1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,320 --> 00:01:03,520 My little angel. 4 00:01:08,560 --> 00:01:11,680 Mother Sea, protect your son. 5 00:01:31,880 --> 00:01:34,200 My little angel. My baby. 6 00:01:40,480 --> 00:01:48,200 Mother be kind to your child. 7 00:01:57,320 --> 00:02:02,400 Fear not! Fear not! Fear not! 8 00:02:07,680 --> 00:02:11,760 There's nothing to fear. Fear not! 9 00:02:15,520 --> 00:02:20,560 Tides turn, fear not. 10 00:02:24,120 --> 00:02:27,680 Winds howl, fear not. 11 00:02:30,960 --> 00:02:34,680 A Koli knows no fear. 12 00:02:37,440 --> 00:02:42,960 Remember you're a Koli. You fear nothing. 13 00:03:22,000 --> 00:03:24,560 Grab the anchor. 14 00:03:25,160 --> 00:03:28,080 Drop it! Close to the boat. 15 00:04:26,480 --> 00:04:29,360 Do you want it for dinner? 16 00:04:39,720 --> 00:04:41,480 Off you go. 17 00:04:47,400 --> 00:04:50,600 It's flooding. Pump out the water. 18 00:04:56,960 --> 00:04:59,160 Steer it from that side. 19 00:04:59,480 --> 00:05:01,800 Away from the rocks. 20 00:05:43,840 --> 00:05:46,600 Rakesh, you go, don't send him. 21 00:05:47,160 --> 00:05:54,720 Rakesh my son, take some fish for lunch. 22 00:06:09,720 --> 00:06:14,040 Wait for a while, don't spoil your appetite. I'm making fish curry. 23 00:06:15,600 --> 00:06:20,040 Just get the fish ready. 24 00:06:33,960 --> 00:06:37,720 Going away? Really? 25 00:06:39,280 --> 00:06:41,600 Is it done? - Almost. 26 00:06:42,680 --> 00:06:47,240 Devyani is going to her mother's. Will be back in few days. 27 00:06:47,480 --> 00:06:49,720 Let her. 28 00:06:49,840 --> 00:06:53,040 Let's see how she makes it without you. 29 00:06:53,160 --> 00:06:58,680 Anyway she is absent minded, maybe her mother can teach her to do hard work. 30 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 You're going for a month? Mummy, she's going for a month. 31 00:07:06,600 --> 00:07:09,480 Devyani, careful You'll burn me. 32 00:08:36,720 --> 00:08:40,280 Fear not. Fear not. 33 00:08:40,400 --> 00:08:45,040 You're a Koli. You fear nothing. 34 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 Bow down to the goddess and pray. 35 00:08:52,680 --> 00:08:58,160 Embrace him and nurture him, Mother. 36 00:09:09,320 --> 00:09:12,040 Is it just the family? 37 00:09:12,160 --> 00:09:15,680 Wait, you'll see it for yourself. 38 00:09:18,160 --> 00:09:20,920 Wow, everyone is here. - Come on now. 39 00:09:31,560 --> 00:09:35,200 Have a cold drink. - No. I don't want it. 40 00:09:46,400 --> 00:09:48,920 So lovely. Takes after you. 41 00:09:49,040 --> 00:09:51,520 Any good news for you? 42 00:09:51,640 --> 00:09:56,280 -My new boat? 7th December, or sooner. 43 00:10:22,920 --> 00:10:25,560 Come. Let's drink the night away. 44 00:10:25,800 --> 00:10:28,680 Granny, did you eat? 45 00:10:28,800 --> 00:10:31,800 Are you fine Granny? I don't think she is. 46 00:10:32,160 --> 00:10:34,320 Is she a guest? 47 00:10:35,000 --> 00:10:38,280 How would you feel if there was no water in the tap at home? 48 00:10:38,400 --> 00:10:40,760 Have you got water supply now? 49 00:10:40,880 --> 00:10:43,400 Finally, I have running water at home. 50 00:10:43,520 --> 00:10:46,440 Should build a toilet now. - I will. 51 00:10:46,560 --> 00:10:50,160 Your house is built on a rock? - Yes. 52 00:10:50,280 --> 00:10:52,040 It makes construction difficult. 53 00:10:55,000 --> 00:10:58,440 If I get a good catch, let’s go to Scotland. 54 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 Where I studied. 55 00:11:01,440 --> 00:11:05,680 Let’s get you a passport and have some fun there. 56 00:11:07,040 --> 00:11:08,920 Me in Scotland? 57 00:11:10,800 --> 00:11:13,040 Don’t want to go to a foreign country? 58 00:11:13,160 --> 00:11:15,280 -I want to, but it’s very expensive. 59 00:11:15,400 --> 00:11:17,040 Chill, it's on me. 60 00:11:17,560 --> 00:11:22,000 Bottoms up! Your glass is empty. 61 00:11:22,160 --> 00:11:25,680 To our friendship. 62 00:11:45,040 --> 00:11:45,880 Tell me! 63 00:11:46,000 --> 00:11:48,920 We've reached the dock, found a spot to anchor. 64 00:11:49,040 --> 00:11:51,520 -Not much fish anyway. I'm on the way. 65 00:11:51,640 --> 00:11:55,160 Trading has started and the rate is not good. 66 00:11:55,280 --> 00:11:58,160 Unload the small fish first. Leave the big one for now. 67 00:11:58,280 --> 00:12:00,560 We are waiting for you. 68 00:12:00,680 --> 00:12:02,920 -I'm almost there. 69 00:12:05,680 --> 00:12:07,920 Carry on then. 70 00:12:31,560 --> 00:12:35,040 850! 850! 71 00:12:36,880 --> 00:12:40,080 Have you unloaded all the small fish? 72 00:12:41,680 --> 00:12:50,160 900... 950... 1300... 1400! 73 00:12:56,040 --> 00:13:01,160 No, no! Give me the exact amount. This is not affordable to me. 74 00:13:01,320 --> 00:13:05,160 My boat was in deep sea for 15 days. 75 00:13:05,280 --> 00:13:07,200 I want my price. 76 00:13:10,560 --> 00:13:16,080 Careful with the fish brother. 77 00:13:27,000 --> 00:13:29,400 All sizes, one pile. 78 00:13:29,920 --> 00:13:33,320 Don't pull out fish only from one side. 79 00:13:33,760 --> 00:13:38,640 Unload the export Tuna first. The big ones. 80 00:13:38,880 --> 00:13:41,000 Take out everything. 81 00:13:52,760 --> 00:13:54,560 Who is it? - I want my due. 82 00:13:54,680 --> 00:13:56,280 What is it? 83 00:13:56,400 --> 00:13:58,040 Come here. How much? 84 00:14:00,000 --> 00:14:03,560 $65? Or is it $25? 85 00:14:03,800 --> 00:14:08,560 I'll give you $25. - Why only $25? 86 00:14:09,160 --> 00:14:12,920 It's $120 for this month and $120 for the previous. 87 00:14:13,640 --> 00:14:16,800 Correct. You've paid me half. 88 00:14:16,920 --> 00:14:19,160 Now get off my face for this month. 89 00:14:19,280 --> 00:14:25,040 For this month? I’ll show my face every month for my payment. 90 00:14:25,160 --> 00:14:27,640 What is his monthly fee? $100? 91 00:14:29,160 --> 00:14:32,680 $100 is nothing. Everyone else charges $120. 92 00:14:32,800 --> 00:14:36,560 Don't be a smart ass or I'll slap you. 93 00:14:40,920 --> 00:14:42,800 I planned to pay him yesterday. 94 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 It's $170. 95 00:14:56,920 --> 00:14:59,160 We're fucked in this business. 96 00:14:59,680 --> 00:15:02,320 I hoped we would catch fish this September. 97 00:15:02,400 --> 00:15:05,080 No catch this year, same as last. 98 00:15:05,200 --> 00:15:08,640 I have $24,000 overhead from last year, and this season is a loss again. 99 00:15:08,760 --> 00:15:11,920 August, September, October, November. 100 00:15:13,280 --> 00:15:16,200 No fish for 4 months? What the fuck? 101 00:15:16,320 --> 00:15:18,160 This maths makes no sense. 102 00:15:18,280 --> 00:15:22,920 Stop asking for LED, and start fishing at risky sites. 