1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,320 --> 00:01:03,520
My little angel.
4
00:01:08,560 --> 00:01:11,680
Mother Sea,
protect your son.
5
00:01:31,880 --> 00:01:34,200
My little angel.
My baby.
6
00:01:40,480 --> 00:01:48,200
Mother be kind to your child.
7
00:01:57,320 --> 00:02:02,400
Fear not! Fear not! Fear not!
8
00:02:07,680 --> 00:02:11,760
There's nothing to fear.
Fear not!
9
00:02:15,520 --> 00:02:20,560
Tides turn, fear not.
10
00:02:24,120 --> 00:02:27,680
Winds howl, fear not.
11
00:02:30,960 --> 00:02:34,680
A Koli knows no fear.
12
00:02:37,440 --> 00:02:42,960
Remember you're a Koli.
You fear nothing.
13
00:03:22,000 --> 00:03:24,560
Grab the anchor.
14
00:03:25,160 --> 00:03:28,080
Drop it! Close to the boat.
15
00:04:26,480 --> 00:04:29,360
Do you want it for dinner?
16
00:04:39,720 --> 00:04:41,480
Off you go.
17
00:04:47,400 --> 00:04:50,600
It's flooding. Pump out the water.
18
00:04:56,960 --> 00:04:59,160
Steer it from that side.
19
00:04:59,480 --> 00:05:01,800
Away from the rocks.
20
00:05:43,840 --> 00:05:46,600
Rakesh, you go, don't send him.
21
00:05:47,160 --> 00:05:54,720
Rakesh my son,
take some fish for lunch.
22
00:06:09,720 --> 00:06:14,040
Wait for a while, don't spoil
your appetite. I'm making fish curry.
23
00:06:15,600 --> 00:06:20,040
Just get the fish ready.
24
00:06:33,960 --> 00:06:37,720
Going away?
Really?
25
00:06:39,280 --> 00:06:41,600
Is it done?
- Almost.
26
00:06:42,680 --> 00:06:47,240
Devyani is going to her mother's.
Will be back in few days.
27
00:06:47,480 --> 00:06:49,720
Let her.
28
00:06:49,840 --> 00:06:53,040
Let's see how she makes it
without you.
29
00:06:53,160 --> 00:06:58,680
Anyway she is absent minded, maybe her
mother can teach her to do hard work.
30
00:06:59,280 --> 00:07:02,800
You're going for a month?
Mummy, she's going for a month.
31
00:07:06,600 --> 00:07:09,480
Devyani, careful
You'll burn me.
32
00:08:36,720 --> 00:08:40,280
Fear not. Fear not.
33
00:08:40,400 --> 00:08:45,040
You're a Koli.
You fear nothing.
34
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
Bow down to the goddess and pray.
35
00:08:52,680 --> 00:08:58,160
Embrace him
and nurture him, Mother.
36
00:09:09,320 --> 00:09:12,040
Is it just the family?
37
00:09:12,160 --> 00:09:15,680
Wait, you'll see it for yourself.
38
00:09:18,160 --> 00:09:20,920
Wow, everyone is here.
- Come on now.
39
00:09:31,560 --> 00:09:35,200
Have a cold drink.
- No. I don't want it.
40
00:09:46,400 --> 00:09:48,920
So lovely. Takes after you.
41
00:09:49,040 --> 00:09:51,520
Any good news for you?
42
00:09:51,640 --> 00:09:56,280
-My new boat?
7th December, or sooner.
43
00:10:22,920 --> 00:10:25,560
Come. Let's drink the night away.
44
00:10:25,800 --> 00:10:28,680
Granny, did you eat?
45
00:10:28,800 --> 00:10:31,800
Are you fine Granny?
I don't think she is.
46
00:10:32,160 --> 00:10:34,320
Is she a guest?
47
00:10:35,000 --> 00:10:38,280
How would you feel if there
was no water in the tap at home?
48
00:10:38,400 --> 00:10:40,760
Have you got water supply now?
49
00:10:40,880 --> 00:10:43,400
Finally, I have running water at home.
50
00:10:43,520 --> 00:10:46,440
Should build a toilet now.
- I will.
51
00:10:46,560 --> 00:10:50,160
Your house is built on a rock?
- Yes.
52
00:10:50,280 --> 00:10:52,040
It makes construction difficult.
53
00:10:55,000 --> 00:10:58,440
If I get a good catch,
let’s go to Scotland.
54
00:10:59,040 --> 00:11:01,160
Where I studied.
55
00:11:01,440 --> 00:11:05,680
Let’s get you a passport
and have some fun there.
56
00:11:07,040 --> 00:11:08,920
Me in Scotland?
57
00:11:10,800 --> 00:11:13,040
Don’t want to go to a foreign country?
58
00:11:13,160 --> 00:11:15,280
-I want to, but it’s very expensive.
59
00:11:15,400 --> 00:11:17,040
Chill, it's on me.
60
00:11:17,560 --> 00:11:22,000
Bottoms up!
Your glass is empty.
61
00:11:22,160 --> 00:11:25,680
To our friendship.
62
00:11:45,040 --> 00:11:45,880
Tell me!
63
00:11:46,000 --> 00:11:48,920
We've reached the dock,
found a spot to anchor.
64
00:11:49,040 --> 00:11:51,520
-Not much fish anyway.
I'm on the way.
65
00:11:51,640 --> 00:11:55,160
Trading has started
and the rate is not good.
66
00:11:55,280 --> 00:11:58,160
Unload the small fish first.
Leave the big one for now.
67
00:11:58,280 --> 00:12:00,560
We are waiting for you.
68
00:12:00,680 --> 00:12:02,920
-I'm almost there.
69
00:12:05,680 --> 00:12:07,920
Carry on then.
70
00:12:31,560 --> 00:12:35,040
850! 850!
71
00:12:36,880 --> 00:12:40,080
Have you unloaded all the small fish?
72
00:12:41,680 --> 00:12:50,160
900... 950... 1300... 1400!
73
00:12:56,040 --> 00:13:01,160
No, no! Give me the exact amount.
This is not affordable to me.
74
00:13:01,320 --> 00:13:05,160
My boat was in deep sea for 15 days.
75
00:13:05,280 --> 00:13:07,200
I want my price.
76
00:13:10,560 --> 00:13:16,080
Careful with the fish brother.
77
00:13:27,000 --> 00:13:29,400
All sizes, one pile.
78
00:13:29,920 --> 00:13:33,320
Don't pull out fish only from one side.
79
00:13:33,760 --> 00:13:38,640
Unload the export Tuna first.
The big ones.
80
00:13:38,880 --> 00:13:41,000
Take out everything.
81
00:13:52,760 --> 00:13:54,560
Who is it?
- I want my due.
82
00:13:54,680 --> 00:13:56,280
What is it?
83
00:13:56,400 --> 00:13:58,040
Come here. How much?
84
00:14:00,000 --> 00:14:03,560
$65? Or is it $25?
85
00:14:03,800 --> 00:14:08,560
I'll give you $25.
- Why only $25?
86
00:14:09,160 --> 00:14:12,920
It's $120 for this month
and $120 for the previous.
87
00:14:13,640 --> 00:14:16,800
Correct.
You've paid me half.
88
00:14:16,920 --> 00:14:19,160
Now get off my face for this month.
89
00:14:19,280 --> 00:14:25,040
For this month? I’ll show my face
every month for my payment.
90
00:14:25,160 --> 00:14:27,640
What is his monthly fee?
$100?
91
00:14:29,160 --> 00:14:32,680
$100 is nothing.
Everyone else charges $120.
92
00:14:32,800 --> 00:14:36,560
Don't be a smart ass
or I'll slap you.
93
00:14:40,920 --> 00:14:42,800
I planned to pay him yesterday.
94
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
It's $170.
95
00:14:56,920 --> 00:14:59,160
We're fucked in this business.
96
00:14:59,680 --> 00:15:02,320
I hoped we would
catch fish this September.
97
00:15:02,400 --> 00:15:05,080
No catch this year, same as last.
98
00:15:05,200 --> 00:15:08,640
I have $24,000 overhead from last year,
and this season is a loss again.
99
00:15:08,760 --> 00:15:11,920
August, September,
October, November.
100
00:15:13,280 --> 00:15:16,200
No fish for 4 months?
What the fuck?
101
00:15:16,320 --> 00:15:18,160
This maths makes no sense.
102
00:15:18,280 --> 00:15:22,920
Stop asking for LED,
and start fishing at risky sites.
