1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,490 --> 00:00:26,026 [***] 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,399 VINCENT: You can call me Vincent. 5 00:00:32,333 --> 00:00:35,503 My story begins on this deserted island. 6 00:00:36,504 --> 00:00:38,572 Turtles have never laid eggs on it, 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,375 humans abandoned it a while ago, 8 00:00:42,376 --> 00:00:44,678 and the wisest creature on Earth 9 00:00:44,678 --> 00:00:47,281 has never graced it with its presence. 10 00:00:48,416 --> 00:00:51,018 [CHUCKLES] I'm sure you know who I mean. 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,754 I know, I know. 12 00:00:53,754 --> 00:00:55,923 I don't look very presentable here, 13 00:00:56,824 --> 00:00:58,526 but neither would you 14 00:00:58,526 --> 00:01:02,596 if you had just spent two days floating in a raging sea. 15 00:01:02,863 --> 00:01:04,265 -[***] -[THUNDER RUMBLING] 16 00:01:04,265 --> 00:01:06,134 VINCENT: My mother lived on a ship 17 00:01:06,134 --> 00:01:08,869 and she was the captain's right-hand cat. 18 00:01:09,237 --> 00:01:11,405 One night, I climbed onto the deck 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,773 to watch the storm. 20 00:01:13,241 --> 00:01:16,310 Whoa! Whoa! 21 00:01:17,211 --> 00:01:20,414 Oh, look, a fish. Oh, no, no, no, no! 22 00:01:20,414 --> 00:01:22,683 [SHRIEKS, GURGLES] 23 00:01:22,950 --> 00:01:24,685 [GASPS] No, no, no! 24 00:01:24,918 --> 00:01:28,322 No, no, no. I'm drowning! No! I'm drowning! No! 25 00:01:28,322 --> 00:01:30,291 No, no, no! So much water. 26 00:01:32,160 --> 00:01:36,597 [GASPS] Oh, so much water. It's so wet! 27 00:01:39,800 --> 00:01:40,968 Hmm. 28 00:01:42,136 --> 00:01:43,471 Hmm. 29 00:01:44,071 --> 00:01:46,106 [WHIMPERS] 30 00:01:47,408 --> 00:01:48,476 [SNEEZES] 31 00:01:49,076 --> 00:01:50,978 Mm? Mm? 32 00:01:51,279 --> 00:01:52,480 Hmm? 33 00:01:53,447 --> 00:01:54,582 Hmm? 34 00:01:56,950 --> 00:01:58,186 Huh? 35 00:01:58,186 --> 00:02:00,087 [***] 36 00:02:02,423 --> 00:02:05,159 Now, that is one awesome ship! 37 00:02:05,959 --> 00:02:07,928 No one would get seasick on that. 38 00:02:09,062 --> 00:02:13,534 In my defense, I was born at sea and have never been on dry land. 39 00:02:13,834 --> 00:02:15,603 So, please don't judge. 40 00:02:15,603 --> 00:02:18,339 [***] 41 00:02:19,207 --> 00:02:21,809 Wow! What is this place? 42 00:02:24,678 --> 00:02:27,014 [PANTS] 43 00:02:33,821 --> 00:02:34,855 Huh? 44 00:02:36,324 --> 00:02:37,525 Wow. 45 00:02:45,299 --> 00:02:49,837 [GASPS] Oh, my meow! That is amazing! 46 00:02:50,304 --> 00:02:51,372 She's so nice. 47 00:02:52,340 --> 00:02:54,708 I thought this lady 48 00:02:54,708 --> 00:02:56,710 was the captain of my newfound ship. 49 00:02:57,010 --> 00:02:59,713 It would only be polite to find her and say hello. 50 00:03:00,013 --> 00:03:02,783 And maybe say hello to the cat as well. 51 00:03:04,418 --> 00:03:06,354 Hmm. No one here. 52 00:03:09,189 --> 00:03:10,991 Oh! No one here either. 53 00:03:13,060 --> 00:03:14,061 Huh? 54 00:03:15,963 --> 00:03:18,198 Hmm. There's still no one here. 55 00:03:19,132 --> 00:03:23,036 I figured she must have been kidnapped by pirates. 56 00:03:23,036 --> 00:03:25,339 [CHUCKLES] She should have known better 57 00:03:25,339 --> 00:03:26,707 than to wear all those jewels. 58 00:03:27,341 --> 00:03:29,910 Yep. Well, well. 59 00:03:30,811 --> 00:03:34,348 That's when I realized I was completely alone. 60 00:03:35,015 --> 00:03:39,720 Ha-ha! That means I am completely alone. 61 00:03:40,388 --> 00:03:46,093 And I hereby declare myself the ship's captain. 62 00:03:47,060 --> 00:03:49,029 Everything was going great. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,098 -[SIGHS] -[DOG GROWLING] 64 00:03:51,098 --> 00:03:52,433 VINCENT: Except for one thing. 65 00:03:52,433 --> 00:03:53,467 Huh? 66 00:03:55,569 --> 00:03:58,205 -[GROWLS] -No, no, no, no, no, no! 67 00:03:58,205 --> 00:03:59,473 I don't even know you. 68 00:03:59,473 --> 00:04:02,009 This must be some kind of a... a misunderstanding. 69 00:04:02,276 --> 00:04:04,512 [CHUCKLES] 70 00:04:04,778 --> 00:04:06,079 [WHIMPERS] 71 00:04:06,314 --> 00:04:08,248 [SNARLS] 72 00:04:08,248 --> 00:04:10,050 [WHIMPERS] 73 00:04:10,318 --> 00:04:11,319 [BARKS] 74 00:04:15,689 --> 00:04:17,758 [CHUCKLES] 75 00:04:19,026 --> 00:04:20,428 [SIGHS HEAVILY] 76 00:04:21,094 --> 00:04:24,131 [***] 77 00:04:25,299 --> 00:04:27,134 -[GASPS] -[DOG SNARLING] 78 00:04:27,401 --> 00:04:29,637 Oh! 79 00:04:34,141 --> 00:04:36,910 [DOG BARKS ANXIOUSLY] 80 00:04:37,277 --> 00:04:38,479 Huh? 81 00:04:44,652 --> 00:04:46,487 -[WATER SPLASHES] -Hmm. 82 00:04:47,688 --> 00:04:52,125 So, this is how I found myself in this incredible place. 83 00:04:52,493 --> 00:04:55,463 An abandoned mansion on a deserted island 84 00:04:55,463 --> 00:04:56,764 with a lighthouse. 85 00:04:57,765 --> 00:05:01,935 Just me, this fair lady and a lovely cat. 86 00:05:03,804 --> 00:05:10,678 [***] 87 00:05:11,945 --> 00:05:16,484 -[***] -[SEAGULLS SQUAWKING] 88 00:05:19,953 --> 00:05:22,356 Meow! 89 00:05:23,624 --> 00:05:25,158 My fair lady, good meowning. 90 00:05:28,929 --> 00:05:32,800 [CHUCKLES] And good morning to you, O heavenly creature. 91 00:05:33,734 --> 00:05:37,571 I grew up. The mansion owners never showed up. 92 00:05:37,571 --> 00:05:40,207 [TOILET FLUSHES] 93 00:05:40,874 --> 00:05:42,976 And so I made it my home. 94 00:05:47,214 --> 00:05:49,850 [GROANS] 95 00:05:51,318 --> 00:05:55,989 Oh, oh. Whoa, whoa, whoa! Whoa! Whoa! 96 00:05:55,989 --> 00:05:58,692 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 97 00:06:00,394 --> 00:06:04,331 [GRUNTS] 98 00:06:05,866 --> 00:06:07,167 [SHRIEKS] 99 00:06:10,604 --> 00:06:11,672 Meow? 100 00:06:12,372 --> 00:06:14,542 Meow. Meow. Meow. 101 00:06:15,075 --> 00:06:16,076 Uh? 102 00:06:16,910 --> 00:06:18,412 No, no. No, no, no. 103 00:06:18,679 --> 00:06:20,981 No! No, no, no, no, no! 104 00:06:20,981 --> 00:06:22,716 I was enjoying my life. 105 00:06:23,350 --> 00:06:25,986 But it was getting kind of repetitive. 106 00:06:25,986 --> 00:06:28,055 [***] 107 00:06:28,055 --> 00:06:30,924 VINCENT: Nothing on the island ever changed. 108 00:06:31,559 --> 00:06:32,726 [DOG BARKS] 109 00:06:33,961 --> 00:06:35,262 [SNARLS] 110 00:06:35,262 --> 00:06:37,431 VINCENT: Including my biggest nuisance. 111 00:06:38,198 --> 00:06:39,533 Oh, not again. 112 00:06:40,333 --> 00:06:41,635 I'm not sure why, 113 00:06:41,902 --> 00:06:45,338 but that day, I changed my established routine, 114 00:06:45,906 --> 00:06:49,577 but it unraveled a whole new world for me. 115 00:06:50,010 --> 00:06:51,344 [GROWLS] 116 00:06:51,645 --> 00:06:53,581 [SIGHS] Okay, look, 117 00:06:53,947 --> 00:06:58,418 every single day you come for me and you fall off the ledge. 118 00:06:58,418 --> 00:07:00,153 Are you not sick of this yourself? 119 00:07:00,153 --> 00:07:01,288 [WHIMPERS INQUISITIVELY] 120 00:07:01,889 --> 00:07:04,625 I say, from now on, we live in peace. 121 00:07:05,058 --> 00:07:06,960 You don't mind me, I don't mind you. 122 00:07:07,227 --> 00:07:08,729 We divide the island 123 00:07:08,729 --> 00:07:11,231 and never again tread on each other's territory. Deal? 124 00:07:12,232 --> 00:07:13,366 [GRUNTS INQUISITIVELY] 125 00:07:15,202 --> 00:07:18,506 Nice! There you go. I'm gonna get down, 126 00:07:18,506 --> 00:07:22,810 so why don't you take three steps back... 127 00:07:24,111 --> 00:07:25,913 [GROWLS] 128 00:07:26,313 --> 00:07:29,483 [***] 129 00:07:29,850 --> 00:07:31,485 [SIGHS] 130 00:07:32,486 --> 00:07:33,854 Hmm. 131 00:07:36,824 --> 00:07:38,692 -See you soon! -[DOG WHIMPERS] 132 00:07:39,059 --> 00:07:41,161 -[DOG BARKS ANXIOUSLY] -[VINCENT SIGHS] 133 00:07:41,428 --> 00:07:44,431 It went like it always did, until it didn't. 134 00:07:45,165 --> 00:07:47,067 [DOG YOWLS] 135 00:07:50,971 --> 00:07:52,506 [THUDS] 136 00:07:57,444 --> 00:07:59,112 [THUNDER RUMBLING] 137 00:08:01,114 --> 00:08:05,553 [***] 138 00:08:09,489 --> 00:08:11,091 [WHIMPERS] 139 00:08:11,559 --> 00:08:13,527 [LAUGHS] Wowee! 140 00:08:13,861 --> 00:08:15,863 So, you're going on a cruise, huh? 141 00:08:15,863 --> 00:08:19,499 [CHUCKLES] Well, bon voya... What? 142 00:08:20,033 --> 00:08:25,205 [***] 143 00:08:25,472 --> 00:08:27,440 [WHIMPERS] 144 00:08:34,582 --> 00:08:36,149 [YOWLS] 145 00:08:45,325 --> 00:08:51,364 Huh? Wha... No, no, no, no. No, no. No, no! 146 00:08:54,501 --> 00:08:55,869 No! No! 147 00:08:57,504 --> 00:08:58,906 What... wha... what? 148 00:09:01,609 --> 00:09:05,545 No. What's going on? Please... 149 00:09:08,916 --> 00:09:12,753 Oh, no. No. No, no. No, no, no, no! 150 00:09:12,753 --> 00:09:15,723 Am I gonna drown? No, no, I don't want to drown. 151 00:09:15,723 --> 00:09:17,891 -I'm too young to drown. -[GASPS] 152 00:09:17,891 --> 00:09:21,494 That poor kitty cat. Looks like he's done for. 153 00:09:21,729 --> 00:09:24,197 And you'll do nothing to save him? 154 00:09:24,197 --> 00:09:27,735 Wha... What for? So that he can eat me? 155 00:09:27,735 --> 00:09:30,771 [GASPS] Hmm, this is not what Granny would have done. 156 00:09:30,771 --> 00:09:33,974 She would have saved him. [SIGHS] 157 00:09:33,974 --> 00:09:35,408 VINCENT: No, no, no! I don't wanna jump. 158 00:09:35,408 --> 00:09:38,045 -I can't swim! -Hey, you! Ginger! 159 00:09:38,445 --> 00:09:39,813 Get over here! 160 00:09:39,813 --> 00:09:41,181 [STAMMERS] You're talking to me? 161 00:09:41,481 --> 00:09:43,250 [GROANS] Yeah, yeah. 162 00:09:43,250 --> 00:09:46,820 I'm talking to you, of course. Get in before I change my mind. 163 00:09:50,390 --> 00:09:52,760 [PANTS] 164 00:10:00,367 --> 00:10:01,835 [GASPS] 165 00:10:02,269 --> 00:10:04,672 Goodbye, home sweet home. 166 00:10:16,616 --> 00:10:19,753 [GROWLS] 167 00:10:25,158 --> 00:10:26,994 [***] 168 00:10:40,040 --> 00:10:44,344 [WHIMPERS] Greetings. I'd like to welcome you aboard. 169 00:10:44,945 --> 00:10:47,180 I'm Maurice the mouse. 170 00:10:47,580 --> 00:10:50,517 And let's get one thing straight, okay? 171 00:10:50,784 --> 00:10:53,320 I saved your life, 172 00:10:53,320 --> 00:10:55,723 so no matter how hungry you might get, 173 00:10:56,790 --> 00:10:58,025 you can't eat me. 174 00:10:58,692 --> 00:11:01,328 Hold on! Do cats really eat mice? 175 00:11:01,328 --> 00:11:02,462 Huh? 176 00:11:03,196 --> 00:11:06,166 No, no, no. They don't. Don't even think about it. 177 00:11:06,800 --> 00:11:09,469 Oh, well. I'm so confused. 178 00:11:09,469 --> 00:11:11,371 So, maybe mice eat cats. 179 00:11:11,671 --> 00:11:14,507 Uh, don't worry. Only in self-defense. 180 00:11:14,875 --> 00:11:17,277 You know what? Let's change the subject. 181 00:11:17,277 --> 00:11:19,913 It doesn't matter who eats whom. 182 00:11:20,313 --> 00:11:22,349 Why don't we start with your name? 183 00:11:22,716 --> 00:11:24,718 Uh, I don't have one. 184 00:11:25,085 --> 00:11:26,920 My mum never named me, I'm afraid. 185 00:11:27,354 --> 00:11:30,057 Hmm. Well, no worries. 186 00:11:30,057 --> 00:11:32,292 All right, let's see what would be a good name. 187 00:11:32,760 --> 00:11:36,096 You're a ginger, so I'll be calling you... 188 00:11:37,064 --> 00:11:39,166 -Vincent! -[***] 189 00:11:39,166 --> 00:11:42,202 -After one amazing artist. -Vincent? 190 00:11:42,770 --> 00:11:46,039 Hmm. Vincent. [CHUCKLES] Vincent! 