103 00:15:23,320 --> 00:15:25,000 Can you handle it? 104 00:15:26,040 --> 00:15:27,560 -I can, but... 105 00:15:28,400 --> 00:15:32,560 I'd have joined you, but I have work. 106 00:15:32,680 --> 00:15:36,560 If you want fish, it's time to buy LED lights. 107 00:15:36,680 --> 00:15:38,800 Stop making excuses. 108 00:15:40,040 --> 00:15:42,800 Why should I pay you? - I am a Port Authority officer. 109 00:15:42,920 --> 00:15:46,040 You're authority only when collecting money, not for port maintenance. 110 00:15:46,160 --> 00:15:48,160 We do take care of it. Take a look. 111 00:15:48,280 --> 00:15:49,760 -You are no good. I won't pay. 112 00:15:49,880 --> 00:15:52,800 Fish get stolen, auctioneers cheat... 113 00:15:52,920 --> 00:15:55,040 We suffer losses and you get richer. 114 00:15:55,160 --> 00:15:59,560 -I will complain. Good luck with your complaint 115 00:15:59,680 --> 00:16:02,280 against Ganesh Nakhawa, write my name and number, 116 00:16:02,400 --> 00:16:04,160 I'm one of the committee members. 117 00:16:07,400 --> 00:16:09,880 I'll bring you boxes later. 118 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 For now, keep cash in the safe. 119 00:16:12,560 --> 00:16:13,880 Just keep it there. 120 00:16:20,440 --> 00:16:23,280 How much did you get for your fish? $18,000? 121 00:16:23,400 --> 00:16:24,760 -Yes. 122 00:16:24,880 --> 00:16:26,680 Have you used LED? 123 00:16:26,920 --> 00:16:30,080 -Just twice. You can't make profit without LED. 124 00:16:30,400 --> 00:16:32,920 Just imagine what happens if my boat gets caught? 125 00:16:33,040 --> 00:16:35,160 Media will make us the enemy. 126 00:16:35,280 --> 00:16:39,400 Breaking news: "Ganesh Nakhawa caught red handed". 127 00:16:39,760 --> 00:16:43,800 And our association will be banned. 128 00:16:57,280 --> 00:16:59,520 Enough. 129 00:17:18,120 --> 00:17:19,720 Manali! 130 00:17:20,080 --> 00:17:23,840 Where's the lentil curry? - Here, on the table. 131 00:17:25,360 --> 00:17:27,560 Just get your plate. 132 00:17:29,600 --> 00:17:32,560 I am heating vegetables, wait. 133 00:17:36,280 --> 00:17:40,280 I've been fishing without LED all these years... 134 00:17:40,560 --> 00:17:42,520 No profit! 135 00:17:42,600 --> 00:17:47,000 Selling just one shipment of LED lights will make me millions. 136 00:17:47,720 --> 00:17:50,040 But I can't do it, because it is wrong. 137 00:17:50,240 --> 00:17:52,560 So, who's the loser? Me! 138 00:17:52,640 --> 00:17:56,320 Will LED fishing stop? No! 139 00:18:00,040 --> 00:18:03,800 I just don't want it on my karma. 140 00:18:10,240 --> 00:18:13,040 Don't worry, we'll pay off the loan. 141 00:18:14,200 --> 00:18:17,280 You know we have property as safety net. 142 00:18:22,040 --> 00:18:24,560 Should I import a container of LED lights, 143 00:18:24,800 --> 00:18:27,880 sell it and make profit? 144 00:18:34,000 --> 00:18:36,080 What do you think I should do? 145 00:18:37,360 --> 00:18:40,120 Do whatever you feel like. 146 00:18:40,760 --> 00:18:42,960 Why are you getting irritated? 147 00:18:46,360 --> 00:18:49,280 I am not getting irritated, this is very spicy. 148 00:18:49,560 --> 00:18:51,040 Really? 149 00:18:51,360 --> 00:18:52,800 What is spicy? 150 00:18:53,440 --> 00:18:55,600 Rice, I want rice. 151 00:19:01,560 --> 00:19:04,360 I must go fishing with my crew to motivate them. 152 00:19:04,560 --> 00:19:07,520 They are not catching fish. I think they are being lazy. 153 00:19:07,600 --> 00:19:09,880 Bloody fuckers. - Is there no other option? 154 00:19:10,040 --> 00:19:12,240 No, I must go. 155 00:19:13,960 --> 00:19:17,040 I just want to catch fish. Nothing else. 156 00:19:20,600 --> 00:19:22,640 This is our ancestral business. 157 00:19:27,080 --> 00:19:30,040 Can't take up a job. Won't make us rich. 158 00:19:30,440 --> 00:19:34,560 With a boat, a chance for a jackpot is never far behind. 159 00:19:34,640 --> 00:19:38,280 Yes, but what about all the losses? - We have made profits too. 160 00:19:38,360 --> 00:19:41,880 The losses are piling up with your scale of operations. 161 00:19:42,040 --> 00:19:45,440 What profit have you made in the last few years? 162 00:19:45,560 --> 00:19:49,000 Let's hope it will be different this year. 163 00:19:51,080 --> 00:19:55,360 Ganesh don't go. I hate to stay alone with your parents. 164 00:19:55,560 --> 00:19:59,040 Don't be silly. I am not going forever. 165 00:20:05,120 --> 00:20:06,760 We shall overcome. 166 00:20:06,960 --> 00:20:08,240 Move your hand. 167 00:20:08,320 --> 00:20:10,880 Why? - It's heavy. 168 00:20:18,280 --> 00:20:19,960 Go give him a hand. 169 00:20:20,240 --> 00:20:21,960 Go, help him. 170 00:20:50,560 --> 00:20:54,280 Ganesh, have you packed any blankets for the trip? 171 00:20:54,840 --> 00:20:57,560 You'll feel cold at night. 172 00:20:59,560 --> 00:21:03,200 Where will you sleep on the boat? 173 00:21:03,280 --> 00:21:04,440 Over there?! 174 00:21:04,560 --> 00:21:07,320 Sky Fishery call center? 175 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 Shared the coordinates? 176 00:21:15,240 --> 00:21:17,040 2 coordinates in contact 177 00:21:39,720 --> 00:21:41,240 72.00 on the GPS. 178 00:21:41,320 --> 00:21:45,600 That's the old spot, 18.47 is another one. 179 00:21:45,760 --> 00:21:49,320 These are new fishing spots. 180 00:21:50,560 --> 00:21:53,840 The old spots are infested with trigger fish! 181 00:21:54,000 --> 00:21:56,360 Want to see something? 182 00:21:56,520 --> 00:22:00,280 Wait. It will blow your mind. 183 00:22:03,640 --> 00:22:05,040 Are you kidding? 184 00:22:05,200 --> 00:22:07,120 Look how much fish! 185 00:22:07,560 --> 00:22:09,280 Wow, that's a lot. 186 00:22:09,760 --> 00:22:12,800 This catch will make us millions. 187 00:22:13,720 --> 00:22:16,800 We cast the net there. 188 00:22:24,080 --> 00:22:26,000 It looks like fish. 189 00:22:26,080 --> 00:22:28,560 It has to be, by the way the water is bouncing. 190 00:22:30,480 --> 00:22:32,240 Is that fish? 191 00:22:33,360 --> 00:22:35,240 Here, here! 192 00:22:35,360 --> 00:22:38,000 Let's cast the nets here! 193 00:23:07,960 --> 00:23:13,280 It shall be done, we will do it. 194 00:23:14,120 --> 00:23:19,040 It shall be done, we will do it. 195 00:23:28,880 --> 00:23:35,080 It shall be done, we will do it. 196 00:25:15,280 --> 00:25:18,960 We use this machine to pull out the net. 197 00:25:20,440 --> 00:25:23,760 This net is 1400m long? - No, 700m. 198 00:25:24,880 --> 00:25:28,560 Normally we cast the net at night, it's easier then. 199 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 -This doesn't look like evening. 200 00:25:31,200 --> 00:25:33,960 We cast 4 nets during the day, yet nothing. 201 00:25:34,040 --> 00:25:37,800 Then we waited for the sunset. 202 00:25:38,720 --> 00:25:41,960 You must be burning a lot of fuel. - 3000 litres in 10 days. 203 00:25:42,040 --> 00:25:43,520 Really? 