1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:13,805 ‎本作ではダイバーらが撮った ‎実際の映像を使用しています 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,182 --> 00:00:23,189 ‎またアーカイブ映像と ‎再現シーンも含まれています 5 00:00:57,932 --> 00:01:02,312 ‎バハマ ロング島 6 00:01:03,980 --> 00:01:07,192 ‎アレッシア ‎死についてどう思う? 7 00:01:07,275 --> 00:01:12,864 ‎正直 考えたことないわ ‎死はいつか訪れる 8 00:01:12,947 --> 00:01:18,495 ‎フリーダイビングで ‎命を落とすのは想像できない 9 00:01:20,747 --> 00:01:21,831 ‎20‎秒 10 00:01:21,915 --> 00:01:28,463 ‎本作のフリーダイビングでは ‎息を吸うのは最初の1回だけ 11 00:01:28,546 --> 00:01:30,340 ‎10‎秒 12 00:01:32,383 --> 00:01:37,222 ‎5 4 3 2 1 13 00:01:41,017 --> 00:01:47,565 ‎アレッシア・ゼッキーニが ‎世界記録に挑みます 14 00:05:12,937 --> 00:05:15,398 ‎こっちを見て 15 00:07:11,764 --> 00:07:16,436 ‎ディープブレス: 呼吸、深く 16 00:07:26,529 --> 00:07:30,116 ‎イタリア ローマ 17 00:07:36,831 --> 00:07:41,836 ‎アレッシアが生まれたのは ‎午後4時40分頃だ 18 00:07:43,671 --> 00:07:48,426 ‎その夜は ‎ベッドで横になりながら 19 00:07:50,344 --> 00:07:55,766 ‎妻や娘のことを ‎考えていたのを覚えている 20 00:07:56,517 --> 00:07:58,603 アレッシアの父 エンゾ 21 00:07:58,603 --> 00:08:01,230 アレッシアの父 エンゾ ‎何かに憧れたら 22 00:08:01,230 --> 00:08:02,648 ‎何かに憧れたら 23 00:08:04,859 --> 00:08:06,152 ‎もう夢中 24 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 ‎娘の作文だ 25 00:08:11,449 --> 00:08:17,914 ‎“友達や両親が自分の夢を ‎理解してくれないと⸺” 26 00:08:17,997 --> 00:08:20,166 ‎“感じたことは?” 27 00:08:24,712 --> 00:08:28,216 ‎何をしてでも夢をかなえたい 28 00:08:31,135 --> 00:08:33,638 ‎有名な選手になりたい 29 00:08:38,434 --> 00:08:41,604 ‎憧れは ‎ナタリア・モルチャノワ 30 00:08:44,357 --> 00:08:47,777 ‎私も世界一になりたい 31 00:08:49,111 --> 00:08:52,490 ‎モルチャノワの持つ記録は ‎40以上 32 00:08:53,241 --> 00:08:56,953 ‎フリーダイビング界の ‎レジェンドです 33 00:08:59,497 --> 00:09:03,042 ‎身の丈に合わないほど ‎大きな夢 34 00:09:05,294 --> 00:09:09,632 ‎将来の夢を聞かれた子供が⸺ 35 00:09:09,715 --> 00:09:12,552 ‎答えそうな夢だもの 36 00:09:14,929 --> 00:09:17,932 ‎私の夢を理解する人は少ない 37 00:09:18,808 --> 00:09:21,352 ‎でも父は分かってくれる 38 00:09:23,104 --> 00:09:27,149 ‎海とフリーダイビングに ‎対する情熱を 39 00:09:32,321 --> 00:09:36,409 ‎夢をかなえるためなら ‎何でもする 40 00:09:47,295 --> 00:09:52,133 ‎成功するには ‎大きな夢を持つこと 41 00:09:53,050 --> 00:09:58,514 ‎ただし支払う代償は高くつく 42 00:10:05,730 --> 00:10:11,319 ‎アレッシアとスティーヴン ‎2人の絆は強かった 43 00:10:14,280 --> 00:10:16,282 ‎なぜ出会ったか? 44 00:10:19,994 --> 00:10:26,334 ‎物事に偶然は無いと ‎私は信じている 45 00:10:29,795 --> 00:10:32,715 ‎必ず糸で つながっていて 46 00:10:34,717 --> 00:10:38,804 ‎どこかの道に通じている 47 00:10:42,850 --> 00:10:46,103 ‎アレッシアとスティーヴンは 48 00:10:47,480 --> 00:10:51,400 ‎パートナーになる運命だった 49 00:10:54,695 --> 00:10:56,113 ‎息子が危険を冒すのを ‎受け入れていた 50 00:10:56,113 --> 00:10:59,116 ‎息子が危険を冒すのを ‎受け入れていた スティーヴンの父 ピーター 51 00:10:59,116 --> 00:11:01,452 ‎息子が危険を冒すのを ‎受け入れていた 52 00:11:09,085 --> 00:11:13,422 ‎アイルランド西海岸 53 00:11:15,675 --> 00:11:19,970 ‎パパ こっちに来てよ 54 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 ‎早くして 55 00:11:26,310 --> 00:11:28,562 ‎好奇心旺盛で ‎自然や動物 海に夢中だった 56 00:11:28,562 --> 00:11:32,817 ‎好奇心旺盛で ‎自然や動物 海に夢中だった スティーヴン・ キーナンの声 57 00:11:32,817 --> 00:11:33,150 スティーヴン・ キーナンの声 58 00:11:36,570 --> 00:11:39,532 ‎息子はアウトドア好きだった 59 00:11:40,866 --> 00:11:44,829 ‎太陽が昇ると ‎一緒に泳ぎにいった 60 00:11:46,706 --> 00:11:48,916 ‎私が潜ると 61 00:11:48,999 --> 00:11:55,047 ‎息子は私の手を握りながら ‎シュノーケルを魚に向けた 62 00:11:55,131 --> 00:11:58,592 ‎“この大きい魚は何? ‎小さいのは?” 63 00:11:59,385 --> 00:12:02,346 ‎“一番 珍しい鯨は?” 64 00:12:02,430 --> 00:12:08,561 ‎“なぜ? 何? どこ?” ‎どれくらい?”と質問攻め 65 00:12:09,770 --> 00:12:14,400 ‎きっかけは ‎デイビッド・アッテンボロー 66 00:12:15,276 --> 00:12:17,653 ‎ここはニューギニア 67 00:12:17,737 --> 00:12:22,742 ‎地上に残された ‎数少ない未踏の地だ 68 00:12:23,242 --> 00:12:26,120 ‎探検家になりたかった 69 00:12:27,663 --> 00:12:34,128 ‎アマゾンやコンゴ ‎インドネシアに興味があった 70 00:12:39,216 --> 00:12:41,177 ‎キーナン いいぞ 71 00:12:42,052 --> 00:12:46,432 ‎息子が13歳になる頃 ‎私は家を出た 72 00:12:49,435 --> 00:12:54,523 ‎振り返りたくないが ‎悪かったと思っている 73 00:12:55,107 --> 00:12:58,068 ‎息子の心を傷つけた 74 00:12:58,986 --> 00:13:01,739 ‎息子は17歳の時に 75 00:13:01,822 --> 00:13:06,827 ‎酒代のことで ‎友人たちとケンカした 76 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 ‎息子の母は心配していた 77 00:13:12,041 --> 00:13:18,130 ‎息子は学校を出たら ‎どう夢を追うか考えていた 78 00:13:18,923 --> 00:13:20,966 ‎糸口が無かった 79 00:13:26,597 --> 00:13:30,142 ‎13歳の頃には ‎夢は決まっていた 80 00:13:32,353 --> 00:13:34,647 アレッシアの声 81 00:13:34,647 --> 00:13:38,025 アレッシアの声 ‎練習場は男の子ばかりで ‎大変だった 82 00:13:38,025 --> 00:13:39,944 ‎練習場は男の子ばかりで ‎大変だった 83 00:13:44,657 --> 00:13:49,161 ‎ローマ 研修会 84 00:13:49,995 --> 00:13:53,499 ‎アレッシアは ‎お父さんと現れた 85 00:13:54,208 --> 00:13:56,794 ‎青い目をした少女で 86 00:13:56,877 --> 00:14:00,923 ‎何も言わずに ‎ずっと笑っていた 87 00:14:13,811 --> 00:14:16,063 イタリア代表 オマール 88 00:14:16,063 --> 00:14:18,649 イタリア代表 オマール ‎僕は100メートルぐらい ‎潜水した 89 00:14:18,649 --> 00:14:19,775 ‎僕は100メートルぐらい ‎潜水した 90 00:14:21,485 --> 00:14:24,822 ‎そのレベルになるには ‎数年かかる 91 00:14:34,456 --> 00:14:37,251 ‎彼女は105メートル 92 00:14:43,716 --> 00:14:48,429 ‎その時 ‎娘の未来について考えたよ 93 00:14:50,681 --> 00:14:52,474 ‎“どうなる?” 94 00:14:56,228 --> 00:15:00,566 ‎海でのフリーダイビングの ‎大会に行った 95 00:15:02,109 --> 00:15:08,282 ‎岩をウェート代わりにして ‎ボートから飛び込んだ 96 00:15:13,829 --> 00:15:16,790 ‎“どこまで潜れるかな”と 97 00:15:22,713 --> 00:15:27,384 ‎息を止めると ‎より深く自分を理解できる 98 00:15:47,947 --> 00:15:50,574 ‎52メートルまで降下できた 99 00:15:55,955 --> 00:15:58,666 ‎でかした 上出来だ 100 00:16:00,167 --> 00:16:05,923 ‎あれだけの水深に ‎若い娘が到達したから⸺ 101 00:16:06,006 --> 00:16:10,135 ‎かなりの注目が集まった 102 00:16:15,307 --> 00:16:22,272 ‎公式大会への18歳未満の ‎選手の参加を禁止すると⸺ 103 00:16:22,773 --> 00:16:25,442 ‎連盟は発表した 104 00:16:30,239 --> 00:16:32,533 ‎最悪の時期で泣いた 105 00:16:33,867 --> 00:16:39,665 ‎父やコーチを相手に ‎何度も言い争ったわ 106 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 ‎“どうすればいいの?”と 107 00:16:49,925 --> 00:16:55,806 ‎花婿の付添人を任されるのは ‎普通うれしいことです 108 00:16:56,557 --> 00:17:01,603 ‎ところが仲間内で決まったと ‎判明しました 109 00:17:03,397 --> 00:17:05,899 ‎人生の目的が見えなかった 110 00:17:07,609 --> 00:17:12,489 ‎家庭を持って落ち着こうとは ‎思わなかった 111 00:17:13,073 --> 00:17:14,283 ‎まあ! 112 00:17:14,366 --> 00:17:16,910 ‎母さんを撮ってみろ 113 00:17:16,994 --> 00:17:19,496 ‎でも母が病気になった 114 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 ‎テープの無駄よ 115 00:17:26,795 --> 00:17:28,088 ‎がんだった 116 00:17:30,841 --> 00:17:35,262 ‎スティーヴンも弟も ‎お母さん子だった 117 00:17:37,848 --> 00:17:39,558 ‎動揺していた 118 00:17:40,476 --> 00:17:42,144 ‎ママと一緒なのね 119 00:17:43,062 --> 00:17:44,730 ‎母親を励ましてた 120 00:17:50,694 --> 00:17:52,946 ‎でも早世した 121 00:18:02,039 --> 00:18:06,919 ‎息子は運命の理不尽さを ‎目の当たりにした 122 00:18:08,587 --> 00:18:12,049 ‎彼なりの哲学が生まれた 123 00:18:12,841 --> 00:18:17,930 ‎“何があるか分からないから ‎悔いなく今日を生きる” 124 00:18:19,264 --> 00:18:25,687 ‎息子は世界を一滴も残さず ‎飲み干したがった 125 00:18:27,022 --> 00:18:32,486 ‎アマゾンやコンゴ ‎インドネシアに行きたかった 126 00:18:34,696 --> 00:18:39,118 ‎ナショナル ‎ジオグラフィック誌で 127 00:18:39,201 --> 00:18:41,620 ‎ゴリラの写真を見た 128 00:18:41,703 --> 00:18:44,581 ‎撮影地はコンゴ北部 129 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 ‎コンゴで ‎ゴリラを探すことにした 130 00:18:57,052 --> 00:19:02,015 ‎そんなこと初めてで ‎大変な経験だった 131 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 ‎〈名前は?〉 132 00:19:08,272 --> 00:19:09,481 ‎スティーヴン 133 00:19:09,565 --> 00:19:11,567 ‎〈スティーヴンか〉 134 00:19:12,359 --> 00:19:13,485 ‎〈キリスト教徒?〉 