1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,075 --> 00:01:55,632 Oh... hey... what are you doing out here? 4 00:02:21,002 --> 00:02:23,488 Deep breaths now, Evelyn. 5 00:02:23,626 --> 00:02:25,904 And stay very still. 6 00:02:27,664 --> 00:02:33,463 This is very bad, but it can always get worse. 7 00:02:34,740 --> 00:02:35,707 Girls like you 8 00:02:35,845 --> 00:02:37,329 just don't know what you've got 9 00:02:37,467 --> 00:02:39,228 till it's all gone. 10 00:05:58,254 --> 00:06:00,394 What do you got? 11 00:06:01,568 --> 00:06:03,328 A signed first edition of Wuthering Heights. 12 00:06:03,466 --> 00:06:07,677 I'm more of a Jane Eyre person myself. 13 00:06:07,815 --> 00:06:08,816 Do you want it or not? 14 00:06:08,954 --> 00:06:09,852 Let me see. 15 00:06:23,762 --> 00:06:25,005 No, I'm... I'm gonna need more than this. 16 00:06:25,143 --> 00:06:26,627 I'm trying to get out of this place. 17 00:06:26,765 --> 00:06:27,904 What else you got? 18 00:06:32,253 --> 00:06:33,841 Nothing. 19 00:06:33,979 --> 00:06:36,534 Oh. No, you got somethin'. 20 00:06:38,708 --> 00:06:41,055 No. No, not this time. 21 00:06:41,193 --> 00:06:43,057 Jesus, Kit! I said no! 22 00:06:43,195 --> 00:06:44,887 - [grunts] Oh! 23 00:06:45,025 --> 00:06:48,062 Go on, Cherry Pop... just try to get outta here. 24 00:08:12,077 --> 00:08:13,631 You're late. 25 00:08:13,769 --> 00:08:14,908 I got rent. 26 00:08:16,392 --> 00:08:18,083 How? 27 00:08:18,221 --> 00:08:19,188 Cleaning houses. 28 00:08:23,537 --> 00:08:25,539 You want it? Or you want to go live in the van again? 29 00:08:45,697 --> 00:08:47,527 What? 30 00:08:47,665 --> 00:08:49,632 Nothing. 31 00:08:49,770 --> 00:08:52,014 I like what you've done with your face. 32 00:09:57,355 --> 00:09:58,736 She's a great girl. 33 00:09:58,874 --> 00:10:00,220 Isn't she? 34 00:10:00,358 --> 00:10:05,018 The moment she was born, I knew she was special... 35 00:10:05,156 --> 00:10:06,329 I looked at her little face, 36 00:10:06,467 --> 00:10:10,299 all slimy and speckled with blood, 37 00:10:10,437 --> 00:10:15,235 and I told her, "You are so special." 38 00:10:20,792 --> 00:10:22,035 You feel me? 39 00:11:14,570 --> 00:11:15,813 Gene! 40 00:11:18,332 --> 00:11:19,920 Gene! 41 00:11:29,205 --> 00:11:30,655 Dad. Dad. 42 00:11:41,631 --> 00:11:43,012 So how was your day? 43 00:11:45,981 --> 00:11:47,154 I left work early 44 00:11:47,292 --> 00:11:49,605 so I could get lunch with your mom. 45 00:11:49,743 --> 00:11:50,951 How was your day? 46 00:11:53,574 --> 00:11:56,508 My chemistry teacher got fired 47 00:11:56,646 --> 00:11:58,131 for that thing that happened last spring 48 00:11:58,269 --> 00:12:02,135 which I didn't tell you about. 49 00:12:02,273 --> 00:12:04,206 What did you and Mom talk about at lunch? 50 00:12:06,277 --> 00:12:07,623 We talked about how your birthday 51 00:12:07,761 --> 00:12:10,143 is coming up, and what we're gonna get you. 52 00:12:10,281 --> 00:12:11,765 Your mom's got a great gift idea. 53 00:12:11,903 --> 00:12:14,043 You're going to love it. 54 00:12:16,080 --> 00:12:17,391 Can I get a hint? 55 00:12:19,152 --> 00:12:22,742 Nope. Don't go trying to find it. 56 00:12:22,880 --> 00:12:26,642 You know how she likes to hide things. 57 00:12:26,780 --> 00:12:28,540 You know how she hides. 58 00:12:34,581 --> 00:12:37,101 Who the fuck are you talking to? 59 00:12:38,792 --> 00:12:40,656 Nobody. 60 00:12:40,794 --> 00:12:43,279 Get the fuck out of here! 61 00:12:54,704 --> 00:12:55,982 I counted that money. 62 00:12:56,120 --> 00:12:57,604 It's all there! 63 00:12:57,742 --> 00:12:58,916 There was extra, 64 00:12:59,054 --> 00:13:01,090 so I thought I might order a pizza. 65 00:13:09,271 --> 00:13:10,272 Okay. 66 00:13:20,558 --> 00:13:23,492 [on TV] Is that my dress you are wearing? 67 00:13:23,630 --> 00:13:26,529 No. This is my dress. 68 00:13:31,672 --> 00:13:32,984 Can I try it on? 69 00:13:35,711 --> 00:13:38,093 Let me try on that dress! 70 00:13:41,303 --> 00:13:42,752 Thanks for the ride, Mister-- 71 00:13:42,891 --> 00:13:44,271 [on TV] Who's that girl back there? 72 00:13:45,548 --> 00:13:47,585 Her name is Lejend with a J. 73 00:13:49,449 --> 00:13:50,519 [on TV] You like her? 74 00:13:51,831 --> 00:13:53,073 She dates someone older. 75 00:13:53,211 --> 00:13:55,179 An out-of-towner. 76 00:13:55,317 --> 00:13:57,008 [on TV] She's pretty. 77 00:13:57,146 --> 00:13:58,320 She's all right. 78 00:14:00,529 --> 00:14:02,220 You're pretty too. 79 00:14:03,601 --> 00:14:04,774 Very pretty. 80 00:14:06,121 --> 00:14:08,468 You know, I probably won't see you again after tonight. 81 00:14:11,609 --> 00:14:13,818 All of it. 82 00:14:13,956 --> 00:14:16,648 I don't know what to do with her. 83 00:14:22,965 --> 00:14:25,830 Please, Hildie. Help me. 84 00:14:27,038 --> 00:14:30,110 She'll be 18 next week. You know what that means. 85 00:14:31,905 --> 00:14:35,495 I can't. I... I can't do this right now. 86 00:14:35,633 --> 00:14:36,876 I'm not myself. 87 00:14:37,946 --> 00:14:39,361 Does she know anything at all? 88 00:14:41,018 --> 00:14:41,984 She's been asking about 89 00:14:42,122 --> 00:14:43,537 her mother again lately. 90 00:14:43,675 --> 00:14:44,918 What did you tell her 91 00:14:45,056 --> 00:14:47,058 about her mother? 92 00:14:47,196 --> 00:14:49,405 Girls go missing all the time. 93 00:14:49,543 --> 00:14:54,307 Gone and never ever found... especially new moms... 94 00:14:54,445 --> 00:14:57,241 I ju--I just need some time to sort myself out. 95 00:14:57,379 --> 00:14:58,967 Put her on the train. 96 00:14:59,105 --> 00:15:03,488 I'll meet her at the station. You pull yourself together. 97 00:15:22,611 --> 00:15:25,752 You're early. Or maybe I'm late. 98 00:15:25,890 --> 00:15:28,893 Either way, I wanted to meet you at the station. 99 00:15:29,031 --> 00:15:32,655 You should not be walking around here alone, Jonquil. 100 00:15:34,278 --> 00:15:36,970 My friends call me Johnny. 101 00:15:37,108 --> 00:15:38,972 We are not friends. 102 00:15:46,531 --> 00:15:48,602 You look so much like your mother. 103 00:15:50,742 --> 00:15:53,124 I wouldn't know. 104 00:15:53,262 --> 00:15:56,300 What did Gene tell you about this arrangement? 105 00:15:56,438 --> 00:15:58,854 Just that I had to come here and stay with you 106 00:15:58,992 --> 00:16:03,445 while he pulls himself together or whatever. 107 00:16:03,583 --> 00:16:05,343 He's such a fuckup. 108 00:16:05,481 --> 00:16:08,519 You don't think he's trying his best? 109 00:16:08,657 --> 00:16:11,694 He's not trying. He's not trying at all. 110 00:16:11,832 --> 00:16:13,144 What about you? 111 00:16:15,457 --> 00:16:16,458 I try. 112 00:16:18,667 --> 00:16:20,289 I try really hard. 113 00:16:21,290 --> 00:16:24,052 You'll be 18 soon. 114 00:16:24,190 --> 00:16:27,814 Next week. I had plans. 115 00:16:27,952 --> 00:16:29,367 What kind of plans? 116 00:16:31,024 --> 00:16:34,372 I don't know. It was going to be a surprise. 117 00:16:34,510 --> 00:16:36,754 I have a surprise for you too. 118 00:16:36,892 --> 00:16:37,893 And a cake. 119 00:16:38,031 --> 00:16:39,550 I hate cake. 120 00:16:39,688 --> 00:16:42,863 Well, you haven't had my cake. 121 00:16:53,771 --> 00:16:55,497 Are you okay? 122 00:16:55,635 --> 00:16:58,293 Yeah, yeah. I just... I just bit my tongue. 123 00:17:10,995 --> 00:17:11,823 Any allergies? 124 00:17:11,961 --> 00:17:12,859 No. 125 00:17:12,997 --> 00:17:13,825 Any medications? 126 00:17:13,963 --> 00:17:15,275 No. 127 00:17:15,413 --> 00:17:16,552 Any family history of debilitating 128 00:17:16,690 --> 00:17:19,176 or life-threatening bodily ailments? 129 00:17:19,314 --> 00:17:20,349 I think there might be something 130 00:17:20,487 --> 00:17:22,420 very wrong with Gene. 131 00:17:24,836 --> 00:17:25,768 Who is Gene? 132 00:17:25,906 --> 00:17:27,253 My dad. 133 00:17:27,391 --> 00:17:31,119 He's just never seemed all that comfortable. 134 00:17:31,257 --> 00:17:33,293 Comfort is overrated. 135 00:17:33,431 --> 00:17:34,398 Where's your mother? 136 00:17:34,536 --> 00:17:35,847 Not in the picture. 137 00:17:38,022 --> 00:17:39,541 You wear glasses... 138 00:17:39,679 --> 00:17:40,645 No. 139 00:17:43,096 --> 00:17:44,132 You need glasses. 140 00:17:44,270 --> 00:17:45,305 No, I don't. 141 00:17:45,443 --> 00:17:48,274 Read that. 142 00:17:49,654 --> 00:17:51,070 Line 11, please. 