1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,802 ‎"이 영화에는 ‎다이버들과 안전 요원들이 촬영한" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,885 --> 00:00:14,055 ‎"실제 상황 영상이 활용됐다" 5 00:00:15,890 --> 00:00:22,856 ‎"일부 장면에는 기록 영상과 ‎재연 영상이 추가로 쓰였다" 6 00:00:57,932 --> 00:01:02,312 ‎"바하마 ‎롱아일랜드" 7 00:01:03,980 --> 00:01:06,691 ‎알레시아, 죽음에 대해 ‎생각해 본 적 있나요? 8 00:01:07,275 --> 00:01:10,111 ‎사실 한 번도 생각 안 해봤어요 9 00:01:10,195 --> 00:01:12,864 ‎죽을 운명이라면 죽는 거겠죠 10 00:01:12,947 --> 00:01:15,784 ‎죽는단 생각은 안 해요 ‎겁나지도 않고요 11 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 ‎프리다이빙 하다 죽을 수 있단 ‎생각은 한 번도 안 해봤어요 12 00:01:20,747 --> 00:01:21,831 ‎20초 13 00:01:21,915 --> 00:01:28,546 ‎"영화에 등장하는 프리다이빙은 ‎모두 무호흡으로 실시됐다" 14 00:01:28,630 --> 00:01:30,340 ‎10초 15 00:01:32,383 --> 00:01:37,222 ‎5, 4, 3, 2, 1 16 00:01:41,017 --> 00:01:43,937 ‎이탈리아의 알레시아 체키니 17 00:01:44,020 --> 00:01:47,565 ‎4분, 세계 신기록 도전입니다 18 00:05:12,937 --> 00:05:15,398 ‎자, 저 좀 봐요 19 00:07:11,472 --> 00:07:16,519 ‎"가장 깊은 호흡" 20 00:07:26,529 --> 00:07:30,116 ‎"이탈리아 ‎로마" 21 00:07:36,831 --> 00:07:42,044 ‎알레시아는 ‎오후 4시 40분 정도에 태어났어요 22 00:07:43,671 --> 00:07:48,843 ‎그날 밤 침대에 누워 ‎뜬눈으로 밤을 새웠죠 23 00:07:50,344 --> 00:07:52,763 ‎아내와 딸을 생각하느라고요 24 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 ‎그날은 절대로 못 잊을 겁니다 25 00:07:56,517 --> 00:07:58,519 ‎"엔초 체키니 ‎알레시아의 아버지" 26 00:07:58,603 --> 00:08:02,857 ‎사람이 간절히 바라는 게 있으면 27 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 ‎잊을 수가 없는 법이에요 28 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 ‎알레시아가 학교 숙제로 ‎이런 글을 썼어요 29 00:08:11,449 --> 00:08:15,703 ‎'같은 반 아이들, 친구들 ‎부모님 같은 주변 사람들이' 30 00:08:15,786 --> 00:08:20,082 ‎'내 꿈을 이해하지 못하면 ‎어떨 것 같아?' 31 00:08:24,712 --> 00:08:28,549 ‎난 어떻게 해서든 ‎꿈을 이루고 말 테다 32 00:08:31,135 --> 00:08:33,429 ‎프리다이버로 유명해지고 싶다 33 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 ‎나탈리아 몰차노바는 ‎내 최고의 우상이다 34 00:08:44,357 --> 00:08:47,985 ‎나탈리아처럼 ‎나도 세계 챔피언이 되고 싶다 35 00:08:49,111 --> 00:08:52,490 ‎몰차노바는 40개 이상의 ‎프리다이빙 기록을 보유 중으로 36 00:08:53,157 --> 00:08:56,702 ‎스포츠 역사의 레전드로 ‎존경받고 있습니다 37 00:08:59,497 --> 00:09:03,042 ‎꿈이 너무 크면 창피할 때도 있다 38 00:09:05,294 --> 00:09:09,632 ‎커서 뭐가 되고 싶은지 물었을 때 ‎어린애들이 하는 답처럼 39 00:09:09,715 --> 00:09:12,552 ‎황당하게 들리기 때문이다 40 00:09:14,929 --> 00:09:17,932 ‎내 꿈을 이해해 주는 사람은 ‎몇 명밖에 안 된다 41 00:09:18,808 --> 00:09:21,352 ‎아빠도 그중 하나다 42 00:09:23,604 --> 00:09:27,108 ‎아빠는 바다와 프리다이빙을 향한 ‎내 열정을 이해한다 43 00:09:32,321 --> 00:09:36,617 ‎꿈을 이루기 위해서라면 ‎무엇이든 할 것이다 44 00:09:47,295 --> 00:09:52,383 ‎자신을 채찍질할 꿈이 없다면 ‎절대로 성공하지 못해요 45 00:09:53,050 --> 00:09:56,679 ‎하지만 그 과정에서 ‎치러야 할 대가가 46 00:09:57,179 --> 00:09:58,723 ‎너무나 크죠 47 00:10:05,730 --> 00:10:08,024 ‎알레시아랑 스티브예요 48 00:10:09,025 --> 00:10:11,485 ‎둘 사이엔 남다른 유대가 있었어요 49 00:10:14,780 --> 00:10:16,532 ‎어쩌다 둘이 만나게 됐을까요? 50 00:10:19,994 --> 00:10:21,662 ‎전 늘 이렇게 믿었어요 51 00:10:21,746 --> 00:10:26,500 ‎우리한테 일어나는 일에는 ‎다 이유가 있다고요 52 00:10:29,795 --> 00:10:32,673 ‎늘 어떤 인연의 끈이 있어요 53 00:10:34,717 --> 00:10:38,804 ‎어떤 힘이 우리를 ‎특정한 길로 이끄는 겁니다 54 00:10:42,850 --> 00:10:46,187 ‎알레시아와 스티븐은 ‎진정한 단짝이 됐어요 55 00:10:47,480 --> 00:10:48,481 ‎여러 의미로요 56 00:10:48,564 --> 00:10:51,400 ‎두 사람이 서로를 만난 건 ‎운명이었다고 봅니다 57 00:10:54,695 --> 00:10:57,948 ‎전 아들애가 하는 일이 ‎위험하단 걸 받아들였어요 58 00:10:58,032 --> 00:10:59,116 ‎"피터 키넌 ‎스티븐의 아버지" 59 00:10:59,200 --> 00:11:01,452 ‎나름대로 그걸 감수하게 됐죠 60 00:11:09,085 --> 00:11:13,422 ‎"아일랜드 ‎서해안" 61 00:11:15,675 --> 00:11:17,134 ‎아빠, 이리 와! 62 00:11:18,302 --> 00:11:20,096 ‎이쪽으로 와봐! 63 00:11:22,014 --> 00:11:24,058 ‎여기 와보라니까! 64 00:11:26,310 --> 00:11:27,853 ‎전 항상 호기심이 많았어요 65 00:11:28,729 --> 00:11:32,149 ‎야생의 자연 ‎동물, 바다에 푹 빠져 있었죠 66 00:11:32,233 --> 00:11:33,150 ‎"스티븐 키넌의 목소리" 67 00:11:36,570 --> 00:11:39,240 ‎스티븐은 대자연 속에 ‎있는 걸 좋아했어요 68 00:11:40,866 --> 00:11:44,829 ‎아침 5시쯤 해가 뜰 때면 ‎둘이 자주 수영하러 갔었죠 69 00:11:46,706 --> 00:11:48,874 ‎전 잠수나 스노클링을 하고 70 00:11:48,958 --> 00:11:52,420 ‎스티븐은 제 손을 잡고 ‎자기도 스노클링 장비를 찬 채로 71 00:11:52,503 --> 00:11:55,047 ‎이런저런 물고기를 ‎가리키며 이랬어요 72 00:11:55,131 --> 00:11:57,591 ‎'이 중에 제일 큰 건 뭐야?' ‎'제일 작은 건 뭐야?' 73 00:11:57,675 --> 00:12:02,346 ‎'고래 중에 제일 작은 건?' ‎'제일 큰 거는 뭐야?' 74 00:12:02,430 --> 00:12:04,014 ‎질문이 끝도 없었어요 75 00:12:04,098 --> 00:12:08,102 ‎왜, 뭐가, 어디에, 얼마나 자주 ‎얼마나 많이 등등요 76 00:12:09,645 --> 00:12:11,397 ‎그 애가 자연에 관심을 갖게 된 건 77 00:12:11,480 --> 00:12:14,608 ‎저랑 데이비드 애튼버러의 ‎프로그램을 보면서부터였어요 78 00:12:15,276 --> 00:12:17,653 ‎이곳은 뉴기니 중부 한복판입니다 79 00:12:17,737 --> 00:12:21,073 ‎지구상에서 아직도 ‎탐험되지 않은 채로 남아 있는 80 00:12:21,157 --> 00:12:22,575 ‎몇 안 되는 곳이죠 81 00:12:23,242 --> 00:12:26,120 ‎항상 탐험가가 되고 싶다는 ‎생각을 했었어요 82 00:12:27,663 --> 00:12:31,959 ‎아마존이나 콩고 ‎인도네시아 같은 곳들을 찾아보며 83 00:12:32,042 --> 00:12:34,128 ‎어떤 곳일까 상상하는 게 취미였죠 84 00:12:39,091 --> 00:12:41,177 ‎키넌, 멋지네 85 00:12:42,052 --> 00:12:46,557 ‎스티븐이 십 대가 됐을 때 ‎전 가족을 떠났어요 86 00:12:49,268 --> 00:12:51,687 ‎그때 일은 생각하고 싶지 않아요 87 00:12:51,771 --> 00:12:54,523 ‎후회되는 게 많거든요 88 00:12:55,107 --> 00:12:58,068 ‎그 애는 마음에 큰 상처를 받았죠 89 00:12:58,986 --> 00:13:02,364 ‎그 애가 17살 때 ‎다툰 기억이 나네요 90 00:13:02,448 --> 00:13:07,119 ‎친구들과 술을 산 것 때문이었어요 91 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 ‎너무 어린 나이에 술을 시작한다며 ‎그 애 엄마가 걱정했거든요 92 00:13:11,999 --> 00:13:15,878 ‎당시 스티븐은 ‎학교를 졸업하고 뭘 해야 할지 93 00:13:15,961 --> 00:13:18,297 ‎어떻게 해야 꿈을 이룰 수 있을지 ‎고민했었어요 94 00:13:18,923 --> 00:13:20,966 ‎아주 막연한 상태였죠 95 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 ‎13살이 되면서 하고 싶은 걸 ‎확실히 깨달았어요 96 00:13:32,353 --> 00:13:34,522 ‎"알레시아 체키니의 목소리" 97 00:13:34,605 --> 00:13:37,483 ‎어릴 땐 강습받을 곳을 ‎찾기가 힘들었어요 98 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 ‎전부 남자밖에 없었죠 99 00:13:44,657 --> 00:13:48,911 ‎"로마 ‎훈련 장면" 100 00:13:49,995 --> 00:13:53,332 ‎알레시아가 아빠랑 찾아왔었어요 101 00:13:54,208 --> 00:13:56,794 ‎파란 눈의 꼬마였는데 102 00:13:56,877 --> 00:14:00,923 ‎내내 웃는 바람에 말소리는 ‎거의 듣지도 못했던 게 생각나요 103 00:14:13,811 --> 00:14:15,980 ‎"오마르 레우치 ‎이탈리아 국가대표팀" 104 00:14:16,063 --> 00:14:20,150 ‎전 당시 100m 좀 넘게 ‎잠수했었어요 105 00:14:21,485 --> 00:14:24,780 ‎몇 년을 훈련해야 ‎도달할 수 있는 거리죠 106 00:14:34,456 --> 00:14:37,251 ‎근데 그 꼬마가 105m를 한 겁니다 107 00:14:43,716 --> 00:14:48,637 ‎그걸 보니 나도 모르게 ‎궁금해지더군요 108 00:14:50,681 --> 00:14:52,474 ‎'이 애가 과연 ‎어디까지 가게 될까?' 109 00:14:56,145 --> 00:15:00,357 ‎한번은 바다에서 하는 ‎프리다이빙 대회에 나갔어요 110 00:15:02,109 --> 00:15:08,490 ‎돌을 카운터웨이트로 이용해 ‎배에서 다이빙을 했죠 111 00:15:13,704 --> 00:15:16,540 ‎속으로 생각했어요 ‎'얼마나 깊이 갈 수 있는지 보자' 112 00:15:22,713 --> 00:15:24,465 ‎숨을 참고 있으면 113 00:15:24,548 --> 00:15:27,384 ‎자신에 대해 훨씬 더 잘 알게 돼요 114 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 ‎전 52m까지 하강했어요 115 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 ‎- 잘했어! ‎- 대단해! 116 00:16:00,167 --> 00:16:03,504 ‎그렇게 어린 여자애가 117 00:16:03,587 --> 00:16:07,841 ‎그 정도 깊이까지 ‎내려가는 걸 보고 118 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 ‎사람들의 관심이 집중됐어요 119 00:16:15,307 --> 00:16:20,396 ‎얼마 후 협회에서 성명을 발표하고 120 00:16:20,479 --> 00:16:25,609 ‎18세 미만은 공식 대회에 ‎출전하는 걸 금지했죠 121 00:16:30,239 --> 00:16:32,324 ‎너무나 암담한 때였고 ‎울음이 나왔어요 122 00:16:33,867 --> 00:16:39,665 ‎아빠랑도 싸우고 ‎코치님과도 싸웠죠 123 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 ‎이 생각뿐이었어요 ‎'이제 난 뭘 해야 하지?' 124 00:16:49,925 --> 00:16:52,136 ‎보통 신랑 들러리가 된다고 하면 125 00:16:52,928 --> 00:16:55,806 ‎뭔가 뭉클하면서 ‎친구가 더 가깝게 느껴지잖아요 126 00:16:56,557 --> 00:16:59,852 ‎근데 전 제가 들러리로 ‎선택됐다는 걸 몇 달이 지나서야 127 00:16:59,935 --> 00:17:01,687 ‎다른 친구를 통해 듣게 됐죠 128 00:17:03,313 --> 00:17:05,649 ‎어떻게 살아야 할지 막막했어요 129 00:17:06,275 --> 00:17:07,526 ‎또 걱정이 좀 되더라고요 130 00:17:07,609 --> 00:17:10,654 ‎집에 눌러앉기는 싫었어요 131 00:17:10,738 --> 00:17:12,489 ‎저랑은 안 맞는 삶이란 걸 알았죠 132 00:17:13,073 --> 00:17:14,450 ‎왔네! 133 00:17:14,533 --> 00:17:16,910 ‎감히 엄마한테 그런 걸 겨누다니 ‎각오는 됐겠지? 134 00:17:16,994 --> 00:17:19,580 ‎근데 어머니가 병에 걸렸어요 135 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 ‎괜히 또 테이프만 버릴라 136 00:17:26,795 --> 00:17:28,255 ‎모라가 암에 걸렸어요 137 00:17:30,841 --> 00:17:35,262 ‎스티븐과 동생 게리는 ‎엄마와 무척 가까웠죠 138 00:17:37,848 --> 00:17:39,558 ‎둘에겐 너무나 ‎가슴 아픈 일이었어요 139 00:17:40,476 --> 00:17:41,977 ‎엄마 데려가게? 140 00:17:42,561 --> 00:17:44,730 ‎둘은 모라 삶의 원동력이었죠 141 00:17:50,694 --> 00:17:53,197 ‎모라는 너무 이른 나이에 ‎세상을 떠났어요 142 00:18:02,039 --> 00:18:06,919 ‎스티븐은 운명이 얼마나 ‎불공평한지 직접 본 겁니다 143 00:18:08,587 --> 00:18:12,174 ‎그 일로 스티븐은 ‎이런 신조를 갖게 됐어요 144 00:18:12,841 --> 00:18:14,510 ‎오늘을 위해 살자 145 00:18:15,427 --> 00:18:17,930 ‎앞으로 어떤 일이 닥칠지 모르니까 146 00:18:19,264 --> 00:18:25,687 ‎그래서 스티븐은 세상을 ‎남김없이 만끽하기로 했어요 147 00:18:27,022 --> 00:18:29,274 ‎아마존, 콩고, 인도네시아 148 00:18:29,358 --> 00:18:32,486 ‎늘 그런 곳에 가보는 게 ‎꿈이었어요 149 00:18:34,696 --> 00:18:37,032 ‎어릴 때 모으던 ‎'내셔널지오그래픽'에서 150 00:18:37,116 --> 00:18:41,495 ‎고릴라가 이탄으로 된 늪을 ‎헤치며 걷는 사진을 봤어요 151 00:18:41,578 --> 00:18:44,581 ‎콩고 북부에서 찍힌 사진이었죠 152 00:18:48,252 --> 00:18:52,131 ‎콩고에 가서 ‎고릴라를 찾아보기로 했어요 153 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 ‎좀 겁나는 경험이었죠 154 00:18:59,763 --> 00:19:02,015 ‎그런 일은 난생처음이었거든요 155 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 ‎이름이 뭐야? 156 00:19:08,272 --> 00:19:09,481 ‎스티븐, 스티브 157 00:19:09,565 --> 00:19:11,525 ‎- 스티븐? ‎- 응 158 00:19:12,359 --> 00:19:13,235 ‎기독교야? 159 00:19:13,986 --> 00:19:17,072 ‎- 응, 아일랜드에선… ‎- 개신교? 160 00:19:17,156 --> 00:19:18,323 ‎아니, 가톨릭 161 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 ‎야자주예요 162 00:19:26,165 --> 00:19:27,958 ‎잘 마시네 163 00:19:30,836 --> 00:19:32,087 ‎안녕 164 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 ‎저분은 얼마 동안이나 ‎이 마을 여왕이었어? 