135 00:19:13,986 --> 00:19:16,488 ‎〈ああ ‎アイルランドでは…〉 136 00:19:16,572 --> 00:19:17,072 ‎〈新教徒?〉 137 00:19:17,156 --> 00:19:18,323 ‎〈違う〉 138 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 ‎ヤシ酒だ 139 00:19:26,165 --> 00:19:27,958 ‎〈そうだよ〉 140 00:19:30,836 --> 00:19:32,087 ‎こんにちは 141 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 ‎彼女が村の女王? 142 00:19:34,256 --> 00:19:34,965 ‎6年も 143 00:19:35,048 --> 00:19:36,091 ‎そんなに? 144 00:19:36,175 --> 00:19:38,927 ‎今夜は ここに泊まる 145 00:19:46,435 --> 00:19:49,771 ‎ここを渡ると ‎河川盲目症になるらしい 146 00:19:49,855 --> 00:19:53,525 ‎僕も かかったから ‎治療が必要だ 147 00:19:53,609 --> 00:19:54,860 ‎いよいよだ 148 00:20:04,244 --> 00:20:06,121 ‎国境を越えた 149 00:20:22,596 --> 00:20:23,222 ‎到着 150 00:20:23,305 --> 00:20:24,097 ‎ああ 151 00:20:25,265 --> 00:20:29,019 ‎ああいう場所に行くのが ‎夢だった 152 00:20:29,519 --> 00:20:34,524 ‎特別な人生を送りたいと ‎あれから思うようになった 153 00:20:36,735 --> 00:20:41,240 ‎そのためには ‎人とは違う道を進むしかない 154 00:20:50,165 --> 00:20:52,292 ‎フリーダイバーは私の夢 155 00:20:53,001 --> 00:20:59,174 ‎だから4年間は長かったけど ‎練習を続けた 156 00:21:04,346 --> 00:21:06,890 ‎多くの人は諦めるよ 157 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 ‎“じゃあ ‎他のことをしよう”と 158 00:21:11,728 --> 00:21:14,064 ‎だけど娘は違った 159 00:21:17,734 --> 00:21:21,738 ‎それまでどおりプールや海へ 160 00:21:25,617 --> 00:21:29,913 ‎その様子を見て ‎娘の情熱を悟った 161 00:21:33,292 --> 00:21:36,878 ‎お誕生日おめでとう 162 00:21:36,962 --> 00:21:38,672 ‎18歳を迎え⸺ 163 00:21:40,173 --> 00:21:42,301 ‎娘は急発進した 164 00:21:52,352 --> 00:21:55,731 ‎彼女はすぐ潜在能力を示した 165 00:22:01,695 --> 00:22:04,156 ‎プールで150メートル達成 166 00:22:04,948 --> 00:22:06,575 ‎最初は驚いた 167 00:22:09,536 --> 00:22:11,997 ‎でもイラリアが上回った 168 00:22:13,165 --> 00:22:16,501 ‎こんな結果 予想外だわ 169 00:22:24,009 --> 00:22:26,511 ‎イタリアで一番だった 170 00:22:28,930 --> 00:22:33,727 ‎私の記録に迫れるのは ‎アレッシアだけ 171 00:22:35,437 --> 00:22:36,355 ‎当時の彼女は ‎常軌を逸していた 172 00:22:36,355 --> 00:22:40,484 ‎当時の彼女は ‎常軌を逸していた イタリア代表 イラリア 173 00:22:40,484 --> 00:22:40,609 ‎当時の彼女は ‎常軌を逸していた 174 00:22:41,193 --> 00:22:45,072 ‎アレッシア・ゼッキーニ ‎200メートルの壁付近 175 00:22:45,155 --> 00:22:46,948 ‎ターンできるか 176 00:22:47,949 --> 00:22:49,326 ‎顔を出した 177 00:22:50,535 --> 00:22:57,542 ‎彼女は とても若いから ‎10代らしく悲しみ憤っていた 178 00:22:57,626 --> 00:23:00,379 ‎すごく苦しかったわ 179 00:23:01,129 --> 00:23:04,508 ‎もっと押し進めば よかった 180 00:23:04,591 --> 00:23:06,134 ‎イラリア・ボニン 181 00:23:07,010 --> 00:23:08,512 ‎“イタリア” 182 00:23:08,595 --> 00:23:14,267 ‎1位を目指しているのに ‎いつも銀メダルじゃ⸺ 183 00:23:16,144 --> 00:23:18,438 ‎イライラするはず 184 00:23:21,066 --> 00:23:24,986 ‎自分より強いライバルが ‎居れば⸺ 185 00:23:25,737 --> 00:23:27,906 ‎それが刺激になる 186 00:23:33,078 --> 00:23:36,706 ‎国内記録を破るには ‎改善が必要だった 187 00:23:38,708 --> 00:23:43,296 ‎そのために ‎ナタリアの動画を見たわ 188 00:23:45,465 --> 00:23:51,847 ‎〈フリーダイビングの基本は ‎リラックスすること〉 189 00:23:52,806 --> 00:23:57,477 ‎〈水中の世界で ‎活躍したいなら⸺〉 190 00:23:57,561 --> 00:24:03,316 ‎〈目標を必死で追いかけず ‎落ち着くべきよ〉 191 00:24:06,319 --> 00:24:11,408 ‎彼女の大会への取り組み方が ‎変わった 192 00:24:16,580 --> 00:24:19,082 ‎彼女は落ち着いていた 193 00:24:25,380 --> 00:24:27,591 ‎よし もう十分だ 194 00:24:32,387 --> 00:24:36,308 ‎224メートルという ‎驚異的な結果 195 00:24:37,976 --> 00:24:42,063 ‎金メダルを勝ち取り ‎彼女は喜んでた 196 00:24:42,147 --> 00:24:44,649 ‎イタリアでのタイトル獲得だ 197 00:24:44,733 --> 00:24:47,444 ‎ええ ついに優勝した 198 00:24:48,403 --> 00:24:54,326 ‎あの瞬間から ‎私たちの深い友情が始まった 199 00:24:57,245 --> 00:25:01,917 ‎あの結果は ‎きっと決まっていたのね 200 00:25:02,834 --> 00:25:07,506 ‎彼女はフリーダイバーとして ‎神秘的な力を備えていた 201 00:25:11,426 --> 00:25:15,180 ‎でもプールは ‎彼女には小さすぎた 202 00:25:18,808 --> 00:25:21,853 ‎海こそ彼女の居場所だった 203 00:25:31,530 --> 00:25:36,409 ‎スティーヴンはアフリカが ‎運命の地だろうと思っていた 204 00:25:40,038 --> 00:25:42,290 ‎〈エチオピアの若者と〉 205 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 ‎エチオピアにスーダン 206 00:25:46,419 --> 00:25:49,714 ‎シエラレオネにナイジェリア 207 00:25:50,632 --> 00:25:53,760 ‎息子は慎重に旅をしていた 208 00:25:57,681 --> 00:26:01,810 ‎でも 危ない目にも ‎何度も遭いかけた 209 00:26:03,853 --> 00:26:07,440 ‎ギニアでは ‎大統領に対する暴動があった 210 00:26:10,694 --> 00:26:15,282 ‎午前中ずっと銃声が響いてる 211 00:26:19,494 --> 00:26:21,496 ‎息子は葛藤していた 212 00:26:21,580 --> 00:26:25,250 ‎“友達みたいに ‎生きるべきか?” 213 00:26:25,917 --> 00:26:29,004 ‎“結婚して親になってる” 214 00:26:30,171 --> 00:26:34,718 ‎“今の生き方を続けて ‎いいのか?” 215 00:26:38,597 --> 00:26:42,767 ‎失望しているかと ‎息子に一度 聞かれた 216 00:26:44,644 --> 00:26:50,025 ‎明確な目的も見つからず ‎世界を放浪していたからだ 217 00:26:53,862 --> 00:26:56,865 ‎家族や友達のことを考えてる 218 00:26:57,991 --> 00:27:03,163 ‎間違いなく言えるが ‎今が人生の どん底だ 219 00:27:07,042 --> 00:27:08,001 ‎でも… 220 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 ‎明日までだ 221 00:27:15,342 --> 00:27:19,763 ‎息子は帰国して ‎普通に暮らすつもりだったが 222 00:27:19,846 --> 00:27:23,099 ‎最後に1か所 ‎寄ることにした 223 00:27:25,727 --> 00:27:30,023 ‎エジプト ダハブ 224 00:27:30,106 --> 00:27:35,362 ‎スティーヴンは海を愛してた ‎スキューバダイビングも 225 00:27:35,862 --> 00:27:40,492 ‎エジプトにダイバーの聖地が ‎あると聞いたらしい 226 00:27:45,246 --> 00:27:49,084 ‎海の音を聞きながら ‎沿岸を進んだ 227 00:27:51,753 --> 00:27:54,422 ‎この地に希望を感じた 228 00:27:57,801 --> 00:28:02,222 ‎スティーヴンは ‎カイロからダハブに着くと 229 00:28:02,305 --> 00:28:03,223 ‎荷物を部屋に投げて ‎“飲もう”と 230 00:28:03,223 --> 00:28:06,476 ‎荷物を部屋に投げて ‎“飲もう”と スキューバダイバー マフムード 231 00:28:06,559 --> 00:28:08,353 ‎翌日はダイビング 232 00:28:08,436 --> 00:28:12,232 ‎彼と親しくなり毎日 会った 233 00:28:13,692 --> 00:28:16,611 ‎彼はベドウィンの文化を ‎愛してた 234 00:28:18,530 --> 00:28:20,323 ‎俺たちは家族だった 235 00:28:21,741 --> 00:28:26,287 ‎スキューバダイビングを ‎教えながら そこで生活した 236 00:28:30,875 --> 00:28:32,001 ‎監視員コースに参加して ‎スティーヴンと出会った 237 00:28:32,001 --> 00:28:35,547 ‎監視員コースに参加して ‎スティーヴンと出会った フリーダイバー クリストフ 238 00:28:36,589 --> 00:28:37,966 ‎俺の先生だ 239 00:28:39,676 --> 00:28:42,303 ‎毎日 遊ぶようになって 240 00:28:42,971 --> 00:28:45,014 ‎ダンスに出かけた 241 00:28:46,683 --> 00:28:49,686 ‎ダハブは彼の第二の故郷だ 242 00:28:52,689 --> 00:28:56,359 ‎息子には実際 ‎小さな家があった 243 00:28:57,694 --> 00:28:59,696 ‎とりこになってた 244 00:28:59,779 --> 00:29:04,033 ‎“フリーダイビングに ‎出会った”と 245 00:29:09,873 --> 00:29:12,417 ‎フリーダイビングに誘われた 246 00:29:29,225 --> 00:29:35,482 ‎初めて息を止めて潜った時 ‎日常の悩みは消え去った 247 00:29:36,024 --> 00:29:38,568 ‎美しい世界が広がっていた 248 00:29:49,537 --> 00:29:54,626 ‎彼はフリーダイビングと ‎“ブルーホール”に夢中 249 00:30:01,049 --> 00:30:03,843 ‎ビーチから底知れぬ深海へ 250 00:30:03,927 --> 00:30:07,388 ‎サンゴ礁に ‎ぽっかり穴が開いている 251 00:30:08,056 --> 00:30:10,892 ‎人々を誘い込むようにね 252 00:30:14,187 --> 00:30:17,190 ‎そして ‎アーチが待ち構えている 253 00:30:22,403 --> 00:30:26,032 ‎評判の悪い場所でもある 254 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 ‎命を奪うから 255 00:30:29,577 --> 00:30:33,164 ‎地球で最も危険な ‎ダイビングスポット 256 00:30:34,749 --> 00:30:37,669 命を落としたのは 100人以上 257 00:30:40,213 --> 00:30:45,134 ブルーホールは エベレストより危険だ 258 00:30:50,598 --> 00:30:52,517 ‎フリーダイビングの成功者は ‎僕も含めて わずか 259 00:30:52,517 --> 00:30:55,228 ‎フリーダイビングの成功者は ‎僕も含めて わずか 世界記録保持者 ウィリアム 260 00:30:57,772 --> 00:31:01,359 ‎女性では ‎ナタリア・モルチャノワだけ 261 00:31:04,988 --> 00:31:08,408 ‎〈アーチを潜ったのは ‎忘れられない〉 262 00:31:09,576 --> 00:31:14,914 ‎あれで彼女の心が解放され ‎恐れ知らずになり 263 00:31:15,957 --> 00:31:16,249 ‎世界一のフリーダイバーに 264 00:31:16,249 --> 00:31:18,751 ‎世界一のフリーダイバーに スポーツライター アダム 265 00:31:21,588 --> 00:31:25,174 ‎アーチに挑むには ‎覚悟が必要だ 266 00:31:27,969 --> 00:31:32,015 ‎ダイバーを ‎迷わせる場所なんだ 267 00:31:33,683 --> 00:31:35,685 ‎出口を探す必要がある 268 00:31:35,768 --> 00:31:40,315 ‎視界が悪くても ‎助けてくれる人は居ない 269 00:31:43,776 --> 00:31:47,030 ‎問題が起きても浮上できない 270 00:31:47,864 --> 00:31:50,617 ‎頭上に30メートルの岩がある 271 00:31:59,751 --> 00:32:01,920 ‎ブルーホールのそばには 272 00:32:02,003 --> 00:32:05,632 ‎亡くなった人々をしのぶ ‎石碑が並んでる 273 00:32:08,426 --> 00:32:09,510 ‎私の恋人もブルーホールで ‎命を落とした 274 00:32:09,510 --> 00:32:13,765 ‎私の恋人もブルーホールで ‎命を落とした 水中写真家 クリスティーナ 275 00:32:13,765 --> 00:32:14,349 ‎私の恋人もブルーホールで ‎命を落とした 276 00:32:16,059 --> 00:32:18,311 ‎深いから危険なの 277 00:32:19,812 --> 00:32:24,025 ‎海を前にしたら人間は無力よ 278 00:32:28,237 --> 00:32:30,198 ‎あなたの目標は 279 00:32:30,281 --> 00:32:34,661 アレッシアへの インタビュー ‎ナタリア・モルチャノワに ‎続くこと 280 00:32:34,661 --> 00:32:35,370 ‎ナタリア・モルチャノワに ‎続くこと 281 00:32:35,453 --> 00:32:39,165 ‎世界記録を ‎全て更新することですね 282 00:32:39,248 --> 00:32:41,668 ‎いつ達成できそうですか? 283 00:32:43,920 --> 00:32:44,921 ‎分からない 284 00:32:46,047 --> 00:32:47,548 ‎目標だけどね 285 00:32:48,091 --> 00:32:53,137 ‎全選手の夢だと思うけど ‎実現は楽じゃない 286 00:32:54,389 --> 00:32:57,517 ‎深海の覇者 ‎ナタリア・モルチャノワ 287 00:32:58,017 --> 00:33:04,107 ‎フリーダイビングの世界で ‎40以上もの記録を持ちます 288 00:33:04,691 --> 00:33:07,735 ナタリア・モルチャノワ 今日は101メートル 289 00:33:07,819 --> 00:33:11,197 ‎101メートル潜水して浮上 290 00:33:11,280 --> 00:33:15,034 ‎自由の女神2つ分以上の ‎距離です 291 00:33:16,661 --> 00:33:18,413 ‎ナタリアは 292 00:33:18,496 --> 00:33:22,458 ‎大会で101メートルに ‎到達した最初の女性 293 00:33:22,458 --> 00:33:23,209 ‎大会で101メートルに ‎到達した最初の女性 フリーダイビング審判 フランチェスカ 294 00:33:23,209 --> 00:33:23,292 フリーダイビング審判 フランチェスカ 295 00:33:23,292 --> 00:33:27,088 フリーダイビング審判 フランチェスカ ‎その記録は ‎長年 破られなかった 296 00:33:27,088 --> 00:33:27,338 ‎その記録は ‎長年 破られなかった 297 00:33:28,047 --> 00:33:33,052 ‎101という数字を ‎アレッシアは超えたかった 298 00:33:34,262 --> 00:33:39,767 ‎あと数メートル伸ばして ‎90メートルを超えたいわ 299 00:33:40,560 --> 00:33:44,605 ‎数年後には ‎3桁の世界に到達したい 300 00:33:47,066 --> 00:33:52,321 ‎誰しも夢を持って ‎全力を尽くすべきだわ 301 00:33:52,405 --> 00:33:54,615 ‎何だって可能よ 302 00:33:56,242 --> 00:34:00,329 ‎あんな深くまで潜る時の ‎気持ちは? 303 00:34:03,041 --> 00:34:07,336 ‎体への水圧について ‎教えてください 304 00:34:08,337 --> 00:34:13,426 ‎深く潜るほど ‎肺の中の空気が圧縮される 305 00:34:14,093 --> 00:34:18,097 ‎肺が拳くらいの大きさに ‎なるまでね 306 00:34:25,021 --> 00:34:29,525 ‎30メートルを超えると ‎水圧で沈んでいく 307 00:34:31,652 --> 00:34:36,032 ‎“フリーフォール”という ‎私の大好きな状態 308 00:34:37,450 --> 00:34:39,827 ‎飛んでるみたいなの 309 00:34:43,289 --> 00:34:46,709 ‎独特の沈黙が広がっている 310 00:34:47,877 --> 00:34:51,422 ‎地球に残る ‎最後の静かな場所みたい 311 00:35:07,188 --> 00:35:10,858 ‎あらがえない快感があるね 312 00:35:11,651 --> 00:35:16,489 ‎ただフリーダイバーでも ‎海底に吸い込まれるのは怖い 313 00:35:19,659 --> 00:35:22,286 ‎黙想から脱する必要がある 314 00:35:22,787 --> 00:35:26,999 ‎水面に戻るところからが本番 315 00:35:27,083 --> 00:35:30,711 ‎70階建て超高層ビルを ‎上るんだ 316 00:35:33,256 --> 00:35:37,218 ‎流れに逆らって ‎泳ぐようなものさ 317 00:35:40,888 --> 00:35:43,724 ‎その頃には ‎酸素量は減っている 318 00:35:46,144 --> 00:35:50,731 ‎力強いキックで ‎酸素は急速に消費される 319 00:35:56,904 --> 00:36:01,534 ‎体の機能を保てないほど ‎酸素が減ると⸺ 320 00:36:03,244 --> 00:36:05,288 ‎失神(ブラックアウト)‎する 321 00:36:12,044 --> 00:36:14,839 ‎脳の働きが停止するんだ 322 00:36:15,965 --> 00:36:18,634 ‎脳が死ぬわけじゃない 323 00:36:19,510 --> 00:36:21,429 ‎防衛本能だよ 324 00:36:21,512 --> 00:36:25,600 ‎脳が自らを守るため ‎全機能を止める 325 00:36:27,393 --> 00:36:32,940 ‎その瞬間から ‎脳障害の発生までは1〜2分 326 00:36:33,024 --> 00:36:34,066 ‎もう1回 327 00:36:38,112 --> 00:36:42,700 ‎適切な治療を受けないと ‎すぐに悪化する 328 00:36:43,618 --> 00:36:46,037 ‎侮っちゃいけない 329 00:36:59,217 --> 00:37:02,678 ‎スティーヴンと俺は ‎より深みを目指した 330 00:37:04,096 --> 00:37:08,309 ‎競うように ‎俺はベルギー記録を狙い 331 00:37:08,976 --> 00:37:13,189 ‎彼はアイルランド記録 ‎61メートルを目指した 332 00:37:15,733 --> 00:37:19,070 ‎競い始めると無理したくなる 333 00:37:25,284 --> 00:37:27,662 ‎彼は当初 何度か失神した 334 00:37:31,999 --> 00:37:38,506 ‎壁に頭を打ちつけるように ‎彼は“絶対 やってやる”と 335 00:37:38,589 --> 00:37:39,382 ‎どう? 336 00:37:39,882 --> 00:37:42,468 ‎水深60メートル クソ 337 00:37:51,978 --> 00:37:54,272 ‎彼は決して諦めなかった 338 00:38:12,456 --> 00:38:15,293 ‎アイルランドで一番になった 339 00:38:19,839 --> 00:38:25,136 ‎フリーダイビングの ‎他の魅力は限界の存在だ 340 00:38:26,178 --> 00:38:28,222 ‎限界を押し広げるんだ 341 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 ‎過激な(エクストリーム)‎スポーツだよ 342 00:38:32,601 --> 00:38:36,689 ‎だから過激な結果をもたらす 343 00:38:38,024 --> 00:38:42,486 ‎スティーヴン・キーナン ‎ギリシャでの記録挑戦 344 00:39:10,306 --> 00:39:11,182 ‎おい 345 00:39:12,183 --> 00:39:15,019 ‎スティーヴンは ‎激しく失神した 346 00:39:16,103 --> 00:39:19,690 ‎救助チームも ‎対応に困っていた 347 00:39:23,319 --> 00:39:24,862 ‎彼は死にかけた 348 00:39:29,992 --> 00:39:36,665 ‎誰も同じ経験をしないように ‎彼は救助ダイバーを目指した 349 00:39:38,167 --> 00:39:40,586 ‎最高の適任者だった 350 00:39:40,669 --> 00:39:46,175 ‎フリーダイバーの ‎安全を守れるのは同業者だけ 351 00:39:46,258 --> 00:39:51,847 ‎スキューバダイバーは ‎ゆっくり浮上するから無理だ 352 00:39:52,348 --> 00:39:55,726 ‎何か起きたら即対応が必要だ 353 00:39:56,519 --> 00:39:59,230 ‎フリーダイビングの ‎事故の99%は 354 00:39:59,313 --> 00:40:01,607 ‎最後の10メートルで発生 355 00:40:01,690 --> 00:40:06,946 ‎気道をコントロールしながら ‎フリーダイバーを水面へ 356 00:40:07,029 --> 00:40:09,073 ‎救助のために どいて 357 00:40:09,156 --> 00:40:11,867 ‎名を成すため ‎彼は懸命に働いた 358 00:40:12,368 --> 00:40:13,786 ‎僕自身で… 359 00:40:14,995 --> 00:40:19,375 ‎彼はカラマタで ‎救助チームに入る機会を得た 360 00:40:19,458 --> 00:40:22,211 ‎彼にとって初の国際大会だ 361 00:40:23,129 --> 00:40:27,466 ‎ギリシャ カラマタ ‎2013年 AIDA世界選手権 362 00:40:30,386 --> 00:40:35,349 ‎ナタリアの息子アレクセイは ‎当時 男子の世界記録保持者 363 00:40:35,850 --> 00:40:38,018 ‎彼は新記録に挑んだ 364 00:40:39,562 --> 00:40:41,355 ‎母親の前でね 365 00:40:59,999 --> 00:41:01,333 ‎彼から離れて 366 00:41:01,417 --> 00:41:02,293 ‎80だ 367 00:41:05,463 --> 00:41:07,465 ‎スティーヴンは第1救助員 368 00:41:10,092 --> 00:41:12,470 ‎つまり一番 深く潜る 369 00:41:28,611 --> 00:41:31,864 ‎彼は30メートル下まで進んだ 370 00:41:39,288 --> 00:41:43,709 ‎救助ダイバーは口いっぱいに ‎空気を吸って潜り⸺ 371 00:41:44,460 --> 00:41:47,046 ‎何も無ければ一緒に水面へ 372 00:41:47,546 --> 00:41:50,299 ‎1分以上は滞在しない 373 00:41:53,928 --> 00:41:57,598 ‎彼は水深30メートルで ‎長い間 待っていて 374 00:41:58,140 --> 00:42:00,392 ‎そろそろ酸素不足だった 375 00:42:02,436 --> 00:42:04,063 ‎来い アレクセイ 376 00:42:05,564 --> 00:42:07,483 ‎3分30秒は長すぎる 377 00:42:09,318 --> 00:42:11,320 ‎アンドレアも潜れ 378 00:42:18,619 --> 00:42:19,411 ‎問題発生 379 00:42:19,912 --> 00:42:20,829 ‎本当? 380 00:42:22,915 --> 00:42:28,379 ‎スティーヴンは けいれんを ‎起こして失神寸前だった 381 00:42:32,383 --> 00:42:36,595 ‎水深40メートル付近で ‎危ういアレクセイを発見し 382 00:42:36,679 --> 00:42:41,475 ‎アレクセイと自分の ‎どちらを救うか即決した 383 00:42:59,577 --> 00:43:02,204 ‎アレクセイ 息を吸って 384 00:43:02,871 --> 00:43:03,872 ‎呼吸して 385 00:43:07,626 --> 00:43:09,086 ‎助かったぞ 386 00:43:15,801 --> 00:43:18,304 ‎肺に障害が起きていた 387 00:43:20,931 --> 00:43:22,933 ‎スティーヴンは恩人だ 388 00:43:26,228 --> 00:43:30,274 ‎彼の献身的な行動に ‎心から感謝している 389 00:43:30,357 --> 00:43:30,566 ‎あの事故が ‎彼との出会いだった 390 00:43:30,566 --> 00:43:35,029 ‎あの事故が ‎彼との出会いだった 世界記録保持者 アレクセイ 391 00:43:35,029 --> 00:43:35,154 ‎あの事故が ‎彼との出会いだった 392 00:43:39,116 --> 00:43:44,872 ‎あの瞬間から大会の主役は ‎スティーヴン・キーナン 393 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 ‎王者を救った男だ 394 00:43:50,753 --> 00:43:54,006 ‎救助ダイバーの ‎すごさが分かる 395 00:43:55,090 --> 00:43:58,969 ‎あの水深での大会での救助は ‎例が無かった 396 00:44:01,347 --> 00:44:02,890 ‎英雄的行為だ 397 00:44:03,724 --> 00:44:07,978 ‎スティーヴンは ‎ナタリアの息子を救うために 398 00:44:08,062 --> 00:44:12,691 ‎救助ダイバーとして ‎自らを危険にさらした 399 00:44:18,906 --> 00:44:20,407 ‎練習3日目よ 400 00:44:20,491 --> 00:44:25,204 ‎88メートルで ‎自己ベストを更新できて最高 401 00:44:27,956 --> 00:44:34,505 ‎驚異的な記録101メートルに ‎アレッシアは近づいていた 402 00:44:35,881 --> 00:44:38,008 ‎でもライバルが居た 403 00:44:40,928 --> 00:44:42,096 ‎お見事 404 00:44:44,139 --> 00:44:48,727 ‎日本の廣瀬花子は強敵だった 405 00:45:01,281 --> 00:45:04,785 ‎花子は海とつながっている 406 00:45:06,328 --> 00:45:08,706 ‎生粋のフリーダイバーだ 407 00:45:16,338 --> 00:45:20,759 ‎日本代表 廣瀬花子 408 00:45:27,975 --> 00:45:33,272 ‎どんどん深く潜る花子に ‎アレッシアは対抗した 409 00:45:36,859 --> 00:45:38,944 ‎アレッシアは別格です 410 00:45:40,195 --> 00:45:43,574 ‎彼女の潜水はエレガント 411 00:45:46,368 --> 00:45:51,123 ‎花子とアレッシアは ‎いいライバルだった 412 00:45:52,541 --> 00:45:56,170 ‎花子は着実に ‎深海を進んでいた 413 00:45:57,421 --> 00:45:59,798 ‎アレッシアも負けてない 414 00:45:59,882 --> 00:46:01,175 ‎89メートル 415 00:46:01,842 --> 00:46:02,718 ‎90 416 00:46:04,178 --> 00:46:05,012 ‎92 417 00:46:06,013 --> 00:46:06,889 ‎93 418 00:46:07,765 --> 00:46:10,184 ‎どこまで潜ったんですか? 419 00:46:10,267 --> 00:46:13,896 ‎94メートルですね 420 00:46:16,231 --> 00:46:17,232 ‎深さは? 421 00:46:17,316 --> 00:46:18,358 ‎94メートル 422 00:46:18,442 --> 00:46:22,154 ‎ゼッキーニは止まりません 423 00:46:24,823 --> 00:46:28,494 ‎ナタリアの時代は長かった 424 00:46:28,577 --> 00:46:32,414 ‎そこへ突然 現れたのが ‎この2人 425 00:46:35,125 --> 00:46:38,921 ‎だが世界記録を狙い ‎限界に迫ると 426 00:46:40,005 --> 00:46:42,508 ‎調子を崩すことがある 427 00:46:45,511 --> 00:46:50,265 ‎世界で最も危険な競技 ‎フリーダイビング 428 00:46:50,349 --> 00:46:55,062 ‎史上最高の選手 ‎ナタリア・モルチャノワが 429 00:46:55,145 --> 00:46:58,690 ‎日曜に潜水中 ‎姿を消しました 430 00:47:00,234 --> 00:47:04,613 ‎ナタリアは ‎スペイン沖で消えた 431 00:47:05,489 --> 00:47:07,491 ‎いまだ行方不明よ 432 00:47:08,492 --> 00:47:14,331 ‎フリーダイバーで ‎ナタリアの息子アレクセイは 433 00:47:14,414 --> 00:47:18,293 ‎“母は水中が ‎好きなんです”と 434 00:47:21,839 --> 00:47:23,841 ‎信じられなかった 435 00:47:26,385 --> 00:47:28,136 ‎ショックだった 436 00:47:29,721 --> 00:47:33,100 ‎彼女は強かったから ‎悲しかった 437 00:47:35,477 --> 00:47:38,021 ‎ナタリアは帰りません 438 00:47:38,105 --> 00:47:44,278 ‎彼女の偉業をたたえて ‎1分間 息を止めましょう 439 00:47:45,237 --> 00:47:47,281 ‎業界は衝撃を受けた 440 00:47:47,364 --> 00:47:50,409 ‎想像以上に危険だと ‎気付いてね 441 00:47:50,492 --> 00:47:53,996 ‎最強のナタリアの身に ‎起きたことは 442 00:47:54,079 --> 00:47:55,914 ‎誰にでも起きる 443 00:48:03,964 --> 00:48:10,721 ‎ナタリアの事故があって ‎危険性を より理解した 444 00:48:24,026 --> 00:48:26,194 ‎私は さらに深みへ 445 00:48:31,450 --> 00:48:35,746 ‎真っ暗で ‎閉じ込められているみたい 446 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 ‎幻が見えることもある 447 00:48:46,632 --> 00:48:48,675 ‎すごく怖かった 448 00:48:49,927 --> 00:48:52,429 ‎空中に戻りたかったわ 449 00:49:07,110 --> 00:49:08,570 ‎不安だった 450 00:49:19,957 --> 00:49:24,962 ‎スティーヴンは ‎救助ダイバーの経験を生かし 451 00:49:25,045 --> 00:49:28,048 ‎活動拠点を作ろうと考えた 452 00:49:32,052 --> 00:49:35,514 ‎息子は友人と お金をためて 453 00:49:36,181 --> 00:49:39,685 ‎ダハブの海沿いに ‎拠点を建てた 454 00:49:40,811 --> 00:49:42,854 ‎ここがフリーダイビング店 455 00:49:42,854 --> 00:49:44,272 ‎ここがフリーダイビング店 〝ダハブ・ フリーダイバーズ〞 456 00:49:44,272 --> 00:49:45,440 〝ダハブ・ フリーダイバーズ〞 457 00:49:46,024 --> 00:49:47,734 ‎僕の仕事場だ 458 00:49:48,902 --> 00:49:54,449 ‎息子は ついに結果を出して ‎自慢げだった 459 00:49:55,492 --> 00:49:57,077 ‎夢を追ったんだ 460 00:50:00,080 --> 00:50:04,543 ‎目標を定めた彼を見て ‎誇らしく思った 461 00:50:04,626 --> 00:50:06,420 ‎スティーヴン 462 00:50:06,503 --> 00:50:07,921 ‎やあ どうも 463 00:50:09,006 --> 00:50:12,092 ‎日暮れの ‎ダハブ・フリーダイバーズ 464 00:50:13,552 --> 00:50:13,885 ‎彼と会った時は緊張した 465 00:50:13,885 --> 00:50:16,596 ‎彼と会った時は緊張した フリーダイバー リリー 466 00:50:16,680 --> 00:50:19,516 ‎救助ダイバーとして有名で 467 00:50:19,599 --> 00:50:22,686 ‎アレクセイ救出の話も ‎聞いていた 468 00:50:25,605 --> 00:50:31,820 ‎講師になりたかった時 ‎彼らに誘われて快諾した 469 00:50:33,363 --> 00:50:35,741 ‎私の担当はSNS 470 00:50:35,824 --> 00:50:41,455 ‎スティーヴンは ‎注目されたがらなかったけど 471 00:50:41,538 --> 00:50:46,626 ‎“業界の有名人なんだから ‎アピールしなきゃ”と訴えた 472 00:50:46,710 --> 00:50:49,463 ‎“スティーヴン・キーナンと” 473 00:50:49,546 --> 00:50:50,380 〝スティーヴン・ キーナンの講師コース〞 474 00:50:50,380 --> 00:50:53,133 〝スティーヴン・ キーナンの講師コース〞 ‎彼は顔が広かったから 475 00:50:53,216 --> 00:50:57,387 ‎アレクセイとか ‎大物フリーダイバーを呼べた 476 00:50:57,471 --> 00:51:02,184 ‎多くの生徒が集まり ‎スクールも有名に 477 00:51:06,104 --> 00:51:10,067 ‎あなたにとって ‎人生の成功とは? 478 00:51:10,817 --> 00:51:15,155 ‎願望や目標 夢を ‎実現することかな 479 00:51:16,198 --> 00:51:20,619 ‎フリーダイビングの施設を ‎僕は運営していて 480 00:51:20,702 --> 00:51:22,913 ‎その点では幸せだ 481 00:51:22,996 --> 00:51:26,166 ‎他は あまり ‎うまくいってない 482 00:51:26,666 --> 00:51:32,339 ‎残念ながら 僕は38歳なのに ‎子供が居ない 483 00:51:32,422 --> 00:51:37,135 ‎周りから見たら ‎物足りない人生かもね 484 00:51:41,973 --> 00:51:46,978 ‎何人かと付き合っていたけど ‎長続きしなかった 485 00:51:48,980 --> 00:51:54,194 ‎恋に落ち 真剣交際して ‎子供が欲しかったと思う 486 00:51:55,487 --> 00:51:57,948 ‎彼の人生で欠けてた部分ね 487 00:51:58,698 --> 00:52:01,284 ‎運命の人を待っていた 488 00:52:07,457 --> 00:52:13,672 ‎番組に出演してくださり ‎ありがとうございます 489 00:52:13,755 --> 00:52:15,757 ‎こちらこそ 490 00:52:16,299 --> 00:52:20,720 ‎記録のために ‎頑張り過ぎることは? 491 00:52:20,804 --> 00:52:25,058 ‎若い選手たちには ‎ありがちですよね 492 00:52:25,142 --> 00:52:26,685 ‎ええ そうね 493 00:52:30,188 --> 00:52:35,360 ‎娘が世界記録を ‎狙ってるなんて知らなかった 494 00:52:37,070 --> 00:52:40,198 ‎私たちが心配するから ‎娘は言わない 495 00:52:42,325 --> 00:52:45,162 ‎数か月後の目標は? 496 00:52:46,454 --> 00:52:48,081 ‎より深く潜ること 497 00:52:50,167 --> 00:52:54,045 ‎世界記録を出したい ‎それが目標ね 498 00:52:54,838 --> 00:52:56,548 ‎次の大会は? 