191 00:11:46,039 --> 00:11:48,308 You know what? I love it! I'm Vincent! 192 00:11:48,308 --> 00:11:50,243 And what was your name again? Mayonnaise? 193 00:11:50,577 --> 00:11:52,946 Not Mayonnaise but Maurice. 194 00:11:53,513 --> 00:11:55,916 I've come to this island with an important mission, 195 00:11:55,916 --> 00:11:58,485 to recover a certain old painting, 196 00:11:58,485 --> 00:12:02,790 and I did it. I found it and rescued it. 197 00:12:03,123 --> 00:12:05,358 [VINCENT GASPS] My ladies! 198 00:12:06,193 --> 00:12:08,862 [SIGHS] Which was a total waste of time. 199 00:12:08,862 --> 00:12:09,963 Turns out it's fake. 200 00:12:10,931 --> 00:12:13,033 It tastes like chicken droppings. 201 00:12:13,366 --> 00:12:16,436 Are you trying to say you tasted the painting? 202 00:12:16,436 --> 00:12:20,107 -But why? -The answer is obvious, my boy. 203 00:12:20,673 --> 00:12:23,676 There is nothing more delicious in this world 204 00:12:23,676 --> 00:12:25,112 than authentic art! 205 00:12:26,814 --> 00:12:30,050 I come from a family of art experts. 206 00:12:30,050 --> 00:12:32,419 My dad took a bite out of Modigliani. 207 00:12:32,419 --> 00:12:36,389 My grandpa gnawed on Caravaggio and Rembrandt. 208 00:12:36,389 --> 00:12:38,691 And my grandma... [WHIMPERS] 209 00:12:38,691 --> 00:12:40,627 ...there was a time when she gobbled up 210 00:12:40,627 --> 00:12:42,830 two famous Vermeers at once! 211 00:12:42,830 --> 00:12:44,097 Oh! 212 00:12:44,664 --> 00:12:45,765 Oh! 213 00:12:47,134 --> 00:12:48,869 [SQUAWKS] 214 00:12:48,869 --> 00:12:50,270 [***] 215 00:12:57,177 --> 00:13:01,181 Oh, it was really nice knowing you, Vincent, my boy. 216 00:13:01,614 --> 00:13:04,017 [WHIMPERS] 217 00:13:04,617 --> 00:13:07,754 Looks like you and I are going to be fed 218 00:13:07,754 --> 00:13:09,990 to the hungry fishes right about now. 219 00:13:10,323 --> 00:13:15,795 [***] 220 00:13:16,096 --> 00:13:17,965 [SHIP HORN BLARING] 221 00:13:21,935 --> 00:13:25,338 Ooh-la-la! Vincent, we're not going to drown. 222 00:13:25,338 --> 00:13:27,140 [CHUCKLES] 223 00:13:27,140 --> 00:13:30,143 But if we figure out how to get on board... 224 00:13:30,410 --> 00:13:34,647 -[THUD] -[WHIMPERS] 225 00:13:36,216 --> 00:13:37,484 Huh? 226 00:13:38,151 --> 00:13:41,654 -[***] -[INDISTINCT CHATTER] 227 00:13:41,654 --> 00:13:43,690 WORKER: Careful. Don't you break it. 228 00:13:43,991 --> 00:13:46,326 -Are we flying? -Flying? 229 00:13:46,326 --> 00:13:47,794 [CLEARS THROAT] No. 230 00:13:48,028 --> 00:13:49,963 We're being loaded onto a ship. 231 00:13:49,963 --> 00:13:52,765 Jeez, be quiet. And keep your head down. 232 00:13:52,765 --> 00:13:54,301 Mm-hmm. 233 00:13:54,667 --> 00:13:56,970 [INDISTINCT CHATTER] 234 00:13:56,970 --> 00:13:58,705 WORKER 1: Bring it down now. 235 00:13:58,705 --> 00:14:01,441 -WORKER 2: I got it! -WORKER 1: Don't break it! 236 00:14:01,441 --> 00:14:03,243 WORKER 3: Let's pack it in the cage. 237 00:14:03,243 --> 00:14:04,611 [HAMMER THUDDING] 238 00:14:04,611 --> 00:14:06,646 So, what should we do now? 239 00:14:06,646 --> 00:14:10,150 [SIGHS] We should be patient, and wait. 240 00:14:10,517 --> 00:14:12,052 [YAWNS] 241 00:14:12,319 --> 00:14:14,888 Let's just pretend it's nighttime. 242 00:14:15,188 --> 00:14:17,257 I'm... I'm going to turn in now. 243 00:14:19,159 --> 00:14:20,627 [SIGHS] 244 00:14:21,028 --> 00:14:23,696 -VINCENT: Are you serious? -[SNORES] 245 00:14:24,497 --> 00:14:28,568 -VINCENT: Hey. -[SNORES] 246 00:14:28,568 --> 00:14:29,903 [SIGHS] All right. 247 00:14:34,541 --> 00:14:36,643 [WOOD CREAKS] 248 00:14:36,944 --> 00:14:39,279 [GRUNTS] 249 00:14:41,181 --> 00:14:43,016 [SNIFFS] Hmm. 250 00:14:43,683 --> 00:14:48,121 What a... an exquisite aroma bouquet! 251 00:14:48,421 --> 00:14:51,959 [MAURICE SNIFFS] 252 00:14:51,959 --> 00:14:54,361 [***] 253 00:14:56,229 --> 00:14:58,065 Is this... is this really... 254 00:14:58,065 --> 00:15:01,701 [SNIFFS] ...the scent of Impressionism? 255 00:15:01,969 --> 00:15:03,236 Give me one second. 256 00:15:03,903 --> 00:15:08,208 [SNIFFS] And I caught a whiff of Picasso! 257 00:15:08,208 --> 00:15:10,310 VINCENT: We are probably close to the kitchen. 258 00:15:11,611 --> 00:15:12,612 Monet! 259 00:15:13,680 --> 00:15:14,681 Raphael! 260 00:15:14,948 --> 00:15:16,516 Rembrandt! 261 00:15:17,450 --> 00:15:20,787 Degas! [CHUCKLES] 262 00:15:20,787 --> 00:15:22,956 I don't know these words. Where are we? 263 00:15:23,290 --> 00:15:25,792 Where are we? [CHUCKLES] 264 00:15:25,792 --> 00:15:29,696 This is the place I've dreamt of visiting my entire life! 265 00:15:30,797 --> 00:15:33,433 This is the best museum in the world. 266 00:15:33,700 --> 00:15:37,737 We are... [INHALES] ...in the Hermitage! 267 00:15:37,737 --> 00:15:41,441 [***] 268 00:15:41,441 --> 00:15:45,145 [SOBS] Thank you so much, Grandma. 269 00:15:46,279 --> 00:15:48,248 But how did we end up here? 270 00:15:48,648 --> 00:15:51,918 The fishermen must have sent this harpsichord here. 271 00:15:52,152 --> 00:15:55,088 Yeah, it is very valuable. 272 00:15:55,555 --> 00:15:57,157 Come on, let's take a look around. 273 00:15:57,490 --> 00:15:59,292 * But square-cut Or pear-shaped * 274 00:15:59,292 --> 00:16:01,028 * These rocks Don't lose their shape... * 275 00:16:01,028 --> 00:16:02,462 -VINCENT: Hey, wait. -Why? 276 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 -We don't know who lives here. -[SCOFFS] 277 00:16:05,365 --> 00:16:09,102 Let's go! You're safe with Maurice the Brave! Ha-ha! 278 00:16:09,102 --> 00:16:11,738 -VINCENT: Okay. -[HUMS] 279 00:16:13,640 --> 00:16:15,575 Ah! Holy Jesus! 280 00:16:16,309 --> 00:16:18,445 -CATS: Mouse! Mouse! Mouse! -PUFFIN: Let's get him! 281 00:16:18,445 --> 00:16:20,613 [OVERLAPPING CHATTER] 282 00:16:20,613 --> 00:16:22,515 -PUFFIN: Mouse! -MUFFIN: Get the mouse! 283 00:16:22,515 --> 00:16:24,017 Mouse! Mouse! Get it! 284 00:16:24,017 --> 00:16:26,586 Get him! Catch him! Don't let him get away! 285 00:16:26,586 --> 00:16:28,355 -[WHIMPERS] Help, help! -Catch him! 286 00:16:28,355 --> 00:16:30,057 Where are you going? 287 00:16:30,057 --> 00:16:32,692 -MAURICE: Go! Run! -Get the mouse! Mouse! 288 00:16:32,692 --> 00:16:34,461 CATS: Mouse! Mouse! 289 00:16:35,962 --> 00:16:37,330 -[CATS PANT] -Where is it? 290 00:16:37,330 --> 00:16:38,831 Where did the mouse go? 291 00:16:39,399 --> 00:16:41,000 Mm. That way. 292 00:16:41,401 --> 00:16:42,469 Come on! 293 00:16:45,605 --> 00:16:47,674 Everyone, halt! 294 00:16:49,042 --> 00:16:51,344 Holy fish! And who might you be? 295 00:16:51,611 --> 00:16:54,314 [STAMMERS] Well, I'm Vincent. 296 00:16:54,847 --> 00:16:56,516 PUFFIN: Ooh. 297 00:16:57,884 --> 00:17:01,254 Vincent, huh? And how did you get here? 298 00:17:01,654 --> 00:17:05,325 Um, uh, I sailed here inside the hapricot. 299 00:17:05,325 --> 00:17:07,160 Then tell me, Vincent, 300 00:17:07,160 --> 00:17:10,063 why aren't you chasing the mouse? 301 00:17:10,630 --> 00:17:12,065 Mouse? What mouse? 302 00:17:12,399 --> 00:17:14,834 And why should I chase it, exactly? 303 00:17:15,068 --> 00:17:16,969 What's that supposed to mean? 304 00:17:17,237 --> 00:17:19,106 Because that's what all cats do, 305 00:17:19,106 --> 00:17:20,840 my hapricot friend. 306 00:17:20,840 --> 00:17:22,875 They chase mice and eat them. 307 00:17:23,243 --> 00:17:25,445 [STUTTERS] I can't eat a mouse. 308 00:17:26,012 --> 00:17:27,814 I can't because... 309 00:17:27,814 --> 00:17:29,449 I can't because... 310 00:17:29,849 --> 00:17:32,051 I... I already ate it! 311 00:17:32,051 --> 00:17:34,587 -Huh? -Really? 312 00:17:35,255 --> 00:17:36,756 Yeah, I ate it. 313 00:17:36,756 --> 00:17:39,426 I ate it so it wouldn't chew on paintings 314 00:17:39,426 --> 00:17:41,461 'cause that's what mice do, did you know that? 315 00:17:41,461 --> 00:17:44,063 -Of course we did. -[CATS GROWL] 316 00:17:44,063 --> 00:17:46,366 I wonder how do you know that? 317 00:17:46,366 --> 00:17:48,535 -Hmm? -Mm-hmm. 318 00:17:49,269 --> 00:17:51,404 Er, well, it's just that... 319 00:17:51,838 --> 00:17:54,073 It's a bit of a, uh, family business. 320 00:17:54,474 --> 00:17:57,043 Yeah. My dad saved a Cattigliani. 321 00:17:57,043 --> 00:18:00,913 My grandpa protected a Maravaggio and a Meowbrandt. 322 00:18:00,913 --> 00:18:03,916 And my grandma, she snatched two Mermeers from a mouse. 323 00:18:03,916 --> 00:18:07,487 And I... I rescued a... This one. 324 00:18:08,988 --> 00:18:10,257 CATS: Hmm. 325 00:18:10,257 --> 00:18:12,259 You rescued it, huh? 326 00:18:12,259 --> 00:18:13,460 Of course I did. 327 00:18:13,460 --> 00:18:16,229 You can still see the teeth marks left by the mouse. 328 00:18:16,229 --> 00:18:18,531 CATS: Huh? Hmm. 329 00:18:20,133 --> 00:18:24,171 It was so vicious, it could easily bite a cat's tail off! 330 00:18:24,637 --> 00:18:27,307 MAX: Now, that is exemplary courage. 331 00:18:27,307 --> 00:18:28,575 [***] 332 00:18:28,575 --> 00:18:31,344 You are a real hero. An amazing mouse hunter. 333 00:18:31,344 --> 00:18:32,979 A true art keeper. 334 00:18:33,380 --> 00:18:35,648 I have an idea. Why don't you join us? 335 00:18:36,115 --> 00:18:39,619 Who's us? I mean, who are you guys? 336 00:18:40,119 --> 00:18:42,922 Who are we? [CHUCKLES] 337 00:18:43,256 --> 00:18:46,959 Perhaps you've been living on a deserted island all this time? 338 00:18:46,959 --> 00:18:49,629 Hmm. Actually, I have. 339 00:18:49,929 --> 00:18:52,365 We are the world's most famous cats. 340 00:18:52,365 --> 00:18:54,834 -Exactly. Puffin. -Mm! 341 00:18:54,834 --> 00:18:57,837 -That's Muffin. And Boffin. -Mm-hmm. 342 00:18:57,837 --> 00:18:59,439 This is Townie. 343 00:18:59,439 --> 00:19:01,073 -And that's Brownie. -Uh-huh. 344 00:19:01,073 --> 00:19:03,075 And this is Max, our leader. 345 00:19:03,075 --> 00:19:06,479 Why don't you follow us and I'll tell you everything. 346 00:19:11,284 --> 00:19:13,152 Maurice, I'll be back soon. 347 00:19:15,021 --> 00:19:18,291 [GRUNTS] A couple of centuries ago, 348 00:19:18,291 --> 00:19:20,560 trouble and turmoil came to our land. 349 00:19:20,927 --> 00:19:23,863 -[***] -[THUNDER RUMBLING] 350 00:19:23,863 --> 00:19:26,533 MAX: Enormous rodents with teeth of steel 351 00:19:26,533 --> 00:19:31,037 and eyes of fire laid siege to the museum walls. 352 00:19:32,972 --> 00:19:35,975 It was our ancestors who came to the rescue. 353 00:19:36,643 --> 00:19:39,011 They fought those nasty creatures 354 00:19:39,011 --> 00:19:42,181 right outside the chambers of Catherine the Great. 355 00:19:42,181 --> 00:19:45,151 They fought them until those rodents turned tail. 356 00:19:45,952 --> 00:19:49,021 The empress was grateful. And for her rescue, 357 00:19:49,422 --> 00:19:52,058 she allowed the cats to stay in the palace. 358 00:19:53,793 --> 00:19:55,061 I... 359 00:19:55,495 --> 00:19:57,930 You're in awe, and that's understandable. 360 00:19:57,930 --> 00:20:02,335 [CHUCKLES] But the story about our great ancestors 361 00:20:02,335 --> 00:20:04,203 is not over yet. 362 00:20:04,971 --> 00:20:08,908 Once, during the reign of Alexander I... 363 00:20:08,908 --> 00:20:10,009 En garde! 364 00:20:10,009 --> 00:20:14,881 MAX: ...a ghost started haunting these very halls. 365 00:20:15,582 --> 00:20:17,183 Oh! Huh? 366 00:20:17,484 --> 00:20:20,287 [GASPS, SHRIEKS] Guards! 367 00:20:20,553 --> 00:20:22,822 MAX: He was flying around the palace... 