204 00:25:43,600 --> 00:25:45,880 Go ahead, watch this. 205 00:25:51,000 --> 00:25:52,960 This is how we arrange the nets. 206 00:25:57,840 --> 00:25:59,480 We coil them. 207 00:26:01,440 --> 00:26:07,360 The crew is drenched? - Yes, it's the spray from the nets. 208 00:26:08,200 --> 00:26:11,560 With this machine, we pull out the nets in half the time now. 209 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 Okay... 210 00:26:14,000 --> 00:26:17,560 Are you also thinking of doing LED? 211 00:26:18,080 --> 00:26:20,600 Impossible to catch fish without LED. 212 00:26:20,800 --> 00:26:25,800 It's just a technology. You can't use landlines in the times of cell phone. 213 00:26:25,880 --> 00:26:27,640 If you want to do LED fishing... 214 00:26:27,840 --> 00:26:30,800 not in my sea. 215 00:26:31,960 --> 00:26:35,440 You're kicking me in my stomach. 216 00:26:37,640 --> 00:26:39,240 The thing is 217 00:26:40,240 --> 00:26:43,960 no one is doing LED as their first option. 218 00:26:44,040 --> 00:26:46,560 Not all of us anyway. 219 00:26:46,800 --> 00:26:50,120 Because of some people, we're all getting a fine. 220 00:26:50,280 --> 00:26:54,000 Someone got beaten up for using LED, Don't forget that. 221 00:26:54,080 --> 00:26:56,080 You heard it too? 222 00:26:56,280 --> 00:26:59,840 You've to stop using LED, not in the shallow sea anyhow. 223 00:27:00,000 --> 00:27:02,840 Have you ever seen LED fishing? 224 00:27:03,000 --> 00:27:07,280 No, but I know it's not good for the sea. 225 00:27:07,440 --> 00:27:09,040 Have you ever seen LED fishing? 226 00:27:09,120 --> 00:27:10,800 No. - That's it. 227 00:27:10,960 --> 00:27:13,360 But it should not be used at all, not in the shallow sea. 228 00:27:13,520 --> 00:27:17,200 Don't you know what depth I fish at? - 120 Wawas. 229 00:27:17,280 --> 00:27:22,240 I fish at 60 wawas or 120 Meters depth. Who is fishing there? Not you. 230 00:27:22,320 --> 00:27:27,040 Traditional Kolis are jealous because modern Kolis catch more fish with LED. 231 00:27:27,200 --> 00:27:30,800 It's pointless to be jealous. 232 00:27:30,960 --> 00:27:34,040 Can you catch Tuna, Mackerel, Indian Salmon in shallow sea? 233 00:27:34,120 --> 00:27:35,280 -No. 234 00:27:35,480 --> 00:27:37,800 Then why such resistance? 235 00:27:37,960 --> 00:27:40,280 You can't use this as an excuse! 236 00:27:40,440 --> 00:27:44,880 So, you ban trawling, purse siene, LED fishing. But how will you ban God? 237 00:27:45,040 --> 00:27:47,520 How will you stop the climate change? 238 00:27:47,600 --> 00:27:49,800 How will you ban the cyclones? 239 00:27:50,000 --> 00:27:53,600 A protest rally of 1000 boats can't stop the cyclones. 240 00:29:32,280 --> 00:29:34,200 Do you want ginger? 241 00:29:34,760 --> 00:29:36,440 Should I put ginger in the tea? 242 00:29:36,560 --> 00:29:37,840 Yes. 243 00:29:38,000 --> 00:29:39,640 Ok I'll put some. 244 00:29:40,760 --> 00:29:42,720 Lucky boy. 245 00:29:42,800 --> 00:29:45,480 Where is the boy? Is he hiding? 246 00:29:45,880 --> 00:29:48,960 Like this. Very good. 247 00:29:49,200 --> 00:29:52,360 Is the temperature still high? - No, not so much now. 248 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 But his legs are very hot. 249 00:29:55,320 --> 00:29:58,120 Do we have medicine? - No, we don't. 250 00:30:39,280 --> 00:30:49,280 Moon uncle what are you looking at? Have you brought gifts? I am here. 251 00:30:54,240 --> 00:30:59,280 Hush baby, mummy will be back tomorrow. 252 00:31:00,600 --> 00:31:05,080 Come sleep. Come in the shed. 253 00:31:15,040 --> 00:31:19,000 Let me make you a tea for your fever. 254 00:31:41,280 --> 00:31:44,800 Sleep, baby sleep. 255 00:32:01,760 --> 00:32:05,280 Wash away his infection. 256 00:32:05,440 --> 00:32:07,560 Almost done. 257 00:32:15,000 --> 00:32:19,080 Always pray and never lose faith. 258 00:32:19,280 --> 00:32:22,280 Be gentle in thoughts and fearless at heart. 259 00:32:22,440 --> 00:32:25,840 Life is joyous, just hold on to the center. 260 00:32:30,960 --> 00:32:33,440 Pick him up. 261 00:32:33,560 --> 00:32:38,040 Take off the infected clothes, his garland and put them in the bucket. 262 00:32:44,280 --> 00:32:47,040 Goddess, we send you an offering, 263 00:32:47,600 --> 00:32:50,560 clean this child, 264 00:32:50,720 --> 00:32:54,280 give him strength and help him grow. 265 00:33:50,440 --> 00:33:55,280 Look at the weather. Please don't go tonight. 266 00:33:55,720 --> 00:33:58,240 -What weather? 267 00:33:58,360 --> 00:34:01,120 It's a risk but you must go! 268 00:34:01,280 --> 00:34:07,560 Your wife should understand monsoon fishing is an old Koli practise! 269 00:34:07,720 --> 00:34:10,480 The sea is safe. 270 00:34:10,880 --> 00:34:15,120 Our coastal bed during monsoon offers best catch. 271 00:34:15,360 --> 00:34:17,840 There won't be much fish after the storm. 272 00:34:17,960 --> 00:34:23,160 Yes, I'll get better fish, storm makes it easier to get prawns, lobsters. 273 00:34:23,320 --> 00:34:26,720 Yes. Not all the time. 274 00:34:26,920 --> 00:34:34,160 I am going soon or else I'll miss the tide. 275 00:35:56,480 --> 00:36:00,560 Look at these. They are all full of shrimp. 276 00:36:00,680 --> 00:36:05,080 I want the shrimp basket. But it's very high price. 277 00:36:05,240 --> 00:36:09,480 No, don't take my baskets. 278 00:36:10,560 --> 00:36:15,760 I don't want to look for them when my husband returns with fish. 279 00:36:48,560 --> 00:36:50,600 Did you go very far? 280 00:36:50,720 --> 00:36:52,720 How much? - 5 baskets. 281 00:36:52,920 --> 00:36:55,520 The sea was rough, I cast the net late. 282 00:36:55,680 --> 00:36:58,760 If you'd stayed closer, you'd have returned sooner. 283 00:36:58,960 --> 00:37:02,560 What could I do? I had to follow the fish. 284 00:37:05,200 --> 00:37:08,880 Are you going back? - You nuts, can't you see the clouds? 285 00:37:09,000 --> 00:37:12,120 It'll be mad risky to go back now. 286 00:37:13,440 --> 00:37:17,840 $20 for 8 baskets of small fish. 287 00:37:24,200 --> 00:37:26,520 Don't take out fish from my lunch basket. 288 00:37:26,600 --> 00:37:29,880 These are for sale. You have enough for lunch. 289 00:37:30,720 --> 00:37:34,200 $5 for everything. - That's not fair. 290 00:37:34,360 --> 00:37:39,000 This won't even cover the cost of transportation to market. 291 00:37:40,960 --> 00:37:44,080 Don't do this, brother-in-law. 292 00:37:44,240 --> 00:37:48,600 This is utter madness. You can't pay so little. 293 00:37:48,760 --> 00:37:53,160 Leave it alone. 294 00:38:01,240 --> 00:38:06,720 He had 10 baskets of squid. - Who? 295 00:38:07,840 --> 00:38:12,680 Tiny fish for $20. 296 00:38:17,520 --> 00:38:21,480 He got good price because he was fishing close by. 297 00:38:21,840 --> 00:38:27,880 For the next two days fish close by, and arrive in time for the market. 