499 00:52:56,631 --> 00:52:57,924 ‎バーチカルブルー 500 00:53:00,510 --> 00:53:04,931 ‎2017年 バーチカルブルー ‎フリーダイビング大会 501 00:53:06,892 --> 00:53:10,270 ‎バハマのバーチカルブルーに ‎ようこそ 502 00:53:12,439 --> 00:53:15,859 ‎全世界から集まった ‎42人の選手 503 00:53:15,942 --> 00:53:19,905 ‎10か国の記録更新を ‎目指します 504 00:53:21,489 --> 00:53:24,701 ‎例えるなら ‎ウィンブルドン選手権ね 505 00:53:24,784 --> 00:53:28,371 ‎ダイビングに ‎ぴったりの好天だ 506 00:53:28,455 --> 00:53:31,333 ‎最高の選手だけが招かれる 507 00:53:31,416 --> 00:53:34,002 ‎アレッシア・ゼッキーニよ 508 00:53:36,087 --> 00:53:40,842 ‎大会には優秀な医師や ‎救助ダイバーがそろっている 509 00:53:42,677 --> 00:53:44,471 ‎救助チームの紹介を 510 00:53:44,554 --> 00:53:49,851 ‎救助チームと選手たちの ‎いい関係を築きたいです 511 00:53:50,727 --> 00:53:53,480 ‎スティーヴンは ‎救助チームのトップ 512 00:53:53,563 --> 00:53:58,276 ‎フリーダイビング界で ‎最大の催しの責任者だ 513 00:53:58,360 --> 00:54:02,364 ‎深海と浅瀬に ‎それぞれ救助ダイバーが居て 514 00:54:02,447 --> 00:54:07,827 ‎深海の救助ダイバーは ‎20~40メートル下です 515 00:54:07,911 --> 00:54:11,206 ‎この大会は安全対策に真剣だ 516 00:54:12,249 --> 00:54:12,874 ‎死亡事故が起きたからね 517 00:54:12,874 --> 00:54:16,461 ‎死亡事故が起きたからね バーチカルブルー創始者 ウィリアム 518 00:54:16,461 --> 00:54:16,544 バーチカルブルー創始者 ウィリアム 519 00:54:16,544 --> 00:54:16,920 バーチカルブルー創始者 ウィリアム ‎犠牲者はアメリカ人選手の ‎ニック・メヴォリ 520 00:54:16,920 --> 00:54:21,841 ‎犠牲者はアメリカ人選手の ‎ニック・メヴォリ 521 00:54:23,301 --> 00:54:25,595 ‎最後かもしれないと思って ‎本気で潜るべきだ 522 00:54:25,595 --> 00:54:29,599 ‎最後かもしれないと思って ‎本気で潜るべきだ フリーダイバー ニック 523 00:54:33,270 --> 00:54:38,692 ‎ニックは以前から ‎無理をする選手だった 524 00:54:39,567 --> 00:54:42,821 ‎そして破滅的な事態に陥った 525 00:54:44,030 --> 00:54:46,616 ‎肺のスクイズを起こしたの 526 00:54:47,325 --> 00:54:50,620 ‎肺が‎締めつけられる(スクイズ)‎と 527 00:54:50,704 --> 00:54:54,291 ‎肺の血管が破れ ‎血液が気腔へ漏れる 528 00:54:57,502 --> 00:55:02,966 ‎組織が裂けて ‎傷ついてしまうってこと 529 00:55:04,384 --> 00:55:09,514 ‎体を傷つけ続けると ‎それが蓄積する 530 00:55:11,349 --> 00:55:15,186 ‎最終的に ニックは ‎ひどいスクイズを起こし 531 00:55:15,687 --> 00:55:19,107 ‎僕らには救えなかった 532 00:55:23,069 --> 00:55:26,531 ‎次は医療スタッフの挨拶 533 00:55:27,949 --> 00:55:30,035 ‎手短に話します 534 00:55:30,118 --> 00:55:32,746 ‎危険な状態のダイバーを ‎私たちは止める権限がある 535 00:55:32,746 --> 00:55:35,832 ‎危険な状態のダイバーを ‎私たちは止める権限がある 呼吸療法士 リー 536 00:55:36,416 --> 00:55:41,796 ‎“家族の待つ自宅に ‎帰ってほしい”と伝える 537 00:55:41,880 --> 00:55:47,344 ‎40歳で酸素吸入器が必要な ‎ダイバーになってほしくない 538 00:55:47,427 --> 00:55:49,804 ‎それじゃ肺はボロボロ 539 00:55:54,392 --> 00:56:00,774 ‎大会ではタグを回収して ‎目標達成の証拠にする 540 00:56:01,608 --> 00:56:03,651 ‎タグを手にしてる 541 00:56:04,569 --> 00:56:07,322 ‎ホワイトカードなら有効 542 00:56:07,405 --> 00:56:08,156 ‎やった 543 00:56:12,369 --> 00:56:18,750 ‎水面でも誰かの手を借りたら ‎失格でレッドカード 544 00:56:20,293 --> 00:56:24,672 ‎2週間の大会中 ‎選手は6回 挑戦できる 545 00:56:25,548 --> 00:56:29,177 ‎単純に最も深く潜れば勝ち 546 00:56:33,181 --> 00:56:34,599 ‎後で来るわ 547 00:56:34,682 --> 00:56:35,558 ‎分かった 548 00:56:36,351 --> 00:56:38,019 ‎“アレッシア” 549 00:56:39,479 --> 00:56:41,981 ‎この時を待っていたわ 550 00:56:43,191 --> 00:56:48,113 ‎私にとって重要なのは ‎世界記録を出すこと 551 00:56:51,616 --> 00:56:56,287 ‎アレッシアは明らかに ‎世界記録を狙っていた 552 00:56:57,664 --> 00:57:00,917 ‎限界を超えようとしていたわ 553 00:57:04,295 --> 00:57:08,216 ‎でも彼女は暗闇が苦手だった 554 00:57:09,843 --> 00:57:15,098 ‎バーチカルブルーは ‎独特な崩れた洞穴よ 555 00:57:19,436 --> 00:57:21,604 ‎宇宙空間みたい 556 00:57:30,738 --> 00:57:32,282 ‎彼女が戻ってくる 557 00:57:33,199 --> 00:57:38,455 ‎主要救助ダイバーの ‎スティーヴンが彼女の元へ 558 00:57:41,124 --> 00:57:44,335 ‎アレッシア ‎6回中 最初の潜水 559 00:57:47,547 --> 00:57:49,549 ‎見事よ アレッシア 560 00:57:49,632 --> 00:57:50,842 ‎呼吸して 561 00:57:51,801 --> 00:57:54,220 ‎ほら 息を吸って 562 00:57:56,473 --> 00:57:57,932 ‎“‎大丈夫(アイム・オーケー)‎” 563 00:57:59,267 --> 00:58:00,518 ‎“大丈夫” 564 00:58:01,102 --> 00:58:02,812 ‎審判らが協議 565 00:58:04,189 --> 00:58:06,649 ‎残念だけど レッドカード 566 00:58:12,864 --> 00:58:16,117 ‎アレッシア 2回目の潜水 567 00:58:17,911 --> 00:58:19,913 ‎彼女を浮かせて 568 00:58:20,622 --> 00:58:22,582 ‎彼女を支えて 569 00:58:22,665 --> 00:58:24,000 ‎頭を支えて 570 00:58:33,968 --> 00:58:37,222 ‎アレッシア 3回目の潜水 571 00:58:44,187 --> 00:58:45,021 ‎息をして 572 00:58:45,104 --> 00:58:48,775 ‎誰か僕のために彼女を抱えて 573 00:58:52,445 --> 00:58:53,947 ‎意識はある? 574 00:58:54,489 --> 00:58:55,990 ‎彼女を支えて 575 00:59:01,371 --> 00:59:04,666 ‎アレッシア 4回目の潜水 576 00:59:13,967 --> 00:59:19,055 ‎彼女は かなり無理をして ‎何度か失神した 577 00:59:19,556 --> 00:59:23,935 ‎多くの選手は ‎よく思ってなかったね 578 00:59:30,692 --> 00:59:34,279 ‎肺のスクイズが起きてないか ‎確認した 579 00:59:34,988 --> 00:59:40,868 ‎血を吐いたか尋ねると ‎彼女は否定したけど… 580 00:59:42,203 --> 00:59:44,455 ‎信じられなかった 581 00:59:44,539 --> 00:59:45,456 ‎聞いて 582 00:59:46,624 --> 00:59:49,919 ‎もう無理よ 今回はダメ 583 00:59:50,503 --> 00:59:55,508 ‎あなたの成功を願ってるから ‎計画的にやって 584 00:59:56,301 --> 00:59:59,137 ‎もう少し落ち着いて 585 01:00:04,892 --> 01:00:07,562 ‎彼女の潜水を ‎1〜2日 禁じた 586 01:00:08,688 --> 01:00:11,399 ‎彼女は怒って泳いでいった 587 01:00:11,482 --> 01:00:16,404 ‎失神したばかりだから ‎心配だったわ 588 01:00:19,115 --> 01:00:20,199 ‎アレッシア 589 01:00:21,743 --> 01:00:25,371 ‎あれじゃ ‎友達は あまりできない 590 01:00:26,372 --> 01:00:27,999 ‎人によっては⸺ 591 01:00:29,959 --> 01:00:32,587 ‎不適切だと思うだろう 592 01:00:35,590 --> 01:00:39,427 ‎アレッシアは ‎とても短気だったの 593 01:00:42,180 --> 01:00:46,142 ‎なぜ怒ってるの? ‎冷静になって 594 01:00:48,645 --> 01:00:55,026 ‎彼女の体は筋肉不足だと ‎批判する人たちも居た 595 01:00:55,860 --> 01:01:00,365 ‎ネットには ‎ひどい言葉があふれていたわ 596 01:01:02,158 --> 01:01:06,287 ‎私は元気だと伝えたくて ‎この動画を撮った 597 01:01:06,371 --> 01:01:11,125 ‎水深20メートルで ‎気絶したってウワサはウソ 598 01:01:11,959 --> 01:01:14,545 ‎スクイズも起こしてない 599 01:01:15,213 --> 01:01:20,301 ‎順調にやってるから ‎ウソを広めるのはやめて 600 01:01:22,428 --> 01:01:25,431 ‎頭は伸ばし過ぎないで 601 01:01:25,515 --> 01:01:30,937 ‎舌や液体が喉頭に入り込んで ‎けいれんが起きる 602 01:01:31,020 --> 01:01:35,149 ‎ダイバー全員に ‎毎朝 講習を行った 603 01:01:35,775 --> 01:01:40,196 ‎彼女は気絶したが ‎何も覚えてなかった 604 01:01:40,279 --> 01:01:40,780 ‎いい? 605 01:01:41,781 --> 01:01:45,535 ‎スティーヴンは ‎危うい選手を把握して 606 01:01:45,618 --> 01:01:48,246 ‎彼らの弱点を研究していた 607 01:01:48,746 --> 01:01:55,670 ‎スティーヴンの予想は ‎毎回 不気味なほど当たった 608 01:01:57,672 --> 01:02:01,008 ‎彼はアレッシアに ‎いらだっていた 609 01:02:01,092 --> 01:02:04,804 ‎彼は全部 ‎分かっていたんだもの 610 01:02:04,887 --> 01:02:08,641 ‎失神につながる ‎彼女の悪い癖をね 611 01:02:10,017 --> 01:02:13,980 ‎だから休息期間に ‎アレッシアと練習を始めた 612 01:02:14,981 --> 01:02:18,484 ‎アレッシアとスティーヴンの ‎練習1日目 613 01:02:57,815 --> 01:03:01,652 ‎アレッシアとスティーヴンの ‎練習2日目 614 01:03:11,287 --> 01:03:12,288 ‎息をして 615 01:03:13,623 --> 01:03:14,624 ‎呼吸して 616 01:03:19,378 --> 01:03:23,966 ‎アレッシアとスティーヴンの ‎練習3日目 617 01:03:30,598 --> 01:03:31,224 ‎どう? 618 01:03:31,307 --> 01:03:32,558 ‎“大丈夫” 619 01:03:41,150 --> 01:03:43,194 ‎すぐ彼を信じられた 620 01:03:44,278 --> 01:03:48,199 ‎私のコーチが務まるのは ‎彼だけ 621 01:04:06,259 --> 01:04:07,093 ‎平気? 622 01:04:08,719 --> 01:04:11,430 ‎一番 印象的だったのは ‎彼の瞳 623 01:04:12,515 --> 01:04:16,435 ‎海のように真っ青だった 624 01:04:19,564 --> 01:04:24,068 ‎私たちは潜る前いつも ‎お互いを見つめた 625 01:04:25,111 --> 01:04:27,363 ‎それで力をもらえた 626 01:04:28,865 --> 01:04:33,661 ‎暗闇の中でも ‎彼の存在を感じると安心した 627 01:04:38,958 --> 01:04:43,504 ‎救助ダイバーと選手には ‎特別な絆があるようですね 628 01:04:43,588 --> 01:04:48,676 ‎アレッシアは深く潜る時 ‎あなたを気にしています 629 01:04:48,759 --> 01:04:53,806 ‎フリーダイビングは ‎メンタルが重要な競技だ 630 01:04:53,890 --> 01:04:57,935 ‎こまごましたことが ‎潜水に影響する 631 01:04:58,019 --> 01:05:02,523 ‎選手が安心して潜りたい時に 632 01:05:03,357 --> 01:05:10,072 ‎なじみのある救助ダイバーと ‎一緒なら 満足するだろう 633 01:05:10,156 --> 01:05:15,828 ‎潜り方や目標速度 癖に ‎救助ダイバーが目を配れる 634 01:05:20,791 --> 01:05:25,296 ‎フリーダイビングを超えた ‎絆が生まれていた 635 01:05:27,590 --> 01:05:32,887 ‎言葉や時間に関係なく ‎分かり合える人が居る 636 01:05:36,724 --> 01:05:39,310 ‎まさに彼らが そうだ 637 01:05:40,019 --> 01:05:43,522 ‎最初 君は潜ってから ‎“ダメ”と… 638 01:05:46,943 --> 01:05:47,652 ‎よし 639 01:05:49,028 --> 01:05:50,029 ‎おっと 640 01:05:58,412 --> 01:06:02,708 ‎大会 最終週 641 01:06:06,545 --> 01:06:10,883 アレッシアは残り2回で 世界新記録を狙う 642 01:06:15,096 --> 01:06:21,310 ‎記録更新の最大のライバルは ‎日本勢ですね 643 01:06:21,978 --> 01:06:22,937 ‎不安は? 644 01:06:23,437 --> 01:06:25,773 ‎確かに日本勢は脅威ね 645 01:06:50,464 --> 01:06:51,841 ‎第2救助員 646 01:06:51,924 --> 01:06:54,176 ‎救助ダイバーはそろった 647 01:06:55,302 --> 01:06:57,013 ‎少し遅めね 648 01:06:57,096 --> 01:07:01,684 100メートル到達に 挑戦する花子 649 01:07:08,399 --> 01:07:09,608 ‎来たわ 650 01:07:19,952 --> 01:07:21,078 ‎“大丈夫” 651 01:07:23,205 --> 01:07:26,000 ‎審判はホワイトカード 652 01:07:31,547 --> 01:07:34,550 ‎日本の廣瀬花子は 653 01:07:34,633 --> 01:07:39,555 ‎大会で100メートルに ‎到達した2人目の女性 654 01:07:39,638 --> 01:07:41,849 ‎すばらしかったわ 655 01:07:43,267 --> 01:07:46,395 ‎花子の100メートル達成で⸺ 656 01:07:46,937 --> 01:07:50,441 ‎アレッシアの心に火がついた 657 01:07:56,906 --> 01:08:01,410 ‎アレッシアは世界新記録の ‎102メートルに挑戦 658 01:08:04,538 --> 01:08:06,916 ‎スティーヴンが彼女の元へ 659 01:08:10,002 --> 01:08:11,378 ‎40メートル 660 01:08:11,462 --> 01:08:12,963 ‎彼女が来るわ 661 01:08:13,464 --> 01:08:14,048 ‎救助員 662 01:08:14,131 --> 01:08:16,175 ‎第1救助員が合流 663 01:08:16,884 --> 01:08:19,178 ‎アレッシアに期待ね 664 01:08:28,479 --> 01:08:30,606 ‎しっかり息をして 665 01:08:30,689 --> 01:08:31,690 ‎さあ 666 01:08:33,526 --> 01:08:34,693 ‎“大丈夫” 667 01:08:36,278 --> 01:08:37,571 ‎やった 668 01:08:43,035 --> 01:08:47,164 ‎体を起こして ‎そのままの姿勢で 669 01:08:48,833 --> 01:08:52,086 ‎タグを持っているわ 670 01:08:54,421 --> 01:08:56,173 ‎体を起こして 671 01:08:56,799 --> 01:08:58,926 ‎審判が出すのは 672 01:08:59,593 --> 01:09:01,095 ‎ホワイトカード 673 01:09:08,727 --> 01:09:13,107 ‎私たちは ‎偉業に あぜんとした 674 01:09:13,190 --> 01:09:18,237 ‎3日連続で失神してから ‎世界記録を更新したのよ 675 01:09:20,489 --> 01:09:23,659 ‎私たちも うれしかった 676 01:09:24,869 --> 01:09:28,038 ‎潜水後 ‎スティーヴンを抱き締めた 677 01:09:28,581 --> 01:09:30,457 ‎最高の気分だった 678 01:09:31,041 --> 01:09:35,671 ‎長年の夢が かなって ‎今日は本当に幸せ 679 01:09:41,677 --> 01:09:44,388 ‎さあ アレッシアに乾杯 680 01:09:48,976 --> 01:09:49,685 ‎どうも 681 01:09:49,768 --> 01:09:51,312 ‎やあ 幸せ? 682 01:09:51,395 --> 01:09:52,438 ‎心からね 683 01:09:52,521 --> 01:09:54,148 ‎見事だったね 684 01:09:54,231 --> 01:09:55,357 ‎そうね 685 01:09:55,441 --> 01:09:57,067 ‎何を考えてる? 686 01:09:57,151 --> 01:09:59,862 ‎バーチカルブルーでの快勝 687 01:10:01,197 --> 01:10:05,367 ‎新たな領域に ‎足を踏み入れて⸺ 688 01:10:07,369 --> 01:10:11,957 ‎世界記録を争うなら ‎ハードルは高くなる 689 01:10:12,750 --> 01:10:17,421 ‎父親としては ‎そこからが心配だ 690 01:10:31,727 --> 01:10:38,692 ‎選手たちは最終日の目標を ‎僕にメールで申告する 691 01:10:42,154 --> 01:10:44,531 ‎目標は事前に伝える 692 01:10:45,366 --> 01:10:49,245 ‎可能な目標を申告するんだ 693 01:10:49,328 --> 01:10:52,539 ‎戦略が繰り広げられる 694 01:10:52,623 --> 01:10:58,045 ‎強気な目標を申告すると ‎達成できない可能性がある 695 01:10:58,128 --> 01:11:03,509 ‎でも 控えめな目標じゃ ‎タイトルを奪われるかも 696 01:11:06,345 --> 01:11:08,055 ‎難しい決断よ 697 01:11:08,847 --> 01:11:12,309 ‎間違いを犯せばレッドカード 698 01:11:15,562 --> 01:11:16,563 ‎本当に… 699 01:11:18,774 --> 01:11:19,692 ‎難しい 700 01:11:25,406 --> 01:11:29,243 ‎大会 最終日 701 01:11:30,577 --> 01:11:34,707 ‎アレッシア・ゼッキーニの ‎限界とは? 702 01:11:35,666 --> 01:11:37,876 ‎限界は存在しない 703 01:11:37,960 --> 01:11:41,463 ‎限界が現れるのは ‎私が辞める時 704 01:11:43,799 --> 01:11:45,843 ‎ここはバーチカルブルー 705 01:11:45,926 --> 01:11:50,681 ‎今日は最も歴史的な日に ‎なるかもしれません 706 01:11:52,850 --> 01:11:56,437 ‎大会の主催者で ‎選手のウィリアム 707 01:11:56,520 --> 01:12:00,399 ‎女子の部について ‎感想を聞かせてください 708 01:12:00,482 --> 01:12:04,653 ‎壮絶でした ‎大会史上初の出来事です 709 01:12:04,737 --> 01:12:10,409 ‎余力がありそうなので ‎さらに期待できるでしょう 710 01:12:10,492 --> 01:12:16,332 ‎世界新記録を狙う選手が ‎居るので 興奮しそうです 711 01:12:17,207 --> 01:12:21,378 ‎5 4 3 2 1 712 01:12:24,965 --> 01:12:29,678 花子が103メートルの 世界新記録に挑戦 713 01:12:32,639 --> 01:12:35,809 ‎廣瀬花子は ‎歴史に名を残すため 714 01:12:35,893 --> 01:12:40,147 ‎世界記録の ‎1メートル更新に挑みます 715 01:12:41,648 --> 01:12:43,901 ‎水深90メートルを通過 716 01:12:45,027 --> 01:12:45,819 ‎そして… 717 01:12:45,903 --> 01:12:47,279 ‎100メートル 718 01:12:48,781 --> 01:12:50,282 ‎折り返す 719 01:12:51,367 --> 01:12:55,871 ‎103メートル潜った ‎日本の廣瀬花子に拍手 720 01:12:55,954 --> 01:12:59,583 ‎花子 力強く泳いで ‎戻ってきて 721 01:13:02,002 --> 01:13:03,045 ‎2分45秒 722 01:13:04,671 --> 01:13:11,428 ‎日本のダイバー廣瀬花子 ‎世界記録103メートル達成へ 723 01:13:17,434 --> 01:13:18,560 ‎“大丈夫” 724 01:13:26,235 --> 01:13:27,486 ‎タグがある 725 01:13:29,780 --> 01:13:31,615 ‎ホワイトカード 726 01:13:39,456 --> 01:13:41,375 ‎花子は完璧だった 727 01:13:41,458 --> 01:13:45,462 ‎世界記録103メートルを ‎見事に樹立 728 01:13:46,505 --> 01:13:49,508 ‎最初の選手が満点の出来なら 729 01:13:50,217 --> 01:13:53,637 ‎次の選手には ‎プレッシャーがかかる 730 01:14:06,525 --> 01:14:11,447 ‎あの直後に潜水して ‎新記録を狙うのは 731 01:14:12,114 --> 01:14:13,949 ‎かなりの難題だ 732 01:14:19,663 --> 01:14:20,581 ‎10秒 733 01:14:24,501 --> 01:14:28,922 ‎5 4 3 2 1 734 01:14:28,922 --> 01:14:29,047 ‎5 4 3 2 1 アレッシアは花子の 世界新記録の打破に挑む 735 01:14:29,047 --> 01:14:33,385 アレッシアは花子の 世界新記録の打破に挑む 736 01:14:35,095 --> 01:14:37,181 ‎アレッシア・ゼッキーニ 737 01:14:37,264 --> 01:14:40,851 ‎104メートルの世界新記録を ‎目指します 738 01:14:44,229 --> 01:14:47,774 ‎ストリーミングで ‎大会が見られる 739 01:14:47,858 --> 01:14:50,194 ‎今日最後の記録更新へ 740 01:14:56,617 --> 01:14:59,119 ‎娘が潜るのを見ると⸺ 741 01:15:01,038 --> 01:15:03,707 ‎心に不安が押し寄せる 742 01:15:17,179 --> 01:15:18,931 ‎ソナーを確認して 743 01:15:19,890 --> 01:15:21,975 ‎ソナーをチェックして 744 01:15:21,975 --> 01:15:22,059 ‎ソナーをチェックして 水深80メートルで アレッシアが探知不能に 745 01:15:22,059 --> 01:15:22,142 水深80メートルで アレッシアが探知不能に 746 01:15:22,142 --> 01:15:24,436 水深80メートルで アレッシアが探知不能に ‎何も受信してない 747 01:15:24,436 --> 01:15:25,354 水深80メートルで アレッシアが探知不能に 748 01:15:25,354 --> 01:15:26,313 水深80メートルで アレッシアが探知不能に ‎アレッシアは… 749 01:15:26,313 --> 01:15:26,980 ‎アレッシアは… 750 01:15:28,232 --> 01:15:29,525 ‎反応が無い 751 01:15:30,817 --> 01:15:35,822 ‎ソナーを見れば ‎どんな状況か分かる 752 01:15:40,202 --> 01:15:42,829 ‎何かがソナーの干渉に 753 01:15:42,829 --> 01:15:42,996 ‎何かがソナーの干渉に アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 754 01:15:42,996 --> 01:15:43,497 アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 755 01:15:43,497 --> 01:15:44,498 アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 ‎2分 756 01:15:44,498 --> 01:15:44,581 アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 757 01:15:44,581 --> 01:15:46,542 アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 ‎2分が経過 758 01:15:46,542 --> 01:15:47,125 アレッシアの深度へは 救助ダイバーも到達不能 759 01:15:47,209 --> 01:15:47,834 ‎80 760 01:15:47,918 --> 01:15:49,795 ‎分からない 761 01:15:49,878 --> 01:15:51,004 ‎無事よ 762 01:16:15,070 --> 01:16:16,363 ‎2分15秒 763 01:16:16,446 --> 01:16:18,323 ‎70メートル 764 01:16:20,576 --> 01:16:23,829 ‎もう浮上してくる頃だった 765 01:16:41,263 --> 01:16:42,556 ‎第1救助員 766 01:16:46,018 --> 01:16:51,648 ‎アレッシアを捜すため ‎スティーヴンが潜水 767 01:17:43,825 --> 01:17:44,785 ‎居たぞ 