143 00:17:52,381 --> 00:17:55,833 P-E-Z-O-L-C-F-T-D. 144 00:18:00,079 --> 00:18:00,976 How old are you? 145 00:18:01,114 --> 00:18:02,288 Seventeen. 146 00:18:05,325 --> 00:18:07,189 You have the eyes of someone much older. 147 00:18:25,518 --> 00:18:26,519 You'll need a note from a cardiologist 148 00:18:26,657 --> 00:18:29,038 if you want to play sports. 149 00:18:29,177 --> 00:18:31,248 - Why? - Your heart condition. 150 00:18:31,386 --> 00:18:33,457 I don't have a heart condition. 151 00:18:33,595 --> 00:18:34,734 Murmurs aren't very serious, 152 00:18:34,872 --> 00:18:37,254 but I've never heard one like yours. 153 00:18:37,392 --> 00:18:38,496 It's like you have two hearts, 154 00:18:38,634 --> 00:18:40,257 at least, if not three. 155 00:18:43,087 --> 00:18:45,089 When was the first day of your last menstruation? 156 00:18:45,227 --> 00:18:46,780 Um... yesterday. 157 00:18:46,918 --> 00:18:48,403 Are you sexually active? 158 00:18:48,541 --> 00:18:50,577 What do you mean by that, exactly? 159 00:18:52,372 --> 00:18:53,822 Are you currently or consistently 160 00:18:53,960 --> 00:18:55,444 engaged in behavior that includes 161 00:18:55,582 --> 00:18:56,514 any part of your body 162 00:18:56,652 --> 00:18:57,964 coming into intimate contact 163 00:18:58,102 --> 00:18:59,345 with another person's body? 164 00:18:59,483 --> 00:19:00,863 Skin on skin? 165 00:19:01,001 --> 00:19:01,864 - Yes. - Tongues? 166 00:19:02,002 --> 00:19:02,865 - Yes. - Fingers? 167 00:19:03,003 --> 00:19:03,970 - Yes. - Head? 168 00:19:04,108 --> 00:19:05,074 Yes! Yes. All of that. 169 00:19:05,213 --> 00:19:06,524 Everything private. 170 00:19:11,633 --> 00:19:13,013 Are you doing any of that? 171 00:19:13,152 --> 00:19:14,325 What if I am? 172 00:19:14,463 --> 00:19:15,637 You would be assigned a counselor. 173 00:19:15,775 --> 00:19:16,741 Okay, then no. 174 00:19:16,879 --> 00:19:18,053 Can you prove it? 175 00:19:18,191 --> 00:19:19,296 For sure. 176 00:19:22,264 --> 00:19:23,610 One last question. 177 00:19:26,889 --> 00:19:27,925 Are you popular? 178 00:19:29,754 --> 00:19:32,585 On a scale of "no one would miss you if you disappeared" 179 00:19:32,723 --> 00:19:34,863 to "everyone would do anything 180 00:19:35,001 --> 00:19:37,900 just to be you even for just one day." 181 00:19:41,525 --> 00:19:43,182 No one would ever want to be me. 182 00:19:45,011 --> 00:19:45,943 Hm... 183 00:19:54,469 --> 00:19:55,711 Gold star. 184 00:21:15,895 --> 00:21:17,448 You must give what you get. 185 00:21:17,586 --> 00:21:19,554 Synchronize. 186 00:21:19,692 --> 00:21:22,764 Mirror your partner exactly. 187 00:21:25,836 --> 00:21:28,321 If they stop breathing, you stop breathing. 188 00:21:55,590 --> 00:21:57,074 I'm trying to talk to the one 189 00:21:57,212 --> 00:21:58,834 with the long blonde hair. 190 00:21:58,972 --> 00:21:59,904 Aviva. 191 00:22:01,768 --> 00:22:03,322 But all the other ones are available. 192 00:22:06,359 --> 00:22:07,533 Argh. 193 00:22:35,802 --> 00:22:37,563 What's for lunch? 194 00:22:41,705 --> 00:22:44,777 It's, uh... dead rabbit. 195 00:22:48,056 --> 00:22:49,022 You gonna keep it? 196 00:22:49,160 --> 00:22:50,058 How can I? 197 00:22:50,196 --> 00:22:51,024 You need a coat hanger? 198 00:22:51,162 --> 00:22:52,094 You got one? 199 00:23:01,449 --> 00:23:03,140 I saw you this morning. 200 00:23:03,278 --> 00:23:05,176 Second period AP Trig. 201 00:23:05,314 --> 00:23:06,488 You're new. 202 00:23:07,731 --> 00:23:09,698 That teacher got my name wrong. 203 00:23:09,836 --> 00:23:12,425 Yeah, well, he does that with all the girls. 204 00:23:23,954 --> 00:23:25,783 You didn't have to wait for me. 205 00:23:25,921 --> 00:23:28,959 Yes, I did. Why were you late? 206 00:23:29,097 --> 00:23:31,064 I was with the school nurse. 207 00:23:31,202 --> 00:23:33,170 She got kind of personal. 208 00:23:33,308 --> 00:23:34,930 How did you do? 209 00:23:35,068 --> 00:23:36,138 Gold star. 210 00:23:36,276 --> 00:23:38,934 - Really? - Yep. 211 00:23:39,072 --> 00:23:41,247 Does cunnilingus still count? 212 00:23:41,385 --> 00:23:43,111 - Yep. - What a shame. 213 00:23:45,631 --> 00:23:48,530 This fucking uniform doesn't fit. 214 00:23:48,668 --> 00:23:50,670 I felt so stupid at school today. 215 00:23:50,808 --> 00:23:53,017 I stayed in the bathroom most of the day. 216 00:23:53,155 --> 00:23:55,675 I know. How did you tolerate the smell? 217 00:23:55,813 --> 00:23:58,091 I got used to it. 218 00:25:03,881 --> 00:25:06,539 I got blood on the rug. 219 00:25:06,677 --> 00:25:08,023 It's okay. 220 00:25:08,161 --> 00:25:09,680 It's nothing. 221 00:25:09,818 --> 00:25:12,614 It's tough to get out but I can do it. 222 00:25:32,427 --> 00:25:36,017 This is exactly where you should be, you know. 223 00:25:37,881 --> 00:25:39,538 Is it familiar? 224 00:25:40,573 --> 00:25:41,712 No. 225 00:25:43,334 --> 00:25:45,302 Not at all? 226 00:25:45,440 --> 00:25:46,614 Why should it be? 227 00:25:47,856 --> 00:25:49,306 You've been here before. 228 00:25:54,449 --> 00:25:55,830 I'll be right back. 229 00:26:06,668 --> 00:26:09,878 Girls, girls, girls... 230 00:26:10,016 --> 00:26:11,777 I could have a daughter your age. 231 00:26:11,915 --> 00:26:15,815 A young and vulnerable pet, 232 00:26:15,953 --> 00:26:19,163 just like any one of you. 233 00:26:19,301 --> 00:26:24,065 I wish I could protect you. Hold you away from harm. 234 00:26:24,203 --> 00:26:27,068 Such a cruel world. 235 00:26:29,518 --> 00:26:33,592 You girls are so vibrant and full of potential, 236 00:26:33,730 --> 00:26:36,491 with not one real care or concern. 237 00:26:36,629 --> 00:26:39,287 You're not prepared for what might happen next. 238 00:26:39,425 --> 00:26:44,292 Danger lurks around every corner. 239 00:26:44,430 --> 00:26:49,884 Your survival depends on you and only you. 240 00:26:50,022 --> 00:26:51,023 Ha! 241 00:26:53,059 --> 00:26:54,889 Assume that you are not ever safe. 242 00:26:57,098 --> 00:26:59,203 Now for you girls, in particular, 243 00:26:59,341 --> 00:27:01,999 today will begin a series of training sessions 244 00:27:02,137 --> 00:27:05,175 which will include basic self-defense 245 00:27:05,313 --> 00:27:08,143 and other general survival skills. 246 00:27:09,558 --> 00:27:12,665 Now... Let's play prisoner, huh? 247 00:27:46,561 --> 00:27:47,458 Code Massacre. 248 00:27:47,596 --> 00:27:48,874 Level Bloodbath. 249 00:27:49,012 --> 00:27:52,291 I repeat, Code Massacre. Level Bloodbath. 250 00:27:52,429 --> 00:27:55,328 Proceed as though this is an actual emergency. 251 00:27:55,466 --> 00:27:56,364 Escape! 252 00:27:56,502 --> 00:27:58,055 Evade! Engage! 253 00:27:58,193 --> 00:27:59,747 You are being tested. 254 00:27:59,885 --> 00:28:01,231 You are being timed. 255 00:28:01,369 --> 00:28:03,198 You're going to get us all killed! 256 00:28:03,336 --> 00:28:05,062 You are not safe. Some of you will not survive. 257 00:28:05,200 --> 00:28:06,926 Stay calm and do not think about 258 00:28:07,064 --> 00:28:09,515 friends or family in other rooms; 259 00:28:09,653 --> 00:28:12,104 they may already be dead. 260 00:28:14,209 --> 00:28:17,212 Escape! Evade! Engage! 261 00:28:17,350 --> 00:28:21,423 Most of you are going to die today! 262 00:28:29,155 --> 00:28:31,779 Whooh! You're dead. 263 00:28:31,917 --> 00:28:33,194 All four of you are dead. 264 00:28:33,332 --> 00:28:36,231 That's four dead in Mrs. Danver's classroom! 265 00:28:38,889 --> 00:28:39,959 Hi, Principal Burke. 266 00:28:40,097 --> 00:28:42,030 Girls, girls, girls. 267 00:28:42,168 --> 00:28:45,068 I have to put all four of your names in my report. 268 00:28:45,206 --> 00:28:46,552 This is the second time you three 269 00:28:46,690 --> 00:28:48,485 have been killed this semester. 270 00:28:48,623 --> 00:28:51,453 Have you ever been shot here at school before today? 271 00:28:51,591 --> 00:28:52,627 No. 272 00:28:52,765 --> 00:28:54,146 Well, this news is going to be 273 00:28:54,284 --> 00:28:56,458 very disappointing for your parents. 274 00:28:58,219 --> 00:29:01,118 Escape! Evade! Engage! 275 00:29:01,256 --> 00:29:02,292 Ugh! 276 00:29:02,430 --> 00:29:03,707 The last time I got gunned down, 277 00:29:03,845 --> 00:29:04,639 my mom grounded me for a week. 278 00:29:04,777 --> 00:29:05,951 Me too. 279 00:29:06,089 --> 00:29:06,917 My parents are gonna slaughter me 280 00:29:07,055 --> 00:29:08,160 for getting killed again. 