1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,768 --> 00:00:11,072
[logo whooshing]
4
00:00:24,550 --> 00:00:27,463
[bagpipes bellowing]
5
00:00:41,811 --> 00:00:44,160
[upbeat music]
6
00:00:52,377 --> 00:00:55,508
[indistinct chatter]
7
00:00:55,595 --> 00:00:58,421
[metal clanging]
8
00:00:58,508 --> 00:01:01,334
[air whooshing]
9
00:01:04,638 --> 00:01:08,334
[waves crashing]
10
00:01:08,421 --> 00:01:10,812
[gentle music]
11
00:01:13,508 --> 00:01:15,812
["You Go To My Head" by
Chet Baker and Paul Bley
playing]
12
00:01:16,987 --> 00:01:20,856
♪ You go to my head ♪
13
00:01:20,943 --> 00:01:27,030
♪ And you linger
like a haunting refrain ♪
14
00:01:29,291 --> 00:01:34,812
♪ And I find you
spinning 'round ♪
15
00:01:34,900 --> 00:01:38,551
♪ In my brain ♪
16
00:01:38,638 --> 00:01:43,596
♪ Like the bubbles in
a glass of champagne ♪
17
00:01:43,682 --> 00:01:46,335
[engine roaring]
18
00:01:48,987 --> 00:01:53,770
♪ You go to my head ♪
19
00:01:53,856 --> 00:01:59,335
♪ Like a sip of
sparkling burgundy brew ♪
20
00:02:02,378 --> 00:02:07,596
♪ And I find the
very mention of you ♪
21
00:02:10,770 --> 00:02:16,031
♪ Like the kicker
in a julep or two ♪
22
00:02:17,118 --> 00:02:19,596
[engine roaring]
23
00:02:22,249 --> 00:02:25,336
♪ The thrill of the thought ♪
24
00:02:25,422 --> 00:02:30,466
♪ That you might give
a thought to my plea ♪
25
00:02:32,118 --> 00:02:37,118
♪ Cast a spell over me ♪
26
00:02:37,205 --> 00:02:41,031
♪ Still, I say to myself ♪
27
00:02:41,118 --> 00:02:43,075
Are you ready to play games?
28
00:02:45,640 --> 00:02:47,205
Yes.
29
00:02:47,292 --> 00:02:49,336
[upbeat music]
30
00:02:54,988 --> 00:02:57,684
[singing in foreign language]
31
00:02:57,771 --> 00:03:01,162
[upbeat music continues]
32
00:03:10,292 --> 00:03:13,032
[guests chattering]
33
00:03:15,597 --> 00:03:16,510
Bubbly?
34
00:03:24,337 --> 00:03:26,640
- Lover 650.
- What's that?
35
00:03:26,727 --> 00:03:28,163
Oh.
36
00:03:30,293 --> 00:03:31,858
Fabulous range, yes?
37
00:03:31,945 --> 00:03:34,467
- Yeah.
- Yeah.
38
00:03:34,554 --> 00:03:36,206
What do you think, darling?
39
00:03:36,293 --> 00:03:37,814
Let's get a drink and
see what else they have.
40
00:03:37,902 --> 00:03:39,554
- Okay.
- Okay.
41
00:03:39,641 --> 00:03:40,641
- Thank you.
- Bye.
42
00:03:40,728 --> 00:03:42,685
[guests chattering]
43
00:03:42,772 --> 00:03:44,250
Small, isn't it?
44
00:03:44,337 --> 00:03:46,206
Here you go, ma'am.
One glass of champagne.
45
00:03:46,293 --> 00:03:47,685
Thanks so much.
46
00:03:47,772 --> 00:03:49,990
Anybody else want
something to drink?
47
00:03:50,076 --> 00:03:51,903
Hmm.
48
00:03:51,990 --> 00:03:53,728
Glad you're enjoying it, ma'am.
49
00:03:53,815 --> 00:03:55,250
Allow me, sir.
50
00:03:55,337 --> 00:03:58,033
- Oh, thank you.
- Pleasure.
51
00:03:59,990 --> 00:04:02,380
It's a nice day out.
52
00:04:02,467 --> 00:04:05,251
There's a whole lot of fine jets
and luxury vehicles out here.
53
00:04:05,337 --> 00:04:06,859
Mm-hmm.
54
00:04:06,946 --> 00:04:08,381
You know, these rich folks like
55
00:04:08,467 --> 00:04:09,338
to leave their keys
in the consoles
56
00:04:09,424 --> 00:04:13,251
for anybody to take 'em.
57
00:04:13,338 --> 00:04:14,728
Very interesting.
58
00:04:14,815 --> 00:04:16,033
I didn't know that.
59
00:04:16,120 --> 00:04:18,207
Very interesting.
60
00:04:18,294 --> 00:04:21,728
[upbeat music continues]
61
00:04:23,338 --> 00:04:25,512
- [Amy chuckles]
- Then what happens?
62
00:04:25,599 --> 00:04:28,425
Then there's caviar
and champagne.
63
00:04:28,512 --> 00:04:30,599
- [chuckles] Oh, I love this.
- [Amy laughing]
64
00:04:30,686 --> 00:04:32,077
Continue.
65
00:04:32,164 --> 00:04:34,338
Well, then I guess, eventually,
66
00:04:34,425 --> 00:04:37,381
we'll just have to
pack up our things
67
00:04:37,468 --> 00:04:40,338
and head off to our
own private island.
68
00:04:40,425 --> 00:04:42,816
Oh, yes, the one
with the fishing dock.
69
00:04:42,904 --> 00:04:45,207
No, no, darling.
The other one.
70
00:04:45,294 --> 00:04:47,078
The one with the garden.
71
00:04:47,164 --> 00:04:48,207
Oh, the herb garden.
72
00:04:48,294 --> 00:04:50,251
Yes, the herb garden.
73
00:04:50,338 --> 00:04:51,991
- Yes, yes.
- It has strawberries.
74
00:04:52,078 --> 00:04:53,121
Yeah, strawberries.
75
00:04:53,208 --> 00:04:54,729
Why we still here?
76
00:04:54,816 --> 00:04:56,252
- Let's go.
- [man] Mr. Carson.
77
00:04:56,338 --> 00:04:58,860
Oh, Mr. Perez.
78
00:04:58,947 --> 00:05:01,339
It's lovely to
see you in person.
79
00:05:01,425 --> 00:05:02,773
And I just firstly
wanted to thank you
80
00:05:02,860 --> 00:05:04,642
for inviting us.
81
00:05:04,729 --> 00:05:06,904
And also to tell you
that my colleagues
82
00:05:06,991 --> 00:05:08,773
and I are very happy.
83
00:05:08,860 --> 00:05:09,947
Glad to hear it.
84
00:05:10,034 --> 00:05:11,469
- Yes, and this is my--
- Wife.
85
00:05:11,556 --> 00:05:13,295
- Wife.
- Hello.
86
00:05:13,382 --> 00:05:14,469
- Hello.
- Nice to meet you.
87
00:05:14,556 --> 00:05:16,295
Good to meet you.
88
00:05:16,382 --> 00:05:21,513
So you came all this way you're
not checking out the jets?
89
00:05:21,600 --> 00:05:22,947
Oh, well...
90
00:05:23,034 --> 00:05:26,034
The jets are very nice,
but to be candid,
91
00:05:26,121 --> 00:05:29,078
we're here for the, well,
to see the collezione.
92
00:05:29,165 --> 00:05:32,817
The collection.
The car collection.
93
00:05:32,905 --> 00:05:35,469
Oh. You've heard about that, eh?
94
00:05:35,556 --> 00:05:37,905
- Oh, yes, definitely.
- Oh, yes, we have.
95
00:05:37,992 --> 00:05:39,730
Is it possible?
96
00:05:39,817 --> 00:05:42,295
What do you think?
97
00:05:42,382 --> 00:05:47,687
Well, I suppose since you
did come all this way.
98
00:05:47,774 --> 00:05:50,687
- Ah.
- Wonderful.
99
00:05:50,774 --> 00:05:53,122
[upbeat music]
100
00:05:59,687 --> 00:06:03,774
[Perez] Mr. Carson, madame, this
is just a small selection
101
00:06:03,861 --> 00:06:05,209
from my private collection.
102
00:06:05,296 --> 00:06:07,166
- [Mason] Oh.
- [door whooshing]
103
00:06:07,253 --> 00:06:10,296
I find that the most discerning
admirers of private jets
104
00:06:10,383 --> 00:06:13,688
also tend to appreciate
the finest automobiles.
105
00:06:13,775 --> 00:06:14,905
Yes. Oh, look, darling,
a Lamborghini.
106
00:06:14,992 --> 00:06:16,340
[Amy] Aw.
107
00:06:16,427 --> 00:06:19,905
Yeah, this one is
the SVJ prototype.
108
00:06:19,992 --> 00:06:21,906
- Prototype?
- Look!
109
00:06:21,992 --> 00:06:27,122
It's the Mercedes
SLR 722S Roadster.
110
00:06:27,209 --> 00:06:29,427
Mrs. Carson, I'm impressed.
You know your vehicles.
111
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
- [Amy chuckling]
- Yes, she does.
112
00:06:31,644 --> 00:06:34,080
Of course, none of
these are for sale.
113
00:06:34,167 --> 00:06:35,557
- Bugatti.
- [Amy] Ooh.
114
00:06:35,644 --> 00:06:36,862
[Mason] Yes.
115
00:06:36,949 --> 00:06:39,644
The Bugatti Veyron.
116
00:06:39,731 --> 00:06:41,080
Take a wild guess.
117
00:06:41,167 --> 00:06:42,862
Well, guess, darling.
Go ahead.
118
00:06:42,949 --> 00:06:44,775
Mmm, more than a million?
119
00:06:44,862 --> 00:06:45,688
[Mason] More than a million.
120
00:06:45,775 --> 00:06:47,906
[chuckles] Close, 2.5.
121
00:06:47,993 --> 00:06:49,514
- Oh, my goodness.
- Ooh.
122
00:06:49,601 --> 00:06:52,036
[chuckles] Well, it's
a lovely collection.
123
00:06:52,123 --> 00:06:53,384
Is it true?
124
00:06:53,471 --> 00:06:54,818
Huh?
125
00:06:54,906 --> 00:06:57,688
You know, about the Pagani?
126
00:06:57,775 --> 00:06:59,602
Oh.
127
00:06:59,688 --> 00:07:01,993
Do you have it?
128
00:07:02,080 --> 00:07:04,515
Let's find out, shall we?
129
00:07:04,602 --> 00:07:06,993
[upbeat music continues]
130
00:07:07,080 --> 00:07:10,819
- Ah.
- [Perez chuckling]
131
00:07:10,906 --> 00:07:12,080
[Amy gasping]
132
00:07:12,167 --> 00:07:14,689
[Perez] This one is priceless.
133
00:07:14,776 --> 00:07:18,732
This Saudi gentleman
offered me 20 million.
134
00:07:18,819 --> 00:07:20,254
- [Mason] Did he really?
- [Amy] Ooh.
135
00:07:20,341 --> 00:07:21,471
[Perez] I didn't
take it, of course.
136
00:07:21,558 --> 00:07:23,384
[Mason] Uh.
137
00:07:23,471 --> 00:07:27,081
Well, can I ask you
a personal question?
138
00:07:27,168 --> 00:07:29,515
Do you ever drive
these amazing machines?
139
00:07:29,602 --> 00:07:30,819
[Perez laughing]
140
00:07:30,907 --> 00:07:32,645
Well, do you?
141
00:07:32,732 --> 00:07:35,341
That would make them
only depreciate in value.
142
00:07:35,428 --> 00:07:37,907
Ah, I see, I see.
143
00:07:37,994 --> 00:07:39,907
[Perez] You know, I start
'em up every now and then
144
00:07:39,994 --> 00:07:41,037
to hear their engine.
145
00:07:41,124 --> 00:07:43,255
[Mason] Ah.
146
00:07:43,342 --> 00:07:46,124
Would you two like to sit in it?
147
00:07:46,211 --> 00:07:49,124
- Could we?
- I adore that.
148
00:07:49,211 --> 00:07:50,298
- [Amy gasping]
- My heart is racing.
149
00:07:50,385 --> 00:07:51,689
- So exciting!
- Okay, yes, you could.
150
00:07:51,776 --> 00:07:53,211
- You wanna, Yes, you wanna.
- Yes!
151
00:07:53,298 --> 00:07:54,081
[Perez] I just can't
believe I'm doing this.
152
00:07:54,168 --> 00:07:55,646
- [Mason chuckling]
- Ah.
153
00:07:55,732 --> 00:07:57,037
- You're very special.
- Uh, do you mind?
154
00:07:57,124 --> 00:07:58,819
- All right.
- Go ahead.
155
00:07:58,907 --> 00:08:00,820
Let's see. Oh.
156
00:08:00,907 --> 00:08:01,690
[Perez] Be careful.
157
00:08:01,777 --> 00:08:04,646
[Mason chuckling]
158
00:08:04,733 --> 00:08:06,472
Wow, yes.
159
00:08:06,559 --> 00:08:08,472
[doors thudding]
160
00:08:08,559 --> 00:08:12,037
[keyboard keys clicking]
161
00:08:12,124 --> 00:08:13,124
Comms out.
162
00:08:14,298 --> 00:08:15,733
Comms out.
163
00:08:15,820 --> 00:08:18,298
Would you mind terribly
if we started the engine
164
00:08:18,385 --> 00:08:21,211
- just to hear it?
- No, I...
165
00:08:21,298 --> 00:08:22,995
Of course.
Just for a second then?
166
00:08:23,082 --> 00:08:25,559
Okay. Yes, thank you.
167
00:08:25,646 --> 00:08:27,429
[engine roaring]
168
00:08:27,516 --> 00:08:28,864
- Wow.
- [Mason laughing]
169
00:08:28,951 --> 00:08:31,343
- Feels good, right?
- Yes, yes.
170
00:08:31,429 --> 00:08:32,690
- Oh.
- [engine revving]
171
00:08:32,777 --> 00:08:34,951
Okay, go ahead.
You can turn it off now.
172
00:08:35,038 --> 00:08:35,951
- Go ahead, turn it off.
- [engine revving]
173
00:08:36,038 --> 00:08:37,256
[Mason] I can't hear you.
174
00:08:37,343 --> 00:08:38,690
I said, you can turn
off the ignition.
175
00:08:38,777 --> 00:08:40,603
- [engine revving]
- I can't hear you.
176
00:08:40,690 --> 00:08:42,038
- Turn. Turn off the ignition.
- [Mason] Hit it, Link.
177
00:08:42,125 --> 00:08:43,908
Lights out.
Starting now.
178
00:08:43,995 --> 00:08:45,864
[upbeat music]
179
00:08:45,951 --> 00:08:47,560
♪ I don't know 'bout
you, but I feel good ♪
180
00:08:47,647 --> 00:08:49,473
[fist thumping]
181
00:08:49,560 --> 00:08:51,517
♪ I don't about you,
but I feel good ♪
182
00:08:51,604 --> 00:08:55,560
♪ I don't about you,
but I feel good ♪
183
00:08:55,647 --> 00:08:56,647
♪ I don't about you,
but I feel good ♪
184
00:08:56,734 --> 00:08:58,125
- Mr. Carson, can you...
- [engine revving]
185
00:08:58,212 --> 00:08:59,647
Get down on the ground.
Get the fuck down.
186
00:08:59,734 --> 00:09:02,952
Down, now!
Get down.
187
00:09:03,038 --> 00:09:04,517
♪ You stop, you drop,
baby, then roll ♪
188
00:09:04,604 --> 00:09:06,386
♪ You twerk, you
pop, booty so swole ♪
189
00:09:06,473 --> 00:09:07,996
♪ I'd hate me too
if I were you ♪
190
00:09:08,083 --> 00:09:09,039
♪ And when it comes to
business, I say two ♪
191
00:09:09,125 --> 00:09:12,170
[Amy] 10 seconds, guys.
10 seconds.
192
00:09:12,256 --> 00:09:14,213
- We're rolling.
- [engine revving]
193
00:09:14,299 --> 00:09:16,386
♪ I got a pocket full of
hundred-dollar bills ♪
194
00:09:16,473 --> 00:09:19,865
- [engine roaring]
- [tires screeching]
195
00:09:19,952 --> 00:09:21,691
♪ Two shots, I'm running ♪
196
00:09:21,778 --> 00:09:24,039
♪ Two and I'm
stunning tonight ♪
197
00:09:24,126 --> 00:09:25,996
[engine roaring]
198
00:09:26,083 --> 00:09:27,996
Ooh. I just got a feeling.
199
00:09:28,083 --> 00:09:29,170
Which one would you take?
200
00:09:29,257 --> 00:09:30,909
Oh, I'm going for
the Bugatti, easy.
201
00:09:30,996 --> 00:09:33,604
Oh man, that's so 2000.
202
00:09:33,691 --> 00:09:35,821
You motherfuckers, just stay
eating concrete, all right?
203
00:09:35,909 --> 00:09:39,213
Yo, Hector, grab the keys.
204
00:09:39,300 --> 00:09:40,692
♪ Oh yeah, I love
it, all right ♪
205
00:09:40,778 --> 00:09:42,778
♪ All right ♪
206
00:09:42,865 --> 00:09:45,126
♪ Yeah, yeah, I'm
drinking out the bottle ♪
207
00:09:45,213 --> 00:09:47,648
- ♪ Get loose ♪
- ♪ Hanging with supermodels ♪
208
00:09:47,735 --> 00:09:49,300
- ♪ Get loose ♪
- ♪ Feel like
I've hit the lotto ♪
209
00:09:49,387 --> 00:09:50,561
♪ I don't know about
you, but I feel good ♪
210
00:09:50,648 --> 00:09:52,953
- [engine revving]
- [upbeat music continues]
211
00:09:53,039 --> 00:09:56,648
♪ I don't know about
you, but I feel good ♪
212
00:09:56,735 --> 00:10:00,735
♪ I don't know about
you, but I feel good ♪
213
00:10:00,822 --> 00:10:04,518
♪ I don't know about
you, but I feel good ♪
214
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
[Mason] Link,
how are we looking?
215
00:10:06,735 --> 00:10:08,040
Right on schedule.
216
00:10:08,127 --> 00:10:10,866
- Ah! [chuckling]
- [engine roaring]
217
00:10:10,953 --> 00:10:12,822
♪ I don't know about
you, but I feel good ♪
218
00:10:12,910 --> 00:10:14,779
That was fun, huh?
219
00:10:14,866 --> 00:10:16,997
Yeah, putting on The Ritz.
220
00:10:17,084 --> 00:10:18,084
- Yeah.
- Yeah.
221
00:10:19,648 --> 00:10:20,822
This is it, babe.
222
00:10:20,910 --> 00:10:23,084
It's over.
No more.
223
00:10:24,432 --> 00:10:26,822
It's just you and me now.
224
00:10:26,910 --> 00:10:29,127
We can go to our island.
225
00:10:29,214 --> 00:10:32,345
Our fishing dock, strawberries.
226
00:10:32,432 --> 00:10:33,953
Yeah.
227
00:10:34,040 --> 00:10:35,779
- You excited?
- Yeah.
228
00:10:35,866 --> 00:10:37,606
What's the matter?
229
00:10:37,693 --> 00:10:38,606
Nothing.
230
00:10:38,693 --> 00:10:40,953
Nah, nah.