768 01:17:51,500 --> 01:17:52,542 ‎“大丈夫” 769 01:17:58,256 --> 01:18:03,220 ‎娘が居た ‎無限の暗闇を克服したんだ 770 01:18:06,264 --> 01:18:07,933 ‎審判が協議中 771 01:18:08,016 --> 01:18:11,395 ‎彼女はタグを持ち帰ってる 772 01:18:18,527 --> 01:18:21,321 ‎世界記録の104メートル 773 01:18:22,364 --> 01:18:26,868 ‎彼女は水面に現れて ‎みんなを圧倒した 774 01:18:30,997 --> 01:18:36,586 ‎彼女は世界記録を樹立し ‎批判的な人々を黙らせた 775 01:18:37,587 --> 01:18:43,301 ‎明らかな天賦の才能で ‎周囲に認められたのよ 776 01:18:45,470 --> 01:18:49,516 ‎世界新記録104メートルを ‎達成した 777 01:18:49,599 --> 01:18:52,477 ‎みんなに感謝する 最高よ 778 01:18:52,561 --> 01:18:53,311 ‎じゃあ 779 01:18:54,604 --> 01:18:56,356 ‎1位の発表です 780 01:18:57,482 --> 01:19:02,696 ‎今日 104メートル潜り ‎世界新記録を出した⸺ 781 01:19:03,280 --> 01:19:05,323 ‎アレッシア・ゼッキーニ 782 01:19:09,244 --> 01:19:11,997 ‎彼女はスティーヴンを ‎ハグした 783 01:19:12,956 --> 01:19:19,212 ‎スティーヴンは ‎彼女ならできると信じていた 784 01:19:19,963 --> 01:19:21,965 ‎一瞬も疑わずにね 785 01:19:29,556 --> 01:19:32,684 ‎アレッシア・ゼッキーニに ‎拍手を 786 01:19:33,393 --> 01:19:36,104 ‎アレッシア ようこそ 787 01:19:36,188 --> 01:19:37,063 ‎どうも 788 01:19:37,147 --> 01:19:41,026 ‎美貌に才能 若さ ‎全てを持っています 789 01:19:41,109 --> 01:19:46,698 ‎世界選手権で金メダル9個 ‎銀メダル4個 銅メダル1個 790 01:19:46,782 --> 01:19:52,746 ‎そして何より最も有名な ‎あなたの自慢の記録は 791 01:19:52,829 --> 01:19:59,252 ‎首元を飾る104メートルの ‎世界記録でしょう 792 01:20:01,004 --> 01:20:03,423 ‎さらなる目標は? 793 01:20:04,925 --> 01:20:08,762 ‎世界で最も深く ‎潜った女性になっても⸺ 794 01:20:08,845 --> 01:20:11,431 ‎彼女の憧れはナタリア 795 01:20:12,057 --> 01:20:18,438 ‎ナタリアの あまたの功績が ‎モチベーションになっていた 796 01:20:19,231 --> 01:20:21,066 ‎残る目標は1つ 797 01:20:22,275 --> 01:20:24,319 ‎ダハブのアーチ 798 01:20:25,570 --> 01:20:28,240 ‎みんな無理だと思っていた 799 01:20:28,740 --> 01:20:33,161 ‎でも 彼女はできると ‎証明したかった 800 01:20:34,663 --> 01:20:39,084 ‎スティーヴンが彼女を ‎練習に誘ったのは運命ね 801 01:20:39,584 --> 01:20:44,965 ‎アレッシアとスティーヴンは ‎強く結ばれていた 802 01:20:46,341 --> 01:20:48,218 ‎“アレッシア” 803 01:20:48,301 --> 01:20:50,720 ‎“オンライン” 804 01:20:50,804 --> 01:20:54,891 ‎“タイピング中” 805 01:20:54,975 --> 01:20:57,143 ‎“スティーヴン 元気?” 806 01:20:57,227 --> 01:20:59,688 ‎“今は どこに?” 807 01:21:01,565 --> 01:21:03,358 ‎“ダハブに戻った” 808 01:21:05,068 --> 01:21:11,116 ‎“ここで僕と一緒に ‎練習しない?” 809 01:21:11,199 --> 01:21:13,618 ‎“素敵なアイデアね” 810 01:21:16,705 --> 01:21:20,333 ‎“君が来るのが ‎待ちきれない” 811 01:21:23,587 --> 01:21:26,715 ‎スティーヴンは ‎迎えにいく前に 812 01:21:26,798 --> 01:21:29,759 ‎“これを作った”と ‎見せてきた 813 01:21:29,843 --> 01:21:34,347 ‎空港で掲げる ‎“アレッシア”のボード 814 01:21:35,765 --> 01:21:39,144 ‎彼は心底 興奮して ‎喜んでいた 815 01:21:39,644 --> 01:21:43,023 ‎完璧な状態で ‎彼女を迎えたかったんだ 816 01:21:47,402 --> 01:21:51,197 ‎伝えてなかったけど ‎練習でダハブに来てる 817 01:21:51,281 --> 01:21:53,867 ‎美しい場所だわ 818 01:21:54,868 --> 01:21:56,411 ‎準備完了 819 01:21:56,494 --> 01:21:59,372 ‎荷物をまとめて ‎活動拠点に到着 820 01:21:59,456 --> 01:22:03,668 ‎これから海に行き ‎ブルーホールを見せる 821 01:22:05,211 --> 01:22:11,426 ‎彼は私より興奮していて ‎それが いとおしかった 822 01:22:11,927 --> 01:22:13,303 ‎バカっぽい 823 01:22:13,887 --> 01:22:17,599 ‎私たちは ‎お互い少し照れていた 824 01:22:20,518 --> 01:22:27,275 ‎アーチに挑む人を見るのは ‎初めてで ドキドキした 825 01:22:28,652 --> 01:22:34,366 ‎アレッシアと練習するなんて ‎ウソみたいだったわ 826 01:22:34,449 --> 01:22:39,829 ‎ハムサンドとコーラを ‎手にした彼女に好感を抱いた 827 01:22:43,750 --> 01:22:45,502 ‎アレッシア 立って 828 01:22:46,711 --> 01:22:49,047 ‎彼女は世界記録の持ち主 829 01:22:50,799 --> 01:22:54,469 ‎練習中も ‎その深さに潜っていた 830 01:22:55,387 --> 01:23:00,892 ‎僕には夢でしかないことを ‎目にして刺激を受けた 831 01:23:00,976 --> 01:23:01,601 ‎しかも 彼女は簡単そうに ‎やってのける 832 01:23:01,601 --> 01:23:05,522 ‎しかも 彼女は簡単そうに ‎やってのける フリーダイビング コーチ ネイサン 833 01:23:05,522 --> 01:23:05,897 フリーダイビング コーチ ネイサン 834 01:23:06,022 --> 01:23:09,567 ‎だけど それが彼女なんだ 835 01:23:12,654 --> 01:23:15,490 ‎アレッシアとスティーヴンは ‎常に一緒 836 01:23:21,246 --> 01:23:24,499 ‎アーチに向けて練習していた 837 01:23:25,917 --> 01:23:32,799 ‎練習後も毎晩 座って ‎数週間かけて予復習をしてた 838 01:23:35,218 --> 01:23:37,804 ‎ダハブ・フリーダイバーズだ 839 01:23:38,513 --> 01:23:40,890 ‎2人は毎晩 一緒 840 01:23:41,975 --> 01:23:42,976 ‎挨拶して 841 01:23:44,853 --> 01:23:45,687 ‎やあ 842 01:23:46,187 --> 01:23:47,480 ‎みんな 挨拶を 843 01:23:47,564 --> 01:23:48,732 ‎どうも 844 01:23:51,026 --> 01:23:52,569 ‎楽しい夏だった 845 01:23:55,530 --> 01:23:57,532 ‎2人は深く結ばれてた 846 01:23:59,743 --> 01:24:01,453 ‎お似合いだった 847 01:24:01,953 --> 01:24:06,249 ‎サイモン 遅くなったが ‎誕生日おめでとう 848 01:24:06,332 --> 01:24:08,501 ‎祝うのは僕だけだ 849 01:24:08,585 --> 01:24:10,962 ‎おっと 他にも居るぞ 850 01:24:11,046 --> 01:24:12,672 ‎誕生日おめでとう 851 01:24:18,428 --> 01:24:20,388 ‎彼は砂漠が好きだった 852 01:24:23,808 --> 01:24:27,187 ‎一緒に過ごした ‎幸せな時間は宝物 853 01:24:33,443 --> 01:24:36,529 ‎2人は特別な仲に ‎なりそうだった 854 01:24:43,870 --> 01:24:46,664 ‎世界選手権に勝つぞ 855 01:24:48,166 --> 01:24:50,293 ‎世界記録を作る 856 01:24:51,628 --> 01:24:57,300 ‎このすばらしい女性が ‎世界選手権を制覇する 857 01:24:58,885 --> 01:24:59,719 ‎本当だ 858 01:25:06,518 --> 01:25:10,188 ‎最後の夜 みんなで集まった 859 01:25:10,271 --> 01:25:14,442 ‎スティーヴンが ‎アレッシアに言った 860 01:25:14,526 --> 01:25:19,280 ‎“ナタリアの次に ‎アーチをくぐる女性は君だ” 861 01:25:20,448 --> 01:25:24,744 ‎“アレッシアを頼む”と ‎スティーヴンに伝えた 862 01:25:26,287 --> 01:25:29,624 ‎彼は救助ダイバーとして ‎こう答えた 863 01:25:34,212 --> 01:25:35,463 ‎“任せろ” 864 01:25:40,802 --> 01:25:45,098 ‎2017年7月22日 865 01:25:48,476 --> 01:25:54,149 ‎潜水する前に みんなで ‎話し合ってるところなの 866 01:25:54,232 --> 01:25:58,027 ‎私のコーチ スティーヴンと ‎他の選手たちよ 867 01:25:58,111 --> 01:26:00,113 ‎もうすぐ海に入る 868 01:26:01,239 --> 01:26:02,949 ‎道具を準備中 869 01:26:03,950 --> 01:26:05,869 ‎もう行けるわ 870 01:26:07,620 --> 01:26:09,998 ‎あの日 撮影を頼まれて 871 01:26:10,081 --> 01:26:14,252 ‎ブリーフィングする ‎スティーヴンを撮った 872 01:26:15,461 --> 01:26:20,466 ‎彼は救助ダイバーたちに ‎細かく指示していた 873 01:26:23,344 --> 01:26:28,308 ‎計画ではロープを手繰って ‎52メートル下まで潜り 874 01:26:28,391 --> 01:26:33,271 ‎アーチに入って ‎横に30メートル泳ぐ 875 01:26:34,522 --> 01:26:40,028 ‎アーチをくぐった先には ‎ロープがあって⸺ 876 01:26:40,111 --> 01:26:43,156 ‎スティーヴンが待っている 877 01:26:47,827 --> 01:26:50,288 ‎ナタリアは ‎モノフィンを使った 878 01:26:51,289 --> 01:26:57,003 ‎アレッシアは使わずに ‎最も難しい方法を選んだ 879 01:26:58,171 --> 01:27:02,759 ‎史上最高のフリーダイバーを ‎超えたかったのね 880 01:27:05,553 --> 01:27:09,474 ‎予行演習で ‎全ての時間を計った 881 01:27:09,557 --> 01:27:14,354 ‎彼女が52メートル潜るのに ‎かかる時間も⸺ 882 01:27:14,437 --> 01:27:17,899 ‎横に30メートル泳ぐのに ‎かかる時間も 883 01:27:20,151 --> 01:27:22,028 ‎最終チェックもした 884 01:27:22,111 --> 01:27:26,699 ‎彼女が くぐり終える時 ‎スティーヴンが居るようにね 885 01:27:29,911 --> 01:27:34,707 ‎私は撮影のため ‎テックダイバー2人と海へ 886 01:27:48,263 --> 01:27:51,474 ‎彼女が潜ったら ‎僕はロープを握り 887 01:27:51,975 --> 01:27:54,352 ‎彼女が下に着くまで待つ 888 01:27:54,852 --> 01:27:58,856 ‎数メートル潜り ‎彼女が戻らないのを確認する 889 01:28:00,775 --> 01:28:07,282 ‎彼女はアーチを泳ぎ抜けたら ‎ロープを頼りに水面へ向かう 890 01:28:11,077 --> 01:28:16,165 ‎5 4 3 2 1 0 891 01:28:32,598 --> 01:28:34,851 ‎彼女が潜るのを見守った 892 01:28:37,895 --> 01:28:41,566 ‎ロープを握り ‎彼女が下に着くのを確かめる 893 01:29:38,873 --> 01:29:42,585 ‎彼女がロープを手放したのを ‎感じたら 894 01:29:42,668 --> 01:29:46,422 ‎彼女がアーチに入ったと ‎周囲に知らせる 895 01:29:47,256 --> 01:29:50,259 ‎そして