1
00:00:06,520 --> 00:00:08,152
{\an8}Reporter:
...should be prosecuted.
2
00:00:08,152 --> 00:00:09,687
{\an8}And then
he doubled down on that
3
00:00:09,687 --> 00:00:11,423
{\an8}- just before the election
took place.
- (phones ringing)
4
00:00:11,423 --> 00:00:13,424
{\an8}And then talked about it
again last week.
5
00:00:13,424 --> 00:00:15,626
Really extraordinary
the circumstances.
6
00:00:15,626 --> 00:00:18,363
Remember Hillary Clinton,
Secretary Clinton,
7
00:00:18,363 --> 00:00:21,632
{\an8}just recently
came out and said
the Jim Comey letters
8
00:00:21,632 --> 00:00:23,935
{\an8}and what he said
was one of the reasons
9
00:00:23,935 --> 00:00:25,237
{\an8}she lost the election.
10
00:00:25,237 --> 00:00:27,105
{\an8}Now we're saying
that he's been fired
11
00:00:27,105 --> 00:00:28,940
{\an8}for basically
those decisions.
12
00:00:28,940 --> 00:00:30,641
{\an8}I want to read a letter
13
00:00:30,641 --> 00:00:34,612
{\an8}from President Trump,
uh, released just moments ago.
14
00:00:34,612 --> 00:00:36,581
{\an8}"Dear Director Comey,
I have received
15
00:00:36,581 --> 00:00:38,482
{\an8}"the attached letters
from the Attorney General
16
00:00:38,482 --> 00:00:40,418
{\an8}"and the Deputy Attorney
General of the United States
17
00:00:40,418 --> 00:00:42,686
{\an8}"recommending your dismissal
as the Director
18
00:00:42,686 --> 00:00:44,656
{\an8}"of the Federal Bureau
of Investigation.
19
00:00:44,656 --> 00:00:46,624
{\an8}"I have accepted
their recommendation
20
00:00:46,624 --> 00:00:49,227
{\an8}"and you are hereby
terminated and removed
21
00:00:49,227 --> 00:00:51,462
{\an8}"from office,
effective immediately.
22
00:00:51,462 --> 00:00:54,166
{\an8}"While I greatly appreciate
you informing me,
23
00:00:54,166 --> 00:00:55,967
{\an8}"on three separate occasions,
24
00:00:55,967 --> 00:00:58,369
{\an8}"that I am not
under investigation,
25
00:00:58,369 --> 00:01:00,839
"I nevertheless concur
with the judgment
26
00:01:00,839 --> 00:01:02,273
"of the Department of Justice
27
00:01:02,273 --> 00:01:05,176
"that you are not able
to effectively lead the Bureau.
28
00:01:05,176 --> 00:01:07,378
"It is essential that
we find new leadership
29
00:01:07,378 --> 00:01:09,014
for the FBI that restores--"
30
00:01:09,014 --> 00:01:12,320
(tense music playing)
31
00:01:45,853 --> 00:01:48,890
♪ ♪
32
00:02:28,095 --> 00:02:29,192
(tapping on window)
33
00:02:30,598 --> 00:02:33,635
♪ ♪
34
00:02:43,344 --> 00:02:45,747
- (phone beeps)
- (window whirring)
35
00:02:49,382 --> 00:02:51,683
This is my partner Wa--
partner, Wally Taylor.
36
00:02:51,683 --> 00:02:52,920
Hey. How are you?
37
00:02:58,325 --> 00:03:01,063
{\an8}(tape rewinding)
38
00:03:01,561 --> 00:03:03,194
{\an8}- Man: Hi.
- (Reality chuckles)
39
00:03:03,194 --> 00:03:04,930
{\an8}Reality Winner:
Hey.
40
00:03:04,930 --> 00:03:06,197
{\an8}Wally Taylor:
How are you?
41
00:03:06,197 --> 00:03:07,569
{\an8}Reality: Uh...
42
00:03:08,864 --> 00:03:10,134
Good.
H-how are you doing?
43
00:03:10,134 --> 00:03:11,236
Good.
44
00:03:11,236 --> 00:03:12,607
How's your day today?
45
00:03:13,440 --> 00:03:16,711
Uh, it's pretty good.
Just got some groceries.
46
00:03:18,613 --> 00:03:19,781
Alright.
47
00:03:25,186 --> 00:03:26,554
Let's show you
who we are.
48
00:03:32,493 --> 00:03:35,730
(keyboard clacking)
49
00:03:46,607 --> 00:03:48,606
Okay. Well, the reason
we're here today
50
00:03:48,606 --> 00:03:51,274
is that we have
a search warrant
for your house.
51
00:03:53,114 --> 00:03:54,913
- Okay.
- Justin Garrick: Alright.
52
00:03:54,913 --> 00:03:57,280
Uh, do you know
what this might be about?
53
00:03:58,586 --> 00:04:01,256
I have no idea.
(laughs)
54
00:04:01,556 --> 00:04:02,653
Okay.
(chuckles)
55
00:04:02,653 --> 00:04:05,123
This is about, uh,
possible mishandling
56
00:04:05,123 --> 00:04:06,995
of classified information.
57
00:04:07,995 --> 00:04:09,127
Oh, my goodness. Okay.
58
00:04:09,127 --> 00:04:10,232
Garrick:
Mm-hmm.
59
00:04:10,931 --> 00:04:14,833
- So what we've got is,
uh, again, g-got a warrant.
- (phone buzzing)
60
00:04:14,833 --> 00:04:16,301
And, uh,
61
00:04:16,301 --> 00:04:17,839
I'm happy
to show it to you.
62
00:04:18,238 --> 00:04:19,871
What I'd like to do
is sit down,
63
00:04:19,871 --> 00:04:22,410
talk you with, uh,
talk with you about it.
64
00:04:23,744 --> 00:04:26,310
Kind of go over what,
what's going on.
65
00:04:26,310 --> 00:04:28,913
Uh, kind of get your,
your side of it.
66
00:04:28,913 --> 00:04:31,049
And, of course,
you're completely voluntary
67
00:04:31,049 --> 00:04:32,150
to talk to me.
68
00:04:32,150 --> 00:04:34,219
Uh, we can talk here
69
00:04:34,219 --> 00:04:37,455
or, uh, our office is
about five minutes away,
70
00:04:37,455 --> 00:04:39,423
uh, if you want to,
if you'd rather talk there.
71
00:04:39,423 --> 00:04:41,226
Then we can do
either one.
72
00:04:41,226 --> 00:04:42,764
It makes no difference
to me.
73
00:04:44,898 --> 00:04:46,734
- Okay.
- Taylor: Do you have any pets?
74
00:04:48,067 --> 00:04:50,335
- I do. I have two pets.
- 'Cause you-you've
been gone a while.
75
00:04:50,335 --> 00:04:52,504
So do, do we maybe need
to let 'em out,
76
00:04:52,504 --> 00:04:54,373
use the bathroom,
stuff like that?
77
00:04:54,373 --> 00:04:56,307
I, uh, I-I do.
78
00:04:56,307 --> 00:04:58,376
Um, would you mind
79
00:04:58,376 --> 00:05:00,345
if I at least get some
perishables into the fridge?
80
00:05:00,345 --> 00:05:01,479
Taylor:
And we can do that, too.
81
00:05:01,479 --> 00:05:03,115
But what we're gonna
have to do is, uh...
82
00:05:03,115 --> 00:05:04,652
(brakes squeal)
83
00:05:05,418 --> 00:05:06,854
Do you live
by yourself?
84
00:05:08,222 --> 00:05:09,420
Yes.
85
00:05:09,420 --> 00:05:10,688
Taylor:
Okay. What we're
gonna have to do is
86
00:05:10,688 --> 00:05:12,557
we're gonna have to go
into the house first,
87
00:05:12,557 --> 00:05:14,696
make sure it's,
it's safe.
88
00:05:15,862 --> 00:05:18,063
We have a search warrant,
so we-we're, uh,
89
00:05:18,063 --> 00:05:19,734
we're going to.
90
00:05:21,435 --> 00:05:22,434
- Absolutely.
- Taylor: Okay.
91
00:05:22,434 --> 00:05:23,869
And what we'll do is
92
00:05:23,869 --> 00:05:25,470
we'll keep you out here
until we do that
93
00:05:25,470 --> 00:05:27,538
and once we secure it,
we'll, uh...
94
00:05:27,538 --> 00:05:29,107
then we can kind of
go from there, okay?
95
00:05:29,107 --> 00:05:30,478
Of course.
96
00:05:32,312 --> 00:05:34,716
(dog barking)
97
00:05:35,983 --> 00:05:37,552
So is your dog friendly?
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,990
(chuckles)
Okay, well, uh, so...
99
00:05:42,951 --> 00:05:45,924
she doesn't... like men.
100
00:05:45,924 --> 00:05:47,660
- Okay.
- So... (laughs)
101
00:05:47,660 --> 00:05:49,727
- So that's a problem.
- Yeah.
102
00:05:49,727 --> 00:05:52,463
- Um, she may come
towards you, but...
- Okay.
103
00:05:52,463 --> 00:05:54,766
She's never bitten anybody.
She's not aggressive.
104
00:05:54,766 --> 00:05:56,801
She's just got, you know,
a really good growl going.
105
00:05:56,801 --> 00:05:59,037
- Okay.
- She'll probably
hide under my desk.
106
00:05:59,037 --> 00:06:00,972
Do you have a,
a leash or--
107
00:06:00,972 --> 00:06:02,101
- I have a leash.
- Okay.
108
00:06:02,101 --> 00:06:03,711
I can, I can get her
leashed up.
109
00:06:04,845 --> 00:06:07,312
So what we might
want to do is maybe let you
go in there with her.
110
00:06:07,312 --> 00:06:08,546
You're not to touch
anything else.
111
00:06:08,546 --> 00:06:10,582
You're not to do
anything else
but get the dog
112
00:06:10,582 --> 00:06:11,782
and bring it out here.
113
00:06:11,782 --> 00:06:13,885
- We cool? We...
- Of course. I understand.
114
00:06:13,885 --> 00:06:16,121
Because otherwise,
if, if we have a problem,
115
00:06:16,121 --> 00:06:17,289
we're not gonna do that.
116
00:06:17,289 --> 00:06:19,023
I can move her
straight to the backyard.
117
00:06:19,023 --> 00:06:20,258
- Taylor: Okay.
- Okay.
118
00:06:20,258 --> 00:06:21,729
Taylor:
Uh, house key?
119
00:06:25,165 --> 00:06:26,201
House key.
120
00:06:26,833 --> 00:06:28,501
We also have a warrant
to search the car too.
121
00:06:28,501 --> 00:06:29,837
Do you have a cell phone?
122
00:06:38,077 --> 00:06:41,683
We'll take that, and we'll, uh,
kind of go from there, okay?
123
00:06:42,149 --> 00:06:44,449
Uh, but like he said,
we're completely voluntary,
124
00:06:44,449 --> 00:06:45,816
completely up to you on...
125
00:06:45,816 --> 00:06:48,052
But, you know, I think maybe
it'd be worth your time...
126
00:06:48,052 --> 00:06:49,821
- No, definitely.
- ...to listen, at least
for a little bit.
127
00:06:49,821 --> 00:06:51,323
- Um, definitely here...
- Okay?