231
00:10:41,040 --> 00:10:44,171
- Uh, I know that look.
- You've got it wrong, no.
232
00:10:44,258 --> 00:10:45,997
I'm not trying to rain
on any parades here,
233
00:10:46,084 --> 00:10:49,258
but I'm detecting unusual
activity at exit point.
234
00:10:49,345 --> 00:10:50,649
- [anxious music]
- What?
235
00:10:50,736 --> 00:10:52,736
Well, what kind of
unusual activity, Link?
236
00:10:52,823 --> 00:10:54,649
[Link] We got company.
237
00:10:54,736 --> 00:10:58,519
We got a helicopter
and it's unlicensed.
238
00:10:58,606 --> 00:11:01,823
[helicopter blades thumping]
239
00:11:03,562 --> 00:11:05,606
- [uneasy music]
- That's FBI.
240
00:11:05,693 --> 00:11:07,432
That's FBI.
241
00:11:07,519 --> 00:11:08,998
Shit, um...
242
00:11:09,085 --> 00:11:10,433
It's not looking so good.
243
00:11:10,519 --> 00:11:11,693
Multiple vehicles
blocking you there.
244
00:11:11,780 --> 00:11:13,998
- Right.
- Mason.
245
00:11:14,085 --> 00:11:15,693
No, Anton's got this.
Don't worry about it.
246
00:11:15,780 --> 00:11:16,823
I know him.
247
00:11:16,911 --> 00:11:19,302
[tense music]
248
00:11:22,215 --> 00:11:25,259
[sirens wailing]
249
00:11:25,346 --> 00:11:28,041
[helicopter blades thumping]
250
00:11:28,128 --> 00:11:30,781
[sirens wailing]
251
00:11:35,389 --> 00:11:36,868
Mason.
252
00:11:36,954 --> 00:11:38,781
No, Anton will take care
of this, I promise you.
253
00:11:38,868 --> 00:11:43,389
- [anxious music]
- [sirens blaring]
254
00:11:45,955 --> 00:11:47,563
Let's take these boys
for a quick spin, Shawn.
255
00:11:47,650 --> 00:11:49,650
[Shawn chuckling]
256
00:11:49,737 --> 00:11:52,694
[sirens wailing]
257
00:11:52,781 --> 00:11:55,042
[tense music]
258
00:11:56,955 --> 00:11:59,086
- [Shawn chuckling]
- You ready?
259
00:11:59,173 --> 00:12:00,694
Here we go.
260
00:12:00,781 --> 00:12:03,694
[sirens wailing]
261
00:12:03,781 --> 00:12:06,260
- [vehicles crushing]
- [explosion booming]
262
00:12:06,347 --> 00:12:09,216
Whoa!
263
00:12:09,303 --> 00:12:11,781
- [glass shattering]
- [Shawn cheering]
264
00:12:11,868 --> 00:12:13,564
[Shawn] Oh, my God!
265
00:12:13,650 --> 00:12:16,695
[anxious music]
266
00:12:16,781 --> 00:12:18,477
[Officer] Hold position.
267
00:12:18,564 --> 00:12:19,651
Watch this.
268
00:12:19,738 --> 00:12:20,651
[Officer] Go, go, go!
269
00:12:20,738 --> 00:12:22,738
Go, go, go, go, go!
270
00:12:22,824 --> 00:12:25,434
- [tense music]
- [Shawn] Oh, no!
271
00:12:25,521 --> 00:12:26,738
Damn!
272
00:12:26,825 --> 00:12:29,434
- [gun booming]
- [Shawn cheering]
273
00:12:29,521 --> 00:12:31,260
[siren blaring]
274
00:12:31,347 --> 00:12:33,260
How did they know?
275
00:12:33,347 --> 00:12:35,129
How would the fucking FBI know?
276
00:12:35,216 --> 00:12:36,651
- What do you put...
- [gun cocking]
277
00:12:36,738 --> 00:12:39,564
[anxious music]
278
00:12:40,825 --> 00:12:42,130
[mutters indistinctly]
279
00:12:46,087 --> 00:12:47,869
How long?
280
00:12:47,956 --> 00:12:49,477
- Two years?
- Yeah.
281
00:12:49,564 --> 00:12:51,651
- Really?
- Uh-huh.
282
00:12:51,738 --> 00:12:53,782
You could have
busted me any time.
283
00:12:53,869 --> 00:12:55,913
I never had the proper
evidence before.
284
00:12:56,000 --> 00:12:58,608
- Is that right?
- Uh-huh.
285
00:12:58,695 --> 00:13:00,869
- [radio squelching]
- [Link] Mason, are you there?
286
00:13:00,956 --> 00:13:04,825
- Yeah.
- Mason, we're going to plan B?
287
00:13:04,913 --> 00:13:06,478
Don't do it, Mason.
288
00:13:06,565 --> 00:13:09,304
- So everything's just--
- Yeah.
289
00:13:09,391 --> 00:13:10,696
All this time.
290
00:13:10,782 --> 00:13:12,652
[tense music]
291
00:13:12,739 --> 00:13:14,652
[helicopter blades thumping]
292
00:13:14,739 --> 00:13:18,130
[Anton] Man, this helicopter's
all over this bitch.
293
00:13:18,217 --> 00:13:19,783
What's up, Chief?
294
00:13:19,870 --> 00:13:21,304
Wow, you were good.
295
00:13:21,391 --> 00:13:22,435
You were...
296
00:13:22,522 --> 00:13:24,391
What a pro.
297
00:13:24,478 --> 00:13:25,914
I bought it hook,
line, and sinker.
298
00:13:26,001 --> 00:13:28,348
[Link] Mason, are you there?
299
00:13:28,435 --> 00:13:30,870
- It's over.
- All right.
300
00:13:30,957 --> 00:13:32,522
Well, you're gonna have
to pull that trigger,
301
00:13:32,609 --> 00:13:34,435
'cause I'm not leaving my team.
302
00:13:34,522 --> 00:13:36,696
I'm not.
303
00:13:36,783 --> 00:13:38,218
We're doing plan B.
304
00:13:38,304 --> 00:13:39,478
Plan B is on.
305
00:13:39,565 --> 00:13:40,870
Fuck.
306
00:13:40,957 --> 00:13:42,652
We're going to plan B.
307
00:13:42,739 --> 00:13:46,218
Plan B? Plan B, all right,
all right, all right.
308
00:13:46,305 --> 00:13:47,696
- Plan B.
- We gotta go to plan B, bro.
309
00:13:47,783 --> 00:13:49,044
We can't go to fucking plan B.
310
00:13:49,131 --> 00:13:50,914
Damn, this shit was going good.
311
00:13:51,001 --> 00:13:52,957
But we've never
done plan B ever.
312
00:13:53,044 --> 00:13:55,088
Mason, you know,
I'm not a great swimmer.
313
00:13:55,175 --> 00:13:58,739
- [siren wailing]
- [anxious music]
314
00:14:02,783 --> 00:14:04,610
[sirens blaring]
315
00:14:04,697 --> 00:14:06,784
[Anton] You ready?
316
00:14:06,870 --> 00:14:11,610
- [tense music]
- [sirens wailing]
317
00:14:13,784 --> 00:14:15,305
[engine revving]
318
00:14:15,392 --> 00:14:17,784
[both grunting]
319
00:14:20,392 --> 00:14:23,045
[tires screeching]
320
00:14:24,653 --> 00:14:27,958
- [water splashing]
- [both grunting]
321
00:14:32,349 --> 00:14:33,740
Plan B fucking sucks.
322
00:14:33,827 --> 00:14:36,610
[water splashing]
323
00:14:39,653 --> 00:14:41,219
[siren whirring]
324
00:14:41,306 --> 00:14:43,523
[police radio chattering]
325
00:14:43,610 --> 00:14:45,437
[Amy] I'm good.
326
00:14:45,524 --> 00:14:46,740
I'm okay.
327
00:14:46,827 --> 00:14:49,871
[Amy panting]
328
00:14:49,958 --> 00:14:51,567
Thank you.
Thank you.
329
00:14:58,567 --> 00:15:00,654
[Shawn grunting]
330
00:15:00,741 --> 00:15:02,958
Come on, Mason, we gotta go.
331
00:15:07,176 --> 00:15:09,002
Link and Hector.
332
00:15:09,089 --> 00:15:11,350
They'll be here in a minute.
333
00:15:12,654 --> 00:15:16,263
[police chattering]
334
00:15:16,350 --> 00:15:19,437
[engine roaring]
335
00:15:19,524 --> 00:15:24,350
Damn! I knew this whole
thing was fucked up.
336
00:15:24,437 --> 00:15:26,611
I can't believe it.
337
00:15:26,698 --> 00:15:29,003
How do you think I feel?
338
00:15:30,437 --> 00:15:31,177
I bought it.
339
00:15:37,785 --> 00:15:40,525
[gentle music]
340
00:15:46,655 --> 00:15:53,786
♪ Forever and ever,
I love you so ♪
341
00:15:53,872 --> 00:16:00,177
♪ Forever and ever,
wanna let you know ♪
342
00:16:00,264 --> 00:16:06,351
♪ Just what you mean to
me and all your charms ♪
343
00:16:06,438 --> 00:16:09,177
♪ You've got that magic touch ♪
344
00:16:09,264 --> 00:16:13,351
♪ A magic smile when
you're close by me ♪
345
00:16:13,438 --> 00:16:15,351
Shawn.
346
00:16:15,438 --> 00:16:17,481
What the hell are
you doing here?
347
00:16:17,568 --> 00:16:20,004
You know, I was, uh,
I was in the neighborhood.
348
00:16:20,091 --> 00:16:22,786
[Mason] Oh, yeah?
349
00:16:22,873 --> 00:16:24,612
How you been?
I missed you.
350
00:16:24,699 --> 00:16:26,699
Okay.
351
00:16:26,786 --> 00:16:28,091
You catch anything?
352
00:16:28,178 --> 00:16:31,568
Yeah, some bass
and some snapper.
353
00:16:31,655 --> 00:16:34,569
[birds singing]
354
00:16:37,742 --> 00:16:41,743
What kind of beer
are you drinking?
355
00:16:41,829 --> 00:16:44,743
Now you did not
come all this way
356
00:16:44,829 --> 00:16:47,787
to ask me what kind
of beer I'm drinking.
357
00:16:47,874 --> 00:16:49,743
If you'd check your
messages once in a while.
358
00:16:49,830 --> 00:16:52,352
Well, I'd have to have a
phone to do that, wouldn't I?
359
00:16:52,439 --> 00:16:53,787
Here, hydrate.
360
00:17:03,743 --> 00:17:05,918
[Mason sighing]
361
00:17:06,005 --> 00:17:07,395
Okay, what is it?
362
00:17:08,395 --> 00:17:09,308
Hmm?
363
00:17:10,918 --> 00:17:12,830
Look at you, you're a mess.
364
00:17:12,918 --> 00:17:15,482
Yes, I resemble that remark.
365
00:17:16,569 --> 00:17:18,353
So?
366
00:17:18,440 --> 00:17:20,353
I can't believe you let
a woman do this to you.
367
00:17:20,440 --> 00:17:22,569
She broke you, man.
368
00:17:22,656 --> 00:17:25,874
Your lucky Dad's not
here to see this.
369
00:17:25,961 --> 00:17:27,048
You don't have to
worry about me.
370
00:17:27,135 --> 00:17:28,048
I'm living the life.
371
00:17:28,135 --> 00:17:30,266
Don't you worry.
372
00:17:30,353 --> 00:17:32,570
You're my brother.
373
00:17:32,657 --> 00:17:35,483
Of course, I worry about you.
374
00:17:35,570 --> 00:17:38,483
Okay, so, uh, what is it?
What do you need?
375
00:17:38,570 --> 00:17:40,266
Spit it out.
376
00:17:40,353 --> 00:17:41,918
Hmm?
377
00:17:42,005 --> 00:17:43,309
I might have another
job lined up.
378
00:17:43,396 --> 00:17:46,396
[chuckles] Oh, no,
out of the question.
379
00:17:46,483 --> 00:17:47,657
You gotta get back
in the game, man.
380
00:17:47,744 --> 00:17:49,396
Okay, is it cash?
381
00:17:49,483 --> 00:17:50,657
You know, I have stash.
I'd give it to you.
382
00:17:50,744 --> 00:17:52,570
Just tell me what--
383
00:17:52,657 --> 00:17:54,962
I can't watch you
wither away like this.
384
00:17:55,049 --> 00:17:56,049
We can't let her
get away with this.
385
00:17:56,136 --> 00:17:58,701
It's breaking my heart, okay?
386
00:17:58,788 --> 00:17:59,875
We're the best team
in the business.
387
00:17:59,962 --> 00:18:01,527
We gotta get back in there.
388
00:18:01,614 --> 00:18:03,527
We can't do it without you.
389
00:18:03,614 --> 00:18:06,006
You need to get back to work.
390
00:18:06,093 --> 00:18:07,354
That's what Dad would
say if he was still here.
391
00:18:07,440 --> 00:18:09,440
Dad?
392
00:18:09,527 --> 00:18:12,354
Dad died in an orange jumpsuit.
393
00:18:12,441 --> 00:18:15,614
Old, broken, alone.
394
00:18:15,701 --> 00:18:17,701
No, no, no, no, no.
395
00:18:17,788 --> 00:18:19,049
I'd rather fish.
396
00:18:20,875 --> 00:18:22,267
What about the team?
397
00:18:25,223 --> 00:18:26,875
Anton has a daughter
to put through school.
398
00:18:26,962 --> 00:18:29,136
Link's drowning in crazy debt.
399
00:18:31,571 --> 00:18:33,049
Where you going?
400
00:18:33,136 --> 00:18:34,919
We all knew the risks.
401
00:18:37,093 --> 00:18:38,963
The tide's-- tide's come up.
402
00:18:41,615 --> 00:18:43,876
- [Shawn] Here.
- [phone thudding]
403
00:18:43,963 --> 00:18:46,702
In case you change your mind.
404
00:18:46,789 --> 00:18:49,050
Don't worry, it's untraceable.
405
00:18:52,658 --> 00:18:54,441
[Decker] They never found
the bodies in Miami.
406
00:18:54,528 --> 00:18:55,441
He's out there somewhere.
407
00:18:55,528 --> 00:18:57,441
He means nothing to me.
408
00:18:57,528 --> 00:18:59,137
It was a mistake, okay?
409
00:19:02,311 --> 00:19:05,963
What if I told you we picked up
white chatter in Mason's crew?
410
00:19:08,007 --> 00:19:09,485
You think they're
planning something?
411
00:19:09,572 --> 00:19:11,050
[birds singing]
412
00:19:11,137 --> 00:19:14,181
[telephone ringing]
413
00:19:17,355 --> 00:19:19,963
[Mason groaning]
414
00:19:22,094 --> 00:19:24,963
I told you I'm not interested.
415
00:19:25,050 --> 00:19:26,442
[Link] Oof, you sound rough.
416
00:19:26,529 --> 00:19:27,442
Everything okay?
417
00:19:27,529 --> 00:19:28,790
Link.
418
00:19:28,877 --> 00:19:30,311
Hey.
419
00:19:30,398 --> 00:19:32,659
[clears throat]
What's up?
420
00:19:32,746 --> 00:19:33,877
[Link chuckles] That's cute.
421
00:19:33,964 --> 00:19:36,051
You're a funny guy.
422
00:19:36,137 --> 00:19:37,095
Wait.
423
00:19:37,181 --> 00:19:39,485
Shawn didn't tell you?
424
00:19:39,572 --> 00:19:40,572
Tell me what?
425
00:19:40,659 --> 00:19:42,659
[Link] Oh, shit.
426
00:19:42,746 --> 00:19:44,442
That bad?
427
00:19:44,529 --> 00:19:46,269
[Link] It's get
your-ass-on-a-plane bad.
428
00:19:46,355 --> 00:19:48,138
Oh, God.
429
00:19:49,529 --> 00:19:52,485
[Mason grunting]
430
00:19:52,572 --> 00:19:53,790
[upbeat music]
431
00:19:53,877 --> 00:19:56,529
[Mason groaning]
432
00:19:59,659 --> 00:20:02,269
[Mason sighing]
433
00:20:02,356 --> 00:20:05,703
[upbeat music continues]
434
00:20:10,573 --> 00:20:12,486
[upbeat funk music]
435
00:20:12,573 --> 00:20:15,269
[horn honking]
436
00:20:16,791 --> 00:20:19,443
[upbeat funk music continues]
437
00:20:19,530 --> 00:20:22,095
♪ You're so far away ♪
438
00:20:22,182 --> 00:20:28,312
♪ Like a bright light flashing
through the cloudy skies ♪
439
00:20:28,399 --> 00:20:31,096
♪ I can feel it too ♪
440
00:20:31,182 --> 00:20:34,573
[upbeat funk music continues]
441
00:20:34,660 --> 00:20:36,139
We know each other?
442
00:20:36,226 --> 00:20:38,052
I'm gonna need your finger.
443
00:20:40,530 --> 00:20:42,313
Not that one, your thumb.
444
00:20:42,399 --> 00:20:44,096
I'm waiting for the punch line.
445
00:20:45,660 --> 00:20:48,660
You know that place you manage?
446
00:20:48,747 --> 00:20:50,965
I'm gonna need your
help robbing it.
447
00:20:51,052 --> 00:20:54,965
[laughs] Oh, you
can't be serious.
448
00:20:59,400 --> 00:21:00,834
I am serious.
449
00:21:00,922 --> 00:21:02,747
And so is my crew.
450
00:21:02,834 --> 00:21:04,965
They're inside ready to gun
down everybody in the bank
451
00:21:05,052 --> 00:21:08,357
unless you do exactly as I say.
452
00:21:08,444 --> 00:21:11,922
So either you give me
your thumb or I take it.
453
00:21:13,965 --> 00:21:16,444
[slowly inhales]
454
00:21:16,531 --> 00:21:18,661
[dramatic music]
455
00:21:18,748 --> 00:21:22,574
[indistinct chatter]
456
00:21:22,661 --> 00:21:24,140
Really, Shawn?
457
00:21:24,226 --> 00:21:26,400
You're late.
I thought you'd be here sooner.
458
00:21:26,487 --> 00:21:29,184
Stop looking around, hide
your gun, and who is this?
459
00:21:30,574 --> 00:21:31,879
It's the bank manager.
460
00:21:31,966 --> 00:21:33,314
- Oh, God.
- Don't worry.
461
00:21:33,400 --> 00:21:34,879
It's an easy one,
it's cut and dry.
462
00:21:34,966 --> 00:21:37,314
If it looks cut and dry,
it's not.
463
00:21:37,401 --> 00:21:38,923
Look, I came to you first,
you said no.
464
00:21:39,010 --> 00:21:40,445
What am I supposed to do?
465
00:21:40,531 --> 00:21:41,358
You brought the crew
in here, didn't you?
466
00:21:41,445 --> 00:21:43,445
- Yeah.
- Okay, where are they?
467
00:21:43,531 --> 00:21:44,923
They're inside.
468
00:21:45,010 --> 00:21:46,227
Look, you can still
turn this around.
469
00:21:46,314 --> 00:21:47,966
- I won't say anything, I swear.
- Liar.
470
00:21:48,053 --> 00:21:50,923
Okay, we're probably being
clocked by 14 cameras right now.
471
00:21:51,010 --> 00:21:52,358
Do you have a plan B?