281 00:29:08,298 --> 00:29:09,540 Fuck! This is all your fault. 282 00:29:09,678 --> 00:29:10,541 I can fix it. 283 00:29:10,679 --> 00:29:12,026 You can fix it? 284 00:29:12,164 --> 00:29:14,338 I find that guy's report, I take the report, 285 00:29:14,476 --> 00:29:17,065 I change the report, I return the report. 286 00:29:17,203 --> 00:29:19,481 Why would you help us? 287 00:29:19,619 --> 00:29:21,656 This is strictly business. 288 00:29:21,794 --> 00:29:24,141 Be back here tomorrow with cash, 289 00:29:24,279 --> 00:29:25,591 or else you're dead... 290 00:29:25,729 --> 00:29:27,248 again. 291 00:30:17,712 --> 00:30:19,610 Stay out of my stuff. 292 00:30:19,748 --> 00:30:22,613 This is not your stuff. 293 00:30:22,751 --> 00:30:24,167 You want me to give it back? 294 00:30:24,305 --> 00:30:26,548 I want you to eat it. 295 00:30:26,686 --> 00:30:28,654 Eat what? 296 00:30:28,792 --> 00:30:30,483 Pick something and eat it. 297 00:30:32,831 --> 00:30:34,246 No! 298 00:30:34,384 --> 00:30:39,078 What you did was stupid and selfish. 299 00:30:39,216 --> 00:30:41,529 Trust me, a girl like you 300 00:30:41,667 --> 00:30:45,257 cannot afford to be stupid and selfish. 301 00:30:45,395 --> 00:30:49,261 No one is going to miss any of this! 302 00:30:49,399 --> 00:30:52,264 Would you prefer that I pick something for you? 303 00:31:40,795 --> 00:31:44,109 Stay out of my stuff. 304 00:31:45,110 --> 00:31:47,698 Not a chance. 305 00:32:29,464 --> 00:32:31,742 Do I look normal to you? 306 00:32:31,880 --> 00:32:33,572 Absolutely not. 307 00:32:34,745 --> 00:32:38,128 I mean, do I look the same as I did yesterday? 308 00:32:38,266 --> 00:32:39,888 I feel weird... 309 00:32:40,027 --> 00:32:41,304 weirder. 310 00:32:41,442 --> 00:32:43,030 I mean, yesterday, you were the victim 311 00:32:43,168 --> 00:32:45,101 of a fake mass murder... 312 00:32:45,239 --> 00:32:47,448 but otherwise, you look the same to me. 313 00:32:47,586 --> 00:32:48,863 Hm. 314 00:32:49,001 --> 00:32:50,520 That's new. 315 00:32:50,658 --> 00:32:54,041 Hm. My great-aunt gave it to me. 316 00:32:54,179 --> 00:32:55,180 I live with her now. 317 00:32:55,318 --> 00:32:56,491 What did you tell her 318 00:32:56,629 --> 00:32:57,665 about your clothes from yesterday? 319 00:32:57,803 --> 00:32:58,942 She didn't notice. 320 00:32:59,080 --> 00:32:59,978 Yeah. Mine didn't notice either. 321 00:33:00,116 --> 00:33:01,255 Me neither. 322 00:33:01,393 --> 00:33:03,947 Fuck me! My mom noticed right away. 323 00:33:04,085 --> 00:33:06,087 She was furious at first. 324 00:33:06,225 --> 00:33:07,399 So I had to lie to her 325 00:33:07,537 --> 00:33:09,677 and told her I fought off an attacker. 326 00:33:09,815 --> 00:33:11,437 She's obsessed with those missing girls. 327 00:33:11,575 --> 00:33:14,130 She stayed in my bed with me last night, sobbing. 328 00:33:14,268 --> 00:33:15,959 That's fucking disgusting. 329 00:33:16,097 --> 00:33:18,997 Jesus! Girls go missing all the time. 330 00:33:19,135 --> 00:33:21,102 I mean, what's the big deal? 331 00:33:21,240 --> 00:33:22,552 They're gonna ruin everything. 332 00:33:22,690 --> 00:33:25,796 They're gonna ruin everything?! 333 00:33:25,934 --> 00:33:29,110 If I start to cry now, I might not stop. 334 00:33:29,248 --> 00:33:30,594 I can't eat... 335 00:33:30,732 --> 00:33:33,701 which normally would be awesome, of course. 336 00:33:33,839 --> 00:33:37,325 I imagine them lost, then found. 337 00:33:37,463 --> 00:33:40,984 Living, then dead. Evelyn... 338 00:33:41,122 --> 00:33:44,712 Darby, April P. 339 00:33:47,094 --> 00:33:48,543 You're right. 340 00:33:48,681 --> 00:33:49,958 Girls go missing all the time. 341 00:33:50,097 --> 00:33:52,064 I'm sure they're fine. 342 00:33:52,202 --> 00:33:53,928 And what about us? 343 00:33:54,066 --> 00:33:55,619 Are we okay? 344 00:33:55,757 --> 00:33:57,138 Did you fix that thing from yesterday 345 00:33:57,276 --> 00:33:58,381 like you said you would? 346 00:33:58,519 --> 00:34:00,659 Did you bring the cash? 347 00:34:10,703 --> 00:34:12,188 Is that my lipstick you're wearing? 348 00:34:12,326 --> 00:34:13,844 Hatchet Wound. 349 00:34:13,982 --> 00:34:15,432 Pussy Galore. 350 00:34:57,716 --> 00:34:59,856 Happy birthday. 351 00:34:59,994 --> 00:35:01,202 Aren't you gonna sing? 352 00:35:01,340 --> 00:35:03,308 I only know one song by heart, 353 00:35:03,446 --> 00:35:06,552 but I don't like to sing it alone. 354 00:35:06,690 --> 00:35:11,074 You can make a wish, but you should know 355 00:35:11,212 --> 00:35:13,973 I already made one for you. 356 00:35:14,112 --> 00:35:15,665 It's a tradition. 357 00:35:15,803 --> 00:35:18,219 That seems cruel. 358 00:35:18,357 --> 00:35:21,326 You have no idea. 359 00:35:25,606 --> 00:35:27,608 Cake? 360 00:35:27,746 --> 00:35:30,335 No. Thanks. 361 00:35:59,743 --> 00:36:01,849 "You can make a wish, but you should know 362 00:36:01,987 --> 00:36:04,852 that I have already made one for you." 363 00:36:07,820 --> 00:36:09,546 What the fuck? 364 00:39:42,069 --> 00:39:45,244 You owe me a new toilet. 365 00:39:45,383 --> 00:39:48,938 What was in that cake? 366 00:39:49,076 --> 00:39:54,392 It's an old family recipe. Tell me what happened. 367 00:39:57,049 --> 00:40:00,432 I was in the bathroom, of course. 368 00:40:00,570 --> 00:40:02,848 I got dizzy. 369 00:40:02,986 --> 00:40:07,335 Then I heard this girl crying out for me 370 00:40:07,474 --> 00:40:11,132 from like, miles away. 371 00:40:11,270 --> 00:40:16,275 She was pulling me closer and closer. 372 00:40:16,414 --> 00:40:17,898 Help me. 373 00:40:18,036 --> 00:40:19,520 I couldn't get to her though. 374 00:40:19,658 --> 00:40:22,661 I couldn't help her. 375 00:40:24,663 --> 00:40:26,562 We have to find that girl. 376 00:40:26,700 --> 00:40:28,495 Maybe we should call somebody. 377 00:40:28,633 --> 00:40:33,465 Don't call anyone, ever. 378 00:40:33,603 --> 00:40:35,605 You're not going to die from this. 379 00:40:35,743 --> 00:40:38,401 What is this? 380 00:40:38,539 --> 00:40:40,472 I call it Forevering. 381 00:40:42,716 --> 00:40:47,479 It's profound spectral empathy. 382 00:40:47,617 --> 00:40:52,104 You are one in a long line. 383 00:40:52,242 --> 00:40:59,111 We are proxies, surrogates, mimics, 384 00:40:59,249 --> 00:41:04,772 mirrors. We turn, we fake, 385 00:41:04,910 --> 00:41:08,155 we follow, we bend, 386 00:41:08,293 --> 00:41:15,542 we shift, we shape, we tune way in. 387 00:41:15,680 --> 00:41:17,854 Am I contagious? 388 00:41:17,992 --> 00:41:21,168 No. It's the other way around. 389 00:41:21,306 --> 00:41:27,485 A kind of... possession in reverse. 390 00:41:27,623 --> 00:41:33,387 We are women feeling all the feelings. 391 00:41:33,525 --> 00:41:34,802 Why us? 392 00:41:34,940 --> 00:41:37,736 It's not just us. There are others. 393 00:41:37,874 --> 00:41:42,534 Some we know. Others we don't know. 394 00:41:42,672 --> 00:41:44,640 And we can pass it along, 395 00:41:44,778 --> 00:41:48,298 but that must be done very judiciously. 396 00:41:48,436 --> 00:41:50,680 It's a very powerful gift 397 00:41:50,818 --> 00:41:53,476 handed down to the women in this family 398 00:41:53,614 --> 00:41:56,203 on their 18th birthday. 399 00:41:56,341 --> 00:42:01,001 It would have happened to you without the cake. 400 00:42:01,139 --> 00:42:05,143 That's just fuel for the fury. 401 00:42:07,386 --> 00:42:08,905 What can you do? 402 00:42:09,043 --> 00:42:12,012 I'm quite something... 403 00:42:12,150 --> 00:42:21,021 ferocious, repulsive, magnificent. 404 00:42:21,159 --> 00:42:24,093 I've been buried alive twice. 405 00:42:24,231 --> 00:42:26,785 What about my mom? What was she like? 406 00:42:26,923 --> 00:42:31,963 Mm... a fiend's fiend. 407 00:42:32,101 --> 00:42:33,412 Still? 408 00:42:33,551 --> 00:42:35,104 Still. 409 00:42:35,242 --> 00:42:38,141 Is this going to keep happening to me? 410 00:42:38,279 --> 00:42:40,765 Forever and ever. 411 00:43:09,276 --> 00:43:11,865 "The neural basis may be a cell that reacts 412 00:43:12,003 --> 00:43:14,143 "both when a particular action 413 00:43:14,281 --> 00:43:18,112 "is performed and when it is observed. 