128
00:06:51,323 --> 00:06:52,424
And we can
kind of figure out
129
00:06:52,424 --> 00:06:53,558
what's, what's going on.
130
00:06:53,558 --> 00:06:55,928
- ...to, uh, comply.
- Okay.
131
00:06:55,928 --> 00:06:58,529
Her leash is two feet
inside the door
132
00:06:58,529 --> 00:06:59,664
where I left it
this morning.
133
00:06:59,664 --> 00:07:01,599
I can move her
straight to the backyard.
134
00:07:01,599 --> 00:07:03,638
Are there
any weapons in the car?
In the house?
135
00:07:05,639 --> 00:07:08,210
- In the house, yes.
- What do you have?
136
00:07:11,145 --> 00:07:12,948
I have an AR-15.
137
00:07:16,017 --> 00:07:17,085
Is it pink?
138
00:07:19,352 --> 00:07:21,353
- It's pink.
- Okay.
139
00:07:21,353 --> 00:07:23,225
(chuckles)
How'd you know?
140
00:07:25,960 --> 00:07:29,394
Uh, I have a Glock Nine
under the bed
141
00:07:29,394 --> 00:07:33,699
- and a, uh, a 15-gauge.
- Taylor: Okay.
142
00:07:33,699 --> 00:07:35,534
You sound like my house.
143
00:07:35,534 --> 00:07:37,572
Okay, we're good, then.
144
00:07:38,072 --> 00:07:39,470
Garrick: Alright.
Just don't make any,
145
00:07:39,470 --> 00:07:41,809
any movements for those
and then we're...
146
00:07:42,610 --> 00:07:44,643
- Yeah.
- Taylor: Yeah.
147
00:07:44,643 --> 00:07:46,014
I mean, we're all cool.
148
00:07:46,714 --> 00:07:48,216
- Yeah.
- Garrick: Yeah.
149
00:07:49,416 --> 00:07:51,186
I mean, kind of obvious.
150
00:07:51,518 --> 00:07:53,051
- Yeah.
- Taylor: You can put, put...
151
00:07:53,051 --> 00:07:55,757
There's a little
fenced-in area
where you can put her?
152
00:07:56,691 --> 00:07:58,490
Uh, yes, yes.
153
00:07:58,490 --> 00:07:59,924
And you won't even
take your eyes off me.
154
00:07:59,924 --> 00:08:01,794
Taylor:
And we'll get water
and stuff like that.
155
00:08:01,794 --> 00:08:04,429
And this other guy, uh,
is with us as well.
156
00:08:04,429 --> 00:08:05,764
And we'll probably have
a few more people
157
00:08:05,764 --> 00:08:07,269
showing up here directly.
158
00:08:12,106 --> 00:08:16,307
(keyboard clacking)
159
00:08:16,307 --> 00:08:18,243
- (Garrick chuckles)
- Taylor:
Is that the only pet?
160
00:08:18,243 --> 00:08:19,305
Reality:
There is a cat.
161
00:08:19,305 --> 00:08:21,313
She will go
straight under the bed.
162
00:08:21,313 --> 00:08:22,917
- (dog barks)
- Taylor: Okay.
163
00:08:24,084 --> 00:08:25,820
Jen doesn't like men.
164
00:08:26,214 --> 00:08:27,618
Starting to see
a trend here.
165
00:08:27,618 --> 00:08:29,824
Man:
Yeah. Y'all can come on out.
We found her.
166
00:08:30,425 --> 00:08:31,490
What's her name?
167
00:08:31,490 --> 00:08:33,392
Uh, Mickey.
168
00:08:33,392 --> 00:08:34,560
Hey, Mickey.
169
00:08:34,560 --> 00:08:35,627
Hey there.
170
00:08:35,627 --> 00:08:36,965
(dog barks)
171
00:08:40,000 --> 00:08:42,004
She doesn't know
what's going on, though.
172
00:08:45,239 --> 00:08:47,973
{\an8}(dog barking)
173
00:08:47,973 --> 00:08:49,841
{\an8}(gate clanking)
174
00:08:49,841 --> 00:08:51,344
{\an8}Reality:
There you go.
175
00:08:51,344 --> 00:08:53,248
{\an8}(dog panting)
176
00:08:59,986 --> 00:09:02,757
You don't have any weapons
or anything on you, do you?
177
00:09:03,290 --> 00:09:05,157
- No.
- None in the car?
178
00:09:05,157 --> 00:09:07,053
Um, in the car? No.
179
00:09:07,053 --> 00:09:09,097
- (door rattling)
- Hey.
180
00:09:10,397 --> 00:09:12,030
Hang on.
Hang on, hang on just--
181
00:09:12,030 --> 00:09:13,868
Can I close the door
for my cat?
182
00:09:16,203 --> 00:09:17,205
Alright.
183
00:09:22,042 --> 00:09:24,112
'Cause that-that's all
I care about right now.
184
00:09:27,981 --> 00:09:31,550
Okay, uh, so the only thing
in there now that's alive
185
00:09:31,550 --> 00:09:32,654
is the cat?
186
00:09:33,087 --> 00:09:35,618
- Reality: Yes.
- There's not a person?
187
00:09:36,624 --> 00:09:37,892
No person.
188
00:09:39,259 --> 00:09:40,324
They're on their way?
189
00:09:40,324 --> 00:09:41,624
Yeah, they're pulling up.
190
00:09:56,744 --> 00:10:00,348
(car doors closing)
191
00:10:03,517 --> 00:10:05,020
Taylor:
Why don't we, uh...
192
00:10:05,752 --> 00:10:08,086
Do you want to wait out here
with her for a minute?
193
00:10:08,086 --> 00:10:09,324
And Joe and I
will walk through.
194
00:10:10,757 --> 00:10:12,391
Again, just to explain,
we have a search warrant.
195
00:10:12,391 --> 00:10:13,791
It's...
196
00:10:13,791 --> 00:10:15,763
- I-I understand.
- Taylor: It's en route. So...
197
00:10:28,242 --> 00:10:31,710
(inaudible chatter)
198
00:10:31,710 --> 00:10:34,782
(tense music playing)
199
00:10:56,904 --> 00:10:59,405
(objects clattering)
200
00:10:59,405 --> 00:11:00,938
It's alright.
201
00:11:00,938 --> 00:11:02,708
They're just making sure, uh,
just checking to make sure
202
00:11:02,708 --> 00:11:04,475
there's nobody else
in there
203
00:11:04,475 --> 00:11:06,511
or nothing... surprise!
(chuckles)
204
00:11:06,511 --> 00:11:08,414
Surprise us
or anything like that.
205
00:11:08,414 --> 00:11:10,215
- Yup.
- So...
206
00:11:10,215 --> 00:11:11,649
I'm gonna make this
207
00:11:11,649 --> 00:11:13,786
as easy as possible
for you guys.
208
00:11:13,786 --> 00:11:15,854
Okay. Likewise.
209
00:11:15,854 --> 00:11:17,756
So hopefully
explain things,
210
00:11:17,756 --> 00:11:20,425
get to, uh,
figure this all out
211
00:11:20,425 --> 00:11:22,328
and, uh, wrap it up.
212
00:11:22,328 --> 00:11:23,831
(dog barking)
213
00:11:28,603 --> 00:11:30,168
How, uh,
(clears throat)
214
00:11:30,168 --> 00:11:31,306
how, how old is she?
215
00:11:33,808 --> 00:11:35,841
We don't know.
She's one of those.
216
00:11:35,841 --> 00:11:37,709
Oh yeah. Yeah.
My, uh,
217
00:11:37,709 --> 00:11:39,314
(clears throat)
one of my dogs is a rescue.
218
00:11:39,881 --> 00:11:42,617
And when I got him,
he wouldn't, uh...
219
00:11:43,250 --> 00:11:45,417
I was the only guy
who could touch him.
220
00:11:45,417 --> 00:11:46,418
Huh?
221
00:11:46,418 --> 00:11:47,986
Anybody else came
in the house,
222
00:11:47,986 --> 00:11:51,924
especially male,
he'd pee all over the place.
223
00:11:51,924 --> 00:11:53,492
But I could touch him,
and it was fine.
224
00:11:53,492 --> 00:11:54,496
(Reality chuckles)
225
00:11:56,296 --> 00:11:59,731
So whoever had him
before was a real, uh,
226
00:11:59,731 --> 00:12:01,903
phew, real piece of work.
227
00:12:02,336 --> 00:12:06,074
Yeah. She was left in a kennel
and neglected her whole life.
228
00:12:08,809 --> 00:12:10,508
Taylor:
Why don't we, uh...
229
00:12:10,508 --> 00:12:12,845
Let's get the groceries,
throw 'em in the fridge
real quick,
230
00:12:12,845 --> 00:12:14,549
then we'll bring you
back out here, okay?
231
00:12:18,653 --> 00:12:22,090
(clattering)
232
00:12:28,929 --> 00:12:32,334
(indistinct chatter)
233
00:12:51,051 --> 00:12:56,058
{\an8}(objects thudding)
234
00:12:59,861 --> 00:13:01,660
{\an8}(paper crinkling)
235
00:13:01,660 --> 00:13:02,994
{\an8}Joe:
Is that...
236
00:13:02,994 --> 00:13:05,100
{\an8}Garrick: Uh, no, that's it
for the perishables.
237
00:13:07,501 --> 00:13:08,536
Should be.
238
00:13:09,904 --> 00:13:11,306
(car door closes)
239
00:13:15,176 --> 00:13:17,545
(clears throat)
The neighbors.
240
00:13:26,153 --> 00:13:27,252
(Taylor clears throat)
241
00:13:27,252 --> 00:13:29,788
Alright. If you could
just, uh, step over.
242
00:13:29,788 --> 00:13:30,825
Just here.
243
00:13:31,325 --> 00:13:33,228
Yeah.
Just stop right there.
244
00:13:37,364 --> 00:13:38,333
Look up here.
245
00:13:41,429 --> 00:13:42,504
(camera shutter clicks)
246
00:13:46,574 --> 00:13:47,609
Joe:
Just...
247
00:14:00,955 --> 00:14:03,354
There's a cat in the house,
in the bed,
248
00:14:03,354 --> 00:14:04,990
- or it's on the bed.
- On the bed?
249
00:14:04,990 --> 00:14:07,158
- Or was on the bed.
- It's...
250
00:14:07,158 --> 00:14:09,494
It-it'll probably go
under the bed at some point.
251
00:14:09,494 --> 00:14:12,367
Garrick: The dog is in
the backyard in the fence.
252
00:14:14,636 --> 00:14:15,670
Does...
253
00:14:18,606 --> 00:14:20,233
does she need water?
254
00:14:20,233 --> 00:14:21,406
She'll be fine.
255
00:14:21,406 --> 00:14:23,611
She's been inside all day
with her water.
256
00:14:24,779 --> 00:14:25,908
Garrick:
Okay.
257
00:14:26,847 --> 00:14:29,017
- (door closes)
- Alrighty.
258
00:14:30,752 --> 00:14:31,717
Alright.
259
00:14:31,717 --> 00:14:33,485
So would you like
to talk here
260
00:14:33,485 --> 00:14:35,421
or talk, uh,
261
00:14:35,421 --> 00:14:36,491
talk at the office?
262
00:14:36,924 --> 00:14:39,090
Uh, we can go ahead
and talk here.
263
00:14:39,090 --> 00:14:40,759
Do you want
to talk here?