472
00:21:52,445 --> 00:21:53,923
Don't need a plan B when
plan A is this good.
473
00:21:54,010 --> 00:21:55,662
Okay, this is it, this is it.
474
00:21:55,749 --> 00:21:57,792
Okay. This is the plan.
475
00:21:57,879 --> 00:21:59,835
You and Mr. Manager
are gonna wait outside
476
00:21:59,923 --> 00:22:00,706
while I go get the crew.
477
00:22:00,793 --> 00:22:02,271
What?
478
00:22:02,358 --> 00:22:04,358
Just 'cause it's my plan
and not yours, it's bad?
479
00:22:04,445 --> 00:22:05,966
Stop it. It's not debatable.
480
00:22:08,662 --> 00:22:10,011
Stay here.
481
00:22:12,924 --> 00:22:15,314
[suspenseful music]
482
00:22:15,401 --> 00:22:18,271
[indistinct chatter]
483
00:22:23,011 --> 00:22:27,141
[suspenseful music builds]
484
00:22:32,749 --> 00:22:35,967
[indistinct chatter]
485
00:22:40,011 --> 00:22:44,315
[suspenseful music continues]
486
00:22:44,402 --> 00:22:46,359
I thought you were
slowing him down.
487
00:22:46,446 --> 00:22:47,967
I tried.
You know how you it gets?
488
00:22:48,054 --> 00:22:49,663
Yeah, and why did you
let it get this far?
489
00:22:49,750 --> 00:22:51,663
First, I didn't let it get
this far. It just happened.
490
00:22:51,750 --> 00:22:53,620
And second, I was waiting
for you to stop it.
491
00:22:53,707 --> 00:22:55,359
Yeah, well, we're gonna 86
this thing right now.
492
00:22:55,446 --> 00:22:57,881
There's no reason
why you and Anton
493
00:22:57,967 --> 00:23:00,054
should go down with
my idiot brother.
494
00:23:00,141 --> 00:23:02,837
[Link] It might be too late.
495
00:23:02,925 --> 00:23:05,837
[suspenseful music]
496
00:23:08,620 --> 00:23:10,968
You should really
listen to your friend.
497
00:23:11,055 --> 00:23:13,142
Trying to stop you from doing
something really stupid.
498
00:23:13,229 --> 00:23:14,968
Yeah, yeah, whatever, bro.
499
00:23:15,055 --> 00:23:16,359
Just use your fucking thumb.
500
00:23:16,446 --> 00:23:17,576
Come on.
501
00:23:17,663 --> 00:23:20,099
[alarm ringing]
502
00:23:20,186 --> 00:23:21,794
Sorry. Forgot about the retinol.
503
00:23:21,881 --> 00:23:22,968
Hands in the air!
504
00:23:23,055 --> 00:23:23,925
- Chill, bro.
- [gunshot fires]
505
00:23:24,012 --> 00:23:25,750
Ah!
506
00:23:25,837 --> 00:23:27,707
- [customers screaming]
- I said hands in the air!
507
00:23:27,794 --> 00:23:29,794
[fist thuds]
508
00:23:29,881 --> 00:23:31,925
[officer grunting]
509
00:23:32,012 --> 00:23:33,968
[gun cocks]
510
00:23:34,055 --> 00:23:35,750
[suspenseful music continues]
511
00:23:35,837 --> 00:23:37,794
[Hector] Fucking drop it.
Get down!
512
00:23:38,750 --> 00:23:41,664
Get on the floor.
513
00:23:41,751 --> 00:23:43,881
[Hector] Zip-tie his ass up.
514
00:23:43,968 --> 00:23:46,316
[suspenseful music continues]
515
00:23:46,403 --> 00:23:49,708
Hector, check the doors.
Nobody comes in or out.
516
00:23:49,795 --> 00:23:53,012
[lock clicks]
517
00:23:53,099 --> 00:23:54,142
[suspenseful music continues]
518
00:23:54,229 --> 00:23:56,708
Link, cameras.
Anton, crowd control.
519
00:23:56,795 --> 00:23:57,795
Come on, let's go. Let's go.
520
00:23:57,882 --> 00:24:01,708
[customer crying]
521
00:24:01,795 --> 00:24:05,273
[suspenseful music continues]
522
00:24:07,577 --> 00:24:08,969
Ah, fuck.
523
00:24:10,664 --> 00:24:11,621
[customer crying]
524
00:24:11,708 --> 00:24:13,100
Go, go, go!
525
00:24:13,187 --> 00:24:16,361
All right, everybody listen up.
Eyes on me.
526
00:24:16,447 --> 00:24:17,926
I ain't come here to play,
527
00:24:18,013 --> 00:24:20,491
and I'm damn sure
ain't bullshitting.
528
00:24:20,577 --> 00:24:24,361
I go by the name of Anton
and that's my dog Hec.
529
00:24:24,448 --> 00:24:25,882
And we the best of the
best at what we do.
530
00:24:25,969 --> 00:24:28,100
Fucking piece of shit.
531
00:24:28,187 --> 00:24:30,448
So if we all cooperate
and act like a team,
532
00:24:30,535 --> 00:24:32,100
this shit will be
over within no time.
533
00:24:32,187 --> 00:24:35,317
Hell, you might even have
a good story to tell.
534
00:24:35,404 --> 00:24:36,882
Ma'am, I need you to sit down.
535
00:24:36,969 --> 00:24:38,969
I can't. I have a bad back.
536
00:24:39,056 --> 00:24:40,926
It's okay, ma'am.
Let me help you.
537
00:24:41,013 --> 00:24:42,230
[suspenseful music continues]
538
00:24:42,317 --> 00:24:45,752
- You know what?
- [pepper spray fizzing]
539
00:24:45,839 --> 00:24:49,448
[suspenseful music continues]
540
00:24:49,535 --> 00:24:51,883
That was uncalled for.
541
00:24:51,970 --> 00:24:54,014
I understand you in a
messed up situation,
542
00:24:54,101 --> 00:24:55,361
but I'ma let it slide,
Miss Lady.
543
00:24:57,448 --> 00:25:00,970
Grandma, sit down.
544
00:25:01,057 --> 00:25:03,796
[suspenseful music subsides]
545
00:25:03,883 --> 00:25:06,275
You pull this bullshit again,
I'll fucking kill you.
546
00:25:06,362 --> 00:25:07,535
Link, where we at?
547
00:25:07,622 --> 00:25:11,014
Going dark in 3, 2, 1.
548
00:25:11,709 --> 00:25:13,709
[intense music]
549
00:25:13,796 --> 00:25:14,839
Move!
550
00:25:14,927 --> 00:25:16,318
Go, go!
551
00:25:16,405 --> 00:25:19,188
What part of it did you
not understand, Shawn?
552
00:25:19,275 --> 00:25:21,144
I told you to
fucking stay outside.
553
00:25:21,231 --> 00:25:22,927
Now what, what are
we looking for?
554
00:25:23,014 --> 00:25:24,752
I'm looking for a
safety deposit box.
555
00:25:24,839 --> 00:25:26,014
[Mason] One, two, how many?
556
00:25:26,101 --> 00:25:26,839
[Shawn] Just one, that's it.
557
00:25:26,927 --> 00:25:27,883
But what's in it?
558
00:25:27,970 --> 00:25:29,362
A wallet.
559
00:25:29,449 --> 00:25:31,753
- A wallet? A wallet.
- A crypto wallet.
560
00:25:31,840 --> 00:25:33,884
I've been telling you
about crypto forever.
561
00:25:33,970 --> 00:25:35,057
Trust me. This is a big one.
562
00:25:35,144 --> 00:25:36,666
How big?
563
00:25:36,753 --> 00:25:38,579
[Shawn] The biggest
one we've ever done.
564
00:25:38,666 --> 00:25:40,928
[intense music continues]
565
00:25:41,015 --> 00:25:42,492
Okay, get in.
566
00:25:42,579 --> 00:25:44,058
[Mr. Caras] Okay,
I'm going, I'm going.
567
00:25:44,144 --> 00:25:45,971
[Shawn] I'm looking for 1140.
568
00:25:46,058 --> 00:25:48,449
[intense music continues]
569
00:25:48,536 --> 00:25:50,318
1140, we're looking for 1140.
570
00:25:51,971 --> 00:25:54,971
[intense music continues]
571
00:25:56,928 --> 00:25:58,449
Come on. Help us.
572
00:25:58,536 --> 00:26:00,102
I'm looking. I--
This isn't my department.
573
00:26:00,189 --> 00:26:01,797
I don't know.
574
00:26:01,884 --> 00:26:03,666
[keys typing]
575
00:26:03,753 --> 00:26:04,928
Go ahead, go, go!
576
00:26:06,406 --> 00:26:09,450
[intense music continues]
577
00:26:09,537 --> 00:26:11,666
- 1140.
- Okay.
578
00:26:11,753 --> 00:26:13,232
Let's open it.
Come on, come on, guys.
579
00:26:13,319 --> 00:26:15,493
Well, you do have
your keys, don't you?
580
00:26:15,580 --> 00:26:17,189
[Mason] Shawn?
581
00:26:17,276 --> 00:26:18,711
W-- Why would I need
another key?
582
00:26:18,797 --> 00:26:22,102
[Mr. Caras] You need two keys,
mine and the owners.
583
00:26:22,189 --> 00:26:25,276
Okay. Hey, Link, where are you?
584
00:26:25,363 --> 00:26:26,798
Link.
585
00:26:26,885 --> 00:26:29,798
Could you do a bypass on
the safety deposit box?
586
00:26:29,885 --> 00:26:32,102
- It's 1-1-4-0.
- [Link] Working on it.
587
00:26:32,189 --> 00:26:33,189
I thought we weren't
playing games.
588
00:26:33,276 --> 00:26:34,972
I'm, there's not,
you need two keys.
589
00:26:35,059 --> 00:26:36,711
- I can't do anything about it.
- How are we doing?
590
00:26:36,798 --> 00:26:37,580
[Link] Almost there.
591
00:26:37,667 --> 00:26:40,580
[sirens blaring]
592
00:26:42,103 --> 00:26:45,146
[suspenseful music]
593
00:26:47,885 --> 00:26:51,667
[indistinct chatter]
594
00:26:51,754 --> 00:26:55,580
You seem pretty calm about this.
You done this before?
595
00:26:55,667 --> 00:26:58,841
Yeah, a few times.
Four to be exact.
596
00:26:58,929 --> 00:27:01,581
Got any interesting stories?
597
00:27:01,667 --> 00:27:03,103
Not really, same ending.
598
00:27:04,103 --> 00:27:06,190
Same ending?
599
00:27:06,277 --> 00:27:09,320
Jail. A few would-be thieves
were shot to death.
600
00:27:09,407 --> 00:27:10,885
About two years ago,
a guy actually made it
601
00:27:10,972 --> 00:27:12,929
out the front door
before they shot him.
602
00:27:13,016 --> 00:27:14,799
[chuckles]
Now, that was exciting.
603
00:27:14,885 --> 00:27:18,712
[suspenseful music]
604
00:27:18,799 --> 00:27:21,494
[sirens blaring]
605
00:27:22,712 --> 00:27:25,233
[indistinct chatter]
606
00:27:25,320 --> 00:27:26,930
[Officer 1] West side.
607
00:27:27,017 --> 00:27:30,233
[indistinct radio chatter]
608
00:27:30,320 --> 00:27:32,712
[Officer 2]
Affirmative! Check it.
609
00:27:32,799 --> 00:27:35,017
[suspenseful music continues]
610
00:27:35,104 --> 00:27:39,581
[Officer 1] Over to the
west side, all the way.
611
00:27:39,668 --> 00:27:42,234
Guys on the front, two men up.
612
00:27:42,321 --> 00:27:44,886
[Officer 3]
Two subjects on the move!
613
00:27:44,973 --> 00:27:47,321
[suspenseful music continues]
614
00:27:47,408 --> 00:27:49,234
Shawn, I gotta ask you.
615
00:27:49,321 --> 00:27:51,712
What, what were you going
to do without a second key?
616
00:27:51,799 --> 00:27:53,017
I brought my drill.
617
00:27:53,104 --> 00:27:56,234
Okay, well that's good. And?
618
00:27:56,321 --> 00:27:58,539
And I-- I learned about
this special Cobalt bit
619
00:27:58,626 --> 00:28:00,582
that drills through anything.
620
00:28:00,669 --> 00:28:04,669
And how did you learn how
to do that, on YouTube?
621
00:28:04,756 --> 00:28:06,104
All your search
history is pretty much
622
00:28:06,191 --> 00:28:07,973
public knowledge these days.
623
00:28:08,060 --> 00:28:09,408
I had it on private mode.
624
00:28:09,495 --> 00:28:12,017
No, there is no
private mode, Shawn.
625
00:28:12,104 --> 00:28:15,582
[sighs] Okay, what
else is in the bag?
626
00:28:15,669 --> 00:28:18,582
My stethoscope, my goggles,
my C4, all my usual gear.
627
00:28:18,669 --> 00:28:23,669
- [suspenseful music]
- [indistinct chatter]
628
00:28:23,756 --> 00:28:26,192
[door clanging]
629
00:28:27,931 --> 00:28:30,495
[indistinct chatter]
630
00:28:30,582 --> 00:28:32,061
Okay, what do you got?
631
00:28:32,148 --> 00:28:34,192
[Link] We got company.
632
00:28:34,279 --> 00:28:37,192
Holy shit.
They're here early.
633
00:28:38,800 --> 00:28:40,756
They're expecting this.
634
00:28:40,843 --> 00:28:43,061
Okay, what else haven't you
told me? Tell me everything.
635
00:28:43,148 --> 00:28:44,453
Did everything by the book.
636
00:28:44,540 --> 00:28:45,800
Well, they wouldn't
be here early
637
00:28:45,887 --> 00:28:48,366
if you did everything
by the book.
638
00:28:48,453 --> 00:28:50,669
Dammit, Shawn.
639
00:28:50,756 --> 00:28:53,714
You wipe that fucking
grin off your face.
640
00:28:53,800 --> 00:28:55,366
What else? Tell me what
else haven't you told me?
641
00:28:55,453 --> 00:28:58,496
[Shawn] I did
everything by the book.
642
00:28:58,583 --> 00:29:00,887
Override code 1140.
643
00:29:00,974 --> 00:29:02,888
- Here we go.
- [safe beeps]
644
00:29:02,974 --> 00:29:05,453
This better be a lot
of fucking crypto.
645
00:29:05,540 --> 00:29:07,670
Trust me. It'll be worth it.
646
00:29:07,757 --> 00:29:10,627
[suspenseful music continues]
647
00:29:10,714 --> 00:29:13,235
[box clanging]
648
00:29:13,322 --> 00:29:15,062
Looks like a little thumb drive.
649
00:29:16,453 --> 00:29:18,106
What the fuck?
650
00:29:18,192 --> 00:29:19,496
Is this the right box?
651
00:29:22,193 --> 00:29:23,888
Fuck!
652
00:29:23,975 --> 00:29:26,280
Fuck, it's supposed to...
Where the fuck is it?
653
00:29:29,106 --> 00:29:33,062
[suspenseful music continues]
654
00:29:33,149 --> 00:29:35,801
[sirens blaring]
655
00:29:40,801 --> 00:29:44,280
[suspenseful music continues]
656
00:29:47,628 --> 00:29:49,932
[sirens blaring]
657
00:29:54,541 --> 00:29:58,106
[suspenseful music continues]
658
00:29:59,715 --> 00:30:01,889
[indistinct chatter]
659
00:30:01,976 --> 00:30:03,584
Special Agent Decker, FBI.
660
00:30:03,671 --> 00:30:06,541
This is a local situation.
I didn't request FBI.
661
00:30:06,628 --> 00:30:08,020
I have this handled.
662
00:30:08,107 --> 00:30:09,367
It's a situation
involving criminals
663
00:30:09,454 --> 00:30:11,454
at the top of our
most wanted list.
664
00:30:11,541 --> 00:30:13,063
We didn't even ID anyone yet.
665
00:30:13,150 --> 00:30:14,802
Where you getting this info?
666
00:30:14,889 --> 00:30:15,889
Look, I'm here to help.
667
00:30:15,976 --> 00:30:17,063
- Help?
- Mm-hmm.
668
00:30:17,150 --> 00:30:18,584
In what way?
669
00:30:18,671 --> 00:30:19,497
I'm your negotiator.
670
00:30:19,584 --> 00:30:21,324
Uh, no.
671
00:30:21,410 --> 00:30:22,845
If you wanna look over
my negotiator's shoulder
672
00:30:22,933 --> 00:30:24,281
you're more than welcome.
673
00:30:24,368 --> 00:30:27,584
But I'm in charge here.
I call the shots.
674
00:30:27,671 --> 00:30:30,063
You might wanna check in with
your supervisor about that.
675
00:30:32,542 --> 00:30:34,889
[suspenseful music]
676
00:30:34,976 --> 00:30:36,324
All right, where
are we at, team?
677
00:30:36,411 --> 00:30:37,498
Hey.
678
00:30:37,585 --> 00:30:39,150
Yeah, they just showed up.
679
00:30:40,150 --> 00:30:41,368
Yep.
680
00:30:41,455 --> 00:30:44,281
[indistinct chatter]
681
00:30:44,368 --> 00:30:47,542
[Captain Fabrizio sighs]
682
00:30:47,629 --> 00:30:50,976
[indistinct radio chatter]
683
00:30:52,020 --> 00:30:54,759
[latch clanging]
684
00:30:54,846 --> 00:30:58,324
[suspenseful music continues]
685
00:31:05,237 --> 00:31:08,846
[suspenseful music subsides]
686
00:31:12,411 --> 00:31:13,759
[keys rattle]
687
00:31:13,846 --> 00:31:15,498
I don't understand.
This is the box.
688
00:31:15,585 --> 00:31:16,629
It's supposed to
fucking be here!
689
00:31:16,716 --> 00:31:18,542
[Mason] Calm down.
690
00:31:18,629 --> 00:31:20,542
There-- there's supposed to
be a password and a wallet
691
00:31:20,629 --> 00:31:22,021
- in there worth $600 million.
- Come here, come here.
692
00:31:22,108 --> 00:31:23,585
Come here. Get over here.
693
00:31:23,672 --> 00:31:25,672
I'm gonna ask you
some questions.
694
00:31:25,759 --> 00:31:27,412
This is very important.
695
00:31:27,499 --> 00:31:29,846
How did you find out about
this box, this crypto?
696
00:31:29,934 --> 00:31:31,673
How do you think I found it?
697
00:31:31,759 --> 00:31:34,108
I did my research,
I did everything by the book.
698
00:31:34,195 --> 00:31:35,804
I did everything
that we always do.
699
00:31:35,890 --> 00:31:39,369
Who did this crypto belong to?
700
00:31:39,456 --> 00:31:42,282
Yeah, some lady, some like
crazy, rich socialite lady.
701
00:31:42,369 --> 00:31:43,847
Okay, do you remember her name?
702
00:31:46,195 --> 00:31:48,151
Pharaoh, Pharaoh,
Isabelle Pharaoh.
703
00:31:48,238 --> 00:31:49,543
Isabelle Pharaoh.
704
00:31:49,630 --> 00:31:51,760
Now you know
Isabelle Pharaoh, yes?
705
00:31:51,847 --> 00:31:54,152
- No, it doesn't ring a bell.
- Don't fucking lie to me!