368 00:20:22,822 --> 00:20:25,258 -[BOTH SCREAM] -MAX: ...scaring everyone. 369 00:20:25,258 --> 00:20:28,495 Being really obnoxious in general. 370 00:20:28,495 --> 00:20:30,997 -MAN: Somebody, help us! -[HISSES] 371 00:20:30,997 --> 00:20:33,566 MAX: But one of our greatest warriors... 372 00:20:33,900 --> 00:20:36,736 [GHOST YOWLS] 373 00:20:37,203 --> 00:20:40,373 MAX: ...managed to trap the ghost in a magical vessel. 374 00:20:41,240 --> 00:20:43,743 We guard and protect the Hermitage. 375 00:20:44,176 --> 00:20:46,245 And these are the rules we live by. 376 00:20:46,546 --> 00:20:48,180 We don't damage the art. 377 00:20:48,180 --> 00:20:50,283 We don't scratch it and we prevent others 378 00:20:50,283 --> 00:20:51,384 from doing it. 379 00:20:51,784 --> 00:20:53,953 We protect the art. 380 00:20:54,654 --> 00:20:58,925 A single scratch on a canvas, a single tiny spot of dirt, 381 00:20:59,225 --> 00:21:02,329 and all the cats in here lose their jobs! 382 00:21:02,862 --> 00:21:04,030 -Got it! -[VINCENT GASPS] 383 00:21:04,030 --> 00:21:05,932 Uh... Yeah. 384 00:21:06,499 --> 00:21:10,903 Then welcome to our closely-knit family, Vincent. 385 00:21:11,604 --> 00:21:13,573 Everybody, catnap! 386 00:21:16,676 --> 00:21:18,745 [CATS SNORE] 387 00:21:21,247 --> 00:21:25,585 [PANTS] 388 00:21:28,488 --> 00:21:30,323 Maurice! 389 00:21:30,590 --> 00:21:33,092 Maurice! Where are you? 390 00:21:35,328 --> 00:21:37,764 [MAURICE WHIMPERS] 391 00:21:37,764 --> 00:21:40,132 [GASPS] Maurice! Wait! 392 00:21:40,467 --> 00:21:44,804 [***] 393 00:21:46,272 --> 00:21:47,507 Maurice, wait. 394 00:21:47,940 --> 00:21:50,343 -[MAURICE WHIMPERS] -Oh, Maurice. 395 00:21:58,618 --> 00:22:00,319 Okay, now what? 396 00:22:00,319 --> 00:22:02,288 -[LOUD THUDDING] -[MAURICE WHIMPERS] 397 00:22:02,288 --> 00:22:03,423 I guess that way. 398 00:22:07,360 --> 00:22:09,261 Maurice, just wait! 399 00:22:09,261 --> 00:22:10,697 Wait, wait, wait... 400 00:22:13,500 --> 00:22:15,468 [GRUNTS] 401 00:22:17,837 --> 00:22:20,373 I'm a cat, after all. [CHUCKLES] 402 00:22:21,040 --> 00:22:23,876 Maurice, you won't get away from me. 403 00:22:23,876 --> 00:22:27,514 Whoa! [SCREAMS] No, no, no! 404 00:22:28,047 --> 00:22:31,851 [SCREAMS IN SLOW MOTION] 405 00:22:31,851 --> 00:22:32,885 Whoa! 406 00:22:33,853 --> 00:22:34,987 Huh? Huh? 407 00:22:36,055 --> 00:22:38,157 [DOOR CREAKS] 408 00:22:38,758 --> 00:22:43,295 -[DOG SNORING] -[SIGHS] What a roller coaster! 409 00:22:43,763 --> 00:22:46,065 Okay, here we go. Huh? 410 00:22:46,065 --> 00:22:48,234 -[DOG GRUMBLING] -Okay. 411 00:22:48,835 --> 00:22:50,236 Easy. 412 00:22:53,540 --> 00:22:54,574 -[BALL SQUEAKS] -[GASPS] 413 00:22:55,041 --> 00:22:56,242 Hmm? 414 00:22:56,976 --> 00:22:58,044 Squeaker? 415 00:22:58,445 --> 00:23:00,680 No, no, no. No, no, no. I'm not a squeaker. 416 00:23:00,680 --> 00:23:02,515 -I... -[DOOR CREAKS] 417 00:23:02,849 --> 00:23:05,552 Squeaker! [CHUCKLES] 418 00:23:07,454 --> 00:23:10,156 -[***] -[GRUNTS, CHUCKLES] 419 00:23:10,156 --> 00:23:11,891 Hey, do you happen to have a brother, 420 00:23:11,891 --> 00:23:12,992 by any chance? 421 00:23:12,992 --> 00:23:14,594 'Cause, you know, he and I are... 422 00:23:14,594 --> 00:23:16,763 [CHUCKLES] ...really good buddies, yeah. 423 00:23:18,931 --> 00:23:20,433 [CHUCKLES] 424 00:23:20,433 --> 00:23:23,870 -[***] -Hmm? 425 00:23:25,171 --> 00:23:28,107 -[GROWLS] -[SIGHS] 426 00:23:29,942 --> 00:23:31,177 [BARKS] 427 00:23:31,444 --> 00:23:32,645 Hmm. 428 00:23:34,547 --> 00:23:36,015 [GROWLS] 429 00:23:37,049 --> 00:23:40,352 -[DOG YOWLS] -Huh? 430 00:23:40,352 --> 00:23:41,754 [YOWLS DISAPPROVINGLY] 431 00:23:42,889 --> 00:23:45,625 Squeaker! [CACKLES] 432 00:23:46,025 --> 00:23:47,827 -[***] -No! No! 433 00:23:50,463 --> 00:23:52,465 [WHIMPERS] 434 00:23:52,799 --> 00:23:54,801 [SHRIEKS] 435 00:23:57,570 --> 00:23:59,972 Squeaker! [LAUGHS] 436 00:24:00,406 --> 00:24:02,408 VINCENT: Do cats really have nine lives? 437 00:24:04,443 --> 00:24:06,412 -Squeaker! -[CLEOPATRA LAUGHING] 438 00:24:06,813 --> 00:24:09,582 What? Did your parachute malfunction? 439 00:24:10,149 --> 00:24:14,053 Or a stork drop you off? [PURRS] No. 440 00:24:14,420 --> 00:24:16,288 You don't look like a baby. 441 00:24:16,856 --> 00:24:20,326 -[***] -[SIGHS] 442 00:24:27,066 --> 00:24:28,668 -[FABRIC RIPS] -[GASPS] 443 00:24:31,270 --> 00:24:32,805 -Oh! [GROANS] -[LOUD THUD] 444 00:24:32,805 --> 00:24:34,440 [CHUCKLES] 445 00:24:37,610 --> 00:24:42,181 Um, um. Well, I work here, actually, 446 00:24:42,181 --> 00:24:44,183 patrolling the museum territory. 447 00:24:44,183 --> 00:24:46,986 I, uh... I was practicing an air strike. 448 00:24:48,621 --> 00:24:50,356 Let me introduce myself. 449 00:24:50,356 --> 00:24:54,527 I'm Vincent, one of the world-famous museum cats. 450 00:24:55,127 --> 00:24:59,866 Oh, so you're one of them, those basement-dwelling nerds 451 00:24:59,866 --> 00:25:01,901 who can't protect their own tails, 452 00:25:01,901 --> 00:25:03,335 not to mention art. 453 00:25:05,371 --> 00:25:07,506 Um, no, no, no, no, no, no, no. 454 00:25:07,840 --> 00:25:11,010 I'm not one of them. I just arrived this morning. 455 00:25:11,010 --> 00:25:14,046 I'm only here to boost their... whatchamacallit? 456 00:25:14,046 --> 00:25:16,683 -Um... their morale, yeah. -Hmm. 457 00:25:16,683 --> 00:25:18,017 So, you're new here? 458 00:25:18,651 --> 00:25:21,888 Oh, are you here because of the Mona Lisa? 459 00:25:22,321 --> 00:25:23,723 Sure, I guess. 460 00:25:24,523 --> 00:25:27,994 The Mona Lisa, the world's most famous painting. 461 00:25:27,994 --> 00:25:29,461 It arrives tomorrow. 462 00:25:32,565 --> 00:25:33,833 Ah! 463 00:25:33,833 --> 00:25:36,936 [CHUCKLES] Of course I know what the Mona Lisa is. 464 00:25:37,203 --> 00:25:39,171 It's just so hard to keep track 465 00:25:39,171 --> 00:25:41,774 of which painting I'm supposed to be pro... 466 00:25:42,575 --> 00:25:44,611 pro... tecting! 467 00:25:45,511 --> 00:25:48,347 We don't damage the art. We don't scratch it. 468 00:25:48,347 --> 00:25:50,182 And we prevent others from doing it. 469 00:25:50,583 --> 00:25:52,318 [GASPS] Maurice! 470 00:25:52,318 --> 00:25:54,887 Oh, no. How could I forget about him? 471 00:25:55,221 --> 00:25:56,789 Maurice? Who's Maurice? 472 00:25:57,857 --> 00:26:01,027 Uh, well... well, he's just a friend of mine, you know? 473 00:26:01,027 --> 00:26:03,696 And I really have to go find him now. 474 00:26:03,930 --> 00:26:06,165 I'm sorry, gotta run. 475 00:26:06,165 --> 00:26:09,702 [CHUCKLES] The museum, you know, is not gonna protect itself. 476 00:26:09,702 --> 00:26:11,804 [CHUCKLES] It was really nice meeting you. 477 00:26:12,071 --> 00:26:14,373 And what did you say your name was? 478 00:26:15,341 --> 00:26:16,776 Cleopatra. 479 00:26:17,343 --> 00:26:20,112 That really is a beautiful name. 480 00:26:20,780 --> 00:26:23,582 I'll be back as soon as I can, Cleopatra. 481 00:26:24,651 --> 00:26:27,820 [SIGHS] Why are boys always so weird? 482 00:26:28,554 --> 00:26:30,857 [PANTS] 483 00:26:32,659 --> 00:26:36,062 [***] 484 00:26:38,297 --> 00:26:39,799 Maurice! Don't! 485 00:26:39,799 --> 00:26:41,734 [INHALES DEEPLY] 486 00:26:41,734 --> 00:26:43,535 VINCENT: Don't do it, Maurice! 487 00:26:43,535 --> 00:26:47,139 [SIGHS] What do you want? Can't you see I'm at lunch? 488 00:26:47,139 --> 00:26:49,809 This painting is not for you to chew on. 489 00:26:50,076 --> 00:26:52,645 [CHUCKLES] May I ask why not? 490 00:26:53,112 --> 00:26:57,249 If you damage the canvas, then I... I mean, the cats... 491 00:26:57,549 --> 00:26:58,785 [SCOFFS] 492 00:27:01,153 --> 00:27:03,656 -Stop it! -Step aside. 493 00:27:03,656 --> 00:27:05,157 Stop flexing those claws. 494 00:27:05,858 --> 00:27:08,661 Tomorrow the most famous painting in the world 495 00:27:08,661 --> 00:27:09,996 -arrives to the museum. -[GASPS] 496 00:27:12,699 --> 00:27:13,866 Which painting is that? 497 00:27:14,333 --> 00:27:15,702 I forgot the name, 498 00:27:15,702 --> 00:27:17,937 but it's a lady, she's looking all... 499 00:27:19,972 --> 00:27:23,142 Uh, looking like this? 500 00:27:24,643 --> 00:27:25,845 That's right. 501 00:27:26,145 --> 00:27:30,516 [CHUCKLES] M... M... Mona Lisa? Are you certain? 502 00:27:31,017 --> 00:27:33,452 -Absolutely. -[LAUGHS] 503 00:27:33,452 --> 00:27:37,256 Dear Grandmother, I wish you were here now! 504 00:27:37,690 --> 00:27:41,493 Mm! To sample the Mona Lisa! 505 00:27:41,493 --> 00:27:43,830 No one in my family could ever dream of it! 506 00:27:44,430 --> 00:27:46,465 I'll go down into history. 507 00:27:46,465 --> 00:27:48,500 They'll put up monuments in my honor. 508 00:27:48,500 --> 00:27:51,203 I'll make rodents more famous than Rodin! 509 00:27:51,203 --> 00:27:53,539 Fine! But they won't bring it here 510 00:27:53,539 --> 00:27:55,307 if you ruin any of the paintings now. 511 00:27:55,307 --> 00:27:59,178 [GASPS] Huh? Okay. Okay, of course you're right. 512 00:27:59,478 --> 00:28:01,213 Why would I spoil the pleasure, huh? 513 00:28:01,881 --> 00:28:03,282 I can wait till tomorrow. 514 00:28:03,916 --> 00:28:06,218 [HUMS MERRILY] 515 00:28:08,354 --> 00:28:09,722 [SIGHS] Phew! 516 00:28:13,359 --> 00:28:17,163 [***] 517 00:28:22,869 --> 00:28:26,839 [HUMS HAPPILY] 518 00:28:31,410 --> 00:28:34,113 VINCENT: Yeah, this may come as a surprise to you, 519 00:28:34,113 --> 00:28:36,916 but all cats in love behave the same way. 520 00:28:37,316 --> 00:28:39,018 [YAWNS] 521 00:28:39,018 --> 00:28:42,054 And while Maurice was dreaming of the Mona Lisa, 522 00:28:42,354 --> 00:28:46,592 my dreams were filled with something else entirely. 523 00:28:48,460 --> 00:28:53,365 [***] 524 00:28:53,599 --> 00:28:54,967 CLEOPATRA: Vincent. 525 00:28:56,068 --> 00:28:57,736 Vincent. 526 00:28:59,371 --> 00:29:02,809 I know you have been dreaming of me 527 00:29:02,809 --> 00:29:04,811 long before we met. 528 00:29:05,611 --> 00:29:06,946 Uh-huh. 529 00:29:07,679 --> 00:29:11,250 And I have been dreaming of you. 530 00:29:12,518 --> 00:29:15,621 [***] 531 00:29:19,091 --> 00:29:22,128 For us, sky's the limit, Vincent. 532 00:29:22,594 --> 00:29:24,997 Will you take me far, far away? 533 00:29:25,431 --> 00:29:26,999 I'll take you anywhere. 534 00:29:27,699 --> 00:29:30,602 Some place where they will never find you? 535 00:29:31,070 --> 00:29:34,974 Never find me? Uh, why would anyone look for me? 536 00:29:35,307 --> 00:29:38,577 PUFFIN: Because you are helping a mouse 537 00:29:38,577 --> 00:29:40,779 destroy the Mona Lisa! 538 00:29:41,814 --> 00:29:43,582 -[***] -You have betrayed us! 539 00:29:43,850 --> 00:29:48,287 You enjoy stabbing your friends in the back, don't you, Vincent? 540 00:29:48,620 --> 00:29:50,122 [WHIMPERS] 541 00:29:50,122 --> 00:29:53,826 [Puffin] Vincent. Vincent. Vincent! 542 00:29:53,826 --> 00:29:55,962 [GASPS, STAMMERS] What's going on? 543 00:29:56,195 --> 00:29:58,197 We have an emergency on our paws. 544 00:29:58,464 --> 00:30:00,299 -Emergency? -Yes. 545 00:30:00,299 --> 00:30:03,135 -Apparently, there's a mouse. -A mouse! 546 00:30:04,136 --> 00:30:06,272 Exactly. Come on, recruit. 547 00:30:06,272 --> 00:30:07,974 Time to whup its tail! 548 00:30:14,746 --> 00:30:17,816 How did you find Maurice? Uh, I mean the mouse? 