1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,768 --> 00:00:11,072 [logo whooshing] 4 00:00:24,550 --> 00:00:27,463 [bagpipes bellowing] 5 00:00:41,811 --> 00:00:44,160 [upbeat music] 6 00:00:52,377 --> 00:00:55,508 [indistinct chatter] 7 00:00:55,595 --> 00:00:58,421 [metal clanging] 8 00:00:58,508 --> 00:01:01,334 [air whooshing] 9 00:01:04,638 --> 00:01:08,334 [waves crashing] 10 00:01:08,421 --> 00:01:10,812 [gentle music] 11 00:01:13,508 --> 00:01:15,812 ["You Go To My Head" by Chet Baker and Paul Bley playing] 12 00:01:16,987 --> 00:01:20,856 ♪ You go to my head ♪ 13 00:01:20,943 --> 00:01:27,030 ♪ And you linger like a haunting refrain ♪ 14 00:01:29,291 --> 00:01:34,812 ♪ And I find you spinning 'round ♪ 15 00:01:34,900 --> 00:01:38,551 ♪ In my brain ♪ 16 00:01:38,638 --> 00:01:43,596 ♪ Like the bubbles in a glass of champagne ♪ 17 00:01:43,682 --> 00:01:46,335 [engine roaring] 18 00:01:48,987 --> 00:01:53,770 ♪ You go to my head ♪ 19 00:01:53,856 --> 00:01:59,335 ♪ Like a sip of sparkling burgundy brew ♪ 20 00:02:02,378 --> 00:02:07,596 ♪ And I find the very mention of you ♪ 21 00:02:10,770 --> 00:02:16,031 ♪ Like the kicker in a julep or two ♪ 22 00:02:17,118 --> 00:02:19,596 [engine roaring] 23 00:02:22,249 --> 00:02:25,336 ♪ The thrill of the thought ♪ 24 00:02:25,422 --> 00:02:30,466 ♪ That you might give a thought to my plea ♪ 25 00:02:32,118 --> 00:02:37,118 ♪ Cast a spell over me ♪ 26 00:02:37,205 --> 00:02:41,031 ♪ Still, I say to myself ♪ 27 00:02:41,118 --> 00:02:43,075 Are you ready to play games? 28 00:02:45,640 --> 00:02:47,205 Yes. 29 00:02:47,292 --> 00:02:49,336 [upbeat music] 30 00:02:54,988 --> 00:02:57,684 [singing in foreign language] 31 00:02:57,771 --> 00:03:01,162 [upbeat music continues] 32 00:03:10,292 --> 00:03:13,032 [guests chattering] 33 00:03:15,597 --> 00:03:16,510 Bubbly? 34 00:03:24,337 --> 00:03:26,640 - Lover 650. - What's that? 35 00:03:26,727 --> 00:03:28,163 Oh. 36 00:03:30,293 --> 00:03:31,858 Fabulous range, yes? 37 00:03:31,945 --> 00:03:34,467 - Yeah. - Yeah. 38 00:03:34,554 --> 00:03:36,206 What do you think, darling? 39 00:03:36,293 --> 00:03:37,814 Let's get a drink and see what else they have. 40 00:03:37,902 --> 00:03:39,554 - Okay. - Okay. 41 00:03:39,641 --> 00:03:40,641 - Thank you. - Bye. 42 00:03:40,728 --> 00:03:42,685 [guests chattering] 43 00:03:42,772 --> 00:03:44,250 Small, isn't it? 44 00:03:44,337 --> 00:03:46,206 Here you go, ma'am. One glass of champagne. 45 00:03:46,293 --> 00:03:47,685 Thanks so much. 46 00:03:47,772 --> 00:03:49,990 Anybody else want something to drink? 47 00:03:50,076 --> 00:03:51,903 Hmm. 48 00:03:51,990 --> 00:03:53,728 Glad you're enjoying it, ma'am. 49 00:03:53,815 --> 00:03:55,250 Allow me, sir. 50 00:03:55,337 --> 00:03:58,033 - Oh, thank you. - Pleasure. 51 00:03:59,990 --> 00:04:02,380 It's a nice day out. 52 00:04:02,467 --> 00:04:05,251 There's a whole lot of fine jets and luxury vehicles out here. 53 00:04:05,337 --> 00:04:06,859 Mm-hmm. 54 00:04:06,946 --> 00:04:08,381 You know, these rich folks like 55 00:04:08,467 --> 00:04:09,338 to leave their keys in the consoles 56 00:04:09,424 --> 00:04:13,251 for anybody to take 'em. 57 00:04:13,338 --> 00:04:14,728 Very interesting. 58 00:04:14,815 --> 00:04:16,033 I didn't know that. 59 00:04:16,120 --> 00:04:18,207 Very interesting. 60 00:04:18,294 --> 00:04:21,728 [upbeat music continues] 61 00:04:23,338 --> 00:04:25,512 - [Amy chuckles] - Then what happens? 62 00:04:25,599 --> 00:04:28,425 Then there's caviar and champagne. 63 00:04:28,512 --> 00:04:30,599 - [chuckles] Oh, I love this. - [Amy laughing] 64 00:04:30,686 --> 00:04:32,077 Continue. 65 00:04:32,164 --> 00:04:34,338 Well, then I guess, eventually, 66 00:04:34,425 --> 00:04:37,381 we'll just have to pack up our things 67 00:04:37,468 --> 00:04:40,338 and head off to our own private island. 68 00:04:40,425 --> 00:04:42,816 Oh, yes, the one with the fishing dock. 69 00:04:42,904 --> 00:04:45,207 No, no, darling. The other one. 70 00:04:45,294 --> 00:04:47,078 The one with the garden. 71 00:04:47,164 --> 00:04:48,207 Oh, the herb garden. 72 00:04:48,294 --> 00:04:50,251 Yes, the herb garden. 73 00:04:50,338 --> 00:04:51,991 - Yes, yes. - It has strawberries. 74 00:04:52,078 --> 00:04:53,121 Yeah, strawberries. 75 00:04:53,208 --> 00:04:54,729 Why we still here? 76 00:04:54,816 --> 00:04:56,252 - Let's go. - [man] Mr. Carson. 77 00:04:56,338 --> 00:04:58,860 Oh, Mr. Perez. 78 00:04:58,947 --> 00:05:01,339 It's lovely to see you in person. 79 00:05:01,425 --> 00:05:02,773 And I just firstly wanted to thank you 80 00:05:02,860 --> 00:05:04,642 for inviting us. 81 00:05:04,729 --> 00:05:06,904 And also to tell you that my colleagues 82 00:05:06,991 --> 00:05:08,773 and I are very happy. 83 00:05:08,860 --> 00:05:09,947 Glad to hear it. 84 00:05:10,034 --> 00:05:11,469 - Yes, and this is my-- - Wife. 85 00:05:11,556 --> 00:05:13,295 - Wife. - Hello. 86 00:05:13,382 --> 00:05:14,469 - Hello. - Nice to meet you. 87 00:05:14,556 --> 00:05:16,295 Good to meet you. 88 00:05:16,382 --> 00:05:21,513 So you came all this way you're not checking out the jets? 89 00:05:21,600 --> 00:05:22,947 Oh, well... 90 00:05:23,034 --> 00:05:26,034 The jets are very nice, but to be candid, 91 00:05:26,121 --> 00:05:29,078 we're here for the, well, to see the collezione. 92 00:05:29,165 --> 00:05:32,817 The collection. The car collection. 93 00:05:32,905 --> 00:05:35,469 Oh. You've heard about that, eh? 94 00:05:35,556 --> 00:05:37,905 - Oh, yes, definitely. - Oh, yes, we have. 95 00:05:37,992 --> 00:05:39,730 Is it possible? 96 00:05:39,817 --> 00:05:42,295 What do you think? 97 00:05:42,382 --> 00:05:47,687 Well, I suppose since you did come all this way. 98 00:05:47,774 --> 00:05:50,687 - Ah. - Wonderful. 99 00:05:50,774 --> 00:05:53,122 [upbeat music] 100 00:05:59,687 --> 00:06:03,774 [Perez] Mr. Carson, madame, this is just a small selection 101 00:06:03,861 --> 00:06:05,209 from my private collection. 102 00:06:05,296 --> 00:06:07,166 - [Mason] Oh. - [door whooshing] 103 00:06:07,253 --> 00:06:10,296 I find that the most discerning admirers of private jets 104 00:06:10,383 --> 00:06:13,688 also tend to appreciate the finest automobiles. 105 00:06:13,775 --> 00:06:14,905 Yes. Oh, look, darling, a Lamborghini. 106 00:06:14,992 --> 00:06:16,340 [Amy] Aw. 107 00:06:16,427 --> 00:06:19,905 Yeah, this one is the SVJ prototype. 108 00:06:19,992 --> 00:06:21,906 - Prototype? - Look! 109 00:06:21,992 --> 00:06:27,122 It's the Mercedes SLR 722S Roadster. 110 00:06:27,209 --> 00:06:29,427 Mrs. Carson, I'm impressed. You know your vehicles. 111 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 - [Amy chuckling] - Yes, she does. 112 00:06:31,644 --> 00:06:34,080 Of course, none of these are for sale. 113 00:06:34,167 --> 00:06:35,557 - Bugatti. - [Amy] Ooh. 114 00:06:35,644 --> 00:06:36,862 [Mason] Yes. 115 00:06:36,949 --> 00:06:39,644 The Bugatti Veyron. 116 00:06:39,731 --> 00:06:41,080 Take a wild guess. 117 00:06:41,167 --> 00:06:42,862 Well, guess, darling. Go ahead. 118 00:06:42,949 --> 00:06:44,775 Mmm, more than a million? 119 00:06:44,862 --> 00:06:45,688 [Mason] More than a million. 120 00:06:45,775 --> 00:06:47,906 [chuckles] Close, 2.5. 121 00:06:47,993 --> 00:06:49,514 - Oh, my goodness. - Ooh. 122 00:06:49,601 --> 00:06:52,036 [chuckles] Well, it's a lovely collection. 123 00:06:52,123 --> 00:06:53,384 Is it true? 124 00:06:53,471 --> 00:06:54,818 Huh? 125 00:06:54,906 --> 00:06:57,688 You know, about the Pagani? 126 00:06:57,775 --> 00:06:59,602 Oh. 127 00:06:59,688 --> 00:07:01,993 Do you have it? 128 00:07:02,080 --> 00:07:04,515 Let's find out, shall we? 129 00:07:04,602 --> 00:07:06,993 [upbeat music continues] 130 00:07:07,080 --> 00:07:10,819 - Ah. - [Perez chuckling] 131 00:07:10,906 --> 00:07:12,080 [Amy gasping] 132 00:07:12,167 --> 00:07:14,689 [Perez] This one is priceless. 133 00:07:14,776 --> 00:07:18,732 This Saudi gentleman offered me 20 million. 134 00:07:18,819 --> 00:07:20,254 - [Mason] Did he really? - [Amy] Ooh. 135 00:07:20,341 --> 00:07:21,471 [Perez] I didn't take it, of course. 136 00:07:21,558 --> 00:07:23,384 [Mason] Uh. 137 00:07:23,471 --> 00:07:27,081 Well, can I ask you a personal question? 138 00:07:27,168 --> 00:07:29,515 Do you ever drive these amazing machines? 139 00:07:29,602 --> 00:07:30,819 [Perez laughing] 140 00:07:30,907 --> 00:07:32,645 Well, do you? 141 00:07:32,732 --> 00:07:35,341 That would make them only depreciate in value. 142 00:07:35,428 --> 00:07:37,907 Ah, I see, I see. 143 00:07:37,994 --> 00:07:39,907 [Perez] You know, I start 'em up every now and then 144 00:07:39,994 --> 00:07:41,037 to hear their engine. 145 00:07:41,124 --> 00:07:43,255 [Mason] Ah. 146 00:07:43,342 --> 00:07:46,124 Would you two like to sit in it? 147 00:07:46,211 --> 00:07:49,124 - Could we? - I adore that. 148 00:07:49,211 --> 00:07:50,298 - [Amy gasping] - My heart is racing. 149 00:07:50,385 --> 00:07:51,689 - So exciting! - Okay, yes, you could. 150 00:07:51,776 --> 00:07:53,211 - You wanna, Yes, you wanna. - Yes! 151 00:07:53,298 --> 00:07:54,081 [Perez] I just can't believe I'm doing this. 152 00:07:54,168 --> 00:07:55,646 - [Mason chuckling] - Ah. 153 00:07:55,732 --> 00:07:57,037 - You're very special. - Uh, do you mind? 154 00:07:57,124 --> 00:07:58,819 - All right. - Go ahead. 155 00:07:58,907 --> 00:08:00,820 Let's see. Oh. 156 00:08:00,907 --> 00:08:01,690 [Perez] Be careful. 157 00:08:01,777 --> 00:08:04,646 [Mason chuckling] 158 00:08:04,733 --> 00:08:06,472 Wow, yes. 159 00:08:06,559 --> 00:08:08,472 [doors thudding] 160 00:08:08,559 --> 00:08:12,037 [keyboard keys clicking] 161 00:08:12,124 --> 00:08:13,124 Comms out. 162 00:08:14,298 --> 00:08:15,733 Comms out. 163 00:08:15,820 --> 00:08:18,298 Would you mind terribly if we started the engine 164 00:08:18,385 --> 00:08:21,211 - just to hear it? - No, I... 165 00:08:21,298 --> 00:08:22,995 Of course. Just for a second then? 166 00:08:23,082 --> 00:08:25,559 Okay. Yes, thank you. 167 00:08:25,646 --> 00:08:27,429 [engine roaring] 168 00:08:27,516 --> 00:08:28,864 - Wow. - [Mason laughing] 169 00:08:28,951 --> 00:08:31,343 - Feels good, right? - Yes, yes. 170 00:08:31,429 --> 00:08:32,690 - Oh. - [engine revving] 171 00:08:32,777 --> 00:08:34,951 Okay, go ahead. You can turn it off now. 172 00:08:35,038 --> 00:08:35,951 - Go ahead, turn it off. - [engine revving] 173 00:08:36,038 --> 00:08:37,256 [Mason] I can't hear you. 174 00:08:37,343 --> 00:08:38,690 I said, you can turn off the ignition. 175 00:08:38,777 --> 00:08:40,603 - [engine revving] - I can't hear you. 176 00:08:40,690 --> 00:08:42,038 - Turn. Turn off the ignition. - [Mason] Hit it, Link. 177 00:08:42,125 --> 00:08:43,908 Lights out. Starting now. 178 00:08:43,995 --> 00:08:45,864 [upbeat music] 179 00:08:45,951 --> 00:08:47,560 ♪ I don't know 'bout you, but I feel good ♪ 180 00:08:47,647 --> 00:08:49,473 [fist thumping] 181 00:08:49,560 --> 00:08:51,517 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 182 00:08:51,604 --> 00:08:55,560 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 183 00:08:55,647 --> 00:08:56,647 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 184 00:08:56,734 --> 00:08:58,125 - Mr. Carson, can you... - [engine revving] 185 00:08:58,212 --> 00:08:59,647 Get down on the ground. Get the fuck down. 186 00:08:59,734 --> 00:09:02,952 Down, now! Get down. 187 00:09:03,038 --> 00:09:04,517 ♪ You stop, you drop, baby, then roll ♪ 188 00:09:04,604 --> 00:09:06,386 ♪ You twerk, you pop, booty so swole ♪ 189 00:09:06,473 --> 00:09:07,996 ♪ I'd hate me too if I were you ♪ 190 00:09:08,083 --> 00:09:09,039 ♪ And when it comes to business, I say two ♪ 191 00:09:09,125 --> 00:09:12,170 [Amy] 10 seconds, guys. 10 seconds. 192 00:09:12,256 --> 00:09:14,213 - We're rolling. - [engine revving] 193 00:09:14,299 --> 00:09:16,386 ♪ I got a pocket full of hundred-dollar bills ♪ 194 00:09:16,473 --> 00:09:19,865 - [engine roaring] - [tires screeching] 195 00:09:19,952 --> 00:09:21,691 ♪ Two shots, I'm running ♪ 196 00:09:21,778 --> 00:09:24,039 ♪ Two and I'm stunning tonight ♪ 197 00:09:24,126 --> 00:09:25,996 [engine roaring] 198 00:09:26,083 --> 00:09:27,996 Ooh. I just got a feeling. 199 00:09:28,083 --> 00:09:29,170 Which one would you take? 200 00:09:29,257 --> 00:09:30,909 Oh, I'm going for the Bugatti, easy. 201 00:09:30,996 --> 00:09:33,604 Oh man, that's so 2000. 202 00:09:33,691 --> 00:09:35,821 You motherfuckers, just stay eating concrete, all right? 203 00:09:35,909 --> 00:09:39,213 Yo, Hector, grab the keys. 204 00:09:39,300 --> 00:09:40,692 ♪ Oh yeah, I love it, all right ♪ 205 00:09:40,778 --> 00:09:42,778 ♪ All right ♪ 206 00:09:42,865 --> 00:09:45,126 ♪ Yeah, yeah, I'm drinking out the bottle ♪ 207 00:09:45,213 --> 00:09:47,648 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Hanging with supermodels ♪ 208 00:09:47,735 --> 00:09:49,300 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Feel like I've hit the lotto ♪ 209 00:09:49,387 --> 00:09:50,561 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 210 00:09:50,648 --> 00:09:52,953 - [engine revving] - [upbeat music continues] 211 00:09:53,039 --> 00:09:56,648 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 212 00:09:56,735 --> 00:10:00,735 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 213 00:10:00,822 --> 00:10:04,518 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 214 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 [Mason] Link, how are we looking? 215 00:10:06,735 --> 00:10:08,040 Right on schedule. 216 00:10:08,127 --> 00:10:10,866 - Ah! [chuckling] - [engine roaring] 217 00:10:10,953 --> 00:10:12,822 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 218 00:10:12,910 --> 00:10:14,779 That was fun, huh? 219 00:10:14,866 --> 00:10:16,997 Yeah, putting on The Ritz. 220 00:10:17,084 --> 00:10:18,084 - Yeah. - Yeah. 221 00:10:19,648 --> 00:10:20,822 This is it, babe. 222 00:10:20,910 --> 00:10:23,084 It's over. No more. 223 00:10:24,432 --> 00:10:26,822 It's just you and me now. 224 00:10:26,910 --> 00:10:29,127 We can go to our island. 225 00:10:29,214 --> 00:10:32,345 Our fishing dock, strawberries. 226 00:10:32,432 --> 00:10:33,953 Yeah. 227 00:10:34,040 --> 00:10:35,779 - You excited? - Yeah. 228 00:10:35,866 --> 00:10:37,606 What's the matter? 229 00:10:37,693 --> 00:10:38,606 Nothing. 230 00:10:38,693 --> 00:10:40,953 Nah, nah. 231 00:10:41,040 --> 00:10:44,171 - Uh, I know that look. - You've got it wrong, no. 232 00:10:44,258 --> 00:10:45,997 I'm not trying to rain on any parades here, 233 00:10:46,084 --> 00:10:49,258 but I'm detecting unusual activity at exit point. 