706
00:31:54,238 --> 00:31:56,065
[intense music]
707
00:31:56,152 --> 00:31:57,369
Hey, Link, are you listening?
708
00:31:57,456 --> 00:31:58,891
Unfortunately.
709
00:31:58,978 --> 00:32:00,456
Okay, do a background check on--
710
00:32:00,543 --> 00:32:02,499
- what the fuck was her name?
- Isabelle Pharaoh.
711
00:32:02,586 --> 00:32:05,109
Isabelle Pharaoh.
Do the whole gamut.
712
00:32:05,196 --> 00:32:07,717
I just, I don't understand.
It's gotta be in here.
713
00:32:07,804 --> 00:32:10,499
[sighs] Shawn, it's a decoy box.
714
00:32:10,586 --> 00:32:14,065
[intense music continues]
715
00:32:14,152 --> 00:32:16,847
[phone ringing]
716
00:32:16,935 --> 00:32:19,935
- Bank robbers are us.
- [Amy] Hey, Link.
717
00:32:21,978 --> 00:32:24,544
- Amy, is that you?
- Mm-hmm.
718
00:32:24,631 --> 00:32:26,109
[Link] Oh, my God,
it's been forever!
719
00:32:26,196 --> 00:32:28,978
Yeah, I know, right?
How are you?
720
00:32:29,065 --> 00:32:32,326
I've been okay.
How about you, still jogging?
721
00:32:32,413 --> 00:32:34,326
No, I pulled my hip
out a couple weeks back
722
00:32:34,413 --> 00:32:35,370
doing some fieldwork.
723
00:32:35,457 --> 00:32:38,239
Ugh, hate when that happens.
724
00:32:38,326 --> 00:32:39,761
On point for this one?
725
00:32:40,544 --> 00:32:41,631
Sure am.
726
00:32:44,326 --> 00:32:46,674
It just doesn't seem like Mason.
727
00:32:46,761 --> 00:32:49,153
[indistinct chatter]
728
00:32:49,239 --> 00:32:50,283
Shawn?
729
00:32:52,153 --> 00:32:54,240
Can I talk to Mason?
730
00:32:54,326 --> 00:32:57,544
[Link] Sure, no problem.
One sec.
731
00:32:57,631 --> 00:33:00,197
[phone beeps]
732
00:33:01,848 --> 00:33:04,066
[Link exhales]
733
00:33:04,153 --> 00:33:06,458
- Uh, Chief?
- [Mason] Yeah?
734
00:33:06,545 --> 00:33:08,761
I got the negotiator
on the line.
735
00:33:08,848 --> 00:33:11,240
Okay. I have to go.
736
00:33:11,327 --> 00:33:12,936
If he moves, you shoot him.
737
00:33:17,675 --> 00:33:20,066
[sirens blaring]
738
00:33:22,849 --> 00:33:25,327
[footsteps tapping]
739
00:33:25,414 --> 00:33:27,066
You should probably be
sitting down for this.
740
00:33:27,153 --> 00:33:28,588
- Oh, yeah?
- [Link] Yeah.
741
00:33:30,371 --> 00:33:33,284
[chair rattles]
742
00:33:33,371 --> 00:33:34,937
- [phone beeps]
- Go ahead.
743
00:33:36,024 --> 00:33:37,111
[Amy] Hi, Mason.
744
00:33:39,762 --> 00:33:42,284
[bright music]
745
00:33:44,414 --> 00:33:47,458
- Amy?
- Yeah.
746
00:33:47,545 --> 00:33:49,328
How are you?
747
00:33:49,414 --> 00:33:52,372
Doing pretty good,
you know, considering.
748
00:33:52,458 --> 00:33:54,328
[bright music continues]
749
00:33:54,415 --> 00:33:56,154
No, that's a lie.
750
00:33:56,241 --> 00:33:58,980
It's, it's, you know,
pretty crappy to be honest.
751
00:33:59,067 --> 00:34:01,762
But now that I hear
your voice not, not bad.
752
00:34:01,849 --> 00:34:05,024
- Y-you sound really good.
- Thank you.
753
00:34:05,111 --> 00:34:07,980
I-- I've been busting my
ass with this fieldwork.
754
00:34:08,067 --> 00:34:10,328
Oh, yeah?
How's that going?
755
00:34:10,415 --> 00:34:13,285
Good, they promoted me
to the special unit.
756
00:34:13,372 --> 00:34:15,415
Really? Well, that's good.
757
00:34:15,502 --> 00:34:19,198
I'm happy for you.
Couldn't happen
to a better person.
758
00:34:19,285 --> 00:34:23,067
So, uh, I gotta ask,
FBI throwing this party?
759
00:34:23,154 --> 00:34:24,938
Yeah, you're not wrong.
760
00:34:25,025 --> 00:34:27,676
Of course they got you.
Cars were here quick, huh?
761
00:34:27,763 --> 00:34:29,372
You had a head start.
762
00:34:29,459 --> 00:34:30,285
[Amy] Yeah, we picked up
on the white chatter
763
00:34:30,372 --> 00:34:31,938
a couple weeks back.
764
00:34:32,025 --> 00:34:35,459
Oh, of course, Shawn.
Sloppy.
765
00:34:35,546 --> 00:34:36,459
[Amy] I, I'm sure
he was just trying
766
00:34:36,546 --> 00:34:39,372
to help you in his own way.
767
00:34:39,459 --> 00:34:44,502
Hey, Amy, I'm,
I'm happy it's you.
768
00:34:44,589 --> 00:34:46,373
Uh, I couldn't help but notice
769
00:34:46,459 --> 00:34:48,416
that your inside
surveillance is dark.
770
00:34:48,502 --> 00:34:49,763
Link did an excellent
job controlling
771
00:34:49,850 --> 00:34:51,286
the seats on your perimeter.
772
00:34:51,373 --> 00:34:54,676
Well, she's the best, isn't she?
773
00:34:54,763 --> 00:34:58,547
Um, I guess we should
get down to business.
774
00:34:58,634 --> 00:35:00,199
[Mason] Well, okay.
775
00:35:00,286 --> 00:35:02,634
All right, so this is
the part where you say
776
00:35:02,721 --> 00:35:04,025
that, uh, you've got
everything covered.
777
00:35:04,112 --> 00:35:06,199
The entrance, the exits,
you've got tactical,
778
00:35:06,286 --> 00:35:09,025
you've got snipers, you've
got electronic surveillance.
779
00:35:09,112 --> 00:35:12,939
And I in turn tell you that
I've got a bunch of hostages,
780
00:35:13,025 --> 00:35:14,112
and I don't wanna hurt them.
781
00:35:14,199 --> 00:35:15,721
But, you know, if you bust in,
782
00:35:15,808 --> 00:35:17,460
I gotta do blah,
blah, blah, blah, blah
783
00:35:17,547 --> 00:35:20,329
to each and every one
of them, and what's new?
784
00:35:20,416 --> 00:35:22,547
How many hostages?
785
00:35:22,634 --> 00:35:25,503
[Mason] Twenty-three, if you
include staff and security.
786
00:35:25,590 --> 00:35:28,113
Okay, well, if Anton
is on crowd control,
787
00:35:28,200 --> 00:35:30,373
I'm sure they're in good hands.
788
00:35:30,460 --> 00:35:34,026
Okay, so, uh, I have
a special request.
789
00:35:36,200 --> 00:35:37,721
[Amy] Okay, shoot.
I'll do my best.
790
00:35:37,808 --> 00:35:39,895
I need 50 feet.
791
00:35:39,982 --> 00:35:42,243
- 50 feet?
- 50 feet.
792
00:35:42,330 --> 00:35:43,808
Why 50 feet?
793
00:35:43,895 --> 00:35:45,808
I mean, that's new.
794
00:35:45,895 --> 00:35:47,504
Oh, I don't know, Amy.
795
00:35:47,591 --> 00:35:50,026
I guess I'm feeling
kind of claustrophobic.
796
00:35:50,113 --> 00:35:52,026
Sides, front of the
building, everyone back,
797
00:35:52,113 --> 00:35:55,287
cops, tacticals, everyone.
798
00:35:55,374 --> 00:35:57,417
Oh, and include the sidewalk.
799
00:35:57,504 --> 00:36:01,243
- [dramatic music]
- [sirens blaring]
800
00:36:01,330 --> 00:36:03,374
You know how I get
when I'm in a corner.
801
00:36:03,461 --> 00:36:05,243
[Link] What do you
think she's doing?
802
00:36:05,330 --> 00:36:08,896
[chuckles] She's trying
to figure out 50 feet.
803
00:36:08,983 --> 00:36:11,069
[dramatic music continues]
804
00:36:11,156 --> 00:36:13,070
[Link] She doesn't look that
comfortable in that suit.
805
00:36:13,156 --> 00:36:14,896
It's not her.
806
00:36:14,983 --> 00:36:17,678
[Mason] Nah, it's not bad.
I kinda like it.
807
00:36:17,765 --> 00:36:18,940
Oh, she looks good.
808
00:36:19,027 --> 00:36:21,765
Oh, she looks great.
809
00:36:21,852 --> 00:36:25,940
And she's got that little
confidence bump in her voice.
810
00:36:26,027 --> 00:36:28,114
Like when she beats you at pool?
811
00:36:28,201 --> 00:36:30,157
No, she never beat me a pool.
812
00:36:30,244 --> 00:36:34,418
But [sighs] she's really doing
well for herself, isn't she?
813
00:36:35,462 --> 00:36:38,244
[chuckles] Wow.
814
00:36:38,331 --> 00:36:40,549
[dramatic music continues]
815
00:36:40,635 --> 00:36:44,027
Captain, I'm gonna need a
360 sweep of the perimeter.
816
00:36:44,114 --> 00:36:45,723
All right,
I'll let you negotiate,
817
00:36:45,809 --> 00:36:48,766
but I'm still in charge
of this operation.
818
00:36:48,852 --> 00:36:50,244
And I will let you
keep that narrative
819
00:36:50,331 --> 00:36:51,940
as long as you do what I say.
820
00:36:52,027 --> 00:36:56,462
[indistinct radio chatter]
821
00:36:56,549 --> 00:36:59,027
[suspenseful music]
822
00:36:59,114 --> 00:37:02,244
Sniper 3 in position. 52 feet.
823
00:37:02,331 --> 00:37:06,375
[suspenseful music continues]
824
00:37:09,418 --> 00:37:13,941
[clears throat] So nothing
in the 50-foot range.
825
00:37:14,028 --> 00:37:16,028
Not nothing.
826
00:37:16,115 --> 00:37:17,549
There's gotta be something or
he wouldn't have asked for it.
827
00:37:17,636 --> 00:37:19,332
All right, there's a
protocol that we follow here,
828
00:37:19,418 --> 00:37:21,289
trade-offs, escalation,
sweat equity.
829
00:37:21,376 --> 00:37:22,810
We make one hour feel like 10.
830
00:37:22,897 --> 00:37:24,419
Then when the sun drops,
we drill hard.
831
00:37:24,505 --> 00:37:27,984
I am aware of the
protocol and so is he.
832
00:37:28,071 --> 00:37:29,941
If you don't think that Mason
is one step ahead of us,
833
00:37:30,028 --> 00:37:31,289
you're a fool.
834
00:37:31,376 --> 00:37:33,202
Mason is a wolf.
835
00:37:33,289 --> 00:37:36,680
He will chew his leg off
to get out of a trap.
836
00:37:36,766 --> 00:37:39,158
Yeah, you and him are
pretty intimate, yeah?
837
00:37:39,245 --> 00:37:40,810
How do I know you're
not helping him?
838
00:37:40,897 --> 00:37:42,202
Why should I trust you?
839
00:37:42,289 --> 00:37:45,202
It is not important
if you trust me.
840
00:37:45,289 --> 00:37:47,724
It's important that
you're superiors do.
841
00:37:47,811 --> 00:37:49,158
Turn that up, please.
842
00:37:51,289 --> 00:37:53,202
I've exclusively
learned the identity
843
00:37:53,289 --> 00:37:55,593
of one of the
alleged bank robbers,
844
00:37:55,680 --> 00:37:58,376
and it's none other than
Mason Andrew Goddard.
845
00:37:58,463 --> 00:38:00,289
My sources confirm
he is the notorious
846
00:38:00,376 --> 00:38:03,898
international criminal,
the Ace of Spades.
847
00:38:03,985 --> 00:38:06,811
Okay, we got black
coffee with ice.
848
00:38:06,898 --> 00:38:08,680
Would you like a, uh,
creamer with that?
849
00:38:08,767 --> 00:38:10,333
We got hazelnut.
We've got vanilla.
850
00:38:10,419 --> 00:38:12,333
Ugh, gross.
That's a joke, right?
851
00:38:13,854 --> 00:38:14,811
What's happening?
852
00:38:14,898 --> 00:38:16,550
The tactical team looks serious.
853
00:38:16,637 --> 00:38:20,116
- Oh, yeah.
- You're not worried?
854
00:38:20,203 --> 00:38:22,985
Nah, that's what
she wants us to be,
855
00:38:23,072 --> 00:38:26,464
worried so we make a
mistake and slip up.
856
00:38:26,551 --> 00:38:30,594
Okay. If there's a decoy box,
there's a hidden account.
857
00:38:30,681 --> 00:38:32,377
I need you to find it.
858
00:38:32,464 --> 00:38:34,029
And what we should
be doing is looking
859
00:38:34,116 --> 00:38:35,551
for our escape route.
860
00:38:35,638 --> 00:38:38,464
No, no, no. That's
what she wants, okay?
861
00:38:38,551 --> 00:38:40,551
We just have to keep
one step ahead of her.
862
00:38:42,116 --> 00:38:45,159
[radio crackling]
863
00:38:45,246 --> 00:38:46,943
Yeah, yeah.
Okay, I'll be right there.
864
00:38:47,030 --> 00:38:48,899
Now listen,
don't overthink this.
865
00:38:48,986 --> 00:38:51,030
Okay? I'll buy you as
much time as you need.
866
00:38:52,986 --> 00:38:53,725
[suspenseful music]
867
00:38:53,812 --> 00:38:56,333
Whoo!
868
00:38:56,420 --> 00:38:59,030
[Anton] That's it.
Everybody on me, on me.
869
00:38:59,117 --> 00:39:00,333
[suspenseful music continues]
870
00:39:00,420 --> 00:39:02,420
Look down. Stay to the
right of that wall.
871
00:39:02,507 --> 00:39:04,725
[Hector] Let's pick
up the pace, people!
872
00:39:04,812 --> 00:39:06,551
Come on. Let's move!
873
00:39:07,507 --> 00:39:09,030
Let's go!
874
00:39:09,117 --> 00:39:11,030
Face down.
Don't look at me, man.
875
00:39:11,117 --> 00:39:12,594
[Hector] Keep your eyes forward!
876
00:39:14,334 --> 00:39:17,204
[footsteps stomping]
877
00:39:20,899 --> 00:39:21,943
Yeah, we're clear here.
878
00:39:24,030 --> 00:39:27,986
[suspenseful music continues]
879
00:39:29,899 --> 00:39:31,769
[Anton] Everybody
get comfortable.
880
00:39:31,856 --> 00:39:34,944
We gonna figure out some
food and drinks in a minute.
881
00:39:35,030 --> 00:39:37,421
Get to know each other, relax.
882
00:39:37,508 --> 00:39:39,813
Consider this a vacation
from your busy lives, folks.
883
00:39:42,247 --> 00:39:44,595
- What do you need?
- Food and drinks.
884
00:39:44,682 --> 00:39:46,378
All right.
885
00:39:46,465 --> 00:39:48,508
Me and Hector got this
whole room under control.
886
00:39:48,595 --> 00:39:51,031
- Ain't that right, Hec?
- Yes, sir!
887
00:39:51,118 --> 00:39:52,900
[suspenseful music continues]
888
00:39:52,987 --> 00:39:55,595
All right, just so you know,
there is a plan.
889
00:39:55,682 --> 00:39:57,031
You the boss.
890
00:39:57,118 --> 00:39:59,595
[suspenseful music continues]
891
00:39:59,682 --> 00:40:01,595
[birds chirping]
892
00:40:01,682 --> 00:40:02,987
Are you sure we can't
find something visual?
893
00:40:03,074 --> 00:40:05,552
Just maybe an old security
camera in the lobby?
894
00:40:05,639 --> 00:40:06,987
I mean, anything.
895
00:40:07,074 --> 00:40:08,292
She locked it all down tight.
896
00:40:08,379 --> 00:40:10,856
Landlines, feeds, everything.
She's a pro.
897
00:40:10,944 --> 00:40:12,118
Yeah, I know.
898
00:40:12,205 --> 00:40:14,379
Mossad outsourced her.
899
00:40:14,466 --> 00:40:15,466
All right.
900
00:40:15,553 --> 00:40:18,379
There's 23 hostages.
901
00:40:18,466 --> 00:40:21,466
All of them were smart devices.
902
00:40:21,553 --> 00:40:23,987
But you know, Anton didn't
let them keep any of them on.
903
00:40:25,161 --> 00:40:27,466
But a tech with your skills
904
00:40:27,553 --> 00:40:30,161
could probably turn
one back on remotely.
905
00:40:31,161 --> 00:40:32,683
Yes?
906
00:40:32,770 --> 00:40:35,509
Uh, okay.
907
00:40:35,596 --> 00:40:38,248
Got something here.
One second.
908
00:40:38,335 --> 00:40:40,770
[gentle music]
909
00:40:40,857 --> 00:40:43,075
Wait, is that spa music?
910
00:40:44,379 --> 00:40:45,727
Wow.
911
00:40:45,814 --> 00:40:48,249
[gentle music]
912
00:40:48,336 --> 00:40:49,249
Brilliant.
913
00:40:49,336 --> 00:40:51,814
[gentle music]
914
00:40:51,901 --> 00:40:53,683
[zipper rasps]
915
00:40:53,770 --> 00:40:55,640
[telephone ringing]
916
00:40:55,727 --> 00:40:56,988
Command trailer.
917
00:40:58,945 --> 00:41:00,162
It's for you.
918
00:41:02,032 --> 00:41:03,032
[button beeping]
919
00:41:03,119 --> 00:41:05,162
That spa music was a nice touch.
920
00:41:05,249 --> 00:41:07,988
So you can remotely control
someone's personal device.
921
00:41:08,075 --> 00:41:09,162
Isn't that illegal, Amy?
922
00:41:09,249 --> 00:41:11,380
It's a gray area.
923
00:41:11,467 --> 00:41:14,423
Hmm. Can't help but
notice the buildup.
924
00:41:14,510 --> 00:41:16,467
[Amy] Yeah, the
troops are getting antsy.
925
00:41:16,554 --> 00:41:18,771
Hmm. Yeah, well, we're
antsy in here, too.
926
00:41:19,946 --> 00:41:22,032
Okay, I got a request for you.
927
00:41:22,119 --> 00:41:24,075
That's not fair.
I gave you 50 feet,
928
00:41:24,162 --> 00:41:25,075
you haven't
given me anything.
929
00:41:25,162 --> 00:41:26,989
Nobody's hurt, that's fair.
930
00:41:28,206 --> 00:41:29,467
What do you want?
931
00:41:29,554 --> 00:41:32,902
I want two dozen pizzas.
A mixed variety.
932
00:41:32,989 --> 00:41:34,771
And a Hawaiian for Shawn.