414 00:43:19,597 --> 00:43:22,392 "As for understanding the functional significance 415 00:43:22,530 --> 00:43:24,809 "of mirror neurons, 416 00:43:24,947 --> 00:43:27,605 that journey has only just begun." 417 00:43:53,147 --> 00:43:55,080 Oh, hey. 418 00:43:55,218 --> 00:43:57,013 What are you doing out here? 419 00:44:05,056 --> 00:44:08,059 There you are. You fucking bitch! 420 00:44:08,197 --> 00:44:11,062 You lied to us about fixing that report. 421 00:44:11,200 --> 00:44:15,066 We're all still dead. We want our money back. 422 00:44:18,241 --> 00:44:21,417 I had to give Hildie your money 423 00:44:21,555 --> 00:44:23,350 to replace her toilet. 424 00:44:23,488 --> 00:44:25,283 But I--I can pay you back. 425 00:44:25,421 --> 00:44:26,836 In cash? 426 00:44:26,974 --> 00:44:29,218 Not exactly. What else do you want? 427 00:44:29,356 --> 00:44:31,047 I can get you anything else you want. 428 00:44:31,185 --> 00:44:33,601 Booze, shoes, jewelry, 429 00:44:33,740 --> 00:44:35,465 makeup, whatever. 430 00:44:38,020 --> 00:44:39,746 What's that smell? 431 00:44:39,884 --> 00:44:40,988 I don't know. 432 00:44:43,266 --> 00:44:47,305 It's Evelyn. She smells just like Evelyn. 433 00:44:52,586 --> 00:44:55,244 Code Pink. Pale Pink. 434 00:44:55,382 --> 00:44:59,248 All senior girls report to the gym immediately. 435 00:45:08,982 --> 00:45:10,984 What's new with you? 436 00:45:14,642 --> 00:45:18,060 Mm. I didn't have any lunch money today, 437 00:45:18,198 --> 00:45:20,683 so I sold my underwear to the student teacher 438 00:45:20,821 --> 00:45:22,616 for Civic Engagement. 439 00:45:22,754 --> 00:45:24,929 The blood-stained ones. 440 00:45:25,067 --> 00:45:26,447 I charged double. 441 00:45:27,897 --> 00:45:29,416 That's not what I meant. 442 00:45:34,662 --> 00:45:36,837 It's weird. 443 00:45:38,390 --> 00:45:39,909 It's only been a couple of days 444 00:45:40,047 --> 00:45:46,916 and I've watched my face turn into another face. 445 00:45:47,054 --> 00:45:51,196 My voice was her voice too. 446 00:45:51,334 --> 00:45:56,995 And I could feel her blood leaving her body. 447 00:45:57,962 --> 00:45:59,687 And she's alive. 448 00:45:59,826 --> 00:46:01,551 I just don't know where she is. 449 00:46:02,621 --> 00:46:04,658 I don't feel like you're in any pain. 450 00:46:04,796 --> 00:46:07,454 I'm not in pain, but I'm not all that interested 451 00:46:07,592 --> 00:46:09,767 in feeling all the feelings. 452 00:46:10,871 --> 00:46:12,804 I don't mind being me. 453 00:46:12,942 --> 00:46:15,289 You're still you. 454 00:46:15,427 --> 00:46:19,604 All the feelings are not your feelings. 455 00:46:19,742 --> 00:46:20,985 Not yet. 456 00:46:21,123 --> 00:46:24,609 I've inherited turbo-charged empathy. 457 00:46:24,747 --> 00:46:26,645 I'm like super sensitive now. 458 00:46:26,784 --> 00:46:30,442 So it's kind of uncomfortable. 459 00:46:30,580 --> 00:46:33,618 It's been different for each of us. 460 00:46:33,756 --> 00:46:38,105 Emotional basket-case is a tremendous asset though, 461 00:46:38,243 --> 00:46:42,006 and when harnessed can be quite an efficient weapon. 462 00:46:42,144 --> 00:46:44,146 Show me how to use it. 463 00:46:44,284 --> 00:46:46,907 You're going to have to figure this out on your own. 464 00:46:47,045 --> 00:46:51,774 You'll learn it. You'll learn to work it. 465 00:46:51,912 --> 00:46:54,915 You may or may not learn to like it. 466 00:46:55,053 --> 00:46:56,468 It's evolved and mutated 467 00:46:56,606 --> 00:47:00,472 so you can surely do tricks that no one else can do. 468 00:47:00,610 --> 00:47:03,268 There are some limitations, of course. 469 00:47:03,406 --> 00:47:07,410 Like I said, that's for you to figure out for yourself. 470 00:47:07,548 --> 00:47:10,862 For me, it requires reasonable proximity 471 00:47:11,000 --> 00:47:13,037 and a clear path. 472 00:47:13,175 --> 00:47:18,249 If you can see me, I can feel you. 473 00:47:19,250 --> 00:47:21,597 Does my dad know anything about this? 474 00:47:21,735 --> 00:47:24,945 I don't know exactly what your dad knows. 475 00:47:25,083 --> 00:47:26,913 Have you talked to him? 476 00:47:27,051 --> 00:47:31,227 I call. He doesn't answer. 477 00:47:59,946 --> 00:48:01,671 I'd fear me... 478 00:48:01,809 --> 00:48:03,363 I'd fuck me... 479 00:48:07,712 --> 00:48:10,542 She's nothing like you. 480 00:48:10,680 --> 00:48:13,269 I didn't expect that. 481 00:48:13,407 --> 00:48:15,099 Have you talked to her? 482 00:48:15,237 --> 00:48:18,171 I call. She doesn't answer. 483 00:48:18,309 --> 00:48:19,758 What do I do? 484 00:48:19,897 --> 00:48:24,660 Get real. You get really real. 485 00:48:24,798 --> 00:48:28,906 She's here with me and we're going through it. 486 00:48:29,044 --> 00:48:33,117 You've got to pull yourself together. 487 00:48:33,255 --> 00:48:34,566 That was the deal. 488 00:48:49,374 --> 00:48:50,789 Let's try it again, from the top. 489 00:48:50,928 --> 00:48:52,067 I wasn't paying attention. 490 00:48:52,205 --> 00:48:52,964 Okay, do it again. - So, it's up. 491 00:48:53,102 --> 00:48:54,103 Up. 492 00:48:54,241 --> 00:48:55,001 - Cross. - Cross. 493 00:48:55,139 --> 00:48:56,830 Hit and out. 494 00:48:56,968 --> 00:48:58,004 You're late. 495 00:48:58,142 --> 00:48:59,350 Where the fuck is Aviva? 496 00:48:59,488 --> 00:49:00,765 Kirk was supposed to drop her off. 497 00:49:00,903 --> 00:49:01,800 Who the fuck is Kirk? 498 00:49:01,939 --> 00:49:03,492 He's so cute. 499 00:49:03,630 --> 00:49:05,977 He plays football and basketball and baseball. 500 00:49:06,115 --> 00:49:07,737 And he's a good kisser. 501 00:49:07,875 --> 00:49:10,464 He uses his tongue. I heard. 502 00:49:10,602 --> 00:49:12,639 Okay. Well, we're gonna have to do this without Aviva. 503 00:49:12,777 --> 00:49:15,124 The family just left. Are you sure about the alarm? 504 00:49:15,262 --> 00:49:16,298 Yeah. My dad's not scheduled to fix it 505 00:49:16,436 --> 00:49:17,851 till like next weekend. 506 00:49:17,989 --> 00:49:18,886 Okay, I'm gonna go in. 507 00:49:19,025 --> 00:49:20,371 You two stay out here. 508 00:49:20,509 --> 00:49:22,028 If anything happens, you know what to do. 509 00:49:22,166 --> 00:49:23,477 - Mm-hm. - Okay. 510 00:49:23,615 --> 00:49:25,790 And I have the list of shit that you want. 511 00:49:25,928 --> 00:49:26,964 After tonight, we're even? 512 00:49:27,102 --> 00:49:28,413 Yeah. 513 00:49:28,551 --> 00:49:30,622 Yeah. 514 00:49:50,711 --> 00:49:52,920 - Okay. Come on. - Okay, let's go. 515 00:49:53,059 --> 00:49:54,163 Okay. 516 00:49:58,064 --> 00:50:00,100 Right here... 517 00:50:01,170 --> 00:50:03,069 cross. 518 00:50:04,622 --> 00:50:06,175 Ace. 519 00:50:10,904 --> 00:50:12,630 What are you two doing out here? 520 00:50:12,768 --> 00:50:14,770 There's a new curfew. 521 00:50:14,908 --> 00:50:19,361 Earlier today, we found one of the girls... dead. 522 00:50:19,499 --> 00:50:20,672 We think it's Evelyn Tufts, 523 00:50:20,810 --> 00:50:21,949 but her eyes and teeth are missing 524 00:50:22,088 --> 00:50:23,641 along with her scalp. 525 00:50:23,779 --> 00:50:25,677 It wasn't my idea. 526 00:50:25,815 --> 00:50:28,025 Wasn't my idea either. 527 00:50:28,163 --> 00:50:30,268 Why don't you two girls get in the car? 528 00:50:30,406 --> 00:50:32,477 Come on, get in the car. 529 00:50:32,615 --> 00:50:34,652 We've got spirit, yes, we do. 530 00:50:34,790 --> 00:50:38,483 We've got spirit, how about you? 531 00:50:44,938 --> 00:50:46,008 I've got spirit, 532 00:50:46,146 --> 00:50:47,251 yes, I do. - [mocks] I do. 533 00:50:47,389 --> 00:50:48,355 I've got spirit... 534 00:50:48,493 --> 00:50:50,185 ...how about you?! 535 00:51:08,824 --> 00:51:10,860 Hey. 536 00:51:10,998 --> 00:51:12,586 The back door's still open. 537 00:51:30,259 --> 00:51:32,158 You okay? 538 00:51:32,296 --> 00:51:35,022 What do you mean by okay? 539 00:51:35,161 --> 00:51:36,921 You see what happened out here? 540 00:51:37,059 --> 00:51:38,543 What happened out there? 541 00:51:38,681 --> 00:51:40,752 I apprehended a prowler. 542 00:51:40,890 --> 00:51:47,311 A girl. A dangerous one. She got away. 543 00:51:47,449 --> 00:51:49,865 There's a dangerous girl out there somewhere? 544 00:51:52,281 --> 00:51:53,696 Stay inside tonight. 545 00:52:18,928 --> 00:52:20,413 Hey, I'm Elektra. 546 00:52:20,551 --> 00:52:22,311 I already know your name. I asked around. 547 00:52:22,449 --> 00:52:23,864 I thought you might need a doctor, 548 00:52:24,002 --> 00:52:27,523 but seems like you've already stopped bleeding. 