234 00:10:49,345 --> 00:10:50,649 - [anxious music] - What? 235 00:10:50,736 --> 00:10:52,736 Well, what kind of unusual activity, Link? 236 00:10:52,823 --> 00:10:54,649 [Link] We got company. 237 00:10:54,736 --> 00:10:58,519 We got a helicopter and it's unlicensed. 238 00:10:58,606 --> 00:11:01,823 [helicopter blades thumping] 239 00:11:03,562 --> 00:11:05,606 - [uneasy music] - That's FBI. 240 00:11:05,693 --> 00:11:07,432 That's FBI. 241 00:11:07,519 --> 00:11:08,998 Shit, um... 242 00:11:09,085 --> 00:11:10,433 It's not looking so good. 243 00:11:10,519 --> 00:11:11,693 Multiple vehicles blocking you there. 244 00:11:11,780 --> 00:11:13,998 - Right. - Mason. 245 00:11:14,085 --> 00:11:15,693 No, Anton's got this. Don't worry about it. 246 00:11:15,780 --> 00:11:16,823 I know him. 247 00:11:16,911 --> 00:11:19,302 [tense music] 248 00:11:22,215 --> 00:11:25,259 [sirens wailing] 249 00:11:25,346 --> 00:11:28,041 [helicopter blades thumping] 250 00:11:28,128 --> 00:11:30,781 [sirens wailing] 251 00:11:35,389 --> 00:11:36,868 Mason. 252 00:11:36,954 --> 00:11:38,781 No, Anton will take care of this, I promise you. 253 00:11:38,868 --> 00:11:43,389 - [anxious music] - [sirens blaring] 254 00:11:45,955 --> 00:11:47,563 Let's take these boys for a quick spin, Shawn. 255 00:11:47,650 --> 00:11:49,650 [Shawn chuckling] 256 00:11:49,737 --> 00:11:52,694 [sirens wailing] 257 00:11:52,781 --> 00:11:55,042 [tense music] 258 00:11:56,955 --> 00:11:59,086 - [Shawn chuckling] - You ready? 259 00:11:59,173 --> 00:12:00,694 Here we go. 260 00:12:00,781 --> 00:12:03,694 [sirens wailing] 261 00:12:03,781 --> 00:12:06,260 - [vehicles crushing] - [explosion booming] 262 00:12:06,347 --> 00:12:09,216 Whoa! 263 00:12:09,303 --> 00:12:11,781 - [glass shattering] - [Shawn cheering] 264 00:12:11,868 --> 00:12:13,564 [Shawn] Oh, my God! 265 00:12:13,650 --> 00:12:16,695 [anxious music] 266 00:12:16,781 --> 00:12:18,477 [Officer] Hold position. 267 00:12:18,564 --> 00:12:19,651 Watch this. 268 00:12:19,738 --> 00:12:20,651 [Officer] Go, go, go! 269 00:12:20,738 --> 00:12:22,738 Go, go, go, go, go! 270 00:12:22,824 --> 00:12:25,434 - [tense music] - [Shawn] Oh, no! 271 00:12:25,521 --> 00:12:26,738 Damn! 272 00:12:26,825 --> 00:12:29,434 - [gun booming] - [Shawn cheering] 273 00:12:29,521 --> 00:12:31,260 [siren blaring] 274 00:12:31,347 --> 00:12:33,260 How did they know? 275 00:12:33,347 --> 00:12:35,129 How would the fucking FBI know? 276 00:12:35,216 --> 00:12:36,651 - What do you put... - [gun cocking] 277 00:12:36,738 --> 00:12:39,564 [anxious music] 278 00:12:40,825 --> 00:12:42,130 [mutters indistinctly] 279 00:12:46,087 --> 00:12:47,869 How long? 280 00:12:47,956 --> 00:12:49,477 - Two years? - Yeah. 281 00:12:49,564 --> 00:12:51,651 - Really? - Uh-huh. 282 00:12:51,738 --> 00:12:53,782 You could have busted me any time. 283 00:12:53,869 --> 00:12:55,913 I never had the proper evidence before. 284 00:12:56,000 --> 00:12:58,608 - Is that right? - Uh-huh. 285 00:12:58,695 --> 00:13:00,869 - [radio squelching] - [Link] Mason, are you there? 286 00:13:00,956 --> 00:13:04,825 - Yeah. - Mason, we're going to plan B? 287 00:13:04,913 --> 00:13:06,478 Don't do it, Mason. 288 00:13:06,565 --> 00:13:09,304 - So everything's just-- - Yeah. 289 00:13:09,391 --> 00:13:10,696 All this time. 290 00:13:10,782 --> 00:13:12,652 [tense music] 291 00:13:12,739 --> 00:13:14,652 [helicopter blades thumping] 292 00:13:14,739 --> 00:13:18,130 [Anton] Man, this helicopter's all over this bitch. 293 00:13:18,217 --> 00:13:19,783 What's up, Chief? 294 00:13:19,870 --> 00:13:21,304 Wow, you were good. 295 00:13:21,391 --> 00:13:22,435 You were... 296 00:13:22,522 --> 00:13:24,391 What a pro. 297 00:13:24,478 --> 00:13:25,914 I bought it hook, line, and sinker. 298 00:13:26,001 --> 00:13:28,348 [Link] Mason, are you there? 299 00:13:28,435 --> 00:13:30,870 - It's over. - All right. 300 00:13:30,957 --> 00:13:32,522 Well, you're gonna have to pull that trigger, 301 00:13:32,609 --> 00:13:34,435 'cause I'm not leaving my team. 302 00:13:34,522 --> 00:13:36,696 I'm not. 303 00:13:36,783 --> 00:13:38,218 We're doing plan B. 304 00:13:38,304 --> 00:13:39,478 Plan B is on. 305 00:13:39,565 --> 00:13:40,870 Fuck. 306 00:13:40,957 --> 00:13:42,652 We're going to plan B. 307 00:13:42,739 --> 00:13:46,218 Plan B? Plan B, all right, all right, all right. 308 00:13:46,305 --> 00:13:47,696 - Plan B. - We gotta go to plan B, bro. 309 00:13:47,783 --> 00:13:49,044 We can't go to fucking plan B. 310 00:13:49,131 --> 00:13:50,914 Damn, this shit was going good. 311 00:13:51,001 --> 00:13:52,957 But we've never done plan B ever. 312 00:13:53,044 --> 00:13:55,088 Mason, you know, I'm not a great swimmer. 313 00:13:55,175 --> 00:13:58,739 - [siren wailing] - [anxious music] 314 00:14:02,783 --> 00:14:04,610 [sirens blaring] 315 00:14:04,697 --> 00:14:06,784 [Anton] You ready? 316 00:14:06,870 --> 00:14:11,610 - [tense music] - [sirens wailing] 317 00:14:13,784 --> 00:14:15,305 [engine revving] 318 00:14:15,392 --> 00:14:17,784 [both grunting] 319 00:14:20,392 --> 00:14:23,045 [tires screeching] 320 00:14:24,653 --> 00:14:27,958 - [water splashing] - [both grunting] 321 00:14:32,349 --> 00:14:33,740 Plan B fucking sucks. 322 00:14:33,827 --> 00:14:36,610 [water splashing] 323 00:14:39,653 --> 00:14:41,219 [siren whirring] 324 00:14:41,306 --> 00:14:43,523 [police radio chattering] 325 00:14:43,610 --> 00:14:45,437 [Amy] I'm good. 326 00:14:45,524 --> 00:14:46,740 I'm okay. 327 00:14:46,827 --> 00:14:49,871 [Amy panting] 328 00:14:49,958 --> 00:14:51,567 Thank you. Thank you. 329 00:14:58,567 --> 00:15:00,654 [Shawn grunting] 330 00:15:00,741 --> 00:15:02,958 Come on, Mason, we gotta go. 331 00:15:07,176 --> 00:15:09,002 Link and Hector. 332 00:15:09,089 --> 00:15:11,350 They'll be here in a minute. 333 00:15:12,654 --> 00:15:16,263 [police chattering] 334 00:15:16,350 --> 00:15:19,437 [engine roaring] 335 00:15:19,524 --> 00:15:24,350 Damn! I knew this whole thing was fucked up. 336 00:15:24,437 --> 00:15:26,611 I can't believe it. 337 00:15:26,698 --> 00:15:29,003 How do you think I feel? 338 00:15:30,437 --> 00:15:31,177 I bought it. 339 00:15:37,785 --> 00:15:40,525 [gentle music] 340 00:15:46,655 --> 00:15:53,786 ♪ Forever and ever, I love you so ♪ 341 00:15:53,872 --> 00:16:00,177 ♪ Forever and ever, wanna let you know ♪ 342 00:16:00,264 --> 00:16:06,351 ♪ Just what you mean to me and all your charms ♪ 343 00:16:06,438 --> 00:16:09,177 ♪ You've got that magic touch ♪ 344 00:16:09,264 --> 00:16:13,351 ♪ A magic smile when you're close by me ♪ 345 00:16:13,438 --> 00:16:15,351 Shawn. 346 00:16:15,438 --> 00:16:17,481 What the hell are you doing here? 347 00:16:17,568 --> 00:16:20,004 You know, I was, uh, I was in the neighborhood. 348 00:16:20,091 --> 00:16:22,786 [Mason] Oh, yeah? 349 00:16:22,873 --> 00:16:24,612 How you been? I missed you. 350 00:16:24,699 --> 00:16:26,699 Okay. 351 00:16:26,786 --> 00:16:28,091 You catch anything? 352 00:16:28,178 --> 00:16:31,568 Yeah, some bass and some snapper. 353 00:16:31,655 --> 00:16:34,569 [birds singing] 354 00:16:37,742 --> 00:16:41,743 What kind of beer are you drinking? 355 00:16:41,829 --> 00:16:44,743 Now you did not come all this way 356 00:16:44,829 --> 00:16:47,787 to ask me what kind of beer I'm drinking. 357 00:16:47,874 --> 00:16:49,743 If you'd check your messages once in a while. 358 00:16:49,830 --> 00:16:52,352 Well, I'd have to have a phone to do that, wouldn't I? 359 00:16:52,439 --> 00:16:53,787 Here, hydrate. 360 00:17:03,743 --> 00:17:05,918 [Mason sighing] 361 00:17:06,005 --> 00:17:07,395 Okay, what is it? 362 00:17:08,395 --> 00:17:09,308 Hmm? 363 00:17:10,918 --> 00:17:12,830 Look at you, you're a mess. 364 00:17:12,918 --> 00:17:15,482 Yes, I resemble that remark. 365 00:17:16,569 --> 00:17:18,353 So? 366 00:17:18,440 --> 00:17:20,353 I can't believe you let a woman do this to you. 367 00:17:20,440 --> 00:17:22,569 She broke you, man. 368 00:17:22,656 --> 00:17:25,874 Your lucky Dad's not here to see this. 369 00:17:25,961 --> 00:17:27,048 You don't have to worry about me. 370 00:17:27,135 --> 00:17:28,048 I'm living the life. 371 00:17:28,135 --> 00:17:30,266 Don't you worry. 372 00:17:30,353 --> 00:17:32,570 You're my brother. 373 00:17:32,657 --> 00:17:35,483 Of course, I worry about you. 374 00:17:35,570 --> 00:17:38,483 Okay, so, uh, what is it? What do you need? 375 00:17:38,570 --> 00:17:40,266 Spit it out. 376 00:17:40,353 --> 00:17:41,918 Hmm? 377 00:17:42,005 --> 00:17:43,309 I might have another job lined up. 378 00:17:43,396 --> 00:17:46,396 [chuckles] Oh, no, out of the question. 379 00:17:46,483 --> 00:17:47,657 You gotta get back in the game, man. 380 00:17:47,744 --> 00:17:49,396 Okay, is it cash? 381 00:17:49,483 --> 00:17:50,657 You know, I have stash. I'd give it to you. 382 00:17:50,744 --> 00:17:52,570 Just tell me what-- 383 00:17:52,657 --> 00:17:54,962 I can't watch you wither away like this. 384 00:17:55,049 --> 00:17:56,049 We can't let her get away with this. 385 00:17:56,136 --> 00:17:58,701 It's breaking my heart, okay? 386 00:17:58,788 --> 00:17:59,875 We're the best team in the business. 387 00:17:59,962 --> 00:18:01,527 We gotta get back in there. 388 00:18:01,614 --> 00:18:03,527 We can't do it without you. 389 00:18:03,614 --> 00:18:06,006 You need to get back to work. 390 00:18:06,093 --> 00:18:07,354 That's what Dad would say if he was still here. 391 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 Dad? 392 00:18:09,527 --> 00:18:12,354 Dad died in an orange jumpsuit. 393 00:18:12,441 --> 00:18:15,614 Old, broken, alone. 394 00:18:15,701 --> 00:18:17,701 No, no, no, no, no. 395 00:18:17,788 --> 00:18:19,049 I'd rather fish. 396 00:18:20,875 --> 00:18:22,267 What about the team? 397 00:18:25,223 --> 00:18:26,875 Anton has a daughter to put through school. 398 00:18:26,962 --> 00:18:29,136 Link's drowning in crazy debt. 399 00:18:31,571 --> 00:18:33,049 Where you going? 400 00:18:33,136 --> 00:18:34,919 We all knew the risks. 401 00:18:37,093 --> 00:18:38,963 The tide's-- tide's come up. 402 00:18:41,615 --> 00:18:43,876 - [Shawn] Here. - [phone thudding] 403 00:18:43,963 --> 00:18:46,702 In case you change your mind. 404 00:18:46,789 --> 00:18:49,050 Don't worry, it's untraceable. 405 00:18:52,658 --> 00:18:54,441 [Decker] They never found the bodies in Miami. 406 00:18:54,528 --> 00:18:55,441 He's out there somewhere. 407 00:18:55,528 --> 00:18:57,441 He means nothing to me. 408 00:18:57,528 --> 00:18:59,137 It was a mistake, okay? 409 00:19:02,311 --> 00:19:05,963 What if I told you we picked up white chatter in Mason's crew? 410 00:19:08,007 --> 00:19:09,485 You think they're planning something? 411 00:19:09,572 --> 00:19:11,050 [birds singing] 412 00:19:11,137 --> 00:19:14,181 [telephone ringing] 413 00:19:17,355 --> 00:19:19,963 [Mason groaning] 414 00:19:22,094 --> 00:19:24,963 I told you I'm not interested. 415 00:19:25,050 --> 00:19:26,442 [Link] Oof, you sound rough. 416 00:19:26,529 --> 00:19:27,442 Everything okay? 417 00:19:27,529 --> 00:19:28,790 Link. 418 00:19:28,877 --> 00:19:30,311 Hey. 419 00:19:30,398 --> 00:19:32,659 [clears throat] What's up? 420 00:19:32,746 --> 00:19:33,877 [Link chuckles] That's cute. 421 00:19:33,964 --> 00:19:36,051 You're a funny guy. 422 00:19:36,137 --> 00:19:37,095 Wait. 423 00:19:37,181 --> 00:19:39,485 Shawn didn't tell you? 424 00:19:39,572 --> 00:19:40,572 Tell me what? 425 00:19:40,659 --> 00:19:42,659 [Link] Oh, shit. 426 00:19:42,746 --> 00:19:44,442 That bad? 427 00:19:44,529 --> 00:19:46,269 [Link] It's get your-ass-on-a-plane bad. 428 00:19:46,355 --> 00:19:48,138 Oh, God. 429 00:19:49,529 --> 00:19:52,485 [Mason grunting] 430 00:19:52,572 --> 00:19:53,790 [upbeat music] 431 00:19:53,877 --> 00:19:56,529 [Mason groaning] 432 00:19:59,659 --> 00:20:02,269 [Mason sighing] 433 00:20:02,356 --> 00:20:05,703 [upbeat music continues] 434 00:20:10,573 --> 00:20:12,486 [upbeat funk music] 435 00:20:12,573 --> 00:20:15,269 [horn honking] 436 00:20:16,791 --> 00:20:19,443 [upbeat funk music continues] 437 00:20:19,530 --> 00:20:22,095 ♪ You're so far away ♪ 438 00:20:22,182 --> 00:20:28,312 ♪ Like a bright light flashing through the cloudy skies ♪ 439 00:20:28,399 --> 00:20:31,096 ♪ I can feel it too ♪ 440 00:20:31,182 --> 00:20:34,573 [upbeat funk music continues] 441 00:20:34,660 --> 00:20:36,139 We know each other? 442 00:20:36,226 --> 00:20:38,052 I'm gonna need your finger. 443 00:20:40,530 --> 00:20:42,313 Not that one, your thumb. 444 00:20:42,399 --> 00:20:44,096 I'm waiting for the punch line. 445 00:20:45,660 --> 00:20:48,660 You know that place you manage? 446 00:20:48,747 --> 00:20:50,965 I'm gonna need your help robbing it. 447 00:20:51,052 --> 00:20:54,965 [laughs] Oh, you can't be serious. 448 00:20:59,400 --> 00:21:00,834 I am serious. 449 00:21:00,922 --> 00:21:02,747 And so is my crew. 450 00:21:02,834 --> 00:21:04,965 They're inside ready to gun down everybody in the bank 451 00:21:05,052 --> 00:21:08,357 unless you do exactly as I say. 452 00:21:08,444 --> 00:21:11,922 So either you give me your thumb or I take it. 453 00:21:13,965 --> 00:21:16,444 [slowly inhales] 454 00:21:16,531 --> 00:21:18,661 [dramatic music] 455 00:21:18,748 --> 00:21:22,574 [indistinct chatter] 456 00:21:22,661 --> 00:21:24,140 Really, Shawn? 457 00:21:24,226 --> 00:21:26,400 You're late. I thought you'd be here sooner. 458 00:21:26,487 --> 00:21:29,184 Stop looking around, hide your gun, and who is this? 459 00:21:30,574 --> 00:21:31,879 It's the bank manager. 460 00:21:31,966 --> 00:21:33,314 - Oh, God. - Don't worry. 461 00:21:33,400 --> 00:21:34,879 It's an easy one, it's cut and dry. 462 00:21:34,966 --> 00:21:37,314 If it looks cut and dry, it's not. 463 00:21:37,401 --> 00:21:38,923 Look, I came to you first, you said no. 464 00:21:39,010 --> 00:21:40,445 What am I supposed to do? 465 00:21:40,531 --> 00:21:41,358 You brought the crew in here, didn't you? 466 00:21:41,445 --> 00:21:43,445 - Yeah. - Okay, where are they? 467 00:21:43,531 --> 00:21:44,923 They're inside. 468 00:21:45,010 --> 00:21:46,227 Look, you can still turn this around. 469 00:21:46,314 --> 00:21:47,966 - I won't say anything, I swear. - Liar. 470 00:21:48,053 --> 00:21:50,923 Okay, we're probably being clocked by 14 cameras right now. 471 00:21:51,010 --> 00:21:52,358 Do you have a plan B? 472 00:21:52,445 --> 00:21:53,923 Don't need a plan B when plan A is this good. 473 00:21:54,010 --> 00:21:55,662 Okay, this is it, this is it. 474 00:21:55,749 --> 00:21:57,792 Okay. This is the plan. 475 00:21:57,879 --> 00:21:59,835 You and Mr. Manager are gonna wait outside 476 00:21:59,923 --> 00:22:00,706 while I go get the crew. 477 00:22:00,793 --> 00:22:02,271 What? 478 00:22:02,358 --> 00:22:04,358 Just 'cause it's my plan and not yours, it's bad? 479 00:22:04,445 --> 00:22:05,966 Stop it. It's not debatable. 