165 00:19:34,256 --> 00:19:36,091 ‎- 이제 6년째야 ‎- 6년? 알았어 166 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 ‎오늘 밤은 이 가족 집에서 ‎묵을 거 같아요 167 00:19:46,518 --> 00:19:49,771 ‎이 강을 건너는 사람은 ‎죄다 사상충증에 걸리나 봐요 168 00:19:49,855 --> 00:19:53,525 ‎저도 걸렸대요 ‎치료를 받아야겠어요 169 00:19:54,109 --> 00:19:55,152 ‎드디어 왔네요 170 00:20:04,244 --> 00:20:06,121 ‎막 콩고 국경을 건넜어요 171 00:20:22,596 --> 00:20:24,097 ‎- 도착했어요 ‎- 그래요 172 00:20:25,349 --> 00:20:27,434 ‎그런 곳에 가보는 게 ‎평생의 꿈이었는데 173 00:20:27,517 --> 00:20:29,019 ‎드디어 갔어요, 해낸 거죠 174 00:20:29,519 --> 00:20:31,813 ‎그 일이 제 내면의 ‎무언가를 깨웠고 175 00:20:31,897 --> 00:20:34,524 ‎진정으로 남다른 일을 ‎해야겠다는 생각이 들었어요 176 00:20:36,735 --> 00:20:38,278 ‎내가 바라는 걸 찾으려면 177 00:20:38,362 --> 00:20:41,198 ‎남들이 덜 간 길을 ‎가야 한다는 걸 알았죠 178 00:20:50,165 --> 00:20:52,251 ‎전 인생을 프리다이빙에 ‎바치고 싶었어요 179 00:20:53,001 --> 00:20:56,213 ‎4년이 너무나 길게 느껴졌지만 180 00:20:56,296 --> 00:20:59,258 ‎어쨌든 계속해 보기로 했죠 181 00:21:04,346 --> 00:21:06,890 ‎대부분은 포기했을 거예요 182 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 ‎진로를 바꾸고 다른 일을 찾았겠죠 183 00:21:11,728 --> 00:21:14,064 ‎하지만 알레시아는 ‎개의치 않고 계속했어요 184 00:21:17,734 --> 00:21:20,028 ‎꾸준히 수영장에 갔죠 185 00:21:20,529 --> 00:21:21,947 ‎바다에도요 186 00:21:25,534 --> 00:21:30,038 ‎어떤 힘이 알레시아를 ‎이끌고 있다는 생각이 들더군요 187 00:21:33,292 --> 00:21:36,878 ‎생일 축하합니다 188 00:21:36,962 --> 00:21:38,380 ‎그 애는 18살이 되자마자 189 00:21:40,173 --> 00:21:42,301 ‎프리다이빙계에 ‎혜성처럼 등장했어요 190 00:21:52,352 --> 00:21:55,897 ‎알레시아는 자기 잠재력을 ‎곧바로 증명했죠 191 00:22:01,695 --> 00:22:03,905 ‎풀에서 150m를 잠수했어요 192 00:22:04,948 --> 00:22:06,575 ‎처음엔 놀라울 따름이었어요 193 00:22:09,536 --> 00:22:11,872 ‎하지만 일라리아가 더 뛰어났어요 194 00:22:13,165 --> 00:22:16,501 ‎이런 결과가 나올 줄은 ‎전혀 예상 못 했어요 195 00:22:23,967 --> 00:22:26,386 ‎전 이탈리아 최고였어요 196 00:22:28,930 --> 00:22:33,727 ‎저에 비견할 상대는 ‎알레시아가 유일했고요 197 00:22:35,437 --> 00:22:38,940 ‎하지만 당시의 알레시아는 ‎뭐랄까… 정말 미쳤었죠 198 00:22:39,024 --> 00:22:40,484 ‎"일라리아 보닌 ‎이탈리아 국가대표팀" 199 00:22:41,276 --> 00:22:42,694 ‎알레시아 체키니입니다 200 00:22:42,778 --> 00:22:45,072 ‎200m에 근접했는데요 201 00:22:45,155 --> 00:22:46,948 ‎턴을 하는지 볼까요? 202 00:22:47,949 --> 00:22:49,326 ‎아, 그대로 나오는군요 203 00:22:50,535 --> 00:22:54,414 ‎알레시아는 아주 어리고 ‎생각하는 것도 십 대다웠어요 204 00:22:54,498 --> 00:22:57,542 ‎우울해하고 화가 나 있었죠 205 00:22:57,626 --> 00:23:00,587 ‎정말 힘들었어요 206 00:23:01,129 --> 00:23:04,508 ‎무리해서 더 있었다면 ‎정상적으로 나오지 못했을 거예요 207 00:23:04,591 --> 00:23:05,717 ‎일라리아 보닌! 208 00:23:05,801 --> 00:23:06,927 ‎일라리아 파이팅! 209 00:23:07,010 --> 00:23:08,512 ‎"이탈리아" 210 00:23:08,595 --> 00:23:11,056 ‎최고가 되고 싶은데도 211 00:23:11,139 --> 00:23:14,267 ‎늘 은메달에 머문다면 212 00:23:16,144 --> 00:23:18,438 ‎화가 날 수밖에요 213 00:23:21,066 --> 00:23:25,112 ‎나보다 실력이 뛰어난 ‎사람이 있으면 214 00:23:25,737 --> 00:23:27,989 ‎그 역시 더 열심히 할 동기가 돼요 215 00:23:32,994 --> 00:23:36,665 ‎이탈리아 기록을 세우려면 ‎훨씬 더 발전해야 했어요 216 00:23:38,708 --> 00:23:43,296 ‎그 방법을 찾기 위해 ‎나탈리아의 비디오를 봤죠 217 00:23:45,424 --> 00:23:46,675 ‎이런 조언을 하고 싶어요 218 00:23:46,758 --> 00:23:51,930 ‎프리다이빙의 기본은 ‎심리적인 긴장을 푸는 거예요 219 00:23:52,806 --> 00:23:57,477 ‎수중에서 성공적으로 버티려면 220 00:23:57,561 --> 00:24:03,442 ‎목표를 향해 돌진하는 게 아니라 ‎긴장을 풀어야 해요 221 00:24:06,319 --> 00:24:11,408 ‎알레시아는 달라진 태도로 ‎대회에 임하기 시작했어요 222 00:24:16,580 --> 00:24:19,082 ‎정말 편안해 보였죠 223 00:24:25,380 --> 00:24:27,591 ‎됐어, 아주 좋았어 224 00:24:32,387 --> 00:24:36,308 ‎놀랍게도 224m를 기록했습니다 225 00:24:37,976 --> 00:24:41,646 ‎금메달을 따고 ‎엄청나게 기뻐했어요 226 00:24:42,147 --> 00:24:44,649 ‎이탈리아의 새 챔피언이 된 걸 ‎축하합니다 227 00:24:44,733 --> 00:24:47,444 ‎드디어 성공했어요, 정말 기쁘네요 228 00:24:48,403 --> 00:24:54,534 ‎그때부터 우리 사이에 ‎깊은 우정이 싹트기 시작했죠 229 00:24:57,245 --> 00:25:01,917 ‎언젠가 알레시아가 ‎최고가 될 줄 알았어요 230 00:25:02,834 --> 00:25:07,214 ‎프리다이빙을 할 때면 ‎초능력자 같았거든요 231 00:25:11,468 --> 00:25:14,930 ‎하지만 풀은 알레시아에겐 ‎너무 작은 무대였죠 232 00:25:18,808 --> 00:25:21,728 ‎알레시아가 있어야 할 곳은 ‎바다였어요 233 00:25:31,530 --> 00:25:33,657 ‎스티븐은 아프리카 어딘가에서 234 00:25:33,740 --> 00:25:36,326 ‎자신의 길을 찾게 될 거라 ‎생각했어요 235 00:25:40,038 --> 00:25:42,123 ‎친구들이랑 에티오피아에 왔어요 236 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 ‎에티오피아, 수단 237 00:25:46,419 --> 00:25:47,712 ‎시에라리온 238 00:25:48,255 --> 00:25:49,631 ‎나이지리아 239 00:25:50,632 --> 00:25:53,760 ‎스티븐은 아주 조심스럽고 ‎신중하게 여행했어요 240 00:25:57,681 --> 00:26:01,810 ‎하지만 몇 번이나 ‎아주 위험한 상황에 처했죠 241 00:26:03,853 --> 00:26:07,732 ‎기니에선 대통령에 반대하는 ‎군중의 폭동이 있었어요 242 00:26:10,694 --> 00:26:12,279 ‎오전 내내 총격전이 ‎벌어지고 있어요 243 00:26:12,779 --> 00:26:15,282 ‎계속 '빵, 빵, 빵' 소리가 들려요 244 00:26:19,494 --> 00:26:21,496 ‎그 애는 괴로워하고 갈등했죠 245 00:26:21,580 --> 00:26:25,250 ‎'나도 다른 친구들처럼 ‎평범하게 살아야 하나?' 246 00:26:25,917 --> 00:26:29,170 ‎'친구들은 이미 결혼했고 ‎몇몇은 아이까지 있는데' 247 00:26:30,171 --> 00:26:32,173 ‎'내가 인생을 잘못 사는 건가?' 248 00:26:32,257 --> 00:26:34,676 ‎'이렇게 사는 게 옳은 걸까?' 249 00:26:38,638 --> 00:26:40,140 ‎한번은 저한테 묻더군요 250 00:26:41,433 --> 00:26:43,059 ‎자기한테 실망했냐고요 251 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 ‎정처 없이 전 세계를 떠돌고 252 00:26:46,688 --> 00:26:50,025 ‎손에 잡히지 않는 것을 ‎찾아다니는 모습 때문에요 253 00:26:53,862 --> 00:26:56,615 ‎식구들, 친구들 생각을 해봤어요 254 00:26:57,991 --> 00:26:59,951 ‎완전히 바닥을 치고 있어요 255 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 ‎지금이 제 인생 최악의 시기예요 256 00:27:07,042 --> 00:27:08,001 ‎어쨌든… 257 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 ‎내일 봐요 258 00:27:15,342 --> 00:27:18,386 ‎스티븐은 집으로 돌아와 ‎평범한 삶을 살 생각이었어요 259 00:27:18,887 --> 00:27:23,183 ‎하지만 그 전에 ‎마지막으로 들를 곳이 있었죠 260 00:27:25,727 --> 00:27:30,065 ‎"이집트 ‎다합" 261 00:27:30,148 --> 00:27:32,567 ‎스티븐은 늘 바다를 사랑했어요 262 00:27:32,651 --> 00:27:35,278 ‎바다에서 스쿠버다이빙 하는 것도 ‎좋아했고요 263 00:27:35,779 --> 00:27:40,367 ‎그 애는 이집트의 한 도시가 ‎다이버들의 성지란 얘기를 들었죠 264 00:27:45,246 --> 00:27:48,958 ‎해변을 따라 이동하며 듣던 ‎파도 소리가 생각나요 265 00:27:51,753 --> 00:27:54,422 ‎여기 오길 잘했다는 ‎기대감이 들었죠 266 00:27:57,801 --> 00:28:02,222 ‎스티브가 카이로에서부터 ‎다합까지 버스를 몰고 와서는 267 00:28:02,305 --> 00:28:05,058 ‎방에다 가방을 던져 놓더니만 ‎바에 가서 한잔하자더라고요 268 00:28:05,141 --> 00:28:06,476 ‎"마흐무드 바라쿠다 ‎스쿠버다이버" 269 00:28:06,559 --> 00:28:08,353 ‎그다음 날 바로 다이빙을 했어요 270 00:28:08,436 --> 00:28:12,023 ‎우리는 친해졌고 ‎매일 보는 사이가 됐죠 271 00:28:13,692 --> 00:28:16,611 ‎스티브는 베두인 문화를 좋아해서 ‎아랍어도 배웠어요 272 00:28:18,530 --> 00:28:20,323 ‎우린 가족처럼 지내게 됐어요 273 00:28:21,783 --> 00:28:26,287 ‎스티븐은 스쿠버다이빙 강습으로 ‎생활비를 벌며 그곳에 머물렀어요 274 00:28:30,875 --> 00:28:34,212 ‎다이브마스터 코스를 들으러 ‎다합에 갔더니 스티브가 있었어요 275 00:28:34,295 --> 00:28:35,547 ‎"크리스토프 쿠넌 ‎프리다이버" 276 00:28:36,589 --> 00:28:37,966 ‎스티브가 제 강사였죠 277 00:28:39,676 --> 00:28:42,470 ‎우린 얼마 안 가 ‎매일같이 어울려 다니며 278 00:28:42,971 --> 00:28:45,306 ‎춤을 추러 가기도 했어요 279 00:28:46,599 --> 00:28:49,519 ‎다합은 스티브에게 ‎제2의 고향이었어요 280 00:28:52,605 --> 00:28:53,857 ‎소박한 집도 마련했죠 281 00:28:55,525 --> 00:28:56,776 ‎그곳을 무척 좋아했어요 282 00:28:57,777 --> 00:28:59,696 ‎언젠가 이러더군요 283 00:28:59,779 --> 00:29:04,033 ‎'프리다이빙이란 걸 알게 됐는데 ‎정말 끝내줘요' 284 00:29:09,956 --> 00:29:12,417 ‎스티브가 같이 ‎프리다이빙 강습을 받자고 했어요 285 00:29:29,225 --> 00:29:31,644 ‎처음으로 숨을 참고 ‎잠수해 내려가는데 286 00:29:31,728 --> 00:29:35,523 ‎일상의 온갖 문제와 골칫거리들이 ‎순식간에 사라지는 거예요 287 00:29:36,024 --> 00:29:38,568 ‎물밑에선 존재하지 않는 게 되죠 ‎정말 좋았어요 288 00:29:49,537 --> 00:29:52,123 ‎스티브는 프리다이빙에 ‎완전히 빠져들었어요 289 00:29:52,791 --> 00:29:54,501 ‎특히 블루홀에요 290 00:30:01,049 --> 00:30:03,843 ‎블루홀은 그야말로 ‎해변 코앞에 있는 심해예요 291 00:30:03,927 --> 00:30:07,096 ‎산호초 사이로 ‎커다란 구멍이 나 있는데 292 00:30:08,056 --> 00:30:10,892 ‎내려와 보라고 손짓하는 거 같아요 293 00:30:14,187 --> 00:30:17,190 ‎내려가면 아치 모양이 있어서 ‎꼭 수중의 예배당 같죠 294 00:30:22,403 --> 00:30:26,032 ‎안타깝지만 블루홀은 ‎명성만큼 악명도 자자해요 295 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 ‎생명을 앗아가거든요 296 00:30:29,577 --> 00:30:32,997 ‎이곳은 지구상에서 ‎가장 위험한 다이빙 장소입니다 297 00:30:34,749 --> 00:30:37,585 ‎100명 이상이 이곳에서 ‎생명을 잃은 것으로 추정됩니다 298 00:30:40,213 --> 00:30:41,714 ‎사망률로만 따지자면 299 00:30:41,798 --> 00:30:45,134 ‎블루홀이 에베레스트산보다 ‎더 위험해요 300 00:30:50,598 --> 00:30:53,643 ‎거기서 프리다이빙을 해본 건 ‎저 포함해 손에 꼽을 정도죠 301 00:30:53,726 --> 00:30:55,228 ‎"윌리엄 트루브리지 ‎세계 기록 보유자" 302 00:30:57,772 --> 00:31:01,192 ‎여자 중에선 ‎나탈리아 몰차노바가 유일하고요 303 00:31:04,988 --> 00:31:08,408 ‎아치로 