933
00:41:34,858 --> 00:41:37,989
And then for drinks,
let's just do a mix of sodas,
934
00:41:38,076 --> 00:41:43,033
some water, maybe an
apple juice for the kid,
935
00:41:43,120 --> 00:41:44,902
and beer for me.
936
00:41:44,989 --> 00:41:46,294
In under 30 minutes.
937
00:41:46,381 --> 00:41:48,815
- Anything else?
- Yes.
938
00:41:50,468 --> 00:41:53,468
I want you to deliver it.
Alone.
939
00:41:53,555 --> 00:41:54,468
On the steps.
940
00:41:54,555 --> 00:41:56,771
Timer started.
941
00:41:56,858 --> 00:41:58,642
And don't forget the beer.
942
00:41:58,728 --> 00:42:01,771
Beer? Don't you think that's
a little premature?
943
00:42:01,858 --> 00:42:03,250
Have some faith in me, will you?
944
00:42:03,337 --> 00:42:05,163
And I'll see you in
under 30 minutes.
945
00:42:06,250 --> 00:42:08,989
[upbeat music]
946
00:42:16,337 --> 00:42:21,077
- [finger snapping]
- [upbeat music]
947
00:42:24,077 --> 00:42:26,121
- Hey, Shawn.
- [Shawn] Yeah?
948
00:42:26,208 --> 00:42:28,598
Check the decoy box, would you?
949
00:42:28,685 --> 00:42:31,164
Look through all the
personal things, like rings,
950
00:42:31,251 --> 00:42:32,555
lockets, whatever.
951
00:42:32,642 --> 00:42:33,772
Just give me any
numbers you find.
952
00:42:33,859 --> 00:42:35,555
Like, any numbers at all.
953
00:42:35,642 --> 00:42:38,729
[upbeat music]
954
00:42:38,816 --> 00:42:41,469
[lid thuds]
955
00:42:41,555 --> 00:42:44,338
[Shawn] You knew this was
a decoy box, didn't you?
956
00:42:44,425 --> 00:42:46,425
We got thousands of customers.
957
00:42:46,512 --> 00:42:48,251
I have no idea what
you're talking about.
958
00:42:48,338 --> 00:42:49,208
[Shawn] Yeah, right.
959
00:42:54,772 --> 00:42:58,251
I sense a little tension
between you and your brother.
960
00:42:58,338 --> 00:42:59,382
How do you know he's my brother?
961
00:42:59,469 --> 00:43:01,382
Hey, step back.
962
00:43:01,469 --> 00:43:03,860
- Get back.
- I guessed.
963
00:43:03,947 --> 00:43:06,251
You confirmed it.
964
00:43:06,338 --> 00:43:07,469
You know, I got an
older brother, too.
965
00:43:07,556 --> 00:43:09,860
Bossy.
966
00:43:09,948 --> 00:43:12,251
I simply detest the holiday
get-togethers, because of it.
967
00:43:12,338 --> 00:43:14,122
Yeah, no matter
what I say or do,
968
00:43:14,208 --> 00:43:15,599
he's always got a one-up me.
969
00:43:17,078 --> 00:43:17,991
Yeah, Mason's not like that.
970
00:43:19,556 --> 00:43:22,425
Treats you like a child.
971
00:43:22,512 --> 00:43:24,296
I mean, this was supposed
to be your big score.
972
00:43:24,382 --> 00:43:25,948
Now look, you're
relegated to holding
973
00:43:26,035 --> 00:43:28,078
the bank manager hostage.
974
00:43:28,165 --> 00:43:30,383
I fucked up, I deserve it.
975
00:43:30,469 --> 00:43:33,035
Well, is that what
he makes you think?
976
00:43:33,122 --> 00:43:35,556
Enough! You don't know what the
fuck you're talking about,
977
00:43:35,643 --> 00:43:37,035
all right, bro?
978
00:43:37,122 --> 00:43:38,209
Step the fuck back.
979
00:43:41,773 --> 00:43:42,686
Hey, Link?
980
00:43:42,773 --> 00:43:44,904
[Link] Have anything yet?
981
00:43:44,991 --> 00:43:46,687
I think I found your number.
982
00:43:46,773 --> 00:43:48,078
[suspenseful music]
983
00:43:48,165 --> 00:43:51,383
About 24 hostages at this time,
984
00:43:51,470 --> 00:43:54,991
and we're still waiting
for the initial hostages
985
00:43:55,078 --> 00:43:56,905
to be released,
but at this point,
986
00:43:56,991 --> 00:43:58,949
we don't know how
long it's gonna take.
987
00:43:59,035 --> 00:44:01,426
[upbeat music]
988
00:44:03,905 --> 00:44:06,557
Oop. Here she comes.
989
00:44:06,644 --> 00:44:11,339
- [gentle upbeat music]
- [birds chirping]
990
00:44:25,210 --> 00:44:27,774
[gentle upbeat music]
991
00:44:31,644 --> 00:44:36,384
- [Amy exhales sharply]
- [gentle upbeat music]
992
00:44:40,253 --> 00:44:41,210
Hi there.
993
00:44:42,123 --> 00:44:43,558
Hi.
994
00:44:47,123 --> 00:44:50,950
I'd invite you in, but uh,
a lot of people watching.
995
00:44:51,036 --> 00:44:53,732
There's that, yeah.
996
00:44:53,819 --> 00:44:57,732
Uh, how many crosshairs
am I in right now?
997
00:44:57,819 --> 00:45:00,862
Uh, I'd say about 12.
998
00:45:00,950 --> 00:45:02,906
Hmm, big turnout.
999
00:45:02,993 --> 00:45:03,950
- I know, right?
- Yeah.
1000
00:45:04,037 --> 00:45:06,558
You're a popular guy.
1001
00:45:06,645 --> 00:45:07,950
Hey, I'm sorry about turning you
1002
00:45:08,037 --> 00:45:09,775
into the pizza delivery girl,
1003
00:45:09,862 --> 00:45:14,341
but it's the only way
I could do a face-to-face,
1004
00:45:14,428 --> 00:45:17,385
you know, just you
and me and of course,
1005
00:45:17,472 --> 00:45:19,385
everybody else, but...
1006
00:45:19,472 --> 00:45:23,775
So, um, I'm gonna
need two hostages,
1007
00:45:23,862 --> 00:45:25,472
non-negotiable, give to get.
1008
00:45:25,559 --> 00:45:27,428
Okay.
1009
00:45:27,515 --> 00:45:29,602
And then after that,
two every hour.
1010
00:45:29,689 --> 00:45:30,862
All right, fine.
1011
00:45:32,124 --> 00:45:34,515
You're not even gonna counter?
1012
00:45:34,602 --> 00:45:36,559
Why? It's a good, fair deal.
1013
00:45:37,733 --> 00:45:40,080
You working out?
1014
00:45:40,167 --> 00:45:43,733
Uh, uh, I mean, a, a little bit.
1015
00:45:43,820 --> 00:45:45,515
I-- I think it's
just the fieldwork.
1016
00:45:47,776 --> 00:45:49,907
You know what would be cool?
1017
00:45:49,994 --> 00:45:53,125
If, um, after all this is over,
1018
00:45:53,211 --> 00:45:56,428
we went to our
private little island
1019
00:45:56,515 --> 00:46:00,168
and you know, the one with the
fishing dock and the garden?
1020
00:46:04,776 --> 00:46:07,689
I just don't want
anyone to get hurt.
1021
00:46:07,776 --> 00:46:10,342
No, you don't have
to worry about that.
1022
00:46:10,429 --> 00:46:12,820
But this isn't gonna end well.
1023
00:46:12,907 --> 00:46:15,560
Well, maybe, maybe not.
1024
00:46:15,646 --> 00:46:17,603
Look, at some point, the
gloves are gonna come off,
1025
00:46:17,689 --> 00:46:19,603
and people are gonna get hurt.
1026
00:46:19,689 --> 00:46:21,733
Okay, well, first of
all, I did not plan this.
1027
00:46:21,820 --> 00:46:23,125
This is Shawn, okay?
1028
00:46:23,212 --> 00:46:25,081
And I'm just here
to bail him out.
1029
00:46:25,168 --> 00:46:26,342
After what happened with us,
1030
00:46:26,429 --> 00:46:29,081
I-- I retired, just so you know.
1031
00:46:29,168 --> 00:46:32,168
So just turn yourself in now.
1032
00:46:32,255 --> 00:46:34,038
I can't do that.
We'd all go to prison.
1033
00:46:34,125 --> 00:46:36,560
Well, it beats dying in
a hailstorm of bullets.
1034
00:46:36,647 --> 00:46:37,777
I know about that.
1035
00:46:37,864 --> 00:46:39,386
My dad died in prison.
1036
00:46:39,473 --> 00:46:41,777
I think he would've
chosen the hailstorm.
1037
00:46:42,995 --> 00:46:44,821
I need my two hostages.
1038
00:46:46,777 --> 00:46:48,647
And I need my pizza.
1039
00:46:48,734 --> 00:46:51,429
[gentle music]
1040
00:47:00,256 --> 00:47:05,995
- [shoes clacking]
- [gentle music]
1041
00:47:06,082 --> 00:47:07,734
All right, pizzas, pizza, man.
Let's go.
1042
00:47:07,821 --> 00:47:09,734
Cold or hot, eat it.
1043
00:47:09,821 --> 00:47:11,648
Just put it in your damn
stomach and shut up.
1044
00:47:11,734 --> 00:47:14,430
[upbeat music]
1045
00:47:35,126 --> 00:47:38,387
- Honey, you wanna go home?
- [woman] Please.
1046
00:47:40,214 --> 00:47:43,257
[gentle music]
1047
00:47:43,343 --> 00:47:47,344
- [shoes clacking]
- [gentle music]
1048
00:47:47,430 --> 00:47:49,561
[overlapping news chattering]
1049
00:47:49,648 --> 00:47:53,517
[Reporter] ...that two of the
hostages have been released.
1050
00:47:53,604 --> 00:47:55,778
[Reporter 2] Two hostages
have been released.
1051
00:47:55,865 --> 00:47:58,778
- Negotiators are...
- [overlapping news chattering]
1052
00:47:58,865 --> 00:48:00,344
Okay, what do you got?
1053
00:48:00,431 --> 00:48:02,822
So, I threw 2-1-3-4
into the algorithm,
1054
00:48:02,909 --> 00:48:04,388
and you're never
gonna believe this.
1055
00:48:04,475 --> 00:48:05,909
[laughs] Oh, you gotta match.
1056
00:48:05,996 --> 00:48:07,778
Yes, to Isabelle Pharoah.
1057
00:48:07,865 --> 00:48:11,040
Of course, it's dark,
standard web security stuff,
1058
00:48:11,127 --> 00:48:12,475
but you know, without the
number, you won't find the name.
1059
00:48:12,562 --> 00:48:14,388
- Yeah, yeah, this is good.
- Yeah.
1060
00:48:14,475 --> 00:48:15,909
Shawn, this is good.
1061
00:48:15,996 --> 00:48:18,823
Just, just find the box 2-1-3-4.
1062
00:48:18,910 --> 00:48:21,388
[Shawn] I'm telling you,
there is no 2-1-3-4 here.
1063
00:48:21,475 --> 00:48:22,736
All the boxes begin with one.
1064
00:48:24,866 --> 00:48:25,954
Okay, you know what?
1065
00:48:26,041 --> 00:48:27,388
I-- I think it's time for me
1066
00:48:27,475 --> 00:48:29,170
to have a little talk
with Mr. Manager.
1067
00:48:29,257 --> 00:48:31,257
Yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep.
1068
00:48:31,344 --> 00:48:32,997
[gentle music]
1069
00:48:37,215 --> 00:48:39,084
[pistol thuds]
1070
00:48:39,171 --> 00:48:42,128
[suspenseful music]
1071
00:48:44,432 --> 00:48:48,910
- [hand thuds]
- [suspenseful music]
1072
00:48:48,997 --> 00:48:51,171
[Link] Boss, we got a
problem in the vault.
1073
00:48:51,258 --> 00:48:55,823
- [upbeat music]
- [shoes clacking]
1074
00:49:03,476 --> 00:49:04,563
Shawn?
1075
00:49:07,041 --> 00:49:08,128
What the fuck's going on?
1076
00:49:08,215 --> 00:49:09,693
Where did he go?
1077
00:49:09,780 --> 00:49:11,258
He bolted.
1078
00:49:11,345 --> 00:49:15,389
- Where's your gun?
- He took it.
1079
00:49:15,476 --> 00:49:17,128
When have I ever
shot anybody, Mason?
1080
00:49:17,215 --> 00:49:18,389
Well, I'm not talking
about in the head.
1081
00:49:18,476 --> 00:49:19,911
Oh, get up.
1082
00:49:19,998 --> 00:49:22,345
The leg or the arm or something.
1083
00:49:22,432 --> 00:49:26,780
- [upbeat music]
- [shoes clacking]
1084
00:49:26,867 --> 00:49:27,867
[Mason] Link, heads up.
1085
00:49:27,955 --> 00:49:29,606
We need a full lockdown.
1086
00:49:29,693 --> 00:49:32,824
Roll back the
surveillance on the vault.
1087
00:49:32,911 --> 00:49:34,216
I'm already on it.
1088
00:49:34,303 --> 00:49:38,172
- [upbeat music]
- [shoes clacking]
1089
00:49:38,259 --> 00:49:39,737
Lost him in the free elevator.
1090
00:49:39,824 --> 00:49:41,606
He's heading to the
roof and he's armed.
1091
00:49:41,693 --> 00:49:43,955
Proceed with caution.
1092
00:49:44,042 --> 00:49:45,867
- [suspenseful music]
- [shoes clacking]
1093
00:49:55,216 --> 00:49:58,129
- [gate rattling]
- [gate thuds]
1094
00:49:58,216 --> 00:50:01,216
[suspenseful music]
1095
00:50:04,303 --> 00:50:05,999
You're gonna hold this
against me, aren't you?
1096
00:50:08,477 --> 00:50:10,956
I'm not saying anything.
1097
00:50:12,346 --> 00:50:13,956
That's a yes.
1098
00:50:14,043 --> 00:50:16,781
[gentle music]
1099
00:50:20,217 --> 00:50:22,564
[upbeat music]
1100
00:50:33,825 --> 00:50:36,956
[upbeat music continues]
1101
00:50:53,260 --> 00:50:55,695
- [Mason] Link, lights on.
- [upbeat music]
1102
00:50:55,782 --> 00:50:58,826
[suspenseful music]
1103
00:51:28,608 --> 00:51:33,348
- [panting]
- [suspenseful music]
1104
00:51:34,653 --> 00:51:39,348
- Shawn.
- [upbeat music]
1105
00:51:43,783 --> 00:51:45,000
[upbeat music]
1106
00:51:50,044 --> 00:51:52,305
Link, southeast door, lock it.
1107
00:51:52,392 --> 00:51:55,348
[suspenseful music]
1108
00:51:55,435 --> 00:52:00,175
- [doorknob rattles]
- [suspenseful music]
1109
00:52:03,001 --> 00:52:04,175
Well, that was invigorating.
1110
00:52:07,479 --> 00:52:08,306
Drop the gun.
1111
00:52:09,653 --> 00:52:11,914
Drop the fucking gun.
1112
00:52:12,001 --> 00:52:13,219
I'm not Shawn, are you sure?
1113
00:52:14,566 --> 00:52:17,349
[grunts]
1114
00:52:25,654 --> 00:52:27,697
All right.
1115
00:52:27,783 --> 00:52:31,306
Take us to security box 2-1-3-4.
1116
00:52:31,393 --> 00:52:34,001
[breathing deeply]
It's not a box.
1117
00:52:36,480 --> 00:52:38,045
Very few people know that
the building next door
1118
00:52:38,132 --> 00:52:39,523
is part of the bank.
1119
00:52:39,610 --> 00:52:42,306
It's for our special accounts.
1120
00:52:42,393 --> 00:52:43,828
It's location is a secret
1121
00:52:43,915 --> 00:52:45,610
even to the account
holders themselves,
1122
00:52:45,697 --> 00:52:48,219
so they can't be blackmailed.
1123
00:52:48,306 --> 00:52:50,523
Okay, so how do
we get over there?
1124
00:52:50,610 --> 00:52:52,393
You walk down the sidewalk.
1125
00:52:52,480 --> 00:52:55,133
Okay.
1126
00:52:55,220 --> 00:52:57,133
You're gonna find another
way for us to get there.
1127
00:52:58,784 --> 00:53:01,220
Please, I'm begging you.
1128
00:53:01,307 --> 00:53:02,523
Abandon this now
while you still can.
1129
00:53:02,610 --> 00:53:05,523
I-- I got a family.
1130
00:53:05,610 --> 00:53:07,523
We-- we don't want to hurt you.
1131
00:53:07,610 --> 00:53:09,828
All we want is this
woman's crypto account.
1132
00:53:09,915 --> 00:53:11,307
That's it.
1133
00:53:11,394 --> 00:53:13,524
You don't know who
you're dealing with.
1134
00:53:13,610 --> 00:53:15,568
When he finds out
what's happening,
1135
00:53:15,654 --> 00:53:17,350
he's gonna kill everybody
in this building
1136
00:53:17,437 --> 00:53:18,611
to protect that account.
1137
00:53:18,697 --> 00:53:20,046
Who?
1138
00:53:21,350 --> 00:53:23,263
Abel Salazar.
1139
00:53:23,350 --> 00:53:25,133
[suspenseful music]
1140
00:53:25,220 --> 00:53:26,698
Really?
1141
00:53:26,785 --> 00:53:29,611
The-- the Abel Salazar?
1142
00:53:29,698 --> 00:53:31,307
The billionaire who
funded all those coups,
1143
00:53:31,394 --> 00:53:32,698
toppled three governments?
1144
00:53:32,785 --> 00:53:34,524
Yeah.
1145
00:53:34,611 --> 00:53:37,176
And his mistress
is Isabelle Pharoah.
1146
00:53:39,047 --> 00:53:42,090
[suspenseful music]
1147
00:53:45,307 --> 00:53:47,350
- We're dead.
- [Shawn] I'm not following.
1148
00:53:47,437 --> 00:53:49,350
It's a dirt box.
1149
00:53:49,437 --> 00:53:51,307
It's-- it's-- it's the most
powerful people in the world
1150
00:53:51,394 --> 00:53:53,916
have their dirty little
secrets in there.
1151
00:53:54,003 --> 00:53:55,524
And I'm telling you,
1152
00:53:55,611 --> 00:53:58,003
it's the most serious
leverage imaginable.
1153
00:54:00,047 --> 00:54:01,568
How do you know there's
real dirt in there?
1154
00:54:01,655 --> 00:54:04,351
Because nobody bothers
to go to this level
1155
00:54:04,438 --> 00:54:07,221
of hiding things unless
it's all fucked up.
1156
00:54:07,308 --> 00:54:10,785
And that-that decoy
with the mistress,
1157
00:54:10,872 --> 00:54:12,395
I don't know why the fuck
they trusted this guy with it,
1158
00:54:12,482 --> 00:54:14,308
for God's sakes.
And look at this.
1159
00:54:14,395 --> 00:54:17,395
Our fan base is big,
but not that big.
1160
00:54:17,482 --> 00:54:22,177
Oh, man.
If, if I'm wrong, we're dead.
1161
00:54:22,264 --> 00:54:25,395
And if I'm right,
we call the shots.
1162
00:54:26,699 --> 00:54:28,351
And we get the crypto.