549 00:52:31,182 --> 00:52:32,287 That's somethin'. 550 00:52:35,945 --> 00:52:38,810 Would it be okay if I stayed with you? 551 00:52:41,330 --> 00:52:42,814 Yeah. 552 00:52:51,927 --> 00:52:53,929 What'd your parents say? 553 00:52:54,067 --> 00:52:55,758 I told my aunt that I was having a sleepover 554 00:52:55,896 --> 00:52:57,484 with a new friend. 555 00:52:57,622 --> 00:53:00,004 Will your parents care that I'm here? 556 00:53:00,142 --> 00:53:01,592 If my mom even notices you, 557 00:53:01,730 --> 00:53:04,111 she'll just ask where you live, 558 00:53:04,250 --> 00:53:05,458 what your parents do. 559 00:53:07,598 --> 00:53:11,084 Anyway, they'll be out for a while. 560 00:53:11,222 --> 00:53:12,741 Hm. 561 00:53:12,879 --> 00:53:15,122 They went to a party for the Mensahs. 562 00:53:15,261 --> 00:53:20,611 They just bought a new house. It has an indoor pool. 563 00:53:20,749 --> 00:53:22,544 Mrs. Mensah just got this thing done to her face 564 00:53:22,682 --> 00:53:24,028 that my mom really wants, 565 00:53:24,166 --> 00:53:28,722 so she and my dad went to get a closer look. 566 00:53:28,860 --> 00:53:31,173 They aren't really friends, though. 567 00:53:31,311 --> 00:53:33,417 These grownups just get shit-faced 568 00:53:33,555 --> 00:53:36,282 and complain about their kids. 569 00:53:36,420 --> 00:53:37,973 Who would complain about you? 570 00:53:41,563 --> 00:53:47,293 Well, my mom will say that I'm spoiled and bitchy. 571 00:53:47,431 --> 00:53:48,949 My dad won't correct her. 572 00:53:51,228 --> 00:53:52,884 You still need that coat hanger? 573 00:53:54,265 --> 00:53:55,646 No. 574 00:54:00,582 --> 00:54:02,239 Are you gonna freak out again? 575 00:54:05,621 --> 00:54:08,383 Oh, I am definitely going to freak out again. 576 00:56:04,119 --> 00:56:05,051 What is this? 577 00:56:05,189 --> 00:56:06,846 What does it look like? 578 00:56:06,984 --> 00:56:09,607 A mouthful of strawberry bubblegum and Red Hots, 579 00:56:09,745 --> 00:56:14,267 chewed down, spit out, and drying up? 580 00:56:14,405 --> 00:56:16,925 It's my miscarriage. 581 00:56:17,063 --> 00:56:21,032 I was gonna bury it in the backyard last night. 582 00:56:21,170 --> 00:56:22,482 Take this from me, 583 00:56:22,620 --> 00:56:24,691 that is not something you should do alone. 584 00:56:24,829 --> 00:56:27,901 Well, he doesn't know anything about it. 585 00:56:28,039 --> 00:56:29,213 Your boyfriend? 586 00:56:29,351 --> 00:56:31,491 He's not my boyfriend. 587 00:56:31,629 --> 00:56:33,182 He's just some guy that I tutor 588 00:56:33,320 --> 00:56:35,771 in math and chemistry. 589 00:56:35,909 --> 00:56:40,500 He's cute... for a boy. 590 00:56:40,638 --> 00:56:44,090 He plays football and basketball and baseball. 591 00:56:46,230 --> 00:56:47,611 He's a good kisser. 592 00:56:49,164 --> 00:56:51,028 Kirk with the tongue? 593 00:56:51,166 --> 00:56:53,202 Do you know him? 594 00:56:53,340 --> 00:56:54,514 Mm-mm. 595 00:56:58,760 --> 00:57:00,589 Do you want to talk about it? 596 00:57:03,109 --> 00:57:07,700 We usually meet at the library. 597 00:57:07,838 --> 00:57:10,357 But this time, we met at his house. 598 00:57:10,496 --> 00:57:11,566 His parents were gone, 599 00:57:11,704 --> 00:57:13,878 and so, we drank a couple beers. 600 00:57:14,016 --> 00:57:15,604 I dunno, I think I just wanted to get it over with, 601 00:57:15,742 --> 00:57:17,641 you know, see what all the fuss was about. 602 00:57:17,779 --> 00:57:20,609 Like if dick only happens for me once, 603 00:57:20,747 --> 00:57:22,818 it might as well be with him. 604 00:57:22,956 --> 00:57:24,302 And? 605 00:57:24,441 --> 00:57:28,928 It was not totally terrible, but dick is not for me. 606 00:57:30,447 --> 00:57:32,828 Afterwards, Kirk just kind of passed out, 607 00:57:32,966 --> 00:57:35,072 so I decided to walk home. 608 00:57:36,729 --> 00:57:39,628 And as soon as I left his house, 609 00:57:39,766 --> 00:57:42,286 a man started following me. 610 00:57:42,424 --> 00:57:44,115 I couldn't really make out the details of his face, 611 00:57:44,253 --> 00:57:45,772 but he may have been wearing a mask, 612 00:57:45,910 --> 00:57:48,879 like a mask that looks like a face. 613 00:57:49,017 --> 00:57:50,501 And I could see at the end of the street, 614 00:57:50,639 --> 00:57:52,192 there was a cop car, so I started walking toward it, 615 00:57:52,330 --> 00:57:54,781 like faster and faster, even though fuck cops, 616 00:57:54,919 --> 00:57:57,439 but the man started walking faster too. 617 00:57:57,577 --> 00:57:58,751 When I finally reached the cop car, 618 00:57:58,889 --> 00:58:01,029 my whole body just heaves forward. 619 00:58:01,167 --> 00:58:03,894 The cop looks up, we lock eyes and then... 620 00:58:05,689 --> 00:58:07,276 it happened. 621 00:58:07,414 --> 00:58:09,106 The man grabbed you and knocked you out 622 00:58:09,244 --> 00:58:11,108 and shoved you into the cop car? 623 00:58:12,765 --> 00:58:15,630 I barfed. 624 00:58:15,768 --> 00:58:18,529 It was an explosion of barf. 625 00:58:18,667 --> 00:58:20,566 That cop was the same cop from last night. 626 00:58:20,704 --> 00:58:21,981 Did he recognize you? 627 00:58:22,119 --> 00:58:25,122 There was something in the way he asked, 628 00:58:25,260 --> 00:58:26,503 "Are you okay?" 629 00:58:26,641 --> 00:58:28,643 Aviva was supposed to show last night 630 00:58:28,781 --> 00:58:32,163 but the other girls said that she was with Kirk. 631 00:58:32,301 --> 00:58:33,993 Kirk hooked up with Darby and April P. 632 00:58:34,131 --> 00:58:36,754 before they disappeared, too. 633 00:58:36,892 --> 00:58:39,964 Hey, did you hear that they found Evelyn? 634 00:58:41,414 --> 00:58:42,898 He was with her too. 635 00:58:43,036 --> 00:58:45,625 She was really hacked up, I guess. 636 00:58:45,763 --> 00:58:48,007 Even her eyes were gone. 637 00:58:48,145 --> 00:58:52,149 Like... everyone wanted her eyes. 638 00:58:53,806 --> 00:58:57,430 You and me, we should talk to Kirk, 639 00:58:57,568 --> 00:58:59,156 find out what he knows. 640 00:59:15,793 --> 00:59:20,418 Evelyn, Darby, April P. and now Aviva. 641 00:59:20,557 --> 00:59:21,488 Aviva?! 642 00:59:21,627 --> 00:59:22,973 Where is she, pretty boy? 643 00:59:23,111 --> 00:59:24,491 Where are all those girls? 644 00:59:24,630 --> 00:59:26,666 I don't know! 645 00:59:26,804 --> 00:59:33,811 Help me! Help me! 646 00:59:33,949 --> 00:59:38,920 No. Ow. 647 00:59:39,058 --> 00:59:44,581 Ow. Ow. Ow. 648 00:59:44,719 --> 00:59:46,686 If you... I'm sorry. 649 00:59:46,824 --> 00:59:50,448 I think... I think if we... ow! Ow! 650 00:59:50,587 --> 00:59:55,384 It's not... I think I don't like that. 651 00:59:55,522 --> 00:59:58,387 God! 652 00:59:58,525 --> 01:00:01,667 I told you already to shut the fuck up. 653 01:00:01,805 --> 01:00:03,047 You're gonna ruin your face 654 01:00:03,185 --> 01:00:04,980 and you are nothing without that face. 655 01:00:07,155 --> 01:00:09,606 I didn't speak for six weeks 656 01:00:09,744 --> 01:00:12,816 after my last procedure. This, hm? 657 01:00:12,954 --> 01:00:14,093 No scarring. 658 01:00:16,198 --> 01:00:17,510 Now, I need more of everything, 659 01:00:17,648 --> 01:00:18,822 so put an order in, 660 01:00:18,960 --> 01:00:21,134 and file it under health and wellness. 661 01:00:22,998 --> 01:00:24,275 What do you do with all that stuff? 662 01:00:24,413 --> 01:00:26,312 No more talking. 663 01:00:33,768 --> 01:00:35,459 Remember, girls... 664 01:00:35,597 --> 01:00:40,015 if you run, be prepared to run forever. 665 01:00:40,153 --> 01:00:41,983 And if you get knocked down, stay down, 666 01:00:42,121 --> 01:00:44,779 keep quiet, and don't cry. 667 01:00:44,917 --> 01:00:46,746 Noise and movement can provoke 668 01:00:46,884 --> 01:00:48,230 and incense the attacker. 669 01:00:48,368 --> 01:00:51,233 What is bad can always get worse. 670 01:00:52,579 --> 01:00:53,857 Do you think this will help? 671 01:00:53,995 --> 01:00:55,790 It can't hurt. 672 01:00:55,928 --> 01:00:57,688 Watch what they do with their mouths... 673 01:00:57,826 --> 01:00:59,759 the biting and screaming might be an issue. 674 01:01:01,727 --> 01:01:03,107 All right now. 675 01:01:03,245 --> 01:01:06,283 Concentrate on the fear and pain you live with 676 01:01:06,421 --> 01:01:07,629 every moment. 