103
00:15:23,320 --> 00:15:25,000
Can you handle it?
104
00:15:26,040 --> 00:15:27,560
-I can, but...
105
00:15:28,400 --> 00:15:32,560
I'd have joined you, but I have work.
106
00:15:32,680 --> 00:15:36,560
If you want fish,
it's time to buy LED lights.
107
00:15:36,680 --> 00:15:38,800
Stop making excuses.
108
00:15:40,040 --> 00:15:42,800
Why should I pay you?
- I am a Port Authority officer.
109
00:15:42,920 --> 00:15:46,040
You're authority only when collecting
money, not for port maintenance.
110
00:15:46,160 --> 00:15:48,160
We do take care of it.
Take a look.
111
00:15:48,280 --> 00:15:49,760
-You are no good.
I won't pay.
112
00:15:49,880 --> 00:15:52,800
Fish get stolen, auctioneers cheat...
113
00:15:52,920 --> 00:15:55,040
We suffer losses
and you get richer.
114
00:15:55,160 --> 00:15:59,560
-I will complain.
Good luck with your complaint
115
00:15:59,680 --> 00:16:02,280
against Ganesh Nakhawa,
write my name and number,
116
00:16:02,400 --> 00:16:04,160
I'm one of the committee members.
117
00:16:07,400 --> 00:16:09,880
I'll bring you boxes later.
118
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
For now, keep cash in the safe.
119
00:16:12,560 --> 00:16:13,880
Just keep it there.
120
00:16:20,440 --> 00:16:23,280
How much did you get for your fish?
$18,000?
121
00:16:23,400 --> 00:16:24,760
-Yes.
122
00:16:24,880 --> 00:16:26,680
Have you used LED?
123
00:16:26,920 --> 00:16:30,080
-Just twice.
You can't make profit without LED.
124
00:16:30,400 --> 00:16:32,920
Just imagine what happens
if my boat gets caught?
125
00:16:33,040 --> 00:16:35,160
Media will make us the enemy.
126
00:16:35,280 --> 00:16:39,400
Breaking news:
"Ganesh Nakhawa caught red handed".
127
00:16:39,760 --> 00:16:43,800
And our association will be banned.
128
00:16:57,280 --> 00:16:59,520
Enough.
129
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
Manali!
130
00:17:20,080 --> 00:17:23,840
Where's the lentil curry?
- Here, on the table.
131
00:17:25,360 --> 00:17:27,560
Just get your plate.
132
00:17:29,600 --> 00:17:32,560
I am heating vegetables, wait.
133
00:17:36,280 --> 00:17:40,280
I've been fishing without
LED all these years...
134
00:17:40,560 --> 00:17:42,520
No profit!
135
00:17:42,600 --> 00:17:47,000
Selling just one shipment of
LED lights will make me millions.
136
00:17:47,720 --> 00:17:50,040
But I can't do it,
because it is wrong.
137
00:17:50,240 --> 00:17:52,560
So, who's the loser?
Me!
138
00:17:52,640 --> 00:17:56,320
Will LED fishing stop?
No!
139
00:18:00,040 --> 00:18:03,800
I just don't want it on my karma.
140
00:18:10,240 --> 00:18:13,040
Don't worry,
we'll pay off the loan.
141
00:18:14,200 --> 00:18:17,280
You know we have
property as safety net.
142
00:18:22,040 --> 00:18:24,560
Should I import
a container of LED lights,
143
00:18:24,800 --> 00:18:27,880
sell it and make profit?
144
00:18:34,000 --> 00:18:36,080
What do you think I should do?
145
00:18:37,360 --> 00:18:40,120
Do whatever you feel like.
146
00:18:40,760 --> 00:18:42,960
Why are you getting irritated?
147
00:18:46,360 --> 00:18:49,280
I am not getting irritated,
this is very spicy.
148
00:18:49,560 --> 00:18:51,040
Really?
149
00:18:51,360 --> 00:18:52,800
What is spicy?
150
00:18:53,440 --> 00:18:55,600
Rice, I want rice.
151
00:19:01,560 --> 00:19:04,360
I must go fishing with my crew
to motivate them.
152
00:19:04,560 --> 00:19:07,520
They are not catching fish.
I think they are being lazy.
153
00:19:07,600 --> 00:19:09,880
Bloody fuckers.
- Is there no other option?
154
00:19:10,040 --> 00:19:12,240
No, I must go.
155
00:19:13,960 --> 00:19:17,040
I just want to catch fish.
Nothing else.
156
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
This is our ancestral business.
157
00:19:27,080 --> 00:19:30,040
Can't take up a job.
Won't make us rich.
158
00:19:30,440 --> 00:19:34,560
With a boat, a chance for a jackpot
is never far behind.
159
00:19:34,640 --> 00:19:38,280
Yes, but what about all the losses?
- We have made profits too.
160
00:19:38,360 --> 00:19:41,880
The losses are piling up
with your scale of operations.
161
00:19:42,040 --> 00:19:45,440
What profit have you
made in the last few years?
162
00:19:45,560 --> 00:19:49,000
Let's hope it will be different this year.
163
00:19:51,080 --> 00:19:55,360
Ganesh don't go.
I hate to stay alone with your parents.
164
00:19:55,560 --> 00:19:59,040
Don't be silly.
I am not going forever.
165
00:20:05,120 --> 00:20:06,760
We shall overcome.
166
00:20:06,960 --> 00:20:08,240
Move your hand.
167
00:20:08,320 --> 00:20:10,880
Why?
- It's heavy.
168
00:20:18,280 --> 00:20:19,960
Go give him a hand.
169
00:20:20,240 --> 00:20:21,960
Go, help him.
170
00:20:50,560 --> 00:20:54,280
Ganesh, have you packed
any blankets for the trip?
171
00:20:54,840 --> 00:20:57,560
You'll feel cold at night.
172
00:20:59,560 --> 00:21:03,200
Where will you sleep on the boat?
173
00:21:03,280 --> 00:21:04,440
Over there?!
174
00:21:04,560 --> 00:21:07,320
Sky Fishery call center?
175
00:21:10,480 --> 00:21:12,200
Shared the coordinates?
176
00:21:15,240 --> 00:21:17,040
2 coordinates in contact
177
00:21:39,720 --> 00:21:41,240
72.00 on the GPS.
178
00:21:41,320 --> 00:21:45,600
That's the old spot,
18.47 is another one.
179
00:21:45,760 --> 00:21:49,320
These are new fishing spots.
180
00:21:50,560 --> 00:21:53,840
The old spots are
infested with trigger fish!
181
00:21:54,000 --> 00:21:56,360
Want to see something?
182
00:21:56,520 --> 00:22:00,280
Wait. It will blow your mind.
183
00:22:03,640 --> 00:22:05,040
Are you kidding?
184
00:22:05,200 --> 00:22:07,120
Look how much fish!
185
00:22:07,560 --> 00:22:09,280
Wow, that's a lot.
186
00:22:09,760 --> 00:22:12,800
This catch will make us millions.
187
00:22:13,720 --> 00:22:16,800
We cast the net there.
188
00:22:24,080 --> 00:22:26,000
It looks like fish.
189
00:22:26,080 --> 00:22:28,560
It has to be,
by the way the water is bouncing.
190
00:22:30,480 --> 00:22:32,240
Is that fish?
191
00:22:33,360 --> 00:22:35,240
Here, here!
192
00:22:35,360 --> 00:22:38,000
Let's cast the nets here!
193
00:23:07,960 --> 00:23:13,280
It shall be done, we will do it.
194
00:23:14,120 --> 00:23:19,040
It shall be done, we will do it.
195
00:23:28,880 --> 00:23:35,080
It shall be done, we will do it.
196
00:25:15,280 --> 00:25:18,960
We use this machine
to pull out the net.
197
00:25:20,440 --> 00:25:23,760
This net is 1400m long?
- No, 700m.
198
00:25:24,880 --> 00:25:28,560
Normally we cast the net at night,
it's easier then.
199
00:25:28,720 --> 00:25:30,440
-This doesn't look like evening.
200
00:25:31,200 --> 00:25:33,960
We cast 4 nets during the day,
yet nothing.
201
00:25:34,040 --> 00:25:37,800
Then we waited for the sunset.
202
00:25:38,720 --> 00:25:41,960
You must be burning a lot of fuel.
- 3000 litres in 10 days.
203
00:25:42,040 --> 00:25:43,520
Really?
204
00:25:43,600 --> 00:25:45,880
Go ahead, watch this.