480 00:22:08,662 --> 00:22:10,011 Stay here. 481 00:22:12,924 --> 00:22:15,314 [suspenseful music] 482 00:22:15,401 --> 00:22:18,271 [indistinct chatter] 483 00:22:23,011 --> 00:22:27,141 [suspenseful music builds] 484 00:22:32,749 --> 00:22:35,967 [indistinct chatter] 485 00:22:40,011 --> 00:22:44,315 [suspenseful music continues] 486 00:22:44,402 --> 00:22:46,359 I thought you were slowing him down. 487 00:22:46,446 --> 00:22:47,967 I tried. You know how you it gets? 488 00:22:48,054 --> 00:22:49,663 Yeah, and why did you let it get this far? 489 00:22:49,750 --> 00:22:51,663 First, I didn't let it get this far. It just happened. 490 00:22:51,750 --> 00:22:53,620 And second, I was waiting for you to stop it. 491 00:22:53,707 --> 00:22:55,359 Yeah, well, we're gonna 86 this thing right now. 492 00:22:55,446 --> 00:22:57,881 There's no reason why you and Anton 493 00:22:57,967 --> 00:23:00,054 should go down with my idiot brother. 494 00:23:00,141 --> 00:23:02,837 [Link] It might be too late. 495 00:23:02,925 --> 00:23:05,837 [suspenseful music] 496 00:23:08,620 --> 00:23:10,968 You should really listen to your friend. 497 00:23:11,055 --> 00:23:13,142 Trying to stop you from doing something really stupid. 498 00:23:13,229 --> 00:23:14,968 Yeah, yeah, whatever, bro. 499 00:23:15,055 --> 00:23:16,359 Just use your fucking thumb. 500 00:23:16,446 --> 00:23:17,576 Come on. 501 00:23:17,663 --> 00:23:20,099 [alarm ringing] 502 00:23:20,186 --> 00:23:21,794 Sorry. Forgot about the retinol. 503 00:23:21,881 --> 00:23:22,968 Hands in the air! 504 00:23:23,055 --> 00:23:23,925 - Chill, bro. - [gunshot fires] 505 00:23:24,012 --> 00:23:25,750 Ah! 506 00:23:25,837 --> 00:23:27,707 - [customers screaming] - I said hands in the air! 507 00:23:27,794 --> 00:23:29,794 [fist thuds] 508 00:23:29,881 --> 00:23:31,925 [officer grunting] 509 00:23:32,012 --> 00:23:33,968 [gun cocks] 510 00:23:34,055 --> 00:23:35,750 [suspenseful music continues] 511 00:23:35,837 --> 00:23:37,794 [Hector] Fucking drop it. Get down! 512 00:23:38,750 --> 00:23:41,664 Get on the floor. 513 00:23:41,751 --> 00:23:43,881 [Hector] Zip-tie his ass up. 514 00:23:43,968 --> 00:23:46,316 [suspenseful music continues] 515 00:23:46,403 --> 00:23:49,708 Hector, check the doors. Nobody comes in or out. 516 00:23:49,795 --> 00:23:53,012 [lock clicks] 517 00:23:53,099 --> 00:23:54,142 [suspenseful music continues] 518 00:23:54,229 --> 00:23:56,708 Link, cameras. Anton, crowd control. 519 00:23:56,795 --> 00:23:57,795 Come on, let's go. Let's go. 520 00:23:57,882 --> 00:24:01,708 [customer crying] 521 00:24:01,795 --> 00:24:05,273 [suspenseful music continues] 522 00:24:07,577 --> 00:24:08,969 Ah, fuck. 523 00:24:10,664 --> 00:24:11,621 [customer crying] 524 00:24:11,708 --> 00:24:13,100 Go, go, go! 525 00:24:13,187 --> 00:24:16,361 All right, everybody listen up. Eyes on me. 526 00:24:16,447 --> 00:24:17,926 I ain't come here to play, 527 00:24:18,013 --> 00:24:20,491 and I'm damn sure ain't bullshitting. 528 00:24:20,577 --> 00:24:24,361 I go by the name of Anton and that's my dog Hec. 529 00:24:24,448 --> 00:24:25,882 And we the best of the best at what we do. 530 00:24:25,969 --> 00:24:28,100 Fucking piece of shit. 531 00:24:28,187 --> 00:24:30,448 So if we all cooperate and act like a team, 532 00:24:30,535 --> 00:24:32,100 this shit will be over within no time. 533 00:24:32,187 --> 00:24:35,317 Hell, you might even have a good story to tell. 534 00:24:35,404 --> 00:24:36,882 Ma'am, I need you to sit down. 535 00:24:36,969 --> 00:24:38,969 I can't. I have a bad back. 536 00:24:39,056 --> 00:24:40,926 It's okay, ma'am. Let me help you. 537 00:24:41,013 --> 00:24:42,230 [suspenseful music continues] 538 00:24:42,317 --> 00:24:45,752 - You know what? - [pepper spray fizzing] 539 00:24:45,839 --> 00:24:49,448 [suspenseful music continues] 540 00:24:49,535 --> 00:24:51,883 That was uncalled for. 541 00:24:51,970 --> 00:24:54,014 I understand you in a messed up situation, 542 00:24:54,101 --> 00:24:55,361 but I'ma let it slide, Miss Lady. 543 00:24:57,448 --> 00:25:00,970 Grandma, sit down. 544 00:25:01,057 --> 00:25:03,796 [suspenseful music subsides] 545 00:25:03,883 --> 00:25:06,275 You pull this bullshit again, I'll fucking kill you. 546 00:25:06,362 --> 00:25:07,535 Link, where we at? 547 00:25:07,622 --> 00:25:11,014 Going dark in 3, 2, 1. 548 00:25:11,709 --> 00:25:13,709 [intense music] 549 00:25:13,796 --> 00:25:14,839 Move! 550 00:25:14,927 --> 00:25:16,318 Go, go! 551 00:25:16,405 --> 00:25:19,188 What part of it did you not understand, Shawn? 552 00:25:19,275 --> 00:25:21,144 I told you to fucking stay outside. 553 00:25:21,231 --> 00:25:22,927 Now what, what are we looking for? 554 00:25:23,014 --> 00:25:24,752 I'm looking for a safety deposit box. 555 00:25:24,839 --> 00:25:26,014 [Mason] One, two, how many? 556 00:25:26,101 --> 00:25:26,839 [Shawn] Just one, that's it. 557 00:25:26,927 --> 00:25:27,883 But what's in it? 558 00:25:27,970 --> 00:25:29,362 A wallet. 559 00:25:29,449 --> 00:25:31,753 - A wallet? A wallet. - A crypto wallet. 560 00:25:31,840 --> 00:25:33,884 I've been telling you about crypto forever. 561 00:25:33,970 --> 00:25:35,057 Trust me. This is a big one. 562 00:25:35,144 --> 00:25:36,666 How big? 563 00:25:36,753 --> 00:25:38,579 [Shawn] The biggest one we've ever done. 564 00:25:38,666 --> 00:25:40,928 [intense music continues] 565 00:25:41,015 --> 00:25:42,492 Okay, get in. 566 00:25:42,579 --> 00:25:44,058 [Mr. Caras] Okay, I'm going, I'm going. 567 00:25:44,144 --> 00:25:45,971 [Shawn] I'm looking for 1140. 568 00:25:46,058 --> 00:25:48,449 [intense music continues] 569 00:25:48,536 --> 00:25:50,318 1140, we're looking for 1140. 570 00:25:51,971 --> 00:25:54,971 [intense music continues] 571 00:25:56,928 --> 00:25:58,449 Come on. Help us. 572 00:25:58,536 --> 00:26:00,102 I'm looking. I-- This isn't my department. 573 00:26:00,189 --> 00:26:01,797 I don't know. 574 00:26:01,884 --> 00:26:03,666 [keys typing] 575 00:26:03,753 --> 00:26:04,928 Go ahead, go, go! 576 00:26:06,406 --> 00:26:09,450 [intense music continues] 577 00:26:09,537 --> 00:26:11,666 - 1140. - Okay. 578 00:26:11,753 --> 00:26:13,232 Let's open it. Come on, come on, guys. 579 00:26:13,319 --> 00:26:15,493 Well, you do have your keys, don't you? 580 00:26:15,580 --> 00:26:17,189 [Mason] Shawn? 581 00:26:17,276 --> 00:26:18,711 W-- Why would I need another key? 582 00:26:18,797 --> 00:26:22,102 [Mr. Caras] You need two keys, mine and the owners. 583 00:26:22,189 --> 00:26:25,276 Okay. Hey, Link, where are you? 584 00:26:25,363 --> 00:26:26,798 Link. 585 00:26:26,885 --> 00:26:29,798 Could you do a bypass on the safety deposit box? 586 00:26:29,885 --> 00:26:32,102 - It's 1-1-4-0. - [Link] Working on it. 587 00:26:32,189 --> 00:26:33,189 I thought we weren't playing games. 588 00:26:33,276 --> 00:26:34,972 I'm, there's not, you need two keys. 589 00:26:35,059 --> 00:26:36,711 - I can't do anything about it. - How are we doing? 590 00:26:36,798 --> 00:26:37,580 [Link] Almost there. 591 00:26:37,667 --> 00:26:40,580 [sirens blaring] 592 00:26:42,103 --> 00:26:45,146 [suspenseful music] 593 00:26:47,885 --> 00:26:51,667 [indistinct chatter] 594 00:26:51,754 --> 00:26:55,580 You seem pretty calm about this. You done this before? 595 00:26:55,667 --> 00:26:58,841 Yeah, a few times. Four to be exact. 596 00:26:58,929 --> 00:27:01,581 Got any interesting stories? 597 00:27:01,667 --> 00:27:03,103 Not really, same ending. 598 00:27:04,103 --> 00:27:06,190 Same ending? 599 00:27:06,277 --> 00:27:09,320 Jail. A few would-be thieves were shot to death. 600 00:27:09,407 --> 00:27:10,885 About two years ago, a guy actually made it 601 00:27:10,972 --> 00:27:12,929 out the front door before they shot him. 602 00:27:13,016 --> 00:27:14,799 [chuckles] Now, that was exciting. 603 00:27:14,885 --> 00:27:18,712 [suspenseful music] 604 00:27:18,799 --> 00:27:21,494 [sirens blaring] 605 00:27:22,712 --> 00:27:25,233 [indistinct chatter] 606 00:27:25,320 --> 00:27:26,930 [Officer 1] West side. 607 00:27:27,017 --> 00:27:30,233 [indistinct radio chatter] 608 00:27:30,320 --> 00:27:32,712 [Officer 2] Affirmative! Check it. 609 00:27:32,799 --> 00:27:35,017 [suspenseful music continues] 610 00:27:35,104 --> 00:27:39,581 [Officer 1] Over to the west side, all the way. 611 00:27:39,668 --> 00:27:42,234 Guys on the front, two men up. 612 00:27:42,321 --> 00:27:44,886 [Officer 3] Two subjects on the move! 613 00:27:44,973 --> 00:27:47,321 [suspenseful music continues] 614 00:27:47,408 --> 00:27:49,234 Shawn, I gotta ask you. 615 00:27:49,321 --> 00:27:51,712 What, what were you going to do without a second key? 616 00:27:51,799 --> 00:27:53,017 I brought my drill. 617 00:27:53,104 --> 00:27:56,234 Okay, well that's good. And? 618 00:27:56,321 --> 00:27:58,539 And I-- I learned about this special Cobalt bit 619 00:27:58,626 --> 00:28:00,582 that drills through anything. 620 00:28:00,669 --> 00:28:04,669 And how did you learn how to do that, on YouTube? 621 00:28:04,756 --> 00:28:06,104 All your search history is pretty much 622 00:28:06,191 --> 00:28:07,973 public knowledge these days. 623 00:28:08,060 --> 00:28:09,408 I had it on private mode. 624 00:28:09,495 --> 00:28:12,017 No, there is no private mode, Shawn. 625 00:28:12,104 --> 00:28:15,582 [sighs] Okay, what else is in the bag? 626 00:28:15,669 --> 00:28:18,582 My stethoscope, my goggles, my C4, all my usual gear. 627 00:28:18,669 --> 00:28:23,669 - [suspenseful music] - [indistinct chatter] 628 00:28:23,756 --> 00:28:26,192 [door clanging] 629 00:28:27,931 --> 00:28:30,495 [indistinct chatter] 630 00:28:30,582 --> 00:28:32,061 Okay, what do you got? 631 00:28:32,148 --> 00:28:34,192 [Link] We got company. 632 00:28:34,279 --> 00:28:37,192 Holy shit. They're here early. 633 00:28:38,800 --> 00:28:40,756 They're expecting this. 634 00:28:40,843 --> 00:28:43,061 Okay, what else haven't you told me? Tell me everything. 635 00:28:43,148 --> 00:28:44,453 Did everything by the book. 636 00:28:44,540 --> 00:28:45,800 Well, they wouldn't be here early 637 00:28:45,887 --> 00:28:48,366 if you did everything by the book. 638 00:28:48,453 --> 00:28:50,669 Dammit, Shawn. 639 00:28:50,756 --> 00:28:53,714 You wipe that fucking grin off your face. 640 00:28:53,800 --> 00:28:55,366 What else? Tell me what else haven't you told me? 641 00:28:55,453 --> 00:28:58,496 [Shawn] I did everything by the book. 642 00:28:58,583 --> 00:29:00,887 Override code 1140. 643 00:29:00,974 --> 00:29:02,888 - Here we go. - [safe beeps] 644 00:29:02,974 --> 00:29:05,453 This better be a lot of fucking crypto. 645 00:29:05,540 --> 00:29:07,670 Trust me. It'll be worth it. 646 00:29:07,757 --> 00:29:10,627 [suspenseful music continues] 647 00:29:10,714 --> 00:29:13,235 [box clanging] 648 00:29:13,322 --> 00:29:15,062 Looks like a little thumb drive. 649 00:29:16,453 --> 00:29:18,106 What the fuck? 650 00:29:18,192 --> 00:29:19,496 Is this the right box? 651 00:29:22,193 --> 00:29:23,888 Fuck! 652 00:29:23,975 --> 00:29:26,280 Fuck, it's supposed to... Where the fuck is it? 653 00:29:29,106 --> 00:29:33,062 [suspenseful music continues] 654 00:29:33,149 --> 00:29:35,801 [sirens blaring] 655 00:29:40,801 --> 00:29:44,280 [suspenseful music continues] 656 00:29:47,628 --> 00:29:49,932 [sirens blaring] 657 00:29:54,541 --> 00:29:58,106 [suspenseful music continues] 658 00:29:59,715 --> 00:30:01,889 [indistinct chatter] 659 00:30:01,976 --> 00:30:03,584 Special Agent Decker, FBI. 660 00:30:03,671 --> 00:30:06,541 This is a local situation. I didn't request FBI. 661 00:30:06,628 --> 00:30:08,020 I have this handled. 662 00:30:08,107 --> 00:30:09,367 It's a situation involving criminals 663 00:30:09,454 --> 00:30:11,454 at the top of our most wanted list. 664 00:30:11,541 --> 00:30:13,063 We didn't even ID anyone yet. 665 00:30:13,150 --> 00:30:14,802 Where you getting this info? 666 00:30:14,889 --> 00:30:15,889 Look, I'm here to help. 667 00:30:15,976 --> 00:30:17,063 - Help? - Mm-hmm. 668 00:30:17,150 --> 00:30:18,584 In what way? 669 00:30:18,671 --> 00:30:19,497 I'm your negotiator. 670 00:30:19,584 --> 00:30:21,324 Uh, no. 671 00:30:21,410 --> 00:30:22,845 If you wanna look over my negotiator's shoulder 672 00:30:22,933 --> 00:30:24,281 you're more than welcome. 673 00:30:24,368 --> 00:30:27,584 But I'm in charge here. I call the shots. 674 00:30:27,671 --> 00:30:30,063 You might wanna check in with your supervisor about that. 675 00:30:32,542 --> 00:30:34,889 [suspenseful music] 676 00:30:34,976 --> 00:30:36,324 All right, where are we at, team? 677 00:30:36,411 --> 00:30:37,498 Hey. 678 00:30:37,585 --> 00:30:39,150 Yeah, they just showed up. 679 00:30:40,150 --> 00:30:41,368 Yep. 680 00:30:41,455 --> 00:30:44,281 [indistinct chatter] 681 00:30:44,368 --> 00:30:47,542 [Captain Fabrizio sighs] 682 00:30:47,629 --> 00:30:50,976 [indistinct radio chatter] 683 00:30:52,020 --> 00:30:54,759 [latch clanging] 684 00:30:54,846 --> 00:30:58,324 [suspenseful music continues] 685 00:31:05,237 --> 00:31:08,846 [suspenseful music subsides] 686 00:31:12,411 --> 00:31:13,759 [keys rattle] 687 00:31:13,846 --> 00:31:15,498 I don't understand. This is the box. 688 00:31:15,585 --> 00:31:16,629 It's supposed to fucking be here! 689 00:31:16,716 --> 00:31:18,542 [Mason] Calm down. 690 00:31:18,629 --> 00:31:20,542 There-- there's supposed to be a password and a wallet 691 00:31:20,629 --> 00:31:22,021 - in there worth $600 million. - Come here, come here. 692 00:31:22,108 --> 00:31:23,585 Come here. Get over here. 693 00:31:23,672 --> 00:31:25,672 I'm gonna ask you some questions. 694 00:31:25,759 --> 00:31:27,412 This is very important. 695 00:31:27,499 --> 00:31:29,846 How did you find out about this box, this crypto? 696 00:31:29,934 --> 00:31:31,673 How do you think I found it? 697 00:31:31,759 --> 00:31:34,108 I did my research, I did everything by the book. 698 00:31:34,195 --> 00:31:35,804 I did everything that we always do. 699 00:31:35,890 --> 00:31:39,369 Who did this crypto belong to? 700 00:31:39,456 --> 00:31:42,282 Yeah, some lady, some like crazy, rich socialite lady. 701 00:31:42,369 --> 00:31:43,847 Okay, do you remember her name? 702 00:31:46,195 --> 00:31:48,151 Pharaoh, Pharaoh, Isabelle Pharaoh. 703 00:31:48,238 --> 00:31:49,543 Isabelle Pharaoh. 704 00:31:49,630 --> 00:31:51,760 Now you know Isabelle Pharaoh, yes? 705 00:31:51,847 --> 00:31:54,152 - No, it doesn't ring a bell. - Don't fucking lie to me! 706 00:31:54,238 --> 00:31:56,065 [intense music] 707 00:31:56,152 --> 00:31:57,369 Hey, Link, are you listening? 708 00:31:57,456 --> 00:31:58,891 Unfortunately. 