298 00:38:28,000 --> 00:38:34,160 Listen to what I am saying. You'll get a lot of squid. 299 00:38:34,320 --> 00:38:36,680 Neighbours also had 2 baskets only. 300 00:38:38,880 --> 00:38:41,960 But mummy, what more can I do? 301 00:38:42,080 --> 00:38:46,120 No one helps the poor. 302 00:38:46,600 --> 00:38:50,360 That's why we have to stay humble. 303 00:38:51,840 --> 00:38:55,120 It's now on you to catch more fish. 304 00:39:16,080 --> 00:39:18,160 Look at this. 305 00:39:18,320 --> 00:39:20,880 This chunk of tuna will cost us $60 in a restaurant. 306 00:39:22,000 --> 00:39:27,240 Tell me honestly, how much do you earn in a year? 307 00:39:27,560 --> 00:39:31,560 Around $3,000, but it includes maintenance of the boat etc. 308 00:39:31,640 --> 00:39:35,480 Why not fishing in the deep sea like me? You can earn a lot more. 309 00:39:35,560 --> 00:39:39,320 Continue traditional fishing during monsoons. 310 00:39:39,440 --> 00:39:45,160 I have an idea. Hire 10 Koli men as your crew. 311 00:39:45,320 --> 00:39:48,560 Take one of my modern boats and head to deep sea, 312 00:39:48,640 --> 00:39:52,600 they will respect you more when you start making more money. 313 00:39:52,720 --> 00:39:57,200 Use my boat. It is a great opportunity. 314 00:39:57,360 --> 00:40:03,560 Try this. Once you succeed, everyone will follow you. 315 00:40:04,120 --> 00:40:06,040 Don’t you have any dreams? 316 00:40:06,160 --> 00:40:08,160 Like owning a flat in Bombay? 317 00:40:09,560 --> 00:40:12,600 You'll never own anything if you continue in shallow sea. 318 00:40:20,160 --> 00:40:23,000 Don't get taken by his proposal. 319 00:40:23,560 --> 00:40:26,960 He says he'll take care of everything. 320 00:40:27,040 --> 00:40:31,040 It's a partnership between unequals. His capital and his boat, 321 00:40:32,000 --> 00:40:35,640 he can just take it away whenever he wants. 322 00:40:35,840 --> 00:40:38,680 He suggests we try it once. 323 00:40:38,960 --> 00:40:40,840 I can find fish anywhere. 324 00:40:41,000 --> 00:40:46,040 You know where's the fish? It is here, in our shallow sea. 325 00:40:46,640 --> 00:40:49,760 We should control our greed. 326 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 Just trust the ancestors. 327 00:40:58,360 --> 00:41:02,320 Who's this girl with the gold chain on her neck? 328 00:41:02,480 --> 00:41:04,760 Who's this girl with a gold chain? 329 00:41:04,920 --> 00:41:08,840 No, I don't like this song. Sing something else. 330 00:41:09,000 --> 00:41:12,560 This song is not for you. I am singing for my girlfriend. 331 00:41:13,000 --> 00:41:14,880 Ok, go to hell. 332 00:41:19,080 --> 00:41:21,960 Your father was smart to have invested in property here. 333 00:41:22,040 --> 00:41:24,840 -You know he has 3 flats in this area only. 334 00:41:25,000 --> 00:41:28,240 Shops as well. He has bought 3 shops as well, right? 335 00:41:28,400 --> 00:41:32,080 -I think he has 3 flats and 1 shop. 336 00:41:32,680 --> 00:41:34,840 He has 3 shops, you jackass. 337 00:41:38,520 --> 00:41:40,320 Clothes, jewellery everything, 338 00:41:40,440 --> 00:41:42,840 he must have spent $120,000 on our wedding. 339 00:41:42,960 --> 00:41:44,040 -Shut up! 340 00:41:44,880 --> 00:41:46,840 Didn't he spend $120,000? 341 00:41:47,120 --> 00:41:50,000 1700 guests at the wedding, must be $120,000. 342 00:41:50,120 --> 00:41:54,000 Can't be less than $60,000? 343 00:41:54,720 --> 00:41:57,040 -Just shut up, will you? 344 00:41:57,520 --> 00:42:00,960 It's at least $60,000, Manali. What are you saying? 345 00:42:01,880 --> 00:42:03,000 No? 346 00:42:05,160 --> 00:42:06,240 $35,000? 347 00:42:06,600 --> 00:42:08,160 Then how much? 348 00:42:11,240 --> 00:42:14,160 This stone quarry belongs to a friend of mine. 349 00:42:14,840 --> 00:42:17,080 Query. Query. 350 00:42:17,320 --> 00:42:23,120 I am also spelling it wrong - query. What is Kori? 351 00:42:23,360 --> 00:42:25,560 It's quarry. Query. 352 00:42:25,720 --> 00:42:28,960 Not query. Quarry. 353 00:42:29,040 --> 00:42:31,240 Kori, that's what you said. 354 00:42:31,400 --> 00:42:34,000 Kori is a Koli word for quarry. 355 00:42:40,360 --> 00:42:42,320 Hold it. Put it down. 356 00:42:49,040 --> 00:42:54,160 Let's put these 6 tables in a corner, and then we move them as more guests arrive. 357 00:42:54,360 --> 00:42:57,960 And this corner can be reserved for the ladies to dine. 358 00:42:58,080 --> 00:43:00,200 Have we ordered more chairs? 359 00:43:00,480 --> 00:43:03,400 Better to have extra chairs at hand. 360 00:43:07,560 --> 00:43:12,040 We pull out more chairs if we have more guests than expected. 361 00:43:14,080 --> 00:43:17,760 Nothing should be in short supply, get extras of everything. 362 00:43:23,400 --> 00:43:27,720 [75th BIRTHDAY CELEBRATION] 363 00:43:27,880 --> 00:43:28,880 Hello? 364 00:43:31,320 --> 00:43:33,600 I don't know what to say. 365 00:43:35,320 --> 00:43:41,480 I'm going bankrupt, but making every effort to pay you back by Monday. 366 00:43:44,640 --> 00:43:50,120 I'm not avoiding you. I am at my wife's family celebration. 367 00:43:50,360 --> 00:43:55,400 I have a payment due on Monday and I'll bring it to you. 368 00:43:56,320 --> 00:44:04,840 I am very embarrassed. I know I need to pay you back. 369 00:44:04,960 --> 00:44:07,440 Trust me, I will do it. 370 00:44:07,640 --> 00:44:09,560 Is Master Nakhwa here? - He left. 371 00:45:31,160 --> 00:45:34,040 Welcome. Welcome. Welcome. 372 00:45:34,240 --> 00:45:41,200 Grandfather turned 75 yesterday and we are here to celebrate it. 373 00:45:41,360 --> 00:45:46,560 The daughters of the family will now dance to a Koli song. 374 00:45:46,760 --> 00:45:49,160 Let's welcome these proud fisherwomen. 375 00:45:49,440 --> 00:45:53,160 Where is your enthusiasm? C’mon everyone give them a round... 376 00:46:22,840 --> 00:46:25,880 Hey Ganesh, we'll have to leave early. 377 00:46:26,480 --> 00:46:28,680 Is everything okay? 378 00:46:29,040 --> 00:46:34,120 Baby's got fever again. Where can we feed him? 379 00:47:00,960 --> 00:47:03,160 Let's move forward. 380 00:47:03,320 --> 00:47:05,920 Grandpa, I have a question for you. 381 00:47:06,040 --> 00:47:11,840 On one hand you have a great fishing boat with the fastest engine, 382 00:47:11,960 --> 00:47:15,880 and on the other your wife, Tarubai. 383 00:47:16,000 --> 00:47:18,960 What will you choose? 384 00:47:21,560 --> 00:47:25,480 His wife. Huge round of applause! 385 00:49:15,560 --> 00:49:18,200 What?! - Really, how much? 386 00:49:18,360 --> 00:49:21,840 The necklace and bracelets each weigh 200 grams. - What necklace? 387 00:49:21,960 --> 00:49:25,480 My Rayal necklace is 200 grams. - Okay, what else? 388 00:49:25,560 --> 00:49:29,000 That is 400 grams. Then I got 100 grams of gold temple. 