スティーヴンは海へ 896 01:29:52,387 --> 01:29:53,388 ‎10秒 897 01:29:56,182 --> 01:29:58,601 ‎彼にカウントダウンを開始 898 01:29:58,684 --> 01:30:01,687 ‎5 4 3 899 01:30:02,438 --> 01:30:04,690 ‎彼は“もう10秒”と 900 01:30:06,442 --> 01:30:13,282 ‎全部 計画どおりだったから ‎理由が分からなかった 901 01:30:13,366 --> 01:30:20,248 ‎彼の鼓動を抑えるために ‎もう数秒 必要だったのかも 902 01:30:20,331 --> 01:30:25,753 ‎彼は潜水の準備中で ‎本音は確かめられなかった 903 01:30:27,463 --> 01:30:30,633 ‎予定より時間が かかった 904 01:30:41,269 --> 01:30:47,233 ‎スティーヴンは ‎計画より20秒遅れて潜水 905 01:31:15,303 --> 01:31:19,849 ‎アレッシアは 計画より ‎10秒早くアーチを抜けた 906 01:31:23,603 --> 01:31:28,399 ‎アーチの先に ‎スティーヴンは居なかった 907 01:31:29,400 --> 01:31:34,489 ‎アレッシアはロープが見えず ‎誤った方向へ 908 01:31:36,949 --> 01:31:40,411 ‎アーチを出たと ‎気付いてなかった 909 01:31:56,886 --> 01:32:02,642 ‎スティーヴンとアレッシアの ‎すれ違いは30秒 910 01:32:03,684 --> 01:32:05,728 ‎ロープを握りながら 911 01:32:05,811 --> 01:32:10,483 ‎2人が浮上してくる感覚を ‎待っていた 912 01:32:11,859 --> 01:32:15,780 ‎でも 何の感覚も無く ‎心配になった 913 01:32:18,824 --> 01:32:23,079 ‎手間取っているのかと思い ‎もう少し待つことに 914 01:32:27,667 --> 01:32:29,752 ‎もう浮上する頃だ 915 01:32:29,835 --> 01:32:34,549 ‎間違いが起きたと ‎あの時 分かった 916 01:32:37,426 --> 01:32:38,553 ‎長すぎる 917 01:32:39,804 --> 01:32:41,681 ‎何かが おかしい 918 01:32:51,566 --> 01:32:54,360 ‎彼女は ‎すぐ浮上すべきだった 919 01:32:55,403 --> 01:32:59,031 ‎間違った場所だと ‎分かってなかった 920 01:33:09,709 --> 01:33:13,421 ‎スティーヴンが ‎ロープから素早く離れた 921 01:33:29,186 --> 01:33:33,816 ‎スキューバダイバーだから ‎私は遠くて何もできず⸺ 922 01:33:35,151 --> 01:33:36,527 ‎ただ叫んでいた 923 01:33:38,404 --> 01:33:43,284 ‎ロープの先まで見えたけど ‎誰も居なかった 924 01:33:48,289 --> 01:33:49,874 ‎2人が見えない 925 01:33:53,461 --> 01:33:56,672 ‎流されたのかもと ‎とっさに考えた 926 01:33:57,882 --> 01:34:00,468 ‎より広範囲の捜索へ 927 01:34:03,929 --> 01:34:08,351 ‎30メートル先には ‎大勢の観光客が居た 928 01:34:17,401 --> 01:34:22,281 ‎泳ぎの素人たちの間で ‎2人を捜した 929 01:34:31,749 --> 01:34:33,751 ‎2人の姿は無かった 930 01:34:35,294 --> 01:34:38,339 ‎水面に居るかと思い ‎浮上してみた 931 01:34:52,853 --> 01:34:54,230 ‎手がかりゼロ 932 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 ‎できるだけ速く泳いだわ 933 01:35:05,241 --> 01:35:08,744 ‎2人の生存を ‎確認するためにね 934 01:35:44,947 --> 01:35:49,910 ‎最初の数メートルは ‎何の問題も無かった 935 01:35:54,331 --> 01:35:55,916 ‎アーチまではね 936 01:35:57,460 --> 01:36:01,922 ‎泳ぐのが少し苦しかったのを ‎覚えている 937 01:36:18,397 --> 01:36:19,857 ‎問題が起きた 938 01:36:22,735 --> 01:36:25,446 ‎スティーヴンの姿も ‎ロープも無かった 939 01:36:32,745 --> 01:36:39,668 ‎ロープを探そうと ‎サンゴ礁に沿って進んでみた 940 01:36:40,294 --> 01:36:43,756 ‎でも見つからないと悟ったわ 941 01:36:45,758 --> 01:36:47,426 ‎ミスを犯した 942 01:37:04,109 --> 01:37:09,114 ‎スティーヴンが急に現れ ‎私の両手をつかんだ 943 01:37:10,449 --> 01:37:13,118 ‎彼は泳いで私を水面へ 944 01:37:27,508 --> 01:37:32,346 ‎水面に浮上した直後のことは ‎覚えてないし 945 01:37:32,429 --> 01:37:34,932 ‎何も分かってなかった 946 01:37:41,647 --> 01:37:44,358 ‎スティーヴンの顔は水の中 947 01:37:44,859 --> 01:37:48,779 ‎“彼を仰向けにして”と ‎叫んだわ 948 01:37:49,989 --> 01:37:53,075 ‎でも彼女は失神していた 949 01:37:54,785 --> 01:37:56,871 ‎私が何度も叫んだから 950 01:37:56,954 --> 01:38:01,709 ‎彼女は意識を取り戻して ‎すぐ行動した 951 01:38:04,420 --> 01:38:11,093 ‎もっと意識がしっかりあれば ‎他にも何かできたのかも 952 01:38:17,766 --> 01:38:23,981 ‎独りの時 気絶しかけたら ‎仰向けにならなきゃ死ぬ 953 01:38:25,274 --> 01:38:28,027 ‎彼は意識を失う数秒前に 954 01:38:28,110 --> 01:38:32,323 ‎彼女を生存できる体勢に ‎したんだろう 955 01:38:32,406 --> 01:38:35,034 ‎その犠牲で ‎自分は うつ伏せに 956 01:38:40,414 --> 01:38:46,128 ‎最悪なことに ‎私たちは彼を救えなかった 957 01:38:46,211 --> 01:38:49,548 ‎私は彼に助けてもらったのに 958 01:39:03,687 --> 01:39:06,565 ‎彼は最期まで英雄だった 959 01:39:13,572 --> 01:39:18,827 ‎最後の写真は ‎彼女のために命を落とす彼 960 01:39:28,003 --> 01:39:31,882 ‎俺は あの灯台の辺りを ‎潜っていた 961 01:39:32,383 --> 01:39:37,471 ‎ダイビングを終えてから ‎携帯を見た 962 01:39:37,554 --> 01:39:43,102 ‎ウェットスーツを着たまま ‎携帯を見て驚いたよ 963 01:39:43,185 --> 01:39:45,187 ‎不在着信が約50件 964 01:39:45,270 --> 01:39:46,939 ‎電話があった 965 01:39:48,315 --> 01:39:52,069 ‎スティーヴンの身に ‎何かあって… 966 01:39:54,530 --> 01:39:56,615 ‎助からなかった 967 01:39:57,741 --> 01:40:00,703 ‎その場に居なかったのを ‎悔やんだ 968 01:40:01,203 --> 01:40:03,831 ‎“俺なら救えたかも”と 969 01:40:16,844 --> 01:40:19,763 ‎彼女の命を優先したのよ 970 01:40:20,472 --> 01:40:26,603 ‎誰か死ぬと分かっていて ‎彼女に生きてほしかったのね 971 01:40:34,778 --> 01:40:36,363 ‎命を譲りたい 972 01:40:42,870 --> 01:40:44,246 ‎彼のために 973 01:40:56,008 --> 01:41:01,096 ‎彼女を救わなきゃ ‎気が済まなかったんだろう 974 01:41:27,956 --> 01:41:32,169 ‎みんな 潜ってちょうだい 975 01:41:33,045 --> 01:41:38,383 ‎花をまき 偉大な人と ‎出会ったことに感謝して 976 01:41:39,384 --> 01:41:44,389 ‎スティーヴンがくれた力を ‎送ってあげて 977 01:41:49,061 --> 01:41:54,691 ‎息子を愛した人々が集まって ‎水中で祈ってくれた 978 01:42:03,075 --> 01:42:09,206 ‎息子の39年の人生を象徴して ‎39秒間 息を止めてくれた 979 01:42:26,473 --> 01:42:32,479 ‎誰かの死が あんなに ‎影響を与えたのは初めてよ 980 01:42:32,563 --> 01:42:35,774 ‎何百もの人々が集まった 981 01:42:36,984 --> 01:42:41,238 ‎たった1人が ‎大勢の心を動かした 982 01:42:42,531 --> 01:42:45,367 ‎彼は特別な人間だったんだ 983 01:42:51,665 --> 01:42:55,502 ‎悲しみの一部は主観的なもの 984 01:42:56,128 --> 01:42:57,963 ‎息子が恋しい 985 01:42:59,006 --> 01:43:03,260 ‎もう息子は帰ってこないのが ‎つらい 986 01:43:05,679 --> 01:43:11,560 ‎でも 息子の勇敢な生き方を ‎思い出すと心が楽になる 987 01:43:12,936 --> 01:43:15,397 ‎マサイ平原だ 988 01:43:16,565 --> 01:43:18,317 ‎他に誰も居ない 989 01:43:19,193 --> 01:43:20,485 ‎ツブカル山 990 01:43:20,569 --> 01:43:22,196 ‎北アフリカの山だ 991 01:43:27,618 --> 01:43:31,079 ‎息子は生涯 ‎探し物をしていた 992 01:43:34,499 --> 01:43:35,500 ‎やった 993 01:43:36,710 --> 01:43:43,050 ‎息子は愛する物を見つけて ‎同じ夢を抱く人に出会った 994 01:43:46,094 --> 01:43:50,057 ‎アレッシアと海こそが ‎息子に必要だった 995 01:43:54,811 --> 01:43:57,522 ‎これからも彼は一緒よ 996 01:43:59,733 --> 01:44:01,860 ‎彼の瞳を思い出し… 997 01:44:03,445 --> 01:44:06,073 ‎彼の言葉は全部 忘れない 998 01:44:10,494 --> 01:44:12,788 ‎生きて幸せになる 999 01:44:16,625 --> 01:44:18,126 ‎自分を信じる 1000 01:44:21,797 --> 01:44:23,840 ‎極限まで楽しんで 1001 01:44:24,508 --> 01:44:25,884 ‎じゃあ キス 1002 01:44:28,929 --> 01:44:31,515 ‎彼のハグを覚えていたい 1003 01:44:33,517 --> 01:44:38,689 ‎抱き締めることの意味を ‎彼が教えてくれた 1004 01:44:41,900 --> 01:44:45,320 ‎抱き合うことで ‎彼の優しさが分かり 1005 01:44:45,404 --> 01:44:48,240 ‎全ての感情が伝わった 1006 01:44:53,537 --> 01:44:55,289 ‎彼は命を捧げた 1007 01:44:56,290 --> 01:44:57,332 ‎私の娘に 1008 01:45:00,085 --> 01:45:02,587 ‎この苦しみは消えない 1009 01:45:05,007 --> 01:45:06,883 ‎人生は続く 1010 01:45:08,385 --> 01:45:12,097 ‎だが この傷は治らず ‎ずっと残る 1011 01:45:19,062 --> 01:45:20,939 ‎彼は私の中に居る 1012 01:45:25,402 --> 01:45:27,029 ‎永遠に一緒よ 1013 01:45:27,112 --> 01:45:31,241 ‎これからも ‎ずっと彼と過ごしたい 1014 01:45:44,921 --> 01:45:49,551 ‎スティーヴンを たたえ ‎“キーナン賞”が創設された 1015 01:45:49,634 --> 01:45:54,097 ‎優れた献身ぶりを示した ‎救助ダイバーが表彰される 1016 01:45:56,641 --> 01:45:58,935 ‎スティーヴンの死後 1017 01:45:59,019 --> 01:46:04,274 ‎アレッシアはプールと海で ‎23の世界記録を樹立 1018 01:46:06,443 --> 01:46:12,115 ‎彼女は その1つ1つを ‎スティーヴンに捧げている 1019 01:48:06,897 --> 01:48:09,566 以下の人々を追悼して 1020 01:48:09,649 --> 01:48:12,527 スティーヴン・キーナン 1021 01:48:12,611 --> 01:48:17,282 ナタリア・モルチャノワ ニック・メヴォリ 1022 01:48:17,365 --> 01:48:21,495 カーラ・ハンソン 木下紗佑里 1023 01:48:35,634 --> 01:48:40,639 ‎日本語字幕 本郷 みなみ