549 00:30:18,150 --> 00:30:20,486 Move your paws. I'll tell you on our way. 550 00:30:23,055 --> 00:30:26,959 Muffin found fresh mouse tracks in the storage room. 551 00:30:26,959 --> 00:30:30,029 We will get rid of the mouse once and for all. 552 00:30:34,000 --> 00:30:36,635 -[CATS GROWL] -[GASPS] 553 00:30:37,769 --> 00:30:40,339 [***] 554 00:30:40,339 --> 00:30:42,641 [SNORES] 555 00:30:43,075 --> 00:30:46,812 [SOFTLY] Oh, Mona Lisa, soon you shall be mine. 556 00:30:47,079 --> 00:30:48,347 [CHUCKLES] 557 00:30:49,248 --> 00:30:50,482 [WHISPERS] Maurice! 558 00:30:50,482 --> 00:30:51,683 CATS: Huh? 559 00:30:51,683 --> 00:30:54,453 What did you say now, recruit, huh? 560 00:30:55,254 --> 00:30:57,323 I... I... 561 00:30:57,323 --> 00:30:59,992 Well, I said... what I meant was, you know... 562 00:30:59,992 --> 00:31:03,329 Well, um, more is less, when it comes to mice! 563 00:31:03,329 --> 00:31:05,231 [CHUCKLES] Kill it! 564 00:31:06,465 --> 00:31:07,699 CATS: Hmm. 565 00:31:07,934 --> 00:31:10,002 -[***] -* Please take my advice * 566 00:31:10,002 --> 00:31:11,403 * Run now for your life * 567 00:31:11,403 --> 00:31:14,506 * Maurice, do not stay Hurry up and get away! * 568 00:31:14,740 --> 00:31:16,475 What the fish are you doing? 569 00:31:16,475 --> 00:31:18,110 Uh... I... 570 00:31:18,110 --> 00:31:20,746 Oh, this is my hunting strategy. 571 00:31:20,746 --> 00:31:22,714 You've got to stun the mouse first. 572 00:31:22,714 --> 00:31:24,350 [GRUNTS] Tricks of the trade. 573 00:31:24,951 --> 00:31:27,019 -Huh? -Did you hear that? 574 00:31:27,019 --> 00:31:30,522 Watch and learn from a true mouse hunter, our Vincent! 575 00:31:30,756 --> 00:31:32,258 Let's join him. 576 00:31:33,059 --> 00:31:34,927 [GASPS, SIGHS] 577 00:31:36,562 --> 00:31:38,364 -Hmm? -Hmm? 578 00:31:42,434 --> 00:31:45,837 Hmm. I don't see a mouse in here. 579 00:31:46,238 --> 00:31:47,239 BOTH: No. 580 00:31:47,974 --> 00:31:49,275 No? 581 00:31:51,077 --> 00:31:55,681 If there's no mouse around here, where did the tracks come from? 582 00:31:55,681 --> 00:31:58,985 Oh, well, maybe they belong to the same mouse 583 00:31:58,985 --> 00:32:00,686 that I caught and ate yesterday. 584 00:32:01,087 --> 00:32:05,557 How can we be sure there were no leftovers? 585 00:32:05,891 --> 00:32:08,060 I ate it whole. And it kind of made me sick, 586 00:32:08,060 --> 00:32:09,128 to be honest. 587 00:32:09,328 --> 00:32:13,132 Um, I guess it... it must have had the mouse flu or something. 588 00:32:13,765 --> 00:32:15,934 Oh, well, that's resolved then. 589 00:32:15,934 --> 00:32:18,304 [CHUCKLES] At ease, then, boys. 590 00:32:18,304 --> 00:32:19,605 Great job tonight. 591 00:32:20,072 --> 00:32:23,109 What if it was actually a different mouse, hmm? 592 00:32:23,109 --> 00:32:24,910 One of us will stay on guard. 593 00:32:24,910 --> 00:32:27,980 Let's see now. Who will go first? 594 00:32:28,414 --> 00:32:30,416 [HUMS] 595 00:32:30,416 --> 00:32:33,419 -Vincent. -[STAMMERS] Wait. Are you sure? 596 00:32:33,719 --> 00:32:36,322 Yes. Your shift starts now. 597 00:32:37,956 --> 00:32:40,326 Don't worry, Vincent. You'll be fine. 598 00:32:40,326 --> 00:32:42,561 You did good, Vincent. Keep it up. 599 00:32:42,561 --> 00:32:44,296 Just try to stay awake. 600 00:32:44,630 --> 00:32:47,133 [CATS CHUCKLE] 601 00:32:47,133 --> 00:32:48,334 Okay. 602 00:32:51,637 --> 00:32:54,173 Maurice! Maurice, are you there? 603 00:32:54,806 --> 00:32:56,675 * Little feet, Don't fail me now * 604 00:32:56,675 --> 00:32:58,344 * I can hear the cats go meow * 605 00:32:58,344 --> 00:32:59,978 * If they catch me, this is it * 606 00:32:59,978 --> 00:33:01,647 * Please don't fail me, Little feet * 607 00:33:01,913 --> 00:33:03,449 * This will leave My sorry tail * 608 00:33:03,449 --> 00:33:06,952 * On display to tell the tale Little feet, don't fail me now * 609 00:33:07,286 --> 00:33:08,987 * I can hear the cats go meow! * 610 00:33:09,388 --> 00:33:13,625 [WHIMPERS, SCREAMS] 611 00:33:13,625 --> 00:33:15,227 [SCREAMS IN SLOW MOTION] 612 00:33:15,227 --> 00:33:17,096 [CONTINUES SCREAMING] 613 00:33:20,999 --> 00:33:23,202 [TRAIN WHISTLE TOOTS] 614 00:33:23,202 --> 00:33:25,704 [WHIMPERS, SCREAMS] 615 00:33:26,938 --> 00:33:29,475 Stop the train. I want to get off! 616 00:33:29,975 --> 00:33:35,047 -[***] -[WHIMPERS] Save me, Mama! 617 00:33:35,314 --> 00:33:36,882 -[GASPS] -[WHISTLE TOOTS] 618 00:33:36,882 --> 00:33:38,884 [WHIMPERS] What's that? A drop? 619 00:33:39,185 --> 00:33:41,053 Mama! What do I do? I want to jump! 620 00:33:42,954 --> 00:33:45,157 Oh! I think I'll get off the train. 621 00:33:45,157 --> 00:33:46,392 This is my stop. 622 00:33:46,392 --> 00:33:49,161 [SCREAMS] 623 00:33:53,365 --> 00:33:55,201 [WHISTLE TOOTS] 624 00:33:55,701 --> 00:33:56,835 [SIGHS] 625 00:33:57,269 --> 00:33:58,704 Give me a break already! 626 00:33:59,238 --> 00:34:01,207 -[SCRAPING] -[GASPS] Oh! 627 00:34:01,873 --> 00:34:03,809 [YELLS] 628 00:34:04,076 --> 00:34:07,012 This makes me angry. First trains, then cats. 629 00:34:07,012 --> 00:34:09,415 -Uh? -[ROPES CREAKING ] 630 00:34:10,649 --> 00:34:16,255 [SCREAMS, WHIMPERS] 631 00:34:20,726 --> 00:34:23,061 No, no. Wrong way! Keep to the right. 632 00:34:23,462 --> 00:34:26,198 [WHIMPERS] There's no end to this! 633 00:34:27,366 --> 00:34:28,400 No! 634 00:34:30,202 --> 00:34:32,471 Oh. [BREATHES HEAVILY] 635 00:34:32,471 --> 00:34:33,605 [SIGHS] 636 00:34:34,273 --> 00:34:35,574 And who are you now? 637 00:34:39,245 --> 00:34:40,379 Huh? 638 00:34:41,613 --> 00:34:43,215 Oh? [GASPS] 639 00:34:44,316 --> 00:34:46,084 -[***] -Oh! 640 00:34:49,555 --> 00:34:54,226 -[IN GRUFF VOICE] Bonjour! -[CRIES OUT, WHIMPERS] 641 00:34:54,893 --> 00:34:57,629 [GRUNTS] Oh, it's... No! 642 00:34:57,896 --> 00:35:02,468 Uh! No! Ah! Why don't you leave me alone? 643 00:35:02,468 --> 00:35:04,603 I'm just an innocent mouse! 644 00:35:04,603 --> 00:35:07,873 [PANTS] Ha-ha! Whoo! 645 00:35:09,875 --> 00:35:11,143 [GROANS] 646 00:35:13,078 --> 00:35:14,380 [CHUCKLES] 647 00:35:14,380 --> 00:35:16,348 -You won't catch me here! -[TAP CREAKS] 648 00:35:16,348 --> 00:35:17,649 Whoa. Whoa. 649 00:35:18,284 --> 00:35:19,951 [WHIMPERS] French bears! 650 00:35:19,951 --> 00:35:21,787 Porcelain vases! Crazy trains! 651 00:35:21,787 --> 00:35:23,989 What is this insane place? Oh, no! 652 00:35:25,224 --> 00:35:31,363 [***] 653 00:35:35,601 --> 00:35:42,040 [***] 654 00:35:43,609 --> 00:35:46,178 [GROWLS] 655 00:35:53,752 --> 00:36:00,025 [CATS SNORING] 656 00:36:01,993 --> 00:36:04,230 [***] 657 00:36:04,496 --> 00:36:05,631 Maurice! 658 00:36:07,399 --> 00:36:09,468 Where on earth has that mouse gone? 659 00:36:14,373 --> 00:36:15,941 He just vanished. 660 00:36:16,575 --> 00:36:18,344 So what am I gonna do now? 661 00:36:18,977 --> 00:36:20,812 -[VENT CREAKING] -Huh? 662 00:36:20,812 --> 00:36:23,882 -[***] -Hmm. 663 00:36:23,882 --> 00:36:26,318 Well, since Maurice is nowhere to be found, 664 00:36:26,718 --> 00:36:29,255 I'm gonna visit somewhere else. 665 00:36:29,788 --> 00:36:30,822 Ha! 666 00:36:32,224 --> 00:36:34,993 -MAURICE: Well, well, well! -What? 667 00:36:35,361 --> 00:36:38,196 And where exactly are you going, hmm? 668 00:36:38,196 --> 00:36:41,300 Maurice, I... [WHIMPERS] 669 00:36:41,300 --> 00:36:43,269 -[GRUNTS] -[LOUD THUD] 670 00:36:45,371 --> 00:36:50,276 -Maurice, where have you been? -Been busy trying to stay alive. 671 00:36:51,076 --> 00:36:53,279 By the way, thanks for the heads up, Vincent. 672 00:36:53,745 --> 00:36:56,982 Listen, you can't stay here for much longer. 673 00:36:57,249 --> 00:36:59,885 No, no, no, no, no! Don't even start. 674 00:36:59,885 --> 00:37:01,287 I'm not going anywhere. 675 00:37:01,920 --> 00:37:05,624 Where were you heading off to? And don't even try lying to me. 676 00:37:05,624 --> 00:37:07,192 Well, I thought you were upstairs 677 00:37:07,192 --> 00:37:08,827 where all the paintings are and... 678 00:37:09,194 --> 00:37:10,829 [GASPS] 679 00:37:10,829 --> 00:37:15,701 And you call yourself a friend! Liar, liar, paws on fire! 680 00:37:16,602 --> 00:37:17,703 Well, okay. 681 00:37:17,703 --> 00:37:19,571 While I was looking for you last night 682 00:37:20,171 --> 00:37:22,941 -I met her, the one, Cleopatra. -[***] 683 00:37:23,709 --> 00:37:26,612 Oh, mon Dieu! L'amour toujours. 684 00:37:26,878 --> 00:37:29,615 Our little kitten grew up and fell in love. 685 00:37:29,615 --> 00:37:31,783 -Hmm? -No, I did not. 686 00:37:31,783 --> 00:37:33,385 Don't try to deny it. 687 00:37:33,385 --> 00:37:36,488 You're in love with a beautiful cat and I... 688 00:37:36,955 --> 00:37:38,256 Uh? 689 00:37:39,558 --> 00:37:42,060 I'm going to help you win her over. 690 00:37:43,228 --> 00:37:44,430 All right, here's the plan. 691 00:37:45,063 --> 00:37:46,898 You'll invite her over for a tour. 692 00:37:46,898 --> 00:37:49,668 You'll tell her all about the artworks in this museum. 693 00:37:49,668 --> 00:37:51,470 And I'll be your prompter. 694 00:37:51,903 --> 00:37:53,104 [***] 695 00:37:55,240 --> 00:37:58,477 Hmm, I didn't take you for an art expert. 696 00:37:58,477 --> 00:38:02,648 What can I say? I guess I'm a cat of many talents. 697 00:38:02,648 --> 00:38:05,684 Yeah? All right then, where do we start? 698 00:38:05,984 --> 00:38:09,521 Um, let me see. Just one second. 699 00:38:09,521 --> 00:38:12,458 Um... [WHISPERS] Maurice, where are you? 700 00:38:12,458 --> 00:38:14,926 I'm coming. I'm coming. 701 00:38:16,695 --> 00:38:19,531 Look at that. She looks just like my human. 702 00:38:19,831 --> 00:38:22,434 -Who painted this? -Um... 703 00:38:22,434 --> 00:38:26,505 Oh, none other than the famous painter, Membrandt. 704 00:38:27,339 --> 00:38:28,474 [WHISPERS] Rembrandt! 705 00:38:29,174 --> 00:38:31,109 You know what else is cool? Uh... 706 00:38:31,109 --> 00:38:33,645 She looks like she's petting an invisible cat. 707 00:38:34,079 --> 00:38:35,947 Wait, did they forget to paint it? 708 00:38:35,947 --> 00:38:38,517 -Um, well... -[GASPS] Look at that! 709 00:38:38,784 --> 00:38:41,286 They remembered the cat on this one. 710 00:38:41,286 --> 00:38:44,790 Looks like he lucked out. So many yummy treats. 711 00:38:44,790 --> 00:38:47,493 What else can you tell me about this painting? 712 00:38:47,493 --> 00:38:51,997 Well, as you can notice, um, this is a painting of, uh, 713 00:38:52,263 --> 00:38:53,732 a painting of... 714 00:38:53,732 --> 00:38:55,934 -[WHISPERS] Maurice! Uh... -Maurice? 715 00:38:55,934 --> 00:38:58,970 Remind me, is it the name of the cat up there? 716 00:38:58,970 --> 00:39:02,207 -VINCENT: Um, yeah. -What else can you tell me? 717 00:39:02,207 --> 00:39:05,811 Uh, well, um, you know, um... 718 00:39:07,679 --> 00:39:11,316 -[WHIMPERS] -MAURICE: Ouch. Oops. 719 00:39:13,184 --> 00:39:16,021 You know what? Could you close your eyes? 720 00:39:16,655 --> 00:39:18,323 I have a surprise for you. 721 00:39:18,323 --> 00:39:20,058 -A surprise? -Mm-hmm. 722 00:39:20,358 --> 00:39:22,561 [PURRS] I love surprises. 723 00:39:29,401 --> 00:39:31,403 [WHISPERS] Maurice! You promised me. 724 00:39:32,303 --> 00:39:34,740 I did. But the paintings! 725 00:39:34,740 --> 00:39:37,042 I can't help it if... if the art 726 00:39:37,042 --> 00:39:39,077 -keeps calling my name. -CLEOPATRA: Vincent! 727 00:39:39,578 --> 00:39:42,147 -How long do I have to wait? -[GHOST GROWLS] 728 00:39:42,380 --> 00:39:44,783 -[CACKLES] -Huh? 729 00:39:45,183 --> 00:39:48,454 -Oh, it's a ghost! -[GHOST GROWLS] 730 00:39:49,588 --> 00:39:52,791 Vincent, I want my surprise. 