389 00:49:29,080 --> 00:49:31,520 -Is there more? 390 00:49:32,120 --> 00:49:37,480 Your mom wants two more necklaces, she wants me to deposit them in the bank. 391 00:49:37,560 --> 00:49:39,600 Is that clever? 392 00:49:40,000 --> 00:49:42,440 -It's good advice, nothing wrong about it. 393 00:49:42,560 --> 00:49:46,960 Why should I go around bare-neck? 394 00:49:47,040 --> 00:49:49,320 You modern women, you don't wear gold. 395 00:49:49,440 --> 00:49:53,560 Your mother is modern, she wears gold! 396 00:49:53,720 --> 00:49:57,560 She promised me the Fish necklace. - You'll have it eventually! 397 00:49:57,680 --> 00:50:00,920 No need to ask, it will be given to you with love. 398 00:50:02,880 --> 00:50:04,160 What love? 399 00:50:04,320 --> 00:50:10,080 -You will get everything, all the gold jewellery. 400 00:50:11,480 --> 00:50:13,760 You're mad. 401 00:50:13,920 --> 00:50:17,760 I mortgaged the gold for the two of us. Don't you get it? 402 00:50:19,640 --> 00:50:21,480 -Not for me, for your family. 403 00:50:21,560 --> 00:50:23,960 1000 grams of gold mortgaged only for us. 404 00:50:24,040 --> 00:50:26,120 -Not true, it is for your family. 405 00:50:27,400 --> 00:50:29,160 Not true? 406 00:50:29,320 --> 00:50:31,560 Negative thoughts bring bad luck. 407 00:50:31,680 --> 00:50:35,000 We'll never catch fish with your mindset. 408 00:50:35,080 --> 00:50:37,720 Never, ever! 409 00:50:51,200 --> 00:50:55,880 He hasn't slept the whole night. 410 00:50:56,640 --> 00:51:00,560 He's too young to suffer this way. 411 00:51:02,600 --> 00:51:05,840 Look at you! Big Koli boy! So brave! 412 00:51:06,680 --> 00:51:09,360 Hey, where is your granny? 413 00:51:09,480 --> 00:51:14,760 Why didn't you insist on getting the reports sooner? 414 00:51:15,040 --> 00:51:19,240 Mummy the reports aren't ready. They'll call me when done. 415 00:51:19,840 --> 00:51:22,360 I also want to know what's wrong with my son. 416 00:51:22,480 --> 00:51:25,600 Don't be naive. They're delaying the reports to make us stay longer. 417 00:51:27,480 --> 00:51:30,480 Staying is an extra charge. 418 00:51:34,040 --> 00:51:37,520 How will you pay the loans taken for this hospitalization? 419 00:51:46,320 --> 00:51:47,360 Rakesh! 420 00:51:51,040 --> 00:51:52,160 Rakesh! 421 00:52:06,680 --> 00:52:09,120 Where's the hospital, this side or that? 422 00:52:09,840 --> 00:52:15,360 Mummy spent the night with him. - Let her rest. I'll see her later. 423 00:52:16,040 --> 00:52:19,400 How's the baby? - I am worried sick. He's so young. 424 00:52:19,520 --> 00:52:21,400 How old is he now? 425 00:52:21,520 --> 00:52:23,520 -Only 10 months. 426 00:52:23,600 --> 00:52:26,720 He was breathless when we came. They want to do a surgery. 427 00:52:26,880 --> 00:52:28,560 What are the doctors saying? 428 00:52:28,640 --> 00:52:34,240 -There's a hole in his heart, chest blockage and congestion. 429 00:52:34,960 --> 00:52:37,400 He'd turned blue, when we got him here. 430 00:52:37,520 --> 00:52:39,680 Do we need to do the surgery immediately? 431 00:52:39,840 --> 00:52:43,920 No. They'll keep him under observation for a few more days. 432 00:52:44,120 --> 00:52:47,720 Why didn't you tell me? - We didn't expect it to be so bad. 433 00:52:47,880 --> 00:52:50,720 Who is the doctor? - What? 434 00:52:50,880 --> 00:52:55,040 He's not here. Today is his day off. 435 00:52:55,720 --> 00:52:57,360 Keep this. - No no. 436 00:52:57,480 --> 00:52:58,560 Just keep it. 437 00:52:59,160 --> 00:53:03,160 Go get the reports. I am waiting here. 438 00:53:03,320 --> 00:53:06,080 Shall I call her here? - Don't. I'll meet her later. 439 00:53:06,200 --> 00:53:08,360 Just go and get those reports. 440 00:53:08,520 --> 00:53:11,600 She will get upset if you don't meet her. - Rakesh! Off you go! 441 00:54:01,040 --> 00:54:04,440 I've run out of ideas how to find more money. 442 00:54:09,600 --> 00:54:13,600 I've paid some but need to pay more. 443 00:54:16,360 --> 00:54:19,240 We're all very stressed about it. 444 00:54:21,160 --> 00:54:25,960 I will do anything to help my child, but I don't know how? 445 00:54:29,320 --> 00:54:32,200 Ok, I'll call you later. 446 00:54:33,880 --> 00:54:36,680 I'm so tired. 447 00:54:43,440 --> 00:54:46,560 One, two, three... 448 00:54:46,680 --> 00:54:50,600 Pull. 449 00:54:56,040 --> 00:54:59,960 Help God! 450 00:55:43,400 --> 00:55:48,600 If you do your job well, then we get some money. 451 00:55:48,920 --> 00:55:51,120 How much do you have to pay your workers? 452 00:55:51,360 --> 00:55:52,400 -$300. 453 00:55:56,400 --> 00:56:01,520 Actually it's $273, sorry $277! 454 00:56:02,120 --> 00:56:04,840 This is after advance deductions? 455 00:56:04,960 --> 00:56:07,480 They deducted $35. 456 00:56:07,560 --> 00:56:10,600 No! Only $10. 457 00:56:12,720 --> 00:56:18,120 At least we're not begging anyone. 458 00:56:28,680 --> 00:56:31,440 Have you found me your replacement yet? 459 00:56:31,880 --> 00:56:35,200 -Not really. When should I come for my salary? 460 00:56:35,360 --> 00:56:37,920 Hold on, it's still early morning. 461 00:56:39,480 --> 00:56:43,920 I have to catch a train at 12. I need my money. 462 00:56:45,880 --> 00:56:49,160 Just wait for me for 15 days. 463 00:56:49,320 --> 00:56:51,720 -I can't sit at home for 15 days. 464 00:56:51,880 --> 00:56:54,520 I need someone now, while the season is right. 465 00:56:54,600 --> 00:56:57,240 I'll try to find someone at the dock. 466 00:56:57,400 --> 00:56:59,960 But I can't promise. 467 00:57:01,320 --> 00:57:03,240 When do I come for my salary? 468 00:57:03,840 --> 00:57:07,560 Have I ever paid you less than I promised? 469 00:57:09,360 --> 00:57:12,440 Meet me at my aunt’s place at 11 o'clock. 470 00:57:26,200 --> 00:57:30,600 Do you remember the amount I've given you? 471 00:57:34,440 --> 00:57:38,320 It's about $100. 472 00:57:39,600 --> 00:57:44,040 Don't discuss money on my doorstep. 473 00:57:44,160 --> 00:57:48,640 Rakesh, go inside and talk maths there. 474 00:57:57,320 --> 00:58:06,080 The loan amount is $100, subtracted from $277 475 00:58:09,480 --> 00:58:14,560 makes $180. 476 00:58:18,080 --> 00:58:20,960 Minus $30. 477 00:58:34,560 --> 00:58:38,680 O Lord! Why are you ignoring me? 478 00:58:40,120 --> 00:58:42,040 You protect everyone. 479 00:58:42,200 --> 00:58:45,000 But you've let me down. 480 00:58:46,000 --> 00:58:48,200 I want my livelihood back. 481 00:58:48,440 --> 00:58:51,680 Help me and I'll come to your door. 482 00:58:52,160 --> 00:58:54,760 O Lord, I will come to your door. 483 00:58:55,040 --> 00:59:01,040 I want to start catching fish in two days. 484 00:59:01,560 --> 00:59:05,640 Help me find workers for the season. 485 00:59:05,960 --> 00:59:08,920 Please show your power. 486 00:59:09,520 --> 00:59:11,840 Please look after my small business. 487 00:59:17,720 --> 00:59:24,960 Everyone is cutting costs, but nothing. I am worried. 