205
00:25:51,000 --> 00:25:52,960
This is how we arrange the nets.
206
00:25:57,840 --> 00:25:59,480
We coil them.
207
00:26:01,440 --> 00:26:07,360
The crew is drenched?
- Yes, it's the spray from the nets.
208
00:26:08,200 --> 00:26:11,560
With this machine, we pull
out the nets in half the time now.
209
00:26:11,720 --> 00:26:12,800
Okay...
210
00:26:14,000 --> 00:26:17,560
Are you also thinking of doing LED?
211
00:26:18,080 --> 00:26:20,600
Impossible to catch fish without LED.
212
00:26:20,800 --> 00:26:25,800
It's just a technology. You can't use
landlines in the times of cell phone.
213
00:26:25,880 --> 00:26:27,640
If you want to do LED fishing...
214
00:26:27,840 --> 00:26:30,800
not in my sea.
215
00:26:31,960 --> 00:26:35,440
You're kicking me in my stomach.
216
00:26:37,640 --> 00:26:39,240
The thing is
217
00:26:40,240 --> 00:26:43,960
no one is doing LED as their first option.
218
00:26:44,040 --> 00:26:46,560
Not all of us anyway.
219
00:26:46,800 --> 00:26:50,120
Because of some people,
we're all getting a fine.
220
00:26:50,280 --> 00:26:54,000
Someone got beaten up for using LED,
Don't forget that.
221
00:26:54,080 --> 00:26:56,080
You heard it too?
222
00:26:56,280 --> 00:26:59,840
You've to stop using LED,
not in the shallow sea anyhow.
223
00:27:00,000 --> 00:27:02,840
Have you ever seen LED fishing?
224
00:27:03,000 --> 00:27:07,280
No, but I know it's not good for the sea.
225
00:27:07,440 --> 00:27:09,040
Have you ever seen LED fishing?
226
00:27:09,120 --> 00:27:10,800
No.
- That's it.
227
00:27:10,960 --> 00:27:13,360
But it should not be used at all,
not in the shallow sea.
228
00:27:13,520 --> 00:27:17,200
Don't you know what depth I fish at?
- 120 Wawas.
229
00:27:17,280 --> 00:27:22,240
I fish at 60 wawas or 120 Meters depth.
Who is fishing there? Not you.
230
00:27:22,320 --> 00:27:27,040
Traditional Kolis are jealous because
modern Kolis catch more fish with LED.
231
00:27:27,200 --> 00:27:30,800
It's pointless to be jealous.
232
00:27:30,960 --> 00:27:34,040
Can you catch Tuna, Mackerel,
Indian Salmon in shallow sea?
233
00:27:34,120 --> 00:27:35,280
-No.
234
00:27:35,480 --> 00:27:37,800
Then why such resistance?
235
00:27:37,960 --> 00:27:40,280
You can't use this as an excuse!
236
00:27:40,440 --> 00:27:44,880
So, you ban trawling, purse siene,
LED fishing. But how will you ban God?
237
00:27:45,040 --> 00:27:47,520
How will you stop the climate change?
238
00:27:47,600 --> 00:27:49,800
How will you ban the cyclones?
239
00:27:50,000 --> 00:27:53,600
A protest rally of 1000 boats
can't stop the cyclones.
240
00:29:32,280 --> 00:29:34,200
Do you want ginger?
241
00:29:34,760 --> 00:29:36,440
Should I put ginger in the tea?
242
00:29:36,560 --> 00:29:37,840
Yes.
243
00:29:38,000 --> 00:29:39,640
Ok I'll put some.
244
00:29:40,760 --> 00:29:42,720
Lucky boy.
245
00:29:42,800 --> 00:29:45,480
Where is the boy? Is he hiding?
246
00:29:45,880 --> 00:29:48,960
Like this. Very good.
247
00:29:49,200 --> 00:29:52,360
Is the temperature still high?
- No, not so much now.
248
00:29:52,840 --> 00:29:55,200
But his legs are very hot.
249
00:29:55,320 --> 00:29:58,120
Do we have medicine?
- No, we don't.
250
00:30:39,280 --> 00:30:49,280
Moon uncle what are you looking at?
Have you brought gifts? I am here.
251
00:30:54,240 --> 00:30:59,280
Hush baby, mummy will be back tomorrow.
252
00:31:00,600 --> 00:31:05,080
Come sleep. Come in the shed.
253
00:31:15,040 --> 00:31:19,000
Let me make you a tea for your fever.
254
00:31:41,280 --> 00:31:44,800
Sleep, baby sleep.
255
00:32:01,760 --> 00:32:05,280
Wash away his infection.
256
00:32:05,440 --> 00:32:07,560
Almost done.
257
00:32:15,000 --> 00:32:19,080
Always pray and never lose faith.
258
00:32:19,280 --> 00:32:22,280
Be gentle in thoughts
and fearless at heart.
259
00:32:22,440 --> 00:32:25,840
Life is joyous, just
hold on to the center.
260
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
Pick him up.
261
00:32:33,560 --> 00:32:38,040
Take off the infected clothes,
his garland and put them in the bucket.
262
00:32:44,280 --> 00:32:47,040
Goddess, we send you an offering,
263
00:32:47,600 --> 00:32:50,560
clean this child,
264
00:32:50,720 --> 00:32:54,280
give him strength and help him grow.
265
00:33:50,440 --> 00:33:55,280
Look at the weather.
Please don't go tonight.
266
00:33:55,720 --> 00:33:58,240
-What weather?
267
00:33:58,360 --> 00:34:01,120
It's a risk but you must go!
268
00:34:01,280 --> 00:34:07,560
Your wife should understand monsoon
fishing is an old Koli practise!
269
00:34:07,720 --> 00:34:10,480
The sea is safe.
270
00:34:10,880 --> 00:34:15,120
Our coastal bed during
monsoon offers best catch.
271
00:34:15,360 --> 00:34:17,840
There won't be much fish
after the storm.
272
00:34:17,960 --> 00:34:23,160
Yes, I'll get better fish, storm
makes it easier to get prawns, lobsters.
273
00:34:23,320 --> 00:34:26,720
Yes. Not all the time.
274
00:34:26,920 --> 00:34:34,160
I am going soon or
else I'll miss the tide.
275
00:35:56,480 --> 00:36:00,560
Look at these.
They are all full of shrimp.
276
00:36:00,680 --> 00:36:05,080
I want the shrimp basket.
But it's very high price.
277
00:36:05,240 --> 00:36:09,480
No, don't take my baskets.
278
00:36:10,560 --> 00:36:15,760
I don't want to look for them
when my husband returns with fish.
279
00:36:48,560 --> 00:36:50,600
Did you go very far?
280
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
How much?
- 5 baskets.
281
00:36:52,920 --> 00:36:55,520
The sea was rough,
I cast the net late.
282
00:36:55,680 --> 00:36:58,760
If you'd stayed closer,
you'd have returned sooner.
283
00:36:58,960 --> 00:37:02,560
What could I do?
I had to follow the fish.
284
00:37:05,200 --> 00:37:08,880
Are you going back?
- You nuts, can't you see the clouds?
285
00:37:09,000 --> 00:37:12,120
It'll be mad risky to go back now.
286
00:37:13,440 --> 00:37:17,840
$20 for 8 baskets of small fish.
287
00:37:24,200 --> 00:37:26,520
Don't take out fish from my lunch basket.
288
00:37:26,600 --> 00:37:29,880
These are for sale.
You have enough for lunch.
289
00:37:30,720 --> 00:37:34,200
$5 for everything.
- That's not fair.
290
00:37:34,360 --> 00:37:39,000
This won't even cover the cost
of transportation to market.
291
00:37:40,960 --> 00:37:44,080
Don't do this, brother-in-law.
292
00:37:44,240 --> 00:37:48,600
This is utter madness.
You can't pay so little.
293
00:37:48,760 --> 00:37:53,160
Leave it alone.
294
00:38:01,240 --> 00:38:06,720
He had 10 baskets of squid.
- Who?
295
00:38:07,840 --> 00:38:12,680
Tiny fish for $20.
296
00:38:17,520 --> 00:38:21,480
He got good price because
he was fishing close by.
297
00:38:21,840 --> 00:38:27,880
For the next two days fish close by,
and arrive in time for the market.
298
00:38:28,000 --> 00:38:34,160
Listen to what I am saying.
You'll get a lot of squid.
299
00:38:34,320 --> 00:38:36,680
Neighbours also had 2 baskets only.