264
00:14:40,759 --> 00:14:42,628
- Sure.
- Okay.
265
00:14:42,628 --> 00:14:44,399
Uh, let's, uh...
266
00:14:45,799 --> 00:14:47,760
I'm trying to think
if we have any
267
00:14:47,760 --> 00:14:50,268
private place, uh,
there in the house that--
268
00:14:50,268 --> 00:14:51,704
D-do you have anything
there in the house
269
00:14:51,704 --> 00:14:53,976
that we can kind of sit
that's away...
270
00:14:56,344 --> 00:14:57,645
Away?
271
00:15:04,451 --> 00:15:06,852
There's one bedroom
that's empty.
272
00:15:06,852 --> 00:15:09,154
I don't...
273
00:15:09,154 --> 00:15:12,394
I-I don't, I don't really like
to go in there...
274
00:15:13,994 --> 00:15:15,530
other than...
275
00:15:16,397 --> 00:15:19,898
I guess I don't really have
anything else other than that,
276
00:15:19,898 --> 00:15:21,567
that back room.
277
00:15:21,567 --> 00:15:22,637
That back room?
278
00:15:25,239 --> 00:15:28,173
Okay. And it's, uh,
it's completely empty?
279
00:15:28,173 --> 00:15:29,441
Yeah. You'll go in there.
280
00:15:29,441 --> 00:15:30,642
There's, uh,
281
00:15:30,642 --> 00:15:32,514
there's one
dog kennel cage.
282
00:15:33,147 --> 00:15:34,913
Other than that,
I don't use it.
283
00:15:34,913 --> 00:15:36,976
Garrick:
Okay. Alright. Um,
284
00:15:36,976 --> 00:15:40,118
y-y-you said you don't like
to go in there. But, uh...
285
00:15:40,118 --> 00:15:42,721
Oh, gosh.
No, it's just... weird.
286
00:15:42,721 --> 00:15:43,955
It's just creepy.
287
00:15:43,955 --> 00:15:45,193
It's like an addition to the,
288
00:15:45,692 --> 00:15:47,158
the back of the house
behind the kitchen,
289
00:15:47,158 --> 00:15:49,461
and it's always dirty.
290
00:15:49,461 --> 00:15:50,524
Okay. Alright.
291
00:15:50,524 --> 00:15:51,963
We, we can talk
back there
292
00:15:51,963 --> 00:15:53,501
if, if you're fine
going back there.
293
00:15:54,467 --> 00:15:56,801
- It's, uh... (clears throat)
- Yeah, we can go back there.
294
00:15:56,801 --> 00:16:00,605
Okay. Alright.
There's a, uh,
there's a back room there
295
00:16:00,605 --> 00:16:02,107
- that we can...
- Taylor: Kind of
like the laundry?
296
00:16:02,107 --> 00:16:03,108
Garrick:
...that she'd like to talk in.
297
00:16:03,108 --> 00:16:04,743
Taylor:
Yeah, that'll work.
298
00:16:04,743 --> 00:16:06,177
It's too hot
out here for...
299
00:16:06,177 --> 00:16:07,345
Oh, well,
I can make a pitstop
300
00:16:07,345 --> 00:16:10,152
and take out the AC
if you need that.
301
00:16:10,918 --> 00:16:12,951
Well, there's,
they've gotta do their thing
302
00:16:12,951 --> 00:16:14,052
for a minute,
and then we can go in.
303
00:16:14,052 --> 00:16:15,020
We can go in.
304
00:16:15,020 --> 00:16:16,421
Oh, get the password.
305
00:16:16,421 --> 00:16:18,222
Oh, what's the, uh,
how do you open this?
306
00:16:18,222 --> 00:16:19,661
- Uh--
- Just hang on.
307
00:16:21,095 --> 00:16:23,198
Joe:
What kind is it?
An iPhone?
308
00:16:48,155 --> 00:16:49,424
(Garrick clears throat)
309
00:16:50,892 --> 00:16:52,227
How long you lived
in Augusta?
310
00:16:54,028 --> 00:16:56,728
Uh... I was out here
311
00:16:56,728 --> 00:17:00,835
October 2015
to April 2016,
312
00:17:01,168 --> 00:17:04,639
um, TDY, and then moved back
this past December.
313
00:17:04,871 --> 00:17:06,674
Garrick:
What do-- (chuckles)
what do you think of it?
314
00:17:07,474 --> 00:17:10,008
Well, I willingly moved
back here as a civilian,
315
00:17:10,008 --> 00:17:11,209
so I guess
it must be alright.
316
00:17:11,209 --> 00:17:12,343
Willingly.
(chuckles)
317
00:17:12,343 --> 00:17:13,815
You say that,
you say that begrudgingly.
318
00:17:14,348 --> 00:17:16,985
Yeah. I, I mean,
originally, I--
319
00:17:17,318 --> 00:17:20,152
My big plan is to deploy
as a Pashto linguist
320
00:17:20,152 --> 00:17:21,452
and be in Bagram
for a bit.
321
00:17:21,452 --> 00:17:24,189
But then they hired me
out here for Farsi, so...
322
00:17:24,189 --> 00:17:26,058
Wait, you're-you're
Farsi and Pashto?
323
00:17:26,058 --> 00:17:28,126
Farsi, Dari, Pashto.
324
00:17:28,126 --> 00:17:29,795
Wow! That's...
325
00:17:29,795 --> 00:17:31,666
(laughs)
that's impressive.
326
00:17:32,299 --> 00:17:35,098
I can barely, I-I'm barely
able to speak English.
327
00:17:36,704 --> 00:17:37,739
English is hard.
328
00:17:38,873 --> 00:17:40,103
Hmm.
329
00:17:41,408 --> 00:17:43,537
Uh, but yeah,
I noticed that with--
330
00:17:43,537 --> 00:17:46,448
(coughing, sniffling)
331
00:17:47,247 --> 00:17:48,914
Especially here at Augusta,
332
00:17:48,914 --> 00:17:50,381
it's, uh,
it's great for families.
333
00:17:50,381 --> 00:17:53,484
But, uh, single, it's,
it's kind of tough.
334
00:17:53,484 --> 00:17:57,255
Like, I can't imagine
coming back.
335
00:17:57,255 --> 00:17:58,860
Taylor:
What's the, um...
336
00:17:59,226 --> 00:18:01,692
Do you, uh, do you have
a password or anything?
337
00:18:01,692 --> 00:18:04,129
- No password.
- How do we, how do we do it?
338
00:18:04,129 --> 00:18:05,631
Show me how to do it
or tell me how to do it.
339
00:18:05,631 --> 00:18:06,765
Swipe that?
340
00:18:06,765 --> 00:18:08,300
Uh, yeah.
341
00:18:08,300 --> 00:18:09,571
Taylor:
No security?
342
00:18:10,071 --> 00:18:11,339
No security.
343
00:18:12,673 --> 00:18:14,505
You don't have a password
or anything that--
344
00:18:14,505 --> 00:18:16,807
No password. Nothing.
Just anytime it locks,
345
00:18:16,807 --> 00:18:19,644
- you just press
the side there...
- Okay.
346
00:18:19,644 --> 00:18:22,184
...until you see the circle
and just slide up a bit.
347
00:18:23,150 --> 00:18:24,452
Okay, so it...
348
00:18:25,485 --> 00:18:27,385
(Taylor quietly muttering)
349
00:18:27,385 --> 00:18:28,856
Did you already show her
the warrant?
350
00:18:30,357 --> 00:18:31,693
Garrick:
Uh, no, I haven't.
351
00:18:34,194 --> 00:18:37,199
I was going to. We're going to,
we're going to sit down
and show it to her.
352
00:18:38,732 --> 00:18:42,204
(rustling)
353
00:18:51,312 --> 00:18:53,281
Garrick: What made you
get out of the Air Force?
354
00:18:56,784 --> 00:18:59,321
I, I wanted to deploy.
355
00:19:00,221 --> 00:19:02,654
I mean, I learned Pashto
for a reason
356
00:19:02,654 --> 00:19:04,990
and those opportunities aren't
in the Air Force right now.
357
00:19:04,990 --> 00:19:06,224
Mm.
(chuckles)
358
00:19:06,224 --> 00:19:07,525
You figure that
with that language,
359
00:19:07,525 --> 00:19:09,394
you could just
raise your hand and they'd go,
360
00:19:09,394 --> 00:19:11,166
- Right here!
- "Yeah, go."
361
00:19:11,665 --> 00:19:13,531
Yeah. No.
Where I was in Maryland,
362
00:19:13,531 --> 00:19:15,567
they only had one billet
per year for Afghanistan,
363
00:19:15,567 --> 00:19:17,702
and it was all
always airborne.
364
00:19:17,702 --> 00:19:19,107
Not even language.
365
00:19:19,473 --> 00:19:21,376
So I imagine people
are just crawling for it.
366
00:19:21,908 --> 00:19:24,710
Yeah. And I don't have
my airborne physical. So...
367
00:19:24,710 --> 00:19:26,712
(dog barking)
368
00:19:26,712 --> 00:19:28,146
Joe:
Is your dog okay?
369
00:19:28,146 --> 00:19:29,985
- Does it need anything?
- She's fine.
370
00:19:30,450 --> 00:19:32,483
- She?
- Yeah, she's--
371
00:19:32,483 --> 00:19:34,653
If you can tell
we're all dog people.
372
00:19:34,653 --> 00:19:36,258
(laughs)
373
00:19:37,090 --> 00:19:38,693
Yeah, I can,
I can tell.
374
00:19:44,531 --> 00:19:45,731
Is she destructive at all
375
00:19:45,731 --> 00:19:47,632
when she, when you
leave her alone?
376
00:19:47,632 --> 00:19:50,233
Yeah, she's just
a nervous chewer.
377
00:19:53,240 --> 00:19:54,206
Man:
Whoa!
378
00:19:54,206 --> 00:19:56,544
(man laughing)
379
00:20:03,083 --> 00:20:04,619
(keyboard clacking)
380
00:20:11,525 --> 00:20:12,827
Where do you CrossFit at?
381
00:20:15,430 --> 00:20:18,933
Uh, I'm at SEC.
382
00:20:19,566 --> 00:20:23,168
It used to be
on, uh, Enterprise Court...
383
00:20:23,168 --> 00:20:24,435
- Mm-hmm.
- ...off of Bobby Jones,
384
00:20:24,435 --> 00:20:26,408
and then we moved
to Wheeler.
385
00:20:28,675 --> 00:20:31,576
Uh, but my-my friend's
reopening the Under Box.
386
00:20:31,576 --> 00:20:34,312
Garrick:
You, you going to go off?
387
00:20:34,312 --> 00:20:36,048
Yeah. I'm just, I'm just
waiting for her gym
388
00:20:36,048 --> 00:20:37,682
to open to, to jump ship.
389
00:20:37,682 --> 00:20:39,818
- (Taylor talking indistinctly)
- (Joe laughing)
390
00:20:39,818 --> 00:20:41,353
Garrick: I did it
for, like, six months,
391
00:20:41,353 --> 00:20:42,653
and I hurt myself.
392
00:20:42,653 --> 00:20:45,557
- Oh.
- Just every single day
was just pain.
393
00:20:45,557 --> 00:20:47,258
- Yeah.
- So, I don't know.
394
00:20:47,258 --> 00:20:49,364
I guess I'm just too old
and broken.