다이빙한 경험은 ‎오래도록 강렬한 인상을 남겼어요 304 00:31:09,576 --> 00:31:12,495 ‎그때의 다이빙이 나탈리아의 ‎무언가를 해제했어요 305 00:31:12,579 --> 00:31:14,873 ‎자신조차 몰랐던 ‎대담함을 일깨운 겁니다 306 00:31:15,957 --> 00:31:17,542 ‎덕분에 세계 최고의 ‎프리다이버가 됐고요 307 00:31:17,625 --> 00:31:18,751 ‎"애덤 스콜닉 ‎스포츠 저널리스트" 308 00:31:21,588 --> 00:31:25,008 ‎아치는 스스로 준비가 됐다는 ‎확신이 있어야 갈 수 있어요 309 00:31:27,969 --> 00:31:32,265 ‎다이버들을 현혹하는 곳이죠 310 00:31:33,683 --> 00:31:35,685 ‎출구를 찾아야 하는데 311 00:31:35,768 --> 00:31:38,855 ‎어쩌다 정확한 출구를 ‎놓치게 되면 312 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 ‎아무도 도와줄 사람이 없어요 313 00:31:43,818 --> 00:31:47,030 ‎뭔가 잘못되면 올라올 방법이 없죠 314 00:31:47,864 --> 00:31:50,575 ‎머리 위로 높이가 30m나 되는 ‎바위가 버티고 있거든요 315 00:31:59,834 --> 00:32:05,423 ‎블루홀 밖에는 거기서 죽은 사람을 ‎추모하는 기념석이 있어요 316 00:32:08,426 --> 00:32:10,470 ‎제 남자 친구도 ‎블루홀에서 죽었어요 317 00:32:10,553 --> 00:32:11,888 ‎"크리스티나 바코바 ‎수중 사진작가" 318 00:32:11,971 --> 00:32:14,349 ‎제가 이집트로 옮긴 직후였죠 319 00:32:15,892 --> 00:32:18,311 ‎거기가 위험한 건 ‎너무나 깊어서예요 320 00:32:19,812 --> 00:32:21,397 ‎언제나 바다가 이기죠 321 00:32:22,523 --> 00:32:24,233 ‎우린 무력해요 322 00:32:28,112 --> 00:32:30,281 ‎전에 이런 말을 했었죠 323 00:32:30,365 --> 00:32:31,699 ‎"알레시아 체키니 ‎팟캐스트 인터뷰" 324 00:32:31,783 --> 00:32:35,370 ‎나탈리아 몰차노바의 뒤를 이어 ‎역사상 두 번째로 325 00:32:35,453 --> 00:32:38,665 ‎주요 세계 기록을 석권하는 ‎여성 다이버가 되는 게 목표라고요 326 00:32:38,748 --> 00:32:41,250 ‎그때까지 얼마나 걸릴까요? 327 00:32:43,878 --> 00:32:44,796 ‎글쎄요 328 00:32:46,047 --> 00:32:47,548 ‎물론 그게 제 꿈이에요 329 00:32:48,091 --> 00:32:50,593 ‎운동선수라면 ‎누구나 그런 꿈이 있죠 330 00:32:50,677 --> 00:32:53,137 ‎하지만 만만한 일이 아니에요 331 00:32:54,389 --> 00:32:57,433 ‎심해의 챔피언 ‎나탈리아 몰차노바는 332 00:32:58,017 --> 00:33:00,687 ‎40개가 넘는 프리다이빙 기록을 ‎보유하고 있으며 333 00:33:00,770 --> 00:33:04,190 ‎그중 몇몇은 진정 놀랍고도 ‎생사를 넘나든 쾌거였죠 334 00:33:04,691 --> 00:33:06,776 ‎오늘은 101m를 다이빙했어요 335 00:33:06,859 --> 00:33:07,735 ‎"나탈리아 몰차노바" 336 00:33:07,819 --> 00:33:11,114 ‎수심 101m까지 내려갔다가 ‎돌아온 겁니다 337 00:33:11,197 --> 00:33:13,324 ‎바닥에서 횃불까지 ‎자유의 여신상 높이의 338 00:33:13,408 --> 00:33:15,118 ‎두 배를 넘어서는 수치죠 339 00:33:16,536 --> 00:33:19,664 ‎나탈리아는 대회에서 ‎101m까지 잠수한 340 00:33:19,747 --> 00:33:23,209 ‎최초의 여성 다이버였고 341 00:33:23,292 --> 00:33:25,128 ‎"프란체스카 코 오잉스 ‎프리다이빙 심사 위원" 342 00:33:25,211 --> 00:33:27,338 ‎아주 오랫동안 그 기록을 보유했죠 343 00:33:28,047 --> 00:33:33,177 ‎결국 101은 알레시아가 ‎깨야 할 마법의 숫자였어요 344 00:33:34,262 --> 00:33:36,806 ‎몇 m라도 더 나은 기록이 나오길 ‎바라고 있어요 345 00:33:36,889 --> 00:33:39,600 ‎사실 90m를 훌쩍 뛰어넘고 싶어요 346 00:33:40,476 --> 00:33:44,605 ‎그다음 몇 년 내로 ‎세 자리 숫자를 찍는 게 목표예요 347 00:33:47,066 --> 00:33:52,321 ‎누구나 꿈을 갖고 ‎할 수 있는 걸 다해야 해요 348 00:33:52,405 --> 00:33:54,615 ‎그럼 뭐든지 가능해지죠 349 00:33:56,242 --> 00:34:00,455 ‎그런 깊이까지 다이빙하면 ‎기분이 어떤가요? 350 00:34:03,041 --> 00:34:07,003 ‎수압을 받을 때 ‎몸은 어떤 느낌이죠? 351 00:34:08,337 --> 00:34:09,672 ‎깊이 들어갈수록 352 00:34:09,756 --> 00:34:13,593 ‎수압이 폐 안의 공기를 압축해요 353 00:34:14,093 --> 00:34:18,056 ‎그럼 폐가 주먹만 한 크기가 되죠 354 00:34:25,021 --> 00:34:29,358 ‎30m를 지나면 ‎수압이 저를 아래로 눌러요 355 00:34:31,652 --> 00:34:33,154 ‎그걸 프리폴이라고 부르는데 356 00:34:33,237 --> 00:34:35,823 ‎전 그때가 제일 좋아요 357 00:34:37,533 --> 00:34:39,660 ‎꼭 하늘을 나는 기분이죠 358 00:34:43,289 --> 00:34:44,290 ‎그때의 정적은 359 00:34:45,583 --> 00:34:46,959 ‎어디에도 비교할 수 없어요 360 00:34:47,960 --> 00:34:51,339 ‎지구에서 마지막 남은 ‎고요한 곳 같아요 361 00:35:07,188 --> 00:35:09,482 ‎물에 몸을 맡겨 버리는 ‎순간이 있는데 362 00:35:09,565 --> 00:35:10,858 ‎그게 엄청나게 짜릿해요 363 00:35:11,734 --> 00:35:14,821 ‎하지만 바다 밑바닥으로 ‎빨려드는 건 겁나는 일이에요 364 00:35:14,904 --> 00:35:16,239 ‎프리다이버들한테도요 365 00:35:19,659 --> 00:35:22,036 ‎심해의 명상에서 깨어나야 하죠 366 00:35:22,787 --> 00:35:26,999 ‎수면으로 돌아오는 게 ‎진짜 힘든 부분이거든요 367 00:35:27,083 --> 00:35:30,336 ‎70층짜리 고층 빌딩 높이를 ‎수영해 올라와야 합니다 368 00:35:33,256 --> 00:35:34,966 ‎그 수압이 반해 수영하는 건 369 00:35:35,049 --> 00:35:37,218 ‎해류를 거슬러 ‎수영하는 것만큼이나 힘들어요 370 00:35:40,888 --> 00:35:43,641 ‎그때쯤엔 이미 ‎산소 공급이 부족해져 있어요 371 00:35:46,144 --> 00:35:48,855 ‎발차기를 세게 하면 ‎심박수가 올라가면서 372 00:35:48,938 --> 00:35:50,731 ‎산소를 더 빨리 소모하게 되고요 373 00:35:56,904 --> 00:36:01,534 ‎그러다 보면 신체 활동을 계속할 ‎산소가 부족해지는 시점이 오고 374 00:36:03,244 --> 00:36:05,288 ‎의식을 잃는 ‎블랙아웃 상태가 됩니다 375 00:36:12,044 --> 00:36:14,755 ‎뇌가 스스로 기능을 멈춰요 376 00:36:15,965 --> 00:36:18,634 ‎뇌가 죽는다는 뜻은 아니에요 377 00:36:19,510 --> 00:36:21,387 ‎일종의 안전 조치죠 378 00:36:21,470 --> 00:36:25,600 ‎뇌가 모든 기능을 멈춤으로써 ‎스스로를 보호하는 겁니다 379 00:36:27,393 --> 00:36:32,940 ‎그 후 뇌손상이 발생하기까지 ‎1~2분의 기회가 있어요 380 00:36:33,024 --> 00:36:34,066 ‎한 번 더 381 00:36:38,112 --> 00:36:40,781 ‎적절한 응급 처치를 받지 못하면 382 00:36:40,865 --> 00:36:42,700 ‎상태가 순식간에 악화됩니다 383 00:36:43,618 --> 00:36:46,037 ‎절대로 가볍게 볼 일이 아니에요 384 00:36:59,258 --> 00:37:02,678 ‎몇 년 동안 스티브랑 전 ‎더 깊이 가보려고 애썼어요 385 00:37:04,180 --> 00:37:05,890 ‎그게 우리만의 게임이 됐죠 386 00:37:07,058 --> 00:37:08,309 ‎전 벨기에 신기록을 노렸고 387 00:37:08,976 --> 00:37:13,147 ‎스티브는 아일랜드 신기록인 ‎61m를 목표로 했어요 388 00:37:15,691 --> 00:37:19,070 ‎경쟁을 하다 보면 ‎자신을 한계까지 밀어붙이게 돼요 389 00:37:25,284 --> 00:37:27,662 ‎스티브는 초반에 몇 번 ‎블랙아웃을 겪었어요 390 00:37:31,999 --> 00:37:34,710 ‎스티브는 ‎벽에 머리를 박으며 이랬죠 391 00:37:35,253 --> 00:37:36,128 ‎'해보는 거야' 392 00:37:36,212 --> 00:37:38,506 ‎'안 돼도 무조건 해볼 거야' 393 00:37:38,589 --> 00:37:40,591 ‎- 얼마나 갔어? ‎- 60 394 00:37:40,675 --> 00:37:42,468 ‎- 알았어 ‎- 젠장 395 00:37:51,978 --> 00:37:54,146 ‎스티브는 포기를 몰랐어요 396 00:38:12,456 --> 00:38:15,251 ‎아일랜드 최고 기록을 세우곤 ‎엄청나게 뿌듯해했죠 397 00:38:19,839 --> 00:38:24,719 ‎프리다이빙의 또 다른 매력은 ‎한계가 있다는 거예요 398 00:38:26,220 --> 00:38:27,972 ‎뛰어넘어야 할 한계요 399 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 ‎프리다이빙은 극한의 스포츠예요 400 00:38:32,518 --> 00:38:36,689 ‎극한의 스포츠에는 ‎극단적인 결과가 따르죠 401 00:38:38,024 --> 00:38:42,486 ‎"스티븐 키넌 ‎신기록 도전, 그리스" 402 00:39:10,222 --> 00:39:11,182 ‎스티븐? 403 00:39:12,224 --> 00:39:14,894 ‎스티브는 심각한 ‎블랙아웃을 겪은 적이 있어요 404 00:39:16,103 --> 00:39:19,940 ‎안전팀도 어찌할 바를 몰랐죠 405 00:39:23,235 --> 00:39:24,695 ‎거의 죽을 뻔했어요 406 00:39:29,992 --> 00:39:33,329 ‎스티브는 다른 사람이 ‎같은 사고를 겪지 않길 바랐고 407 00:39:33,412 --> 00:39:36,665 ‎세이프티 다이버가 되는 데 ‎관심을 갖게 됐어요 408 00:39:38,167 --> 00:39:40,544 ‎스티브는 세이프티 다이버로 ‎적임이었어요 409 00:39:40,628 --> 00:39:45,716 ‎프리다이버에 대한 안전 조치는 ‎프리다이버만 할 수 있거든요 410 00:39:46,258 --> 00:39:48,761 ‎스쿠버다이버는 프리다이버의 ‎세이프티 다이버가 될 수 없어요 411 00:39:48,844 --> 00:39:51,764 ‎감압을 위해 ‎천천히 올라와야 하니까요 412 00:39:52,264 --> 00:39:55,726 ‎그 때문에 사고가 일어나도 ‎신속하게 대응할 수가 없죠 413 00:39:56,602 --> 00:40:01,148 ‎프리다이빙 사고의 99%는 ‎마지막 10m 구간에서 발생해요 414 00:40:01,649 --> 00:40:05,361 ‎문제가 생기면 다이버가 ‎물을 삼키지 못하게 기도를 닫고 415 00:40:05,444 --> 00:40:06,946 ‎수면으로 데려와요 416 00:40:07,029 --> 00:40:09,073 ‎안전을 위해 자리 비켜 주세요 417 00:40:09,156 --> 00:40:11,742 ‎스티브는 이름을 알리기 위해 ‎열심히 일했어요 418 00:40:12,284 --> 00:40:13,786 ‎제가 직접 해요 419 00:40:14,995 --> 00:40:19,375 ‎얼마 후 스티브는 칼라마타 대회의 ‎안전팀에 들어갔는데 420 00:40:19,458 --> 00:40:22,211 ‎대규모 국제 대회는 ‎그때가 처음이었죠 421 00:40:23,129 --> 00:40:27,466 ‎"2013 아이다 세계 챔피언십 ‎그리스, 칼라마타" 422 00:40:30,386 --> 00:40:32,596 ‎나탈리아의 아들 ‎알렉세이 몰차노프가 423 00:40:32,680 --> 00:40:35,349 ‎당시 남자 세계 기록 보유자였고 424 00:40:35,850 --> 00:40:38,018 ‎역대 최대의 수심에 ‎도전할 예정이었어요 425 00:40:39,437 --> 00:40:41,480 ‎어머니가 지켜보는 앞에서요 426 00:40:59,874 --> 00:41:02,293 ‎- 세이프티 다이버, 거리 유지해요 ‎- 80 427 00:41:05,546 --> 00:41:07,256 ‎스티브가 제1 세이프티였어요 428 00:41:10,092 --> 00:41:12,386 ‎가장 깊이 잠수해야 한단 뜻이죠 429 00:41:28,486 --> 00:41:31,572 ‎스티븐은 수심 30m까지 하강했어요 430 00:41:39,288 --> 00:41:40,956 ‎세이프티 다이버는 431 00:41:41,040 --> 00:41:43,709 ‎입안 가득 공기를 머금고 ‎잠수했다가 432 00:41:44,460 --> 00:41:47,046 ‎별 문제 없으면 선수와 함께 ‎수영해 올라오면 돼요 433 00:41:47,546 --> 00:41:50,299 ‎1분 이상 잠수해선 안 되죠 434 00:41:53,886 --> 00:41:57,598 ‎근데 스티브는 이미 30m 지점에서 ‎제법 오래 대기하던 중이었어요 435 00:41:58,140 --> 00:42:00,017 ‎산소가 바닥나고 있었죠 436 00:42:02,436 --> 00:42:03,812 ‎어서 와요, 알렉세이 437 00:42:05,564 --> 00:42:07,233 ‎3분 30초면 너무 긴데 438 00:42:09,235 --> 00:42:11,487 ‎안드레아, 너도 내려가 439 00:42:18,619 --> 00:42:19,828 ‎- 사고 발생 ‎- 알았다 440 00:42:19,912 --> 00:42:20,829 ‎사고? 441 00:42:22,957 --> 00:42:25,084 ‎스티브에게 ‎수축 증상이 오기 시작했어요 442 00:42:26,001 --> 00:42:28,045 ‎블랙아웃 직전이었죠 443 00:42:32,341 --> 00:42:33,551 ‎근데 약 40m 지점에서 444 00:42:33,634 --> 00:42:36,595 ‎알렉세이한테 ‎문제가 생긴 걸 본 거예요 445 00:42:36,679 --> 00:42:37,930 ‎즉시 판단해야 했어요 446 00:42:38,514 --> 00:42:41,267 ‎알렉세이를 살릴지 자기가 살지요 447 00:42:59,493 --> 00:43:02,037 ‎숨 쉬어요, 알렉세이 448 00:43:02,871 --> 00:43:03,956 ‎호흡해요, 알렉스 449 00:43:07,626 --> 00:43:09,086 ‎숨 쉬어요, 이제 괜찮아요 450 00:43:15,884 --> 00:43:18,053 ‎전 폐가 심하게 손상됐어요 451 00:43:20,931 --> 00:43:22,891 ‎엄마는 스티브가 ‎절 살렸다고 했어요 452 00:43:26,228 --> 00:43:30,274 ‎절 위해 희생해 준 스티브에게 ‎너무나 감사한 마음이에요 453 00:43:30,357 --> 00:43:33,485 ‎그 사고로 스티브를 ‎처음 만나게 됐죠 454 00:43:33,569 --> 00:43:35,029 ‎"알렉세이 몰차노프 ‎세계 기록 보유자" 455 00:43:39,116 --> 00:43:42,077 ‎그 일 이후 스티브는 ‎대회의 유명 인사가 됐어요 456 00:43:42,161 --> 00:43:43,287 ‎몰라보는 사람이 없었죠 