300
00:38:38,880 --> 00:38:41,960
But mummy, what more can I do?
301
00:38:42,080 --> 00:38:46,120
No one helps the poor.
302
00:38:46,600 --> 00:38:50,360
That's why we have to stay humble.
303
00:38:51,840 --> 00:38:55,120
It's now on you to catch more fish.
304
00:39:16,080 --> 00:39:18,160
Look at this.
305
00:39:18,320 --> 00:39:20,880
This chunk of tuna will
cost us $60 in a restaurant.
306
00:39:22,000 --> 00:39:27,240
Tell me honestly,
how much do you earn in a year?
307
00:39:27,560 --> 00:39:31,560
Around $3,000, but it includes
maintenance of the boat etc.
308
00:39:31,640 --> 00:39:35,480
Why not fishing in the deep sea like me?
You can earn a lot more.
309
00:39:35,560 --> 00:39:39,320
Continue traditional
fishing during monsoons.
310
00:39:39,440 --> 00:39:45,160
I have an idea.
Hire 10 Koli men as your crew.
311
00:39:45,320 --> 00:39:48,560
Take one of my modern
boats and head to deep sea,
312
00:39:48,640 --> 00:39:52,600
they will respect you more
when you start making more money.
313
00:39:52,720 --> 00:39:57,200
Use my boat.
It is a great opportunity.
314
00:39:57,360 --> 00:40:03,560
Try this. Once you succeed,
everyone will follow you.
315
00:40:04,120 --> 00:40:06,040
Don’t you have any dreams?
316
00:40:06,160 --> 00:40:08,160
Like owning a flat in Bombay?
317
00:40:09,560 --> 00:40:12,600
You'll never own anything
if you continue in shallow sea.
318
00:40:20,160 --> 00:40:23,000
Don't get taken by his proposal.
319
00:40:23,560 --> 00:40:26,960
He says he'll take care of everything.
320
00:40:27,040 --> 00:40:31,040
It's a partnership between unequals.
His capital and his boat,
321
00:40:32,000 --> 00:40:35,640
he can just take it away
whenever he wants.
322
00:40:35,840 --> 00:40:38,680
He suggests we try it once.
323
00:40:38,960 --> 00:40:40,840
I can find fish anywhere.
324
00:40:41,000 --> 00:40:46,040
You know where's the fish?
It is here, in our shallow sea.
325
00:40:46,640 --> 00:40:49,760
We should control our greed.
326
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
Just trust the ancestors.
327
00:40:58,360 --> 00:41:02,320
Who's this girl
with the gold chain on her neck?
328
00:41:02,480 --> 00:41:04,760
Who's this girl with a gold chain?
329
00:41:04,920 --> 00:41:08,840
No, I don't like this song.
Sing something else.
330
00:41:09,000 --> 00:41:12,560
This song is not for you.
I am singing for my girlfriend.
331
00:41:13,000 --> 00:41:14,880
Ok, go to hell.
332
00:41:19,080 --> 00:41:21,960
Your father was smart
to have invested in property here.
333
00:41:22,040 --> 00:41:24,840
-You know he has 3 flats
in this area only.
334
00:41:25,000 --> 00:41:28,240
Shops as well.
He has bought 3 shops as well, right?
335
00:41:28,400 --> 00:41:32,080
-I think he has 3 flats and 1 shop.
336
00:41:32,680 --> 00:41:34,840
He has 3 shops, you jackass.
337
00:41:38,520 --> 00:41:40,320
Clothes, jewellery everything,
338
00:41:40,440 --> 00:41:42,840
he must have spent
$120,000 on our wedding.
339
00:41:42,960 --> 00:41:44,040
-Shut up!
340
00:41:44,880 --> 00:41:46,840
Didn't he spend $120,000?
341
00:41:47,120 --> 00:41:50,000
1700 guests at the wedding,
must be $120,000.
342
00:41:50,120 --> 00:41:54,000
Can't be less than $60,000?
343
00:41:54,720 --> 00:41:57,040
-Just shut up, will you?
344
00:41:57,520 --> 00:42:00,960
It's at least $60,000, Manali.
What are you saying?
345
00:42:01,880 --> 00:42:03,000
No?
346
00:42:05,160 --> 00:42:06,240
$35,000?
347
00:42:06,600 --> 00:42:08,160
Then how much?
348
00:42:11,240 --> 00:42:14,160
This stone quarry belongs
to a friend of mine.
349
00:42:14,840 --> 00:42:17,080
Query. Query.
350
00:42:17,320 --> 00:42:23,120
I am also spelling it wrong - query.
What is Kori?
351
00:42:23,360 --> 00:42:25,560
It's quarry.
Query.
352
00:42:25,720 --> 00:42:28,960
Not query. Quarry.
353
00:42:29,040 --> 00:42:31,240
Kori, that's what you said.
354
00:42:31,400 --> 00:42:34,000
Kori is a Koli word for quarry.
355
00:42:40,360 --> 00:42:42,320
Hold it.
Put it down.
356
00:42:49,040 --> 00:42:54,160
Let's put these 6 tables in a corner, and
then we move them as more guests arrive.
357
00:42:54,360 --> 00:42:57,960
And this corner can be
reserved for the ladies to dine.
358
00:42:58,080 --> 00:43:00,200
Have we ordered more chairs?
359
00:43:00,480 --> 00:43:03,400
Better to have extra chairs at hand.
360
00:43:07,560 --> 00:43:12,040
We pull out more chairs
if we have more guests than expected.
361
00:43:14,080 --> 00:43:17,760
Nothing should be in short supply,
get extras of everything.
362
00:43:23,400 --> 00:43:27,720
[75th BIRTHDAY CELEBRATION]
363
00:43:27,880 --> 00:43:28,880
Hello?
364
00:43:31,320 --> 00:43:33,600
I don't know what to say.
365
00:43:35,320 --> 00:43:41,480
I'm going bankrupt, but making
every effort to pay you back by Monday.
366
00:43:44,640 --> 00:43:50,120
I'm not avoiding you.
I am at my wife's family celebration.
367
00:43:50,360 --> 00:43:55,400
I have a payment due on Monday
and I'll bring it to you.
368
00:43:56,320 --> 00:44:04,840
I am very embarrassed.
I know I need to pay you back.
369
00:44:04,960 --> 00:44:07,440
Trust me, I will do it.
370
00:44:07,640 --> 00:44:09,560
Is Master Nakhwa here?
- He left.
371
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
Welcome. Welcome. Welcome.
372
00:45:34,240 --> 00:45:41,200
Grandfather turned 75 yesterday
and we are here to celebrate it.
373
00:45:41,360 --> 00:45:46,560
The daughters of the family
will now dance to a Koli song.
374
00:45:46,760 --> 00:45:49,160
Let's welcome these proud fisherwomen.
375
00:45:49,440 --> 00:45:53,160
Where is your enthusiasm?
C’mon everyone give them a round...
376
00:46:22,840 --> 00:46:25,880
Hey Ganesh, we'll have to leave early.
377
00:46:26,480 --> 00:46:28,680
Is everything okay?
378
00:46:29,040 --> 00:46:34,120
Baby's got fever again.
Where can we feed him?
379
00:47:00,960 --> 00:47:03,160
Let's move forward.
380
00:47:03,320 --> 00:47:05,920
Grandpa, I have a question for you.
381
00:47:06,040 --> 00:47:11,840
On one hand you have a great
fishing boat with the fastest engine,
382
00:47:11,960 --> 00:47:15,880
and on the other your wife, Tarubai.
383
00:47:16,000 --> 00:47:18,960
What will you choose?
384
00:47:21,560 --> 00:47:25,480
His wife.
Huge round of applause!
385
00:49:15,560 --> 00:49:18,200
What?!
- Really, how much?
386
00:49:18,360 --> 00:49:21,840
The necklace and bracelets each weigh 200 grams.
- What necklace?
387
00:49:21,960 --> 00:49:25,480
My Rayal necklace is 200 grams.
- Okay, what else?
388
00:49:25,560 --> 00:49:29,000
That is 400 grams.
Then I got 100 grams of gold temple.
389
00:49:29,080 --> 00:49:31,520
-Is there more?
390
00:49:32,120 --> 00:49:37,480
Your mom wants two more necklaces,
she wants me to deposit them in the bank.
391
00:49:37,560 --> 00:49:39,600
Is that clever?
392
00:49:40,000 --> 00:49:42,440
-It's good advice,
nothing wrong about it.