731 00:39:53,058 --> 00:39:55,761 Cleopatra, please don't open your eyes. 732 00:39:55,761 --> 00:39:56,928 Just don't. 733 00:39:56,928 --> 00:39:59,798 I don't want to wait anymore. That's enough. 734 00:40:00,532 --> 00:40:04,903 -[***] -[GHOST CHUCKLES, HOWLS] 735 00:40:05,737 --> 00:40:09,575 -[GASPS] Oh, no! -[GHOST HISSES] 736 00:40:09,575 --> 00:40:11,543 Cleopatra! I'm coming! 737 00:40:13,445 --> 00:40:16,081 -[GROWLS] -[WHIMPERS] Oh, no. 738 00:40:16,615 --> 00:40:19,117 [CACKLES] 739 00:40:19,117 --> 00:40:21,587 CLEOPATRA: Get away from me! Get away! 740 00:40:21,587 --> 00:40:23,388 -Oh, no. [WHIMPERING] -[GHOST CACKLING] 741 00:40:23,388 --> 00:40:27,058 Help me! Help! Help! Help! Help! 742 00:40:28,560 --> 00:40:30,128 Hold on! I'm coming. 743 00:40:30,596 --> 00:40:32,598 -[WHIMPERS] -[GHOST GROWLS] 744 00:40:32,598 --> 00:40:34,466 -VINCENT: Hey, you there! Ghost! -Huh? 745 00:40:34,733 --> 00:40:38,570 Get your slimy feelers off my, uh, my girl! 746 00:40:38,837 --> 00:40:39,905 Huh? 747 00:40:40,639 --> 00:40:43,475 Vincent, run! It's the museum ghost! 748 00:40:43,475 --> 00:40:45,443 -You know the legend! -What? 749 00:40:45,443 --> 00:40:47,813 Don't be afraid, Cleo. I've got this. 750 00:40:48,279 --> 00:40:50,248 Hey, you, flying blob, 751 00:40:50,248 --> 00:40:51,316 you'd better listen 752 00:40:51,316 --> 00:40:52,951 when you're facing a great hunter. 753 00:40:53,318 --> 00:40:56,622 Don't make me, uh, uh... 754 00:40:56,622 --> 00:40:59,658 Don't make me get my special ghost grinder. 755 00:41:00,125 --> 00:41:01,426 What? 756 00:41:01,426 --> 00:41:03,228 [HUFFS] Here it is. 757 00:41:04,530 --> 00:41:07,265 WOMAN: The Hermitage has an extensive collection, 758 00:41:07,265 --> 00:41:09,267 boasting over three million items. 759 00:41:09,501 --> 00:41:10,602 Meow? 760 00:41:11,169 --> 00:41:14,573 That's right, this thing killed over 3 million ghosts 761 00:41:14,573 --> 00:41:16,007 and it boasts about it. 762 00:41:16,007 --> 00:41:18,844 And now it's your turn. [ROARS] 763 00:41:19,144 --> 00:41:22,013 [GASPS, WHIMPERS] 764 00:41:22,013 --> 00:41:24,082 [VINCENT LAUGHS] 765 00:41:24,082 --> 00:41:26,685 And don't even think about coming back! 766 00:41:28,820 --> 00:41:30,656 You scared him away? 767 00:41:30,656 --> 00:41:33,725 Don't worry... [CHUCKLES] ...he's not coming back. 768 00:41:33,725 --> 00:41:36,494 [PURRS] You're my hero! 769 00:41:37,529 --> 00:41:38,864 [GASPS SOFTLY] 770 00:41:38,864 --> 00:41:41,466 [***] 771 00:41:47,438 --> 00:41:50,809 [GASPS] What a romantic couple. 772 00:41:51,509 --> 00:41:55,380 I guess I should leave them two alone. [CACKLES] 773 00:41:57,515 --> 00:42:01,452 Oh, well, I'm so sorry the ghost ruined our museum tour. 774 00:42:01,452 --> 00:42:03,521 There's so much I wanted to show you. 775 00:42:03,521 --> 00:42:05,924 I wouldn't call it ruined, not at all. 776 00:42:05,924 --> 00:42:09,227 But now it's my turn to be your guide. 777 00:42:12,598 --> 00:42:15,667 I want to show you my favorite place. 778 00:42:16,201 --> 00:42:18,503 It's this gorgeous room right here. 779 00:42:18,737 --> 00:42:20,639 You have no idea how much history... 780 00:42:20,639 --> 00:42:22,173 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[TROLLEY RATTLES] 781 00:42:31,783 --> 00:42:33,418 It's the Mona Lisa. 782 00:42:33,418 --> 00:42:35,887 The Mona Lisa? She's not even that pretty. 783 00:42:36,521 --> 00:42:39,691 I'm trying to tell you about my favorite place. 784 00:42:39,691 --> 00:42:41,492 Yeah, sure, you're right. 785 00:42:41,492 --> 00:42:45,030 Why don't you go and enjoy that and I will be right behind you. 786 00:42:45,396 --> 00:42:48,233 You know, I just have to take care of something real fast. 787 00:42:48,233 --> 00:42:49,334 Stay there. 788 00:42:50,268 --> 00:42:52,738 I'll be back before you know it! 789 00:42:53,538 --> 00:42:56,441 This ginger boy, he's so extra. 790 00:42:57,976 --> 00:43:01,079 [***] 791 00:43:02,748 --> 00:43:04,816 [CATS SNORING] 792 00:43:05,917 --> 00:43:10,055 Am I on a boat? I feel like I'm floating. 793 00:43:12,991 --> 00:43:17,228 Huh? Huh? What? Help! Help me! We're drowning! 794 00:43:17,729 --> 00:43:19,297 -MUFFIN: Water! -BOFFIN: What? 795 00:43:19,297 --> 00:43:21,099 -MUFFIN: Water! -A flood? 796 00:43:21,099 --> 00:43:24,102 -There's water everywhere! -Oh, I don't like water. 797 00:43:24,102 --> 00:43:25,303 [***] 798 00:43:25,303 --> 00:43:26,638 We're going down. 799 00:43:26,972 --> 00:43:29,074 -Wait, wait, wait, wait. -MAX: Hey! 800 00:43:29,074 --> 00:43:31,142 -Huh? -No one panic. 801 00:43:31,677 --> 00:43:36,982 We need to figure out what is going on. 802 00:43:37,816 --> 00:43:40,585 This is a bad sign. 803 00:43:40,585 --> 00:43:43,421 For the love of catnip, the ghost escaped! 804 00:43:43,689 --> 00:43:44,990 -The ghost escaped! -Escaped! 805 00:43:44,990 --> 00:43:46,424 -The ghost escaped! -The ghost escaped! 806 00:43:46,692 --> 00:43:48,927 CATS: The ghost escaped! 807 00:43:49,828 --> 00:43:51,763 -[***] -[PANTS] 808 00:43:51,763 --> 00:43:54,833 Mona Lisa. Man, this is terrible timing. 809 00:43:55,166 --> 00:43:57,268 I hope Maurice hasn't seen it yet. 810 00:43:58,403 --> 00:43:59,437 [GASPS] 811 00:43:59,805 --> 00:44:02,007 [MAURICE GRUNTING] 812 00:44:03,608 --> 00:44:05,043 I'm sorry, Maurice. 813 00:44:05,043 --> 00:44:07,612 Starting today, you'll have to go on a diet. 814 00:44:07,612 --> 00:44:10,048 -[ALARM BLARING] -[PANTS] 815 00:44:11,883 --> 00:44:13,952 -MAN 1: What's happened? -MAN 2: Yes, what's going on? 816 00:44:15,653 --> 00:44:17,588 What is going on here? 817 00:44:17,588 --> 00:44:19,257 Do we know why the alarm went off? 818 00:44:19,257 --> 00:44:22,293 It's a new system. I guess it's just too sensitive. 819 00:44:22,828 --> 00:44:25,130 Yes, we haven't figured it out yet. 820 00:44:25,697 --> 00:44:28,834 Why don't you do it, then? The opening is tomorrow. 821 00:44:28,834 --> 00:44:31,703 I don't want it to start blaring at the worst possible moment, 822 00:44:31,703 --> 00:44:32,871 you hear me? 823 00:44:34,806 --> 00:44:35,874 MAN 1: Hmm. 824 00:44:36,842 --> 00:44:39,110 [***] 825 00:44:42,547 --> 00:44:44,883 [WHIMPERS] What was that all about? 826 00:44:45,383 --> 00:44:48,820 Vincent, there was no one in that room but you. 827 00:44:48,820 --> 00:44:50,021 Yeah, no one. 828 00:44:50,588 --> 00:44:53,324 Did you have something you want to tell me, boy? 829 00:44:53,992 --> 00:44:55,393 -Yeah! -MAURICE: Yeah? 830 00:44:55,393 --> 00:44:57,528 The ghost, he triggered the alarm. 831 00:44:57,763 --> 00:44:59,297 [GROANS] 832 00:44:59,297 --> 00:45:03,168 That ignorant cloud of exhaust! He's just messing with me, eh? 833 00:45:04,369 --> 00:45:07,172 All right, second time's a charm. 834 00:45:09,407 --> 00:45:10,942 -Don't! -Why? 835 00:45:10,942 --> 00:45:13,044 -[MAX SINGING IN DISTANCE] -Well, I just... 836 00:45:13,044 --> 00:45:14,913 -CATS: * Ghosts may hide... * -Gotta go! 837 00:45:14,913 --> 00:45:16,782 MAX: * We'll trap it soon We are the best * 838 00:45:16,782 --> 00:45:19,250 * We'll trap it soon We are the best * 839 00:45:19,250 --> 00:45:20,886 Vincent, come with us. 840 00:45:20,886 --> 00:45:23,889 The ghost has escaped, so we must trap it in this vase. 841 00:45:23,889 --> 00:45:25,924 * Ghosts may hide But we won't rest * 842 00:45:25,924 --> 00:45:27,425 CATS: * Ghosts may hide But we won't rest... * 843 00:45:27,725 --> 00:45:29,761 -Oh. Hmm? -MAURICE: Psst! Psst! 844 00:45:30,061 --> 00:45:31,596 Go. Go do your thing. 845 00:45:31,596 --> 00:45:33,965 I'll make sure everything's good here. 846 00:45:35,533 --> 00:45:37,102 MAX: Vincent, move your paws! 847 00:45:37,535 --> 00:45:39,237 We need you to watch our backs. 848 00:45:39,237 --> 00:45:41,406 CATS: * Our team Is brave and strong... * 849 00:45:41,406 --> 00:45:43,708 Don't you go nibbling on any works of art. 850 00:45:43,708 --> 00:45:45,743 CATS: * Ghosts may hide But we won't rest * 851 00:45:45,743 --> 00:45:48,246 MAX: * We'll trap it soon We are the best * 852 00:45:48,246 --> 00:45:50,448 CATS: * We'll trap it soon We are the best * 853 00:45:50,748 --> 00:45:52,818 MAX: * We stand guard At every door * 854 00:45:52,818 --> 00:45:54,986 CATS: * We stand guard At every door * 855 00:45:54,986 --> 00:45:57,288 MAX: * Protecting paintings Art and more * 856 00:45:57,288 --> 00:45:59,357 CATS: * Protecting paintings Art and more * 857 00:45:59,357 --> 00:46:02,293 * Protecting paintings Arts and more * 858 00:46:02,293 --> 00:46:03,728 [GASPS] 859 00:46:04,629 --> 00:46:06,965 Vincent, I'm not sure I understand. 860 00:46:07,232 --> 00:46:09,000 Are you with me or not? 861 00:46:09,434 --> 00:46:11,937 Uh, but... Of course, I'm with you, Cleo. 862 00:46:11,937 --> 00:46:15,240 It's just that we're trying to trap a ghost here. Um... 863 00:46:15,240 --> 00:46:17,442 It's kind of an "all hands on deck" situation. 864 00:46:17,442 --> 00:46:19,010 You know how it is all the time. 865 00:46:19,444 --> 00:46:21,146 That ghost is old news. 866 00:46:21,146 --> 00:46:24,282 If it bothers anyone, you'll just chase it off again. 867 00:46:24,615 --> 00:46:29,120 Yeah, I can do it, sure, but it's safer just to trap him. 868 00:46:29,120 --> 00:46:30,255 Just wait here, okay? 869 00:46:30,488 --> 00:46:33,658 I'll be back in no time at all. I promise. 870 00:46:35,827 --> 00:46:36,995 Vincent! 871 00:46:37,495 --> 00:46:41,799 Come back here right now or else I... you'll regret it! 872 00:46:41,799 --> 00:46:45,003 -[GHOST GRUMBLES] -Oh! Whoa! 873 00:46:46,838 --> 00:46:50,175 [IN SCOTTISH ACCENT] Good sir, please, help me hide somewhere. 874 00:46:50,175 --> 00:46:52,210 I just have no one else to ask. 875 00:46:52,210 --> 00:46:54,345 You already took mercy on me once 876 00:46:54,345 --> 00:46:56,948 and despite our little misunderstanding, 877 00:46:56,948 --> 00:46:58,583 you didn't use your grinder. 878 00:46:58,816 --> 00:47:00,886 Oh, look here, buddy, 879 00:47:00,886 --> 00:47:03,588 I already have one dysfunctional friend 880 00:47:03,588 --> 00:47:04,655 to take care of. 881 00:47:04,990 --> 00:47:07,692 * Ghosts may hide But we won't rest * 882 00:47:08,126 --> 00:47:09,861 -Several, actually. -GHOST: That's great. 883 00:47:09,861 --> 00:47:12,497 -Hide, quick! -But where to hide? 884 00:47:12,497 --> 00:47:16,167 Ooh. Ah! There's nowhere to hide. [WHIMPERS] 885 00:47:16,667 --> 00:47:18,069 They'll find me anywhere. 886 00:47:19,037 --> 00:47:20,471 Oh! 887 00:47:20,906 --> 00:47:23,441 -Hmm. [CACKLES] -Hey! 888 00:47:23,441 --> 00:47:24,910 What do you think you're doing? 889 00:47:25,776 --> 00:47:28,313 [GROWLS] 890 00:47:28,313 --> 00:47:30,048 No, don't you even dare! 891 00:47:30,048 --> 00:47:31,516 [MUTTERS INDISTINCTLY] 892 00:47:35,220 --> 00:47:36,354 Squeaker? 893 00:47:37,555 --> 00:47:40,658 VINCENT: Get out of me this second! 894 00:47:40,658 --> 00:47:41,859 -CLEOPATRA: Vincent. -[GASPS] 895 00:47:42,727 --> 00:47:45,130 It is starting to feel like that ghost of yours 896 00:47:45,130 --> 00:47:47,098 is just an excuse to avoid me. 897 00:47:47,665 --> 00:47:50,801 [IN SCOTTISH ACCENT] Whoa! My wee, beautiful lassie. 