709 00:31:58,978 --> 00:32:00,456 Okay, do a background check on-- 710 00:32:00,543 --> 00:32:02,499 - what the fuck was her name? - Isabelle Pharaoh. 711 00:32:02,586 --> 00:32:05,109 Isabelle Pharaoh. Do the whole gamut. 712 00:32:05,196 --> 00:32:07,717 I just, I don't understand. It's gotta be in here. 713 00:32:07,804 --> 00:32:10,499 [sighs] Shawn, it's a decoy box. 714 00:32:10,586 --> 00:32:14,065 [intense music continues] 715 00:32:14,152 --> 00:32:16,847 [phone ringing] 716 00:32:16,935 --> 00:32:19,935 - Bank robbers are us. - [Amy] Hey, Link. 717 00:32:21,978 --> 00:32:24,544 - Amy, is that you? - Mm-hmm. 718 00:32:24,631 --> 00:32:26,109 [Link] Oh, my God, it's been forever! 719 00:32:26,196 --> 00:32:28,978 Yeah, I know, right? How are you? 720 00:32:29,065 --> 00:32:32,326 I've been okay. How about you, still jogging? 721 00:32:32,413 --> 00:32:34,326 No, I pulled my hip out a couple weeks back 722 00:32:34,413 --> 00:32:35,370 doing some fieldwork. 723 00:32:35,457 --> 00:32:38,239 Ugh, hate when that happens. 724 00:32:38,326 --> 00:32:39,761 On point for this one? 725 00:32:40,544 --> 00:32:41,631 Sure am. 726 00:32:44,326 --> 00:32:46,674 It just doesn't seem like Mason. 727 00:32:46,761 --> 00:32:49,153 [indistinct chatter] 728 00:32:49,239 --> 00:32:50,283 Shawn? 729 00:32:52,153 --> 00:32:54,240 Can I talk to Mason? 730 00:32:54,326 --> 00:32:57,544 [Link] Sure, no problem. One sec. 731 00:32:57,631 --> 00:33:00,197 [phone beeps] 732 00:33:01,848 --> 00:33:04,066 [Link exhales] 733 00:33:04,153 --> 00:33:06,458 - Uh, Chief? - [Mason] Yeah? 734 00:33:06,545 --> 00:33:08,761 I got the negotiator on the line. 735 00:33:08,848 --> 00:33:11,240 Okay. I have to go. 736 00:33:11,327 --> 00:33:12,936 If he moves, you shoot him. 737 00:33:17,675 --> 00:33:20,066 [sirens blaring] 738 00:33:22,849 --> 00:33:25,327 [footsteps tapping] 739 00:33:25,414 --> 00:33:27,066 You should probably be sitting down for this. 740 00:33:27,153 --> 00:33:28,588 - Oh, yeah? - [Link] Yeah. 741 00:33:30,371 --> 00:33:33,284 [chair rattles] 742 00:33:33,371 --> 00:33:34,937 - [phone beeps] - Go ahead. 743 00:33:36,024 --> 00:33:37,111 [Amy] Hi, Mason. 744 00:33:39,762 --> 00:33:42,284 [bright music] 745 00:33:44,414 --> 00:33:47,458 - Amy? - Yeah. 746 00:33:47,545 --> 00:33:49,328 How are you? 747 00:33:49,414 --> 00:33:52,372 Doing pretty good, you know, considering. 748 00:33:52,458 --> 00:33:54,328 [bright music continues] 749 00:33:54,415 --> 00:33:56,154 No, that's a lie. 750 00:33:56,241 --> 00:33:58,980 It's, it's, you know, pretty crappy to be honest. 751 00:33:59,067 --> 00:34:01,762 But now that I hear your voice not, not bad. 752 00:34:01,849 --> 00:34:05,024 - Y-you sound really good. - Thank you. 753 00:34:05,111 --> 00:34:07,980 I-- I've been busting my ass with this fieldwork. 754 00:34:08,067 --> 00:34:10,328 Oh, yeah? How's that going? 755 00:34:10,415 --> 00:34:13,285 Good, they promoted me to the special unit. 756 00:34:13,372 --> 00:34:15,415 Really? Well, that's good. 757 00:34:15,502 --> 00:34:19,198 I'm happy for you. Couldn't happen to a better person. 758 00:34:19,285 --> 00:34:23,067 So, uh, I gotta ask, FBI throwing this party? 759 00:34:23,154 --> 00:34:24,938 Yeah, you're not wrong. 760 00:34:25,025 --> 00:34:27,676 Of course they got you. Cars were here quick, huh? 761 00:34:27,763 --> 00:34:29,372 You had a head start. 762 00:34:29,459 --> 00:34:30,285 [Amy] Yeah, we picked up on the white chatter 763 00:34:30,372 --> 00:34:31,938 a couple weeks back. 764 00:34:32,025 --> 00:34:35,459 Oh, of course, Shawn. Sloppy. 765 00:34:35,546 --> 00:34:36,459 [Amy] I, I'm sure he was just trying 766 00:34:36,546 --> 00:34:39,372 to help you in his own way. 767 00:34:39,459 --> 00:34:44,502 Hey, Amy, I'm, I'm happy it's you. 768 00:34:44,589 --> 00:34:46,373 Uh, I couldn't help but notice 769 00:34:46,459 --> 00:34:48,416 that your inside surveillance is dark. 770 00:34:48,502 --> 00:34:49,763 Link did an excellent job controlling 771 00:34:49,850 --> 00:34:51,286 the seats on your perimeter. 772 00:34:51,373 --> 00:34:54,676 Well, she's the best, isn't she? 773 00:34:54,763 --> 00:34:58,547 Um, I guess we should get down to business. 774 00:34:58,634 --> 00:35:00,199 [Mason] Well, okay. 775 00:35:00,286 --> 00:35:02,634 All right, so this is the part where you say 776 00:35:02,721 --> 00:35:04,025 that, uh, you've got everything covered. 777 00:35:04,112 --> 00:35:06,199 The entrance, the exits, you've got tactical, 778 00:35:06,286 --> 00:35:09,025 you've got snipers, you've got electronic surveillance. 779 00:35:09,112 --> 00:35:12,939 And I in turn tell you that I've got a bunch of hostages, 780 00:35:13,025 --> 00:35:14,112 and I don't wanna hurt them. 781 00:35:14,199 --> 00:35:15,721 But, you know, if you bust in, 782 00:35:15,808 --> 00:35:17,460 I gotta do blah, blah, blah, blah, blah 783 00:35:17,547 --> 00:35:20,329 to each and every one of them, and what's new? 784 00:35:20,416 --> 00:35:22,547 How many hostages? 785 00:35:22,634 --> 00:35:25,503 [Mason] Twenty-three, if you include staff and security. 786 00:35:25,590 --> 00:35:28,113 Okay, well, if Anton is on crowd control, 787 00:35:28,200 --> 00:35:30,373 I'm sure they're in good hands. 788 00:35:30,460 --> 00:35:34,026 Okay, so, uh, I have a special request. 789 00:35:36,200 --> 00:35:37,721 [Amy] Okay, shoot. I'll do my best. 790 00:35:37,808 --> 00:35:39,895 I need 50 feet. 791 00:35:39,982 --> 00:35:42,243 - 50 feet? - 50 feet. 792 00:35:42,330 --> 00:35:43,808 Why 50 feet? 793 00:35:43,895 --> 00:35:45,808 I mean, that's new. 794 00:35:45,895 --> 00:35:47,504 Oh, I don't know, Amy. 795 00:35:47,591 --> 00:35:50,026 I guess I'm feeling kind of claustrophobic. 796 00:35:50,113 --> 00:35:52,026 Sides, front of the building, everyone back, 797 00:35:52,113 --> 00:35:55,287 cops, tacticals, everyone. 798 00:35:55,374 --> 00:35:57,417 Oh, and include the sidewalk. 799 00:35:57,504 --> 00:36:01,243 - [dramatic music] - [sirens blaring] 800 00:36:01,330 --> 00:36:03,374 You know how I get when I'm in a corner. 801 00:36:03,461 --> 00:36:05,243 [Link] What do you think she's doing? 802 00:36:05,330 --> 00:36:08,896 [chuckles] She's trying to figure out 50 feet. 803 00:36:08,983 --> 00:36:11,069 [dramatic music continues] 804 00:36:11,156 --> 00:36:13,070 [Link] She doesn't look that comfortable in that suit. 805 00:36:13,156 --> 00:36:14,896 It's not her. 806 00:36:14,983 --> 00:36:17,678 [Mason] Nah, it's not bad. I kinda like it. 807 00:36:17,765 --> 00:36:18,940 Oh, she looks good. 808 00:36:19,027 --> 00:36:21,765 Oh, she looks great. 809 00:36:21,852 --> 00:36:25,940 And she's got that little confidence bump in her voice. 810 00:36:26,027 --> 00:36:28,114 Like when she beats you at pool? 811 00:36:28,201 --> 00:36:30,157 No, she never beat me a pool. 812 00:36:30,244 --> 00:36:34,418 But [sighs] she's really doing well for herself, isn't she? 813 00:36:35,462 --> 00:36:38,244 [chuckles] Wow. 814 00:36:38,331 --> 00:36:40,549 [dramatic music continues] 815 00:36:40,635 --> 00:36:44,027 Captain, I'm gonna need a 360 sweep of the perimeter. 816 00:36:44,114 --> 00:36:45,723 All right, I'll let you negotiate, 817 00:36:45,809 --> 00:36:48,766 but I'm still in charge of this operation. 818 00:36:48,852 --> 00:36:50,244 And I will let you keep that narrative 819 00:36:50,331 --> 00:36:51,940 as long as you do what I say. 820 00:36:52,027 --> 00:36:56,462 [indistinct radio chatter] 821 00:36:56,549 --> 00:36:59,027 [suspenseful music] 822 00:36:59,114 --> 00:37:02,244 Sniper 3 in position. 52 feet. 823 00:37:02,331 --> 00:37:06,375 [suspenseful music continues] 824 00:37:09,418 --> 00:37:13,941 [clears throat] So nothing in the 50-foot range. 825 00:37:14,028 --> 00:37:16,028 Not nothing. 826 00:37:16,115 --> 00:37:17,549 There's gotta be something or he wouldn't have asked for it. 827 00:37:17,636 --> 00:37:19,332 All right, there's a protocol that we follow here, 828 00:37:19,418 --> 00:37:21,289 trade-offs, escalation, sweat equity. 829 00:37:21,376 --> 00:37:22,810 We make one hour feel like 10. 830 00:37:22,897 --> 00:37:24,419 Then when the sun drops, we drill hard. 831 00:37:24,505 --> 00:37:27,984 I am aware of the protocol and so is he. 832 00:37:28,071 --> 00:37:29,941 If you don't think that Mason is one step ahead of us, 833 00:37:30,028 --> 00:37:31,289 you're a fool. 834 00:37:31,376 --> 00:37:33,202 Mason is a wolf. 835 00:37:33,289 --> 00:37:36,680 He will chew his leg off to get out of a trap. 836 00:37:36,766 --> 00:37:39,158 Yeah, you and him are pretty intimate, yeah? 837 00:37:39,245 --> 00:37:40,810 How do I know you're not helping him? 838 00:37:40,897 --> 00:37:42,202 Why should I trust you? 839 00:37:42,289 --> 00:37:45,202 It is not important if you trust me. 840 00:37:45,289 --> 00:37:47,724 It's important that you're superiors do. 841 00:37:47,811 --> 00:37:49,158 Turn that up, please. 842 00:37:51,289 --> 00:37:53,202 I've exclusively learned the identity 843 00:37:53,289 --> 00:37:55,593 of one of the alleged bank robbers, 844 00:37:55,680 --> 00:37:58,376 and it's none other than Mason Andrew Goddard. 845 00:37:58,463 --> 00:38:00,289 My sources confirm he is the notorious 846 00:38:00,376 --> 00:38:03,898 international criminal, the Ace of Spades. 847 00:38:03,985 --> 00:38:06,811 Okay, we got black coffee with ice. 848 00:38:06,898 --> 00:38:08,680 Would you like a, uh, creamer with that? 849 00:38:08,767 --> 00:38:10,333 We got hazelnut. We've got vanilla. 850 00:38:10,419 --> 00:38:12,333 Ugh, gross. That's a joke, right? 851 00:38:13,854 --> 00:38:14,811 What's happening? 852 00:38:14,898 --> 00:38:16,550 The tactical team looks serious. 853 00:38:16,637 --> 00:38:20,116 - Oh, yeah. - You're not worried? 854 00:38:20,203 --> 00:38:22,985 Nah, that's what she wants us to be, 855 00:38:23,072 --> 00:38:26,464 worried so we make a mistake and slip up. 856 00:38:26,551 --> 00:38:30,594 Okay. If there's a decoy box, there's a hidden account. 857 00:38:30,681 --> 00:38:32,377 I need you to find it. 858 00:38:32,464 --> 00:38:34,029 And what we should be doing is looking 859 00:38:34,116 --> 00:38:35,551 for our escape route. 860 00:38:35,638 --> 00:38:38,464 No, no, no. That's what she wants, okay? 861 00:38:38,551 --> 00:38:40,551 We just have to keep one step ahead of her. 862 00:38:42,116 --> 00:38:45,159 [radio crackling] 863 00:38:45,246 --> 00:38:46,943 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 864 00:38:47,030 --> 00:38:48,899 Now listen, don't overthink this. 865 00:38:48,986 --> 00:38:51,030 Okay? I'll buy you as much time as you need. 866 00:38:52,986 --> 00:38:53,725 [suspenseful music] 867 00:38:53,812 --> 00:38:56,333 Whoo! 868 00:38:56,420 --> 00:38:59,030 [Anton] That's it. Everybody on me, on me. 869 00:38:59,117 --> 00:39:00,333 [suspenseful music continues] 870 00:39:00,420 --> 00:39:02,420 Look down. Stay to the right of that wall. 871 00:39:02,507 --> 00:39:04,725 [Hector] Let's pick up the pace, people! 872 00:39:04,812 --> 00:39:06,551 Come on. Let's move! 873 00:39:07,507 --> 00:39:09,030 Let's go! 874 00:39:09,117 --> 00:39:11,030 Face down. Don't look at me, man. 875 00:39:11,117 --> 00:39:12,594 [Hector] Keep your eyes forward! 876 00:39:14,334 --> 00:39:17,204 [footsteps stomping] 877 00:39:20,899 --> 00:39:21,943 Yeah, we're clear here. 878 00:39:24,030 --> 00:39:27,986 [suspenseful music continues] 879 00:39:29,899 --> 00:39:31,769 [Anton] Everybody get comfortable. 880 00:39:31,856 --> 00:39:34,944 We gonna figure out some food and drinks in a minute. 881 00:39:35,030 --> 00:39:37,421 Get to know each other, relax. 882 00:39:37,508 --> 00:39:39,813 Consider this a vacation from your busy lives, folks. 883 00:39:42,247 --> 00:39:44,595 - What do you need? - Food and drinks. 884 00:39:44,682 --> 00:39:46,378 All right. 885 00:39:46,465 --> 00:39:48,508 Me and Hector got this whole room under control. 886 00:39:48,595 --> 00:39:51,031 - Ain't that right, Hec? - Yes, sir! 887 00:39:51,118 --> 00:39:52,900 [suspenseful music continues] 888 00:39:52,987 --> 00:39:55,595 All right, just so you know, there is a plan. 889 00:39:55,682 --> 00:39:57,031 You the boss. 890 00:39:57,118 --> 00:39:59,595 [suspenseful music continues] 891 00:39:59,682 --> 00:40:01,595 [birds chirping] 892 00:40:01,682 --> 00:40:02,987 Are you sure we can't find something visual? 893 00:40:03,074 --> 00:40:05,552 Just maybe an old security camera in the lobby? 894 00:40:05,639 --> 00:40:06,987 I mean, anything. 895 00:40:07,074 --> 00:40:08,292 She locked it all down tight. 896 00:40:08,379 --> 00:40:10,856 Landlines, feeds, everything. She's a pro. 897 00:40:10,944 --> 00:40:12,118 Yeah, I know. 898 00:40:12,205 --> 00:40:14,379 Mossad outsourced her. 899 00:40:14,466 --> 00:40:15,466 All right. 900 00:40:15,553 --> 00:40:18,379 There's 23 hostages. 901 00:40:18,466 --> 00:40:21,466 All of them were smart devices. 902 00:40:21,553 --> 00:40:23,987 But you know, Anton didn't let them keep any of them on. 903 00:40:25,161 --> 00:40:27,466 But a tech with your skills 904 00:40:27,553 --> 00:40:30,161 could probably turn one back on remotely. 905 00:40:31,161 --> 00:40:32,683 Yes? 906 00:40:32,770 --> 00:40:35,509 Uh, okay. 907 00:40:35,596 --> 00:40:38,248 Got something here. One second. 908 00:40:38,335 --> 00:40:40,770 [gentle music] 909 00:40:40,857 --> 00:40:43,075 Wait, is that spa music? 910 00:40:44,379 --> 00:40:45,727 Wow. 911 00:40:45,814 --> 00:40:48,249 [gentle music] 912 00:40:48,336 --> 00:40:49,249 Brilliant. 913 00:40:49,336 --> 00:40:51,814 [gentle music] 914 00:40:51,901 --> 00:40:53,683 [zipper rasps] 915 00:40:53,770 --> 00:40:55,640 [telephone ringing] 916 00:40:55,727 --> 00:40:56,988 Command trailer. 917 00:40:58,945 --> 00:41:00,162 It's for you. 918 00:41:02,032 --> 00:41:03,032 [button beeping] 919 00:41:03,119 --> 00:41:05,162 That spa music was a nice touch. 920 00:41:05,249 --> 00:41:07,988 So you can remotely control someone's personal device. 921 00:41:08,075 --> 00:41:09,162 Isn't that illegal, Amy? 922 00:41:09,249 --> 00:41:11,380 It's a gray area. 923 00:41:11,467 --> 00:41:14,423 Hmm. Can't help but notice the buildup. 924 00:41:14,510 --> 00:41:16,467 [Amy] Yeah, the troops are getting antsy. 925 00:41:16,554 --> 00:41:18,771 Hmm. Yeah, well, we're antsy in here, too. 926 00:41:19,946 --> 00:41:22,032 Okay, I got a request for you. 927 00:41:22,119 --> 00:41:24,075 That's not fair. I gave you 50 feet, 928 00:41:24,162 --> 00:41:25,075 you haven't given me anything. 929 00:41:25,162 --> 00:41:26,989 Nobody's hurt, that's fair. 930 00:41:28,206 --> 00:41:29,467 What do you want? 931 00:41:29,554 --> 00:41:32,902 I want two dozen pizzas. A mixed variety. 932 00:41:32,989 --> 00:41:34,771 And a Hawaiian for Shawn. 