393
00:49:42,560 --> 00:49:46,960
Why should I go around bare-neck?
394
00:49:47,040 --> 00:49:49,320
You modern women,
you don't wear gold.
395
00:49:49,440 --> 00:49:53,560
Your mother is modern,
she wears gold!
396
00:49:53,720 --> 00:49:57,560
She promised me the Fish necklace.
- You'll have it eventually!
397
00:49:57,680 --> 00:50:00,920
No need to ask,
it will be given to you with love.
398
00:50:02,880 --> 00:50:04,160
What love?
399
00:50:04,320 --> 00:50:10,080
-You will get everything,
all the gold jewellery.
400
00:50:11,480 --> 00:50:13,760
You're mad.
401
00:50:13,920 --> 00:50:17,760
I mortgaged the gold for the two of us.
Don't you get it?
402
00:50:19,640 --> 00:50:21,480
-Not for me,
for your family.
403
00:50:21,560 --> 00:50:23,960
1000 grams of gold
mortgaged only for us.
404
00:50:24,040 --> 00:50:26,120
-Not true,
it is for your family.
405
00:50:27,400 --> 00:50:29,160
Not true?
406
00:50:29,320 --> 00:50:31,560
Negative thoughts bring bad luck.
407
00:50:31,680 --> 00:50:35,000
We'll never catch fish
with your mindset.
408
00:50:35,080 --> 00:50:37,720
Never, ever!
409
00:50:51,200 --> 00:50:55,880
He hasn't slept the whole night.
410
00:50:56,640 --> 00:51:00,560
He's too young to suffer this way.
411
00:51:02,600 --> 00:51:05,840
Look at you! Big Koli boy!
So brave!
412
00:51:06,680 --> 00:51:09,360
Hey, where is your granny?
413
00:51:09,480 --> 00:51:14,760
Why didn't you insist
on getting the reports sooner?
414
00:51:15,040 --> 00:51:19,240
Mummy the reports aren't ready.
They'll call me when done.
415
00:51:19,840 --> 00:51:22,360
I also want to know
what's wrong with my son.
416
00:51:22,480 --> 00:51:25,600
Don't be naive. They're delaying
the reports to make us stay longer.
417
00:51:27,480 --> 00:51:30,480
Staying is an extra charge.
418
00:51:34,040 --> 00:51:37,520
How will you pay the loans
taken for this hospitalization?
419
00:51:46,320 --> 00:51:47,360
Rakesh!
420
00:51:51,040 --> 00:51:52,160
Rakesh!
421
00:52:06,680 --> 00:52:09,120
Where's the hospital, this side or that?
422
00:52:09,840 --> 00:52:15,360
Mummy spent the night with him.
- Let her rest. I'll see her later.
423
00:52:16,040 --> 00:52:19,400
How's the baby?
- I am worried sick. He's so young.
424
00:52:19,520 --> 00:52:21,400
How old is he now?
425
00:52:21,520 --> 00:52:23,520
-Only 10 months.
426
00:52:23,600 --> 00:52:26,720
He was breathless when we came.
They want to do a surgery.
427
00:52:26,880 --> 00:52:28,560
What are the doctors saying?
428
00:52:28,640 --> 00:52:34,240
-There's a hole in his heart,
chest blockage and congestion.
429
00:52:34,960 --> 00:52:37,400
He'd turned blue,
when we got him here.
430
00:52:37,520 --> 00:52:39,680
Do we need to do
the surgery immediately?
431
00:52:39,840 --> 00:52:43,920
No. They'll keep him under
observation for a few more days.
432
00:52:44,120 --> 00:52:47,720
Why didn't you tell me?
- We didn't expect it to be so bad.
433
00:52:47,880 --> 00:52:50,720
Who is the doctor?
- What?
434
00:52:50,880 --> 00:52:55,040
He's not here.
Today is his day off.
435
00:52:55,720 --> 00:52:57,360
Keep this.
- No no.
436
00:52:57,480 --> 00:52:58,560
Just keep it.
437
00:52:59,160 --> 00:53:03,160
Go get the reports.
I am waiting here.
438
00:53:03,320 --> 00:53:06,080
Shall I call her here?
- Don't. I'll meet her later.
439
00:53:06,200 --> 00:53:08,360
Just go and get those reports.
440
00:53:08,520 --> 00:53:11,600
She will get upset if you don't meet her.
- Rakesh! Off you go!
441
00:54:01,040 --> 00:54:04,440
I've run out of ideas
how to find more money.
442
00:54:09,600 --> 00:54:13,600
I've paid some but need to pay more.
443
00:54:16,360 --> 00:54:19,240
We're all very stressed about it.
444
00:54:21,160 --> 00:54:25,960
I will do anything to help my child,
but I don't know how?
445
00:54:29,320 --> 00:54:32,200
Ok, I'll call you later.
446
00:54:33,880 --> 00:54:36,680
I'm so tired.
447
00:54:43,440 --> 00:54:46,560
One, two, three...
448
00:54:46,680 --> 00:54:50,600
Pull.
449
00:54:56,040 --> 00:54:59,960
Help God!
450
00:55:43,400 --> 00:55:48,600
If you do your job well,
then we get some money.
451
00:55:48,920 --> 00:55:51,120
How much do you have to pay your workers?
452
00:55:51,360 --> 00:55:52,400
-$300.
453
00:55:56,400 --> 00:56:01,520
Actually it's $273, sorry $277!
454
00:56:02,120 --> 00:56:04,840
This is after advance deductions?
455
00:56:04,960 --> 00:56:07,480
They deducted $35.
456
00:56:07,560 --> 00:56:10,600
No! Only $10.
457
00:56:12,720 --> 00:56:18,120
At least we're not begging anyone.
458
00:56:28,680 --> 00:56:31,440
Have you found me
your replacement yet?
459
00:56:31,880 --> 00:56:35,200
-Not really.
When should I come for my salary?
460
00:56:35,360 --> 00:56:37,920
Hold on, it's still early morning.
461
00:56:39,480 --> 00:56:43,920
I have to catch a train at 12.
I need my money.
462
00:56:45,880 --> 00:56:49,160
Just wait for me for 15 days.
463
00:56:49,320 --> 00:56:51,720
-I can't sit at home for 15 days.
464
00:56:51,880 --> 00:56:54,520
I need someone now,
while the season is right.
465
00:56:54,600 --> 00:56:57,240
I'll try to find someone at the dock.
466
00:56:57,400 --> 00:56:59,960
But I can't promise.
467
00:57:01,320 --> 00:57:03,240
When do I come for my salary?
468
00:57:03,840 --> 00:57:07,560
Have I ever paid you
less than I promised?
469
00:57:09,360 --> 00:57:12,440
Meet me at my aunt’s place at 11 o'clock.
470
00:57:26,200 --> 00:57:30,600
Do you remember
the amount I've given you?
471
00:57:34,440 --> 00:57:38,320
It's about $100.
472
00:57:39,600 --> 00:57:44,040
Don't discuss money on my doorstep.
473
00:57:44,160 --> 00:57:48,640
Rakesh, go inside and talk maths there.
474
00:57:57,320 --> 00:58:06,080
The loan amount is $100,
subtracted from $277
475
00:58:09,480 --> 00:58:14,560
makes $180.
476
00:58:18,080 --> 00:58:20,960
Minus $30.
477
00:58:34,560 --> 00:58:38,680
O Lord! Why are you ignoring me?
478
00:58:40,120 --> 00:58:42,040
You protect everyone.
479
00:58:42,200 --> 00:58:45,000
But you've let me down.
480
00:58:46,000 --> 00:58:48,200
I want my livelihood back.
481
00:58:48,440 --> 00:58:51,680
Help me and I'll come to your door.
482
00:58:52,160 --> 00:58:54,760
O Lord, I will come to your door.
483
00:58:55,040 --> 00:59:01,040
I want to start catching fish in two days.
484
00:59:01,560 --> 00:59:05,640
Help me find workers for the season.
485
00:59:05,960 --> 00:59:08,920
Please show your power.
486
00:59:09,520 --> 00:59:11,840
Please look after my small business.
487
00:59:17,720 --> 00:59:24,960
Everyone is cutting costs, but nothing.
I am worried.
488
00:59:25,560 --> 00:59:27,600
I need a smaller boat.
489
00:59:27,720 --> 00:59:30,760
Our expenses are way
higher than our income.
490
00:59:30,920 --> 00:59:33,040
I can't manage a big boat alone.