488 00:59:25,560 --> 00:59:27,600 I need a smaller boat. 489 00:59:27,720 --> 00:59:30,760 Our expenses are way higher than our income. 490 00:59:30,920 --> 00:59:33,040 I can't manage a big boat alone. 491 00:59:33,200 --> 00:59:37,160 Only God can help. Anyway, faith is all we got. 492 00:59:37,320 --> 00:59:41,040 The baby is small and I won't live forever. 493 00:59:41,120 --> 00:59:45,200 You're the caretaker of the family and our traditions. 494 00:59:45,360 --> 00:59:48,560 Faith has kept us going, so don't abandon it. 495 00:59:49,520 --> 00:59:51,520 Sell the boat without fear. 496 00:59:51,600 --> 00:59:53,320 Keep your thoughts gentle. 497 00:59:53,440 --> 00:59:56,320 Depend on no one. 498 01:00:08,080 --> 01:00:12,680 Why is the baby crying? 499 01:00:20,560 --> 01:00:22,760 Let's play some music for you. 500 01:00:44,360 --> 01:00:47,560 Yes, it is almost done. 501 01:00:50,880 --> 01:00:53,600 Yes, give him the prescription. 502 01:01:01,560 --> 01:01:04,360 Yeah, the baby is really strong. Hail the Goddess. 503 01:01:05,320 --> 01:01:07,440 I can't handle the boat alone. 504 01:01:07,680 --> 01:01:10,520 But smaller boat means even lesser fish. 505 01:01:10,640 --> 01:01:13,480 -Sure, but there will be enough food at home. 506 01:01:13,560 --> 01:01:17,040 What bothers me is my son's health. 507 01:01:18,040 --> 01:01:20,440 I took him to the healer. 508 01:01:20,560 --> 01:01:23,560 He'll treat him with a home remedy. 509 01:01:24,000 --> 01:01:26,520 Let's take him to a doctor. 510 01:01:26,600 --> 01:01:30,760 The healer recommended breathing exercise. 511 01:01:30,920 --> 01:01:34,640 Let me find you a good doctor. 512 01:01:34,960 --> 01:01:38,040 -We can, but I need cash to do that. 513 01:01:38,200 --> 01:01:41,000 Hiring extra help is very expensive. 514 01:01:41,080 --> 01:01:43,160 They ask for a lot of money. 515 01:01:43,320 --> 01:01:46,040 $30,000 cost of operations for big boat. 516 01:01:46,160 --> 01:01:49,600 Plus, cost of diesel, ice, and so much more... 517 01:01:49,720 --> 01:01:52,560 After all expenses, zero profit. 518 01:01:53,040 --> 01:01:55,200 A fisherman's life is all about credit. 519 01:01:55,360 --> 01:01:57,320 Hold him for sometime. 520 01:01:57,440 --> 01:01:59,840 Put him to sleep. 521 01:01:59,960 --> 01:02:01,840 He is not sleepy yet. 522 01:02:04,480 --> 01:02:09,840 Sleep now, or else your mother will kill us both. 523 01:02:54,840 --> 01:02:57,520 Lift the arm. 524 01:03:15,920 --> 01:03:17,240 Higher! 525 01:03:18,720 --> 01:03:20,080 Now stop! 526 01:03:45,720 --> 01:03:50,000 Take my boat with blessings. May she bring you wealth. 527 01:03:50,080 --> 01:03:52,760 We are lucky to have your boat. Everything will be fine. 528 01:03:52,920 --> 01:03:54,560 Are these all the papers? Yes. 529 01:04:51,560 --> 01:04:53,480 Dharya... 530 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 What's his diet? 531 01:04:56,080 --> 01:04:59,600 Homemade food, like fish and rice. 532 01:04:59,840 --> 01:05:03,480 Are these rashes new? - He has had them for a while. 533 01:05:04,320 --> 01:05:07,560 On the back too? - Yes. 534 01:05:08,080 --> 01:05:11,240 The back is a lot better now. 535 01:05:12,040 --> 01:05:16,440 The village doctor gave some medicines. 536 01:05:17,120 --> 01:05:20,680 Let's weigh him. Can you put him on the scale? 537 01:05:22,440 --> 01:05:24,200 Let's go. 538 01:05:26,040 --> 01:05:27,040 Wait. 539 01:05:27,320 --> 01:05:28,880 Put him there. 540 01:05:34,480 --> 01:05:37,560 He is not gaining weight. 541 01:05:43,920 --> 01:05:47,520 What is the weight? - 7.5kgs. 542 01:05:48,600 --> 01:05:50,880 Hello, I'm with a patient, I'll come later. 543 01:05:52,560 --> 01:05:57,720 He has a contagious infection. Pay attention now! 544 01:05:57,880 --> 01:06:02,360 Use this cream for two weeks. 545 01:06:02,480 --> 01:06:03,960 Ok? 546 01:06:04,200 --> 01:06:06,680 Also... 547 01:06:07,240 --> 01:06:09,760 He's underweight because of the stomach worms. 548 01:06:09,920 --> 01:06:12,720 Give him 5ml of this syrup tonight. 549 01:06:12,920 --> 01:06:20,680 You need to do a heart scan. And bring me the reports after. Okay? 550 01:06:20,880 --> 01:06:23,440 Where should I do the scanning? 551 01:06:23,560 --> 01:06:26,640 -Take him to the doctor your friend referred. 552 01:06:34,760 --> 01:06:37,000 Let's go by rickshaw. 553 01:06:37,360 --> 01:06:39,720 -If we get one. 554 01:06:40,840 --> 01:06:43,200 We'll find on the road. 555 01:06:52,320 --> 01:06:56,040 No one will stop. It is raining. 556 01:07:39,480 --> 01:07:42,160 Are you okay? Why are your hands so clammy? 557 01:07:42,320 --> 01:07:45,360 I think it's a girl. 558 01:07:45,480 --> 01:07:52,080 Did you hear what the doctor said? - What? I didn't notice. 559 01:07:52,200 --> 01:07:55,920 -He smiled when I called the foetus a boy. 560 01:07:56,040 --> 01:07:59,160 Then he said "I cannot confirm that". 561 01:07:59,560 --> 01:08:06,000 I couldn't see the testicles. - But I told him you prefer a girl. 562 01:08:06,080 --> 01:08:12,360 Then he said "it is all upon god". - No! 563 01:08:12,480 --> 01:08:15,240 He said it could be true. 564 01:08:16,880 --> 01:08:19,720 It could be true, but is not. 565 01:08:41,320 --> 01:08:44,360 Enough. Stop it. 566 01:08:47,680 --> 01:08:50,360 You need to sweat like this. 567 01:08:50,560 --> 01:08:53,880 Turn it off. - You do it. 568 01:08:54,080 --> 01:08:56,720 I've got burn boils because of you. 569 01:08:56,880 --> 01:08:59,840 You got burnt because you stayed for too long. 570 01:08:59,960 --> 01:09:02,480 Stupid! It's because of you. - How so? 571 01:09:02,560 --> 01:09:04,480 Because I tried to help you. 572 01:09:04,560 --> 01:09:06,120 Why did you put your hand in? 573 01:09:06,240 --> 01:09:08,720 -Because you can't handle anything yourself. 574 01:09:08,840 --> 01:09:13,920 I can adjust. - I know how well you adjust. 575 01:09:18,960 --> 01:09:21,320 You see the blue lights? - LED. 576 01:09:21,440 --> 01:09:25,520 This is 2017 Oman waters. 577 01:09:25,600 --> 01:09:28,160 2018 in India. 578 01:09:28,280 --> 01:09:32,200 The number of Chinese boats in our waters doubled in 2019. 579 01:09:33,360 --> 01:09:37,800 Can't even count them. Thousands of boats. 580 01:09:38,280 --> 01:09:41,080 Now wait to see 2020. 581 01:09:44,840 --> 01:09:48,280 Lit up like Diwali festival on the sea. 582 01:09:48,600 --> 01:09:51,480 So many lights! 583 01:09:52,000 --> 01:09:54,200 Scary it is. 584 01:09:55,360 --> 01:09:58,360 If you can't stop. - You can't stop the Chinese vessels. 585 01:09:58,480 --> 01:10:02,880 Who will stop them? They've support from Oman and Pakistan. 