933 00:41:34,858 --> 00:41:37,989 And then for drinks, let's just do a mix of sodas, 934 00:41:38,076 --> 00:41:43,033 some water, maybe an apple juice for the kid, 935 00:41:43,120 --> 00:41:44,902 and beer for me. 936 00:41:44,989 --> 00:41:46,294 In under 30 minutes. 937 00:41:46,381 --> 00:41:48,815 - Anything else? - Yes. 938 00:41:50,468 --> 00:41:53,468 I want you to deliver it. Alone. 939 00:41:53,555 --> 00:41:54,468 On the steps. 940 00:41:54,555 --> 00:41:56,771 Timer started. 941 00:41:56,858 --> 00:41:58,642 And don't forget the beer. 942 00:41:58,728 --> 00:42:01,771 Beer? Don't you think that's a little premature? 943 00:42:01,858 --> 00:42:03,250 Have some faith in me, will you? 944 00:42:03,337 --> 00:42:05,163 And I'll see you in under 30 minutes. 945 00:42:06,250 --> 00:42:08,989 [upbeat music] 946 00:42:16,337 --> 00:42:21,077 - [finger snapping] - [upbeat music] 947 00:42:24,077 --> 00:42:26,121 - Hey, Shawn. - [Shawn] Yeah? 948 00:42:26,208 --> 00:42:28,598 Check the decoy box, would you? 949 00:42:28,685 --> 00:42:31,164 Look through all the personal things, like rings, 950 00:42:31,251 --> 00:42:32,555 lockets, whatever. 951 00:42:32,642 --> 00:42:33,772 Just give me any numbers you find. 952 00:42:33,859 --> 00:42:35,555 Like, any numbers at all. 953 00:42:35,642 --> 00:42:38,729 [upbeat music] 954 00:42:38,816 --> 00:42:41,469 [lid thuds] 955 00:42:41,555 --> 00:42:44,338 [Shawn] You knew this was a decoy box, didn't you? 956 00:42:44,425 --> 00:42:46,425 We got thousands of customers. 957 00:42:46,512 --> 00:42:48,251 I have no idea what you're talking about. 958 00:42:48,338 --> 00:42:49,208 [Shawn] Yeah, right. 959 00:42:54,772 --> 00:42:58,251 I sense a little tension between you and your brother. 960 00:42:58,338 --> 00:42:59,382 How do you know he's my brother? 961 00:42:59,469 --> 00:43:01,382 Hey, step back. 962 00:43:01,469 --> 00:43:03,860 - Get back. - I guessed. 963 00:43:03,947 --> 00:43:06,251 You confirmed it. 964 00:43:06,338 --> 00:43:07,469 You know, I got an older brother, too. 965 00:43:07,556 --> 00:43:09,860 Bossy. 966 00:43:09,948 --> 00:43:12,251 I simply detest the holiday get-togethers, because of it. 967 00:43:12,338 --> 00:43:14,122 Yeah, no matter what I say or do, 968 00:43:14,208 --> 00:43:15,599 he's always got a one-up me. 969 00:43:17,078 --> 00:43:17,991 Yeah, Mason's not like that. 970 00:43:19,556 --> 00:43:22,425 Treats you like a child. 971 00:43:22,512 --> 00:43:24,296 I mean, this was supposed to be your big score. 972 00:43:24,382 --> 00:43:25,948 Now look, you're relegated to holding 973 00:43:26,035 --> 00:43:28,078 the bank manager hostage. 974 00:43:28,165 --> 00:43:30,383 I fucked up, I deserve it. 975 00:43:30,469 --> 00:43:33,035 Well, is that what he makes you think? 976 00:43:33,122 --> 00:43:35,556 Enough! You don't know what the fuck you're talking about, 977 00:43:35,643 --> 00:43:37,035 all right, bro? 978 00:43:37,122 --> 00:43:38,209 Step the fuck back. 979 00:43:41,773 --> 00:43:42,686 Hey, Link? 980 00:43:42,773 --> 00:43:44,904 [Link] Have anything yet? 981 00:43:44,991 --> 00:43:46,687 I think I found your number. 982 00:43:46,773 --> 00:43:48,078 [suspenseful music] 983 00:43:48,165 --> 00:43:51,383 About 24 hostages at this time, 984 00:43:51,470 --> 00:43:54,991 and we're still waiting for the initial hostages 985 00:43:55,078 --> 00:43:56,905 to be released, but at this point, 986 00:43:56,991 --> 00:43:58,949 we don't know how long it's gonna take. 987 00:43:59,035 --> 00:44:01,426 [upbeat music] 988 00:44:03,905 --> 00:44:06,557 Oop. Here she comes. 989 00:44:06,644 --> 00:44:11,339 - [gentle upbeat music] - [birds chirping] 990 00:44:25,210 --> 00:44:27,774 [gentle upbeat music] 991 00:44:31,644 --> 00:44:36,384 - [Amy exhales sharply] - [gentle upbeat music] 992 00:44:40,253 --> 00:44:41,210 Hi there. 993 00:44:42,123 --> 00:44:43,558 Hi. 994 00:44:47,123 --> 00:44:50,950 I'd invite you in, but uh, a lot of people watching. 995 00:44:51,036 --> 00:44:53,732 There's that, yeah. 996 00:44:53,819 --> 00:44:57,732 Uh, how many crosshairs am I in right now? 997 00:44:57,819 --> 00:45:00,862 Uh, I'd say about 12. 998 00:45:00,950 --> 00:45:02,906 Hmm, big turnout. 999 00:45:02,993 --> 00:45:03,950 - I know, right? - Yeah. 1000 00:45:04,037 --> 00:45:06,558 You're a popular guy. 1001 00:45:06,645 --> 00:45:07,950 Hey, I'm sorry about turning you 1002 00:45:08,037 --> 00:45:09,775 into the pizza delivery girl, 1003 00:45:09,862 --> 00:45:14,341 but it's the only way I could do a face-to-face, 1004 00:45:14,428 --> 00:45:17,385 you know, just you and me and of course, 1005 00:45:17,472 --> 00:45:19,385 everybody else, but... 1006 00:45:19,472 --> 00:45:23,775 So, um, I'm gonna need two hostages, 1007 00:45:23,862 --> 00:45:25,472 non-negotiable, give to get. 1008 00:45:25,559 --> 00:45:27,428 Okay. 1009 00:45:27,515 --> 00:45:29,602 And then after that, two every hour. 1010 00:45:29,689 --> 00:45:30,862 All right, fine. 1011 00:45:32,124 --> 00:45:34,515 You're not even gonna counter? 1012 00:45:34,602 --> 00:45:36,559 Why? It's a good, fair deal. 1013 00:45:37,733 --> 00:45:40,080 You working out? 1014 00:45:40,167 --> 00:45:43,733 Uh, uh, I mean, a, a little bit. 1015 00:45:43,820 --> 00:45:45,515 I-- I think it's just the fieldwork. 1016 00:45:47,776 --> 00:45:49,907 You know what would be cool? 1017 00:45:49,994 --> 00:45:53,125 If, um, after all this is over, 1018 00:45:53,211 --> 00:45:56,428 we went to our private little island 1019 00:45:56,515 --> 00:46:00,168 and you know, the one with the fishing dock and the garden? 1020 00:46:04,776 --> 00:46:07,689 I just don't want anyone to get hurt. 1021 00:46:07,776 --> 00:46:10,342 No, you don't have to worry about that. 1022 00:46:10,429 --> 00:46:12,820 But this isn't gonna end well. 1023 00:46:12,907 --> 00:46:15,560 Well, maybe, maybe not. 1024 00:46:15,646 --> 00:46:17,603 Look, at some point, the gloves are gonna come off, 1025 00:46:17,689 --> 00:46:19,603 and people are gonna get hurt. 1026 00:46:19,689 --> 00:46:21,733 Okay, well, first of all, I did not plan this. 1027 00:46:21,820 --> 00:46:23,125 This is Shawn, okay? 1028 00:46:23,212 --> 00:46:25,081 And I'm just here to bail him out. 1029 00:46:25,168 --> 00:46:26,342 After what happened with us, 1030 00:46:26,429 --> 00:46:29,081 I-- I retired, just so you know. 1031 00:46:29,168 --> 00:46:32,168 So just turn yourself in now. 1032 00:46:32,255 --> 00:46:34,038 I can't do that. We'd all go to prison. 1033 00:46:34,125 --> 00:46:36,560 Well, it beats dying in a hailstorm of bullets. 1034 00:46:36,647 --> 00:46:37,777 I know about that. 1035 00:46:37,864 --> 00:46:39,386 My dad died in prison. 1036 00:46:39,473 --> 00:46:41,777 I think he would've chosen the hailstorm. 1037 00:46:42,995 --> 00:46:44,821 I need my two hostages. 1038 00:46:46,777 --> 00:46:48,647 And I need my pizza. 1039 00:46:48,734 --> 00:46:51,429 [gentle music] 1040 00:47:00,256 --> 00:47:05,995 - [shoes clacking] - [gentle music] 1041 00:47:06,082 --> 00:47:07,734 All right, pizzas, pizza, man. Let's go. 1042 00:47:07,821 --> 00:47:09,734 Cold or hot, eat it. 1043 00:47:09,821 --> 00:47:11,648 Just put it in your damn stomach and shut up. 1044 00:47:11,734 --> 00:47:14,430 [upbeat music] 1045 00:47:35,126 --> 00:47:38,387 - Honey, you wanna go home? - [woman] Please. 1046 00:47:40,214 --> 00:47:43,257 [gentle music] 1047 00:47:43,343 --> 00:47:47,344 - [shoes clacking] - [gentle music] 1048 00:47:47,430 --> 00:47:49,561 [overlapping news chattering] 1049 00:47:49,648 --> 00:47:53,517 [Reporter] ...that two of the hostages have been released. 1050 00:47:53,604 --> 00:47:55,778 [Reporter 2] Two hostages have been released. 1051 00:47:55,865 --> 00:47:58,778 - Negotiators are... - [overlapping news chattering] 1052 00:47:58,865 --> 00:48:00,344 Okay, what do you got? 1053 00:48:00,431 --> 00:48:02,822 So, I threw 2-1-3-4 into the algorithm, 1054 00:48:02,909 --> 00:48:04,388 and you're never gonna believe this. 1055 00:48:04,475 --> 00:48:05,909 [laughs] Oh, you gotta match. 1056 00:48:05,996 --> 00:48:07,778 Yes, to Isabelle Pharoah. 1057 00:48:07,865 --> 00:48:11,040 Of course, it's dark, standard web security stuff, 1058 00:48:11,127 --> 00:48:12,475 but you know, without the number, you won't find the name. 1059 00:48:12,562 --> 00:48:14,388 - Yeah, yeah, this is good. - Yeah. 1060 00:48:14,475 --> 00:48:15,909 Shawn, this is good. 1061 00:48:15,996 --> 00:48:18,823 Just, just find the box 2-1-3-4. 1062 00:48:18,910 --> 00:48:21,388 [Shawn] I'm telling you, there is no 2-1-3-4 here. 1063 00:48:21,475 --> 00:48:22,736 All the boxes begin with one. 1064 00:48:24,866 --> 00:48:25,954 Okay, you know what? 1065 00:48:26,041 --> 00:48:27,388 I-- I think it's time for me 1066 00:48:27,475 --> 00:48:29,170 to have a little talk with Mr. Manager. 1067 00:48:29,257 --> 00:48:31,257 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 1068 00:48:31,344 --> 00:48:32,997 [gentle music] 1069 00:48:37,215 --> 00:48:39,084 [pistol thuds] 1070 00:48:39,171 --> 00:48:42,128 [suspenseful music] 1071 00:48:44,432 --> 00:48:48,910 - [hand thuds] - [suspenseful music] 1072 00:48:48,997 --> 00:48:51,171 [Link] Boss, we got a problem in the vault. 1073 00:48:51,258 --> 00:48:55,823 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1074 00:49:03,476 --> 00:49:04,563 Shawn? 1075 00:49:07,041 --> 00:49:08,128 What the fuck's going on? 1076 00:49:08,215 --> 00:49:09,693 Where did he go? 1077 00:49:09,780 --> 00:49:11,258 He bolted. 1078 00:49:11,345 --> 00:49:15,389 - Where's your gun? - He took it. 1079 00:49:15,476 --> 00:49:17,128 When have I ever shot anybody, Mason? 1080 00:49:17,215 --> 00:49:18,389 Well, I'm not talking about in the head. 1081 00:49:18,476 --> 00:49:19,911 Oh, get up. 1082 00:49:19,998 --> 00:49:22,345 The leg or the arm or something. 1083 00:49:22,432 --> 00:49:26,780 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1084 00:49:26,867 --> 00:49:27,867 [Mason] Link, heads up. 1085 00:49:27,955 --> 00:49:29,606 We need a full lockdown. 1086 00:49:29,693 --> 00:49:32,824 Roll back the surveillance on the vault. 1087 00:49:32,911 --> 00:49:34,216 I'm already on it. 1088 00:49:34,303 --> 00:49:38,172 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1089 00:49:38,259 --> 00:49:39,737 Lost him in the free elevator. 1090 00:49:39,824 --> 00:49:41,606 He's heading to the roof and he's armed. 1091 00:49:41,693 --> 00:49:43,955 Proceed with caution. 1092 00:49:44,042 --> 00:49:45,867 - [suspenseful music] - [shoes clacking] 1093 00:49:55,216 --> 00:49:58,129 - [gate rattling] - [gate thuds] 1094 00:49:58,216 --> 00:50:01,216 [suspenseful music] 1095 00:50:04,303 --> 00:50:05,999 You're gonna hold this against me, aren't you? 1096 00:50:08,477 --> 00:50:10,956 I'm not saying anything. 1097 00:50:12,346 --> 00:50:13,956 That's a yes. 1098 00:50:14,043 --> 00:50:16,781 [gentle music] 1099 00:50:20,217 --> 00:50:22,564 [upbeat music] 1100 00:50:33,825 --> 00:50:36,956 [upbeat music continues] 1101 00:50:53,260 --> 00:50:55,695 - [Mason] Link, lights on. - [upbeat music] 1102 00:50:55,782 --> 00:50:58,826 [suspenseful music] 1103 00:51:28,608 --> 00:51:33,348 - [panting] - [suspenseful music] 1104 00:51:34,653 --> 00:51:39,348 - Shawn. - [upbeat music] 1105 00:51:43,783 --> 00:51:45,000 [upbeat music] 1106 00:51:50,044 --> 00:51:52,305 Link, southeast door, lock it. 1107 00:51:52,392 --> 00:51:55,348 [suspenseful music] 1108 00:51:55,435 --> 00:52:00,175 - [doorknob rattles] - [suspenseful music] 1109 00:52:03,001 --> 00:52:04,175 Well, that was invigorating. 1110 00:52:07,479 --> 00:52:08,306 Drop the gun. 1111 00:52:09,653 --> 00:52:11,914 Drop the fucking gun. 1112 00:52:12,001 --> 00:52:13,219 I'm not Shawn, are you sure? 1113 00:52:14,566 --> 00:52:17,349 [grunts] 1114 00:52:25,654 --> 00:52:27,697 All right. 1115 00:52:27,783 --> 00:52:31,306 Take us to security box 2-1-3-4. 1116 00:52:31,393 --> 00:52:34,001 [breathing deeply] It's not a box. 1117 00:52:36,480 --> 00:52:38,045 Very few people know that the building next door 1118 00:52:38,132 --> 00:52:39,523 is part of the bank. 1119 00:52:39,610 --> 00:52:42,306 It's for our special accounts. 1120 00:52:42,393 --> 00:52:43,828 It's location is a secret 1121 00:52:43,915 --> 00:52:45,610 even to the account holders themselves, 1122 00:52:45,697 --> 00:52:48,219 so they can't be blackmailed. 1123 00:52:48,306 --> 00:52:50,523 Okay, so how do we get over there? 1124 00:52:50,610 --> 00:52:52,393 You walk down the sidewalk. 1125 00:52:52,480 --> 00:52:55,133 Okay. 1126 00:52:55,220 --> 00:52:57,133 You're gonna find another way for us to get there. 1127 00:52:58,784 --> 00:53:01,220 Please, I'm begging you. 1128 00:53:01,307 --> 00:53:02,523 Abandon this now while you still can. 1129 00:53:02,610 --> 00:53:05,523 I-- I got a family. 1130 00:53:05,610 --> 00:53:07,523 We-- we don't want to hurt you. 1131 00:53:07,610 --> 00:53:09,828 All we want is this woman's crypto account. 1132 00:53:09,915 --> 00:53:11,307 That's it. 1133 00:53:11,394 --> 00:53:13,524 You don't know who you're dealing with. 1134 00:53:13,610 --> 00:53:15,568 When he finds out what's happening, 1135 00:53:15,654 --> 00:53:17,350 he's gonna kill everybody in this building 1136 00:53:17,437 --> 00:53:18,611 to protect that account. 1137 00:53:18,697 --> 00:53:20,046 Who? 1138 00:53:21,350 --> 00:53:23,263 Abel Salazar. 1139 00:53:23,350 --> 00:53:25,133 [suspenseful music] 1140 00:53:25,220 --> 00:53:26,698 Really? 1141 00:53:26,785 --> 00:53:29,611 The-- the Abel Salazar? 1142 00:53:29,698 --> 00:53:31,307 The billionaire who funded all those coups, 1143 00:53:31,394 --> 00:53:32,698 toppled three governments? 1144 00:53:32,785 --> 00:53:34,524 Yeah. 1145 00:53:34,611 --> 00:53:37,176 And his mistress is Isabelle Pharoah. 1146 00:53:39,047 --> 00:53:42,090 [suspenseful music] 1147 00:53:45,307 --> 00:53:47,350 - We're dead. - [Shawn] I'm not following. 1148 00:53:47,437 --> 00:53:49,350 It's a dirt box. 1149 00:53:49,437 --> 00:53:51,307 It's-- it's-- it's the most powerful people in the world 1150 00:53:51,394 --> 00:53:53,916 have their dirty little secrets in there. 1151 00:53:54,003 --> 00:53:55,524 And I'm telling you, 1152 00:53:55,611 --> 00:53:58,003 it's the most serious leverage imaginable. 1153 00:54:00,047 --> 00:54:01,568 How do you know there's real dirt in there? 1154 00:54:01,655 --> 00:54:04,351 Because nobody bothers to go to this level 1155 00:54:04,438 --> 00:54:07,221 of hiding things unless it's all fucked up. 1156 00:54:07,308 --> 00:54:10,785 And that-that decoy with the mistress, 1157 00:54:10,872 --> 00:54:12,395 I don't know why the fuck they trusted this guy with it, 1158 00:54:12,482 --> 00:54:14,308 for God's sakes. And look at this. 1159 00:54:14,395 --> 00:54:17,395 Our fan base is big, but not that big. 1160 00:54:17,482 --> 00:54:22,177 Oh, man. If, if I'm wrong, we're dead. 1161 00:54:22,264 --> 00:54:25,395 And if I'm right, we call the shots. 