457 00:43:43,787 --> 00:43:44,872 ‎스티븐 키넌 458 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 ‎세계 챔피언을 살린 사나이요 459 00:43:50,753 --> 00:43:51,837 ‎세이프티 다이버의 활약이 460 00:43:51,920 --> 00:43:54,006 ‎얼마나 대단한지 ‎알려 준 사건이었어요 461 00:43:55,049 --> 00:43:56,467 ‎대회 중에 그렇게 깊은 곳에서 462 00:43:56,550 --> 00:43:58,969 ‎블랙아웃된 다이버를 구한 ‎세이프티는 아무도 없었거든요 463 00:44:01,347 --> 00:44:02,890 ‎영웅적인 행동이었어요 464 00:44:03,807 --> 00:44:05,684 ‎나탈리아의 아들을 살렸잖아요 465 00:44:05,768 --> 00:44:08,020 ‎스티븐은 생명의 위험을 ‎감수할 정도로 466 00:44:08,103 --> 00:44:12,441 ‎세이프티 다이버로서의 ‎책임을 막중하게 여긴 겁니다 467 00:44:18,906 --> 00:44:20,407 ‎아직 훈련 3일 차인데 468 00:44:20,491 --> 00:44:23,702 ‎벌써 개인 기록을 세워 ‎정말 기분이 좋아요 469 00:44:23,786 --> 00:44:25,204 ‎88m까지 잠수했죠 470 00:44:27,956 --> 00:44:34,505 ‎알레시아는 101m란 마법의 숫자에 ‎한 걸음씩 다가가고 있었어요 471 00:44:35,881 --> 00:44:37,883 ‎하지만 경쟁자들이 있었죠 472 00:44:40,928 --> 00:44:42,096 ‎대단해요 473 00:44:44,139 --> 00:44:49,061 ‎가장 강력한 도전자는 ‎일본의 히로세 하나코였어요 474 00:44:51,230 --> 00:44:53,941 ‎대회를 앞둔 각오 한마디 해주시죠 475 00:44:54,024 --> 00:44:56,652 ‎이번엔 세계 신기록에 ‎도전할 거예요 476 00:44:56,735 --> 00:44:57,903 ‎감사합니다 477 00:45:01,156 --> 00:45:04,952 ‎하나코는 선천적으로 ‎바다와 교감하는 다이버예요 478 00:45:06,328 --> 00:45:08,497 ‎다이빙을 위해 ‎태어난 사람이랄까요 479 00:45:12,292 --> 00:45:14,753 ‎물에 들어가면 480 00:45:14,837 --> 00:45:19,007 ‎종종 이런 상상을 하면서 수영해요 481 00:45:19,091 --> 00:45:20,759 ‎"히로세 하나코 ‎일본 국가대표팀" 482 00:45:21,260 --> 00:45:23,095 ‎제가 고래나 돌고래가 됐다고요 483 00:45:27,975 --> 00:45:30,644 ‎하나코는 매번 ‎자신의 기록을 새로 썼고 484 00:45:30,728 --> 00:45:33,063 ‎알레시아 역시 이에 부응해야 했죠 485 00:45:36,859 --> 00:45:38,944 ‎알레시아 체키니는 대단했습니다 486 00:45:40,195 --> 00:45:43,407 ‎모든 면에서 우아한 잠수였죠 487 00:45:46,368 --> 00:45:48,162 ‎하나코와 알레시아 사이에 488 00:45:48,245 --> 00:45:51,123 ‎흥미진진한 라이벌 구도가 ‎만들어졌어요 489 00:45:52,541 --> 00:45:56,170 ‎하나코는 꾸준히 ‎더 깊은 곳까지 내려갔죠 490 00:45:57,421 --> 00:45:59,298 ‎알레시아가 반격했고요 491 00:45:59,882 --> 00:46:01,175 ‎89m입니다 492 00:46:01,842 --> 00:46:02,718 ‎90 493 00:46:04,178 --> 00:46:05,012 ‎92 494 00:46:06,013 --> 00:46:06,889 ‎93 495 00:46:07,765 --> 00:46:10,184 ‎얼마나 깊이 내려갔나요? 496 00:46:10,267 --> 00:46:13,896 ‎94m요 497 00:46:16,231 --> 00:46:18,358 ‎- 몇 m까지 갔어요? ‎- 94요 498 00:46:18,442 --> 00:46:22,154 ‎놀랍네요, 체키니 덕에 ‎기대가 점점 커져요 499 00:46:24,823 --> 00:46:28,494 ‎오랫동안 나탈리아 몰차노바가 ‎지배해 왔는데 500 00:46:28,577 --> 00:46:31,997 ‎갑자기 두 여성이 ‎그 아성에 근접한 겁니다 501 00:46:35,125 --> 00:46:38,796 ‎하지만 세계 기록 경신을 위해 ‎한계까지 밀어붙이다 보면 502 00:46:40,005 --> 00:46:42,299 ‎사고가 날 확률도 높아지죠 503 00:46:45,511 --> 00:46:49,014 ‎몰차노바는 익스트림 스포츠에서도 ‎가장 위험한 종목에서 504 00:46:49,097 --> 00:46:52,100 ‎가장 위대한 선수로 ‎존경받았습니다 505 00:46:52,184 --> 00:46:53,393 ‎바로 프리다이빙입니다 506 00:46:53,477 --> 00:46:58,315 ‎나탈리아 몰차노바가 지난 일요일 ‎다이빙 중 실종됐습니다 507 00:47:00,234 --> 00:47:04,863 ‎나탈리아 몰차노바가 ‎스페인 해안에서 사라졌어요 508 00:47:05,489 --> 00:47:07,449 ‎나탈리아의 시신은 ‎끝내 찾지 못했어요 509 00:47:08,492 --> 00:47:12,704 ‎그 자신도 기록 보유자인 ‎몰차노바의 아들 알렉세이는 510 00:47:12,788 --> 00:47:14,331 ‎뉴욕 타임스에 이렇게 말했습니다 511 00:47:14,414 --> 00:47:16,291 ‎'어머니는 바다에 ‎머무시려나 봅니다' 512 00:47:16,375 --> 00:47:18,293 ‎'어머니도 좋아하실 거예요' 513 00:47:21,713 --> 00:47:23,841 ‎현실 같지가 않았어요 514 00:47:26,885 --> 00:47:27,970 ‎충격이 엄청났죠 515 00:47:29,805 --> 00:47:32,891 ‎너무나도 강했던 사람이라 ‎마음이 아팠어요 516 00:47:35,477 --> 00:47:38,021 ‎나탈리아 몰차노바가 ‎우리 곁을 떠났습니다 517 00:47:38,105 --> 00:47:40,899 ‎나탈리아의 위대한 업적을 ‎기리는 뜻에서 518 00:47:40,983 --> 00:47:44,278 ‎1분 동안 호흡을 ‎멈추도록 하겠습니다 519 00:47:45,237 --> 00:47:46,864 ‎프리다이빙계 전체가 ‎충격에 빠졌어요 520 00:47:47,865 --> 00:47:50,450 ‎프리다이빙이 생각보다도 ‎더 위험하단 걸 모두 깨달았죠 521 00:47:50,951 --> 00:47:53,996 ‎역대 가장 위대한 선수였던 ‎나탈리아가 그런 사고를 당했다면 522 00:47:54,079 --> 00:47:56,331 ‎누구라도, 언제든 ‎그렇게 될 수 있으니까요 523 00:48:03,964 --> 00:48:05,716 ‎나탈리아의 사고를 보고 524 00:48:06,717 --> 00:48:10,721 ‎프리다이빙의 위험성을 ‎절감하게 됐어요 525 00:48:24,026 --> 00:48:26,194 ‎전 점점 더 깊이 내려가고 있었죠 526 00:48:31,450 --> 00:48:35,996 ‎온통 캄캄해서 ‎물속에 갇힌 기분이 돼요 527 00:48:39,374 --> 00:48:42,628 ‎존재하지 않는 것들이 보이고요 528 00:48:46,632 --> 00:48:48,675 ‎너무나 겁이 났어요 529 00:48:49,927 --> 00:48:52,304 ‎되돌아 올라가고 싶어졌죠 530 00:49:07,110 --> 00:49:08,695 ‎안전하단 느낌이 안 들었어요 531 00:49:19,831 --> 00:49:25,045 ‎스티븐은 세이프티 다이버로 ‎쌓은 경험을 활용해서 532 00:49:25,128 --> 00:49:28,048 ‎프리다이빙 센터를 열기로 했어요 533 00:49:32,052 --> 00:49:34,972 ‎그 애는 친구들과 자금을 모아서 534 00:49:36,181 --> 00:49:39,601 ‎다합 해변에 건물을 지었죠 535 00:49:40,811 --> 00:49:43,939 ‎지금 제 프리다이빙 센터 앞이에요 536 00:49:44,022 --> 00:49:45,440 ‎"다합 프리다이버스 ‎프리다이빙 센터" 537 00:49:46,024 --> 00:49:47,734 ‎제 일터죠 538 00:49:48,902 --> 00:49:50,612 ‎저한테 아주 자랑스럽게 ‎말하더군요 539 00:49:50,696 --> 00:49:54,700 ‎드디어 자기 일에서 성공하고 있고 540 00:49:55,492 --> 00:49:57,077 ‎꿈을 이루고 있다고요 541 00:50:00,080 --> 00:50:01,540 ‎스티브가 대단하다 싶었어요 542 00:50:02,082 --> 00:50:04,543 ‎드디어 삶의 목표를 찾았으니까요 543 00:50:05,127 --> 00:50:06,420 ‎안녕, 스티브 544 00:50:06,503 --> 00:50:07,921 ‎어서 와 545 00:50:09,089 --> 00:50:12,092 ‎다합 프리다이버스의 ‎기분 좋고 선선한 저녁이에요 546 00:50:13,552 --> 00:50:15,470 ‎처음 스티브를 만났을 땐 ‎엄청 주눅 들었었어요 547 00:50:15,554 --> 00:50:16,596 ‎"릴리 크레스피 ‎프리다이버" 548 00:50:16,680 --> 00:50:19,516 ‎최고의 세이프티 다이버라는 ‎명성이 자자했고 549 00:50:19,599 --> 00:50:22,561 ‎알렉세이를 구조한 ‎그 유명한 얘기도 들었었거든요 550 00:50:25,605 --> 00:50:27,858 ‎전 프리다이빙 가르칠 곳을 ‎찾고 있었는데 551 00:50:28,608 --> 00:50:31,194 ‎자기네 센터에 들어오라길래 ‎좋다고 했죠 552 00:50:33,363 --> 00:50:35,741 ‎전 SNS를 담당하게 됐어요 553 00:50:35,824 --> 00:50:39,828 ‎스티브는 주목받는 걸 ‎딱히 안 좋아했지만 554 00:50:39,911 --> 00:50:41,455 ‎홍보를 위해선 어쩔 수 없었죠 555 00:50:41,538 --> 00:50:42,539 ‎'스티브, 빼지 마요' 556 00:50:42,622 --> 00:50:44,499 ‎'당신은 프리다이빙계의 ‎유명 인사잖아요' 557 00:50:44,583 --> 00:50:46,626 ‎'직접 홍보해야 한다고요' 558 00:50:46,710 --> 00:50:49,463 ‎"스티븐 키넌과 함께하는 ‎프리다이빙 워크숍" 559 00:50:50,255 --> 00:50:52,632 ‎스티븐이 이 바닥에서 ‎워낙 발이 넓다 보니 560 00:50:52,716 --> 00:50:54,760 ‎스타 다이버들을 ‎대거 초빙할 수 있었어요 561 00:50:54,843 --> 00:50:57,387 ‎알렉세이 몰차노프도 ‎와서 강습을 했었죠 562 00:50:57,471 --> 00:51:00,098 ‎덕분에 프리다이버들이 ‎많이 모여들었고 563 00:51:00,182 --> 00:51:01,975 ‎센터도 엄청 유명해졌어요 564 00:51:06,104 --> 00:51:10,192 ‎당신에게 성공적인 인생이란 ‎어떤 건가요? 565 00:51:10,817 --> 00:51:15,155 ‎포부나 목표, 꿈을 이루는 게 ‎성공 아닐까요? 566 00:51:16,073 --> 00:51:19,659 ‎전 프리다이빙 센터를 운영하며 ‎이집트에 살고 있어요 567 00:51:19,743 --> 00:51:22,496 ‎그런 면에선 행복하죠 ‎좋아하는 일을 하니까요 568 00:51:22,996 --> 00:51:26,166 ‎근데 인생의 다른 면에서도 ‎성공했다고 보긴 힘들어요 569 00:51:26,666 --> 00:51:32,422 ‎안타깝지만 38살인데도 ‎아직 아이가 없거든요 570 00:51:32,506 --> 00:51:37,135 ‎아직 채우지 못한 부분이 ‎있다고 볼 수도 있겠죠 571 00:51:41,973 --> 00:51:44,601 ‎스티브는 다합에 있으면서 ‎연애를 몇 번 했지만 572 00:51:45,769 --> 00:51:46,978 ‎전부 오래 가진 않았어요 573 00:51:48,980 --> 00:51:51,024 ‎사랑하는 사람을 만나서 574 00:51:51,108 --> 00:51:54,069 ‎장기적으로 관계를 지속하며 ‎아이를 갖고 싶었을지도 몰라요 575 00:51:55,487 --> 00:51:57,656 ‎하지만 그런 부분이 ‎충족되지 못했죠 576 00:51:58,698 --> 00:52:01,284 ‎스티브에겐 아주 특별한 사람이 ‎있어야 했어요 577 00:52:07,374 --> 00:52:11,586 ‎시간 내서 인터뷰에 응해 준 ‎알레시아에게 감사드립니다 578 00:52:11,670 --> 00:52:13,672 ‎시청자 여러분도요 579 00:52:13,755 --> 00:52:15,757 ‎네, 초대해 줘서 고맙습니다 580 00:52:16,299 --> 00:52:20,720 ‎기록 달성을 위해 너무 무리한다는 ‎생각이 들 때도 있나요? 581 00:52:20,804 --> 00:52:25,058 ‎젊은 선수들일수록 ‎그런 경향이 강할 텐데요 582 00:52:25,142 --> 00:52:26,476 ‎네, 그렇다고 할 수 있죠 583 00:52:30,188 --> 00:52:35,527 ‎그 애가 세계 신기록을 ‎노리는 줄은 미처 몰랐어요 584 00:52:37,070 --> 00:52:40,198 ‎우리가 걱정할까 봐 말 안 했겠죠 585 00:52:42,325 --> 00:52:45,162 ‎향후 몇 달간의 목표가 있다면요? 586 00:52:46,454 --> 00:52:47,914 ‎더 깊이 잠수하고 싶어요 587 00:52:50,167 --> 00:52:52,043 ‎세계 신기록을 세우는 거죠 588 00:52:53,044 --> 00:52:54,045 ‎그게 제 목표예요 589 00:52:54,838 --> 00:52:56,214 ‎다음 대회는 언제인가요? 