898 00:47:50,801 --> 00:47:52,570 Your eyes are an ocean 899 00:47:52,570 --> 00:47:55,873 and I will kill for a chance to drown in them. 900 00:47:56,207 --> 00:47:57,208 Um... 901 00:47:57,508 --> 00:48:01,246 Vincent, are you sure you're feeling okay? 902 00:48:01,646 --> 00:48:04,715 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Uh, yeah, yeah! 903 00:48:04,715 --> 00:48:06,851 I'm just wonderful. 904 00:48:07,718 --> 00:48:08,954 Um, no. 905 00:48:09,220 --> 00:48:11,556 Vincent, something is very wrong. 906 00:48:12,090 --> 00:48:14,592 -[CATS SINGING IN BACKGROUND] -You know, maybe we should... 907 00:48:14,859 --> 00:48:16,194 [GASPS] 908 00:48:16,194 --> 00:48:18,696 MAX: * We'll trap it soon We are the best... * 909 00:48:18,696 --> 00:48:21,499 [SCREAMING] The ghost! 910 00:48:23,401 --> 00:48:25,703 Vincent is possessed! 911 00:48:25,703 --> 00:48:27,738 My boys, lock and load. 912 00:48:29,907 --> 00:48:31,609 [WHOOSHING] 913 00:48:32,143 --> 00:48:34,845 GHOST: No! Not in the vase! 914 00:48:35,113 --> 00:48:39,417 Nae! Nae! Nae! 915 00:48:39,417 --> 00:48:42,420 -Oh, no! -Squeaker! [CHUCKLES] 916 00:48:43,421 --> 00:48:44,922 -No! -Hold your position. 917 00:48:44,922 --> 00:48:47,525 -Everyone, hold. -Squeaker! [CHUCKLES] 918 00:48:47,525 --> 00:48:48,859 Squeaker! Squeaker! 919 00:48:49,094 --> 00:48:53,999 I'm going to spirit us away now. [GROANS] 920 00:48:54,332 --> 00:48:56,634 Squeaker! [YELLS] 921 00:48:56,634 --> 00:48:59,204 No! 922 00:48:59,904 --> 00:49:02,273 -[ALL YELL] -[DOG GROANS] 923 00:49:03,841 --> 00:49:07,645 -[***] -[WHIMPERS] Vincent! Come back! 924 00:49:08,313 --> 00:49:11,149 MAN: [OVER PA] To our left, you can see the Hermitage, 925 00:49:11,149 --> 00:49:13,784 a long-standing symbol of peace and quiet. 926 00:49:14,319 --> 00:49:15,920 [VINCENT SHRIEKS] 927 00:49:15,920 --> 00:49:18,156 Where are you taking me? Whoa! 928 00:49:18,456 --> 00:49:21,226 Mom! Mom! Look! It's a flying cat! 929 00:49:21,226 --> 00:49:23,528 Don't be silly, sweetheart. There's no such thing. 930 00:49:23,528 --> 00:49:24,795 [VINCENT] Did you take flying lessons? 931 00:49:25,030 --> 00:49:27,032 -Make way! -Oh! Ha-ha! 932 00:49:27,298 --> 00:49:28,933 -[SCREAMS] -VINCENT: I'm sorry! 933 00:49:28,933 --> 00:49:32,570 -Whoa! Just don't let go of me! -[GHOST LAUGHS] 934 00:49:32,570 --> 00:49:34,572 [VINCENT SCREAMS] 935 00:49:35,073 --> 00:49:37,308 [***] 936 00:49:37,308 --> 00:49:38,743 [MAURICE CHUCKLES] 937 00:49:39,010 --> 00:49:40,811 Oh, Mona Lisa. 938 00:49:42,780 --> 00:49:45,450 You're finally gonna be mine. 939 00:49:46,617 --> 00:49:49,387 My family's gonna be so proud of me. 940 00:49:49,387 --> 00:49:50,488 -[DOG YAPPING] -Huh? 941 00:49:50,755 --> 00:49:52,457 [***] 942 00:49:53,691 --> 00:49:56,394 No, no, no, no, no! You're not supposed to be here! 943 00:49:58,929 --> 00:50:01,332 -[DOG GNASHES] -[ALARM BLARING] 944 00:50:03,000 --> 00:50:04,235 [DOG YOWLS] 945 00:50:04,502 --> 00:50:06,537 [ALARM CONTINUES BLARING] 946 00:50:09,340 --> 00:50:11,642 MAN: Okay, who set the alarm off? 947 00:50:11,642 --> 00:50:14,612 It was you, wasn't it? It was all your fault! 948 00:50:15,080 --> 00:50:16,614 [BARKS] 949 00:50:17,215 --> 00:50:19,484 [GROANS] Such a stupid dog. 950 00:50:20,318 --> 00:50:22,053 The alarm keeps acting up. 951 00:50:22,053 --> 00:50:23,954 Let's just turn it off till the morning. 952 00:50:23,954 --> 00:50:25,323 We'll figure it out then. 953 00:50:25,323 --> 00:50:27,858 Yes. Sounds fine. And I'll chain you up. 954 00:50:28,093 --> 00:50:29,960 [WHIMPERS] 955 00:50:34,265 --> 00:50:36,334 [***] 956 00:50:36,701 --> 00:50:38,369 [WHIMPERS] Where are we going? 957 00:50:38,703 --> 00:50:40,171 I'm not really sure. 958 00:50:40,171 --> 00:50:42,573 I haven't been outside for centuries. 959 00:50:42,573 --> 00:50:44,041 Well, why don't we turn around? 960 00:50:44,041 --> 00:50:45,976 You know, I need to get back, really. 961 00:50:45,976 --> 00:50:49,447 Nae! I'm definitely not going back to that place. 962 00:50:49,447 --> 00:50:52,049 -Then just drop me off. -Drop you off? 963 00:50:52,283 --> 00:50:53,984 Oh, all right then. 964 00:50:54,519 --> 00:50:56,887 No! No, no, no, no, no! 965 00:50:56,887 --> 00:51:00,125 [SHRIEKS] No, no, no, no! I'm falling down! 966 00:51:00,125 --> 00:51:02,227 Repossess me right now! No! 967 00:51:02,227 --> 00:51:04,295 -GHOST: Welcome! -[SCREAMS] 968 00:51:04,295 --> 00:51:06,564 [GHOST HUMS HAPPILY] 969 00:51:06,564 --> 00:51:08,433 Don't you dare do that again! 970 00:51:08,866 --> 00:51:10,335 Or else I will trap you 971 00:51:10,335 --> 00:51:13,037 into a magic chamber pot for all eternity. 972 00:51:13,371 --> 00:51:16,574 Nae, nae, nae! Please don't do that, good sir. 973 00:51:17,007 --> 00:51:18,876 I was just joking. [CHUCKLES] 974 00:51:18,876 --> 00:51:20,578 Where would you like me to take you? 975 00:51:20,878 --> 00:51:23,214 Let's fly back to the museum. 976 00:51:23,214 --> 00:51:25,616 Ho-ho! Happy to oblige, sir. 977 00:51:26,217 --> 00:51:28,919 VINCENT: Whoa! Easy now, I've got motion sickness! 978 00:51:29,554 --> 00:51:31,389 Whoa! 979 00:51:31,789 --> 00:51:34,125 No, no! Keep to the right of the spire! 980 00:51:34,492 --> 00:51:36,494 Whoa! 981 00:51:36,494 --> 00:51:38,796 No, no, no, no! Brake, brake, brake, brake! 982 00:51:39,164 --> 00:51:40,165 Oh! 983 00:51:43,601 --> 00:51:45,803 Huh? Huh? Huh? 984 00:51:49,507 --> 00:51:50,508 What? 985 00:51:50,875 --> 00:51:52,743 Get your paws away from here. 986 00:51:52,743 --> 00:51:54,712 This isn't big enough for you and me. 987 00:51:54,712 --> 00:51:56,647 Oh, I'm really sorry. 988 00:51:58,048 --> 00:52:00,751 Oh! Did you hear that? 989 00:52:01,051 --> 00:52:02,353 They kicked me out. 990 00:52:02,620 --> 00:52:04,489 Outrageous! 991 00:52:04,489 --> 00:52:05,623 What? 992 00:52:05,623 --> 00:52:08,193 Oh, this is... this is... this is incredible. 993 00:52:10,127 --> 00:52:12,830 You can travel inside the paintings. 994 00:52:12,830 --> 00:52:14,965 And that... that means that... 995 00:52:15,433 --> 00:52:16,434 What? 996 00:52:16,934 --> 00:52:19,637 [CHUCKLES] You don't know where your home is, right? 997 00:52:19,637 --> 00:52:21,306 You know what? You must have come off 998 00:52:21,306 --> 00:52:22,773 one of these paintings. 999 00:52:22,773 --> 00:52:25,943 Just go through them one by one till you find yours. 1000 00:52:25,943 --> 00:52:29,079 Oh, fantastic! I'll start right now. 1001 00:52:29,780 --> 00:52:30,815 Hmm. 1002 00:52:31,282 --> 00:52:33,784 Nae. I've already been here. 1003 00:52:34,352 --> 00:52:37,522 Hmm. This doesn't look right either. 1004 00:52:37,522 --> 00:52:39,624 Oh! I'm embarrassed! 1005 00:52:39,624 --> 00:52:40,658 Hmm. 1006 00:52:41,459 --> 00:52:43,461 What else do we have here? 1007 00:52:44,795 --> 00:52:46,197 Oh! 1008 00:52:47,632 --> 00:52:49,367 [CHUCKLES] 1009 00:52:49,367 --> 00:52:51,869 [MUFFLED SCREAM] 1010 00:52:55,640 --> 00:52:58,343 How can I find my painting? 1011 00:52:58,343 --> 00:53:00,010 There's so many of them. 1012 00:53:00,378 --> 00:53:03,248 [CHUCKLES] So what? You've got your whole afterlife! 1013 00:53:03,514 --> 00:53:05,015 [LAUGHS] 1014 00:53:05,015 --> 00:53:07,552 Exactly. I forgot I was immortal. 1015 00:53:07,552 --> 00:53:11,222 [CHUCKLES] I'm so grateful to you, my friend. 1016 00:53:11,222 --> 00:53:13,491 Hey, nonny, nonny! [HUMS JUBILANTLY] 1017 00:53:13,491 --> 00:53:15,159 I've got so much time. 1018 00:53:15,159 --> 00:53:17,795 [CHUCKLES] All the time in the world! 1019 00:53:18,329 --> 00:53:19,664 -CLEOPATRA: Vincent! -Huh? 1020 00:53:20,197 --> 00:53:22,567 I was afraid the ghost killed you. 1021 00:53:22,567 --> 00:53:25,970 The ghost? Oh, no. We're buddies now. 1022 00:53:25,970 --> 00:53:27,738 He went to look for his home painting. 1023 00:53:28,038 --> 00:53:29,240 It's actually, uh... 1024 00:53:30,441 --> 00:53:31,742 [GASPS] 1025 00:53:31,742 --> 00:53:33,244 Go! Go do your thing. 1026 00:53:33,244 --> 00:53:35,145 I'll make sure everything's good here. 1027 00:53:35,813 --> 00:53:39,284 Uh, I'm really sorry, but I have to go. 1028 00:53:39,284 --> 00:53:41,151 It's very urgent. I apologize. 1029 00:53:41,452 --> 00:53:43,588 What? Is that a joke? 1030 00:53:43,988 --> 00:53:46,023 Um, I swear this is for real, 1031 00:53:46,023 --> 00:53:48,092 and it won't ever, ever happen again. 1032 00:53:48,092 --> 00:53:49,960 [PANTS] Trust me! 1033 00:53:50,428 --> 00:53:54,164 Huh? Is there something wrong with me? 1034 00:53:54,599 --> 00:53:56,166 -[***] -[PANTS] 1035 00:53:56,934 --> 00:54:00,070 I just really hope Maurice isn't nibbling at it yet. 1036 00:54:03,841 --> 00:54:05,242 Whoa! 1037 00:54:06,076 --> 00:54:07,912 [MAURICE CHUCKLES] You're mine! 1038 00:54:08,178 --> 00:54:09,947 Maurice, no! 1039 00:54:09,947 --> 00:54:12,249 Don't! Please don't do it! 1040 00:54:13,284 --> 00:54:15,085 [GRUNTS, GASPS] 1041 00:54:17,722 --> 00:54:19,624 -Ah! -[VINCENT] Stop it! 1042 00:54:20,190 --> 00:54:22,860 Huh? The alarm's been off the entire time? 1043 00:54:22,860 --> 00:54:25,796 Ha! And here I thought I was a laser whisperer. 1044 00:54:26,263 --> 00:54:28,899 -[SIGHS] -Maurice, I'm begging you. 1045 00:54:29,233 --> 00:54:30,868 Please don't eat this one. 1046 00:54:31,268 --> 00:54:32,970 Huh! What is that supposed to mean? 1047 00:54:32,970 --> 00:54:36,206 [CHUCKLES] You said I could have it, remember? 1048 00:54:36,507 --> 00:54:38,343 I do. I do remember. 1049 00:54:38,343 --> 00:54:41,579 But if you ruin this painting, they'll kick all the cats out 1050 00:54:41,579 --> 00:54:43,948 and I will lose my home again. 1051 00:54:44,281 --> 00:54:46,784 I'm begging you, Maurice, don't do it. 1052 00:54:47,652 --> 00:54:50,621 But it's my dream! It's all I ever wanted. 1053 00:54:51,255 --> 00:54:55,493 Uh, we can find you a new dream, an even greater one. 1054 00:54:55,493 --> 00:54:58,262 Yeah, I'll take you to a different museum, 1055 00:54:58,262 --> 00:55:00,931 where they have an all-you-can-eat, um... 1056 00:55:00,931 --> 00:55:02,767 contemporary art buffet. 1057 00:55:03,133 --> 00:55:04,134 Hmm. 1058 00:55:05,235 --> 00:55:06,236 [SIGHS] 1059 00:55:06,937 --> 00:55:08,639 Okay, okay. Fine. 1060 00:55:09,974 --> 00:55:11,342 You're my friend 1061 00:55:11,342 --> 00:55:13,378 and I'd hate myself if I hurt you. 1062 00:55:13,811 --> 00:55:16,947 [SIGHS] I'll just turn in for the night. 1063 00:55:18,849 --> 00:55:21,786 [SOBS] Oh, no. 1064 00:55:21,786 --> 00:55:24,154 Hope is gone. Goodbye, Mona Lisa. 1065 00:55:24,154 --> 00:55:26,156 My love, my lifelong dream! 1066 00:55:26,857 --> 00:55:28,626 Even now I can still smell you. 1067 00:55:28,993 --> 00:55:32,129 [INHALES DEEPLY] Vincent, goodbye. 1068 00:55:32,129 --> 00:55:34,264 [SNIFFLES] You guys have fun. 1069 00:55:36,501 --> 00:55:38,168 Whew! 1070 00:55:39,336 --> 00:55:41,372 [***] 1071 00:55:52,182 --> 00:55:53,217 [SOBS SOFTLY] 1072 00:55:54,685 --> 00:55:55,686 [SIGHS] 1073 00:55:56,387 --> 00:55:59,189 Just make sure you lock me in real good. 1074 00:56:01,392 --> 00:56:02,593 [SIGHS] 1075 00:56:02,893 --> 00:56:05,530 You got it. Have a good night, Maurice. 1076 00:56:05,530 --> 00:56:06,597 MAURICE: Mm-hmm. 1077 00:56:08,032 --> 00:56:09,967 [CACKLES] Ah! 1078 00:56:11,035 --> 00:56:13,671 -[TRAIN WHISTLE HOOTS] -Oh, I'm really sorry. 1079 00:56:14,405 --> 00:56:15,973 [CHUCKLES] My lassie! 