491
00:59:33,200 --> 00:59:37,160
Only God can help.
Anyway, faith is all we got.
492
00:59:37,320 --> 00:59:41,040
The baby is small
and I won't live forever.
493
00:59:41,120 --> 00:59:45,200
You're the caretaker of the family
and our traditions.
494
00:59:45,360 --> 00:59:48,560
Faith has kept us going,
so don't abandon it.
495
00:59:49,520 --> 00:59:51,520
Sell the boat without fear.
496
00:59:51,600 --> 00:59:53,320
Keep your thoughts gentle.
497
00:59:53,440 --> 00:59:56,320
Depend on no one.
498
01:00:08,080 --> 01:00:12,680
Why is the baby crying?
499
01:00:20,560 --> 01:00:22,760
Let's play some music for you.
500
01:00:44,360 --> 01:00:47,560
Yes, it is almost done.
501
01:00:50,880 --> 01:00:53,600
Yes, give him the prescription.
502
01:01:01,560 --> 01:01:04,360
Yeah, the baby is really strong.
Hail the Goddess.
503
01:01:05,320 --> 01:01:07,440
I can't handle the boat alone.
504
01:01:07,680 --> 01:01:10,520
But smaller boat means
even lesser fish.
505
01:01:10,640 --> 01:01:13,480
-Sure, but there will be
enough food at home.
506
01:01:13,560 --> 01:01:17,040
What bothers me is my son's health.
507
01:01:18,040 --> 01:01:20,440
I took him to the healer.
508
01:01:20,560 --> 01:01:23,560
He'll treat him with a home remedy.
509
01:01:24,000 --> 01:01:26,520
Let's take him to a doctor.
510
01:01:26,600 --> 01:01:30,760
The healer recommended
breathing exercise.
511
01:01:30,920 --> 01:01:34,640
Let me find you a good doctor.
512
01:01:34,960 --> 01:01:38,040
-We can, but I need cash to do that.
513
01:01:38,200 --> 01:01:41,000
Hiring extra help is very expensive.
514
01:01:41,080 --> 01:01:43,160
They ask for a lot of money.
515
01:01:43,320 --> 01:01:46,040
$30,000 cost of operations for big boat.
516
01:01:46,160 --> 01:01:49,600
Plus, cost of diesel,
ice, and so much more...
517
01:01:49,720 --> 01:01:52,560
After all expenses, zero profit.
518
01:01:53,040 --> 01:01:55,200
A fisherman's life is all about credit.
519
01:01:55,360 --> 01:01:57,320
Hold him for sometime.
520
01:01:57,440 --> 01:01:59,840
Put him to sleep.
521
01:01:59,960 --> 01:02:01,840
He is not sleepy yet.
522
01:02:04,480 --> 01:02:09,840
Sleep now,
or else your mother will kill us both.
523
01:02:54,840 --> 01:02:57,520
Lift the arm.
524
01:03:15,920 --> 01:03:17,240
Higher!
525
01:03:18,720 --> 01:03:20,080
Now stop!
526
01:03:45,720 --> 01:03:50,000
Take my boat with blessings.
May she bring you wealth.
527
01:03:50,080 --> 01:03:52,760
We are lucky to have your boat.
Everything will be fine.
528
01:03:52,920 --> 01:03:54,560
Are these all the papers?
Yes.
529
01:04:51,560 --> 01:04:53,480
Dharya...
530
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
What's his diet?
531
01:04:56,080 --> 01:04:59,600
Homemade food, like fish and rice.
532
01:04:59,840 --> 01:05:03,480
Are these rashes new?
- He has had them for a while.
533
01:05:04,320 --> 01:05:07,560
On the back too?
- Yes.
534
01:05:08,080 --> 01:05:11,240
The back is a lot better now.
535
01:05:12,040 --> 01:05:16,440
The village doctor gave some medicines.
536
01:05:17,120 --> 01:05:20,680
Let's weigh him.
Can you put him on the scale?
537
01:05:22,440 --> 01:05:24,200
Let's go.
538
01:05:26,040 --> 01:05:27,040
Wait.
539
01:05:27,320 --> 01:05:28,880
Put him there.
540
01:05:34,480 --> 01:05:37,560
He is not gaining weight.
541
01:05:43,920 --> 01:05:47,520
What is the weight?
- 7.5kgs.
542
01:05:48,600 --> 01:05:50,880
Hello, I'm with a patient,
I'll come later.
543
01:05:52,560 --> 01:05:57,720
He has a contagious infection.
Pay attention now!
544
01:05:57,880 --> 01:06:02,360
Use this cream for two weeks.
545
01:06:02,480 --> 01:06:03,960
Ok?
546
01:06:04,200 --> 01:06:06,680
Also...
547
01:06:07,240 --> 01:06:09,760
He's underweight because
of the stomach worms.
548
01:06:09,920 --> 01:06:12,720
Give him 5ml of this syrup tonight.
549
01:06:12,920 --> 01:06:20,680
You need to do a heart scan.
And bring me the reports after. Okay?
550
01:06:20,880 --> 01:06:23,440
Where should I do the scanning?
551
01:06:23,560 --> 01:06:26,640
-Take him to the doctor
your friend referred.
552
01:06:34,760 --> 01:06:37,000
Let's go by rickshaw.
553
01:06:37,360 --> 01:06:39,720
-If we get one.
554
01:06:40,840 --> 01:06:43,200
We'll find on the road.
555
01:06:52,320 --> 01:06:56,040
No one will stop.
It is raining.
556
01:07:39,480 --> 01:07:42,160
Are you okay?
Why are your hands so clammy?
557
01:07:42,320 --> 01:07:45,360
I think it's a girl.
558
01:07:45,480 --> 01:07:52,080
Did you hear what the doctor said?
- What? I didn't notice.
559
01:07:52,200 --> 01:07:55,920
-He smiled when I called the foetus a boy.
560
01:07:56,040 --> 01:07:59,160
Then he said "I cannot confirm that".
561
01:07:59,560 --> 01:08:06,000
I couldn't see the testicles.
- But I told him you prefer a girl.
562
01:08:06,080 --> 01:08:12,360
Then he said "it is all upon god".
- No!
563
01:08:12,480 --> 01:08:15,240
He said it could be true.
564
01:08:16,880 --> 01:08:19,720
It could be true, but is not.
565
01:08:41,320 --> 01:08:44,360
Enough. Stop it.
566
01:08:47,680 --> 01:08:50,360
You need to sweat like this.
567
01:08:50,560 --> 01:08:53,880
Turn it off.
- You do it.
568
01:08:54,080 --> 01:08:56,720
I've got burn boils because of you.
569
01:08:56,880 --> 01:08:59,840
You got burnt because
you stayed for too long.
570
01:08:59,960 --> 01:09:02,480
Stupid! It's because of you.
- How so?
571
01:09:02,560 --> 01:09:04,480
Because I tried to help you.
572
01:09:04,560 --> 01:09:06,120
Why did you put your hand in?
573
01:09:06,240 --> 01:09:08,720
-Because you can't handle
anything yourself.
574
01:09:08,840 --> 01:09:13,920
I can adjust.
- I know how well you adjust.
575
01:09:18,960 --> 01:09:21,320
You see the blue lights?
- LED.
576
01:09:21,440 --> 01:09:25,520
This is 2017 Oman waters.
577
01:09:25,600 --> 01:09:28,160
2018 in India.
578
01:09:28,280 --> 01:09:32,200
The number of Chinese boats
in our waters doubled in 2019.
579
01:09:33,360 --> 01:09:37,800
Can't even count them.
Thousands of boats.
580
01:09:38,280 --> 01:09:41,080
Now wait to see 2020.
581
01:09:44,840 --> 01:09:48,280
Lit up like Diwali festival on the sea.
582
01:09:48,600 --> 01:09:51,480
So many lights!
583
01:09:52,000 --> 01:09:54,200
Scary it is.
584
01:09:55,360 --> 01:09:58,360
If you can't stop.
- You can't stop the Chinese vessels.
585
01:09:58,480 --> 01:10:02,880
Who will stop them?
They've support from Oman and Pakistan.
586
01:10:03,000 --> 01:10:05,520
This is not just India's sea.
587
01:10:05,600 --> 01:10:11,160
Chinese are plundering the sea with LEDs,
how are we going to catch fish?
588
01:10:11,280 --> 01:10:13,520
Will your captain agree to go that far?
589
01:10:13,600 --> 01:10:18,280
The fish has gone deeper into the sea.
That's where I'll go for a jackpot.