1163
00:54:28,438 --> 00:54:30,177
[Link] We're gonna
need the schematics.
1164
00:54:30,264 --> 00:54:31,438
Schematics?
You have the schematics.
1165
00:54:31,525 --> 00:54:33,264
You do.
1166
00:54:33,351 --> 00:54:36,699
[Caras]
Yes, in our system, we do.
1167
00:54:36,786 --> 00:54:39,830
[suspenseful music]
1168
00:54:45,961 --> 00:54:50,004
[police chattering]
1169
00:54:50,091 --> 00:54:54,830
- [car engine revving]
- [suspenseful music]
1170
00:54:57,352 --> 00:55:00,135
- [door thuds]
- [suspenseful music]
1171
00:55:00,222 --> 00:55:02,352
[people speaking indistinctly]
1172
00:55:02,439 --> 00:55:05,309
- [door thuds]
- [shoes clacking]
1173
00:55:05,396 --> 00:55:08,135
[suspenseful music]
1174
00:55:15,831 --> 00:55:18,352
- [Mr. Flowers] Agent Decker.
- Who's asking?
1175
00:55:18,439 --> 00:55:20,178
I'd like to speak with you.
1176
00:55:20,265 --> 00:55:21,831
So talk.
1177
00:55:21,918 --> 00:55:23,091
Alone, please.
1178
00:55:26,222 --> 00:55:27,178
I'll be back.
1179
00:55:28,962 --> 00:55:30,570
Remind me again.
You are?
1180
00:55:31,657 --> 00:55:34,005
Mr. Flowers.
1181
00:55:34,092 --> 00:55:35,396
My client has a
personal interest
1182
00:55:35,483 --> 00:55:38,136
in this particular
establishment and uh, well,
1183
00:55:38,223 --> 00:55:40,396
he's concerned.
1184
00:55:40,483 --> 00:55:42,266
Who's your client?
1185
00:55:42,353 --> 00:55:44,440
Your superior knows who he is.
1186
00:55:44,526 --> 00:55:46,397
Well, there's no
need to be concerned.
1187
00:55:46,484 --> 00:55:48,353
I have everything under control.
1188
00:55:48,440 --> 00:55:51,613
Is there some reason you haven't
breached the building yet?
1189
00:55:51,700 --> 00:55:54,397
Yeah, they've been returning
hostages on schedule.
1190
00:55:54,484 --> 00:55:56,918
No one's been hurt.
I have no reason to.
1191
00:55:57,005 --> 00:55:59,614
My client's only concern is
the security of his property.
1192
00:55:59,701 --> 00:56:02,353
No one is getting
out of that building
1193
00:56:02,440 --> 00:56:04,527
with your client's property.
1194
00:56:04,614 --> 00:56:06,962
Perhaps you don't get
my gist, Agent Decker.
1195
00:56:07,049 --> 00:56:08,788
Secure this establishment now
1196
00:56:08,875 --> 00:56:11,353
or there will be an avalanche.
1197
00:56:11,440 --> 00:56:14,832
And as you're aware,
avalanches are about gravity.
1198
00:56:14,919 --> 00:56:18,353
You either get outta the
way or you get buried alive.
1199
00:56:18,440 --> 00:56:20,484
Why don't you make a call to
Agent Richter if you have to?
1200
00:56:20,571 --> 00:56:22,832
Have him provide you
a little more context.
1201
00:56:22,919 --> 00:56:26,093
But please, for your sake,
don't take too long.
1202
00:56:28,310 --> 00:56:32,397
- [shoes clacking]
- [suspenseful music]
1203
00:56:32,484 --> 00:56:36,006
- Let's go.
- [suspenseful music]
1204
00:56:36,093 --> 00:56:38,354
Link, speak up.
Where, where do we go?
1205
00:56:38,441 --> 00:56:41,224
- Straight ahead.
- Straight ahead, go.
1206
00:56:41,311 --> 00:56:43,180
- Then what?
- [Link] Second pole,
take a left.
1207
00:56:43,267 --> 00:56:45,050
Second pole, make a left.
Go ahead.
1208
00:56:45,137 --> 00:56:47,006
[Link] All right.
1209
00:56:47,093 --> 00:56:49,398
On the far wall that's your end
to the neighboring building,
1210
00:56:49,485 --> 00:56:50,919
X marks the spot.
1211
00:56:51,006 --> 00:56:52,050
- This it?
- Yeah.
1212
00:56:52,137 --> 00:56:53,485
- Link?
- Yeah.
1213
00:56:53,572 --> 00:56:55,267
Okay, it's plastic.
What do you got?
1214
00:56:55,354 --> 00:56:57,398
- It's drywall. I got my mallet.
- Good.
1215
00:56:57,485 --> 00:56:59,180
See, I bet you're glad I
brought my equipment now, huh?
1216
00:56:59,267 --> 00:57:01,180
I'm very, very proud of you now.
Now, let's go.
1217
00:57:01,267 --> 00:57:02,354
- Okay, stand back.
- Okay.
1218
00:57:02,441 --> 00:57:03,789
I won't let you down, I promise.
1219
00:57:03,876 --> 00:57:05,180
[Mason] I know, I know.
Just do it.
1220
00:57:05,267 --> 00:57:07,964
[hammer banging]
1221
00:57:23,789 --> 00:57:25,007
Get in.
Go ahead.
1222
00:57:28,615 --> 00:57:30,181
- [bag thuds]
- You're next.
1223
00:57:30,268 --> 00:57:32,833
- Come on.
- Yeah, coming. [grunts]
1224
00:57:38,573 --> 00:57:39,964
Shit.
1225
00:57:40,051 --> 00:57:41,138
It's a fucking brick wall.
1226
00:57:41,225 --> 00:57:44,051
Link, what do we do with this?
1227
00:57:44,138 --> 00:57:46,094
[Anton] Yo, boss,
it's time for the hostages.
1228
00:57:49,920 --> 00:57:52,181
Shawn, get your gun out.
1229
00:57:52,268 --> 00:57:54,399
You get in the corner.
Right now.
1230
00:57:54,486 --> 00:57:56,399
Now listen, he moves,
you fucking shoot him.
1231
00:57:56,486 --> 00:57:57,834
- Okay?
- Yeah, okay.
1232
00:57:57,921 --> 00:57:59,921
I'm not kidding.
I'll be right back.
1233
00:58:00,008 --> 00:58:01,660
Hostage coming out!
1234
00:58:01,747 --> 00:58:02,877
Go ahead. Go.
1235
00:58:02,965 --> 00:58:04,181
Go.
1236
00:58:05,965 --> 00:58:07,008
[door thuds]
1237
00:58:08,529 --> 00:58:10,052
Anton.
1238
00:58:10,139 --> 00:58:11,095
- Yeah, Chief.
- I need two more.
1239
00:58:11,182 --> 00:58:12,747
Who are the medication people?
1240
00:58:13,790 --> 00:58:14,834
You, come. Now.
1241
00:58:14,921 --> 00:58:16,355
Let's go, let's go.
1242
00:58:16,442 --> 00:58:18,182
- Yo, get up, get up, get up.
- Come on.
1243
00:58:18,269 --> 00:58:19,747
Quick, quick.
1244
00:58:23,616 --> 00:58:25,052
Okay, who's next on the list?
1245
00:58:25,139 --> 00:58:27,313
Two college girls
with the final exams.
1246
00:58:27,400 --> 00:58:28,574
[Mason] Okay, bring
'em, bring 'em.
1247
00:58:28,660 --> 00:58:29,400
- Get 'em.
- Let's go. Come on.
1248
00:58:32,052 --> 00:58:33,095
Quicker, move.
1249
00:58:33,182 --> 00:58:36,095
[suspenseful music]
1250
00:58:38,661 --> 00:58:40,487
- Two more coming out!
- [Officer] Hold your fire.
1251
00:58:40,574 --> 00:58:41,704
Two more coming out.
1252
00:58:41,791 --> 00:58:44,791
[suspenseful music]
1253
00:58:44,878 --> 00:58:46,748
Through this way.
Let's go, let's go.
1254
00:58:46,835 --> 00:58:48,966
DRD in position.
Get 'em over to medical.
1255
00:58:49,052 --> 00:58:50,313
Eyes on the engine.
Coming through.
1256
00:58:50,400 --> 00:58:55,139
- [hammer thudding]
- [Shawn grunting]
1257
00:59:03,574 --> 00:59:06,922
[suspenseful music]
1258
00:59:07,009 --> 00:59:07,966
Okay.
1259
00:59:08,053 --> 00:59:10,574
[Shawn panting]
1260
00:59:14,227 --> 00:59:18,966
- [hammer thudding]
- [cement crashing]
1261
00:59:23,791 --> 00:59:26,444
[suspenseful music]
1262
00:59:30,140 --> 00:59:32,966
- [Mason] Let's go.
- Okay, I'm going, I'm going.
1263
00:59:34,488 --> 00:59:36,749
[men panting]
1264
00:59:41,488 --> 00:59:42,357
Ah.
1265
00:59:43,401 --> 00:59:44,227
Ah.
1266
00:59:45,401 --> 00:59:46,618
Woo.
1267
00:59:46,705 --> 00:59:50,357
[suspenseful music]
1268
00:59:50,444 --> 00:59:54,618
Look, you gotta
tell me something.
1269
00:59:54,705 --> 00:59:57,010
Who else have you ever
talked to about this?
1270
00:59:58,836 --> 01:00:01,705
Who told you about this job?
1271
01:00:01,792 --> 01:00:04,402
You remember my
friend Al from L.A.?
1272
01:00:04,488 --> 01:00:06,923
He's a good guy.
You met him before.
1273
01:00:07,010 --> 01:00:10,967
Yeah, Al's the one who was in
San Quentin for 10 years, yes?
1274
01:00:11,054 --> 01:00:14,054
Yeah, hey, he must have got out.
1275
01:00:14,141 --> 01:00:16,054
Why are you interrogating
me about this?
1276
01:00:16,141 --> 01:00:19,749
[Mason] Oh, God, I gotta
make a call, keep digging.
1277
01:00:19,836 --> 01:00:22,054
- [college girl]
Hey, are you Decker?
- Yeah.
1278
01:00:22,141 --> 01:00:22,923
Um, he asked me to
give this to you.
1279
01:00:23,010 --> 01:00:24,663
He-- he said it was plan B.
1280
01:00:24,750 --> 01:00:26,184
Thank you.
1281
01:00:26,271 --> 01:00:30,706
- [cell phone ringing]
- Hey.
1282
01:00:30,793 --> 01:00:34,054
Amy, I knew you were ruthless,
but not this ruthless.
1283
01:00:34,141 --> 01:00:35,576
What are you talking about?
1284
01:00:35,663 --> 01:00:37,837
You used Al to
get to my brother.
1285
01:00:37,924 --> 01:00:39,228
Al?
1286
01:00:39,315 --> 01:00:40,793
Yes, you got him
outta prison early.
1287
01:00:40,880 --> 01:00:42,750
Then he talked my
brother into this gig.
1288
01:00:42,837 --> 01:00:44,706
[Amy] That is not
what's happening.
1289
01:00:44,793 --> 01:00:47,532
Then why this box?
Amy, this box.
1290
01:00:47,619 --> 01:00:48,706
You want to get us all killed?
1291
01:00:48,793 --> 01:00:51,229
No, of course not.
1292
01:00:51,315 --> 01:00:54,055
Mason, I've been honest
with you this entire time.
1293
01:00:54,142 --> 01:00:55,924
Oh, really, how about Miami?
1294
01:00:56,011 --> 01:00:57,880
Was it, was that real?
1295
01:00:57,968 --> 01:00:59,750
Yes, I mean, most of it.
1296
01:00:59,837 --> 01:01:02,272
Obviously not the job part,
but the rest of it, yes.
1297
01:01:02,359 --> 01:01:04,011
[Mason] And how about now?
1298
01:01:04,098 --> 01:01:06,403
[sighs] Mason, I swear to you,
1299
01:01:06,490 --> 01:01:09,403
I don't know anything
about this box.
1300
01:01:09,490 --> 01:01:11,272
[Mason] Oh, you don't know that,
1301
01:01:11,359 --> 01:01:13,055
that this was Salazar's
mistress' box?
1302
01:01:13,142 --> 01:01:14,490
You didn't know that?
1303
01:01:14,577 --> 01:01:16,272
[suspenseful music]
1304
01:01:16,359 --> 01:01:18,185
Abel Salazar?
1305
01:01:18,272 --> 01:01:21,794
Yes, yes, you directed it
right to, right to his dirt box.
1306
01:01:21,881 --> 01:01:23,664
[Amy] Okay, I'm gonna have
to call you right back.
1307
01:01:23,751 --> 01:01:26,055
[suspenseful music]
1308
01:01:26,142 --> 01:01:27,794
Oh, fuck.
1309
01:01:27,881 --> 01:01:30,533
- [telephone ringing]
- Decker.
1310
01:01:30,620 --> 01:01:33,316
You set them up and
you used me to do it.
1311
01:01:33,403 --> 01:01:35,185
If I had told you everything,
1312
01:01:35,272 --> 01:01:36,751
would you have gone
through with it?
1313
01:01:36,838 --> 01:01:38,707
No, no, of course not.
1314
01:01:38,794 --> 01:01:41,056
Exactly, my point has been made.
1315
01:01:41,143 --> 01:01:42,533
What is in the box?
1316
01:01:44,490 --> 01:01:45,317
Hold on.
1317
01:01:47,186 --> 01:01:49,664
[folks chattering]
1318
01:01:52,099 --> 01:01:53,577
I am not at liberty to
divulge that information
1319
01:01:53,664 --> 01:01:55,838
at this point in time,
but what I can tell you
1320
01:01:55,925 --> 01:01:58,317
is that it's much bigger
than you can imagine.
1321
01:01:58,404 --> 01:01:59,794
Okay, if this is so big,
1322
01:01:59,881 --> 01:02:02,404
then why didn't we
just confiscate it?
1323
01:02:02,491 --> 01:02:04,404
[Decker] Salazar's lawyers
are the best.
1324
01:02:04,491 --> 01:02:06,012
As soon as they would've
found out that we knew,
1325
01:02:06,099 --> 01:02:07,317
they would've blocked
all legal channels,
1326
01:02:07,404 --> 01:02:09,838
and the box would've
magically disappeared.
1327
01:02:09,925 --> 01:02:13,969
Vern, Salazar's liaison
contacted me, Mr. Flowers.
1328
01:02:14,056 --> 01:02:16,926
They are not messing around.
They wanna kill all of them.
1329
01:02:17,012 --> 01:02:19,186
[Decker] Let's just hope
it doesn't get to that.
1330
01:02:19,273 --> 01:02:21,099
But can you just shorten
his leash a little?
1331
01:02:21,186 --> 01:02:22,795
Give me some time!
1332
01:02:22,882 --> 01:02:24,708
Unfortunately, that
time's already passed.
1333
01:02:24,795 --> 01:02:26,491
Mr. Salazar's already
already gone over my head.
1334
01:02:26,578 --> 01:02:28,186
How can that be?
1335
01:02:28,273 --> 01:02:29,752
The fucking corrupt CIA.
1336
01:02:29,839 --> 01:02:31,970
They've activated joint
special operations.
1337
01:02:32,057 --> 01:02:34,708
This will be under military
jurisdiction by nightfall.
1338
01:02:34,795 --> 01:02:36,752
[suspenseful music]
1339
01:02:36,839 --> 01:02:39,404
- [Amy grunts]
- [phone thuds]
1340
01:02:39,491 --> 01:02:43,578
- [helicopters whirring]
- [suspenseful music]
1341
01:02:54,274 --> 01:02:56,361
Link, where we going?
1342
01:02:56,448 --> 01:02:58,926
[Link] Straight ahead,
follow the corridor 20 meters.
1343
01:02:59,013 --> 01:03:00,709
[Mason] Go straight.
1344
01:03:00,795 --> 01:03:03,579
[suspenseful music]
1345
01:03:03,666 --> 01:03:05,622
[Officer] Now we checked up
the road here, Sarge!
1346
01:03:05,709 --> 01:03:09,970
[indistinct radio chatter]
1347
01:03:10,057 --> 01:03:11,709
[suspenseful music]
1348
01:03:11,796 --> 01:03:12,883
[Mason] Right.
1349
01:03:12,971 --> 01:03:16,014
[suspenseful music]
1350
01:03:29,883 --> 01:03:32,058
[Mason] Okay, straight, straight.
1351
01:03:32,145 --> 01:03:33,058
Come on, come on.
1352
01:03:33,145 --> 01:03:34,101
[suspenseful music]
1353
01:03:34,188 --> 01:03:35,666
[Shawn] This is the wall. Here.
1354
01:03:35,753 --> 01:03:38,709
[suspenseful music]
1355
01:03:38,796 --> 01:03:42,971
[indistinct radio chatter]
1356
01:03:43,058 --> 01:03:47,753
- [hammer thudding]
- [cement crashing]
1357
01:03:51,362 --> 01:03:54,101
[suspenseful music]
1358
01:03:59,275 --> 01:04:00,623
That's right.
1359
01:04:00,710 --> 01:04:05,406
- [hammer thudding]
- [cement crashing]
1360
01:04:05,493 --> 01:04:07,536
All right, keep going,
keep going.
1361
01:04:07,623 --> 01:04:10,188
[drill whirring]
1362
01:04:13,623 --> 01:04:15,710
What do we got?
1363
01:04:15,797 --> 01:04:17,536
It's a steel plate
in the middle.
1364
01:04:17,623 --> 01:04:18,536
It's gonna take
a while to drill.
1365
01:04:18,623 --> 01:04:20,059
Can we use a C4?
1366
01:04:20,146 --> 01:04:21,710
No, no, that's too
much attention.
1367
01:04:21,797 --> 01:04:23,059
You got the cobalt drill?
1368
01:04:23,146 --> 01:04:24,972
- Yeah.
- Use that.
1369
01:04:25,059 --> 01:04:28,102
[suspenseful music]
1370
01:04:31,580 --> 01:04:36,710
- [siren blaring]
- [suspenseful music]
1371
01:04:36,797 --> 01:04:41,233
- [indistinct radio chatter]
- [suspenseful music]
1372
01:04:46,798 --> 01:04:48,494
[telephone ringing]
1373
01:04:48,581 --> 01:04:49,755
What do you got?
1374
01:04:49,842 --> 01:04:51,711
They're taking over, JSOC.
1375
01:04:51,798 --> 01:04:53,233
I can try to stall them,
1376
01:04:53,320 --> 01:04:55,233
but Salazar went over
everybody's head.
1377
01:04:56,059 --> 01:04:58,059
Special Ops, huh?
1378
01:04:58,146 --> 01:05:00,581
[Amy] Yes, but it is not worth
losing your life over.
1379
01:05:00,668 --> 01:05:02,189
I mean, turn yourself in
1380
01:05:02,276 --> 01:05:04,060
while I still have
power to protect you.
1381
01:05:04,146 --> 01:05:07,842
Let me be your plan B, be smart.
1382
01:05:07,929 --> 01:05:10,363
When have I ever been smart?
1383
01:05:10,450 --> 01:05:13,755
Just let me know
how I can help you.
1384
01:05:13,842 --> 01:05:18,277
You can contact all your
media buddies, make 'em sweat.
1385
01:05:18,364 --> 01:05:20,494
I can try. I mean, it's gonna
take some time.
1386
01:05:20,581 --> 01:05:22,494
I-- I can't make any promises.