1162 00:54:26,699 --> 00:54:28,351 And we get the crypto. 1163 00:54:28,438 --> 00:54:30,177 [Link] We're gonna need the schematics. 1164 00:54:30,264 --> 00:54:31,438 Schematics? You have the schematics. 1165 00:54:31,525 --> 00:54:33,264 You do. 1166 00:54:33,351 --> 00:54:36,699 [Caras] Yes, in our system, we do. 1167 00:54:36,786 --> 00:54:39,830 [suspenseful music] 1168 00:54:45,961 --> 00:54:50,004 [police chattering] 1169 00:54:50,091 --> 00:54:54,830 - [car engine revving] - [suspenseful music] 1170 00:54:57,352 --> 00:55:00,135 - [door thuds] - [suspenseful music] 1171 00:55:00,222 --> 00:55:02,352 [people speaking indistinctly] 1172 00:55:02,439 --> 00:55:05,309 - [door thuds] - [shoes clacking] 1173 00:55:05,396 --> 00:55:08,135 [suspenseful music] 1174 00:55:15,831 --> 00:55:18,352 - [Mr. Flowers] Agent Decker. - Who's asking? 1175 00:55:18,439 --> 00:55:20,178 I'd like to speak with you. 1176 00:55:20,265 --> 00:55:21,831 So talk. 1177 00:55:21,918 --> 00:55:23,091 Alone, please. 1178 00:55:26,222 --> 00:55:27,178 I'll be back. 1179 00:55:28,962 --> 00:55:30,570 Remind me again. You are? 1180 00:55:31,657 --> 00:55:34,005 Mr. Flowers. 1181 00:55:34,092 --> 00:55:35,396 My client has a personal interest 1182 00:55:35,483 --> 00:55:38,136 in this particular establishment and uh, well, 1183 00:55:38,223 --> 00:55:40,396 he's concerned. 1184 00:55:40,483 --> 00:55:42,266 Who's your client? 1185 00:55:42,353 --> 00:55:44,440 Your superior knows who he is. 1186 00:55:44,526 --> 00:55:46,397 Well, there's no need to be concerned. 1187 00:55:46,484 --> 00:55:48,353 I have everything under control. 1188 00:55:48,440 --> 00:55:51,613 Is there some reason you haven't breached the building yet? 1189 00:55:51,700 --> 00:55:54,397 Yeah, they've been returning hostages on schedule. 1190 00:55:54,484 --> 00:55:56,918 No one's been hurt. I have no reason to. 1191 00:55:57,005 --> 00:55:59,614 My client's only concern is the security of his property. 1192 00:55:59,701 --> 00:56:02,353 No one is getting out of that building 1193 00:56:02,440 --> 00:56:04,527 with your client's property. 1194 00:56:04,614 --> 00:56:06,962 Perhaps you don't get my gist, Agent Decker. 1195 00:56:07,049 --> 00:56:08,788 Secure this establishment now 1196 00:56:08,875 --> 00:56:11,353 or there will be an avalanche. 1197 00:56:11,440 --> 00:56:14,832 And as you're aware, avalanches are about gravity. 1198 00:56:14,919 --> 00:56:18,353 You either get outta the way or you get buried alive. 1199 00:56:18,440 --> 00:56:20,484 Why don't you make a call to Agent Richter if you have to? 1200 00:56:20,571 --> 00:56:22,832 Have him provide you a little more context. 1201 00:56:22,919 --> 00:56:26,093 But please, for your sake, don't take too long. 1202 00:56:28,310 --> 00:56:32,397 - [shoes clacking] - [suspenseful music] 1203 00:56:32,484 --> 00:56:36,006 - Let's go. - [suspenseful music] 1204 00:56:36,093 --> 00:56:38,354 Link, speak up. Where, where do we go? 1205 00:56:38,441 --> 00:56:41,224 - Straight ahead. - Straight ahead, go. 1206 00:56:41,311 --> 00:56:43,180 - Then what? - [Link] Second pole, take a left. 1207 00:56:43,267 --> 00:56:45,050 Second pole, make a left. Go ahead. 1208 00:56:45,137 --> 00:56:47,006 [Link] All right. 1209 00:56:47,093 --> 00:56:49,398 On the far wall that's your end to the neighboring building, 1210 00:56:49,485 --> 00:56:50,919 X marks the spot. 1211 00:56:51,006 --> 00:56:52,050 - This it? - Yeah. 1212 00:56:52,137 --> 00:56:53,485 - Link? - Yeah. 1213 00:56:53,572 --> 00:56:55,267 Okay, it's plastic. What do you got? 1214 00:56:55,354 --> 00:56:57,398 - It's drywall. I got my mallet. - Good. 1215 00:56:57,485 --> 00:56:59,180 See, I bet you're glad I brought my equipment now, huh? 1216 00:56:59,267 --> 00:57:01,180 I'm very, very proud of you now. Now, let's go. 1217 00:57:01,267 --> 00:57:02,354 - Okay, stand back. - Okay. 1218 00:57:02,441 --> 00:57:03,789 I won't let you down, I promise. 1219 00:57:03,876 --> 00:57:05,180 [Mason] I know, I know. Just do it. 1220 00:57:05,267 --> 00:57:07,964 [hammer banging] 1221 00:57:23,789 --> 00:57:25,007 Get in. Go ahead. 1222 00:57:28,615 --> 00:57:30,181 - [bag thuds] - You're next. 1223 00:57:30,268 --> 00:57:32,833 - Come on. - Yeah, coming. [grunts] 1224 00:57:38,573 --> 00:57:39,964 Shit. 1225 00:57:40,051 --> 00:57:41,138 It's a fucking brick wall. 1226 00:57:41,225 --> 00:57:44,051 Link, what do we do with this? 1227 00:57:44,138 --> 00:57:46,094 [Anton] Yo, boss, it's time for the hostages. 1228 00:57:49,920 --> 00:57:52,181 Shawn, get your gun out. 1229 00:57:52,268 --> 00:57:54,399 You get in the corner. Right now. 1230 00:57:54,486 --> 00:57:56,399 Now listen, he moves, you fucking shoot him. 1231 00:57:56,486 --> 00:57:57,834 - Okay? - Yeah, okay. 1232 00:57:57,921 --> 00:57:59,921 I'm not kidding. I'll be right back. 1233 00:58:00,008 --> 00:58:01,660 Hostage coming out! 1234 00:58:01,747 --> 00:58:02,877 Go ahead. Go. 1235 00:58:02,965 --> 00:58:04,181 Go. 1236 00:58:05,965 --> 00:58:07,008 [door thuds] 1237 00:58:08,529 --> 00:58:10,052 Anton. 1238 00:58:10,139 --> 00:58:11,095 - Yeah, Chief. - I need two more. 1239 00:58:11,182 --> 00:58:12,747 Who are the medication people? 1240 00:58:13,790 --> 00:58:14,834 You, come. Now. 1241 00:58:14,921 --> 00:58:16,355 Let's go, let's go. 1242 00:58:16,442 --> 00:58:18,182 - Yo, get up, get up, get up. - Come on. 1243 00:58:18,269 --> 00:58:19,747 Quick, quick. 1244 00:58:23,616 --> 00:58:25,052 Okay, who's next on the list? 1245 00:58:25,139 --> 00:58:27,313 Two college girls with the final exams. 1246 00:58:27,400 --> 00:58:28,574 [Mason] Okay, bring 'em, bring 'em. 1247 00:58:28,660 --> 00:58:29,400 - Get 'em. - Let's go. Come on. 1248 00:58:32,052 --> 00:58:33,095 Quicker, move. 1249 00:58:33,182 --> 00:58:36,095 [suspenseful music] 1250 00:58:38,661 --> 00:58:40,487 - Two more coming out! - [Officer] Hold your fire. 1251 00:58:40,574 --> 00:58:41,704 Two more coming out. 1252 00:58:41,791 --> 00:58:44,791 [suspenseful music] 1253 00:58:44,878 --> 00:58:46,748 Through this way. Let's go, let's go. 1254 00:58:46,835 --> 00:58:48,966 DRD in position. Get 'em over to medical. 1255 00:58:49,052 --> 00:58:50,313 Eyes on the engine. Coming through. 1256 00:58:50,400 --> 00:58:55,139 - [hammer thudding] - [Shawn grunting] 1257 00:59:03,574 --> 00:59:06,922 [suspenseful music] 1258 00:59:07,009 --> 00:59:07,966 Okay. 1259 00:59:08,053 --> 00:59:10,574 [Shawn panting] 1260 00:59:14,227 --> 00:59:18,966 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1261 00:59:23,791 --> 00:59:26,444 [suspenseful music] 1262 00:59:30,140 --> 00:59:32,966 - [Mason] Let's go. - Okay, I'm going, I'm going. 1263 00:59:34,488 --> 00:59:36,749 [men panting] 1264 00:59:41,488 --> 00:59:42,357 Ah. 1265 00:59:43,401 --> 00:59:44,227 Ah. 1266 00:59:45,401 --> 00:59:46,618 Woo. 1267 00:59:46,705 --> 00:59:50,357 [suspenseful music] 1268 00:59:50,444 --> 00:59:54,618 Look, you gotta tell me something. 1269 00:59:54,705 --> 00:59:57,010 Who else have you ever talked to about this? 1270 00:59:58,836 --> 01:00:01,705 Who told you about this job? 1271 01:00:01,792 --> 01:00:04,402 You remember my friend Al from L.A.? 1272 01:00:04,488 --> 01:00:06,923 He's a good guy. You met him before. 1273 01:00:07,010 --> 01:00:10,967 Yeah, Al's the one who was in San Quentin for 10 years, yes? 1274 01:00:11,054 --> 01:00:14,054 Yeah, hey, he must have got out. 1275 01:00:14,141 --> 01:00:16,054 Why are you interrogating me about this? 1276 01:00:16,141 --> 01:00:19,749 [Mason] Oh, God, I gotta make a call, keep digging. 1277 01:00:19,836 --> 01:00:22,054 - [college girl] Hey, are you Decker? - Yeah. 1278 01:00:22,141 --> 01:00:22,923 Um, he asked me to give this to you. 1279 01:00:23,010 --> 01:00:24,663 He-- he said it was plan B. 1280 01:00:24,750 --> 01:00:26,184 Thank you. 1281 01:00:26,271 --> 01:00:30,706 - [cell phone ringing] - Hey. 1282 01:00:30,793 --> 01:00:34,054 Amy, I knew you were ruthless, but not this ruthless. 1283 01:00:34,141 --> 01:00:35,576 What are you talking about? 1284 01:00:35,663 --> 01:00:37,837 You used Al to get to my brother. 1285 01:00:37,924 --> 01:00:39,228 Al? 1286 01:00:39,315 --> 01:00:40,793 Yes, you got him outta prison early. 1287 01:00:40,880 --> 01:00:42,750 Then he talked my brother into this gig. 1288 01:00:42,837 --> 01:00:44,706 [Amy] That is not what's happening. 1289 01:00:44,793 --> 01:00:47,532 Then why this box? Amy, this box. 1290 01:00:47,619 --> 01:00:48,706 You want to get us all killed? 1291 01:00:48,793 --> 01:00:51,229 No, of course not. 1292 01:00:51,315 --> 01:00:54,055 Mason, I've been honest with you this entire time. 1293 01:00:54,142 --> 01:00:55,924 Oh, really, how about Miami? 1294 01:00:56,011 --> 01:00:57,880 Was it, was that real? 1295 01:00:57,968 --> 01:00:59,750 Yes, I mean, most of it. 1296 01:00:59,837 --> 01:01:02,272 Obviously not the job part, but the rest of it, yes. 1297 01:01:02,359 --> 01:01:04,011 [Mason] And how about now? 1298 01:01:04,098 --> 01:01:06,403 [sighs] Mason, I swear to you, 1299 01:01:06,490 --> 01:01:09,403 I don't know anything about this box. 1300 01:01:09,490 --> 01:01:11,272 [Mason] Oh, you don't know that, 1301 01:01:11,359 --> 01:01:13,055 that this was Salazar's mistress' box? 1302 01:01:13,142 --> 01:01:14,490 You didn't know that? 1303 01:01:14,577 --> 01:01:16,272 [suspenseful music] 1304 01:01:16,359 --> 01:01:18,185 Abel Salazar? 1305 01:01:18,272 --> 01:01:21,794 Yes, yes, you directed it right to, right to his dirt box. 1306 01:01:21,881 --> 01:01:23,664 [Amy] Okay, I'm gonna have to call you right back. 1307 01:01:23,751 --> 01:01:26,055 [suspenseful music] 1308 01:01:26,142 --> 01:01:27,794 Oh, fuck. 1309 01:01:27,881 --> 01:01:30,533 - [telephone ringing] - Decker. 1310 01:01:30,620 --> 01:01:33,316 You set them up and you used me to do it. 1311 01:01:33,403 --> 01:01:35,185 If I had told you everything, 1312 01:01:35,272 --> 01:01:36,751 would you have gone through with it? 1313 01:01:36,838 --> 01:01:38,707 No, no, of course not. 1314 01:01:38,794 --> 01:01:41,056 Exactly, my point has been made. 1315 01:01:41,143 --> 01:01:42,533 What is in the box? 1316 01:01:44,490 --> 01:01:45,317 Hold on. 1317 01:01:47,186 --> 01:01:49,664 [folks chattering] 1318 01:01:52,099 --> 01:01:53,577 I am not at liberty to divulge that information 1319 01:01:53,664 --> 01:01:55,838 at this point in time, but what I can tell you 1320 01:01:55,925 --> 01:01:58,317 is that it's much bigger than you can imagine. 1321 01:01:58,404 --> 01:01:59,794 Okay, if this is so big, 1322 01:01:59,881 --> 01:02:02,404 then why didn't we just confiscate it? 1323 01:02:02,491 --> 01:02:04,404 [Decker] Salazar's lawyers are the best. 1324 01:02:04,491 --> 01:02:06,012 As soon as they would've found out that we knew, 1325 01:02:06,099 --> 01:02:07,317 they would've blocked all legal channels, 1326 01:02:07,404 --> 01:02:09,838 and the box would've magically disappeared. 1327 01:02:09,925 --> 01:02:13,969 Vern, Salazar's liaison contacted me, Mr. Flowers. 1328 01:02:14,056 --> 01:02:16,926 They are not messing around. They wanna kill all of them. 1329 01:02:17,012 --> 01:02:19,186 [Decker] Let's just hope it doesn't get to that. 1330 01:02:19,273 --> 01:02:21,099 But can you just shorten his leash a little? 1331 01:02:21,186 --> 01:02:22,795 Give me some time! 1332 01:02:22,882 --> 01:02:24,708 Unfortunately, that time's already passed. 1333 01:02:24,795 --> 01:02:26,491 Mr. Salazar's already already gone over my head. 1334 01:02:26,578 --> 01:02:28,186 How can that be? 1335 01:02:28,273 --> 01:02:29,752 The fucking corrupt CIA. 1336 01:02:29,839 --> 01:02:31,970 They've activated joint special operations. 1337 01:02:32,057 --> 01:02:34,708 This will be under military jurisdiction by nightfall. 1338 01:02:34,795 --> 01:02:36,752 [suspenseful music] 1339 01:02:36,839 --> 01:02:39,404 - [Amy grunts] - [phone thuds] 1340 01:02:39,491 --> 01:02:43,578 - [helicopters whirring] - [suspenseful music] 1341 01:02:54,274 --> 01:02:56,361 Link, where we going? 1342 01:02:56,448 --> 01:02:58,926 [Link] Straight ahead, follow the corridor 20 meters. 1343 01:02:59,013 --> 01:03:00,709 [Mason] Go straight. 1344 01:03:00,795 --> 01:03:03,579 [suspenseful music] 1345 01:03:03,666 --> 01:03:05,622 [Officer] Now we checked up the road here, Sarge! 1346 01:03:05,709 --> 01:03:09,970 [indistinct radio chatter] 1347 01:03:10,057 --> 01:03:11,709 [suspenseful music] 1348 01:03:11,796 --> 01:03:12,883 [Mason] Right. 1349 01:03:12,971 --> 01:03:16,014 [suspenseful music] 1350 01:03:29,883 --> 01:03:32,058 [Mason] Okay, straight, straight. 1351 01:03:32,145 --> 01:03:33,058 Come on, come on. 1352 01:03:33,145 --> 01:03:34,101 [suspenseful music] 1353 01:03:34,188 --> 01:03:35,666 [Shawn] This is the wall. Here. 1354 01:03:35,753 --> 01:03:38,709 [suspenseful music] 1355 01:03:38,796 --> 01:03:42,971 [indistinct radio chatter] 1356 01:03:43,058 --> 01:03:47,753 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1357 01:03:51,362 --> 01:03:54,101 [suspenseful music] 1358 01:03:59,275 --> 01:04:00,623 That's right. 1359 01:04:00,710 --> 01:04:05,406 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1360 01:04:05,493 --> 01:04:07,536 All right, keep going, keep going. 1361 01:04:07,623 --> 01:04:10,188 [drill whirring] 1362 01:04:13,623 --> 01:04:15,710 What do we got? 1363 01:04:15,797 --> 01:04:17,536 It's a steel plate in the middle. 1364 01:04:17,623 --> 01:04:18,536 It's gonna take a while to drill. 1365 01:04:18,623 --> 01:04:20,059 Can we use a C4? 1366 01:04:20,146 --> 01:04:21,710 No, no, that's too much attention. 1367 01:04:21,797 --> 01:04:23,059 You got the cobalt drill? 1368 01:04:23,146 --> 01:04:24,972 - Yeah. - Use that. 1369 01:04:25,059 --> 01:04:28,102 [suspenseful music] 1370 01:04:31,580 --> 01:04:36,710 - [siren blaring] - [suspenseful music] 1371 01:04:36,797 --> 01:04:41,233 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1372 01:04:46,798 --> 01:04:48,494 [telephone ringing] 1373 01:04:48,581 --> 01:04:49,755 What do you got? 1374 01:04:49,842 --> 01:04:51,711 They're taking over, JSOC. 1375 01:04:51,798 --> 01:04:53,233 I can try to stall them, 1376 01:04:53,320 --> 01:04:55,233 but Salazar went over everybody's head. 1377 01:04:56,059 --> 01:04:58,059 Special Ops, huh? 1378 01:04:58,146 --> 01:05:00,581 [Amy] Yes, but it is not worth losing your life over. 1379 01:05:00,668 --> 01:05:02,189 I mean, turn yourself in 1380 01:05:02,276 --> 01:05:04,060 while I still have power to protect you. 1381 01:05:04,146 --> 01:05:07,842 Let me be your plan B, be smart. 