590
01:10:18,400 --> 01:10:21,080
But will your captain go that far?
591
01:10:21,560 --> 01:10:25,280
No, but we have to.
592
01:10:25,400 --> 01:10:28,920
That is our only hope.
593
01:11:16,080 --> 01:11:18,920
See how I made fire without petrol.
594
01:11:19,440 --> 01:11:23,320
You'll be the leader
to finally ban LED fishing!
595
01:11:23,440 --> 01:11:25,280
Why are you getting so irritated?
596
01:11:25,400 --> 01:11:28,400
The next dynamic Koli leader!
597
01:11:28,520 --> 01:11:31,560
Don't live with so much stress.
Take it easy.
598
01:11:32,960 --> 01:11:34,640
Is it your boat?
599
01:11:35,080 --> 01:11:37,120
Yes, it is out fishing.
600
01:11:38,840 --> 01:11:42,000
Is it a fiber boat?
- I got it for $100,000.
601
01:11:42,160 --> 01:11:45,960
How much did you get
for selling your boat?
602
01:11:46,640 --> 01:11:47,920
I sold it for $1000.
603
01:11:48,080 --> 01:11:51,160
How much did you buy it for?
- $2,100.
604
01:11:51,280 --> 01:11:55,000
And how old was it?
- I used it for 11 years.
605
01:11:55,520 --> 01:11:58,080
Half the price.
606
01:12:00,880 --> 01:12:02,640
Cook it just for 2 minutes.
607
01:12:07,280 --> 01:12:09,240
Let it rest for a while.
608
01:12:10,600 --> 01:12:15,200
There should be a limit on the number
of fish that one person catches.
609
01:12:15,320 --> 01:12:18,160
I never overfish, and I never lack food.
610
01:12:18,360 --> 01:12:21,240
But why can't you guys comprehend,
611
01:12:21,360 --> 01:12:24,600
your boats haul
in 10x more fish than ours.
612
01:12:24,720 --> 01:12:29,800
Over population!
We're not doing LED on Mars.
613
01:12:30,280 --> 01:12:32,240
Why are you so surprised?
614
01:12:32,360 --> 01:12:36,440
You're catching tonnes of fish.
Then you say there's no fish.
615
01:12:36,720 --> 01:12:42,320
You catch fish before they can spawn.
616
01:12:42,440 --> 01:12:45,600
How will fish stock grow
when you catch juveniles?
617
01:12:45,720 --> 01:12:48,440
Where will I place my nets
if I don't do LED?
618
01:12:48,560 --> 01:12:50,520
I will show you the place.
- Where?
619
01:12:50,600 --> 01:12:53,720
Just make up your mind.
- Just tell me, where?
620
01:12:53,840 --> 01:12:55,560
At my fishing spot.
621
01:12:55,680 --> 01:12:57,800
Why should I come here to fish?
622
01:12:57,920 --> 01:13:00,560
My fishing spot is closer than the deep sea.
- So what?
623
01:13:00,680 --> 01:13:02,720
You travel so far into the deep sea,
624
01:13:02,840 --> 01:13:04,520
then why not my coast?
625
01:13:04,600 --> 01:13:07,160
Why don't you do this.
626
01:13:07,280 --> 01:13:10,920
Take my big boat,
and learn modern fishing.
627
01:13:11,080 --> 01:13:14,320
I can, but I don't want to...
628
01:13:14,440 --> 01:13:18,360
You fish in this tiny shit hole.
629
01:13:18,480 --> 01:13:20,120
Why don't you fish in the deep sea?
630
01:13:20,240 --> 01:13:21,280
Who?
- You.
631
01:13:21,400 --> 01:13:23,880
I fish according to tradition
and my finances.
632
01:13:24,000 --> 01:13:27,280
Shallow sea isn't a shit hole.
Money has made you arrogant.
633
01:13:27,400 --> 01:13:30,480
A small boat is good
for your rocky coast.
634
01:13:30,560 --> 01:13:33,840
Take my fishing spot and try once.
635
01:13:33,960 --> 01:13:37,480
Hold on, where do you cast your net?
636
01:13:37,560 --> 01:13:38,920
In the shallow sea.
637
01:13:39,080 --> 01:13:41,000
Am I doing LED in shallow sea?
638
01:13:41,160 --> 01:13:44,120
Who? But…
- Answer this.
639
01:13:44,240 --> 01:13:46,880
Am I using LED at your fishing spot?
640
01:13:47,000 --> 01:13:50,920
I am trying to help you...
- Don't change the topic.
641
01:13:51,120 --> 01:13:52,400
But why?
642
01:13:52,520 --> 01:13:55,560
How does it matter to you
if I do LED in deep sea?
643
01:13:55,680 --> 01:13:57,680
Stay away for 100 km.
644
01:13:57,800 --> 01:14:01,480
I'll use LED at 100m depth,
how does that affect you?
645
01:14:01,560 --> 01:14:03,840
Will you ever fish there?
- No.
646
01:14:03,960 --> 01:14:07,560
Because of your stupidity
and ignorance. Let me speak.
647
01:14:07,640 --> 01:14:10,160
Fishermen families are ruined.
648
01:14:10,280 --> 01:14:13,600
So many Kolis lost their
business and I am one of them.
649
01:14:13,720 --> 01:14:19,440
You folks are ignorant about LED,
and we are turned into criminals.
650
01:14:19,560 --> 01:14:23,440
I live like a king
651
01:14:23,560 --> 01:14:26,520
and you’re a slave to the money.
652
01:14:26,840 --> 01:14:28,960
And you don’t have any.
- I do.
653
01:14:29,120 --> 01:14:33,440
You slog like a dog everyday for $10.
654
01:14:33,560 --> 01:14:36,640
LED banned or not,
you'll never make more than $10.
655
01:14:42,120 --> 01:14:44,360
That's it.
I give up.
656
01:14:46,240 --> 01:14:48,200
You catch everything,
657
01:14:48,400 --> 01:14:50,120
you feed your family,
658
01:14:50,280 --> 01:14:51,320
that's that.
659
01:14:51,520 --> 01:14:53,120
Let my family die.
660
01:14:53,240 --> 01:14:55,000
You die if you want to!
661
01:14:55,160 --> 01:14:57,200
I will take care of your family.
662
01:14:57,480 --> 01:15:00,280
Take care of your own family first.
663
01:15:00,400 --> 01:15:02,280
Brother, we're all happy.
664
01:15:02,400 --> 01:15:03,720
Don't worry about us.
665
01:15:04,400 --> 01:15:07,120
You don't even have
a toilet in your house.
666
01:16:08,120 --> 01:16:10,640
We need to spend more money!
667
01:16:11,480 --> 01:16:17,560
So much money only to equip
the boats with LED lights.
668
01:16:20,640 --> 01:16:23,320
The expense is worth if it makes profit.
669
01:16:23,440 --> 01:16:28,360
To fish with LED, you need money and balls.
670
01:16:29,600 --> 01:16:33,440
Have they changed the rules of LED yet?
671
01:16:33,560 --> 01:16:40,520
-Fuck the rules. We just need
the captain to agree to do it.
672
01:16:40,600 --> 01:16:44,880
Boats will be confiscated
if caught with LED.
673
01:17:12,640 --> 01:17:16,520
You've $18,000 debt
from the last fishing trip.
674
01:17:16,720 --> 01:17:18,280
Last trip alone?
- Yes.
675
01:17:19,960 --> 01:17:23,000
Including the interest?
- Without the interest.
676
01:17:23,360 --> 01:17:25,880
Show me the log book.
677
01:17:30,360 --> 01:17:33,760
$19,000…
678
01:17:34,320 --> 01:17:39,960
..., 5, 6, 7, 8 fishing trips are pending.
679
01:17:46,320 --> 01:17:49,560
You need cash to run a boat.
680
01:17:49,680 --> 01:17:52,960
I will give you money,
but at 5% interest rate.
681
01:17:53,120 --> 01:17:55,200
-5%?
682
01:17:56,720 --> 01:17:59,720
Hello, Ganesh Nakhawa is here.
683
01:17:59,840 --> 01:18:03,080
He is asking for a loan of $18,000.
684
01:18:04,520 --> 01:18:07,560
So, I am giving him
the money at 5% interest rate.
685
01:18:07,680 --> 01:18:11,480
He says he'll pay in instalments,
I said no.
686
01:18:11,880 --> 01:18:15,440
So, is it fine if I give him?