1387
01:05:22,581 --> 01:05:24,234
Oh, I believe in you.
1388
01:05:26,451 --> 01:05:30,842
- [indistinct chatter]
- [suspenseful music]
1389
01:05:41,625 --> 01:05:44,669
[keyboard keys clicking]
1390
01:05:46,625 --> 01:05:47,886
Um, Mason?
1391
01:05:52,886 --> 01:05:54,974
Commander Cyrus, JSOC.
1392
01:05:55,061 --> 01:05:57,408
Commander Cyrus, they are
still releasing hostages.
1393
01:05:57,495 --> 01:05:59,190
This has been a
peaceful transaction.
1394
01:05:59,277 --> 01:06:01,017
The FBI has conceded
their authority,
1395
01:06:01,104 --> 01:06:04,974
and this operation is
under my jurisdiction now.
1396
01:06:05,061 --> 01:06:08,582
Sit tight, I should have this
wrapped up inside the hour.
1397
01:06:08,669 --> 01:06:09,930
Connect me to the
bank's main line.
1398
01:06:10,017 --> 01:06:12,017
[JSOC Operator] You got it, sir.
1399
01:06:12,104 --> 01:06:13,843
You're welcome to stay,
but just get out of our way.
1400
01:06:13,930 --> 01:06:17,322
[keyboard keys clicking]
1401
01:06:22,452 --> 01:06:23,756
Go.
1402
01:06:23,843 --> 01:06:26,974
[keyboard keys clicking]
1403
01:06:29,322 --> 01:06:32,278
Whoever you are,
you're too damn close.
1404
01:06:32,365 --> 01:06:36,017
My name is Cyrus,
Commander Special Ops.
1405
01:06:36,104 --> 01:06:38,713
Conciliation is no
longer an option,
1406
01:06:38,800 --> 01:06:42,496
and negotiations are over.
Am I making myself clear?
1407
01:06:42,583 --> 01:06:46,148
Special Ops, whoa, we really
hit a nerve here, didn't we?
1408
01:06:46,235 --> 01:06:48,713
You're going to release
the remaining hostages.
1409
01:06:48,800 --> 01:06:50,713
They will exit the
bank in a single file.
1410
01:06:50,800 --> 01:06:52,670
And whenever I give the signal,
1411
01:06:52,757 --> 01:06:56,539
you and your crew will follow,
hands in the air.
1412
01:06:56,626 --> 01:06:58,365
Hands in the air?
1413
01:06:58,452 --> 01:07:01,192
Well, how are we supposed
to put hands in the air,
1414
01:07:01,279 --> 01:07:03,670
and-- and push a--
a wheelbarrow?
1415
01:07:03,757 --> 01:07:05,583
Wheelbarrow?
1416
01:07:05,670 --> 01:07:07,192
[Mason] Yeah, a wheelbarrow
full of all the--
1417
01:07:07,279 --> 01:07:10,410
the dirt that we found.
1418
01:07:10,497 --> 01:07:12,062
That's why you're here,
aren't you,
1419
01:07:12,149 --> 01:07:14,887
because Salazar
pulled some strings?
1420
01:07:14,975 --> 01:07:19,018
Leave everything inside the bank
1421
01:07:19,105 --> 01:07:21,149
exactly where you found it.
1422
01:07:21,236 --> 01:07:24,149
In precisely 15 minutes from
the second that this call ends,
1423
01:07:24,236 --> 01:07:27,540
we are coming in with
extreme prejudice.
1424
01:07:27,627 --> 01:07:29,366
Okay, I'm not the
smartest guy in the world,
1425
01:07:29,453 --> 01:07:33,018
but I know a threat
when I hear one.
1426
01:07:33,105 --> 01:07:34,932
So this is my counter to you.
1427
01:07:35,018 --> 01:07:37,366
Okay, do you have a pen?
1428
01:07:37,453 --> 01:07:39,758
Okay, good, are,
are you listening?
1429
01:07:39,845 --> 01:07:42,714
Good, okay, first word, fuck.
1430
01:07:42,801 --> 01:07:44,192
Second word, you.
1431
01:07:45,497 --> 01:07:47,193
You'll regret that.
1432
01:07:47,279 --> 01:07:49,976
Not as much as Salazar.
Check your six o'clock.
1433
01:07:50,063 --> 01:07:53,497
[suspenseful music]
1434
01:07:53,584 --> 01:07:55,497
Well, there you have it, folks.
1435
01:07:55,584 --> 01:07:59,497
This is Jennifer Tish with the
Channel 13 News, stay tuned.
1436
01:07:59,584 --> 01:08:02,367
[indistinct chatter]
1437
01:08:02,454 --> 01:08:04,150
Hello, folks,
we're live downtown.
1438
01:08:04,237 --> 01:08:06,585
There has been an escalation
of police presence.
1439
01:08:06,671 --> 01:08:07,454
Tensions are growing.
1440
01:08:10,672 --> 01:08:14,498
[Mason] Wow, wow, boy, old
Sal won't like that.
1441
01:08:14,585 --> 01:08:18,367
[chuckles] I hope you brought
enough popcorn for all of us.
1442
01:08:18,454 --> 01:08:19,628
The timer begins now.
1443
01:08:20,411 --> 01:08:22,324
Okay.
1444
01:08:22,411 --> 01:08:27,150
- [indistinct chatter]
- [suspenseful music]
1445
01:08:31,715 --> 01:08:33,889
[cement crashing]
1446
01:08:33,977 --> 01:08:35,715
[suspenseful music]
1447
01:08:35,802 --> 01:08:37,280
Look at this.
1448
01:08:37,367 --> 01:08:40,107
[suspenseful music]
1449
01:08:44,498 --> 01:08:47,325
Wow [chuckles], amazing.
1450
01:08:47,411 --> 01:08:50,151
[suspenseful music]
1451
01:08:51,412 --> 01:08:52,933
Wow.
1452
01:08:53,020 --> 01:08:56,412
[suspenseful music]
1453
01:08:56,499 --> 01:08:57,846
Wow.
1454
01:08:57,933 --> 01:09:00,238
[suspenseful music]
1455
01:09:00,325 --> 01:09:03,151
Link, we need you
down here right away.
1456
01:09:03,238 --> 01:09:06,368
[suspenseful music]
1457
01:09:06,455 --> 01:09:08,325
So proud of you.
1458
01:09:08,412 --> 01:09:10,107
- [chuckles] Yeah, right.
- I really am.
1459
01:09:11,281 --> 01:09:12,542
Come on, let's go.
1460
01:09:12,629 --> 01:09:15,368
[suspenseful music]
1461
01:09:17,064 --> 01:09:18,586
One more thing before y'all go.
1462
01:09:18,673 --> 01:09:21,760
Seriously, you guys
has been the best,
1463
01:09:21,847 --> 01:09:24,281
I mean, the best hostages
1464
01:09:24,368 --> 01:09:27,194
I ever had the pleasure
of working with.
1465
01:09:27,281 --> 01:09:28,760
It's been a honor.
1466
01:09:28,847 --> 01:09:30,978
I'd like to say thank you.
1467
01:09:31,065 --> 01:09:32,368
Anything you wanna add, Hec?
1468
01:09:32,455 --> 01:09:34,108
Nah, you covered it, homeboy.
1469
01:09:34,195 --> 01:09:35,325
Let's get 'em out.
1470
01:09:36,455 --> 01:09:37,629
Let's go, come on!
1471
01:09:37,716 --> 01:09:40,195
Two at a time!
1472
01:09:40,282 --> 01:09:41,890
Clear it out!
Hostages coming out!
1473
01:09:41,978 --> 01:09:43,369
[Anton] We got more coming out.
1474
01:09:43,456 --> 01:09:44,413
Let's go, come on, come on!
1475
01:09:44,499 --> 01:09:45,673
Keep it moving!
1476
01:09:47,195 --> 01:09:48,108
Let's go!
1477
01:09:48,195 --> 01:09:49,543
Two more coming out.
1478
01:09:49,629 --> 01:09:50,587
Come on, get your
little midget ass
1479
01:09:50,673 --> 01:09:52,021
out here, motherfucker!
1480
01:09:52,108 --> 01:09:53,195
Let's go, Jheri Curl,
motherfucker!
1481
01:09:53,282 --> 01:09:54,195
Got two more coming out!
1482
01:09:54,282 --> 01:09:56,369
Move, move!
1483
01:09:56,456 --> 01:09:58,803
Last two rent-a-cops,
last two rent-a-cops!
1484
01:09:58,890 --> 01:10:00,890
Let's go, come on!
1485
01:10:00,978 --> 01:10:02,543
Atta girl, there you go.
1486
01:10:02,630 --> 01:10:05,413
- There you go.
- Hold fire!
1487
01:10:05,500 --> 01:10:08,630
- [Caras mumbling]
- [suspenseful music]
1488
01:10:08,717 --> 01:10:10,065
81.
1489
01:10:11,239 --> 01:10:14,543
Ah, 81, 81, 81, 81, 81.
1490
01:10:14,630 --> 01:10:15,891
There it is.
1491
01:10:15,979 --> 01:10:19,066
[suspenseful music]
1492
01:10:19,152 --> 01:10:20,195
It's a hard drive.
1493
01:10:21,282 --> 01:10:23,369
That's it?
1494
01:10:23,456 --> 01:10:25,979
This is Mr. Salazar's
personal drive, correct.
1495
01:10:26,066 --> 01:10:27,717
Is the crypto wallet in there?
1496
01:10:27,804 --> 01:10:29,240
[suspenseful music]
1497
01:10:29,327 --> 01:10:30,066
No, Shawn, this is a
private server farm,
1498
01:10:30,153 --> 01:10:32,066
a private cloud for the elite.
1499
01:10:32,153 --> 01:10:33,109
Okay, we gotta upload
this right away.
1500
01:10:33,196 --> 01:10:35,630
- How long will it take?
- Um, 10 minutes.
1501
01:10:35,717 --> 01:10:37,414
We don't have 10 minutes.
Let's go, let's do it.
1502
01:10:37,500 --> 01:10:38,501
I'm on it.
1503
01:10:38,587 --> 01:10:41,327
[suspenseful music]
1504
01:10:41,414 --> 01:10:43,979
My family's lives are
in your hands now.
1505
01:10:44,066 --> 01:10:48,804
- [suspenseful music]
- [laptop beeping]
1506
01:10:54,891 --> 01:10:57,631
[telephone ringing]
1507
01:10:59,153 --> 01:11:00,849
- [Mason] Hey.
- Hey.
1508
01:11:00,936 --> 01:11:04,066
Hey, listen, um,
I got one last request.
1509
01:11:04,153 --> 01:11:05,718
[Amy] I'm listening.
1510
01:11:05,805 --> 01:11:08,718
When this is all over,
take care of my crew.
1511
01:11:08,805 --> 01:11:10,588
Make sure that they're
in FBI custody.
1512
01:11:12,457 --> 01:11:17,327
I'm sorry, I-- I can't.
I can't do that.
1513
01:11:17,414 --> 01:11:19,197
[sighs] They've
leapfrogged my authority.
1514
01:11:21,154 --> 01:11:22,980
Come on, you're smarter than me.
1515
01:11:23,067 --> 01:11:24,241
You'll think of something.
1516
01:11:25,936 --> 01:11:28,415
You said... "my crew."
1517
01:11:30,936 --> 01:11:33,588
What about you?
1518
01:11:33,675 --> 01:11:36,589
I'm just gonna wait for you
and meet you at the island,
1519
01:11:36,675 --> 01:11:39,545
share a bucket of beer,
talk about nothing. [chuckles]
1520
01:11:41,589 --> 01:11:43,067
Yeah, I'd really like that.
1521
01:11:46,980 --> 01:11:48,371
I need the name of that--
1522
01:11:48,458 --> 01:11:50,415
that man who approached
you from Salazar.
1523
01:11:50,502 --> 01:11:51,893
What was his name?
1524
01:11:51,980 --> 01:11:53,415
Mr. Flowers.
1525
01:11:53,502 --> 01:11:54,850
Oh, that's a cute name.
1526
01:11:56,241 --> 01:11:58,589
That's what he gave me.
1527
01:11:58,676 --> 01:12:03,806
Okay, Amy, take care of my
crew and take care of yourself.
1528
01:12:06,632 --> 01:12:08,502
[indistinct chatter]
1529
01:12:08,589 --> 01:12:10,981
[siren blares]
1530
01:12:13,937 --> 01:12:15,719
[sighs]
1531
01:12:15,806 --> 01:12:20,545
- [footsteps tapping]
- [suspenseful music]
1532
01:12:24,937 --> 01:12:28,850
- [engine humming]
- [suspenseful music]
1533
01:12:28,937 --> 01:12:31,198
Standby, all clear,
resuming operations.
1534
01:12:31,285 --> 01:12:33,329
[suspenseful music]
1535
01:12:36,459 --> 01:12:40,764
That's it, you the last one,
Mr. Caras, you ready?
1536
01:12:40,850 --> 01:12:43,894
[suspenseful music]
1537
01:12:48,416 --> 01:12:51,503
Hostage coming out, last one!
1538
01:12:51,590 --> 01:12:52,938
Let's go.
1539
01:12:53,025 --> 01:12:54,546
[suspenseful music]
1540
01:12:54,633 --> 01:12:57,982
- [indistinct chatter]
- [suspenseful music]
1541
01:12:58,069 --> 01:13:00,069
[Special Ops Officer]
Hold your fire!
Hostage coming out!
1542
01:13:00,156 --> 01:13:01,982
He's coming out, move, move!
1543
01:13:02,069 --> 01:13:06,807
- [indistinct chatter]
- [suspenseful music]
1544
01:13:11,546 --> 01:13:12,677
- [keyboard keys clicking]
- [suspenseful music]
1545
01:13:12,764 --> 01:13:14,503
About five minutes.
1546
01:13:14,590 --> 01:13:15,546
[Mason] Just give me a minute.
1547
01:13:17,807 --> 01:13:20,938
Okay, we're gonna do
this one at a time.
1548
01:13:21,025 --> 01:13:23,069
You know the dance,
your hands up in the air.
1549
01:13:23,156 --> 01:13:26,460
Don't do any sudden movements.
And play the cameras,
1550
01:13:26,547 --> 01:13:27,851
'cause I need all
the time I can get.
1551
01:13:27,938 --> 01:13:29,243
Stretch it out.
1552
01:13:31,069 --> 01:13:34,765
Okay, so who wants to be first?
1553
01:13:43,156 --> 01:13:44,243
I'll go.
1554
01:13:45,243 --> 01:13:46,199
Okay.
1555
01:13:51,026 --> 01:13:52,113
All right, brother.
1556
01:14:03,808 --> 01:14:05,331
Be safe out there, Hec.
1557
01:14:05,418 --> 01:14:06,983
You're a real one.
1558
01:14:08,765 --> 01:14:10,634
I'll be all right.
1559
01:14:10,721 --> 01:14:12,895
All right, fellas.
1560
01:14:12,983 --> 01:14:16,374
[footsteps tapping]
1561
01:14:16,461 --> 01:14:19,157
- [indistinct radio chatter]
- Coming out!
1562
01:14:19,244 --> 01:14:20,592
[Special Ops Officer]
Both hands, both hands!
1563
01:14:20,679 --> 01:14:23,722
Let me see your hands,
both of 'em!
1564
01:14:23,809 --> 01:14:26,070
Turn around and
face the building!
1565
01:14:26,157 --> 01:14:29,287
Face the building!
1566
01:14:29,374 --> 01:14:31,157
Start walking backwards
to the sound of my voice!
1567
01:14:31,244 --> 01:14:32,548
Keep coming!
1568
01:14:32,635 --> 01:14:34,984
[suspenseful music]
1569
01:14:35,070 --> 01:14:36,722
Get on your knees now!
1570
01:14:36,809 --> 01:14:41,157
- [indistinct radio chatter]
- [suspenseful music]
1571
01:14:54,809 --> 01:14:56,245
Guess I'm next.
1572
01:15:01,288 --> 01:15:02,114
Shawn.
1573
01:15:05,375 --> 01:15:06,158
This is it.
1574
01:15:10,375 --> 01:15:12,549
It's been a hell
of a ride, Chief.
1575
01:15:12,636 --> 01:15:14,636
Proud to be in this gang.
1576
01:15:14,723 --> 01:15:16,419
You take care of
yourself, Anton.
1577
01:15:16,506 --> 01:15:18,071
[Anton] You know it.
1578
01:15:18,158 --> 01:15:21,810
[exhales deeply]
Damn.
1579
01:15:21,897 --> 01:15:23,549
[Anton] Coming out,
don't shoot me, man!
1580
01:15:24,810 --> 01:15:26,375
Coming out!
1581
01:15:26,462 --> 01:15:28,071
[Special Ops Officer]
Let's see your hands!
1582
01:15:28,158 --> 01:15:29,767
- Both of 'em, both hands!
- [Anton] All right!
1583
01:15:29,854 --> 01:15:32,419
[Special Ops Officer]
Step out, face the building!
1584
01:15:32,506 --> 01:15:35,854
[indistinct radio chatter]
1585
01:15:35,941 --> 01:15:38,072
Keep coming,
go down to your knees!
1586
01:15:38,941 --> 01:15:40,506
Down to your knees!
1587
01:15:40,593 --> 01:15:43,246
[indistinct radio chatter]
1588
01:15:47,246 --> 01:15:49,072
[Shawn groans]
1589
01:15:57,072 --> 01:16:00,202
I'm so sorry about all of this.
1590
01:16:00,985 --> 01:16:02,376
I know.
1591
01:16:02,463 --> 01:16:05,028
I can't believe I
got played so bad.
1592
01:16:05,115 --> 01:16:07,637
Well, happens to the best of us.
1593
01:16:09,897 --> 01:16:12,202
Hmm, ever since Dad went
away, you're all I have.
1594
01:16:13,724 --> 01:16:14,855
You're the world to me.
1595
01:16:17,028 --> 01:16:20,507
I hated seeing you so down.
1596
01:16:20,594 --> 01:16:23,029
This is the most alive I've
seen you in a long time.
1597
01:16:25,507 --> 01:16:28,855
- I love you, bro.
- I love you, too.
1598
01:16:28,942 --> 01:16:31,986
[suspenseful music]
1599
01:16:35,594 --> 01:16:40,073
Okay, all right,
you take care of yourself.
1600
01:16:40,160 --> 01:16:41,550
- You hear me?
- [Shawn] Mm-hmm.
1601
01:16:41,637 --> 01:16:42,855
I'll see you on the other side.
1602
01:16:45,029 --> 01:16:45,811
[Shawn] Coming out!
1603
01:16:48,898 --> 01:16:50,073
- Coming out!
- Both hands!
1604
01:16:50,160 --> 01:16:52,551
Both hands, both of 'em!
1605
01:16:52,638 --> 01:16:54,160
Both hands!
1606
01:16:54,247 --> 01:16:55,421
Turn around and
face the building!
1607
01:16:55,508 --> 01:16:56,725
Do it now!
1608
01:16:56,811 --> 01:16:59,855
[suspenseful music]
1609
01:17:05,073 --> 01:17:06,986
Walk back to the
sound of my voice!
1610
01:17:07,073 --> 01:17:08,116
Keep walking!
1611
01:17:09,595 --> 01:17:10,421
Keep walking!
1612
01:17:12,682 --> 01:17:14,508
Take two steps to your right!