1382 01:05:07,929 --> 01:05:10,363 When have I ever been smart? 1383 01:05:10,450 --> 01:05:13,755 Just let me know how I can help you. 1384 01:05:13,842 --> 01:05:18,277 You can contact all your media buddies, make 'em sweat. 1385 01:05:18,364 --> 01:05:20,494 I can try. I mean, it's gonna take some time. 1386 01:05:20,581 --> 01:05:22,494 I-- I can't make any promises. 1387 01:05:22,581 --> 01:05:24,234 Oh, I believe in you. 1388 01:05:26,451 --> 01:05:30,842 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1389 01:05:41,625 --> 01:05:44,669 [keyboard keys clicking] 1390 01:05:46,625 --> 01:05:47,886 Um, Mason? 1391 01:05:52,886 --> 01:05:54,974 Commander Cyrus, JSOC. 1392 01:05:55,061 --> 01:05:57,408 Commander Cyrus, they are still releasing hostages. 1393 01:05:57,495 --> 01:05:59,190 This has been a peaceful transaction. 1394 01:05:59,277 --> 01:06:01,017 The FBI has conceded their authority, 1395 01:06:01,104 --> 01:06:04,974 and this operation is under my jurisdiction now. 1396 01:06:05,061 --> 01:06:08,582 Sit tight, I should have this wrapped up inside the hour. 1397 01:06:08,669 --> 01:06:09,930 Connect me to the bank's main line. 1398 01:06:10,017 --> 01:06:12,017 [JSOC Operator] You got it, sir. 1399 01:06:12,104 --> 01:06:13,843 You're welcome to stay, but just get out of our way. 1400 01:06:13,930 --> 01:06:17,322 [keyboard keys clicking] 1401 01:06:22,452 --> 01:06:23,756 Go. 1402 01:06:23,843 --> 01:06:26,974 [keyboard keys clicking] 1403 01:06:29,322 --> 01:06:32,278 Whoever you are, you're too damn close. 1404 01:06:32,365 --> 01:06:36,017 My name is Cyrus, Commander Special Ops. 1405 01:06:36,104 --> 01:06:38,713 Conciliation is no longer an option, 1406 01:06:38,800 --> 01:06:42,496 and negotiations are over. Am I making myself clear? 1407 01:06:42,583 --> 01:06:46,148 Special Ops, whoa, we really hit a nerve here, didn't we? 1408 01:06:46,235 --> 01:06:48,713 You're going to release the remaining hostages. 1409 01:06:48,800 --> 01:06:50,713 They will exit the bank in a single file. 1410 01:06:50,800 --> 01:06:52,670 And whenever I give the signal, 1411 01:06:52,757 --> 01:06:56,539 you and your crew will follow, hands in the air. 1412 01:06:56,626 --> 01:06:58,365 Hands in the air? 1413 01:06:58,452 --> 01:07:01,192 Well, how are we supposed to put hands in the air, 1414 01:07:01,279 --> 01:07:03,670 and-- and push a-- a wheelbarrow? 1415 01:07:03,757 --> 01:07:05,583 Wheelbarrow? 1416 01:07:05,670 --> 01:07:07,192 [Mason] Yeah, a wheelbarrow full of all the-- 1417 01:07:07,279 --> 01:07:10,410 the dirt that we found. 1418 01:07:10,497 --> 01:07:12,062 That's why you're here, aren't you, 1419 01:07:12,149 --> 01:07:14,887 because Salazar pulled some strings? 1420 01:07:14,975 --> 01:07:19,018 Leave everything inside the bank 1421 01:07:19,105 --> 01:07:21,149 exactly where you found it. 1422 01:07:21,236 --> 01:07:24,149 In precisely 15 minutes from the second that this call ends, 1423 01:07:24,236 --> 01:07:27,540 we are coming in with extreme prejudice. 1424 01:07:27,627 --> 01:07:29,366 Okay, I'm not the smartest guy in the world, 1425 01:07:29,453 --> 01:07:33,018 but I know a threat when I hear one. 1426 01:07:33,105 --> 01:07:34,932 So this is my counter to you. 1427 01:07:35,018 --> 01:07:37,366 Okay, do you have a pen? 1428 01:07:37,453 --> 01:07:39,758 Okay, good, are, are you listening? 1429 01:07:39,845 --> 01:07:42,714 Good, okay, first word, fuck. 1430 01:07:42,801 --> 01:07:44,192 Second word, you. 1431 01:07:45,497 --> 01:07:47,193 You'll regret that. 1432 01:07:47,279 --> 01:07:49,976 Not as much as Salazar. Check your six o'clock. 1433 01:07:50,063 --> 01:07:53,497 [suspenseful music] 1434 01:07:53,584 --> 01:07:55,497 Well, there you have it, folks. 1435 01:07:55,584 --> 01:07:59,497 This is Jennifer Tish with the Channel 13 News, stay tuned. 1436 01:07:59,584 --> 01:08:02,367 [indistinct chatter] 1437 01:08:02,454 --> 01:08:04,150 Hello, folks, we're live downtown. 1438 01:08:04,237 --> 01:08:06,585 There has been an escalation of police presence. 1439 01:08:06,671 --> 01:08:07,454 Tensions are growing. 1440 01:08:10,672 --> 01:08:14,498 [Mason] Wow, wow, boy, old Sal won't like that. 1441 01:08:14,585 --> 01:08:18,367 [chuckles] I hope you brought enough popcorn for all of us. 1442 01:08:18,454 --> 01:08:19,628 The timer begins now. 1443 01:08:20,411 --> 01:08:22,324 Okay. 1444 01:08:22,411 --> 01:08:27,150 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1445 01:08:31,715 --> 01:08:33,889 [cement crashing] 1446 01:08:33,977 --> 01:08:35,715 [suspenseful music] 1447 01:08:35,802 --> 01:08:37,280 Look at this. 1448 01:08:37,367 --> 01:08:40,107 [suspenseful music] 1449 01:08:44,498 --> 01:08:47,325 Wow [chuckles], amazing. 1450 01:08:47,411 --> 01:08:50,151 [suspenseful music] 1451 01:08:51,412 --> 01:08:52,933 Wow. 1452 01:08:53,020 --> 01:08:56,412 [suspenseful music] 1453 01:08:56,499 --> 01:08:57,846 Wow. 1454 01:08:57,933 --> 01:09:00,238 [suspenseful music] 1455 01:09:00,325 --> 01:09:03,151 Link, we need you down here right away. 1456 01:09:03,238 --> 01:09:06,368 [suspenseful music] 1457 01:09:06,455 --> 01:09:08,325 So proud of you. 1458 01:09:08,412 --> 01:09:10,107 - [chuckles] Yeah, right. - I really am. 1459 01:09:11,281 --> 01:09:12,542 Come on, let's go. 1460 01:09:12,629 --> 01:09:15,368 [suspenseful music] 1461 01:09:17,064 --> 01:09:18,586 One more thing before y'all go. 1462 01:09:18,673 --> 01:09:21,760 Seriously, you guys has been the best, 1463 01:09:21,847 --> 01:09:24,281 I mean, the best hostages 1464 01:09:24,368 --> 01:09:27,194 I ever had the pleasure of working with. 1465 01:09:27,281 --> 01:09:28,760 It's been a honor. 1466 01:09:28,847 --> 01:09:30,978 I'd like to say thank you. 1467 01:09:31,065 --> 01:09:32,368 Anything you wanna add, Hec? 1468 01:09:32,455 --> 01:09:34,108 Nah, you covered it, homeboy. 1469 01:09:34,195 --> 01:09:35,325 Let's get 'em out. 1470 01:09:36,455 --> 01:09:37,629 Let's go, come on! 1471 01:09:37,716 --> 01:09:40,195 Two at a time! 1472 01:09:40,282 --> 01:09:41,890 Clear it out! Hostages coming out! 1473 01:09:41,978 --> 01:09:43,369 [Anton] We got more coming out. 1474 01:09:43,456 --> 01:09:44,413 Let's go, come on, come on! 1475 01:09:44,499 --> 01:09:45,673 Keep it moving! 1476 01:09:47,195 --> 01:09:48,108 Let's go! 1477 01:09:48,195 --> 01:09:49,543 Two more coming out. 1478 01:09:49,629 --> 01:09:50,587 Come on, get your little midget ass 1479 01:09:50,673 --> 01:09:52,021 out here, motherfucker! 1480 01:09:52,108 --> 01:09:53,195 Let's go, Jheri Curl, motherfucker! 1481 01:09:53,282 --> 01:09:54,195 Got two more coming out! 1482 01:09:54,282 --> 01:09:56,369 Move, move! 1483 01:09:56,456 --> 01:09:58,803 Last two rent-a-cops, last two rent-a-cops! 1484 01:09:58,890 --> 01:10:00,890 Let's go, come on! 1485 01:10:00,978 --> 01:10:02,543 Atta girl, there you go. 1486 01:10:02,630 --> 01:10:05,413 - There you go. - Hold fire! 1487 01:10:05,500 --> 01:10:08,630 - [Caras mumbling] - [suspenseful music] 1488 01:10:08,717 --> 01:10:10,065 81. 1489 01:10:11,239 --> 01:10:14,543 Ah, 81, 81, 81, 81, 81. 1490 01:10:14,630 --> 01:10:15,891 There it is. 1491 01:10:15,979 --> 01:10:19,066 [suspenseful music] 1492 01:10:19,152 --> 01:10:20,195 It's a hard drive. 1493 01:10:21,282 --> 01:10:23,369 That's it? 1494 01:10:23,456 --> 01:10:25,979 This is Mr. Salazar's personal drive, correct. 1495 01:10:26,066 --> 01:10:27,717 Is the crypto wallet in there? 1496 01:10:27,804 --> 01:10:29,240 [suspenseful music] 1497 01:10:29,327 --> 01:10:30,066 No, Shawn, this is a private server farm, 1498 01:10:30,153 --> 01:10:32,066 a private cloud for the elite. 1499 01:10:32,153 --> 01:10:33,109 Okay, we gotta upload this right away. 1500 01:10:33,196 --> 01:10:35,630 - How long will it take? - Um, 10 minutes. 1501 01:10:35,717 --> 01:10:37,414 We don't have 10 minutes. Let's go, let's do it. 1502 01:10:37,500 --> 01:10:38,501 I'm on it. 1503 01:10:38,587 --> 01:10:41,327 [suspenseful music] 1504 01:10:41,414 --> 01:10:43,979 My family's lives are in your hands now. 1505 01:10:44,066 --> 01:10:48,804 - [suspenseful music] - [laptop beeping] 1506 01:10:54,891 --> 01:10:57,631 [telephone ringing] 1507 01:10:59,153 --> 01:11:00,849 - [Mason] Hey. - Hey. 1508 01:11:00,936 --> 01:11:04,066 Hey, listen, um, I got one last request. 1509 01:11:04,153 --> 01:11:05,718 [Amy] I'm listening. 1510 01:11:05,805 --> 01:11:08,718 When this is all over, take care of my crew. 1511 01:11:08,805 --> 01:11:10,588 Make sure that they're in FBI custody. 1512 01:11:12,457 --> 01:11:17,327 I'm sorry, I-- I can't. I can't do that. 1513 01:11:17,414 --> 01:11:19,197 [sighs] They've leapfrogged my authority. 1514 01:11:21,154 --> 01:11:22,980 Come on, you're smarter than me. 1515 01:11:23,067 --> 01:11:24,241 You'll think of something. 1516 01:11:25,936 --> 01:11:28,415 You said... "my crew." 1517 01:11:30,936 --> 01:11:33,588 What about you? 1518 01:11:33,675 --> 01:11:36,589 I'm just gonna wait for you and meet you at the island, 1519 01:11:36,675 --> 01:11:39,545 share a bucket of beer, talk about nothing. [chuckles] 1520 01:11:41,589 --> 01:11:43,067 Yeah, I'd really like that. 1521 01:11:46,980 --> 01:11:48,371 I need the name of that-- 1522 01:11:48,458 --> 01:11:50,415 that man who approached you from Salazar. 1523 01:11:50,502 --> 01:11:51,893 What was his name? 1524 01:11:51,980 --> 01:11:53,415 Mr. Flowers. 1525 01:11:53,502 --> 01:11:54,850 Oh, that's a cute name. 1526 01:11:56,241 --> 01:11:58,589 That's what he gave me. 1527 01:11:58,676 --> 01:12:03,806 Okay, Amy, take care of my crew and take care of yourself. 1528 01:12:06,632 --> 01:12:08,502 [indistinct chatter] 1529 01:12:08,589 --> 01:12:10,981 [siren blares] 1530 01:12:13,937 --> 01:12:15,719 [sighs] 1531 01:12:15,806 --> 01:12:20,545 - [footsteps tapping] - [suspenseful music] 1532 01:12:24,937 --> 01:12:28,850 - [engine humming] - [suspenseful music] 1533 01:12:28,937 --> 01:12:31,198 Standby, all clear, resuming operations. 1534 01:12:31,285 --> 01:12:33,329 [suspenseful music] 1535 01:12:36,459 --> 01:12:40,764 That's it, you the last one, Mr. Caras, you ready? 1536 01:12:40,850 --> 01:12:43,894 [suspenseful music] 1537 01:12:48,416 --> 01:12:51,503 Hostage coming out, last one! 1538 01:12:51,590 --> 01:12:52,938 Let's go. 1539 01:12:53,025 --> 01:12:54,546 [suspenseful music] 1540 01:12:54,633 --> 01:12:57,982 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1541 01:12:58,069 --> 01:13:00,069 [Special Ops Officer] Hold your fire! Hostage coming out! 1542 01:13:00,156 --> 01:13:01,982 He's coming out, move, move! 1543 01:13:02,069 --> 01:13:06,807 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1544 01:13:11,546 --> 01:13:12,677 - [keyboard keys clicking] - [suspenseful music] 1545 01:13:12,764 --> 01:13:14,503 About five minutes. 1546 01:13:14,590 --> 01:13:15,546 [Mason] Just give me a minute. 1547 01:13:17,807 --> 01:13:20,938 Okay, we're gonna do this one at a time. 1548 01:13:21,025 --> 01:13:23,069 You know the dance, your hands up in the air. 1549 01:13:23,156 --> 01:13:26,460 Don't do any sudden movements. And play the cameras, 1550 01:13:26,547 --> 01:13:27,851 'cause I need all the time I can get. 1551 01:13:27,938 --> 01:13:29,243 Stretch it out. 1552 01:13:31,069 --> 01:13:34,765 Okay, so who wants to be first? 1553 01:13:43,156 --> 01:13:44,243 I'll go. 1554 01:13:45,243 --> 01:13:46,199 Okay. 1555 01:13:51,026 --> 01:13:52,113 All right, brother. 1556 01:14:03,808 --> 01:14:05,331 Be safe out there, Hec. 1557 01:14:05,418 --> 01:14:06,983 You're a real one. 1558 01:14:08,765 --> 01:14:10,634 I'll be all right. 1559 01:14:10,721 --> 01:14:12,895 All right, fellas. 1560 01:14:12,983 --> 01:14:16,374 [footsteps tapping] 1561 01:14:16,461 --> 01:14:19,157 - [indistinct radio chatter] - Coming out! 1562 01:14:19,244 --> 01:14:20,592 [Special Ops Officer] Both hands, both hands! 1563 01:14:20,679 --> 01:14:23,722 Let me see your hands, both of 'em! 1564 01:14:23,809 --> 01:14:26,070 Turn around and face the building! 1565 01:14:26,157 --> 01:14:29,287 Face the building! 1566 01:14:29,374 --> 01:14:31,157 Start walking backwards to the sound of my voice! 1567 01:14:31,244 --> 01:14:32,548 Keep coming! 1568 01:14:32,635 --> 01:14:34,984 [suspenseful music] 1569 01:14:35,070 --> 01:14:36,722 Get on your knees now! 1570 01:14:36,809 --> 01:14:41,157 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1571 01:14:54,809 --> 01:14:56,245 Guess I'm next. 1572 01:15:01,288 --> 01:15:02,114 Shawn. 1573 01:15:05,375 --> 01:15:06,158 This is it. 1574 01:15:10,375 --> 01:15:12,549 It's been a hell of a ride, Chief. 1575 01:15:12,636 --> 01:15:14,636 Proud to be in this gang. 1576 01:15:14,723 --> 01:15:16,419 You take care of yourself, Anton. 1577 01:15:16,506 --> 01:15:18,071 [Anton] You know it. 1578 01:15:18,158 --> 01:15:21,810 [exhales deeply] Damn. 1579 01:15:21,897 --> 01:15:23,549 [Anton] Coming out, don't shoot me, man! 1580 01:15:24,810 --> 01:15:26,375 Coming out! 1581 01:15:26,462 --> 01:15:28,071 [Special Ops Officer] Let's see your hands! 1582 01:15:28,158 --> 01:15:29,767 - Both of 'em, both hands! - [Anton] All right! 1583 01:15:29,854 --> 01:15:32,419 [Special Ops Officer] Step out, face the building! 1584 01:15:32,506 --> 01:15:35,854 [indistinct radio chatter] 1585 01:15:35,941 --> 01:15:38,072 Keep coming, go down to your knees! 1586 01:15:38,941 --> 01:15:40,506 Down to your knees! 1587 01:15:40,593 --> 01:15:43,246 [indistinct radio chatter] 1588 01:15:47,246 --> 01:15:49,072 [Shawn groans] 1589 01:15:57,072 --> 01:16:00,202 I'm so sorry about all of this. 1590 01:16:00,985 --> 01:16:02,376 I know. 1591 01:16:02,463 --> 01:16:05,028 I can't believe I got played so bad. 1592 01:16:05,115 --> 01:16:07,637 Well, happens to the best of us. 1593 01:16:09,897 --> 01:16:12,202 Hmm, ever since Dad went away, you're all I have. 1594 01:16:13,724 --> 01:16:14,855 You're the world to me. 1595 01:16:17,028 --> 01:16:20,507 I hated seeing you so down. 1596 01:16:20,594 --> 01:16:23,029 This is the most alive I've seen you in a long time. 1597 01:16:25,507 --> 01:16:28,855 - I love you, bro. - I love you, too. 1598 01:16:28,942 --> 01:16:31,986 [suspenseful music] 1599 01:16:35,594 --> 01:16:40,073 Okay, all right, you take care of yourself. 1600 01:16:40,160 --> 01:16:41,550 - You hear me? - [Shawn] Mm-hmm. 1601 01:16:41,637 --> 01:16:42,855 I'll see you on the other side. 1602 01:16:45,029 --> 01:16:45,811 [Shawn] Coming out! 1603 01:16:48,898 --> 01:16:50,073 - Coming out! - Both hands! 