1080 00:56:15,973 --> 00:56:17,442 [WHIMPERS] 1081 00:56:17,442 --> 00:56:19,009 -GHOST: Don't smoke. -[DOG BARKS] 1082 00:56:19,009 --> 00:56:20,411 [HORSE WHINNIES] 1083 00:56:20,411 --> 00:56:22,212 GHOST: Oh, nae, nae. 1084 00:56:22,212 --> 00:56:23,347 [PANTS] 1085 00:56:24,214 --> 00:56:25,382 CLEOPATRA: Vincent. 1086 00:56:25,616 --> 00:56:27,051 [PURRS] 1087 00:56:34,224 --> 00:56:35,225 No. 1088 00:56:36,260 --> 00:56:37,928 -Ah! -[GASPS] 1089 00:56:37,928 --> 00:56:40,164 -GHOST: Hmm! -[SCREAMS] 1090 00:56:40,164 --> 00:56:42,467 [SIGHS] She's not my type. 1091 00:56:46,637 --> 00:56:48,906 [***] 1092 00:56:48,906 --> 00:56:50,941 [VINCENT WHIMPERS] 1093 00:56:51,476 --> 00:56:53,377 Mona Lisa. 1094 00:56:54,845 --> 00:56:57,014 [***] 1095 00:56:57,014 --> 00:57:00,618 Hmm. It was easy to trick Vincent. 1096 00:57:00,618 --> 00:57:04,021 Cats are not the brightest bunch. [CHUCKLES] 1097 00:57:04,021 --> 00:57:08,926 Did he really think that I could ever give up on my dream? 1098 00:57:09,193 --> 00:57:11,228 [LAUGHS WICKEDLY] 1099 00:57:12,029 --> 00:57:14,431 [GROWLS] 1100 00:57:14,899 --> 00:57:17,034 [CHOMPS] 1101 00:57:18,603 --> 00:57:20,771 Where the... No. 1102 00:57:23,474 --> 00:57:25,375 [***] 1103 00:57:26,811 --> 00:57:27,945 [PANTS] 1104 00:57:30,748 --> 00:57:32,116 [GASPS] 1105 00:57:34,284 --> 00:57:36,053 [***] 1106 00:57:36,654 --> 00:57:39,456 No! I don't believe this. 1107 00:57:44,595 --> 00:57:48,098 Maurice, if I find out that it was you, I... 1108 00:57:53,470 --> 00:57:54,639 [GASPS] 1109 00:57:57,341 --> 00:57:58,876 Oh, Maurice. 1110 00:57:59,276 --> 00:58:01,311 What on earth have you done? 1111 00:58:01,779 --> 00:58:02,780 [SIGHS] 1112 00:58:06,551 --> 00:58:09,119 [SIREN WAILS] 1113 00:58:10,487 --> 00:58:12,890 [***] 1114 00:58:21,566 --> 00:58:24,001 BOFFIN: Well, looks like it's stopped raining. 1115 00:58:24,569 --> 00:58:25,570 ALL: Huh? 1116 00:58:26,436 --> 00:58:29,574 Where's Max? Tell me, did you find him? 1117 00:58:30,107 --> 00:58:31,642 Humans released the dogs. 1118 00:58:32,109 --> 00:58:33,878 Max never stood a chance. 1119 00:58:33,878 --> 00:58:35,312 -I'm sorry. -Mm-hmm. 1120 00:58:35,312 --> 00:58:37,715 You cowards! You abandoned Max! 1121 00:58:38,115 --> 00:58:40,350 And you let a mouse fool you! 1122 00:58:40,350 --> 00:58:43,387 Who do you think you are, you little runt? 1123 00:58:43,387 --> 00:58:44,388 Enough! 1124 00:58:45,022 --> 00:58:47,457 -It's all my fault. -What? 1125 00:58:47,925 --> 00:58:49,359 What are you saying? 1126 00:58:49,994 --> 00:58:51,662 What do you mean it's all your fault? 1127 00:58:51,996 --> 00:58:53,698 I've been harboring the mouse. 1128 00:58:54,531 --> 00:58:56,366 I thought he was my friend. 1129 00:58:56,934 --> 00:58:59,136 You guys have done nothing wrong. 1130 00:59:00,237 --> 00:59:03,473 Cleopatra, I should have told you the truth right away. 1131 00:59:04,709 --> 00:59:05,710 Liar. 1132 00:59:05,943 --> 00:59:08,145 [SOBS] You have betrayed me. 1133 00:59:09,379 --> 00:59:11,415 [SOBS] 1134 00:59:11,916 --> 00:59:13,350 Cleopatra! 1135 00:59:13,350 --> 00:59:15,920 Now you are in big trouble, kitty cat. 1136 00:59:16,320 --> 00:59:18,355 [CATS GROWL] 1137 00:59:21,558 --> 00:59:23,193 Get away from that boy! 1138 00:59:23,493 --> 00:59:24,494 ALL: Huh? 1139 00:59:24,929 --> 00:59:27,197 That painting was not ruined. 1140 00:59:27,197 --> 00:59:29,033 I can explain everything if you... 1141 00:59:29,033 --> 00:59:31,035 -[GROWLS] -Oh, crackers! Jesus! 1142 00:59:31,035 --> 00:59:32,202 Let him talk. 1143 00:59:32,603 --> 00:59:34,872 We've heard enough from you both. 1144 00:59:35,539 --> 00:59:37,074 You know what, Vincent? 1145 00:59:37,074 --> 00:59:38,743 I have a real treat for you. 1146 00:59:39,176 --> 00:59:41,578 Watch your best friend become a snack. 1147 00:59:42,546 --> 00:59:43,981 [MAURICE WHIMPERS] 1148 00:59:43,981 --> 00:59:46,516 Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa! 1149 00:59:46,516 --> 00:59:49,353 Vincent! 1150 00:59:49,353 --> 00:59:51,088 Help me! 1151 00:59:51,555 --> 00:59:54,659 Maurice, I'm coming for you! 1152 00:59:54,659 --> 00:59:56,060 -Stay down. -[GRUNTS] 1153 00:59:58,996 --> 01:00:00,397 No! No! 1154 01:00:02,599 --> 01:00:05,235 Maurice didn't come back here just to tease you all. 1155 01:00:05,469 --> 01:00:06,804 Let him speak. 1156 01:00:06,804 --> 01:00:10,274 And then you can punish us as you see fit. 1157 01:00:11,075 --> 01:00:12,209 [SIGHS] 1158 01:00:12,476 --> 01:00:16,080 I'm too old for this kind of contemporary dance. 1159 01:00:16,446 --> 01:00:17,648 [BONES CRACK] 1160 01:00:17,648 --> 01:00:20,584 All right. I think it won't hurt to hear him out. 1161 01:00:20,918 --> 01:00:24,121 For sure. You can't really make it any worse. 1162 01:00:25,155 --> 01:00:26,657 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1163 01:00:26,657 --> 01:00:29,626 Well, I'll try to do my best to be brief. 1164 01:00:30,861 --> 01:00:32,462 [SNORES] 1165 01:00:36,500 --> 01:00:39,003 [SNIFFS, YAWNS] 1166 01:00:39,569 --> 01:00:42,306 MAURICE: That night an unusual smell woke me up. 1167 01:00:42,807 --> 01:00:44,608 [SNIFFS] Ah. 1168 01:00:45,242 --> 01:00:47,678 [***] 1169 01:00:53,017 --> 01:00:54,952 Oh, what do we have here? 1170 01:00:55,720 --> 01:00:57,354 [CHEWS NOISILY] 1171 01:01:00,590 --> 01:01:02,459 Very mediocre artwork. 1172 01:01:02,893 --> 01:01:04,862 Tastes like someone's dirty socks. 1173 01:01:05,162 --> 01:01:06,731 [DOOR CREAKS OPEN] 1174 01:01:06,731 --> 01:01:09,066 Hmm? Investigate. 1175 01:01:10,500 --> 01:01:13,437 [***] 1176 01:01:17,007 --> 01:01:18,608 Hmm? Hmm? 1177 01:01:22,913 --> 01:01:24,314 [SNIFFS] 1178 01:01:28,919 --> 01:01:32,723 The Mona Lisa was stolen from the museum 1179 01:01:32,723 --> 01:01:35,025 and the thief tried to set me up. 1180 01:01:35,025 --> 01:01:37,361 ALL: Huh? And it was a cat? 1181 01:01:37,728 --> 01:01:40,297 -Hmm? -And which cat was it? 1182 01:01:40,297 --> 01:01:42,232 How should I know? [CHUCKLES NERVOUSLY] 1183 01:01:42,232 --> 01:01:43,467 I've never seen them before. 1184 01:01:43,868 --> 01:01:45,469 I told you he was lying. 1185 01:01:45,469 --> 01:01:48,238 No cat would do something despicable like that! 1186 01:01:48,839 --> 01:01:51,575 -Just wait! I remember! -ALL: Meow! 1187 01:01:51,575 --> 01:01:53,710 Uh, the cat had stripes! 1188 01:01:54,411 --> 01:01:56,847 Although I'm pretty sure they also had spots. 1189 01:01:57,782 --> 01:01:59,383 Aha! That's Meatloaf. 1190 01:02:00,250 --> 01:02:02,419 Meatloaf? Huh! Who's that? 1191 01:02:03,187 --> 01:02:05,722 -He used to be one of us. -Yeah. 1192 01:02:06,056 --> 01:02:07,457 Till one day, 1193 01:02:07,457 --> 01:02:10,360 he stole and utterly shredded a piece of art. 1194 01:02:13,964 --> 01:02:17,734 Oh! I... I didn't do it. 1195 01:02:17,734 --> 01:02:21,371 [CATS GROWL] 1196 01:02:21,371 --> 01:02:24,574 You broke our code of honor, Meatloaf. 1197 01:02:24,574 --> 01:02:26,911 For that, Meatloaf, you'll be banished forever. 1198 01:02:27,544 --> 01:02:29,679 It wasn't me! I swear! 1199 01:02:30,714 --> 01:02:32,749 [WHIMPERS FEARFULLY] 1200 01:02:33,217 --> 01:02:34,819 Am I right, Puffin? 1201 01:02:34,819 --> 01:02:36,086 Maybe you are. 1202 01:02:36,520 --> 01:02:39,256 Or maybe this little rodent here 1203 01:02:39,623 --> 01:02:42,359 made the whole fishy thing up. 1204 01:02:43,427 --> 01:02:46,763 You gotta admit, Puffin, it must have been Meatloaf. 1205 01:02:46,763 --> 01:02:49,266 This cat's got unique coat markings. 1206 01:02:49,633 --> 01:02:50,767 He sure does. 1207 01:02:50,868 --> 01:02:54,238 The mouse couldn't describe him without actually seeing him. 1208 01:02:54,538 --> 01:02:55,973 [GROWLS IN FRUSTRATION] 1209 01:02:56,406 --> 01:03:00,310 I apologize, but the most important part is still to come. 1210 01:03:00,310 --> 01:03:01,912 Bear with me for a bit more. 1211 01:03:02,279 --> 01:03:03,447 All right then. 1212 01:03:03,981 --> 01:03:05,415 Squeak away, little guy. 1213 01:03:05,916 --> 01:03:08,652 [***] 1214 01:03:23,800 --> 01:03:24,969 [PANTS] 1215 01:03:29,039 --> 01:03:30,607 [YELLS] 1216 01:03:35,145 --> 01:03:36,881 [SCREAMS] 1217 01:03:41,118 --> 01:03:42,987 Hey? Oh. 1218 01:03:45,222 --> 01:03:47,858 [GASPS] Okay, now what? 1219 01:03:48,292 --> 01:03:49,759 Oh, voilĂ ! 1220 01:03:50,861 --> 01:03:52,762 MAURICE: Ow! Ooh! This is so scary! 1221 01:03:52,997 --> 01:03:55,866 Whoo! Why'd I think this was a good idea? 1222 01:03:55,866 --> 01:03:58,535 I thought I was about to become a mouse burger. 1223 01:03:58,535 --> 01:04:01,171 Oh, my! Ow! 1224 01:04:01,505 --> 01:04:03,640 -[BIRDS CHIRPING] -Hmm? 1225 01:04:06,476 --> 01:04:08,345 Bonjour, mademoiselle. 1226 01:04:08,913 --> 01:04:11,448 -[SCREAMS] Talking mouse! -Huh! 1227 01:04:11,781 --> 01:04:14,784 -[SCREAMS] -[SCREAMS] Talking woman! 1228 01:04:14,784 --> 01:04:17,922 -[SHRIEKS] -[SIREN WAILS] 1229 01:04:17,922 --> 01:04:19,924 [MAURICE PANTS] And another one! 1230 01:04:19,924 --> 01:04:21,225 WOMAN: [GASPS] Mouse! 1231 01:04:24,061 --> 01:04:25,195 Hmm? Hmm. 1232 01:04:25,829 --> 01:04:29,599 [***] 1233 01:04:30,067 --> 01:04:33,170 Hmm. You can run, but you can't hide. 1234 01:04:35,105 --> 01:04:36,240 [PANTS] 1235 01:04:37,541 --> 01:04:39,343 -[CAR HORN BLARES] -Ah! 1236 01:04:41,111 --> 01:04:42,746 [GRUNTS] 1237 01:04:43,380 --> 01:04:46,283 -[SIREN WAILS] -[SCREAMS] 1238 01:04:52,356 --> 01:04:54,591 [WHIMPERS] What an awful day! 1239 01:04:56,126 --> 01:04:57,361 No! 1240 01:04:57,761 --> 01:04:59,063 [GROANS] 1241 01:05:00,130 --> 01:05:01,865 [MAURICE SCREAMING] 1242 01:05:02,366 --> 01:05:03,767 [WHIMPERS] 1243 01:05:09,506 --> 01:05:11,508 [PANTS] 1244 01:05:12,943 --> 01:05:13,978 Huh? 1245 01:05:16,013 --> 01:05:17,114 Hi-yah! 1246 01:05:17,381 --> 01:05:19,316 Whoa! Whoa! 1247 01:05:19,984 --> 01:05:20,985 Hmm. 1248 01:05:25,689 --> 01:05:27,157 Oh! There he is. 1249 01:05:33,563 --> 01:05:35,799 And how is a mouse supposed to get there? 1250 01:05:36,233 --> 01:05:37,334 Huh? Oh. 1251 01:05:37,734 --> 01:05:39,269 Ah, there we go. 1252 01:05:41,771 --> 01:05:43,907 Whoa! 1253 01:05:46,310 --> 01:05:47,777 Okay, let's go, let's go. 1254 01:05:47,777 --> 01:05:49,879 [CHUCKLES] Hop, two! Hop, two! 1255 01:05:51,881 --> 01:05:52,882 What? 1256 01:06:00,624 --> 01:06:01,625 Huh? 1257 01:06:02,192 --> 01:06:05,895 So the cat hid in the basement and here I am. 1258 01:06:06,263 --> 01:06:09,299 Can you take us to the place where you saw him last? 1259 01:06:09,666 --> 01:06:11,568 -Hmm? -Yeah. 1260 01:06:12,169 --> 01:06:14,204 [CLEOPATRA SOBBING] 1261 01:06:15,439 --> 01:06:17,641 I've got no trust for boys now. 1262 01:06:17,974 --> 01:06:19,843 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1263 01:06:20,177 --> 01:06:21,845 -PUFFIN: * Ghosts may hide * -Huh? 1264 01:06:22,479 --> 01:06:24,514 CATS: * Ghosts may hide But we won't rest * 1265 01:06:24,514 --> 01:06:27,051 PUFFIN: * We'll trap it soon We are the best * 1266 01:06:27,051 --> 01:06:28,985 CATS: * We'll trap it soon we are the best... * 1267 01:06:29,919 --> 01:06:33,223 Hmm. What is going on over there? 1268 01:06:38,028 --> 01:06:40,930 PUFFIN: Hmm. I hope the mouse isn't misleading us. 1269 01:06:40,930 --> 01:06:42,532 BOFFIN: That would be "mouse-leading." 1270 01:06:42,532 --> 01:06:45,302 MUFFIN: My whiskers tell me it's going to end badly. 