677 01:01:07,767 --> 01:01:10,425 Let it... paralyze you. 678 01:01:21,816 --> 01:01:23,093 The paralysis... 679 01:01:48,739 --> 01:01:50,189 Who are you? 680 01:01:50,327 --> 01:01:51,362 No one you know. 681 01:01:54,400 --> 01:01:55,435 Are you so sure? 682 01:01:57,472 --> 01:01:59,819 Okay, girls. Go, run... go, go. 683 01:01:59,957 --> 01:02:02,891 Run for your lives. Run! 684 01:02:18,320 --> 01:02:20,012 Okay, we've got like five hours 685 01:02:20,150 --> 01:02:22,083 until my mom realizes her car is missing. 686 01:02:22,221 --> 01:02:24,879 She just passed out, so that'll be two hours, 687 01:02:25,017 --> 01:02:27,226 then she'll be groggy for another hour. 688 01:02:27,364 --> 01:02:29,676 And then she'll, I don't know, take a shower, 689 01:02:29,815 --> 01:02:32,956 scarf-n-barf leftovers or jack off. 690 01:02:33,094 --> 01:02:34,405 Or all of those. 691 01:02:38,271 --> 01:02:40,826 Oh, there he is. There he is. 692 01:02:45,278 --> 01:02:47,487 I do not want to go in there. 693 01:02:47,625 --> 01:02:49,351 Me neither. 694 01:03:01,708 --> 01:03:05,471 ♪ It's too late ♪ 695 01:03:05,609 --> 01:03:10,441 ♪ To change the consequence ♪ 696 01:03:10,579 --> 01:03:14,894 ♪ You wouldn't understand ♪ 697 01:03:15,032 --> 01:03:19,554 ♪ What I see in you ♪ 698 01:03:19,692 --> 01:03:23,869 ♪ Forever ♪ 699 01:03:24,007 --> 01:03:28,666 ♪ A light asylum ♪ 700 01:03:28,805 --> 01:03:33,050 ♪ You wouldn't understand ♪ 701 01:03:33,188 --> 01:03:36,364 ♪ What I see in you... ♪ 702 01:03:47,202 --> 01:03:56,004 ♪ I'm a liar to myself ♪ 703 01:03:56,142 --> 01:03:59,007 ♪ We wanted to run ♪ 704 01:03:59,145 --> 01:04:05,427 ♪ Amok, all over ♪ 705 01:04:08,914 --> 01:04:11,088 ♪ It's not fate ♪ 706 01:04:13,194 --> 01:04:16,024 ♪ To lose what's obvious ♪ 707 01:04:23,583 --> 01:04:24,688 How are we supposed to find him out there? 708 01:04:24,826 --> 01:04:26,276 They're all the same person. 709 01:04:26,414 --> 01:04:27,933 Well, he's different. He's not a total douchebag. 710 01:04:28,071 --> 01:04:30,418 He's just kind of a dickhead. 711 01:04:32,385 --> 01:04:35,630 I know those missing girls... 712 01:04:35,768 --> 01:04:37,287 I was with them all 713 01:04:37,425 --> 01:04:40,083 right before they disappeared. 714 01:04:40,221 --> 01:04:43,431 But I don't know what has happened to them... 715 01:04:43,569 --> 01:04:46,641 and I don't know where they are... 716 01:04:46,779 --> 01:04:48,539 and I'm freaking out! 717 01:04:48,677 --> 01:04:51,508 Oh, my god. Pull your shit together. 718 01:04:51,646 --> 01:04:53,337 If you didn't do anything, you didn't do anything. 719 01:04:53,475 --> 01:04:55,443 But someone's paying attention to your playlist. 720 01:04:55,581 --> 01:04:57,272 So what do I do? 721 01:04:59,585 --> 01:05:01,828 You need to put me on that playlist. 722 01:05:10,630 --> 01:05:14,013 We are going to fake like we are into this. 723 01:05:14,151 --> 01:05:16,705 And if we do it right, afterward, 724 01:05:16,843 --> 01:05:20,571 I will be savagely attacked and abducted. 725 01:05:20,709 --> 01:05:25,024 I really don't want to do this. 726 01:05:26,681 --> 01:05:27,613 Trust me. 727 01:05:27,751 --> 01:05:29,304 I don't know you like that. 728 01:05:29,442 --> 01:05:34,275 Babe. 729 01:05:34,413 --> 01:05:37,692 Trust... me. 730 01:05:37,830 --> 01:05:39,452 How do you do that? 731 01:05:39,590 --> 01:05:41,247 Are you... What--what are you? 732 01:05:41,385 --> 01:05:43,284 I am nobody like everyone else 733 01:05:43,422 --> 01:05:49,083 except I know exactly how you are feeling right now. 734 01:05:51,361 --> 01:05:54,467 We have to keep it cool. 735 01:06:17,076 --> 01:06:20,183 So... this is your secret spot? 736 01:06:24,187 --> 01:06:25,705 One of them. 737 01:06:28,467 --> 01:06:29,606 Well, where do you go? 738 01:06:29,744 --> 01:06:33,161 I don't have dates. 739 01:06:33,299 --> 01:06:38,339 Ugh. Because you're terrifying? 740 01:06:40,375 --> 01:06:42,515 Dates are too much work. 741 01:06:42,653 --> 01:06:44,276 I'd rather just get to the good stuff. 742 01:06:44,414 --> 01:06:46,519 Skip all the walking and talking 743 01:06:46,657 --> 01:06:49,764 and whatever else people do on dates. 744 01:06:53,319 --> 01:06:55,977 I don't mind the talking and walking, actually. 745 01:06:56,115 --> 01:06:58,255 Why do you date so many girls? 746 01:06:59,877 --> 01:07:04,606 Girls are just... so fucking awesome. 747 01:07:04,744 --> 01:07:06,056 Hm. 748 01:07:07,126 --> 01:07:08,714 So you got any moves? 749 01:07:10,267 --> 01:07:13,408 Let me see. 750 01:07:13,546 --> 01:07:14,754 You want to see my moves? 751 01:07:14,892 --> 01:07:16,066 Mm-hm. 752 01:07:20,967 --> 01:07:22,038 Give me your hand. 753 01:07:26,559 --> 01:07:29,355 I'm going to write something on your palm, 754 01:07:29,493 --> 01:07:31,426 and you have to try to guess what it is. 755 01:07:32,703 --> 01:07:33,808 Close your eyes. 756 01:07:52,033 --> 01:07:54,173 I heard you're a good kisser. 757 01:07:54,311 --> 01:07:56,589 You know what to do with your tongue. 758 01:07:56,727 --> 01:07:57,728 I am. 759 01:07:59,558 --> 01:08:00,248 I do. 760 01:08:00,386 --> 01:08:01,732 Prove it. 761 01:08:25,860 --> 01:08:27,172 Are you trouble? 762 01:08:27,310 --> 01:08:31,176 No. No trouble at all. 763 01:08:31,314 --> 01:08:32,729 Then why are the cops here? 764 01:08:32,867 --> 01:08:33,799 Hm? 765 01:08:37,975 --> 01:08:39,253 Hi, Dad. 766 01:08:39,391 --> 01:08:41,427 Jesus, Kirk. 767 01:08:41,565 --> 01:08:42,911 I've been driving around for an hour looking for you, 768 01:08:43,049 --> 01:08:44,741 and I called. 769 01:08:44,879 --> 01:08:47,123 It went straight to voicemail. 770 01:08:47,261 --> 01:08:48,883 This isn't your usual spot. 771 01:08:51,299 --> 01:08:52,680 Who's your friend? 772 01:08:55,234 --> 01:08:58,168 We go to school together. She's new. 773 01:08:58,306 --> 01:09:01,067 You look sort of familiar to me, New Girl. 774 01:09:01,206 --> 01:09:02,483 Let me give you a ride home. 775 01:09:02,621 --> 01:09:03,829 - I can take her home. - Nope. 776 01:09:03,967 --> 01:09:07,384 You need to go pick up your stepmom. 777 01:09:07,522 --> 01:09:10,836 Clinic called. Her eyes are swollen shut. 778 01:09:10,974 --> 01:09:12,700 Said she's gonna look like a teenager 779 01:09:12,838 --> 01:09:14,529 but she can't drive. 780 01:09:14,667 --> 01:09:16,255 Why can't you get her? 781 01:09:17,532 --> 01:09:20,156 She's not talking to me right now. 782 01:09:20,294 --> 01:09:22,744 Come on. I'll take you home. 783 01:09:26,300 --> 01:09:28,164 I'll call you later for a do-over? 784 01:09:44,214 --> 01:09:45,319 Sit up front. 785 01:09:46,803 --> 01:09:48,529 The back seat smells like barf. 786 01:09:56,606 --> 01:09:58,297 What happened to your face? 787 01:09:58,435 --> 01:10:02,612 You should see the other guy. 788 01:10:02,750 --> 01:10:04,027 Hm. 789 01:10:04,165 --> 01:10:06,478 Isn't that what people say when the other guy won? 790 01:10:06,616 --> 01:10:10,792 Well, this was some kind of other guy... 791 01:10:14,106 --> 01:10:15,659 and she didn't win. 792 01:10:15,797 --> 01:10:17,247 She? 793 01:10:20,008 --> 01:10:21,389 More like an it. 794 01:10:41,340 --> 01:10:43,204 What the fuck just happened? 795 01:10:43,342 --> 01:10:44,723 We gotta try again tomorrow. 796 01:10:46,690 --> 01:10:48,485 Well, you just let her go? 797 01:10:48,623 --> 01:10:50,970 I know that cop. We should follow them. 798 01:10:51,108 --> 01:10:55,458 She's fine. That's my dad. He's gonna take her home. 799 01:11:03,328 --> 01:11:04,777 Thanks for the ride. 800 01:11:04,915 --> 01:11:06,538 I'll wait till you get inside. 801 01:11:08,436 --> 01:11:09,679 Hey. 802 01:11:12,198 --> 01:11:13,648 You get a gold star. 803 01:11:47,337 --> 01:11:49,788 You still owe me from the last one. 804 01:11:49,926 --> 01:11:52,756 Marcy doesn't like her neck 805 01:11:52,894 --> 01:11:57,485 and she found a clinic that will fix it as an outpatient. 806 01:11:57,623 --> 01:11:59,418 But they only take cash. 807 01:13:10,731 --> 01:13:11,801 Deep breaths... 808 01:13:13,561 --> 01:13:16,012 and stay very still. 809 01:13:16,150 --> 01:13:22,363 This is very bad, but it-- it can always get worse. 