1604 01:16:50,160 --> 01:16:52,551 Both hands, both of 'em! 1605 01:16:52,638 --> 01:16:54,160 Both hands! 1606 01:16:54,247 --> 01:16:55,421 Turn around and face the building! 1607 01:16:55,508 --> 01:16:56,725 Do it now! 1608 01:16:56,811 --> 01:16:59,855 [suspenseful music] 1609 01:17:05,073 --> 01:17:06,986 Walk back to the sound of my voice! 1610 01:17:07,073 --> 01:17:08,116 Keep walking! 1611 01:17:09,595 --> 01:17:10,421 Keep walking! 1612 01:17:12,682 --> 01:17:14,508 Take two steps to your right! 1613 01:17:14,595 --> 01:17:16,638 Keep coming, keep coming! 1614 01:17:16,725 --> 01:17:18,551 [suspenseful music] 1615 01:17:18,638 --> 01:17:20,899 Stop, go down to your knees! 1616 01:17:20,987 --> 01:17:22,987 [suspenseful music] 1617 01:17:23,074 --> 01:17:24,856 Do not move! Cuff him! 1618 01:17:24,943 --> 01:17:27,856 Link. 1619 01:17:27,943 --> 01:17:31,551 It's just you and me now. What's the time? 1620 01:17:31,638 --> 01:17:32,899 Three minutes. 1621 01:17:32,987 --> 01:17:33,987 You got it. 1622 01:17:34,074 --> 01:17:37,117 [suspenseful music] 1623 01:17:37,987 --> 01:17:40,117 [Shawn] Fuck this, dude. 1624 01:17:40,204 --> 01:17:42,291 Where is Mason? 1625 01:17:42,378 --> 01:17:43,725 He's inside, he's the last one out. 1626 01:17:43,812 --> 01:17:46,856 [suspenseful music] 1627 01:17:49,812 --> 01:17:52,161 Enough of this shit! We're going in! 1628 01:17:52,248 --> 01:17:54,552 We're going in! Go, go, go! 1629 01:17:54,639 --> 01:17:57,465 [intense rock music] 1630 01:18:01,726 --> 01:18:02,900 ♪ It's game time ♪ 1631 01:18:02,988 --> 01:18:04,117 [canister crashes] 1632 01:18:04,204 --> 01:18:06,552 [intense rock music] 1633 01:18:06,639 --> 01:18:07,857 ♪ We're goin' in ♪ 1634 01:18:07,944 --> 01:18:11,075 [intense rock music] 1635 01:18:12,291 --> 01:18:13,988 ♪ Game time, get your game on ♪ 1636 01:18:14,075 --> 01:18:15,509 ♪ Full metal jacket ♪ 1637 01:18:15,596 --> 01:18:16,944 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1638 01:18:17,031 --> 01:18:19,075 ♪ Fly with the flame on ♪ 1639 01:18:19,162 --> 01:18:24,726 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1640 01:18:24,813 --> 01:18:29,552 ♪ True to the play ever since day one, game on ♪ 1641 01:18:29,639 --> 01:18:31,118 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1642 01:18:31,205 --> 01:18:32,205 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1643 01:18:32,292 --> 01:18:34,075 [Special Ops Officer] Move, move! 1644 01:18:34,162 --> 01:18:35,988 ♪ First things first ♪ 1645 01:18:36,075 --> 01:18:37,118 ♪ Don't stop the beast on the clock ♪ 1646 01:18:37,205 --> 01:18:38,379 ♪ Peace on the block ♪ 1647 01:18:38,466 --> 01:18:39,726 ♪ The respect is locked ♪ 1648 01:18:39,813 --> 01:18:40,857 ♪ See me when you see me ♪ 1649 01:18:40,944 --> 01:18:42,944 ♪ Reach for the top ♪ 1650 01:18:43,031 --> 01:18:45,205 ♪ Catchin' bodies on the way each outlined in chalk ♪ 1651 01:18:45,292 --> 01:18:47,292 ♪ Every day another crime scene ♪ 1652 01:18:47,379 --> 01:18:48,944 ♪ Even in the dark I still see ya with the high beams ♪ 1653 01:18:49,031 --> 01:18:50,292 ♪ Game on, beside me ♪ 1654 01:18:50,379 --> 01:18:52,162 ♪ They all around me ♪ 1655 01:18:52,249 --> 01:18:54,336 ♪ We like wanna get rowdy ♪ 1656 01:18:54,423 --> 01:18:56,249 ♪ Beat it, then we out here ♪ 1657 01:18:56,336 --> 01:18:59,075 ♪ Every city, every state, flame on ♪ 1658 01:18:59,162 --> 01:19:02,076 ♪ Representing every county, every city, every state ♪ 1659 01:19:02,162 --> 01:19:04,292 ♪ Ain't got a damn thing on me ♪ 1660 01:19:04,379 --> 01:19:06,597 ♪ It's gonna be faster, I'm faster, I'm faster ♪ 1661 01:19:06,684 --> 01:19:08,163 ♪ Then I bring the rapture ♪ 1662 01:19:08,249 --> 01:19:09,771 ♪ The capture for 100 grand ♪ 1663 01:19:09,858 --> 01:19:10,945 ♪ I'm the master of this tool ♪ 1664 01:19:11,032 --> 01:19:12,640 ♪ Like a one-man band ♪ 1665 01:19:12,727 --> 01:19:16,250 ♪ Wrapping that cash with a rubber band ♪ 1666 01:19:16,337 --> 01:19:17,771 ♪ Did I start the match ♪ 1667 01:19:17,858 --> 01:19:19,640 ♪ I'm going hard, it's flame on ♪ 1668 01:19:19,727 --> 01:19:21,467 ♪ Full metal jacket ♪ 1669 01:19:21,553 --> 01:19:22,424 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1670 01:19:22,511 --> 01:19:24,901 ♪ Fly with the A, y'all ♪ 1671 01:19:24,989 --> 01:19:28,511 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1672 01:19:28,598 --> 01:19:29,771 [Special Ops Officer] Ready, fire in the hole! 1673 01:19:29,858 --> 01:19:31,771 [explosive blasts] 1674 01:19:31,858 --> 01:19:33,119 Clear! 1675 01:19:33,206 --> 01:19:35,250 ♪ Ever since day one, game on ♪ 1676 01:19:35,337 --> 01:19:36,945 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1677 01:19:37,032 --> 01:19:37,858 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1678 01:19:37,945 --> 01:19:38,858 [door thuds] 1679 01:19:38,945 --> 01:19:40,250 [Officer] Quick, quick. 1680 01:19:44,293 --> 01:19:46,424 - What do you mean empty? - [radio static hissing] 1681 01:19:46,511 --> 01:19:47,946 [Officer 2] There's no one here, sir. 1682 01:19:48,032 --> 01:19:49,641 - We've cleared every room. - [inhales sharply] 1683 01:19:49,728 --> 01:19:53,337 There are two targets unaccounted for. 1684 01:19:53,424 --> 01:19:55,554 Find them! 1685 01:19:55,641 --> 01:19:57,120 [dramatic music] 1686 01:20:00,077 --> 01:20:02,424 Whoops, you caught me. 1687 01:20:05,598 --> 01:20:06,641 Get down on the ground! 1688 01:20:09,598 --> 01:20:10,554 Oh, no. 1689 01:20:15,381 --> 01:20:17,641 I need to speak to Mr. Flowers. 1690 01:20:19,815 --> 01:20:20,902 This is your last warning. 1691 01:20:26,294 --> 01:20:28,729 And this is yours. 1692 01:20:28,815 --> 01:20:29,859 [explosion booms] 1693 01:20:29,946 --> 01:20:32,381 [people clamoring] 1694 01:20:32,468 --> 01:20:34,164 [Officer] Get back, stand back. 1695 01:20:34,251 --> 01:20:36,773 - [people shouting] - [Hector] Fuck was that? 1696 01:20:36,860 --> 01:20:39,599 [Anton] The place blew, man. Chief still in there? 1697 01:20:39,686 --> 01:20:40,816 [car sires wailing] 1698 01:20:40,903 --> 01:20:44,251 [indistinct people shouting] 1699 01:20:45,642 --> 01:20:48,207 [soft tense music] 1700 01:20:54,555 --> 01:20:56,078 [Decker] I am sorry about Mason. 1701 01:20:56,165 --> 01:20:57,512 [Amy] So am I. 1702 01:20:57,599 --> 01:20:59,729 You should've told me. 1703 01:20:59,816 --> 01:21:01,599 [Decker] You know the job. 1704 01:21:01,686 --> 01:21:04,121 Well, you called me in here for some reason. 1705 01:21:05,860 --> 01:21:08,555 The dirt box, they never found it. 1706 01:21:08,642 --> 01:21:10,165 Hmm. 1707 01:21:10,252 --> 01:21:13,252 Then there's the bodies. Also never found. 1708 01:21:14,208 --> 01:21:16,513 His brother Shawn, 1709 01:21:16,600 --> 01:21:19,991 and Anton and Hector, can't seem to find them in the system. 1710 01:21:20,078 --> 01:21:21,600 They just vanished off the grid. 1711 01:21:23,730 --> 01:21:27,208 Is there something you're not telling me? 1712 01:21:27,295 --> 01:21:31,948 ♪ You said, "Sing me a song and sing it loud ♪ 1713 01:21:32,034 --> 01:21:35,426 ♪ Wear me a dress and let me take it off." ♪ 1714 01:21:35,513 --> 01:21:40,035 ♪ Another pose for the room ♪ 1715 01:21:40,122 --> 01:21:43,469 ♪ You said, "Bake me a cake and leave it out ♪ 1716 01:21:43,556 --> 01:21:46,079 ♪ Take me away in your Cadillac" ♪ 1717 01:21:46,166 --> 01:21:52,296 ♪ Another pose for the road ♪ 1718 01:21:52,382 --> 01:21:54,861 ♪ By now I wonder how to ♪ 1719 01:21:54,948 --> 01:21:57,513 ♪ Find the time to ever please you ♪ 1720 01:21:57,600 --> 01:22:01,817 ♪ Are we just too far from love ♪ 1721 01:22:01,904 --> 01:22:04,296 ♪ Will it ever be soul enough ♪ 1722 01:22:04,383 --> 01:22:07,861 ♪ Will it ever real enough ♪ 1723 01:22:07,948 --> 01:22:13,209 ♪ Will it ever be enough for you, babe ♪ 1724 01:22:19,904 --> 01:22:21,079 [Amy] Nice place. 1725 01:22:25,079 --> 01:22:27,253 Thanks. Want a beer? 1726 01:22:30,296 --> 01:22:31,383 Love one. 1727 01:22:34,862 --> 01:22:36,209 Hmm. 1728 01:22:39,340 --> 01:22:41,123 How long are you gonna keep me in suspense? 1729 01:22:44,514 --> 01:22:46,384 What do you want to know? 1730 01:22:46,470 --> 01:22:47,731 Oh, gosh, I don't know. 1731 01:22:47,818 --> 01:22:50,775 Maybe... the part where you died. 1732 01:22:52,515 --> 01:22:54,123 - Okay. - [Amy] Hmm. 1733 01:22:54,210 --> 01:22:56,254 Ah. 1734 01:22:57,688 --> 01:22:58,775 [chuckles] Whoa. 1735 01:23:02,645 --> 01:23:04,297 Mr. Flowers. 1736 01:23:04,384 --> 01:23:06,123 I love the name. 1737 01:23:06,210 --> 01:23:08,515 Okay, you know how this works. 1738 01:23:08,602 --> 01:23:11,036 You have to meet our demands 1739 01:23:11,123 --> 01:23:12,863 or the whole content of that hard drive 1740 01:23:12,949 --> 01:23:15,167 gets released immediately. 1741 01:23:15,254 --> 01:23:17,428 Doesn't matter if we're dead or in jail. 1742 01:23:17,515 --> 01:23:19,167 Same thing. 1743 01:23:19,254 --> 01:23:22,037 - What are your demands? - Okay, good. 1744 01:23:22,123 --> 01:23:26,037 So the first is I want my crew released immediately. 1745 01:23:26,124 --> 01:23:29,341 Um, I want identities for all of us, new ones. 1746 01:23:29,428 --> 01:23:33,168 And $10 million in each of our accounts. 1747 01:23:33,255 --> 01:23:35,298 I'll get you those details. 1748 01:23:35,384 --> 01:23:37,298 A million dollars for Mr. Caras 1749 01:23:37,384 --> 01:23:39,994 and maybe 1 million for each of the hostages. 1750 01:23:42,602 --> 01:23:44,385 That's it. 1751 01:23:44,472 --> 01:23:46,863 What's our guarantee that the dirt box stays buried? 1752 01:23:46,950 --> 01:23:48,994 Oh, uh, [scoffs] my word. 1753 01:23:50,472 --> 01:23:51,994 You don't have a choice. 1754 01:23:59,385 --> 01:24:00,385 [Mr. Flowers sighs] 1755 01:24:03,864 --> 01:24:06,342 Oh, good man. 1756 01:24:06,429 --> 01:24:08,168 How should we proceed? 1757 01:24:08,255 --> 01:24:10,777 Well, I think first we should blow up that C4 1758 01:24:10,864 --> 01:24:12,733 and uh, fake our deaths, 1759 01:24:12,820 --> 01:24:14,124 and take it from there. 1760 01:24:15,951 --> 01:24:17,864 [sighs] 1761 01:24:21,169 --> 01:24:23,082 Wow. 1762 01:24:23,169 --> 01:24:25,169 And I thought I was ruthless. 1763 01:24:25,256 --> 01:24:27,429 Well, guy's got to do his job. 1764 01:24:27,516 --> 01:24:30,385 So where does that leave us? 1765 01:24:30,472 --> 01:24:31,820 Right back at the beginning. 1766 01:24:36,082 --> 01:24:38,517 See, I told you she'd come. 1767 01:24:38,603 --> 01:24:41,256 [Amy chuckles] 1768 01:24:41,343 --> 01:24:42,951 Hi, Shawn. Great to see you. 1769 01:24:43,038 --> 01:24:44,864 Hey, Amy. 1770 01:24:44,951 --> 01:24:47,951 Yeah, Shawn, uh, Shawn bought the property next door. 1771 01:24:48,038 --> 01:24:50,386 I'm working on my swimming. 1772 01:24:50,473 --> 01:24:52,256 Yes, I-- I can see that. 1773 01:24:52,343 --> 01:24:55,473 - Want to join me? - Uh, maybe later. 1774 01:24:59,604 --> 01:25:01,082 [Mason chuckles] 1775 01:25:01,169 --> 01:25:04,517 Isn't it funny that greatest score ever 1776 01:25:04,604 --> 01:25:08,734 was as a result of my kid brother's incompetence? 1777 01:25:08,821 --> 01:25:10,734 I think it's perfect. 1778 01:25:10,821 --> 01:25:11,908 I do, too. 1779 01:25:11,996 --> 01:25:14,126 [Amy chuckles] 1780 01:25:14,213 --> 01:25:16,778 You know what this place needs? 1781 01:25:17,734 --> 01:25:19,952 A garden. 1782 01:25:20,039 --> 01:25:22,908 Oh, yes, darling, with strawberries. 1783 01:25:22,996 --> 01:25:24,560 Yeah. 1784 01:25:24,647 --> 01:25:25,734 Darling. 1785 01:25:25,821 --> 01:25:28,126 [Amy chuckles] 1786 01:25:28,213 --> 01:25:29,778 ♪ You move like midnight ♪ 1787 01:25:29,865 --> 01:25:32,170 ♪ Slow, steady, slow ♪ 1788 01:25:32,257 --> 01:25:35,039 ♪ Somewhere in the moonlight ♪ 1789 01:25:35,126 --> 01:25:37,734 ♪ He's gonna steal it all ♪ 1790 01:25:37,821 --> 01:25:40,518 ♪ Get a hint of a whisper ♪ 1791 01:25:40,605 --> 01:25:43,126 ♪ Nothing more to say ♪ 1792 01:25:43,213 --> 01:25:46,387 [indistinct lyrics] 1793 01:25:53,126 --> 01:25:55,866 ♪ To take your soul ♪ 1794 01:25:55,953 --> 01:25:58,170 ♪ And lift you higher ♪ 1795 01:25:58,257 --> 01:26:00,779 ♪ So you can go ♪ 1796 01:26:00,866 --> 01:26:03,605 [indistinct lyrics] 1797 01:26:03,692 --> 01:26:07,300 ♪ And what you say ♪ 1798 01:26:07,387 --> 01:26:10,822 ♪ And take away everything ♪ 1799 01:26:23,953 --> 01:26:26,084 ♪ Live for deception ♪ 1800 01:26:26,171 --> 01:26:29,127 ♪ Twisting every truth ♪ 1801 01:26:29,214 --> 01:26:31,779 ♪ Hide from the light of day ♪ 1802 01:26:31,866 --> 01:26:34,519 ♪ Branding every move ♪ 1803 01:26:34,606 --> 01:26:36,997 ♪ You get a glimpse in the shadow ♪ 1804 01:26:37,084 --> 01:26:40,040 ♪ It only fades away ♪ 1805 01:26:40,127 --> 01:26:42,084 ♪ Are you a good villain ♪ 1806 01:26:42,171 --> 01:26:45,171 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1807 01:26:45,258 --> 01:26:47,214 ♪ Say are you a good villain ♪ 1808 01:26:47,301 --> 01:26:49,388 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1809 01:26:55,301 --> 01:26:57,867 ♪ You're under fire ♪ 1810 01:26:57,954 --> 01:27:00,475 ♪ To take your soul ♪ 1811 01:27:00,562 --> 01:27:05,562 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1812 01:27:05,649 --> 01:27:08,215 ♪ And get you drunk ♪ 1813 01:27:08,302 --> 01:27:11,823 ♪ And what you say ♪ 1814 01:27:11,910 --> 01:27:15,259 ♪ And take away everything ♪ 1815 01:27:17,520 --> 01:27:20,172 ♪ Wooh, wooh ♪ 1816 01:27:20,259 --> 01:27:22,910 ♪ Wooh, wooh ♪ 1817 01:27:22,998 --> 01:27:25,563 ♪ Wooh, wooh ♪ 1818 01:27:25,650 --> 01:27:27,867 ♪ Wooh, wooh ♪ 1819 01:27:34,389 --> 01:27:36,998 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1820 01:27:37,085 --> 01:27:38,259 ♪ To make it three ♪ 1821 01:27:55,302 --> 01:27:58,173 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1822 01:27:58,260 --> 01:28:00,955 ♪ To make it three ♪ 1823 01:28:01,042 --> 01:28:03,999 ♪ Said he a good villain, got a one-man list ♪ 1824 01:28:04,086 --> 01:28:05,999 ♪ To make it four ♪ 1825 01:28:10,303 --> 01:28:13,129 ♪ You're under fire ♪ 1826 01:28:13,216 --> 01:28:16,042 ♪ To take your soul ♪ 1827 01:28:16,129 --> 01:28:20,999 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1828 01:28:21,086 --> 01:28:23,825 ♪ And get you drunk ♪ 1829 01:28:23,911 --> 01:28:25,129 ♪ And what you say ♪ 1830 01:28:25,216 --> 01:28:27,303 ♪ And what you say ♪ 1831 01:28:27,390 --> 01:28:31,260 ♪ And take away everything ♪ 1832 01:28:31,347 --> 01:28:34,608 ♪ Oh, and get you driving ♪ 1833 01:28:34,695 --> 01:28:38,216 ♪ And watch you sleep ♪ 1834 01:28:38,303 --> 01:28:41,695 ♪ And take away everything ♪ 1835 01:28:43,260 --> 01:28:44,956 [music stops] 1836 01:28:45,043 --> 01:28:46,261 [soft instrumental music plays]