395
00:20:53,734 --> 00:20:56,267
Yeah, I always say that
I, I don't do CrossFit,
396
00:20:56,267 --> 00:20:57,635
- I do competitive powerlifting.
- Garrick: Okay.
397
00:20:57,635 --> 00:20:59,538
And then I do CrossFit
when it's convenient.
398
00:20:59,538 --> 00:21:00,908
Garrick:
No. Uh-huh.
399
00:21:01,575 --> 00:21:04,009
Taylor:
What's your, uh...
(chuckles)
400
00:21:04,009 --> 00:21:05,413
Powerlifting?
401
00:21:07,180 --> 00:21:09,214
What's your,
y-your preference on?
402
00:21:09,214 --> 00:21:11,116
What's your favorite stuff?
403
00:21:11,116 --> 00:21:14,522
Oh, I'm just
all upper body.
404
00:21:15,055 --> 00:21:16,554
So, bench.
405
00:21:16,554 --> 00:21:18,522
It's kind of sad.
I tested my lifts this week
406
00:21:18,522 --> 00:21:20,425
because I have a competition
on June 24th,
407
00:21:20,425 --> 00:21:24,428
and my max bench is 180,
and then my max back squat--
408
00:21:24,428 --> 00:21:26,264
I have a,
I have a back injury,
409
00:21:26,264 --> 00:21:28,501
so my max back squat is 195.
410
00:21:28,501 --> 00:21:30,369
- But I don't--
- Still!
411
00:21:30,369 --> 00:21:31,803
Still not shabby.
412
00:21:31,803 --> 00:21:33,972
No, it should not be
that close.
413
00:21:33,972 --> 00:21:35,610
How'd you hurt
your back?
414
00:21:37,906 --> 00:21:39,711
Uh, doing power cleans.
415
00:21:39,711 --> 00:21:42,481
My, uh, pelvis
wasn't rotating,
416
00:21:42,481 --> 00:21:45,050
so I separated that joint.
417
00:21:45,050 --> 00:21:46,688
- Sounds painful.
- Reality: Yeah.
418
00:21:47,387 --> 00:21:49,220
I did, um,
I was doing box jumps
419
00:21:49,220 --> 00:21:50,588
and this hand just...
420
00:21:50,588 --> 00:21:53,491
I was doing it by myself.
It hit the box.
421
00:21:53,491 --> 00:21:57,162
And, I-I mean, I thought
I just fractured every bone
422
00:21:57,162 --> 00:22:00,335
in the body,
in the, in the hand.
423
00:22:00,900 --> 00:22:03,534
And I went to, I had to go
to the doctor to get the x-ray.
424
00:22:03,534 --> 00:22:06,237
They said,
"So how did you do this?"
CrossFit.
425
00:22:06,237 --> 00:22:08,073
Four times they asked me.
426
00:22:08,073 --> 00:22:10,709
I said, "No, I didn't get
in a fight. It was CrossFit."
427
00:22:10,709 --> 00:22:12,047
(chuckles)
428
00:22:13,514 --> 00:22:14,847
I, I, um,
I thought I could see
429
00:22:14,847 --> 00:22:16,943
the bone on my shin
from that one.
430
00:22:16,943 --> 00:22:18,516
Garrick:
Wow. What was that?
431
00:22:18,516 --> 00:22:20,952
Box jumps.
Just missed the box.
432
00:22:20,952 --> 00:22:23,287
That's a moment
you really hope,
did anybody see that?
433
00:22:23,287 --> 00:22:25,493
(winces) I really hope
nobody saw that.
434
00:22:42,476 --> 00:22:45,013
So I do have
to ask just
435
00:22:46,113 --> 00:22:48,881
however this goes,
and I don't want to make
any assumptions,
436
00:22:48,881 --> 00:22:52,283
but this is going to be
a thing where, like,
437
00:22:52,283 --> 00:22:53,751
I brought my phone
into the building
438
00:22:53,751 --> 00:22:56,058
and I don't see that phone
for three weeks or...
439
00:22:56,923 --> 00:22:58,990
- So, we'll go over the--
- So, we have a warrant
for the phone.
440
00:22:58,990 --> 00:23:00,291
Yeah, no, and I don't,
I don't want to make
441
00:23:00,291 --> 00:23:01,860
any assumptions
or anything like that.
442
00:23:01,860 --> 00:23:02,965
Just, uh...
443
00:23:03,630 --> 00:23:06,699
I'm, I'm teaching
yoga tomorrow,
444
00:23:06,699 --> 00:23:08,736
and my phone has
the music on it.
445
00:23:17,345 --> 00:23:18,746
Okay.
446
00:23:20,147 --> 00:23:23,281
I mean, there are...
bigger problems in the world.
447
00:23:23,281 --> 00:23:25,149
So I, I can make do,
I guess.
448
00:23:25,149 --> 00:23:29,224
Yeah. And, uh, we'll, we'll talk
about that once we sit down.
449
00:23:29,756 --> 00:23:32,490
Is there, uh, do you have
just a few chairs?
450
00:23:32,490 --> 00:23:35,060
Like, kitchen table chairs
we can pull into that,
451
00:23:35,060 --> 00:23:37,663
that back room
or are we gonna be
sitting on the floor?
452
00:23:37,663 --> 00:23:39,567
Reality:
No. Uh...
453
00:23:40,167 --> 00:23:44,706
yeah, if you want to sit.
I'm not too big on furniture.
454
00:24:10,631 --> 00:24:11,764
(camera beeps)
455
00:24:11,764 --> 00:24:15,133
(indistinct radio chatter)
456
00:24:15,133 --> 00:24:16,804
(camera beeps, shutter clicks)
457
00:24:38,425 --> 00:24:40,291
Would it be too much
to ask if I can get
458
00:24:40,291 --> 00:24:42,126
the cat on a leash
and tied up?
459
00:24:42,126 --> 00:24:43,898
Just, um...
460
00:24:45,366 --> 00:24:48,233
I just don't want to be, like,
asking someone in the FBI
461
00:24:48,233 --> 00:24:51,503
to keep the front door closed
if you guys are doing a search.
462
00:24:51,503 --> 00:24:53,571
I don't see,
I don't see an issue.
463
00:24:53,571 --> 00:24:56,842
Uh, uh, where is
the cat right now?
464
00:24:56,842 --> 00:24:58,343
- In the bedroom.
- Uh, on the bed.
465
00:24:58,343 --> 00:24:59,477
In the bed.
466
00:24:59,477 --> 00:25:02,347
- Okay.
- Still in the bed?
467
00:25:02,347 --> 00:25:03,314
Joe:
Yeah, I think so.
468
00:25:03,314 --> 00:25:04,719
(camera beeps, shutter clicks)
469
00:25:11,191 --> 00:25:13,658
Taylor: Where... um,
just safety's sake,
470
00:25:13,658 --> 00:25:15,994
where are the, uh...
there's your weapon
and the--
471
00:25:15,994 --> 00:25:17,963
The weapon, it's right by
the little table
472
00:25:17,963 --> 00:25:19,934
with the lamp
right under the bed.
473
00:25:20,433 --> 00:25:21,765
Your cat's under there.
474
00:25:21,765 --> 00:25:24,406
He's under the bed,
or she's under the bed.
475
00:25:25,072 --> 00:25:26,805
Taylor: The AR is
in the case in here?
476
00:25:26,805 --> 00:25:27,606
Yes.
477
00:25:27,606 --> 00:25:28,940
Where's the other gun?
478
00:25:28,940 --> 00:25:30,575
Reality:
It's behind it,
more against the wall
479
00:25:30,575 --> 00:25:31,643
in the black case.
480
00:25:31,643 --> 00:25:33,245
{\an8}Can you get your cat?
481
00:25:33,245 --> 00:25:34,980
- Do you want to get your cat?
- Joe: Can you...
482
00:25:34,980 --> 00:25:36,348
Taylor:
Do you want to get your cat?
483
00:25:36,348 --> 00:25:37,450
Joe: Do you want
to get your cat?
484
00:25:37,450 --> 00:25:38,753
Just-- Get your cat.
485
00:25:57,104 --> 00:25:58,173
(purrs softly)
486
00:26:07,280 --> 00:26:09,180
Reality (on recording):
Alright. She's good.
487
00:26:09,180 --> 00:26:11,586
{\an8}- Taylor: (sighs) Okay.
- Garrick: Alright.
488
00:26:12,053 --> 00:26:13,984
{\an8}Taylor:
Uh, you wanna go back here?
489
00:26:13,984 --> 00:26:16,321
{\an8}Garrick:
Yeah, you can go ahead
and go back in there.
490
00:26:16,321 --> 00:26:18,026
{\an8}(clattering)
491
00:26:20,327 --> 00:26:21,363
(switch clicks)
492
00:26:38,812 --> 00:26:40,048
(door closes)
493
00:26:41,209 --> 00:26:44,252
(tense music playing)
494
00:26:48,623 --> 00:26:50,025
(blinds rattle)
495
00:26:57,131 --> 00:26:59,801
This room is dirty.
I'm so sorry.
496
00:27:05,272 --> 00:27:06,274
(blinds rattle)
497
00:27:13,481 --> 00:27:14,782
Alrighty.
498
00:27:16,751 --> 00:27:19,621
So, uh, again,
my name is Justin.
499
00:27:20,187 --> 00:27:22,120
You probably
don't re-remember
any idea of who I am.
500
00:27:22,120 --> 00:27:25,160
So, Justin Garrick
with the FBI.
501
00:27:25,592 --> 00:27:27,996
Uh, this is Wally.
He's my partner.
502
00:27:28,595 --> 00:27:30,328
Um, so what I want to do
is kind of explain
503
00:27:30,328 --> 00:27:32,434
that, you know, we do have
a search warrant.
504
00:27:33,100 --> 00:27:34,499
Uh, you're welcome
to see the warrant.
505
00:27:34,499 --> 00:27:35,900
You're welcome
to read the warrant.
506
00:27:35,900 --> 00:27:37,568
And then explain
a little bit about it.
507
00:27:37,568 --> 00:27:40,542
Now, if you're willing
to talk to me,
508
00:27:41,042 --> 00:27:43,875
I'd like to kind of go through
just how this started
509
00:27:43,875 --> 00:27:46,277
and, you know,
give your, your side of it.
510
00:27:46,277 --> 00:27:48,179
We'll figure out
what's going on here.
511
00:27:48,179 --> 00:27:51,153
Does that sound, uh,
sound good to you?
512
00:27:53,421 --> 00:27:54,717
Okay.
513
00:27:56,223 --> 00:27:57,292
Okay?
514
00:27:59,560 --> 00:28:00,862
Yes.
515
00:28:02,396 --> 00:28:04,057
Now I'm
gonna take, uh...
516
00:28:04,057 --> 00:28:05,133
(clears throat)
517
00:28:05,633 --> 00:28:06,634
Right here.
518
00:28:07,001 --> 00:28:09,337
I'm gonna take,
uh, notes,
519
00:28:10,003 --> 00:28:11,703
uh, just random basis.
520
00:28:11,703 --> 00:28:12,737
You gotta take notes.
521
00:28:12,737 --> 00:28:14,540
(Reality chuckles)
522
00:28:14,540 --> 00:28:16,044
(Garrick clears throat)
523
00:28:17,544 --> 00:28:18,777
Now, do you need water
or anything?
524
00:28:18,777 --> 00:28:20,482
Ar-are you thirsty?