586 01:10:03,000 --> 01:10:05,520 This is not just India's sea. 587 01:10:05,600 --> 01:10:11,160 Chinese are plundering the sea with LEDs, how are we going to catch fish? 588 01:10:11,280 --> 01:10:13,520 Will your captain agree to go that far? 589 01:10:13,600 --> 01:10:18,280 The fish has gone deeper into the sea. That's where I'll go for a jackpot. 590 01:10:18,400 --> 01:10:21,080 But will your captain go that far? 591 01:10:21,560 --> 01:10:25,280 No, but we have to. 592 01:10:25,400 --> 01:10:28,920 That is our only hope. 593 01:11:16,080 --> 01:11:18,920 See how I made fire without petrol. 594 01:11:19,440 --> 01:11:23,320 You'll be the leader to finally ban LED fishing! 595 01:11:23,440 --> 01:11:25,280 Why are you getting so irritated? 596 01:11:25,400 --> 01:11:28,400 The next dynamic Koli leader! 597 01:11:28,520 --> 01:11:31,560 Don't live with so much stress. Take it easy. 598 01:11:32,960 --> 01:11:34,640 Is it your boat? 599 01:11:35,080 --> 01:11:37,120 Yes, it is out fishing. 600 01:11:38,840 --> 01:11:42,000 Is it a fiber boat? - I got it for $100,000. 601 01:11:42,160 --> 01:11:45,960 How much did you get for selling your boat? 602 01:11:46,640 --> 01:11:47,920 I sold it for $1000. 603 01:11:48,080 --> 01:11:51,160 How much did you buy it for? - $2,100. 604 01:11:51,280 --> 01:11:55,000 And how old was it? - I used it for 11 years. 605 01:11:55,520 --> 01:11:58,080 Half the price. 606 01:12:00,880 --> 01:12:02,640 Cook it just for 2 minutes. 607 01:12:07,280 --> 01:12:09,240 Let it rest for a while. 608 01:12:10,600 --> 01:12:15,200 There should be a limit on the number of fish that one person catches. 609 01:12:15,320 --> 01:12:18,160 I never overfish, and I never lack food. 610 01:12:18,360 --> 01:12:21,240 But why can't you guys comprehend, 611 01:12:21,360 --> 01:12:24,600 your boats haul in 10x more fish than ours. 612 01:12:24,720 --> 01:12:29,800 Over population! We're not doing LED on Mars. 613 01:12:30,280 --> 01:12:32,240 Why are you so surprised? 614 01:12:32,360 --> 01:12:36,440 You're catching tonnes of fish. Then you say there's no fish. 615 01:12:36,720 --> 01:12:42,320 You catch fish before they can spawn. 616 01:12:42,440 --> 01:12:45,600 How will fish stock grow when you catch juveniles? 617 01:12:45,720 --> 01:12:48,440 Where will I place my nets if I don't do LED? 618 01:12:48,560 --> 01:12:50,520 I will show you the place. - Where? 619 01:12:50,600 --> 01:12:53,720 Just make up your mind. - Just tell me, where? 620 01:12:53,840 --> 01:12:55,560 At my fishing spot. 621 01:12:55,680 --> 01:12:57,800 Why should I come here to fish? 622 01:12:57,920 --> 01:13:00,560 My fishing spot is closer than the deep sea. - So what? 623 01:13:00,680 --> 01:13:02,720 You travel so far into the deep sea, 624 01:13:02,840 --> 01:13:04,520 then why not my coast? 625 01:13:04,600 --> 01:13:07,160 Why don't you do this. 626 01:13:07,280 --> 01:13:10,920 Take my big boat, and learn modern fishing. 627 01:13:11,080 --> 01:13:14,320 I can, but I don't want to... 628 01:13:14,440 --> 01:13:18,360 You fish in this tiny shit hole. 629 01:13:18,480 --> 01:13:20,120 Why don't you fish in the deep sea? 630 01:13:20,240 --> 01:13:21,280 Who? - You. 631 01:13:21,400 --> 01:13:23,880 I fish according to tradition and my finances. 632 01:13:24,000 --> 01:13:27,280 Shallow sea isn't a shit hole. Money has made you arrogant. 633 01:13:27,400 --> 01:13:30,480 A small boat is good for your rocky coast. 634 01:13:30,560 --> 01:13:33,840 Take my fishing spot and try once. 635 01:13:33,960 --> 01:13:37,480 Hold on, where do you cast your net? 636 01:13:37,560 --> 01:13:38,920 In the shallow sea. 637 01:13:39,080 --> 01:13:41,000 Am I doing LED in shallow sea? 638 01:13:41,160 --> 01:13:44,120 Who? But… - Answer this. 639 01:13:44,240 --> 01:13:46,880 Am I using LED at your fishing spot? 640 01:13:47,000 --> 01:13:50,920 I am trying to help you... - Don't change the topic. 641 01:13:51,120 --> 01:13:52,400 But why? 642 01:13:52,520 --> 01:13:55,560 How does it matter to you if I do LED in deep sea? 643 01:13:55,680 --> 01:13:57,680 Stay away for 100 km. 644 01:13:57,800 --> 01:14:01,480 I'll use LED at 100m depth, how does that affect you? 645 01:14:01,560 --> 01:14:03,840 Will you ever fish there? - No. 646 01:14:03,960 --> 01:14:07,560 Because of your stupidity and ignorance. Let me speak. 647 01:14:07,640 --> 01:14:10,160 Fishermen families are ruined. 648 01:14:10,280 --> 01:14:13,600 So many Kolis lost their business and I am one of them. 649 01:14:13,720 --> 01:14:19,440 You folks are ignorant about LED, and we are turned into criminals. 650 01:14:19,560 --> 01:14:23,440 I live like a king 651 01:14:23,560 --> 01:14:26,520 and you’re a slave to the money. 652 01:14:26,840 --> 01:14:28,960 And you don’t have any. - I do. 653 01:14:29,120 --> 01:14:33,440 You slog like a dog everyday for $10. 654 01:14:33,560 --> 01:14:36,640 LED banned or not, you'll never make more than $10. 655 01:14:42,120 --> 01:14:44,360 That's it. I give up. 656 01:14:46,240 --> 01:14:48,200 You catch everything, 657 01:14:48,400 --> 01:14:50,120 you feed your family, 658 01:14:50,280 --> 01:14:51,320 that's that. 659 01:14:51,520 --> 01:14:53,120 Let my family die. 660 01:14:53,240 --> 01:14:55,000 You die if you want to! 661 01:14:55,160 --> 01:14:57,200 I will take care of your family. 662 01:14:57,480 --> 01:15:00,280 Take care of your own family first. 663 01:15:00,400 --> 01:15:02,280 Brother, we're all happy. 664 01:15:02,400 --> 01:15:03,720 Don't worry about us. 665 01:15:04,400 --> 01:15:07,120 You don't even have a toilet in your house. 666 01:16:08,120 --> 01:16:10,640 We need to spend more money! 667 01:16:11,480 --> 01:16:17,560 So much money only to equip the boats with LED lights. 668 01:16:20,640 --> 01:16:23,320 The expense is worth if it makes profit. 669 01:16:23,440 --> 01:16:28,360 To fish with LED, you need money and balls. 670 01:16:29,600 --> 01:16:33,440 Have they changed the rules of LED yet? 671 01:16:33,560 --> 01:16:40,520 -Fuck the rules. We just need the captain to agree to do it. 672 01:16:40,600 --> 01:16:44,880 Boats will be confiscated if caught with LED. 673 01:17:12,640 --> 01:17:16,520 You've $18,000 debt from the last fishing trip. 674 01:17:16,720 --> 01:17:18,280 Last trip alone? - Yes. 675 01:17:19,960 --> 01:17:23,000 Including the interest? - Without the interest. 676 01:17:23,360 --> 01:17:25,880 Show me the log book. 677 01:17:30,360 --> 01:17:33,760 $19,000… 678 01:17:34,320 --> 01:17:39,960 ..., 5, 6, 7, 8 fishing trips are pending. 679 01:17:46,320 --> 01:17:49,560 You need cash to run a boat. 680 01:17:49,680 --> 01:17:52,960 I will give you money, but at 5% interest rate. 681 01:17:53,120 --> 01:17:55,200 -5%? 682 01:17:56,720 --> 01:17:59,720 Hello, Ganesh Nakhawa is here. 683 01:17:59,840 --> 01:18:03,080 He is asking for a loan of $18,000. 