم -
1543
01:27:19,615 --> 01:27:23,076
پوشش سلامت رایگان، دندونپزشکی رایگان
1544
01:27:23,827 --> 01:27:28,790
آرایشگر، گروه حمایتی، شپشزدایی
1545
01:27:30,709 --> 01:27:31,960
قدمهای روزانهت رو میزنی
1546
01:27:32,961 --> 01:27:34,254
کیف پولت رو هیچوقت گم نمیکنی
1547
01:27:36,507 --> 01:27:37,591
ازدواج
1548
01:27:38,258 --> 01:27:39,343
قبلاً امتحانش کردم
1549
01:27:40,469 --> 01:27:41,595
با من که نه
1550
01:27:44,848 --> 01:27:46,642
دیگه مجبور نیستی لباس انتخاب کنی
1551
01:27:48,310 --> 01:27:49,353
مثل اینشتین
1552
01:27:50,646 --> 01:27:52,689
طرف واقعاً کارشو بلد بود
1553
01:27:55,692 --> 01:28:00,697
پرواز ۷۳ به مونترآل...
...حالا آمادهی آغازِ مسافرگیری
1554
01:28:00,697 --> 01:28:02,032
شهردار میچلی؟
1555
01:28:06,078 --> 01:28:07,246
کی؟ من؟
1556
01:28:09,540 --> 01:28:11,124
آقای شهردار، باید بهتون بگم
1557
01:28:11,124 --> 01:28:15,754
بنده بسیار حامی برنامهی ضد فسادتون هستم
1558
01:28:16,296 --> 01:28:18,632
وقتی این دو مرد اهل کوینزی رو
محاکمه میکنیم
1559
01:28:18,632 --> 01:28:23,679
قطعاً وکلاشون این هارد درایوها رو
با حسابهای لیستشدهی داخلشون
1560
01:28:24,763 --> 01:28:26,223
وارد لیست مدارک میکنن
1561
01:28:27,015 --> 01:28:30,936
که شامل صد میلیون دلار غیرقابل ردیابی میشه
1562
01:28:30,936 --> 01:28:36,650
پس انگار صد میلیون دلار غیرقابل ردیابی رو
به دولت برمیگردونیم
1563
01:28:36,650 --> 01:28:38,277
...که میشه در عوض برای کار دیگهای
1564
01:28:40,821 --> 01:28:42,698
آقای شهردار، لطفاً اینجا رو نگاه کنین
1565
01:28:44,908 --> 01:28:48,662
ولی آقای شهردار، اگه این دو نفر رو
محاکمه نکنیم
1566
01:28:48,662 --> 01:28:52,249
در اون صورت درایوها وارد لیست مدارک نمیشن
1567
01:28:59,173 --> 01:29:02,593
خیلیخب. امروز روز شانس شماست
بیاید بیرون! یالا
1568
01:29:03,218 --> 01:29:04,970
بجنب، رفیق. یالا. یالا. یالا
1569
01:29:04,970 --> 01:29:06,054
مواظب سرت باش
1570
01:29:06,054 --> 01:29:08,724
تو هم سرت رو بیار پایین
یالا. یالا. اینم از این. بیار پایین
1571
01:29:08,724 --> 01:29:10,851
بیا پایین. وایسا
1572
01:29:11,435 --> 01:29:12,603
تعطیلات خوش بگذره، بچهها
1573
01:29:12,603 --> 01:29:15,147
به لطف طرح "فرصت مجدد" شهردار چوی
1574
01:29:15,147 --> 01:29:16,732
امیدوارم نهایت استفاده رو ازش ببرید
1575
01:29:21,737 --> 01:29:23,488
راستی ما دو جفت چکمه داشتیم
1576
01:29:23,488 --> 01:29:25,532
آره، اونا رو به آتشنشانی پس دادیم
1577
01:29:26,241 --> 01:29:30,370
ولی آخه توی چکمهها
لوازم شخصی داشتیم
1578
01:29:30,370 --> 01:29:32,623
پول رو میگید؟ اونو که ما برداشتیم
1579
01:29:34,208 --> 01:29:35,626
بسیار متشکریم
1580
01:29:37,461 --> 01:29:39,421
نمید... الان چی شد؟
1581
01:29:39,421 --> 01:29:42,174
چی؟ چی شد؟ -
راه برو. فقط راه برو -
1582
01:29:44,426 --> 01:29:46,178
پس دیگه یعنی... آزادیم؟
1583
01:29:46,178 --> 01:29:48,931
آره -
آزاد شدیم. وای -
1584
01:29:48,931 --> 01:29:50,140
عجب چیزیه این مارک چوی
1585
01:29:52,226 --> 01:29:54,102
بهت که گفتم. نامزد خفنیه
1586
01:29:54,102 --> 01:29:57,689
ولی واقعاً انتظار همچین تصمیمی رو نداشتم
1587
01:29:58,524 --> 01:29:59,733
من که فهمیدم، چوی
1588
01:29:59,733 --> 01:30:01,860
چوی هم واسه خودش وارد معامله شد
1589
01:30:03,737 --> 01:30:05,656
هیچوقت نتونستم بخندونمت، نه؟
1590
01:30:07,407 --> 01:30:08,283
چرا، خندوندی
1591
01:30:08,283 --> 01:30:09,660
یادم نمیاد خندیده باشی
1592
01:30:09,660 --> 01:30:11,537
خندیدم -
من کلی جوک گفتم -
1593
01:30:11,537 --> 01:30:13,413
یادم نمیاد به یکیش خندیده باشی -
یه بار خندیدم -
1594
01:30:13,413 --> 01:30:14,998
کی خندیدی؟
1595
01:30:14,998 --> 01:30:16,542
دومین باری که تیر خوردی
1596
01:30:20,420 --> 01:30:22,172
به خدا
1597
01:30:28,554 --> 01:30:30,222
هی -
چیه؟ -
1598
01:30:31,723 --> 01:30:33,517
بیخیال
1599
01:30:33,517 --> 01:30:34,977
مراقب خودت باش
1600
01:30:35,894 --> 01:30:37,437
تو هم مراقب خودت باش
1601
01:30:42,317 --> 01:30:45,028
الکل شناسایی نشد. قفل وسیلهی نقلیه باز شد
1602
01:31:19,938 --> 01:31:20,772
توی ملک من پرسه میزنی
1603
01:31:20,772 --> 01:31:22,899
تو که خوب بلدی چطوری زنگ بزنی پلیس
1604
01:32:09,500 --> 01:32:17,500
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
1605
01:32:17,524 --> 01:32:22,524
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
1606
01:32:22,548 --> 01:32:27,548
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
1607
01:32:27,572 --> 01:32:32,572
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
1608
01:33:42,956 --> 01:33:44,541
این دیگه چیه؟
1609
01:33:49,922 --> 01:33:51,523
باید با چکمه میومدن