525
00:28:23,250 --> 00:28:25,220
You're what?
If you need water,
shout it out.
526
00:28:27,087 --> 00:28:30,292
Uh... okay.
I'll let you know. Thanks.
527
00:28:31,358 --> 00:28:32,591
Are you thirsty?
528
00:28:32,591 --> 00:28:34,029
Uh, not right now.
529
00:28:34,261 --> 00:28:35,758
Okay. Alright.
530
00:28:37,998 --> 00:28:39,464
Um, if you need
to use the restroom,
531
00:28:39,464 --> 00:28:40,533
any of that, let me know.
532
00:28:40,533 --> 00:28:42,670
It's not a big deal. Okay?
533
00:28:43,370 --> 00:28:45,671
Okay. So currently,
you're employed
534
00:28:45,671 --> 00:28:48,407
as a contract, uh, linguist
535
00:28:48,407 --> 00:28:50,445
with Pluribus?
536
00:28:51,039 --> 00:28:52,043
Yes.
537
00:28:52,043 --> 00:28:54,280
I'm sorry, what languages
you said?
538
00:28:54,280 --> 00:28:55,447
Um, I-I heard...
539
00:28:55,447 --> 00:28:57,419
Uh, Farsi, Dari, Pashto.
540
00:29:01,456 --> 00:29:02,721
Garrick:
Okay.
541
00:29:02,721 --> 00:29:04,159
(clears throat)
Any other?
542
00:29:07,194 --> 00:29:09,531
- No.
- Garrick: (laughing)
I'm kidding.
543
00:29:10,631 --> 00:29:11,933
I think that's enough.
544
00:29:13,233 --> 00:29:14,765
(clears throat)
That's really impressive.
545
00:29:14,765 --> 00:29:17,439
Uh, and you live here,
uh, sorry, by yourself?
546
00:29:18,906 --> 00:29:21,239
- Yes.
- Garrick: Okay.
547
00:29:21,239 --> 00:29:22,907
(pen scratching)
548
00:29:22,907 --> 00:29:25,080
It's really hard
without a table and chairs.
549
00:29:26,213 --> 00:29:27,045
(clears throat)
550
00:29:27,045 --> 00:29:29,284
- I-I'm so sorry.
- It's...
551
00:29:29,884 --> 00:29:32,054
You don't have to apol--
It's your house.
552
00:29:33,120 --> 00:29:34,986
Um, if you do feel like,
you know,
553
00:29:34,986 --> 00:29:37,022
you want to sit
or anything, we'll sit.
554
00:29:37,022 --> 00:29:38,790
Okay? I mean,
if you sit on the floor,
555
00:29:38,790 --> 00:29:40,025
I'll sit on the floor,
I don't care.
556
00:29:40,025 --> 00:29:41,429
- Hmm?
- Reality: Mm-hmm.
557
00:29:42,730 --> 00:29:43,999
Okay.
558
00:29:45,132 --> 00:29:46,798
Um, and I'm serious
about that.
559
00:29:46,798 --> 00:29:47,799
If you want to sit, please.
560
00:29:47,799 --> 00:29:49,337
I'll, I'll sit down too.
561
00:29:51,406 --> 00:29:52,805
Okay.
562
00:29:52,805 --> 00:29:54,506
Um, so, again.
563
00:29:54,506 --> 00:29:56,369
We have a warrant,
564
00:29:56,369 --> 00:29:57,810
and it's...
do you...
565
00:29:57,810 --> 00:29:59,547
Would you like to see it?
566
00:30:00,648 --> 00:30:02,985
- Yes, please.
- Garrick: Okay.
567
00:30:05,352 --> 00:30:06,918
That just gave us
the authority to search
568
00:30:06,918 --> 00:30:08,957
the residence,
the car, and then you.
569
00:30:17,765 --> 00:30:20,602
125 pounds.
You guys flatter me.
570
00:30:23,665 --> 00:30:25,503
Sorry, I have
a sense of humor.
571
00:30:25,503 --> 00:30:28,243
- That was on your
driver's license.
- Taylor: That's right.
572
00:30:29,944 --> 00:30:31,677
Okay, well, I lied.
573
00:30:31,677 --> 00:30:32,811
(both chuckle)
574
00:30:32,811 --> 00:30:34,282
Don't we all?
575
00:30:36,283 --> 00:30:38,716
Attachment "B"
just explains the property
576
00:30:38,716 --> 00:30:40,819
- that we're authorized
to search for and seize.
- (loud bang)
577
00:30:40,819 --> 00:30:42,490
Any questions
about any of that?
578
00:30:44,592 --> 00:30:45,593
Um...
579
00:30:48,462 --> 00:30:49,531
No.
580
00:30:49,730 --> 00:30:50,698
Okay.
581
00:30:51,198 --> 00:30:53,235
We'll just leave
a copy of that for you.
582
00:30:53,801 --> 00:30:55,337
Garrick:
Yeah, we'll leave a copy.
583
00:30:57,338 --> 00:31:00,308
♪ ♪
584
00:31:03,010 --> 00:31:08,250
(camera beeping,
shutter clicking)
585
00:31:24,965 --> 00:31:28,503
(camera beeping,
shutter clicking)
586
00:31:33,808 --> 00:31:35,306
Garrick:
So, uh,
587
00:31:35,306 --> 00:31:37,675
all this stems from
a report that we received
588
00:31:37,675 --> 00:31:40,682
that you had mishandled
classified information.
589
00:31:41,749 --> 00:31:44,015
Uh, my, uh, question is,
590
00:31:44,015 --> 00:31:46,454
does that ring any bells
to you whatsoever?
591
00:31:47,288 --> 00:31:48,556
(camera beeps, shutter clicks)
592
00:31:49,957 --> 00:31:51,693
(Reality sighs)
593
00:31:53,126 --> 00:31:56,194
It-it does now. Um...
594
00:31:56,194 --> 00:31:59,167
When I started working
at White Law, I...
595
00:32:01,002 --> 00:32:03,071
- Do you guys know PKI passwords?
- Taylor: Mm-hmm.
596
00:32:03,570 --> 00:32:07,138
So I had a printed-out email,
and I put it in a folder.
597
00:32:07,138 --> 00:32:09,740
I didn't have a desk yet,
so I, I took it with me
598
00:32:09,740 --> 00:32:12,310
and passed through security
and went to Starbucks.
599
00:32:12,310 --> 00:32:16,080
And when I came back,
they searched through it.
600
00:32:16,080 --> 00:32:17,581
And unfortunately,
601
00:32:17,581 --> 00:32:20,185
the email I had printed out
was classified,
602
00:32:20,185 --> 00:32:22,087
and, uh, they, they
filed a report for that.
603
00:32:22,087 --> 00:32:23,388
Garrick:
Okay. Alright.
604
00:32:23,388 --> 00:32:25,089
And, uh, what's
your work role there
605
00:32:25,089 --> 00:32:26,194
at, at White Law?
606
00:32:26,626 --> 00:32:30,665
Currently, I translate
graphics documents,
and, um...
607
00:32:32,365 --> 00:32:34,469
- Yeah, that's all I do.
- Garrick: Okay.
608
00:32:34,902 --> 00:32:36,204
From Farsi to English.
609
00:32:37,038 --> 00:32:40,238
So you're assigned
to a specific section,
610
00:32:40,238 --> 00:32:41,606
- I guess, or group?
- Reality: Yes.
611
00:32:41,606 --> 00:32:44,742
Uh, it's the Iranian
Aerospace Forces Office.
612
00:32:44,742 --> 00:32:47,349
Have you been assigned there
your entire time there?
613
00:32:47,710 --> 00:32:49,251
Reality:
Yes, since February.
614
00:32:50,751 --> 00:32:51,817
Okay.
(clears throat)
615
00:32:51,817 --> 00:32:53,185
Uh, is there
any other issues
616
00:32:53,185 --> 00:32:55,119
or anything you're aware of
that might explain
617
00:32:55,119 --> 00:32:56,889
why that report
was generated?
618
00:32:56,889 --> 00:33:00,062
Like, ah, maybe this,
maybe that.
619
00:33:01,028 --> 00:33:02,264
No.
620
00:33:03,697 --> 00:33:04,766
No. Okay.
621
00:33:05,299 --> 00:33:08,967
Um, so you currently hold
Top Secret/SCI clearance?
622
00:33:08,967 --> 00:33:10,272
Yes.
623
00:33:11,471 --> 00:33:14,072
Garrick:
How long have you had that?
624
00:33:14,072 --> 00:33:18,880
Uh, I would say
since January 2013.
625
00:33:19,213 --> 00:33:21,416
- While you were
in the Air Force?
- Reality: Yes.
626
00:33:22,650 --> 00:33:24,186
So you kept it through...
627
00:33:26,621 --> 00:33:27,655
through the...
628
00:33:28,417 --> 00:33:29,524
Did you...
629
00:33:30,690 --> 00:33:33,626
I guess when you left
the Air Force,
you kept the...
630
00:33:33,626 --> 00:33:34,696
When did you lea--
631
00:33:35,295 --> 00:33:37,428
When did you process
out of the Air Force?
632
00:33:37,428 --> 00:33:39,932
Uh, I processed out
of the Air Force,
633
00:33:39,932 --> 00:33:42,067
um, December,
634
00:33:42,067 --> 00:33:46,099
uh, December 14th, um, 2016.
635
00:33:46,099 --> 00:33:48,606
And up until that time,
I was looking for contracts
636
00:33:48,606 --> 00:33:50,541
to try and get
my clearance renewed.
637
00:33:50,541 --> 00:33:53,044
So your, uh, clearance
just kind of passed through?
638
00:33:53,044 --> 00:33:54,749
It passed through. Yeah.
639
00:33:57,251 --> 00:33:58,653
Okay. Alright.
640
00:33:59,020 --> 00:34:02,553
Um, so, again,
as far as you're aware,
641
00:34:02,553 --> 00:34:04,890
you haven't committed
any security violations
642
00:34:04,890 --> 00:34:06,257
or anything you're aware of
643
00:34:06,257 --> 00:34:08,126
other than this, this
644
00:34:08,126 --> 00:34:10,228
PKI thing?
645
00:34:10,228 --> 00:34:13,568
Other than
the PKI thing, no.
646
00:34:20,974 --> 00:34:22,277
I mean...
647
00:34:23,643 --> 00:34:27,479
I-I do print out
documents at work
648
00:34:27,479 --> 00:34:31,015
because it's easier for me
to translate them by hand.
649
00:34:31,015 --> 00:34:33,485
- Taylor: Hmm.
- Reality: But then
I put them in the box,
650
00:34:33,485 --> 00:34:35,186
and then I don't
get it mixed up
651
00:34:35,186 --> 00:34:37,155
with, like, my,
my classified notes
652
00:34:37,155 --> 00:34:38,626
because they, uh...
653
00:34:40,260 --> 00:34:42,830
I use pretty paper.
654
00:34:43,463 --> 00:34:45,667
So I don't take out
white paper.
655
00:34:47,635 --> 00:34:49,604
Mm. Got it.
656
00:34:50,170 --> 00:34:51,602
An-and I know it sounds
really dumb,
657
00:34:51,602 --> 00:34:55,310
but it's just, uh,
it's how I can do it now.
658
00:34:55,776 --> 00:34:58,843
And after this stupid
PKI thing, I was like,
659
00:34:58,843 --> 00:35:01,646
no more white paper
out of the building.