590 00:52:56,715 --> 00:52:57,757 ‎버티컬 블루요 591 00:53:00,510 --> 00:53:04,806 ‎"2017년 ‎버티컬 블루 프리다이빙 대회" 592 00:53:06,975 --> 00:53:10,145 ‎바하마의 버티컬 블루에 ‎오신 걸 환영합니다 593 00:53:12,439 --> 00:53:15,859 ‎세계 전역에서 온 42명의 선수가 594 00:53:15,942 --> 00:53:19,613 ‎10개의 국가별 신기록에 ‎도전할 예정입니다 595 00:53:21,489 --> 00:53:24,201 ‎버티컬 블루는 ‎프리다이빙계의 윔블던이에요 596 00:53:24,284 --> 00:53:28,038 ‎화창한 날씨 속에서 ‎멋진 다이빙이 펼쳐지고 있습니다 597 00:53:28,538 --> 00:53:31,333 ‎최고 중의 최고들만 초청받아요 598 00:53:31,917 --> 00:53:33,752 ‎이탈리아에서 온 ‎알레시아 체키니예요 599 00:53:36,087 --> 00:53:37,923 ‎대회를 위해 600 00:53:38,006 --> 00:53:40,842 ‎뛰어난 의료진과 ‎안전팀이 꾸려지고요 601 00:53:42,677 --> 00:53:44,471 ‎스티븐, 안전팀을 소개해 줄래요? 602 00:53:44,554 --> 00:53:48,350 ‎안전팀과 선수들 사이에 ‎신뢰가 형성되도록 할 겁니다 603 00:53:48,433 --> 00:53:49,768 ‎저한테는 그게 최우선이에요 604 00:53:50,727 --> 00:53:53,480 ‎스티븐은 버티컬 블루의 ‎안전팀장을 맡았어요 605 00:53:53,563 --> 00:53:55,523 ‎세계 최대 규모의 ‎프리다이빙 대회에서 606 00:53:55,607 --> 00:53:58,276 ‎선수 안전에 관련한 ‎제반 사항을 책임진 거죠 607 00:53:58,360 --> 00:54:00,111 ‎세이프티 다이버 두 명이 항시 608 00:54:00,195 --> 00:54:02,364 ‎깊은 수심과 얕은 수심에서 ‎선수를 기다립니다 609 00:54:02,447 --> 00:54:03,823 ‎깊은 수심 세이프티는 610 00:54:03,907 --> 00:54:07,827 ‎잠수 상황에 따라 수심 20~40m에서 ‎선수를 지켜볼 겁니다 611 00:54:07,911 --> 00:54:10,997 ‎버티컬 블루는 안전을 ‎매우 중요하게 여깁니다 612 00:54:12,249 --> 00:54:15,085 ‎대회에서 일어난 ‎몇 안 되는 사고 중엔 613 00:54:15,168 --> 00:54:16,920 ‎"윌리엄 트루브리지 ‎버티컬 블루 대회 창립자" 614 00:54:17,003 --> 00:54:21,549 ‎미국 선수 닉 메볼리의 ‎사망 사고가 있었습니다 615 00:54:23,301 --> 00:54:25,095 ‎절대로 다이빙을 만만하게 ‎보지 마세요 616 00:54:25,595 --> 00:54:26,471 ‎"닉 메볼리 ‎프리다이버" 617 00:54:26,554 --> 00:54:29,599 ‎언제가 최후의 다이빙이 ‎될지 몰라요 618 00:54:33,270 --> 00:54:38,817 ‎닉은 예전부터 무리해서 ‎잠수한 적이 많았어요 619 00:54:39,567 --> 00:54:42,529 ‎그러다 비극적인 사건이 일어났죠 620 00:54:44,030 --> 00:54:46,241 ‎닉은 폐 압착이었어요 621 00:54:47,325 --> 00:54:48,827 ‎폐 압착이 발생하면 622 00:54:48,910 --> 00:54:51,538 ‎폐의 혈관이 터져서 623 00:54:51,621 --> 00:54:54,291 ‎폐포로 피가 새게 돼요 624 00:54:57,502 --> 00:55:02,966 ‎폐 조직이 찢어져서 ‎상처가 생기는 겁니다 625 00:55:04,384 --> 00:55:09,723 ‎계속해서 폐를 손상시키면 ‎점점 기능이 떨어져요 626 00:55:11,349 --> 00:55:14,894 ‎결국 그 때문에 닉은 ‎심각한 폐 압착을 겪게 됐어요 627 00:55:15,687 --> 00:55:19,232 ‎우린 닉을 구하지 못했고요 628 00:55:23,069 --> 00:55:26,531 ‎의료진의 격려 말씀도 ‎빼놓을 수 없겠죠 629 00:55:27,949 --> 00:55:30,035 ‎짧게 말할게요 630 00:55:30,118 --> 00:55:32,495 ‎우리가 보고 위험하다고 판단되면 631 00:55:32,579 --> 00:55:34,873 ‎다이버가 잠수하지 못하게 할 ‎권한이 있어요 632 00:55:34,956 --> 00:55:35,832 ‎"리 베이커 ‎호흡요법사" 633 00:55:36,416 --> 00:55:38,710 ‎전 늘 선수들에게 돌아가라고 하죠 634 00:55:38,793 --> 00:55:41,796 ‎비행기를 타고 가족 곁으로 ‎갈 수 있기를 바란다고요 635 00:55:41,880 --> 00:55:44,632 ‎또 다른 우려는 ‎다이버들의 미래예요 636 00:55:44,716 --> 00:55:47,344 ‎40살쯤엔 산소 호흡기에 ‎의지해야 할 수도 있거든요 637 00:55:47,427 --> 00:55:49,804 ‎무리한 잠수로 ‎폐가 심하게 망가져서요 638 00:55:54,267 --> 00:55:57,187 ‎대회에 참가한 선수들은 ‎잠수한 깊이의 증거로 639 00:55:57,270 --> 00:56:00,774 ‎목표 수심에 설치된 플레이트에서 ‎티켓을 떼어 와야 해요 640 00:56:01,608 --> 00:56:03,401 ‎티켓을 확인하는군요 641 00:56:04,569 --> 00:56:07,322 ‎화이트카드는 ‎100% 유효한 성적표예요 642 00:56:07,405 --> 00:56:08,740 ‎- 아자! ‎- 좋았어! 643 00:56:12,369 --> 00:56:15,205 ‎누군가의 도움을 받거나 ‎통제력을 잃으면 644 00:56:15,288 --> 00:56:17,707 ‎수면으로 나왔다고 해도 ‎실격입니다 645 00:56:17,791 --> 00:56:18,750 ‎레드카드죠 646 00:56:20,293 --> 00:56:22,003 ‎2주에 걸친 대회 기간 동안 647 00:56:22,087 --> 00:56:24,506 ‎선수들에겐 각기 6번의 ‎다이빙 기회가 주어져요 648 00:56:25,548 --> 00:56:26,716 ‎간단해요 649 00:56:27,550 --> 00:56:29,427 ‎가장 깊이 잠수하는 ‎다이버가 우승하죠 650 00:56:33,181 --> 00:56:34,599 ‎곧 당신을 찾아갈 거예요 651 00:56:34,682 --> 00:56:35,558 ‎알았어요 652 00:56:39,437 --> 00:56:40,730 ‎하고 싶은 게 너무 많아요 653 00:56:40,814 --> 00:56:42,023 ‎정말로요 654 00:56:43,191 --> 00:56:45,026 ‎제일 큰 목표는 세계 신기록이에요 655 00:56:45,110 --> 00:56:48,238 ‎그게 저한테는 최우선이죠 656 00:56:51,574 --> 00:56:55,995 ‎알레시아가 세계 신기록을 ‎노린단 건 누가 봐도 분명했어요 657 00:56:57,747 --> 00:57:00,708 ‎극한까지 갈 작정이었죠 658 00:57:04,295 --> 00:57:08,216 ‎안타깝게도 알레시아는 ‎어둠에 잘 적응하질 못했어요 659 00:57:09,843 --> 00:57:15,098 ‎버티컬 블루는 무너진 동굴 같은 ‎형태가 특징이죠 660 00:57:19,436 --> 00:57:21,604 ‎우주로 가는 거나 마찬가지예요 661 00:57:30,738 --> 00:57:32,073 ‎돌아오고 있어요 662 00:57:33,032 --> 00:57:36,661 ‎깊은 수심 주 세이프티 ‎스티븐 키넌이 663 00:57:36,744 --> 00:57:38,163 ‎알레시아를 보러 갑니다 664 00:57:41,124 --> 00:57:44,335 ‎"알레시아, 총 6회 중 1차 다이빙" 665 00:57:47,547 --> 00:57:49,549 ‎잘했어요, 알레시아 666 00:57:49,632 --> 00:57:51,301 ‎- 숨 쉬어요 ‎- 호흡해요 667 00:57:51,801 --> 00:57:54,220 ‎심호흡해요 668 00:57:56,473 --> 00:57:57,932 ‎전 괜찮아요 669 00:57:59,350 --> 00:58:00,310 ‎이제 됐어요 670 00:58:01,102 --> 00:58:02,812 ‎심사 위원들이 논의 중이에요 671 00:58:04,189 --> 00:58:06,274 ‎알레시아, 유감입니다만 ‎레드카드예요 672 00:58:12,864 --> 00:58:16,117 ‎"알레시아, 2차 다이빙" 673 00:58:17,494 --> 00:58:19,913 ‎- 숨 쉬어요 ‎- 계속 잡고 있어요 674 00:58:20,622 --> 00:58:22,582 ‎잡아 줘요 675 00:58:22,665 --> 00:58:24,000 ‎머리 받쳐 줘요 676 00:58:33,968 --> 00:58:37,222 ‎"알레시아, 3차 다이빙" 677 00:58:44,187 --> 00:58:45,021 ‎숨 쉬어요 678 00:58:45,104 --> 00:58:47,565 ‎누가 좀 잡아 줘요 679 00:58:48,066 --> 00:58:48,983 ‎정신 차려요 680 00:58:52,445 --> 00:58:53,947 ‎정신 차려요, 괜찮아요? 681 00:58:54,447 --> 00:58:56,115 ‎눈 떠봐요, 좀 잡아 줘요 682 00:59:01,371 --> 00:59:04,666 ‎"알레시아, 4차 다이빙" 683 00:59:14,008 --> 00:59:16,469 ‎알레시아는 계속해서 ‎한계까지 밀어붙였어요 684 00:59:16,553 --> 00:59:18,930 ‎몇 번이나 블랙아웃을 겪으면서요 685 00:59:19,556 --> 00:59:23,643 ‎그런 방식에 반대하는 ‎프리다이버들이 많습니다 686 00:59:30,650 --> 00:59:34,070 ‎알레시아에게 폐 압착의 ‎위험이 없는지 확인했어요 687 00:59:34,988 --> 00:59:37,240 ‎기침할 때 피가 나오지 ‎않았냐고 물었더니 688 00:59:37,323 --> 00:59:39,576 ‎아니라고 하더군요 689 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 ‎하지만 690 00:59:42,078 --> 00:59:44,455 ‎솔직히 전 그 말을 안 믿었어요 691 00:59:44,539 --> 00:59:45,623 ‎잘 들어요 692 00:59:46,624 --> 00:59:48,042 ‎다시 잠수하면 안 돼요 693 00:59:48,876 --> 00:59:49,919 ‎여기선요 694 00:59:50,545 --> 00:59:52,547 ‎난 알레시아가 성공하길 바라요 695 00:59:53,131 --> 00:59:55,383 ‎그러려면 계획을 세워야 해요 696 00:59:56,301 --> 00:59:59,387 ‎지금은 좀 천천히 갈 때예요 697 01:00:04,976 --> 01:00:07,312 ‎하루나 이틀 정도 ‎잠수해선 안 된다고 했죠 698 01:00:08,688 --> 01:00:11,399 ‎화가 나선 만을 가로질러 ‎수영해 가더라고요 699 01:00:11,482 --> 01:00:13,610 ‎하지만 방금 의식을 잃었던 터라 700 01:00:13,693 --> 01:00:16,404 ‎지척에서 또 문제가 ‎생기게 놔둘 순 없었어요 701 01:00:19,073 --> 01:00:19,991 ‎알레시아! 702 01:00:21,659 --> 01:00:25,288 ‎알레시아는 그런 태도 때문에 ‎적도 많이 만들었어요 703 01:00:26,372 --> 01:00:27,999 ‎어떤 사람들은 그걸… 704 01:00:30,126 --> 01:00:32,337 ‎태도 불량으로 받아들였고요 705 01:00:35,590 --> 01:00:39,177 ‎알레시아는 성격이 불같았어요 ‎뻔히 티가 났죠 706 01:00:42,180 --> 01:00:43,389 ‎왜 그렇게 화를 내? 707 01:00:43,473 --> 01:00:46,142 ‎시작이 안 좋았던 거뿐이야 ‎마음 가라앉혀 708 01:00:48,561 --> 01:00:50,104 ‎비아냥대는 사람들도 있었어요 709 01:00:50,188 --> 01:00:55,234 ‎알레시아는 그 정도 깊이까지 ‎잠수할 능력이 안 된다면서요 710 01:00:55,860 --> 01:01:00,365 ‎인터넷도 알레시아를 ‎비난하는 악플로 요란했고요 711 01:01:02,158 --> 01:01:04,744 ‎절 염려하는 분들께 ‎건강한 모습을 보여 주려고 712 01:01:04,827 --> 01:01:06,245 ‎동영상을 찍기로 했어요 713 01:01:06,329 --> 01:01:08,414 ‎제가 20m에서 기절했다는 714 01:01:08,498 --> 01:01:11,125 ‎페이스북 소문도 ‎거짓이란 걸 밝히고요 715 01:01:11,959 --> 01:01:14,337 ‎전 폐 압착 같은 거 없어요 716 01:01:15,046 --> 01:01:20,426 ‎다이빙은 전체적으로 잘됐으니 ‎헛소문 퍼트리지 말아 주세요 717 01:01:22,428 --> 01:01:25,431 ‎머리가 너무 안 젖혀지게 ‎정상 범위에서 잘 받쳐 줘야 해요 718 01:01:25,515 --> 01:01:29,310 ‎잘못하면 혀랑 다른 액체 같은 게 ‎후두로 넘어가서 719 01:01:29,394 --> 01:01:30,937 ‎발작이 더 심해질 수 있어요 720 01:01:31,020 --> 01:01:35,149 ‎매일 아침 모여서 ‎모든 다이버를 일일이 검토했어요 721 01:01:35,775 --> 01:01:37,735 ‎이 선수는 기절했는데 ‎아무것도 기억을 못 했어요 722 01:01:37,819 --> 01:01:40,780 ‎올라오다 정신 차리니 ‎수면이었다고 했죠 723 01:01:41,781 --> 01:01:45,493 ‎스티븐은 사고 가능성이 있는 ‎다이버를 기막히게 파악했어요 724 01:01:45,576 --> 01:01:48,246 ‎다이버들을 연구해서 ‎취약점을 알아냈죠 725 01:01:48,746 --> 01:01:51,791 ‎스티븐이 주의해 지켜봐야 할 ‎선수를 지목하면 726 01:01:51,874 --> 01:01:54,502 ‎백발백중 맞아떨어졌죠 727 01:01:54,585 --> 01:01:55,670 ‎소름 끼칠 정도로요 728 01:01:57,714 --> 01:02:00,383 ‎스티븐은 알레시아 때문에 ‎엄청나게 불안해했어요 729 01:02:00,466 --> 01:02:04,804 ‎알레시아가 하는 ‎사소한 실수들을 꿰고 있었는데 730 01:02:04,887 --> 01:02:09,058 ‎그 때문에 블랙아웃이 ‎온 걸 수도 있었거든요 731 01:02:10,101 --> 01:02:13,980 ‎그래서 대회 휴지 기간 동안 ‎알레시아를 훈련시키기 시작했어요 732 01:02:15,022 --> 01:02:18,443 ‎"스티븐의 코칭을 받는 알레시아 ‎훈련 1일 차" 733 01:02:57,815 --> 01:03:01,652 ‎"스티븐의 코칭을 받는 알레시아 ‎훈련 2일 차" 734 01:03:11,287 --> 01:03:12,205 ‎숨 쉬어요 735 01:03:13,623 --> 01:03:14,499 ‎호흡해요 736 01:03:19,378 --> 01:03:23,966 ‎"스티븐의 코칭을 받는 알레시아 ‎훈련 3일 차" 737 01:03:30,598 --> 01:03:32,558 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 738 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 ‎전 스티브를 ‎곧바로 신뢰하게 됐어요 739 01:03:44,237 --> 01:03:48,282 ‎절 코치할 사람은 ‎스티브밖에 없다는 걸 알았죠 740 01:04:06,217 --> 01:04:07,134 ‎괜찮아요? 741 01:04:08,678 --> 01:04:11,264 ‎가장 강렬한 인상을 준 건 ‎스티브의 눈이었어요 742 01:04:12,515 --> 01:04:16,435 ‎파란색이었는데, 꼭 바닷빛 같았죠 743 01:04:19,564 --> 01:04:21,023 ‎스티브의 눈빛이면 충분했어요 744 01:04:21,107 --> 01:04:24,402 ‎잠수하기 전에 서로를 바라봤는데 745 01:04:25,111 --> 01:04:27,113 ‎그게 큰 힘이 돼줬죠 746 01:04:28,865 --> 01:04:30,157 ‎스티브의 존재감 덕에 747 01:04:30,241 --> 01:04:33,744 ‎어둠 속에서도 안전하다는 ‎기분이 들었어요 748 01:04:39,041 --> 01:04:40,668 ‎세이프티 다이버와 선수 간에 749 01:04:40,751 --> 01:04:43,504 ‎특별한 관계가 ‎형성되는 게 눈에 띄는데요 750 01:04:43,588 --> 01:04:46,257 ‎예를 들어 알레시아는 ‎딥다이빙 할 때마다 751 01:04:46,340 --> 01:04:48,676 ‎당신이 있어 줄 걸 요청하잖아요 752 01:04:48,759 --> 01:04:50,595 ‎네, 그런 게 엄청나게 중요하죠 753 01:04:51,387 --> 01:04:53,890 ‎프리다이빙은 심리적 요인의 ‎비중이 큰 스포츠거든요 754 01:04:53,973 --> 01:04:57,518 ‎수많은 사소한 요인들이 ‎다이빙에 영향을 끼쳐요 755 01:04:58,019 --> 01:05:02,523 ‎잠수할 때 안정감이 ‎필요한 다이버들은 756 01:05:03,357 --> 01:05:06,485 ‎자신에게 친숙한 사람과 ‎다이빙하고 싶어 해요 757 01:05:06,986 --> 01:05:10,072 ‎또 어떤 세이프티 다이버가 ‎자신을 잘 파악하고 있는지 알고요 758 01:05:10,156 --> 01:05:12,450 ‎잠수하는 방식, 속도 759 01:05:12,533 --> 01:05:15,494 ‎잠수 습관, 우리가 아는 것 중 ‎주의해야 할 사항 같은 것들요 760 01:05:20,791 --> 01:05:25,212 ‎프리다이빙을 넘어선 관계였어요 761 01:05:27,590 --> 01:05:29,634 ‎말을 안 해도, 안 지 얼마 안 돼도 762 01:05:29,717 --> 01:05:32,887 ‎마음이 통하는 사람들이 있잖아요 763 01:05:36,724 --> 01:05:39,310 ‎두 사람에게서 ‎그런 교감이 보였어요 764 01:05:40,019 --> 01:05:43,522 ‎처음엔 이러더니 ‎그다음엔 이러기 시작했잖아요 765 01:05:46,943 --> 01:05:47,777 ‎좋아요 766 01:05:49,028 --> 01:05:50,029 ‎아이고야 767 01:05:58,412 --> 01:06:02,708 ‎"대회 마지막 주" 768 01:06:06,629 --> 01:06:09,507 ‎"알레시아에겐 세계 신기록에 ‎도전할 다이빙 기회가" 769 01:06:09,590 --> 01:06:10,841 ‎"단 두 번 남아 있다" 770 01:06:15,096 --> 01:06:21,310 ‎신기록이 목표인 알레시아에게 ‎최대의 라이벌은 일본인들인데요 771 01:06:21,978 --> 01:06:22,937 ‎위협적인가요? 