684 01:18:04,520 --> 01:18:07,560 So, I am giving him the money at 5% interest rate. 685 01:18:07,680 --> 01:18:11,480 He says he'll pay in instalments, I said no. 686 01:18:11,880 --> 01:18:15,440 So, is it fine if I give him? 687 01:18:15,560 --> 01:18:18,080 Take it at a 5% interest rate. 688 01:18:18,320 --> 01:18:21,440 I will pay my crew before paying you the interest. 689 01:18:27,080 --> 01:18:29,280 Can you see any surveillance boats? 690 01:18:30,600 --> 01:18:34,800 Can't see them, but I can hear them on the radio. 691 01:18:34,920 --> 01:18:39,200 Keep an eye on the GPS. Stay alert. 692 01:18:39,320 --> 01:18:43,880 There are few boats on the horizon, maybe patrol boats. Let's wait. 693 01:19:00,960 --> 01:19:05,000 Drop the LED in the water. Keep it at 2.5m depth. 694 01:19:06,600 --> 01:19:08,360 Underwater light is on. 695 01:19:23,320 --> 01:19:25,520 Quick, quick! 696 01:19:30,560 --> 01:19:32,680 Hurry! Patrol will come! 697 01:19:39,200 --> 01:19:41,080 Ready? Turn it on? - Yes. 698 01:19:41,200 --> 01:19:42,960 Start the generator. 699 01:20:02,720 --> 01:20:08,120 Wait for the light to bring us some fish. 700 01:20:49,840 --> 01:20:52,080 Turn off the service lights. 701 01:20:53,760 --> 01:20:56,440 Turn off the boat lights! 702 01:21:04,760 --> 01:21:08,080 Rev the engine... Speed up! 703 01:21:11,560 --> 01:21:14,360 Deploy the nets! 704 01:21:14,640 --> 01:21:16,400 Let it go! 705 01:21:16,520 --> 01:21:18,680 Harder! 706 01:21:24,720 --> 01:21:27,320 Let it go boys! 707 01:21:28,440 --> 01:21:30,600 Release!!! 708 01:21:33,600 --> 01:21:35,400 Steer it on this side! 709 01:21:35,680 --> 01:21:37,400 Tell me that we got fish. 710 01:21:38,480 --> 01:21:46,120 We got power! We got power! 711 01:22:16,360 --> 01:22:19,200 4am! - Really? 712 01:22:20,720 --> 01:22:23,680 It took us so long to catch, nothing. 713 01:22:24,720 --> 01:22:27,800 No fish left in this sea. DEAD! 714 01:22:59,520 --> 01:23:04,120 Fear not! Fear not! Fear not! 715 01:23:09,440 --> 01:23:13,680 Winds howl, fear not. 716 01:23:16,400 --> 01:23:19,680 Swim through, fear not. 717 01:23:22,560 --> 01:23:26,240 Tides turn, fear not. 718 01:23:28,560 --> 01:23:33,840 A Koli knows no fear. 719 01:23:34,360 --> 01:23:39,760 Remember you're a Koli, you fear nothing. 720 01:24:38,880 --> 01:24:45,440 I am selling this boat for sure. Did he accept the price? 721 01:24:47,520 --> 01:24:48,920 $21,000? 722 01:24:50,080 --> 01:24:51,480 So? 723 01:24:53,200 --> 01:24:55,240 Will he agree? 724 01:24:58,080 --> 01:25:02,120 We can negotiate and go down to $19,000. 725 01:25:02,880 --> 01:25:04,520 Okay. 726 01:25:11,840 --> 01:25:14,120 $120,000 loan? 727 01:25:14,240 --> 01:25:16,000 That much? Really? 728 01:25:17,560 --> 01:25:18,920 You Liar! 729 01:25:19,400 --> 01:25:23,200 What liar? It's a $120,000 loan. 730 01:25:24,000 --> 01:25:28,520 We're losing everything, you'll regret it someday. 731 01:25:28,600 --> 01:25:32,840 What's the way out? I am hopeless. 732 01:25:33,280 --> 01:25:37,960 That's why you sold my gold? Nothing from your family? 733 01:25:38,120 --> 01:25:40,360 Your gold was for the both of us, right? 734 01:25:40,480 --> 01:25:44,760 Then why should we sell our flat? We have paid the EMI for it. 735 01:25:44,880 --> 01:25:50,920 What option do we have? - Loan? 736 01:25:51,680 --> 01:25:55,120 I borrowed from your father. You know how much? 737 01:25:55,240 --> 01:25:56,640 I know. I asked him. 738 01:25:56,760 --> 01:25:59,000 So how much? - $30,000. 739 01:25:59,720 --> 01:26:01,880 I'm his daughter, I know everything! 740 01:26:02,000 --> 01:26:06,520 I haven't paid him anything yet. 741 01:26:08,120 --> 01:26:11,320 Nothing makes sense if I lose you. 742 01:26:34,520 --> 01:26:37,280 I want to clear my name. I'm blacklisted everywhere. 743 01:26:37,880 --> 01:26:39,800 I want to pay back everyone. 744 01:26:39,920 --> 01:26:42,680 Don't worry, Ganesh. We'll do it slowly. 745 01:26:42,800 --> 01:26:45,960 Sell the flat, if that's the only option. 746 01:27:01,200 --> 01:27:03,880 Have you weighed him? 747 01:27:04,000 --> 01:27:08,080 Don't do it now, he's sleeping. 748 01:27:08,200 --> 01:27:12,840 Let him sleep, it's easier this way. 749 01:27:31,640 --> 01:27:35,960 7.7 kg. 750 01:27:45,920 --> 01:27:49,160 Milk time! 751 01:27:59,080 --> 01:28:01,320 Come to daddy. 752 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Daddy loves you. 753 01:28:40,840 --> 01:28:49,080 We took him to state hospital, but couldn't continue the treatment. 754 01:28:58,800 --> 01:29:00,920 Okay, pick up your baby. 755 01:29:10,280 --> 01:29:14,400 The heart has four chambers. 756 01:29:14,520 --> 01:29:17,560 The problem was in this chamber. 757 01:29:17,680 --> 01:29:21,120 But I can't hear the murmurs anymore. 758 01:29:21,240 --> 01:29:25,720 His heart sounds healthy. 759 01:29:25,840 --> 01:29:28,480 The problem has reduced, 760 01:29:28,720 --> 01:29:34,960 the hole in his heart is getting smaller with age. 761 01:29:35,120 --> 01:29:37,800 Let's wait and see. 762 01:29:38,080 --> 01:29:44,720 The hole is in this area, but it's getting smaller. 763 01:29:44,840 --> 01:29:47,840 It may heal on its own in a year or so. 764 01:29:47,960 --> 01:29:54,800 The village doctor detected the hole at an early age. 765 01:29:54,920 --> 01:29:56,920 And it's better now. 766 01:30:00,240 --> 01:30:02,560 We'll enroll him in this school. 767 01:30:02,680 --> 01:30:04,240 Yes, this school. 768 01:30:04,360 --> 01:30:07,440 Our children will study here. 769 01:30:09,320 --> 01:30:12,640 You'll have to drop them and pick them too. 770 01:30:12,840 --> 01:30:15,920 How else will they come this far? 771 01:30:16,080 --> 01:30:18,840 They will come by school bus. 772 01:30:18,960 --> 01:30:27,160 They'd never reach the school if they took a bus. 773 01:30:27,280 --> 01:30:32,080 This far? And who will do fishing then? 774 01:30:46,320 --> 01:30:49,560 Moksha? Moksha. 775 01:30:49,880 --> 01:30:51,640 Moksha - Shiksha any name. 776 01:30:51,880 --> 01:30:55,400 Shiksha = Punishment. 777 01:30:59,160 --> 01:31:01,760 Washed your hands? - No. 778 01:31:06,680 --> 01:31:10,560 Fear not. Fear not. 779 01:31:10,680 --> 01:31:15,560 You're a Koli. You fear nothing. 780 01:31:23,800 --> 01:31:29,520 Look who came to meet you. 781 01:31:29,600 --> 01:31:35,200 It's uncle Rakesh. 782 01:31:48,800 --> 01:31:52,600 Bow to daddy's new boat. 783 01:32:26,800 --> 01:32:31,480 May you get lot of fish. 100-200 pieces. 784 01:32:31,920 --> 01:32:36,600 But I only need fifty to take you to Scotland. 785 01:32:36,760 --> 01:32:39,400 Put on the flags. Get it ready. 786 01:32:39,520 --> 01:32:40,640 Don't worry. 787 01:32:44,600 --> 01:32:47,840 Dharya, want fish? 788 01:32:49,160 --> 01:32:52,880 Do you want fish? It's on my side.