810 01:13:22,501 --> 01:13:28,231 The first time is excruciating, 811 01:13:28,369 --> 01:13:33,029 but I advise you not to cry. 812 01:13:33,167 --> 01:13:37,343 There is nothing less desirable in this ugly world 813 01:13:37,482 --> 01:13:40,208 than a young girl in tears. 814 01:14:11,032 --> 01:14:12,137 What? 815 01:14:15,243 --> 01:14:17,211 What the fuck is this? 816 01:14:18,902 --> 01:14:20,628 What the fuck are you gonna do to me? 817 01:14:20,766 --> 01:14:22,527 No more talking! 818 01:14:22,665 --> 01:14:24,839 I don't have any money. I'm just some girl. 819 01:14:24,977 --> 01:14:26,738 Shut the fuck up! 820 01:14:26,876 --> 01:14:28,671 Ugh! 821 01:14:33,365 --> 01:14:35,643 Fuck you! 822 01:14:35,781 --> 01:14:38,266 You act like you like it. 823 01:14:38,404 --> 01:14:40,545 You act like you like me. 824 01:14:43,962 --> 01:14:47,931 Now, try to relax... 825 01:14:48,069 --> 01:14:50,934 I am about to take advantage of you. 826 01:16:01,073 --> 01:16:02,592 Get in here. Get in here. 827 01:16:02,730 --> 01:16:03,731 Get in here. 828 01:16:05,043 --> 01:16:07,597 Be quiet. Please. 829 01:16:07,735 --> 01:16:10,013 You're safer under here. 830 01:16:10,151 --> 01:16:12,291 He's watching and listening. 831 01:16:19,851 --> 01:16:20,955 Aviva. 832 01:16:23,751 --> 01:16:24,925 And Darby. 833 01:16:26,443 --> 01:16:28,031 April P. 834 01:16:30,206 --> 01:16:31,517 You're all here. 835 01:16:31,656 --> 01:16:33,071 Except Evelyn. 836 01:16:33,209 --> 01:16:34,486 They took her out a few days ago. 837 01:16:34,624 --> 01:16:37,247 She hasn't come back. 838 01:16:37,385 --> 01:16:39,974 Evelyn is dead. 839 01:16:40,112 --> 01:16:43,737 I heard she was scalped and skinned. 840 01:16:43,875 --> 01:16:46,878 He took everything he could from her. 841 01:16:47,016 --> 01:16:49,639 He's gonna do that to us too. 842 01:16:49,777 --> 01:16:51,572 This is a chop shop. 843 01:16:51,710 --> 01:16:54,368 We're being stripped for parts. 844 01:17:10,453 --> 01:17:12,351 When he calls you out of here, you just go. 845 01:17:14,940 --> 01:17:16,252 When you're out there with him, 846 01:17:16,390 --> 01:17:20,463 no matter what, don't fucking cry. 847 01:17:20,601 --> 01:17:23,604 What happens if you cry? 848 01:17:23,742 --> 01:17:25,261 He'll take your tongue. 849 01:17:29,368 --> 01:17:31,716 I'd fear me... 850 01:17:31,854 --> 01:17:34,822 I'd fuck me... 851 01:17:34,960 --> 01:17:37,825 How long has this been going on for? 852 01:17:37,963 --> 01:17:39,793 Too long. 853 01:17:39,931 --> 01:17:41,657 April P. and Darby need a doctor. 854 01:17:41,795 --> 01:17:44,211 I think their wounds are infected. 855 01:17:44,349 --> 01:17:49,250 My fucking god. You two look terrible. 856 01:17:51,701 --> 01:17:55,567 We have to get out of here. 857 01:17:55,705 --> 01:17:58,777 How? There's only one way in and one way out. 858 01:17:58,915 --> 01:18:01,573 We're already as good as gone forever. 859 01:18:01,711 --> 01:18:03,575 I miss my mom. 860 01:18:03,713 --> 01:18:07,165 I'd fuck me... 861 01:18:11,272 --> 01:18:13,689 Do you have one of these? 862 01:18:13,827 --> 01:18:17,382 I have two, both at the base of my spine. 863 01:18:17,520 --> 01:18:20,316 What happens if-- if you pull it out? 864 01:18:20,454 --> 01:18:22,836 Evelyn pulled hers out. 865 01:18:22,974 --> 01:18:25,390 It was like a fountain of blood. 866 01:18:25,528 --> 01:18:27,047 I'm not sure if she knew that would happen 867 01:18:27,185 --> 01:18:29,843 or if she was trying to die. 868 01:18:29,981 --> 01:18:33,191 We are all going to survive this. 869 01:18:33,329 --> 01:18:36,677 But you have to help me get this thing out. 870 01:18:36,815 --> 01:18:39,024 How the fuck is that going to help? 871 01:18:39,162 --> 01:18:40,716 Fountain of blood. 872 01:18:43,753 --> 01:18:47,170 On three, yank this out. 873 01:18:47,308 --> 01:18:50,795 Stay under here until I say, 874 01:18:50,933 --> 01:18:57,733 "Code Massacre, Level Bloodbath." 875 01:18:57,871 --> 01:18:59,251 Right? 876 01:18:59,389 --> 01:19:03,393 One, two, three. 877 01:19:20,617 --> 01:19:22,033 No! 878 01:21:19,288 --> 01:21:25,363 Code Massacre... 879 01:21:25,501 --> 01:21:28,228 Level Bloodbath! 880 01:21:31,265 --> 01:21:32,542 Come on. - Which way? 881 01:21:32,680 --> 01:21:33,854 I don't know. I don't know. 882 01:21:33,992 --> 01:21:36,305 Just fucking go. Go! 883 01:22:21,212 --> 01:22:23,973 Oh, my god. That's my dad. 884 01:22:24,111 --> 01:22:25,457 That's my dad's van. 885 01:22:28,944 --> 01:22:31,567 Get in the van. Get in the van. 886 01:22:31,705 --> 01:22:35,778 That's my dad's van. Who the fuck are you?! 887 01:22:35,916 --> 01:22:37,538 Girls, come on. Get in! 888 01:22:37,676 --> 01:22:40,058 - Oh, my god. - Come on. Come on. Come on. 889 01:22:40,196 --> 01:22:41,957 Get in the van. Get in! 890 01:22:43,234 --> 01:22:44,960 Is this all of you? - Yes. 891 01:22:45,098 --> 01:22:46,651 Okay. 892 01:22:51,587 --> 01:22:54,659 Oh, girls. What must you have been through? 893 01:22:54,797 --> 01:22:57,006 Oh. Oh, you smell so bad. 894 01:22:57,144 --> 01:22:58,283 How did you find us? 895 01:22:58,421 --> 01:23:00,044 I didn't. She did. 896 01:23:01,528 --> 01:23:04,980 I have a very keen sense of smell. 897 01:23:05,118 --> 01:23:06,705 Who is she? 898 01:23:06,843 --> 01:23:08,155 Your mother. 899 01:23:11,572 --> 01:23:13,298 I owe you an explanation. 900 01:23:17,337 --> 01:23:18,407 What happened back there? 901 01:23:18,545 --> 01:23:21,272 Code Massacre... Level Bloodbath. 902 01:23:21,410 --> 01:23:23,343 I pulled this out of his chest. 903 01:23:24,516 --> 01:23:26,760 I was aiming for his heart. 904 01:24:19,088 --> 01:24:20,434 This used to be my room. 905 01:24:22,229 --> 01:24:25,405 There is a big bloodstain on the mattress. 906 01:24:25,543 --> 01:24:26,647 Mm-hm. 907 01:24:28,684 --> 01:24:31,342 Your birth was complicated. 908 01:24:31,480 --> 01:24:35,277 I had a C-section. 909 01:24:35,415 --> 01:24:38,487 My incision came open on day five. 910 01:24:38,625 --> 01:24:40,040 I came in here to change my underwear 911 01:24:40,178 --> 01:24:46,874 and stood up and came apart like a bean burrito. 912 01:24:47,012 --> 01:24:48,842 I bled all over everything. 913 01:24:50,913 --> 01:24:53,398 Why are you wearing my clothes? 914 01:24:56,470 --> 01:24:58,265 My other clothes don't fit. 915 01:25:00,509 --> 01:25:02,752 I haven't been myself for a long while. 916 01:25:04,133 --> 01:25:05,652 What do I call you? 917 01:25:06,756 --> 01:25:14,074 Jean. Same as before, but with a J. 918 01:25:14,212 --> 01:25:16,145 Or you can call me Mom. 919 01:25:17,250 --> 01:25:19,148 We don't know each other like that. 920 01:25:24,602 --> 01:25:26,742 You were hit by a car when you were five. 921 01:25:28,433 --> 01:25:31,574 You were... you were going after an ice cream truck 922 01:25:31,712 --> 01:25:33,576 for a push-up. 923 01:25:33,714 --> 01:25:35,130 You were in a body cast for months 924 01:25:35,268 --> 01:25:36,407 and you missed the part of first grade 925 01:25:36,545 --> 01:25:38,236 where you learn to tell the time. 926 01:25:38,374 --> 01:25:40,825 Seventh grade, you asked all the teachers 927 01:25:40,963 --> 01:25:44,380 to call you Jennifer. 928 01:25:44,518 --> 01:25:46,796 And you had two best friends named Lana. 929 01:25:49,109 --> 01:25:51,146 Onions irritate your stomach, 930 01:25:51,284 --> 01:25:53,700 and peaches make your tongue feel fat. 931 01:25:54,804 --> 01:25:55,909 You like the smell of gasoline 932 01:25:56,047 --> 01:25:58,153 and the way I sing, 933 01:25:58,291 --> 01:26:00,155 but you never let me sing. 934 01:26:01,190 --> 01:26:05,470 I've been right with you your whole life. 935 01:26:05,608 --> 01:26:07,541 I just looked like someone else. 936 01:26:11,166 --> 01:26:15,963 How? Why? 937 01:26:16,101 --> 01:26:17,482 Who were you? 938 01:26:18,966 --> 01:26:20,313 Combination of a few guys I knew 939 01:26:20,451 --> 01:26:22,177 around the time you were born. 940 01:26:23,833 --> 01:26:28,113 When I turned 18, I practiced constantly. 941 01:26:28,252 --> 01:26:30,046 Not just tuning in other people 942 01:26:30,185 --> 01:26:33,326 but actually becoming them... 943 01:26:33,464 --> 01:26:36,605 passing entirely as someone else. 944 01:26:36,743 --> 01:26:41,817 You were hiding from me for all of these years. 945 01:26:41,955 --> 01:26:43,232 I'm sorry. 