772 01:06:23,437 --> 01:06:25,773 ‎네, 당연히 일본 선수들을 ‎경계하고 있어요 773 01:06:28,734 --> 01:06:32,405 ‎100m는 어마어마한 기록이에요 774 01:06:33,447 --> 01:06:35,700 ‎일본 신기록이고요 775 01:06:36,242 --> 01:06:37,618 ‎긴장하고 있었는데 776 01:06:38,160 --> 01:06:45,167 ‎스티븐이 오더니 심각한 표정으로 ‎제 어깨를 꽉 잡더라고요 777 01:06:45,876 --> 01:06:48,254 ‎그리고는 이렇게 말했죠 ‎'다 잘될 거예요' 778 01:06:49,338 --> 01:06:50,381 ‎'날 믿어요' 779 01:06:50,464 --> 01:06:51,924 ‎2번 세이프티 780 01:06:52,008 --> 01:06:53,968 ‎이제 2명 모두 들어갔습니다 781 01:06:55,302 --> 01:06:57,013 ‎속도를 좀 낮추는군요 782 01:06:57,096 --> 01:06:58,764 ‎"하나코는 나탈리아 이후 최초로" 783 01:06:58,848 --> 01:07:01,684 ‎"100m에 도달한 여성 다이버가 ‎되기 위해 도전한다" 784 01:07:08,399 --> 01:07:09,608 ‎올라옵니다 785 01:07:19,952 --> 01:07:21,037 ‎전 괜찮아요 786 01:07:23,205 --> 01:07:24,790 ‎심사 위원단이 판정합니다 787 01:07:24,874 --> 01:07:26,000 ‎화이트카드! 788 01:07:31,547 --> 01:07:34,550 ‎일본의 히로세 하나코 789 01:07:34,633 --> 01:07:39,555 ‎나탈리아 이후 최초로 대회에서 ‎100m에 도달한 여성 다이버입니다 790 01:07:39,638 --> 01:07:41,849 ‎엄청난 다이빙이었어요 791 01:07:43,267 --> 01:07:46,437 ‎하나코가 100m에 성공한 게 792 01:07:46,937 --> 01:07:50,441 ‎알레시아의 도화선에 ‎불을 붙인 격이 됐죠 793 01:07:56,906 --> 01:08:01,410 ‎"알레시아는 새로운 세계 신기록 ‎102m에 도전한다" 794 01:08:04,538 --> 01:08:06,916 ‎스티븐 키넌이 ‎알레시아를 맞으러 갑니다 795 01:08:10,002 --> 01:08:11,378 ‎40m 796 01:08:11,462 --> 01:08:12,838 ‎알레시아가 보이네요 797 01:08:13,464 --> 01:08:16,175 ‎- 1번 세이프티 ‎- 1번 세이프티와 함께 있습니다 798 01:08:16,884 --> 01:08:19,303 ‎이제 알레시아를 위해 기도하죠 799 01:08:28,479 --> 01:08:30,606 ‎호흡해요 800 01:08:30,689 --> 01:08:31,690 ‎어서요! 801 01:08:33,526 --> 01:08:34,693 ‎전 괜찮아요 802 01:08:36,278 --> 01:08:37,571 ‎잘했어요! 803 01:08:43,035 --> 01:08:45,246 ‎그대로 있어요 804 01:08:46,288 --> 01:08:47,164 ‎기다려요! 805 01:08:48,833 --> 01:08:52,086 ‎티켓이 있어요 806 01:08:54,421 --> 01:08:56,173 ‎그대로 있어요, 알레시아 807 01:08:56,799 --> 01:08:58,926 ‎심사 위원단이 판정합니다 808 01:08:59,510 --> 01:09:01,053 ‎화이트카드! 809 01:09:08,727 --> 01:09:09,645 ‎정말 대단했어요 810 01:09:09,728 --> 01:09:12,189 ‎우리 다 할 말을 잃었죠 811 01:09:12,273 --> 01:09:13,107 ‎세상에 812 01:09:13,190 --> 01:09:16,277 ‎3일 연속 블랙아웃됐는데 ‎세계 신기록을 세운 거예요 813 01:09:16,360 --> 01:09:18,195 ‎말이 돼요? 814 01:09:20,406 --> 01:09:23,659 ‎우리 모두 기뻐했어요 ‎알레시아의 꿈이었으니까요 815 01:09:25,369 --> 01:09:28,038 ‎끝내고 스티브를 껴안는데 ‎너무나 행복했어요 816 01:09:28,581 --> 01:09:30,207 ‎정말 환상적이었죠 817 01:09:31,041 --> 01:09:33,085 ‎오늘은 정말 행복한 날이에요 818 01:09:33,169 --> 01:09:35,671 ‎오랫동안 꿈꿔 온 일을 해냈거든요 819 01:09:41,677 --> 01:09:44,388 ‎알레시아에게 건배 820 01:09:49,101 --> 01:09:51,312 ‎- 안녕 ‎- 알레시아, 행복해? 821 01:09:51,395 --> 01:09:52,438 ‎완전 행복해! 822 01:09:52,521 --> 01:09:55,357 ‎- 너 진짜 멋졌던 거 알아? ‎- 당연하지 823 01:09:55,441 --> 01:09:56,650 ‎지금 무슨 생각해? 824 01:09:57,151 --> 01:09:59,737 ‎기분 최고야 ‎버티컬 블루를 접수했잖아 825 01:10:01,197 --> 01:10:05,618 ‎일단 세계 신기록이란 걸 826 01:10:07,369 --> 01:10:09,079 ‎달성하고 나면 827 01:10:09,830 --> 01:10:11,874 ‎목표치를 한껏 높이게 되죠 828 01:10:12,750 --> 01:10:17,504 ‎그때부터 매사가 ‎걱정스러워지는 겁니다 829 01:10:31,644 --> 01:10:35,731 ‎선수들은 마지막 날 ‎어느 깊이까지 도전할지 결정해서 830 01:10:35,814 --> 01:10:38,692 ‎저한테 이메일로 ‎알리게 돼 있었어요 831 01:10:42,154 --> 01:10:44,406 ‎프리다이빙에선 ‎그 깊이를 비밀리에 알리죠 832 01:10:45,366 --> 01:10:49,245 ‎다이버들이 자신의 목표치를 ‎안심하고 알리게 하기 위한 겁니다 833 01:10:49,328 --> 01:10:52,539 ‎그래서 체스 비슷한 ‎전략이 필요해요 834 01:10:52,623 --> 01:10:57,461 ‎목표치를 너무 높게 알리면 ‎실패할 수도 있고 835 01:10:58,128 --> 01:11:00,089 ‎너무 낮게 알리면 836 01:11:00,172 --> 01:11:03,425 ‎타이틀을 다른 선수에게 ‎빼앗길 수도 있거든요 837 01:11:06,303 --> 01:11:08,180 ‎결정하기가 정말 힘들어요 838 01:11:08,847 --> 01:11:12,309 ‎실수하면 결과가 나쁘겠죠 ‎전 레드카드를 받게 되고요 839 01:11:15,479 --> 01:11:16,438 ‎정말이지… 840 01:11:18,774 --> 01:11:20,025 ‎힘드네요 841 01:11:25,406 --> 01:11:29,243 ‎"대회 마지막 날" 842 01:11:30,577 --> 01:11:34,915 ‎한계에 대해 말했었잖아요 ‎알레시아의 한계는 뭐죠? 843 01:11:35,666 --> 01:11:37,876 ‎전 한계가 없다고 봐요 844 01:11:37,960 --> 01:11:41,005 ‎포기할 게 아니라면 한계란 없죠 845 01:11:43,882 --> 01:11:45,843 ‎버티컬 블루에 잘 오셨습니다 846 01:11:45,926 --> 01:11:47,511 ‎오늘은 프리다이빙계에서 847 01:11:47,594 --> 01:11:50,681 ‎가장 기념비적인 날이 ‎될 수도 있습니다 848 01:11:52,933 --> 01:11:56,437 ‎이 자리엔 주최자이자 선수인 ‎윌리엄 트루브리지가 있는데요 849 01:11:56,520 --> 01:12:00,399 ‎소감 한마디 부탁드립니다 ‎특히 여성 부문에 관해서요 850 01:12:00,482 --> 01:12:01,317 ‎놀라울 따름입니다 851 01:12:01,400 --> 01:12:04,653 ‎대회 역사상 전례 없는 ‎대단한 경기가 펼쳐지고 있고 852 01:12:04,737 --> 01:12:06,780 ‎선수들이 더 많은 걸 ‎보여 주리라 예상됩니다 853 01:12:06,864 --> 01:12:10,409 ‎덕분에 또 한 번 축포가 터질 ‎순간을 기대해도 될 것 같습니다 854 01:12:10,492 --> 01:12:13,537 ‎이전보다 더 흥미진진한 ‎다이빙이 예정돼 있는데요 855 01:12:13,620 --> 01:12:16,332 ‎또 다른 신기록 도전이 ‎발표됐습니다 856 01:12:17,207 --> 01:12:21,503 ‎5, 4, 3, 2, 1 857 01:12:25,007 --> 01:12:29,636 ‎"하나코는 새로운 세계 기록인 ‎103m에 도전한다" 858 01:12:32,639 --> 01:12:34,308 ‎히로세 하나코가 859 01:12:34,391 --> 01:12:39,938 ‎103m로 세계 기록을 경신해 ‎역사를 새로 쓰려고 합니다 860 01:12:41,523 --> 01:12:43,901 ‎벌써 90m 아래로 내려갔네요 861 01:12:45,402 --> 01:12:46,862 ‎- 그리고… ‎- 100m 862 01:12:46,945 --> 01:12:48,697 ‎100m에 도달했습니다! 863 01:12:48,781 --> 01:12:50,282 ‎- 터치다운 ‎- 터치다운 864 01:12:51,367 --> 01:12:53,911 ‎일본의 히로세 하나코를 ‎응원해 주시죠 865 01:12:53,994 --> 01:12:55,871 ‎103m입니다! 866 01:12:55,954 --> 01:12:57,623 ‎기운 내요, 하나코 867 01:12:57,706 --> 01:12:59,583 ‎힘차게 올라와요 868 01:13:02,002 --> 01:13:04,046 ‎- 2.45 ‎- 2.45 869 01:13:04,671 --> 01:13:05,881 ‎잠수 중인 다이버는 870 01:13:05,964 --> 01:13:08,008 ‎일본의 히로세 하나코입니다 871 01:13:08,092 --> 01:13:11,095 ‎세계 신기록인 ‎103m 달성을 기원해 봅니다 872 01:13:17,434 --> 01:13:18,435 ‎전 괜찮아요 873 01:13:26,276 --> 01:13:27,486 ‎티켓이 있어요 874 01:13:29,780 --> 01:13:31,615 ‎화이트카드! 875 01:13:39,456 --> 01:13:40,958 ‎하나코는 완벽했어요 876 01:13:41,458 --> 01:13:45,462 ‎103m로 세계 기록을 경신했죠 ‎환상적이었어요 877 01:13:46,505 --> 01:13:49,508 ‎누구든 먼저 ‎완벽하게 성공하고 나면 878 01:13:50,217 --> 01:13:53,637 ‎다음 선수의 부담이 ‎커질 수밖에 없죠 879 01:14:06,525 --> 01:14:11,572 ‎그 직후에 다이빙해서 ‎새로운 기록을 세우란 건 880 01:14:12,114 --> 01:14:13,949 ‎지나친 요구예요 881 01:14:19,663 --> 01:14:20,581 ‎10초 882 01:14:24,501 --> 01:14:29,047 ‎5, 4, 3, 2, 1 883 01:14:29,131 --> 01:14:31,300 ‎"알레시아는 ‎하나코의 새로운 세계 기록을" 884 01:14:31,383 --> 01:14:33,260 ‎"1m 차이로 깨기 위해 도전한다" 885 01:14:35,095 --> 01:14:37,181 ‎이탈리아의 알레시아 체키니 886 01:14:37,264 --> 01:14:40,726 ‎104m로 세계 신기록에 도전합니다 887 01:14:44,229 --> 01:14:47,774 ‎대회 전체를 ‎스트리밍으로 볼 수 있었어요 888 01:14:47,858 --> 01:14:50,194 ‎오늘의 마지막 ‎세계 신기록 도전입니다 889 01:14:56,533 --> 01:14:58,827 ‎그 애가 잠수하는 걸 보자니… 890 01:15:00,954 --> 01:15:03,916 ‎걱정돼 가슴이 터질 거 같았죠 891 01:15:17,262 --> 01:15:18,514 ‎음파 탐지기 확인 부탁해요 892 01:15:19,973 --> 01:15:22,059 ‎수상 안전팀 ‎음파 탐지기 확인해 주세요 893 01:15:22,142 --> 01:15:23,644 ‎신호가 안 잡혀요, 체크해 주세요 894 01:15:23,727 --> 01:15:25,604 ‎"수심 80m에서 알레시아의 ‎음파 신호가 사라진다" 895 01:15:25,687 --> 01:15:27,523 ‎- 알레시아는… ‎- 80m 정도에 있을 거예요 896 01:15:28,232 --> 01:15:29,525 ‎신호가 없어요 897 01:15:30,817 --> 01:15:34,029 ‎대회 측에선 음파 탐지기로 898 01:15:34,112 --> 01:15:36,031 ‎선수들의 잠수 상황을 확인해요 899 01:15:40,202 --> 01:15:42,412 ‎음파 탐지기에 ‎장애가 생긴 거 같네요 900 01:15:43,455 --> 01:15:44,873 ‎- 2분요 ‎- 2분 경과했습니다 901 01:15:44,957 --> 01:15:47,459 ‎"알레시아는 세이프티 다이버들이 ‎가기엔 너무 깊이 내려가 있다" 902 01:15:47,543 --> 01:15:48,669 ‎- 80 ‎- 확실하지 않아요 903 01:15:49,294 --> 01:15:50,796 ‎- 아직 몰라요 ‎- 괜찮을 거예요 904 01:16:15,070 --> 01:16:18,740 ‎- 잠수 시간 2분 15초 경과 ‎- 2분 15초, 70m입니다 905 01:16:20,576 --> 01:16:23,870 ‎지금쯤이면 이미 ‎나오고 있어야 해요 906 01:16:41,263 --> 01:16:42,431 ‎1번 세이프티 907 01:16:46,018 --> 01:16:51,607 ‎"스티븐이 알레시아를 ‎만나기 위해 잠수한다" 908 01:17:43,825 --> 01:17:44,785 ‎나와요 909 01:17:51,500 --> 01:17:52,542 ‎전 괜찮아요 910 01:17:58,256 --> 01:17:59,549 ‎나왔네요 911 01:17:59,633 --> 01:18:03,387 ‎그 끝없는 어둠에 ‎빨려 들어간 게 아니에요 912 01:18:06,264 --> 01:18:07,891 ‎심사 위원단이 논의 중입니다 913 01:18:07,974 --> 01:18:08,934 ‎티켓이 있네요 914 01:18:09,017 --> 01:18:11,395 ‎어떻게 된 건진 모르지만 ‎티켓을 가져왔어요 915 01:18:18,527 --> 01:18:21,321 ‎세계 신기록입니다, 104! 916 01:18:22,364 --> 01:18:23,907 ‎알레시아가 돌아와서는 917 01:18:23,990 --> 01:18:26,868 ‎모두에게 크게 한 방 먹였죠 918 01:18:30,997 --> 01:18:32,916 ‎새로운 세계 기록을 세우고 919 01:18:32,999 --> 01:18:36,586 ‎그 많은 안티들을 ‎할 말 없게 만들었어요 920 01:18:37,587 --> 01:18:41,633 ‎이로써 알레시아는 ‎독보적인 존재임이 분명해졌고 921 01:18:41,717 --> 01:18:43,301 ‎누구도 범접하기 어렵게 됐죠 922 01:18:45,470 --> 01:18:49,516 ‎104m 세계 신기록을 달성해서 ‎날아갈 거 같은 기분이에요 923 01:18:49,599 --> 01:18:51,560 ‎다들 감사해요, 정말 환상적이에요 924 01:18:51,643 --> 01:18:53,186 ‎이만 갈게요, 다들 안녕! 925 01:18:54,604 --> 01:18:55,981 ‎금메달의 주인공은 926 01:18:57,482 --> 01:19:00,318 ‎오늘 104m라는 ‎세계 신기록을 세우며 927 01:19:00,402 --> 01:19:02,279 ‎엄청난 다이빙을 보여 준 928 01:19:03,363 --> 01:19:05,240 ‎알레시아 체키니입니다! 