(soft chuckle)
660
00:35:01,646 --> 00:35:04,683
You, you said
you printed out stuff.
661
00:35:04,683 --> 00:35:06,084
Yeah, I printed out--
662
00:35:06,084 --> 00:35:07,552
Garrick:
Is there a, a...
663
00:35:07,552 --> 00:35:10,492
why did that come to mind
as far as security?
664
00:35:14,429 --> 00:35:15,697
I guess
665
00:35:16,330 --> 00:35:18,833
I'm, um, just trying
to think about
666
00:35:19,967 --> 00:35:21,164
actual paper.
667
00:35:21,735 --> 00:35:23,801
Um, I can't imagine
any other way
668
00:35:23,801 --> 00:35:26,441
to get things out
of the building, I guess.
669
00:35:26,740 --> 00:35:30,408
I mean, I-I'm old fashioned,
so thinking about that.
670
00:35:30,408 --> 00:35:34,512
And (sighs)
just with this PKI thing,
671
00:35:34,512 --> 00:35:36,214
just making sure I don't
accidentally have anything
672
00:35:36,214 --> 00:35:37,748
in my lunch box
or anything like--
673
00:35:37,748 --> 00:35:39,617
- Taylor: Nothing got
out of the building?
- Nothing.
674
00:35:39,617 --> 00:35:41,453
You didn't carry anything
out of the building?
675
00:35:41,453 --> 00:35:44,655
No. No. And I definitely
let everything get searched
all the time.
676
00:35:44,655 --> 00:35:47,225
So I haven't had
any other accidents.
677
00:35:47,225 --> 00:35:48,530
(Taylor sighs)
678
00:35:50,064 --> 00:35:51,633
Do you work
on any other matters?
679
00:35:52,065 --> 00:35:52,997
No.
680
00:35:52,997 --> 00:35:54,302
Okay.
681
00:35:55,535 --> 00:35:58,636
Have you ever inadvertently,
either by accident
682
00:35:58,636 --> 00:36:00,771
or, or intentionally
or whatever,
683
00:36:00,771 --> 00:36:04,679
uh, gone outside your
need to know on items?
684
00:36:05,212 --> 00:36:08,547
Outside my
need to know on items?
685
00:36:08,547 --> 00:36:09,651
Um...
686
00:36:11,118 --> 00:36:13,284
I do from time to time
687
00:36:13,284 --> 00:36:15,323
look at a website
called My Online.
688
00:36:15,722 --> 00:36:18,689
- It's, uh, drone feeds.
- Garrick: Okay.
689
00:36:18,689 --> 00:36:22,260
I used to work a drone mission,
so it's all Afghan stuff.
690
00:36:22,260 --> 00:36:25,267
But other than that,
just, uh...
691
00:36:26,333 --> 00:36:28,933
reading basic
news articles on NSA Net.
692
00:36:28,933 --> 00:36:31,103
But I've never accessed
anything that's outside of--
693
00:36:31,103 --> 00:36:34,239
Okay. Have you ever
gone searching for stuff
694
00:36:34,239 --> 00:36:37,404
that's not related to your,
uh, your work role?
695
00:36:37,404 --> 00:36:38,513
No.
696
00:36:39,113 --> 00:36:40,482
Garrick:
Okay.
697
00:36:42,582 --> 00:36:43,915
You kind of already
answered this.
698
00:36:43,915 --> 00:36:48,186
But outside of the PKI,
have you ever taken anything
699
00:36:48,186 --> 00:36:50,989
outside of the,
uh, uh, the NSA facility?
700
00:36:50,989 --> 00:36:52,757
- No.
- Garrick: No?
701
00:36:52,757 --> 00:36:55,426
Uh, have you
downloaded anything?
Emailed anything out?
702
00:36:55,426 --> 00:36:57,795
- No.
- Garrick: No? Okay.
703
00:36:57,795 --> 00:37:00,465
Have you ever discussed,
uh, any classified material
704
00:37:00,465 --> 00:37:01,666
with anybody
who wouldn't have
705
00:37:01,666 --> 00:37:03,968
the, uh, prior
US government authorization?
706
00:37:03,968 --> 00:37:05,869
Who wouldn't have the clearance
or anything like that?
707
00:37:05,869 --> 00:37:08,039
Who wouldn't have the clearance
and the need to know?
708
00:37:08,039 --> 00:37:09,377
No.
709
00:37:10,077 --> 00:37:12,514
No? Okay.
710
00:37:13,175 --> 00:37:16,247
Not many people ask
about Iranian aerospace,
711
00:37:16,247 --> 00:37:18,753
so, uh... I lucked out.
712
00:37:19,386 --> 00:37:21,219
So you never discussed,
uh, discussed work
713
00:37:21,219 --> 00:37:23,025
or anything classified
with anybody?
714
00:37:25,693 --> 00:37:26,728
Uh-uh.
715
00:37:29,596 --> 00:37:31,033
Taylor:
How's the neighborhood?
716
00:37:34,901 --> 00:37:37,503
I, I did not look at a map
when I signed the lease.
717
00:37:37,503 --> 00:37:40,538
But I am well armed.
718
00:37:40,538 --> 00:37:42,474
- You seem to be.
- (Reality chuckles)
719
00:37:42,474 --> 00:37:43,942
What's your plans?
720
00:37:43,942 --> 00:37:45,243
You gonna stay in the house
721
00:37:45,243 --> 00:37:46,344
or you gonna move
somewhere else or...
722
00:37:46,344 --> 00:37:48,207
Di-did you sign
a lease, I guess?
723
00:37:48,207 --> 00:37:50,381
I signed a lease,
and I would only break it
724
00:37:50,381 --> 00:37:51,417
if I get a deployment.
725
00:37:51,417 --> 00:37:52,587
- Yeah.
- Mm-hmm.
726
00:37:53,087 --> 00:37:56,255
Have you had any issues here
since you moved here?
727
00:37:56,255 --> 00:37:57,956
I did, yeah.
728
00:37:57,956 --> 00:37:59,061
Garrick:
What happened?
729
00:37:59,659 --> 00:38:03,528
I was coming home from a concert
in Atlanta and it was 3:00 a.m.,
730
00:38:03,528 --> 00:38:08,366
and, uh, there was a, a guy
standing on the street.
731
00:38:08,366 --> 00:38:10,964
And I wanted to make sure
that he didn't see me go
732
00:38:10,964 --> 00:38:12,403
from like my car
to my, my door.
733
00:38:12,403 --> 00:38:14,038
And I thought
I'd timed it out well.
734
00:38:14,038 --> 00:38:16,474
But then I was standing
at the sink getting water
735
00:38:16,474 --> 00:38:18,277
and then someone starts knocking
at the door and I was like--
736
00:38:18,277 --> 00:38:19,514
(door opens)
737
00:38:20,680 --> 00:38:22,951
- Do you have a toothpick?
- Taylor: Huh?
738
00:38:25,286 --> 00:38:26,454
(door slams)
739
00:38:29,156 --> 00:38:31,422
Uh, it's, uh, 3:00 a.m.,
740
00:38:31,422 --> 00:38:34,793
and, uh, my-my-my keys
and my phone were by the door
741
00:38:34,793 --> 00:38:36,394
'cause that's where
I dropped them,
742
00:38:36,394 --> 00:38:38,100
'cause I had to pee,
so, uh,
743
00:38:38,932 --> 00:38:41,600
very glad to have a,
a Glock Nine in the back.
744
00:38:41,600 --> 00:38:42,935
Garrick:
Oh, yeah.
745
00:38:42,935 --> 00:38:43,835
Did not sleep.
746
00:38:43,835 --> 00:38:45,140
- (Garrick laughing)
- Taylor: I'm sure.
747
00:38:46,641 --> 00:38:48,371
Anything other than that?
748
00:38:50,077 --> 00:38:52,544
Other than that? Um...
749
00:38:52,544 --> 00:38:54,112
(Garrick coughs and sniffles)
750
00:38:54,112 --> 00:38:55,450
There's this...
751
00:38:56,015 --> 00:38:59,717
(chuckles) People always ask
if you want your lawn done.
752
00:38:59,717 --> 00:39:02,353
And, uh, someone came
and mowed my lawn
753
00:39:02,353 --> 00:39:03,822
while I was
in Belize last week,
754
00:39:03,822 --> 00:39:06,257
so, uh, not really cool
with that.
755
00:39:06,257 --> 00:39:08,026
- I imagine not.
- Yeah.
756
00:39:08,026 --> 00:39:09,288
They're probably
gonna come by,
757
00:39:09,288 --> 00:39:10,696
knock on the door,
and ask for compensation.
758
00:39:10,696 --> 00:39:12,097
Reality: Yeah.
(laughs)
759
00:39:12,097 --> 00:39:13,297
I mean,
if it's the same guy
760
00:39:13,297 --> 00:39:14,465
I paid last time,
761
00:39:14,465 --> 00:39:16,367
he's like this
little old man,
762
00:39:16,367 --> 00:39:19,171
like, in his 80s,
so I won't really be mad.
763
00:39:19,171 --> 00:39:21,239
- But--
- When, uh,
764
00:39:21,239 --> 00:39:23,078
when did you go
to Belize?
765
00:39:24,611 --> 00:39:28,146
I left on Saturday morning
and flew back
766
00:39:28,146 --> 00:39:29,751
Monday morning, uh,
767
00:39:30,485 --> 00:39:31,786
last weekend.
768
00:39:33,287 --> 00:39:34,519
That was a quick trip
to Belize.
769
00:39:34,519 --> 00:39:35,723
(Reality chuckles)
770
00:39:37,224 --> 00:39:38,693
It was a quick trip.
771
00:39:39,254 --> 00:39:40,691
Taylor:
What you go down there for?
772
00:39:40,691 --> 00:39:44,096
I wanted to see
the Mayan pyramids.
773
00:39:44,096 --> 00:39:45,229
{\an8}Taylor:
Okay.
774
00:39:45,229 --> 00:39:46,798
{\an8}Reality: (chuckles)
So, yeah.
775
00:39:46,798 --> 00:39:48,600
{\an8}Taylor:
That's pretty cool.
776
00:39:48,600 --> 00:39:50,134
{\an8}Reality:
I-I didn't have any leave,
777
00:39:50,134 --> 00:39:53,638
so I was tired of waiting
for the stars to align.
778
00:39:53,638 --> 00:39:55,707
- So I just said...
- Taylor: Sure.
779
00:39:55,707 --> 00:39:57,336
...got three days,
let's do it.
780
00:39:57,336 --> 00:39:58,643
- Taylor: That's cool.
- Garrick: Fair enough.
781
00:39:58,643 --> 00:40:00,748
Spur of the moment,
that's pretty cool.
782
00:40:01,714 --> 00:40:03,718
Did you go down there
by yourself or...
783
00:40:04,419 --> 00:40:06,585
Yeah, by myself.
784
00:40:06,585 --> 00:40:08,386
Garrick:
Okay. Did you
785
00:40:08,386 --> 00:40:10,525
do any tours or anything
down there?
786
00:40:11,158 --> 00:40:12,191
I did.
787
00:40:12,191 --> 00:40:14,325
Um, I...
788
00:40:14,325 --> 00:40:16,462
The, the first day,
I went on, like,
789
00:40:16,462 --> 00:40:18,696
a Altun Ha tour.