1271 01:06:45,602 --> 01:06:48,372 BROWNIE: I really hope this isn't gonna be a mouse trap. 1272 01:06:50,540 --> 01:06:52,609 [***] 1273 01:06:55,612 --> 01:06:58,382 Maurice, stay back and keep your head low. 1274 01:06:58,382 --> 01:06:59,849 -You got it? -Yeah. 1275 01:07:06,656 --> 01:07:08,225 Where are you going, Brownie! 1276 01:07:08,658 --> 01:07:11,361 -Huh? What? That way. -No, this way. 1277 01:07:11,828 --> 01:07:14,231 And how do you know which way that we need to go? 1278 01:07:14,231 --> 01:07:15,699 -[DISTANT LAUGHTER] -Quiet, you! 1279 01:07:15,699 --> 01:07:17,000 I think I hear someone there. 1280 01:07:17,000 --> 01:07:19,069 Very soon I'll change the course of history 1281 01:07:19,069 --> 01:07:23,006 and create a masterpiece, the greatest work of art! 1282 01:07:23,373 --> 01:07:25,442 Faster! What's taking you so long? 1283 01:07:25,742 --> 01:07:27,644 I'm doing my best, Max. 1284 01:07:27,644 --> 01:07:29,213 -PUFFIN: Max? -Huh? 1285 01:07:30,447 --> 01:07:32,582 -What are you doing here? -Huh! 1286 01:07:33,117 --> 01:07:34,218 [SIGHS] 1287 01:07:34,751 --> 01:07:36,686 Meatloaf, pull it now. 1288 01:07:37,754 --> 01:07:39,889 -[GRUNTS] -[ALL GASP] 1289 01:07:41,258 --> 01:07:42,559 [ALL GASP] 1290 01:07:42,859 --> 01:07:44,461 Surrender the painting! 1291 01:07:44,461 --> 01:07:48,031 Hmm. I will admit I'm amazed. 1292 01:07:48,031 --> 01:07:50,234 I don't know how you found your way down here. 1293 01:07:50,534 --> 01:07:52,902 My guess is that you followed Meatloaf. 1294 01:07:52,902 --> 01:07:54,304 -Me? -Hmm? 1295 01:07:54,304 --> 01:07:56,673 [CACKLES] 1296 01:07:56,673 --> 01:07:58,942 I bet you thought he was the mastermind. 1297 01:07:58,942 --> 01:08:00,744 [LAUGHS] 1298 01:08:01,278 --> 01:08:03,247 But it was me all along. 1299 01:08:04,914 --> 01:08:06,683 I planned every detail. 1300 01:08:07,083 --> 01:08:09,953 But then one fine morning you showed up 1301 01:08:10,387 --> 01:08:12,556 with your little mouse friend with you. 1302 01:08:12,856 --> 01:08:15,559 So, that means you knew about Maurice? 1303 01:08:16,126 --> 01:08:18,862 [LAUGHS EVILLY] 1304 01:08:18,862 --> 01:08:21,097 Of course. I knew everything. 1305 01:08:21,431 --> 01:08:24,768 I'm the smartest cat in our museum for a reason. 1306 01:08:24,768 --> 01:08:27,304 I knew right away that something was wrong. 1307 01:08:27,637 --> 01:08:30,073 What do you want? Can't you see I'm at lunch? 1308 01:08:30,574 --> 01:08:32,576 VINCENT: Tomorrow, the most famous painting 1309 01:08:32,576 --> 01:08:34,444 in the world arrives to the museum. 1310 01:08:34,444 --> 01:08:36,012 MAX: It was perfect. 1311 01:08:36,012 --> 01:08:39,283 This mouse would become my scapegoat. 1312 01:08:39,283 --> 01:08:40,784 I'm sorry, Maurice. 1313 01:08:40,784 --> 01:08:42,952 Starting today, you'll have to go on a diet. 1314 01:08:43,953 --> 01:08:45,322 MAX: I was in luck. 1315 01:08:45,322 --> 01:08:48,325 You even helped me turn the alarm off. 1316 01:08:49,159 --> 01:08:51,828 Oh, I'm so grateful, Vincent. 1317 01:08:51,828 --> 01:08:54,097 If it wasn't for you and that mouse, 1318 01:08:54,097 --> 01:08:55,899 I'd have never pulled it off. 1319 01:08:55,899 --> 01:08:58,168 [CHUCKLES] You did eat him eventually, right? 1320 01:08:58,168 --> 01:08:59,669 [LAUGHS] 1321 01:08:59,669 --> 01:09:01,638 Why, you... 1322 01:09:01,638 --> 01:09:05,275 Oh, I've been waiting for this a long time. 1323 01:09:05,509 --> 01:09:08,745 And today, I'll create a masterpiece, 1324 01:09:09,012 --> 01:09:11,415 something absolutely extraordinary, 1325 01:09:11,415 --> 01:09:13,317 unique and unprecedented. 1326 01:09:13,317 --> 01:09:16,353 I'll transform these boring canvases 1327 01:09:16,353 --> 01:09:20,023 into unparalleled works of visual art! 1328 01:09:20,557 --> 01:09:21,925 ALL: Hmm? 1329 01:09:21,925 --> 01:09:23,493 What is all this about? 1330 01:09:23,827 --> 01:09:26,162 You don't get it? [CACKLES] 1331 01:09:26,162 --> 01:09:27,531 Then I will show you. 1332 01:09:29,966 --> 01:09:31,000 [GROWLS] 1333 01:09:31,635 --> 01:09:32,636 [ALL GASP] 1334 01:09:33,036 --> 01:09:36,340 Don't get ahead of yourselves. It's about to get much better. 1335 01:09:36,840 --> 01:09:39,576 -Meatloaf? -Everything is ready, boss. 1336 01:09:40,410 --> 01:09:41,845 It's showtime. 1337 01:09:44,848 --> 01:09:46,716 [***] 1338 01:09:54,157 --> 01:09:55,359 Excellent. 1339 01:09:57,160 --> 01:09:59,263 My first masterpiece, it is done. 1340 01:09:59,863 --> 01:10:01,731 [WHISPERS] Maurice, your time to shine. 1341 01:10:02,432 --> 01:10:03,433 Uh-huh. 1342 01:10:04,234 --> 01:10:06,536 And now for our lady of the hour. 1343 01:10:12,242 --> 01:10:13,977 Changes were long overdue. 1344 01:10:14,244 --> 01:10:16,913 I'm giving the Mona Lisa a new life. 1345 01:10:17,414 --> 01:10:21,685 No! You'll ruin the greatest work of art on the planet! 1346 01:10:21,685 --> 01:10:23,420 The world is going to hate you! 1347 01:10:23,753 --> 01:10:26,089 For crying out loud, are you deaf? 1348 01:10:26,390 --> 01:10:29,859 I don't ruin anything. I am a creator! 1349 01:10:31,027 --> 01:10:33,263 -[YOWLS] -[***] 1350 01:10:33,630 --> 01:10:35,999 No more paintings for you! 1351 01:10:36,400 --> 01:10:38,402 Huh? Where is it? 1352 01:10:39,068 --> 01:10:40,604 [MAURICE PANTS] 1353 01:10:42,105 --> 01:10:44,308 Maurice, get those paws moving. 1354 01:10:44,308 --> 01:10:45,875 CATS: Yeah, come on! 1355 01:10:46,376 --> 01:10:49,112 You again? [YOWLS] 1356 01:10:49,779 --> 01:10:52,048 [MAURICE SCREAMS] 1357 01:10:55,285 --> 01:10:57,321 Hello there, Maurice. 1358 01:10:57,854 --> 01:11:00,123 It's time you and I got to know each other. 1359 01:11:00,123 --> 01:11:02,025 Maurice! Run! 1360 01:11:02,592 --> 01:11:04,861 No. I have to save this painting. 1361 01:11:05,261 --> 01:11:07,297 For me, it's a matter of honor. 1362 01:11:07,664 --> 01:11:10,634 We'll see about that. [GROWLS] 1363 01:11:11,401 --> 01:11:13,770 -[EERIE WAILING] -Huh? 1364 01:11:13,770 --> 01:11:15,605 Hmm! 1365 01:11:17,607 --> 01:11:19,643 Oh? Oh! 1366 01:11:22,779 --> 01:11:24,514 [GRUNTS] 1367 01:11:26,983 --> 01:11:28,652 [WHIMPERS] 1368 01:11:31,120 --> 01:11:34,223 What is this glowing blob? 1369 01:11:34,223 --> 01:11:36,660 Get this nasty thing out of me! 1370 01:11:36,660 --> 01:11:39,529 No! Oh! [WAILS] 1371 01:11:39,529 --> 01:11:42,632 Where are you taking me? 1372 01:11:43,333 --> 01:11:44,901 [LIGHT BULB CRASHES] -[MAX SCREAMING] 1373 01:11:44,901 --> 01:11:46,470 [GROANS] 1374 01:11:46,836 --> 01:11:50,173 Leave me alone! I'm scared! 1375 01:11:50,173 --> 01:11:51,240 Ow! 1376 01:11:51,541 --> 01:11:55,111 Oh, no! He's coming back to me! Help! Sweet Jesus! No! 1377 01:11:55,111 --> 01:11:56,480 No, no, no! 1378 01:11:57,447 --> 01:11:59,248 [SCREAMS] 1379 01:12:00,717 --> 01:12:02,285 Oh, no, no, no, no! 1380 01:12:02,285 --> 01:12:03,520 [GASPS] 1381 01:12:06,322 --> 01:12:07,857 [GHOST CHUCKLES] 1382 01:12:10,293 --> 01:12:13,663 [GRUNTS, SHRIEKS] 1383 01:12:16,165 --> 01:12:19,002 ALL: Hooray! Victory! 1384 01:12:19,836 --> 01:12:21,938 Oh! Aw! 1385 01:12:22,606 --> 01:12:23,707 [PURRS] 1386 01:12:24,874 --> 01:12:27,844 [GRUNTS] Oh, come on! 1387 01:12:27,844 --> 01:12:29,012 [GRUNTS] 1388 01:12:29,546 --> 01:12:32,215 -Huh? -It's okay, Maurice. 1389 01:12:32,749 --> 01:12:35,885 You're one of us now, a true art keeper, 1390 01:12:35,885 --> 01:12:37,987 even if you're non-feline. 1391 01:12:37,987 --> 01:12:39,523 [ALL CHUCKLE] 1392 01:12:39,823 --> 01:12:41,024 VINCENT: Um, guys... 1393 01:12:43,960 --> 01:12:47,431 I'm really sorry I've been hiding Maurice and lying to you. 1394 01:12:47,431 --> 01:12:51,067 I just didn't want you to... to eat him, you know? 1395 01:12:51,067 --> 01:12:53,770 We eat him? Now, that's funny. 1396 01:12:53,770 --> 01:12:56,606 -And why would we do that? -Exactly. 1397 01:12:57,373 --> 01:12:59,543 He's too good a friend for us to eat. 1398 01:12:59,843 --> 01:13:01,778 -[CLEOPATRA GIGGLES] -ALL: Huh? 1399 01:13:04,981 --> 01:13:08,918 Cleopatra, I promise I will never lie to you again. 1400 01:13:11,588 --> 01:13:13,990 Okay. I believe you. 1401 01:13:20,430 --> 01:13:22,165 [BOTH PURR] 1402 01:13:23,900 --> 01:13:26,369 -Hmm! -CATS: Oh! 1403 01:13:26,369 --> 01:13:27,604 That's cute, huh? 1404 01:13:28,371 --> 01:13:30,807 [***] 1405 01:13:33,477 --> 01:13:35,645 VINCENT: And that's how this story ends. 1406 01:13:36,546 --> 01:13:39,015 The museum cats went viral 1407 01:13:39,015 --> 01:13:41,451 and everyone wants a selfie with them now. 1408 01:13:44,220 --> 01:13:46,089 [CAMERAS SHUTTER CLICKS] 1409 01:13:51,461 --> 01:13:52,796 VINCENT: Max made amends, 1410 01:13:52,796 --> 01:13:55,599 and his dream of becoming an artist came true. 1411 01:13:55,832 --> 01:13:57,433 [MAX GRUNTS] 1412 01:13:58,301 --> 01:14:00,604 Okay, here we go! [CHUCKLES] 1413 01:14:03,272 --> 01:14:07,744 [GRUNTS, GROANS] 1414 01:14:11,681 --> 01:14:14,117 VINCENT: His paintings are showcased 1415 01:14:14,117 --> 01:14:15,785 all over the world. 1416 01:14:15,785 --> 01:14:18,655 Apparently, they cost a fortune now. 1417 01:14:20,289 --> 01:14:22,492 Maurice has found his calling as well. 1418 01:14:23,760 --> 01:14:25,328 He doesn't eat art anymore. 1419 01:14:25,328 --> 01:14:27,831 -Hmm. Let's see! -VINCENT: Well, technically. 1420 01:14:30,066 --> 01:14:32,168 He's a true art expert now 1421 01:14:32,168 --> 01:14:34,938 and his job is to tell if paintings are original. 1422 01:14:37,674 --> 01:14:40,476 This is a fake! You can bring in a Rembrandt. 1423 01:14:41,344 --> 01:14:42,646 [PURRS] 1424 01:14:42,646 --> 01:14:46,349 VINCENT: And as for the ghost, well, he did find his painting. 1425 01:14:47,717 --> 01:14:50,520 But, eventually, he got bored again 1426 01:14:50,520 --> 01:14:51,988 and decided to go travelling. 1427 01:14:55,091 --> 01:14:57,126 [***] 1428 01:15:02,331 --> 01:15:04,467 VINCENT: And as far as I'm concerned... 1429 01:15:04,467 --> 01:15:06,970 [SIGHS] ...I found Cleopatra 1430 01:15:06,970 --> 01:15:09,372 and she gave me a real family. 1431 01:15:12,175 --> 01:15:13,376 Mmm. 1432 01:15:13,843 --> 01:15:15,545 [PURRS] Meow! 1433 01:15:15,912 --> 01:15:17,881 You're my hero. [KISSES] 1434 01:15:18,682 --> 01:15:20,383 Meow. [GROWLS] 1435 01:15:20,717 --> 01:15:22,552 And it's not just us anymore. 1436 01:15:24,888 --> 01:15:28,491 You know, this whole adventure taught me something. 1437 01:15:28,491 --> 01:15:32,128 We are all very different. Mice, cats, dogs... 1438 01:15:32,495 --> 01:15:35,131 -GHOST: Ooh-la-la! -VINCENT: ...and even ghosts. 1439 01:15:35,398 --> 01:15:37,533 The ghost is out of the bag! 1440 01:15:39,368 --> 01:15:40,904 Squeaker! 1441 01:15:41,370 --> 01:15:43,072 [GIGGLES] 1442 01:15:44,674 --> 01:15:47,310 VINCENT: But it makes no sense fighting each other. 1443 01:15:47,677 --> 01:15:50,346 It's so much better to work together 1444 01:15:50,346 --> 01:15:51,681 and be there for one another. 1445 01:15:52,181 --> 01:15:54,250 And I have a feeling that the artist 1446 01:15:54,250 --> 01:15:57,353 who Maurice named me after would agree with me here. 1447 01:16:02,692 --> 01:16:05,428 -[***] -[MEOWS INQUISITIVELY] 1448 01:16:05,895 --> 01:16:08,798 Well, the show is over. Hmm. 1449 01:16:12,335 --> 01:16:13,870 [***] 1450 01:18:08,684 --> 01:18:12,989 [***]