929 01:19:09,327 --> 01:19:11,747 ‎알레시아는 스티븐을 ‎힘껏 안았어요 930 01:19:12,956 --> 01:19:14,666 ‎스티븐은 알레시아를 ‎진심으로 믿었죠 931 01:19:15,167 --> 01:19:19,045 ‎스티븐은 알레시아에게 ‎가능성이 있다는 걸 알아봤고 932 01:19:20,005 --> 01:19:21,965 ‎한순간도 의심하지 않았어요 933 01:19:29,556 --> 01:19:32,350 ‎알레시아 체키니에게 ‎큰 박수 부탁드립니다! 934 01:19:33,393 --> 01:19:34,811 ‎- 어서 와요, 알레시아 ‎- 안녕하세요 935 01:19:35,312 --> 01:19:37,063 ‎- 잘 왔어요 ‎- 고마워요 936 01:19:37,147 --> 01:19:41,026 ‎미모, 재능, 젊음 ‎정말 다 가졌네요 937 01:19:41,109 --> 01:19:44,112 ‎세계 챔피언십 금메달 9개 938 01:19:44,196 --> 01:19:46,698 ‎은메달 4개, 동메달 1개 939 01:19:46,782 --> 01:19:50,494 ‎그리고 궁극의 기록이자 ‎가장 유명하며 940 01:19:50,577 --> 01:19:52,746 ‎알레시아가 ‎가장 자랑스럽게 여기는 기록은 941 01:19:52,829 --> 01:19:56,708 ‎지금 목에 걸린 그 대단한 숫자 942 01:19:56,792 --> 01:19:59,252 ‎104m 세계 신기록입니다 943 01:20:01,004 --> 01:20:03,423 ‎또 다른 야망이나 목표 ‎꿈이 있을까요? 944 01:20:04,925 --> 01:20:08,762 ‎세계에서 가장 깊이 잠수한 ‎여성이 된 후에도 945 01:20:08,845 --> 01:20:11,431 ‎나탈리아는 여전히 ‎알레시아의 자극제였어요 946 01:20:12,057 --> 01:20:15,852 ‎알레시아는 나탈리아가 ‎생전에 이룬 모든 업적을 947 01:20:15,936 --> 01:20:18,438 ‎자신도 이루고 싶어 했고 948 01:20:19,147 --> 01:20:21,233 ‎그러려면 아직 하나가 남아 있었죠 949 01:20:22,275 --> 01:20:24,319 ‎다합의 아치였어요 950 01:20:25,570 --> 01:20:28,114 ‎다들 알레시아는 ‎안 될 거라 생각했어요 951 01:20:28,740 --> 01:20:32,160 ‎그래서 자기 자신과 다른 이들에게 ‎증명할 작정이었어요 952 01:20:32,244 --> 01:20:33,161 ‎할 수 있다는 걸요 953 01:20:34,579 --> 01:20:35,789 ‎운명의 장난처럼 954 01:20:35,872 --> 01:20:38,834 ‎스티븐은 다합에서 알레시아를 ‎훈련시키고 싶어 했죠 955 01:20:39,584 --> 01:20:42,295 ‎확실히 알레시아와 스티븐 사이엔 956 01:20:42,379 --> 01:20:45,090 ‎특별한 인연이 있었던 거예요 957 01:20:46,341 --> 01:20:50,679 ‎"알레시아 ‎온라인" 958 01:20:50,762 --> 01:20:54,891 ‎"입력 중" 959 01:20:54,975 --> 01:20:57,143 ‎"안녕, 스티븐 ‎잘 있었어?" 960 01:20:57,227 --> 01:20:59,688 ‎"요즘은 어디에 있어?" 961 01:21:01,565 --> 01:21:03,358 ‎"안녕, 챔피언! ‎난 다합으로 돌아왔지" 962 01:21:05,068 --> 01:21:11,116 ‎"여기서 나랑 훈련할래?" 963 01:21:11,199 --> 01:21:13,618 ‎"탁월한 생각이야" 964 01:21:16,705 --> 01:21:20,333 ‎"좋아! 빨리 보고 싶다" 965 01:21:23,587 --> 01:21:26,256 ‎스티븐이 공항으로 ‎알레시아를 마중 나간댔어요 966 01:21:26,798 --> 01:21:28,091 ‎보여 줄 게 있다더니 967 01:21:28,174 --> 01:21:34,556 ‎'알레시아'라고 쓰인 ‎공항용 표지판을 꺼내더군요 968 01:21:35,765 --> 01:21:39,144 ‎엄청 들뜨고 신이 나 있었죠 969 01:21:39,644 --> 01:21:43,023 ‎알레시아를 위해 모든 걸 ‎완벽하게 준비하려고 했어요 970 01:21:47,402 --> 01:21:49,571 ‎여기가 어딘지 아직 말 안 했죠? 971 01:21:49,654 --> 01:21:51,197 ‎전 훈련차 다합에 왔답니다 972 01:21:51,281 --> 01:21:53,992 ‎정말 아름다운 곳이네요 973 01:21:54,868 --> 01:21:56,411 ‎자, 준비 끝났어요 974 01:21:56,494 --> 01:21:59,372 ‎다이빙 센터에 와서 ‎짐도 다 챙겼답니다 975 01:21:59,456 --> 01:22:03,668 ‎이제 바다로 가서 ‎블루홀을 보여 줄게요 976 01:22:05,211 --> 01:22:07,631 ‎스티브가 저보다 ‎더 신난 거 같았어요 977 01:22:08,632 --> 01:22:11,843 ‎그런 모습이 귀엽더라고요 978 01:22:11,927 --> 01:22:13,303 ‎바보 같아 979 01:22:13,929 --> 01:22:17,557 ‎약간 어색하기도 했죠 980 01:22:20,518 --> 01:22:24,105 ‎처음으로 아치를 건너는 ‎다이버를 볼 기회였어요 981 01:22:24,189 --> 01:22:27,275 ‎그 다이빙에 참여하게 돼 ‎얼마나 기뻤다고요 982 01:22:28,652 --> 01:22:30,320 ‎같이 훈련할 예정이었는데 983 01:22:30,403 --> 01:22:34,366 ‎내가 그 유명한 알레시아랑 ‎훈련한다니 믿기질 않았어요 984 01:22:34,449 --> 01:22:37,327 ‎알레시아가 양손에 햄샌드위치랑 ‎콜라를 들고 왔는데 985 01:22:37,410 --> 01:22:39,829 ‎그때 바로 반해 버렸죠 986 01:22:43,833 --> 01:22:45,502 ‎좋아요, 알레시아 ‎이제 발로만 버텨요 987 01:22:46,628 --> 01:22:49,005 ‎알레시아가 막 세계 기록을 ‎세운 걸 알고 있었어요 988 01:22:50,799 --> 01:22:54,302 ‎근데 훈련 기간에도 ‎그 기록만큼 다이빙한 적이 있어요 989 01:22:55,387 --> 01:22:57,013 ‎전 꿈만 꾸던 깊이까지 990 01:22:57,097 --> 01:23:00,892 ‎다이빙하는 모습을 직접 보니 ‎정말 감동이었죠 991 01:23:00,976 --> 01:23:04,521 ‎너무나 가뿐하게 해내는 걸 보고 ‎전 물론 스티브도 놀랐어요 992 01:23:04,604 --> 01:23:05,939 ‎"네이선 빈스키 ‎프리다이빙 코치" 993 01:23:06,022 --> 01:23:09,567 ‎알레시아는 그런 사람이었어요 994 01:23:12,737 --> 01:23:15,448 ‎알레시아랑 스티브는 ‎내내 붙어 있었어요 995 01:23:21,329 --> 01:23:24,082 ‎스티븐은 알레시아를 아치에 ‎대비시키고, 코치했어요 996 01:23:25,917 --> 01:23:28,962 ‎몇 주 동안이나 훈련이 끝나면 ‎매일 저녁 마주 앉아 997 01:23:29,045 --> 01:23:32,799 ‎훈련 내용을 점검하며 ‎다음 계획을 짰었죠 998 01:23:35,218 --> 01:23:37,429 ‎다합 프리다이버스의 ‎새로운 저녁입니다 999 01:23:38,513 --> 01:23:40,849 ‎두 사람은 매일 저녁 ‎같이 있었어요 1000 01:23:41,975 --> 01:23:42,934 ‎인사해 1001 01:23:44,853 --> 01:23:45,687 ‎안녕 1002 01:23:46,187 --> 01:23:47,480 ‎다들 인사해 1003 01:23:47,564 --> 01:23:48,732 ‎안녕 1004 01:23:51,026 --> 01:23:52,569 ‎그 여름은 정말 행복했어요 1005 01:23:55,530 --> 01:23:57,532 ‎두 사람은 유난히 잘 통했죠 1006 01:23:59,743 --> 01:24:01,453 ‎천생연분이었어요 1007 01:24:01,953 --> 01:24:05,832 ‎사이먼, 늦었지만 생일 축하해 ‎즐거운 하루 보냈길 1008 01:24:06,332 --> 01:24:08,501 ‎나 혼자 축하해서 김샜지? 1009 01:24:08,585 --> 01:24:10,962 ‎사실 옆에 또 한 사람 있어 ‎잠깐만 1010 01:24:11,046 --> 01:24:12,464 ‎생일 축하해요 1011 01:24:18,428 --> 01:24:20,388 ‎스티브는 사막에 가는 걸 ‎좋아했어요 1012 01:24:23,808 --> 01:24:26,978 ‎우린 함께 꿈같은 나날을 보냈죠 1013 01:24:33,443 --> 01:24:36,529 ‎우린 둘이 아주 특별한 사이가 ‎될 거라고 생각했어요 1014 01:24:43,870 --> 01:24:46,831 ‎우린 세계 챔피언십에서 ‎우승할 거예요 1015 01:24:48,166 --> 01:24:50,293 ‎세계 기록도 세울 거고요 1016 01:24:51,628 --> 01:24:53,963 ‎여기 계신 이 대단한 여성이 1017 01:24:54,923 --> 01:24:57,634 ‎세계 챔피언이 될 거랍니다 1018 01:24:58,802 --> 01:24:59,844 ‎두고 봐요 1019 01:25:06,518 --> 01:25:08,812 ‎그날 저녁 모두 함께 있었는데 1020 01:25:08,895 --> 01:25:10,188 ‎그게 마지막이었죠 1021 01:25:10,271 --> 01:25:14,442 ‎스티븐이 알레시아를 보며 ‎이렇게 말했어요 1022 01:25:14,526 --> 01:25:18,988 ‎'넌 나탈리아 몰차노바 이후 ‎처음 아치에 가는 여성이 될 거야' 1023 01:25:20,448 --> 01:25:22,492 ‎우린 스티븐에게 당부했어요 1024 01:25:22,575 --> 01:25:24,410 ‎알레시아를 잘 지켜 달라고요 1025 01:25:26,079 --> 01:25:28,248 ‎물론 세이프티 다이버로서요 1026 01:25:28,331 --> 01:25:29,332 ‎스티븐이 대답했죠 1027 01:25:34,212 --> 01:25:35,463 ‎'나한테 맡겨' 1028 01:25:40,844 --> 01:25:45,098 ‎"2017년 7월 22일" 1029 01:25:48,476 --> 01:25:54,065 ‎물이 들어가기 전에 ‎다이빙 계획을 상의하는 중이에요 1030 01:25:54,149 --> 01:25:57,944 ‎이쪽은 제 코치인 스티브고 ‎다른 선수들도 같이 있어요 1031 01:25:58,027 --> 01:26:00,196 ‎곧 잠수할 거예요 1032 01:26:01,239 --> 01:26:03,032 ‎지금은 장비를 챙기고 있어요 1033 01:26:03,950 --> 01:26:05,869 ‎이제 준비가 끝났어요 1034 01:26:07,620 --> 01:26:09,998 ‎스티브가 이번 다이빙의 ‎사진을 찍어 달라고 했고 1035 01:26:10,582 --> 01:26:13,918 ‎전체 세이프티 다이버들의 ‎브리핑 장면을 찍었어요 1036 01:26:15,461 --> 01:26:17,422 ‎스티브는 세부 사항을 ‎꼼꼼하게 챙겼고 1037 01:26:17,505 --> 01:26:19,799 ‎모두 자기 역할을 숙지하고 있었죠 1038 01:26:23,261 --> 01:26:28,308 ‎알레시아는 로프를 잡고 ‎52m까지 잠수할 계획이었어요 1039 01:26:28,391 --> 01:26:33,354 ‎그다음 아치에 들어가 ‎30m를 수평으로 잠영하고요 1040 01:26:34,522 --> 01:26:37,275 ‎알레시아는 ‎아치 반대편에 도착한 다음 1041 01:26:37,358 --> 01:26:40,028 ‎중간에 설치된 안전 로프로 가고 1042 01:26:40,111 --> 01:26:42,947 ‎스티브는 로프 끝에서 ‎알레시아를 기다리기로 했죠 1043 01:26:47,827 --> 01:26:50,288 ‎나탈리아는 모노핀을 하고 ‎아치를 건넜어요 1044 01:26:51,289 --> 01:26:54,834 ‎알레시아는 모노핀 없이 ‎다이빙하는 훈련을 했는데 1045 01:26:54,918 --> 01:26:57,003 ‎가장 힘든 방법을 택한 거예요 1046 01:26:58,171 --> 01:27:02,675 ‎역대 최고의 프리다이버를 ‎능가하고 싶어 그랬을 수도 있죠 1047 01:27:05,637 --> 01:27:06,971 ‎모든 과정에서 시간을 쟀어요 1048 01:27:07,513 --> 01:27:09,098 ‎이미 여러 번 연습해서 1049 01:27:09,182 --> 01:27:13,811 ‎52m 하강하는 데 걸리는 시간과 1050 01:27:14,437 --> 01:27:17,899 ‎30m를 수평으로 잠영하는 시간을 ‎정확히 측정해 놨었죠 1051 01:27:20,235 --> 01:27:22,445 ‎그리고 카운트다운을 해서 1052 01:27:22,528 --> 01:27:26,574 ‎스티브가 알레시아보다 먼저 ‎접선 지점에 가 있기로 했어요 1053 01:27:29,911 --> 01:27:32,538 ‎전 다른 테크니컬 다이버 두 명과 1054 01:27:32,622 --> 01:27:34,874 ‎촬영을 하기 위해 ‎카메라를 가지고 잠수했어요 1055 01:27:48,263 --> 01:27:51,224 ‎제 역할은 알레시아가 내려간 후 ‎로프를 잡고 있는 거였어요 1056 01:27:51,975 --> 01:27:54,310 ‎알레시아가 목표 심도까지 ‎내려갔다고 판단되면 1057 01:27:54,852 --> 01:27:56,479 ‎몇 m 내려가서 아래를 보고 1058 01:27:56,562 --> 01:27:58,856 ‎알레시아가 되돌아오지 않으면 ‎임무 완수죠 1059 01:28:00,775 --> 01:28:02,277 ‎알레시아는 아치를 통과한 후 1060 01:28:02,360 --> 01:28:04,404 ‎반대편의 로프를 찾아서 1061 01:28:04,487 --> 01:28:07,282 ‎거기에 의지해 ‎올라오기로 돼 있었어요 1062 01:28:11,077 --> 01:28:16,374 ‎5, 4, 3, 2, 1, 0 1063 01:28:32,598 --> 01:28:34,475 ‎우린 알레시아가 내려가는 걸 봤죠 1064 01:28:37,812 --> 01:28:40,023 ‎전 알레시아가 목표 심도에 ‎도착한 타이밍을 알기 위해 1065 01:28:40,106 --> 01:28:41,566 ‎로프의 감촉을 느끼고 있었어요 1066 01:29:38,873 --> 01:29:42,627 ‎알레시아가 로프를 놓은 걸 느끼고 ‎오케이 사인을 보내서 1067 01:29:42,710 --> 01:29:44,128 ‎다른 세이프티 다이버들에게 1068 01:29:44,212 --> 01:29:46,297 ‎알레시아가 아치로 ‎들어갔다고 알렸어요 1069 01:29:47,256 --> 01:29:50,009 ‎그걸 신호로 스티브가 ‎잠수했어야 했죠 1070 01:29:52,387 --> 01:29:53,388 ‎10초 1071 01:29:56,182 --> 01:29:58,601 ‎스티브에게 카운트다운을 ‎해주기 시작했어요 1072 01:29:58,684 --> 01:30:01,687 ‎5, 4, 3 1073 01:30:02,438 --> 01:30:04,690 ‎근데 스티브가 10초를 ‎더 달라는 거예요 1074 01:30:06,442 --> 01:30:08,194 ‎이해가 안 갔어요 1075 01:30:08,277 --> 01:30:13,282 ‎그때까지 모든 게 ‎예정대로 진행 중이었거든요 1076 01:30:13,366 --> 01:30:15,952 ‎어쩌면 스티브가 느끼기에 ‎심장이 너무 빨리 뛰어서 1077 01:30:16,035 --> 01:30:20,248 ‎제대로 준비되기까지 ‎시간을 더 가지려던 걸 수도 있죠 1078 01:30:20,331 --> 01:30:23,209 ‎확실히는 몰라요 ‎스티브와 얘기할 수가 없었거든요 1079 01:30:23,292 --> 01:30:25,753 ‎잠수 준비 중이라 ‎말할 상황이 아니었어요 1080 01:30:27,463 --> 01:30:30,633 ‎스티브는 잠시 더 있다 ‎저한테 신호를 보냈어요 1081 01:30:41,269 --> 01:30:47,233 ‎"스티븐은 예정보다 20초 늦게 ‎잠수를 시작한다" 1082 01:31:15,344 --> 01:31:19,849 ‎"알레시아는 예정보다 10초 일찍 ‎아치를 통과한다" 1083 01:31:23,603 --> 01:31:28,399 ‎알레시아는 아치에서 나왔지만 ‎스티브가 보이지 않았죠 1084 01:31:29,400 --> 01:31:30,943 ‎로프도 안 보였어요 1085 01:31:32,153 --> 01:31:34,489 ‎엉뚱한 방향으로 수영했죠 1086 01:31:36,949 --> 01:31:40,286 ‎자기가 벌써 ‎아치에서 나온 걸 몰랐어요 1087 01:31:56,886 --> 01:32:02,642 ‎"스티븐과 알레시아는 ‎30초 차이로 엇갈렸다" 1088 01:32:03,726 --> 01:32:05,728 ‎전 한 손으로 로프를 잡고서 1089 01:32:05,811 --> 01:32:08,231 ‎아래에서 로프를 ‎당기는 감촉이 오면 1090 01:32:08,314 --> 01:32:10,483 ‎두 사람이 올라온다는 걸 ‎알리려고 했어요 1091 01:32:11,859 --> 01:32:13,444 ‎하지만 당기는 느낌이 없었죠 1092 01:32:14,779 --> 01:32:15,780 ‎걱정되기 시작했어요 1093 01:32:18,824 --> 01:32:21,327 ‎알레시아의 수영 속도가 ‎늦어졌을 수도 있으니 1094 01:32:21,410 --> 01:32:23,079 ‎더 기다려 보기로 했죠 1095 01:32:27,667 --> 01:32:29,752 ‎우리가 반대편으로 ‎수영해 갔을 때쯤엔 1096 01:32:29,835 --> 01:32:32,547 ‎두 사람은 이미 ‎나오고 있어야 했어요 1097 01:32:32,630 --> 01:32:34,549 ‎뭔가 잘못됐다는 걸 알았죠 1098 01:32:37,385 --> 01:32:38,553 ‎너무 늦어지고 있었어요 1099 01:32:39,845 --> 01:32:41,305 ‎불길했죠 1100 01:32:51,566 --> 01:32:54,110 ‎알레시아는 즉시 올라와야 했지만 1101 01:32:55,403 --> 01:32:58,823 ‎자기가 완전히 엉뚱한 장소에 ‎있다는 걸 모르고 있었어요 1102 01:33:09,709 --> 01:33:13,087 ‎순식간에 스티브가 로프를 놨어요 1103 01:33:29,270 --> 01:33:31,564 ‎전 스쿠버다이버라 ‎도울 수가 없었어요 1104 01:33:32,231 --> 01:33:33,482 ‎거리도 너무 멀었고요 1105 01:33:35,151 --> 01:33:36,527 ‎소리만 지르고 있었죠 1106 01:33:38,404 --> 01:33:41,324 ‎전 로프 끝까지 볼 수 있었는데 1107 01:33:42,158 --> 01:33:43,284 ‎아무도 없었어요 1108 01:33:48,289 --> 01:33:49,457 ‎둘 다 안 보였어요 1109 01:33:53,377 --> 01:33:56,672 ‎순간 해류에 휩쓸렸을지도 ‎모른단 생각이 들었죠 1110 01:33:57,882 --> 01:34:00,426 ‎훨씬 넓은 범위를 수색해야 했어요 1111 01:34:03,929 --> 01:34:08,351 ‎30m 밖에선 수많은 관광객이 ‎스노클링을 하고 있었어요 1112 01:34:17,401 --> 01:34:20,112 ‎제대로 수영할 줄도 모르는 ‎사람들의 아수라장에서 1113 01:34:20,196 --> 01:34:22,281 ‎두 사람을 찾아야 했죠 1114 01:34:31,749 --> 01:34:33,751 ‎사방을 찾았지만 ‎두 사람은 없었어요 1115 01:34:35,294 --> 01:34:38,339 ‎혹시 물 밖에선 보일까 싶어 ‎올라오기로 했어요 1116 01:34:52,353 --> 01:34:54,230 ‎어떻게 된 건지 알 수가 없었죠 1117 01:34:59,151 --> 01:35:01,987 ‎전 최대한 빨리 수영했어요 1118 01:35:05,241 --> 01:35:06,492 ‎두 사람이 살아 있는지 1119 01:35:07,535 --> 01:35:08,744 ‎확인해야 했거든요 1120 01:35:44,905 --> 01:35:50,077 ‎초반엔 모든 게 순조로웠어요 1121 01:35:54,331 --> 01:35:55,833 ‎아치에 도착할 때까진요 1122 01:35:57,460 --> 01:36:01,756 ‎수영하는 동안 ‎좀 힘들게 느껴졌어요 1123 01:36:18,481 --> 01:36:19,815 ‎문제가 있었죠 1124 01:36:22,818 --> 01:36:25,446 ‎스티브도 없고 ‎로프도 찾을 수 없었어요 1125 01:36:32,745 --> 01:36:35,664 ‎전 계속 산호초를 따라갔죠 1126 01:36:35,748 --> 01:36:39,794 ‎로프가 있는 곳을 찾으려고요 1127 01:36:40,377 --> 01:36:43,714 ‎하지만 찾을 수가 없었어요 1128 01:36:45,800 --> 01:36:47,259 ‎제가 실수한 거예요 1129 01:37:04,193 --> 01:37:06,320 ‎갑자기 눈앞에 ‎스티브가 나타났어요 1130 01:37:07,029 --> 01:37:08,864 ‎제 손을 잡던 게 기억나요 1131 01:37:10,407 --> 01:37:13,118 ‎스티브는 수영하며 ‎절 위로 데려갔어요 1132 01:37:27,508 --> 01:37:30,469 ‎올라온 직후 몇 초는 ‎기억에 없어요 1133 01:37:30,553 --> 01:37:33,180 ‎얼마쯤 지나 주변을 둘러보는데 1134 01:37:33,264 --> 01:37:35,057 ‎상황 파악이 전혀 안 됐죠 1135 01:37:41,647 --> 01:37:44,275 ‎스티브의 얼굴이 ‎물에 잠겨 있었어요 1136 01:37:44,817 --> 01:37:48,779 ‎전 스티브의 얼굴을 돌리라고 ‎알레시아한테 외쳤어요 1137 01:37:49,989 --> 01:37:53,242 ‎알레시아가 ‎블랙아웃 상태인 줄 몰랐거든요 1138 01:37:54,785 --> 01:37:58,497 ‎제가 미친 듯이 악을 쓰는 바람에 1139 01:37:58,581 --> 01:38:01,709 ‎알레시아가 정신을 차리고 ‎바로 대응하기 시작했어요 1140 01:38:04,420 --> 01:38:07,089 ‎제가 구할 수 있었을지도 몰라요 1141 01:38:07,882 --> 01:38:09,758 ‎의식만 있었더라면요 1142 01:38:09,842 --> 01:38:11,093 ‎모르겠어요 1143 01:38:17,683 --> 01:38:18,934 ‎혼자 있는 상황에서 1144 01:38:19,018 --> 01:38:21,937 ‎의식을 잃기 시작하면 ‎물 밖으로 얼굴을 내밀어야 해요 1145 01:38:22,438 --> 01:38:23,898 ‎안 그러면 죽어요 1146 01:38:25,274 --> 01:38:29,320 ‎스티브는 의식이 남아 있던 ‎마지막 순간을 바쳐서 1147 01:38:29,403 --> 01:38:32,364 ‎알레시아가 살도록 ‎자세를 바꿔 줬을 거예요 1148 01:38:32,448 --> 01:38:34,825 ‎그러다 자기 얼굴을 ‎물 밖으로 내밀지 못했겠죠 1149 01:38:40,414 --> 01:38:43,542 ‎우리가 아무것도 못 했단 게 ‎제일 화나요 1150 01:38:43,626 --> 01:38:46,128 ‎스티브를 살리지 못했죠 1151 01:38:46,211 --> 01:38:49,548 ‎스티브는 절 살렸는데 ‎전 그러지 못했어요 1152 01:39:03,562 --> 01:39:04,438 ‎스티브는 영웅이었고 1153 01:39:04,521 --> 01:39:06,565 ‎최후의 순간까지 ‎고귀한 모습을 보여 줬어요 1154 01:39:13,572 --> 01:39:16,033 ‎마지막 사진을 보면 알 수 있어요 1155 01:39:16,116 --> 01:39:18,619 ‎스티브는 자기 생명을 버리며 ‎알레시아를 살린 거예요 1156 01:39:28,003 --> 01:39:29,672 ‎전 등대 근처에서 ‎다이빙 중이었어요 1157 01:39:30,172 --> 01:39:31,840 ‎바로 저쪽이죠 1158 01:39:32,383 --> 01:39:34,343 ‎다이빙을 마치고 1159 01:39:34,426 --> 01:39:37,471 ‎폰을 봤어요 1160 01:39:37,554 --> 01:39:40,349 ‎다이빙 수트도 벗기 전에요 1161 01:39:40,432 --> 01:39:43,143 ‎폰을 보고 깜짝 놀랐죠 1162 01:39:43,227 --> 01:39:45,187 ‎부재중 전화가 ‎50통이나 와 있는 거예요 1163 01:39:45,270 --> 01:39:46,730 ‎전화를 받았어요 1164 01:39:48,357 --> 01:39:50,025 ‎스티브가 사고를 당했대요 1165 01:39:51,235 --> 01:39:52,069 ‎근데… 1166 01:39:54,530 --> 01:39:56,615 ‎구하지 못했다는 거예요 1167 01:39:57,741 --> 01:39:58,784 ‎이 생각부터 들었죠 1168 01:39:58,867 --> 01:40:00,536 ‎'젠장, 내가 있었어야 하는데' 1169 01:40:01,245 --> 01:40:03,831 ‎'내가 있었으면 스티브를 ‎살릴 수 있었을지도 몰라' 1170 01:40:16,844 --> 01:40:19,763 ‎스티븐은 알레시아를 위해 ‎자신을 포기했어요 1171 01:40:20,472 --> 01:40:22,057 ‎분명히 알 수 있어요 1172 01:40:22,141 --> 01:40:24,518 ‎스티븐은 그날 둘 중 하나는 ‎죽으리란 걸 알았고 1173 01:40:24,601 --> 01:40:26,437 ‎알레시아를 살리기로 ‎결심한 겁니다 1174 01:40:34,653 --> 01:40:36,196 ‎내 목숨이라도 내줬을 겁니다 1175 01:40:42,870 --> 01:40:44,246 ‎대신할 수만 있다면요 1176 01:40:55,883 --> 01:40:59,178 ‎알레시아를 살리지 못했다면 1177 01:40:59,261 --> 01:41:01,180 ‎스티브는 자신을 ‎용서하지 못했을 거예요 1178 01:41:27,956 --> 01:41:28,999 ‎여러분 1179 01:41:29,583 --> 01:41:32,294 ‎원하는 만큼 다이빙하다 1180 01:41:33,045 --> 01:41:34,797 ‎꽃을 놓으며 1181 01:41:34,880 --> 01:41:38,383 ‎그토록 훌륭한 사람을 ‎만나게 된 것에 감사하도록 하죠 1182 01:41:39,384 --> 01:41:41,261 ‎스티븐이 우리 모두에게 나눠 줬던 1183 01:41:41,887 --> 01:41:44,181 ‎아름다운 에너지를 전하면서요 1184 01:41:49,061 --> 01:41:51,605 ‎스티븐을 사랑했던 사람들이 ‎모두 모여서 1185 01:41:51,688 --> 01:41:54,858 ‎수중 추모회를 열었어요 1186 01:42:03,075 --> 01:42:06,328 ‎스티븐이 살다 간 39년을 ‎기념하는 의미에서 1187 01:42:06,411 --> 01:42:09,248 ‎모두 39초 동안 숨을 참았죠 1188 01:42:26,473 --> 01:42:28,392 ‎그 어떤 죽음도 1189 01:42:28,475 --> 01:42:32,479 ‎거기를 그런 감동으로 ‎채운 적은 없었어요 1190 01:42:32,563 --> 01:42:35,774 ‎수백 명이 모였죠 ‎스티브를 아는 모두가요 1191 01:42:36,900 --> 01:42:41,238 ‎단 한 명이 그 많은 이들을 ‎감동시킨 걸 보면 1192 01:42:42,573 --> 01:42:45,325 ‎스티브는 정말 ‎특별한 사람이었나 봐요 1193 01:42:51,665 --> 01:42:53,458 ‎슬픔은 어떤 면에선 이기적이에요 1194 01:42:53,542 --> 01:42:56,962 ‎슬픔의 그 이기적인 면 때문에 ‎그 애가 그립고요 1195 01:42:57,045 --> 01:42:57,963 ‎정말 보고 싶네요 1196 01:42:59,006 --> 01:43:01,258 ‎그 애가 집에 오지 못하는 게 ‎안타깝고 1197 01:43:01,341 --> 01:43:03,260 ‎제 삶에 그 애가 있으면 좋겠어요 1198 01:43:05,679 --> 01:43:08,682 ‎하지만 그 애의 삶에서 ‎큰 위안을 받습니다 1199 01:43:09,725 --> 01:43:11,476 ‎아주 용감한 녀석이었죠 1200 01:43:12,936 --> 01:43:15,522 ‎마사이 평원이에요 1201 01:43:16,565 --> 01:43:18,192 ‎사람이라곤 우리뿐이에요 1202 01:43:19,193 --> 01:43:20,485 ‎투브칼산이에요 1203 01:43:20,569 --> 01:43:22,196 ‎북아프리카의 멋진 산이죠 1204 01:43:27,618 --> 01:43:30,913 ‎스티븐은 평생 ‎무언가를 찾아다녔어요 1205 01:43:34,499 --> 01:43:35,626 ‎해냈어요 1206 01:43:36,668 --> 01:43:39,796 ‎결국 사랑하는 것과 1207 01:43:40,297 --> 01:43:43,050 ‎꿈을 함께할 사람을 찾았죠 1208 01:43:46,094 --> 01:43:47,846 ‎알레시아와 바다요 1209 01:43:48,347 --> 01:43:50,015 ‎그 애는 그거면 ‎더 바랄 게 없었어요 1210 01:43:54,811 --> 01:43:57,397 ‎스티브는 언제까지나 ‎제 곁에 있을 거예요 1211 01:43:59,733 --> 01:44:01,652 ‎스티브의 눈동자가 생생해요 1212 01:44:03,445 --> 01:44:06,073 ‎스티브가 저한테 해준 말을 ‎하나도 잊지 않을 거예요 1213 01:44:10,494 --> 01:44:11,620 ‎살아라 1214 01:44:11,703 --> 01:44:12,996 ‎행복해져라 1215 01:44:16,625 --> 01:44:18,001 ‎자신을 믿어라 1216 01:44:21,797 --> 01:44:23,715 ‎자신을 최대한 즐겨요 1217 01:44:24,591 --> 01:44:25,759 ‎알았죠? 키스 보내요 1218 01:44:29,012 --> 01:44:31,265 ‎스티브가 안아 주던 느낌도 ‎잊지 않을 거예요 1219 01:44:33,517 --> 01:44:35,811 ‎사람을 안아 준다는 것의 ‎진정한 의미를 1220 01:44:35,894 --> 01:44:38,689 ‎스티브를 통해 알게 됐죠 1221 01:44:41,900 --> 01:44:45,320 ‎그 포옹을 통해 스티브가 ‎절 얼마나 아끼는지 알았고 1222 01:44:45,404 --> 01:44:48,240 ‎우리가 나눈 감정을 ‎이해할 수 있었어요 1223 01:44:53,495 --> 01:44:55,080 ‎스티브는 자기 삶을 포기하고 1224 01:44:56,290 --> 01:44:57,332 ‎알레시아를 살렸어요 1225 01:45:00,085 --> 01:45:03,130 ‎이런 고통은 사라지지 않죠 1226 01:45:05,007 --> 01:45:06,883 ‎감내하고 살아도 1227 01:45:08,385 --> 01:45:12,222 ‎상처는 그대로 남아 아물질 않아요 1228 01:45:19,021 --> 01:45:20,939 ‎스티브는 늘 제 마음속에 ‎있을 거예요 1229 01:45:25,402 --> 01:45:27,029 ‎영원히 저와 함께하는 거예요 1230 01:45:27,112 --> 01:45:28,613 ‎스티브가 제 곁에 있다고 믿으며 1231 01:45:28,697 --> 01:45:31,158 ‎남은 삶을 살아갈 테니까요 1232 01:45:45,047 --> 01:45:48,342 ‎"스티븐을 기리는 의미에서 ‎키넌 상이 제정됐다" 1233 01:45:48,425 --> 01:45:51,636 ‎"키넌 상은 다이버들에 대한 ‎남다른 헌신을 실천한" 1234 01:45:51,720 --> 01:45:53,930 ‎"세이프티 다이버들에게 수여된다" 1235 01:45:56,892 --> 01:45:58,977 ‎"스티븐이 세상을 떠난 후" 1236 01:45:59,061 --> 01:46:03,982 ‎"알레시아는 수영장과 바다에서 ‎23개의 세계 신기록을 세웠다" 1237 01:46:06,443 --> 01:46:12,115 ‎"알레시아는 자신의 모든 신기록을 ‎스티븐에게 바치고 있다" 1238 01:48:07,063 --> 01:48:11,610 ‎"스티븐 키넌 ‎나탈리아 몰차노바, 닉 메볼리" 1239 01:48:11,693 --> 01:48:16,072 ‎"칼라 핸슨, 키노시타 사유리를 ‎추모하며" 1240 01:48:38,637 --> 01:48:40,639 ‎자막: 이재연