946 01:26:44,647 --> 01:26:47,443 I just meant to hide from your father. 947 01:26:47,581 --> 01:26:49,445 Our relationship was... 948 01:26:50,757 --> 01:26:53,656 was a cruel experiment to him. 949 01:26:56,003 --> 01:26:59,110 I didn't think he could dislike someone more than me 950 01:26:59,248 --> 01:27:01,975 until you were born. 951 01:27:02,113 --> 01:27:04,288 So then we vanished. 952 01:27:04,426 --> 01:27:07,049 But I knew he'd come after us. 953 01:27:07,187 --> 01:27:08,637 So I did what I could. 954 01:27:10,052 --> 01:27:14,850 He was looking for a single Black mom, 955 01:27:14,988 --> 01:27:16,955 not a single white dad. 956 01:27:19,026 --> 01:27:22,237 I didn't expect to like it so much. 957 01:27:22,375 --> 01:27:27,380 No lingering looks, no come-ons, no... 958 01:27:27,518 --> 01:27:33,386 no unwanted touching. No unwanted anything. 959 01:27:33,524 --> 01:27:36,423 But then I saw you becoming a teenager. 960 01:27:36,561 --> 01:27:39,461 And I watched it all happening to you. 961 01:27:39,599 --> 01:27:42,809 And I didn't just watch, I-I-I could feel everything. 962 01:27:44,189 --> 01:27:45,570 Over the past few years, 963 01:27:45,708 --> 01:27:47,227 the only time I haven't been in terrible pain 964 01:27:47,365 --> 01:27:49,264 is when I've been knocked out. 965 01:27:51,818 --> 01:27:54,890 And I was afraid you'd go looking for me. 966 01:27:56,443 --> 01:27:59,204 I was wrong to hide. 967 01:27:59,343 --> 01:28:01,068 And I certainly haven't healed. 968 01:28:05,521 --> 01:28:07,730 I wish I could say I did the best I could. 969 01:28:12,770 --> 01:28:14,737 It wasn't that awful. 970 01:28:14,875 --> 01:28:18,223 You weren't that much worse than the other dads I know. 971 01:28:18,362 --> 01:28:20,018 And how's Hildie been? 972 01:28:20,156 --> 01:28:21,813 A fiend's fiend. 973 01:28:24,920 --> 01:28:29,856 You're gonna be okay. You're all going to be okay. 974 01:28:29,994 --> 01:28:33,238 Growing bodies are highly regenerative, 975 01:28:33,377 --> 01:28:35,689 especially yours. 976 01:28:35,827 --> 01:28:37,795 The only thing adults really appreciate about young people 977 01:28:37,933 --> 01:28:40,763 is their ability to bounce back. 978 01:28:42,593 --> 01:28:47,839 We still don't know who he is, where he lives. 979 01:28:47,977 --> 01:28:50,290 Once we got out, we just started running 980 01:28:50,428 --> 01:28:54,467 and didn't look back. 981 01:28:54,605 --> 01:28:57,780 Thanks for coming to get me. 982 01:28:59,575 --> 01:29:02,682 It's not easy for me to be back here. 983 01:29:02,820 --> 01:29:07,031 I have a feeling your dad is here somewhere. 984 01:29:08,584 --> 01:29:10,931 He's a monster. 985 01:29:11,069 --> 01:29:12,416 So am I. 986 01:29:14,935 --> 01:29:19,457 You're special. You're so fucking special. 987 01:29:21,425 --> 01:29:22,771 Do you feel me? 988 01:29:24,289 --> 01:29:25,808 I feel you. 989 01:29:47,002 --> 01:29:50,005 Settle down. 990 01:29:52,594 --> 01:29:53,974 Settle down! 991 01:29:57,737 --> 01:29:59,497 Please. 992 01:30:00,809 --> 01:30:03,881 As you know, we are here this afternoon 993 01:30:04,019 --> 01:30:07,712 to honor these brave young women, 994 01:30:07,850 --> 01:30:12,545 who recently survived an unspeakable ordeal. 995 01:30:12,683 --> 01:30:16,514 They were tortured and brutalized, 996 01:30:16,652 --> 01:30:18,965 and narrowly escaped. 997 01:30:19,103 --> 01:30:21,864 We can only hope that with time, 998 01:30:22,002 --> 01:30:24,591 they will be able to put this all behind them, 999 01:30:24,729 --> 01:30:27,007 pretend the whole thing never happened, 1000 01:30:27,145 --> 01:30:32,047 and go on to live long and decent lives. 1001 01:30:32,185 --> 01:30:36,465 My stepson, who most of you know, 1002 01:30:36,603 --> 01:30:38,674 has asked if he can read a letter 1003 01:30:38,812 --> 01:30:40,504 he wrote to you girls. 1004 01:30:40,642 --> 01:30:41,919 Kirk? 1005 01:30:48,270 --> 01:30:50,755 Thanks, Marcy. 1006 01:30:56,520 --> 01:30:59,177 "Dear Darby, 1007 01:30:59,315 --> 01:31:01,145 "April P., 1008 01:31:01,283 --> 01:31:02,526 "Aviva, 1009 01:31:02,664 --> 01:31:04,113 "and Jonny-- 1010 01:31:05,321 --> 01:31:08,946 "we are all so glad that you are back. 1011 01:31:10,672 --> 01:31:12,812 "None of us can imagine 1012 01:31:12,950 --> 01:31:14,814 how scared you must have been... 1013 01:31:16,194 --> 01:31:19,163 you must have been so fucking scared." 1014 01:31:22,891 --> 01:31:25,721 I'm going to find whoever did this to you! 1015 01:31:28,759 --> 01:31:30,726 Who would kill Evelyn? 1016 01:31:33,660 --> 01:31:35,144 Poor Evelyn. 1017 01:31:38,285 --> 01:31:40,253 I should also mention here 1018 01:31:40,391 --> 01:31:42,255 that now my dad is missing. 1019 01:31:46,293 --> 01:31:50,435 Any information on his disappearance 1020 01:31:50,574 --> 01:31:52,783 would be appreciated. 1021 01:31:55,855 --> 01:31:58,547 I thought it couldn't get worse, but it did. 1022 01:32:14,529 --> 01:32:16,185 Fuck! 1023 01:32:16,323 --> 01:32:17,497 Fuck! 1024 01:32:17,635 --> 01:32:19,637 Fuck me. 1025 01:32:19,775 --> 01:32:20,949 Fuck! 1026 01:32:27,300 --> 01:32:28,197 Fuck me. 1027 01:32:28,335 --> 01:32:31,546 Fuck me! Ow. Fuck! 1028 01:32:31,684 --> 01:32:33,513 Fuck me! 1029 01:32:33,651 --> 01:32:35,619 Fuck me. 1030 01:32:38,449 --> 01:32:41,072 Oh, shit! Did I miss it? 1031 01:32:42,936 --> 01:32:45,490 Fuck me. Fuck me. 1032 01:32:45,629 --> 01:32:47,872 Fuck me. Fuck me. 1033 01:32:48,010 --> 01:32:51,600 Fuck me. 1034 01:32:58,469 --> 01:32:59,643 Oh, my god. 1035 01:32:59,781 --> 01:33:02,197 I knew you'd come back to me. 1036 01:33:03,578 --> 01:33:06,684 Fuck me. 1037 01:33:10,930 --> 01:33:14,002 Fuck me. 1038 01:33:59,254 --> 01:34:01,497 You missed it. He was there... 1039 01:34:01,636 --> 01:34:02,809 but he got away. 1040 01:34:04,362 --> 01:34:06,399 I know him. 1041 01:34:06,537 --> 01:34:07,814 I know him too. 1042 01:34:07,952 --> 01:34:08,988 You know him? 1043 01:34:09,126 --> 01:34:11,093 New face, new name... 1044 01:34:11,231 --> 01:34:13,682 same old spells. 1045 01:34:13,820 --> 01:34:15,166 I left him alive. 1046 01:34:21,310 --> 01:34:22,864 What the fuck are we gonna do now?! 1047 01:34:23,002 --> 01:34:24,106 I don't fucking know, 1048 01:34:24,244 --> 01:34:25,970 and don't raise your voice at me. 1049 01:34:31,010 --> 01:34:33,184 What a fucking disaster. 1050 01:34:33,322 --> 01:34:34,945 I am truly sorry. 1051 01:34:35,083 --> 01:34:36,878 I know how sorry you are. 1052 01:34:37,016 --> 01:34:39,052 I can feel your heart racing. 1053 01:34:41,468 --> 01:34:42,331 That's not me. 1054 01:34:45,300 --> 01:34:47,716 Oh, baby. Come to Daddy. 1055 01:35:11,567 --> 01:35:12,810 Argh. 1056 01:35:26,962 --> 01:35:29,240 What do we do with this? 1057 01:35:44,600 --> 01:35:47,224 [yelling] Surprise! 1058 01:35:49,951 --> 01:35:53,540 Who wants cake? I made it myself. 1059 01:35:55,059 --> 01:35:58,166 All right, but you have to be okay 1060 01:35:58,304 --> 01:36:01,859 with the pain and the blood. 1061 01:36:04,068 --> 01:36:06,553 ♪ Every single moment You're away ♪ 1062 01:36:06,691 --> 01:36:10,799 ♪ I just wanna cry ♪ 1063 01:36:13,491 --> 01:36:16,149 ♪ Every single moment I will pray ♪ 1064 01:36:16,287 --> 01:36:20,602 ♪ You don't say goodbye ♪ 1065 01:36:20,740 --> 01:36:25,089 ♪ For I would die ♪ 1066 01:36:27,885 --> 01:36:35,824 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1067 01:36:37,481 --> 01:36:44,868 ♪ And I will love you Till my life is through ♪ 1068 01:36:46,973 --> 01:36:51,598 ♪ What more can I say? ♪ 1069 01:36:51,736 --> 01:36:54,187 ♪ What more can I say? ♪ 1070 01:36:54,325 --> 01:36:56,603 ♪ What more can I do? ♪ 1071 01:36:56,741 --> 01:37:00,538 ♪ I love you ♪ 1072 01:37:22,560 --> 01:37:26,875 ♪ What more can I say? ♪ 1073 01:37:27,013 --> 01:37:32,122 ♪ What more can I do? ♪ 1074 01:37:32,260 --> 01:37:34,262 ♪ I love you ♪ 1075 01:37:34,400 --> 01:37:38,714 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1076 01:37:38,853 --> 01:37:42,511 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1077 01:37:42,649 --> 01:37:44,134 ♪ I love you ♪ 1078 01:37:44,272 --> 01:37:48,345 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1079 01:37:48,483 --> 01:37:51,658 ♪ Every beat of my heart Is just for you ♪ 1080 01:37:51,796 --> 01:37:54,144 ♪ I love you ♪