1613
01:17:14,595 --> 01:17:16,638
Keep coming, keep coming!
1614
01:17:16,725 --> 01:17:18,551
[suspenseful music]
1615
01:17:18,638 --> 01:17:20,899
Stop, go down to your knees!
1616
01:17:20,987 --> 01:17:22,987
[suspenseful music]
1617
01:17:23,074 --> 01:17:24,856
Do not move!
Cuff him!
1618
01:17:24,943 --> 01:17:27,856
Link.
1619
01:17:27,943 --> 01:17:31,551
It's just you and me now.
What's the time?
1620
01:17:31,638 --> 01:17:32,899
Three minutes.
1621
01:17:32,987 --> 01:17:33,987
You got it.
1622
01:17:34,074 --> 01:17:37,117
[suspenseful music]
1623
01:17:37,987 --> 01:17:40,117
[Shawn] Fuck this, dude.
1624
01:17:40,204 --> 01:17:42,291
Where is Mason?
1625
01:17:42,378 --> 01:17:43,725
He's inside,
he's the last one out.
1626
01:17:43,812 --> 01:17:46,856
[suspenseful music]
1627
01:17:49,812 --> 01:17:52,161
Enough of this shit!
We're going in!
1628
01:17:52,248 --> 01:17:54,552
We're going in!
Go, go, go!
1629
01:17:54,639 --> 01:17:57,465
[intense rock music]
1630
01:18:01,726 --> 01:18:02,900
♪ It's game time ♪
1631
01:18:02,988 --> 01:18:04,117
[canister crashes]
1632
01:18:04,204 --> 01:18:06,552
[intense rock music]
1633
01:18:06,639 --> 01:18:07,857
♪ We're goin' in ♪
1634
01:18:07,944 --> 01:18:11,075
[intense rock music]
1635
01:18:12,291 --> 01:18:13,988
♪ Game time, get your game on ♪
1636
01:18:14,075 --> 01:18:15,509
♪ Full metal jacket ♪
1637
01:18:15,596 --> 01:18:16,944
♪ Bring the flavor
like it's A1 ♪
1638
01:18:17,031 --> 01:18:19,075
♪ Fly with the flame on ♪
1639
01:18:19,162 --> 01:18:24,726
♪ Flame on, true to the play
ever since day one, game on ♪
1640
01:18:24,813 --> 01:18:29,552
♪ True to the play ever
since day one, game on ♪
1641
01:18:29,639 --> 01:18:31,118
♪ Keep it on the
real until we die ♪
1642
01:18:31,205 --> 01:18:32,205
♪ Yeah, it's game on ♪
1643
01:18:32,292 --> 01:18:34,075
[Special Ops Officer]
Move, move!
1644
01:18:34,162 --> 01:18:35,988
♪ First things first ♪
1645
01:18:36,075 --> 01:18:37,118
♪ Don't stop the
beast on the clock ♪
1646
01:18:37,205 --> 01:18:38,379
♪ Peace on the block ♪
1647
01:18:38,466 --> 01:18:39,726
♪ The respect is locked ♪
1648
01:18:39,813 --> 01:18:40,857
♪ See me when you see me ♪
1649
01:18:40,944 --> 01:18:42,944
♪ Reach for the top ♪
1650
01:18:43,031 --> 01:18:45,205
♪ Catchin' bodies on the
way each outlined in chalk ♪
1651
01:18:45,292 --> 01:18:47,292
♪ Every day another
crime scene ♪
1652
01:18:47,379 --> 01:18:48,944
♪ Even in the dark I still
see ya with the high beams ♪
1653
01:18:49,031 --> 01:18:50,292
♪ Game on, beside me ♪
1654
01:18:50,379 --> 01:18:52,162
♪ They all around me ♪
1655
01:18:52,249 --> 01:18:54,336
♪ We like wanna get rowdy ♪
1656
01:18:54,423 --> 01:18:56,249
♪ Beat it, then we out here ♪
1657
01:18:56,336 --> 01:18:59,075
♪ Every city, every
state, flame on ♪
1658
01:18:59,162 --> 01:19:02,076
♪ Representing every county,
every city, every state ♪
1659
01:19:02,162 --> 01:19:04,292
♪ Ain't got a
damn thing on me ♪
1660
01:19:04,379 --> 01:19:06,597
♪ It's gonna be faster,
I'm faster, I'm faster ♪
1661
01:19:06,684 --> 01:19:08,163
♪ Then I bring the rapture ♪
1662
01:19:08,249 --> 01:19:09,771
♪ The capture for 100 grand ♪
1663
01:19:09,858 --> 01:19:10,945
♪ I'm the master of this tool ♪
1664
01:19:11,032 --> 01:19:12,640
♪ Like a one-man band ♪
1665
01:19:12,727 --> 01:19:16,250
♪ Wrapping that cash
with a rubber band ♪
1666
01:19:16,337 --> 01:19:17,771
♪ Did I start the match ♪
1667
01:19:17,858 --> 01:19:19,640
♪ I'm going hard,
it's flame on ♪
1668
01:19:19,727 --> 01:19:21,467
♪ Full metal jacket ♪
1669
01:19:21,553 --> 01:19:22,424
♪ Bring the flavor
like it's A1 ♪
1670
01:19:22,511 --> 01:19:24,901
♪ Fly with the A, y'all ♪
1671
01:19:24,989 --> 01:19:28,511
♪ Flame on, true to the play
ever since day one, game on ♪
1672
01:19:28,598 --> 01:19:29,771
[Special Ops Officer]
Ready, fire in the hole!
1673
01:19:29,858 --> 01:19:31,771
[explosive blasts]
1674
01:19:31,858 --> 01:19:33,119
Clear!
1675
01:19:33,206 --> 01:19:35,250
♪ Ever since day one, game on ♪
1676
01:19:35,337 --> 01:19:36,945
♪ Keep it on the
real until we die ♪
1677
01:19:37,032 --> 01:19:37,858
♪ Yeah, it's game on ♪
1678
01:19:37,945 --> 01:19:38,858
[door thuds]
1679
01:19:38,945 --> 01:19:40,250
[Officer] Quick, quick.
1680
01:19:44,293 --> 01:19:46,424
- What do you mean empty?
- [radio static hissing]
1681
01:19:46,511 --> 01:19:47,946
[Officer 2]
There's no one here, sir.
1682
01:19:48,032 --> 01:19:49,641
- We've cleared every room.
- [inhales sharply]
1683
01:19:49,728 --> 01:19:53,337
There are two targets
unaccounted for.
1684
01:19:53,424 --> 01:19:55,554
Find them!
1685
01:19:55,641 --> 01:19:57,120
[dramatic music]
1686
01:20:00,077 --> 01:20:02,424
Whoops, you caught me.
1687
01:20:05,598 --> 01:20:06,641
Get down on the ground!
1688
01:20:09,598 --> 01:20:10,554
Oh, no.
1689
01:20:15,381 --> 01:20:17,641
I need to speak to Mr. Flowers.
1690
01:20:19,815 --> 01:20:20,902
This is your last warning.
1691
01:20:26,294 --> 01:20:28,729
And this is yours.
1692
01:20:28,815 --> 01:20:29,859
[explosion booms]
1693
01:20:29,946 --> 01:20:32,381
[people clamoring]
1694
01:20:32,468 --> 01:20:34,164
[Officer]
Get back, stand back.
1695
01:20:34,251 --> 01:20:36,773
- [people shouting]
- [Hector] Fuck was that?
1696
01:20:36,860 --> 01:20:39,599
[Anton] The place blew, man.
Chief still in there?
1697
01:20:39,686 --> 01:20:40,816
[car sires wailing]
1698
01:20:40,903 --> 01:20:44,251
[indistinct people shouting]
1699
01:20:45,642 --> 01:20:48,207
[soft tense music]
1700
01:20:54,555 --> 01:20:56,078
[Decker] I am
sorry about Mason.
1701
01:20:56,165 --> 01:20:57,512
[Amy] So am I.
1702
01:20:57,599 --> 01:20:59,729
You should've told me.
1703
01:20:59,816 --> 01:21:01,599
[Decker] You know the job.
1704
01:21:01,686 --> 01:21:04,121
Well, you called
me in here for some reason.
1705
01:21:05,860 --> 01:21:08,555
The dirt box,
they never found it.
1706
01:21:08,642 --> 01:21:10,165
Hmm.
1707
01:21:10,252 --> 01:21:13,252
Then there's the bodies.
Also never found.
1708
01:21:14,208 --> 01:21:16,513
His brother Shawn,
1709
01:21:16,600 --> 01:21:19,991
and Anton and Hector, can't seem
to find them in the system.
1710
01:21:20,078 --> 01:21:21,600
They just vanished off the grid.
1711
01:21:23,730 --> 01:21:27,208
Is there something
you're not telling me?
1712
01:21:27,295 --> 01:21:31,948
♪ You said, "Sing me a
song and sing it loud ♪
1713
01:21:32,034 --> 01:21:35,426
♪ Wear me a dress and
let me take it off." ♪
1714
01:21:35,513 --> 01:21:40,035
♪ Another pose for the room ♪
1715
01:21:40,122 --> 01:21:43,469
♪ You said, "Bake me a
cake and leave it out ♪
1716
01:21:43,556 --> 01:21:46,079
♪ Take me away in
your Cadillac" ♪
1717
01:21:46,166 --> 01:21:52,296
♪ Another pose for the road ♪
1718
01:21:52,382 --> 01:21:54,861
♪ By now I wonder how to ♪
1719
01:21:54,948 --> 01:21:57,513
♪ Find the time to
ever please you ♪
1720
01:21:57,600 --> 01:22:01,817
♪ Are we just too
far from love ♪
1721
01:22:01,904 --> 01:22:04,296
♪ Will it ever be soul enough ♪
1722
01:22:04,383 --> 01:22:07,861
♪ Will it ever real enough ♪
1723
01:22:07,948 --> 01:22:13,209
♪ Will it ever be
enough for you, babe ♪
1724
01:22:19,904 --> 01:22:21,079
[Amy] Nice place.
1725
01:22:25,079 --> 01:22:27,253
Thanks.
Want a beer?
1726
01:22:30,296 --> 01:22:31,383
Love one.
1727
01:22:34,862 --> 01:22:36,209
Hmm.
1728
01:22:39,340 --> 01:22:41,123
How long are you gonna
keep me in suspense?
1729
01:22:44,514 --> 01:22:46,384
What do you want to know?
1730
01:22:46,470 --> 01:22:47,731
Oh, gosh, I don't know.
1731
01:22:47,818 --> 01:22:50,775
Maybe...
the part where you died.
1732
01:22:52,515 --> 01:22:54,123
- Okay.
- [Amy] Hmm.
1733
01:22:54,210 --> 01:22:56,254
Ah.
1734
01:22:57,688 --> 01:22:58,775
[chuckles] Whoa.
1735
01:23:02,645 --> 01:23:04,297
Mr. Flowers.
1736
01:23:04,384 --> 01:23:06,123
I love the name.
1737
01:23:06,210 --> 01:23:08,515
Okay, you know how this works.
1738
01:23:08,602 --> 01:23:11,036
You have to meet our demands
1739
01:23:11,123 --> 01:23:12,863
or the whole content
of that hard drive
1740
01:23:12,949 --> 01:23:15,167
gets released immediately.
1741
01:23:15,254 --> 01:23:17,428
Doesn't matter if
we're dead or in jail.
1742
01:23:17,515 --> 01:23:19,167
Same thing.
1743
01:23:19,254 --> 01:23:22,037
- What are your demands?
- Okay, good.
1744
01:23:22,123 --> 01:23:26,037
So the first is I want my
crew released immediately.
1745
01:23:26,124 --> 01:23:29,341
Um, I want identities
for all of us, new ones.
1746
01:23:29,428 --> 01:23:33,168
And $10 million in
each of our accounts.
1747
01:23:33,255 --> 01:23:35,298
I'll get you those details.
1748
01:23:35,384 --> 01:23:37,298
A million dollars for Mr. Caras
1749
01:23:37,384 --> 01:23:39,994
and maybe 1 million for
each of the hostages.
1750
01:23:42,602 --> 01:23:44,385
That's it.
1751
01:23:44,472 --> 01:23:46,863
What's our guarantee that
the dirt box stays buried?
1752
01:23:46,950 --> 01:23:48,994
Oh, uh, [scoffs] my word.
1753
01:23:50,472 --> 01:23:51,994
You don't have a choice.
1754
01:23:59,385 --> 01:24:00,385
[Mr. Flowers sighs]
1755
01:24:03,864 --> 01:24:06,342
Oh, good man.
1756
01:24:06,429 --> 01:24:08,168
How should we proceed?
1757
01:24:08,255 --> 01:24:10,777
Well, I think first we
should blow up that C4
1758
01:24:10,864 --> 01:24:12,733
and uh, fake our deaths,
1759
01:24:12,820 --> 01:24:14,124
and take it from there.
1760
01:24:15,951 --> 01:24:17,864
[sighs]
1761
01:24:21,169 --> 01:24:23,082
Wow.
1762
01:24:23,169 --> 01:24:25,169
And I thought I was ruthless.
1763
01:24:25,256 --> 01:24:27,429
Well, guy's got to do his job.
1764
01:24:27,516 --> 01:24:30,385
So where does that leave us?
1765
01:24:30,472 --> 01:24:31,820
Right back at the beginning.
1766
01:24:36,082 --> 01:24:38,517
See, I told you she'd come.
1767
01:24:38,603 --> 01:24:41,256
[Amy chuckles]
1768
01:24:41,343 --> 01:24:42,951
Hi, Shawn.
Great to see you.
1769
01:24:43,038 --> 01:24:44,864
Hey, Amy.
1770
01:24:44,951 --> 01:24:47,951
Yeah, Shawn, uh, Shawn bought
the property next door.
1771
01:24:48,038 --> 01:24:50,386
I'm working on my swimming.
1772
01:24:50,473 --> 01:24:52,256
Yes, I-- I can see that.
1773
01:24:52,343 --> 01:24:55,473
- Want to join me?
- Uh, maybe later.
1774
01:24:59,604 --> 01:25:01,082
[Mason chuckles]
1775
01:25:01,169 --> 01:25:04,517
Isn't it funny that
greatest score ever
1776
01:25:04,604 --> 01:25:08,734
was as a result of my kid
brother's incompetence?
1777
01:25:08,821 --> 01:25:10,734
I think it's perfect.
1778
01:25:10,821 --> 01:25:11,908
I do, too.
1779
01:25:11,996 --> 01:25:14,126
[Amy chuckles]
1780
01:25:14,213 --> 01:25:16,778
You know what this place needs?
1781
01:25:17,734 --> 01:25:19,952
A garden.
1782
01:25:20,039 --> 01:25:22,908
Oh, yes, darling,
with strawberries.
1783
01:25:22,996 --> 01:25:24,560
Yeah.
1784
01:25:24,647 --> 01:25:25,734
Darling.
1785
01:25:25,821 --> 01:25:28,126
[Amy chuckles]
1786
01:25:28,213 --> 01:25:29,778
♪ You move like midnight ♪
1787
01:25:29,865 --> 01:25:32,170
♪ Slow, steady, slow ♪
1788
01:25:32,257 --> 01:25:35,039
♪ Somewhere in the moonlight ♪
1789
01:25:35,126 --> 01:25:37,734
♪ He's gonna steal it all ♪
1790
01:25:37,821 --> 01:25:40,518
♪ Get a hint of a whisper ♪
1791
01:25:40,605 --> 01:25:43,126
♪ Nothing more to say ♪
1792
01:25:43,213 --> 01:25:46,387
[indistinct lyrics]
1793
01:25:53,126 --> 01:25:55,866
♪ To take your soul ♪
1794
01:25:55,953 --> 01:25:58,170
♪ And lift you higher ♪
1795
01:25:58,257 --> 01:26:00,779
♪ So you can go ♪
1796
01:26:00,866 --> 01:26:03,605
[indistinct lyrics]
1797
01:26:03,692 --> 01:26:07,300
♪ And what you say ♪
1798
01:26:07,387 --> 01:26:10,822
♪ And take away everything ♪
1799
01:26:23,953 --> 01:26:26,084
♪ Live for deception ♪
1800
01:26:26,171 --> 01:26:29,127
♪ Twisting every truth ♪
1801
01:26:29,214 --> 01:26:31,779
♪ Hide from the light of day ♪
1802
01:26:31,866 --> 01:26:34,519
♪ Branding every move ♪
1803
01:26:34,606 --> 01:26:36,997
♪ You get a glimpse
in the shadow ♪
1804
01:26:37,084 --> 01:26:40,040
♪ It only fades away ♪
1805
01:26:40,127 --> 01:26:42,084
♪ Are you a good villain ♪
1806
01:26:42,171 --> 01:26:45,171
♪ Got a one million ways
to make you mad ♪
1807
01:26:45,258 --> 01:26:47,214
♪ Say are you a good villain ♪
1808
01:26:47,301 --> 01:26:49,388
♪ Got a one million ways
to make you mad ♪
1809
01:26:55,301 --> 01:26:57,867
♪ You're under fire ♪
1810
01:26:57,954 --> 01:27:00,475
♪ To take your soul ♪
1811
01:27:00,562 --> 01:27:05,562
♪ And lift you higher,
so you can go ♪
1812
01:27:05,649 --> 01:27:08,215
♪ And get you drunk ♪
1813
01:27:08,302 --> 01:27:11,823
♪ And what you say ♪
1814
01:27:11,910 --> 01:27:15,259
♪ And take away everything ♪
1815
01:27:17,520 --> 01:27:20,172
♪ Wooh, wooh ♪
1816
01:27:20,259 --> 01:27:22,910
♪ Wooh, wooh ♪
1817
01:27:22,998 --> 01:27:25,563
♪ Wooh, wooh ♪
1818
01:27:25,650 --> 01:27:27,867
♪ Wooh, wooh ♪
1819
01:27:34,389 --> 01:27:36,998
♪ He a good villain,
got a one-man list ♪
1820
01:27:37,085 --> 01:27:38,259
♪ To make it three ♪
1821
01:27:55,302 --> 01:27:58,173
♪ He a good villain,
got a one-man list ♪
1822
01:27:58,260 --> 01:28:00,955
♪ To make it three ♪
1823
01:28:01,042 --> 01:28:03,999
♪ Said he a good villain,
got a one-man list ♪
1824
01:28:04,086 --> 01:28:05,999
♪ To make it four ♪
1825
01:28:10,303 --> 01:28:13,129
♪ You're under fire ♪
1826
01:28:13,216 --> 01:28:16,042
♪ To take your soul ♪
1827
01:28:16,129 --> 01:28:20,999
♪ And lift you higher,
so you can go ♪
1828
01:28:21,086 --> 01:28:23,825
♪ And get you drunk ♪
1829
01:28:23,911 --> 01:28:25,129
♪ And what you say ♪
1830
01:28:25,216 --> 01:28:27,303
♪ And what you say ♪
1831
01:28:27,390 --> 01:28:31,260
♪ And take away everything ♪
1832
01:28:31,347 --> 01:28:34,608
♪ Oh, and get you driving ♪
1833
01:28:34,695 --> 01:28:38,216
♪ And watch you sleep ♪
1834
01:28:38,303 --> 01:28:41,695
♪ And take away everything ♪
1835
01:28:43,260 --> 01:28:44,956
[music stops]
1836
01:28:45,043 --> 01:28:46,261
[soft instrumental music plays]