790
00:40:18,696 --> 00:40:21,299
Uh... that was one of
the first sites.
791
00:40:21,299 --> 00:40:24,302
And then the second day,
we did, um,
792
00:40:24,302 --> 00:40:26,304
uh, we took a boat
on a river
793
00:40:26,304 --> 00:40:27,773
down to the Lamanai pyramids.
794
00:40:27,773 --> 00:40:29,177
And then we came back and...
795
00:40:31,012 --> 00:40:32,180
Yeah.
796
00:40:33,481 --> 00:40:35,250
- Okay.
- Mm-hmm.
797
00:40:36,149 --> 00:40:37,919
Saw a bunch of monkeys.
798
00:40:39,119 --> 00:40:42,487
So you're positive you've
never printed anything out
799
00:40:42,487 --> 00:40:44,592
that was outside
of your work role?
800
00:40:48,095 --> 00:40:49,094
(sighs)
801
00:40:49,094 --> 00:40:50,895
Uh, I'm trying to think.
802
00:40:50,895 --> 00:40:52,034
Um...
803
00:40:52,967 --> 00:40:54,165
uh...
804
00:40:54,165 --> 00:40:57,068
because there's, um, there's,
805
00:40:57,068 --> 00:40:58,564
there's NSA Pulse,
806
00:40:58,564 --> 00:41:01,977
and, uh, from time to time,
I, I do print out articles
807
00:41:02,642 --> 00:41:05,677
from that and use
as scratch paper.
808
00:41:05,677 --> 00:41:08,512
Uh, th-that sounds
really dumb.
809
00:41:08,512 --> 00:41:10,748
Uh, (laughs) now that
I'm thinking about it,
810
00:41:10,748 --> 00:41:13,684
the things that I, I did
were r-r-r-really dumb, uh.
811
00:41:13,684 --> 00:41:16,054
But then, I always threw it out
in the burn bin.
812
00:41:16,054 --> 00:41:17,322
Garrick:
Okay.
813
00:41:17,322 --> 00:41:18,957
What kind of articles
from Pulse do you pull out?
814
00:41:18,957 --> 00:41:20,724
- (keyboard clacking)
- (dog barking)
815
00:41:20,724 --> 00:41:23,061
Reality:
Uh, usually reference
material about, like...
816
00:41:23,061 --> 00:41:24,529
(beeping)
817
00:41:24,529 --> 00:41:26,832
...uh, just making sure,
like, so many references
818
00:41:26,832 --> 00:41:28,866
that I keep having
to re-look up,
819
00:41:28,866 --> 00:41:32,737
so that's probably
a fraud, waste,
and abuse right there.
820
00:41:32,737 --> 00:41:35,243
Taylor:
We're not worried about
fraud, waste, and abuse.
821
00:41:36,110 --> 00:41:37,209
Okay.
822
00:41:37,209 --> 00:41:38,313
No.
823
00:41:40,714 --> 00:41:42,813
I use a lot of papers,
824
00:41:42,813 --> 00:41:46,750
but nothing outside
of Iranian stuff or anything
825
00:41:46,750 --> 00:41:49,388
other than that, and never
outside of the building.
826
00:41:49,388 --> 00:41:50,592
Okay.
827
00:41:51,192 --> 00:41:52,260
Reality,
828
00:41:53,026 --> 00:41:55,060
what if I said that I have
the information
829
00:41:55,060 --> 00:41:56,795
to suggest that
you did print out stuff
830
00:41:56,795 --> 00:41:58,700
that was outside
of that scope?
831
00:42:02,269 --> 00:42:04,039
I mean, I would...
832
00:42:04,872 --> 00:42:06,274
I would try to remember.
833
00:42:07,508 --> 00:42:08,574
Garrick:
Okay.
834
00:42:08,574 --> 00:42:09,708
What if I said
835
00:42:09,708 --> 00:42:12,343
that you
printed out information
836
00:42:12,343 --> 00:42:14,413
related to, uh,
reports on--
837
00:42:14,413 --> 00:42:16,651
(distortion)
838
00:42:22,155 --> 00:42:23,191
Taylor:
Reality?
839
00:42:24,391 --> 00:42:25,623
Uh...
(chuckles)
840
00:42:25,623 --> 00:42:27,725
we obviously know
a lot more than,
841
00:42:27,725 --> 00:42:29,631
than what we're
telling you at this point.
842
00:42:31,031 --> 00:42:32,763
And I think, I think
you know a lot more
843
00:42:32,763 --> 00:42:34,536
than what you're telling us
at this point.
844
00:42:35,269 --> 00:42:37,636
I don't want you
to go down the wrong road.
845
00:42:37,636 --> 00:42:40,072
I think you need to, to stop
846
00:42:40,072 --> 00:42:42,674
and think about
what you're saying
847
00:42:42,674 --> 00:42:44,012
and what you're doing.
848
00:42:44,711 --> 00:42:47,312
I think it-it-it's an,
an opportunity
849
00:42:47,312 --> 00:42:48,581
to maybe tell the truth.
850
00:42:48,581 --> 00:42:50,715
Because t-telling a,
851
00:42:50,715 --> 00:42:53,852
telling a lie
to an FBI agent
852
00:42:53,852 --> 00:42:55,723
is not going to be
the right thing.
853
00:42:56,491 --> 00:42:57,422
Okay?
854
00:42:57,422 --> 00:42:59,962
Uh, you know,
uh, again,
855
00:43:00,761 --> 00:43:02,961
we're here voluntarily.
856
00:43:02,961 --> 00:43:05,833
You're talking voluntarily.
857
00:43:06,166 --> 00:43:09,568
I'm not asking you,
forcing you to do anything
858
00:43:09,568 --> 00:43:10,838
but think.
859
00:43:11,372 --> 00:43:14,176
That-that-that's what
I'm asking you to do is think.
860
00:43:15,609 --> 00:43:17,342
So...
861
00:43:17,342 --> 00:43:19,547
think about
what he just asked you
862
00:43:19,880 --> 00:43:21,183
and let, you know...
863
00:43:32,420 --> 00:43:33,859
There's one
I, uh, printed out
864
00:43:33,859 --> 00:43:35,397
because I wanted to read it.
865
00:43:41,001 --> 00:43:42,904
Can you remember
what day that was?
866
00:43:44,205 --> 00:43:46,774
I might mess up
the dates, but, um...
867
00:43:47,875 --> 00:43:51,113
late, late March,
early, uh...
868
00:43:52,212 --> 00:43:54,382
- early April.
- Taylor: And what was it?
869
00:43:56,149 --> 00:43:58,116
It was an
NSA Pulse article about--
870
00:43:58,116 --> 00:44:00,222
(distortion)
871
00:44:02,656 --> 00:44:05,060
- Garrick: Okay.
- And, uh...
872
00:44:06,360 --> 00:44:07,690
I did print that one out.
873
00:44:10,465 --> 00:44:11,433
Garrick:
Okay.
874
00:44:12,733 --> 00:44:14,436
Why...
(clears throat)
875
00:44:14,935 --> 00:44:16,371
Why did you print
that one out?
876
00:44:18,005 --> 00:44:20,538
Um, because I wanted
to read it. (scoffs)
877
00:44:20,538 --> 00:44:23,642
Uh, the way
I, I downloaded it,
it was hard to read,
878
00:44:23,642 --> 00:44:25,244
so, um...
879
00:44:25,244 --> 00:44:27,178
uh, just,
880
00:44:27,178 --> 00:44:29,675
it looked like
a, a piece of history,
you know?
881
00:44:29,675 --> 00:44:32,120
And I, I wanted it on my desk
for, like, a day.
882
00:44:33,253 --> 00:44:35,123
Did you, uh...
H-how did you find it?
883
00:44:36,791 --> 00:44:38,790
Uh, so if you go
on Pulse,
884
00:44:38,790 --> 00:44:40,993
there's a...
885
00:44:40,993 --> 00:44:43,495
uh, the top right,
they have a tab
886
00:44:43,495 --> 00:44:46,699
that says "articles,"
and I, I scroll through those.
887
00:44:46,699 --> 00:44:48,800
(stammers) Uh...
888
00:44:48,800 --> 00:44:49,901
I don't know
if you guys saw the one
889
00:44:49,901 --> 00:44:52,003
about the
miniature ponies, but...
890
00:44:52,003 --> 00:44:53,372
- We missed that one.
- Reality: Yeah.
891
00:44:53,372 --> 00:44:54,572
No, that was,
892
00:44:54,572 --> 00:44:55,908
uh, that was number one
for, like, a year,
893
00:44:55,908 --> 00:44:57,776
so obviously I go
to check to see
894
00:44:57,776 --> 00:44:58,944
if there's any other gems.
895
00:44:58,944 --> 00:45:01,079
And then there was,
there was that one,
896
00:45:01,079 --> 00:45:04,148
and I saw it on the news
and I was just like,
897
00:45:04,148 --> 00:45:06,955
yeah, I, uh,
I wanted to read it.
898
00:45:07,788 --> 00:45:09,224
So, yeah.
899
00:45:09,756 --> 00:45:11,426
- Okay.
- What did you do
with the article?
900
00:45:11,992 --> 00:45:15,197
I kept it on my desk
for, like, three days.
901
00:45:17,364 --> 00:45:19,534
(heavy breathing)
902
00:45:20,568 --> 00:45:21,970
I'm going to be honest.
903
00:45:25,238 --> 00:45:27,209
I only read, like,
half of it.
904
00:45:28,042 --> 00:45:30,108
It was the stupidest thing ever.
905
00:45:30,108 --> 00:45:31,875
Uh, and then, and then
I burned bagged it
906
00:45:31,875 --> 00:45:34,516
in the box with the slat,
uh, next to the fridge.
907
00:45:35,148 --> 00:45:38,249
Taylor: Okay. Uh, did you
print out any other articles?
908
00:45:38,249 --> 00:45:40,519
No, no, I just,
just, only the one.
909
00:45:40,519 --> 00:45:42,181
Garrick:
Okay.
910
00:45:42,181 --> 00:45:43,291
Talking around it.
911
00:45:44,024 --> 00:45:46,257
You're pretty sure it was
late April, early March.
912
00:45:46,257 --> 00:45:48,026
Think about, uh,
try to remember, like,
913
00:45:48,026 --> 00:45:49,260
details in your personal life.
914
00:45:49,260 --> 00:45:52,458
I know! I-I'm trying.
I d-- I don't...
915
00:45:52,458 --> 00:45:53,765
{\an8}I don't,
I don't remember.
916
00:45:53,765 --> 00:45:55,601
{\an8}Um, I got in a fight
917
00:45:55,601 --> 00:45:58,403
{\an8}with the boyfriend that week.
918
00:45:58,403 --> 00:46:00,908
God,
when did I break up with him?
I-I don't remember.
919
00:46:01,475 --> 00:46:03,541
God, I'm, I'm really
blanking on what week,
920
00:46:03,541 --> 00:46:05,343
what the, what the weekend
was like before that.
921
00:46:05,343 --> 00:46:06,912
- I-I'm so sorry.
- Garrick: It's okay.
922
00:46:06,912 --> 00:46:09,351
Uh, I'm trying. God.
923
00:46:09,849 --> 00:46:12,751
Yeah. Mid-, mid-April
is all I'm thinking.
924
00:46:12,751 --> 00:46:13,785
Garrick:
Okay. Alright.