687
01:18:15,560 --> 01:18:18,080
Take it at a 5% interest rate.
688
01:18:18,320 --> 01:18:21,440
I will pay my crew before
paying you the interest.
689
01:18:27,080 --> 01:18:29,280
Can you see any surveillance boats?
690
01:18:30,600 --> 01:18:34,800
Can't see them,
but I can hear them on the radio.
691
01:18:34,920 --> 01:18:39,200
Keep an eye on the GPS.
Stay alert.
692
01:18:39,320 --> 01:18:43,880
There are few boats on the horizon,
maybe patrol boats. Let's wait.
693
01:19:00,960 --> 01:19:05,000
Drop the LED in the water.
Keep it at 2.5m depth.
694
01:19:06,600 --> 01:19:08,360
Underwater light is on.
695
01:19:23,320 --> 01:19:25,520
Quick, quick!
696
01:19:30,560 --> 01:19:32,680
Hurry! Patrol will come!
697
01:19:39,200 --> 01:19:41,080
Ready? Turn it on?
- Yes.
698
01:19:41,200 --> 01:19:42,960
Start the generator.
699
01:20:02,720 --> 01:20:08,120
Wait for the light
to bring us some fish.
700
01:20:49,840 --> 01:20:52,080
Turn off the service lights.
701
01:20:53,760 --> 01:20:56,440
Turn off the boat lights!
702
01:21:04,760 --> 01:21:08,080
Rev the engine... Speed up!
703
01:21:11,560 --> 01:21:14,360
Deploy the nets!
704
01:21:14,640 --> 01:21:16,400
Let it go!
705
01:21:16,520 --> 01:21:18,680
Harder!
706
01:21:24,720 --> 01:21:27,320
Let it go boys!
707
01:21:28,440 --> 01:21:30,600
Release!!!
708
01:21:33,600 --> 01:21:35,400
Steer it on this side!
709
01:21:35,680 --> 01:21:37,400
Tell me that we got fish.
710
01:21:38,480 --> 01:21:46,120
We got power! We got power!
711
01:22:16,360 --> 01:22:19,200
4am!
- Really?
712
01:22:20,720 --> 01:22:23,680
It took us so long to catch, nothing.
713
01:22:24,720 --> 01:22:27,800
No fish left in this sea.
DEAD!
714
01:22:59,520 --> 01:23:04,120
Fear not! Fear not! Fear not!
715
01:23:09,440 --> 01:23:13,680
Winds howl, fear not.
716
01:23:16,400 --> 01:23:19,680
Swim through, fear not.
717
01:23:22,560 --> 01:23:26,240
Tides turn, fear not.
718
01:23:28,560 --> 01:23:33,840
A Koli knows no fear.
719
01:23:34,360 --> 01:23:39,760
Remember you're a Koli,
you fear nothing.
720
01:24:38,880 --> 01:24:45,440
I am selling this boat for sure.
Did he accept the price?
721
01:24:47,520 --> 01:24:48,920
$21,000?
722
01:24:50,080 --> 01:24:51,480
So?
723
01:24:53,200 --> 01:24:55,240
Will he agree?
724
01:24:58,080 --> 01:25:02,120
We can negotiate
and go down to $19,000.
725
01:25:02,880 --> 01:25:04,520
Okay.
726
01:25:11,840 --> 01:25:14,120
$120,000 loan?
727
01:25:14,240 --> 01:25:16,000
That much?
Really?
728
01:25:17,560 --> 01:25:18,920
You Liar!
729
01:25:19,400 --> 01:25:23,200
What liar?
It's a $120,000 loan.
730
01:25:24,000 --> 01:25:28,520
We're losing everything,
you'll regret it someday.
731
01:25:28,600 --> 01:25:32,840
What's the way out?
I am hopeless.
732
01:25:33,280 --> 01:25:37,960
That's why you sold my gold?
Nothing from your family?
733
01:25:38,120 --> 01:25:40,360
Your gold was
for the both of us, right?
734
01:25:40,480 --> 01:25:44,760
Then why should we sell our flat?
We have paid the EMI for it.
735
01:25:44,880 --> 01:25:50,920
What option do we have?
- Loan?
736
01:25:51,680 --> 01:25:55,120
I borrowed from your father.
You know how much?
737
01:25:55,240 --> 01:25:56,640
I know. I asked him.
738
01:25:56,760 --> 01:25:59,000
So how much?
- $30,000.
739
01:25:59,720 --> 01:26:01,880
I'm his daughter, I know everything!
740
01:26:02,000 --> 01:26:06,520
I haven't paid him anything yet.
741
01:26:08,120 --> 01:26:11,320
Nothing makes sense if I lose you.
742
01:26:34,520 --> 01:26:37,280
I want to clear my name.
I'm blacklisted everywhere.
743
01:26:37,880 --> 01:26:39,800
I want to pay back everyone.
744
01:26:39,920 --> 01:26:42,680
Don't worry, Ganesh.
We'll do it slowly.
745
01:26:42,800 --> 01:26:45,960
Sell the flat, if that's the only option.
746
01:27:01,200 --> 01:27:03,880
Have you weighed him?
747
01:27:04,000 --> 01:27:08,080
Don't do it now, he's sleeping.
748
01:27:08,200 --> 01:27:12,840
Let him sleep, it's easier this way.
749
01:27:31,640 --> 01:27:35,960
7.7 kg.
750
01:27:45,920 --> 01:27:49,160
Milk time!
751
01:27:59,080 --> 01:28:01,320
Come to daddy.
752
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Daddy loves you.
753
01:28:40,840 --> 01:28:49,080
We took him to state hospital,
but couldn't continue the treatment.
754
01:28:58,800 --> 01:29:00,920
Okay, pick up your baby.
755
01:29:10,280 --> 01:29:14,400
The heart has four chambers.
756
01:29:14,520 --> 01:29:17,560
The problem was in this chamber.
757
01:29:17,680 --> 01:29:21,120
But I can't hear the murmurs anymore.
758
01:29:21,240 --> 01:29:25,720
His heart sounds healthy.
759
01:29:25,840 --> 01:29:28,480
The problem has reduced,
760
01:29:28,720 --> 01:29:34,960
the hole in his heart
is getting smaller with age.
761
01:29:35,120 --> 01:29:37,800
Let's wait and see.
762
01:29:38,080 --> 01:29:44,720
The hole is in this area,
but it's getting smaller.
763
01:29:44,840 --> 01:29:47,840
It may heal on its own in a year or so.
764
01:29:47,960 --> 01:29:54,800
The village doctor detected
the hole at an early age.
765
01:29:54,920 --> 01:29:56,920
And it's better now.
766
01:30:00,240 --> 01:30:02,560
We'll enroll him in this school.
767
01:30:02,680 --> 01:30:04,240
Yes, this school.
768
01:30:04,360 --> 01:30:07,440
Our children will study here.
769
01:30:09,320 --> 01:30:12,640
You'll have to drop them
and pick them too.
770
01:30:12,840 --> 01:30:15,920
How else will they come this far?
771
01:30:16,080 --> 01:30:18,840
They will come by school bus.
772
01:30:18,960 --> 01:30:27,160
They'd never reach the school
if they took a bus.
773
01:30:27,280 --> 01:30:32,080
This far?
And who will do fishing then?
774
01:30:46,320 --> 01:30:49,560
Moksha? Moksha.
775
01:30:49,880 --> 01:30:51,640
Moksha - Shiksha any name.
776
01:30:51,880 --> 01:30:55,400
Shiksha = Punishment.
777
01:30:59,160 --> 01:31:01,760
Washed your hands?
- No.
778
01:31:06,680 --> 01:31:10,560
Fear not. Fear not.
779
01:31:10,680 --> 01:31:15,560
You're a Koli.
You fear nothing.
780
01:31:23,800 --> 01:31:29,520
Look who came to meet you.
781
01:31:29,600 --> 01:31:35,200
It's uncle Rakesh.
782
01:31:48,800 --> 01:31:52,600
Bow to daddy's new boat.
783
01:32:26,800 --> 01:32:31,480
May you get lot of fish.
100-200 pieces.
784
01:32:31,920 --> 01:32:36,600
But I only need fifty
to take you to Scotland.
785
01:32:36,760 --> 01:32:39,400
Put on the flags. Get it ready.
786
01:32:39,520 --> 01:32:40,640
Don't worry.
787
01:32:44,600 --> 01:32:47,840
Dharya, want fish?
788
01:32:49,160 --> 01:32:52,880
Do you want fish? It's on my side.