925
00:46:13,785 --> 00:46:15,386
What if I tell you
that I know
926
00:46:15,386 --> 00:46:17,590
that you searched for
and printed out a document
927
00:46:17,590 --> 00:46:19,294
on the ninth of May?
928
00:46:20,662 --> 00:46:22,030
The ninth of May?
929
00:46:23,291 --> 00:46:24,799
{\an8}Uh, let me see.
930
00:46:25,332 --> 00:46:29,071
{\an8}The CrossFit competition
was on the 12th.
931
00:46:30,037 --> 00:46:33,037
God, was it really that late?
Um...
932
00:46:33,037 --> 00:46:34,505
I-I-I mean,
I can't argue that.
933
00:46:34,505 --> 00:46:37,175
If-if you know, you know,
I mean, obviously you know.
934
00:46:37,175 --> 00:46:39,842
- I mean, I-I just,
I can't imagine.
- Okay, uh...
935
00:46:40,480 --> 00:46:43,485
I mean, I guess
we're already June already.
936
00:46:45,719 --> 00:46:48,186
It's, it's been a really
bad month for me.
937
00:46:48,186 --> 00:46:49,721
Taylor:
Do you remember what you did
938
00:46:49,721 --> 00:46:51,159
to get to that article?
939
00:46:52,292 --> 00:46:54,626
Other than seeing it
on the,
940
00:46:54,626 --> 00:46:55,828
on the front page
or linking it--
941
00:46:55,828 --> 00:46:57,696
Uh, do you remember
what search terms
942
00:46:57,696 --> 00:46:58,797
you might have put in?
943
00:46:58,797 --> 00:47:00,302
(sighs)
944
00:47:08,108 --> 00:47:09,978
Probably--
(distortion)
945
00:47:12,613 --> 00:47:14,779
I'm not very sophisticated.
946
00:47:14,779 --> 00:47:16,451
Okay. So...
947
00:47:16,951 --> 00:47:18,650
you did print out
a document,
948
00:47:18,650 --> 00:47:20,652
uh, an intelligence report.
949
00:47:20,652 --> 00:47:22,124
Y-you do recall that?
950
00:47:22,957 --> 00:47:25,027
Yeah, I do remember now. Yeah.
951
00:47:25,392 --> 00:47:27,595
Garrick:
Okay. What did you do
with that report?
952
00:47:30,163 --> 00:47:32,830
I kept it on my desk
for three days,
953
00:47:32,830 --> 00:47:35,800
and, um, I thought
it was interesting
and I would read it.
954
00:47:35,800 --> 00:47:38,804
And then I said, no, I sh--
I should not have this
on my desk.
955
00:47:38,804 --> 00:47:40,539
And so I put it
in the burn bag.
956
00:47:40,539 --> 00:47:42,044
Where's the burn bag?
957
00:47:42,477 --> 00:47:44,109
Reality:
Okay, uh,
958
00:47:44,109 --> 00:47:46,481
it's in the, uh, break room.
959
00:47:47,114 --> 00:47:50,443
Uh, it's the white box
with the little slat on it,
960
00:47:50,443 --> 00:47:51,416
one over from the fridge.
961
00:47:51,416 --> 00:47:53,618
Garrick: So you just
slide it in there and--
962
00:47:53,618 --> 00:47:55,323
- And it's taken care of?
- Yeah.
963
00:47:57,352 --> 00:47:59,094
Okay, Reality...
964
00:48:00,193 --> 00:48:01,860
are you sure that's what
you did with it?
965
00:48:01,860 --> 00:48:03,131
Yes.
966
00:48:04,098 --> 00:48:05,433
Garrick:
You're positive?
967
00:48:06,333 --> 00:48:08,734
- Yes.
- Taylor: You didn't take it
out of the building?
968
00:48:08,734 --> 00:48:10,001
No.
969
00:48:10,001 --> 00:48:11,069
Garrick: You didn't take it
out of the building
970
00:48:11,069 --> 00:48:12,170
and give it to anybody?
971
00:48:12,170 --> 00:48:14,039
- No.
- Garrick: You didn't send it?
972
00:48:14,039 --> 00:48:16,308
- No.
- Taylor: You didn't
send it to anyone?
973
00:48:16,308 --> 00:48:17,412
No.
974
00:48:18,278 --> 00:48:19,911
Garrick:
Reality, can you guess
how many people
975
00:48:19,911 --> 00:48:21,483
might have printed out
that article?
976
00:48:23,518 --> 00:48:24,750
Reality:
No.
977
00:48:24,750 --> 00:48:26,321
It's not many.
(chuckles)
978
00:48:26,821 --> 00:48:29,220
That article has made it
outside of NSA.
979
00:48:29,220 --> 00:48:31,726
Okay? Obviously,
because we're here.
980
00:48:33,327 --> 00:48:35,126
And the most likely candidate
981
00:48:35,126 --> 00:48:38,133
by far and away is you.
982
00:48:39,734 --> 00:48:41,500
So now,
983
00:48:41,500 --> 00:48:44,069
I-I-I don't think--
984
00:48:44,069 --> 00:48:45,236
I don't think you're a,
you know,
985
00:48:45,236 --> 00:48:48,040
a, a big bad master spy
or anything.
986
00:48:48,040 --> 00:48:50,108
Okay? I don't.
I don't think that.
987
00:48:50,108 --> 00:48:51,644
I think that I've looked
at the evidence,
988
00:48:51,644 --> 00:48:54,016
and it's compelling.
989
00:48:55,215 --> 00:48:56,948
Now, I'm not sure
why you did it,
990
00:48:56,948 --> 00:48:58,983
and I'm curious
as to that,
991
00:48:58,983 --> 00:49:00,251
but I think
992
00:49:00,251 --> 00:49:02,086
you might have been angry
over everything
993
00:49:02,086 --> 00:49:04,126
that's going on
politics-wise.
994
00:49:05,026 --> 00:49:06,494
Because you
can't turn on the...
995
00:49:07,428 --> 00:49:09,731
you can't turn on the TV
without getting pissed off.
996
00:49:10,631 --> 00:49:11,666
Or at least I can't.
997
00:49:13,133 --> 00:49:15,470
I think you might have
just made a mistake.
998
00:49:16,236 --> 00:49:18,203
Now, why I'm here
and why I want to talk to you
999
00:49:18,203 --> 00:49:20,705
is to figure out
the why behind this.
1000
00:49:20,705 --> 00:49:22,608
Okay?
1001
00:49:22,608 --> 00:49:25,008
So... I ask you again.
1002
00:49:26,380 --> 00:49:28,050
Did you take it out
and send it?
1003
00:49:30,552 --> 00:49:32,654
I... I didn't.
1004
00:49:33,921 --> 00:49:35,754
I-I-I put it
in the burn bag.
1005
00:49:35,754 --> 00:49:37,755
I mean,
I'm trying to deploy.
1006
00:49:37,755 --> 00:49:39,824
I'm not trying to be
a whistleblower.
That's crazy.
1007
00:49:39,824 --> 00:49:42,094
Garrick: So how would
you think that a document
would end up getting out?
1008
00:49:42,094 --> 00:49:44,363
Uh, I mean...
1009
00:49:44,363 --> 00:49:45,767
I, I mean...
1010
00:49:48,736 --> 00:49:50,235
Let's be honest, there's,
1011
00:49:50,235 --> 00:49:53,204
there's little to no security
on the documents.
1012
00:49:53,204 --> 00:49:55,173
- I mean, nobody pats you down.
- Garrick: Mm-hmm.
1013
00:49:55,173 --> 00:49:56,775
We talk about it all the time
at work, like,
1014
00:49:56,775 --> 00:49:57,909
"Oh, you have
to show our lunch.
1015
00:49:57,909 --> 00:49:59,010
Oh, you eat so healthy,"
1016
00:49:59,010 --> 00:50:00,746
like every day,
all the time.
1017
00:50:00,746 --> 00:50:02,147
And people just, they...
1018
00:50:02,147 --> 00:50:05,516
I mean, we, we have a building
full of geniuses, right?
1019
00:50:05,516 --> 00:50:08,286
And, I mean,
I guess I'm just...
1020
00:50:08,286 --> 00:50:10,355
I'm, I'm, I'm talking
and I'm nervous,
1021
00:50:10,355 --> 00:50:12,995
but I-I didn't,
I didn't do anything with it.
1022
00:50:13,660 --> 00:50:15,460
I mean, I-I'm trying
to go somewhere else.
1023
00:50:15,460 --> 00:50:17,628
- I'm trying to increase
my clearance.
- Garrick: Okay.
1024
00:50:17,628 --> 00:50:19,859
I mean, I-- and I know
it was sensitive
1025
00:50:19,859 --> 00:50:21,099
and I thought it
would be cool to have
1026
00:50:21,099 --> 00:50:22,367
on my desk
for a couple days.
1027
00:50:22,367 --> 00:50:23,568
Okay. But do you remember,
you said you remember
1028
00:50:23,568 --> 00:50:25,470
putting it in the,
in the, the burn bag.
1029
00:50:25,470 --> 00:50:26,672
- Reality: Yeah.
- Just sliding it in there.
1030
00:50:26,672 --> 00:50:27,773
Okay.
(clears throat)
1031
00:50:27,773 --> 00:50:29,344
I remember that.
Folded in half.
1032
00:50:30,811 --> 00:50:32,380
Folded in half?
1033
00:50:35,717 --> 00:50:37,719
Yeah. Yeah, um...
1034
00:50:38,653 --> 00:50:39,854
Because it didn't...
1035
00:50:41,756 --> 00:50:43,158
Yeah, uh, folded in half.
1036
00:50:45,458 --> 00:50:47,595
What if I tell you
that that document
1037
00:50:48,524 --> 00:50:49,631
folded in half
1038
00:50:50,397 --> 00:50:52,667
made its way
outside of NSA?
1039
00:50:54,534 --> 00:50:56,367
- I, I don't, I don't--
- Garrick: Made its way out
1040
00:50:56,367 --> 00:50:58,873
in an envelope
postmarked Augusta, Georgia.
1041
00:50:59,672 --> 00:51:02,710
See, things are starting
to get a little specific.
1042
00:51:05,246 --> 00:51:07,646
- Yeah.
- Garrick: Made its way
to an online news source
1043
00:51:07,646 --> 00:51:09,314
that you subscribe to.
1044
00:51:09,314 --> 00:51:11,114
Getting really specific.
1045
00:51:13,520 --> 00:51:15,223
So I'm going
to ask you again.
1046
00:51:20,293 --> 00:51:23,265
What is very, very...
1047
00:51:24,599 --> 00:51:26,234
very compelling...
1048
00:51:29,737 --> 00:51:31,036
I'd like to know
the reason
1049
00:51:31,036 --> 00:51:33,438
because I, I-I don't think
1050
00:51:33,438 --> 00:51:36,475
you make a habit
out of this at all.
1051
00:51:36,475 --> 00:51:38,343
At all.
1052
00:51:38,343 --> 00:51:41,683
I think you just...
messed up.
1053
00:51:42,716 --> 00:51:44,248
Now, I'm not sure
why you did it,
1054
00:51:44,248 --> 00:51:46,454
and I'd like to hear
from you on that.
1055
00:51:47,454 --> 00:51:50,555
But the what and the how
1056
00:51:50,555 --> 00:51:53,495
would you agree...
looks awfully bad?
1057
00:51:55,062 --> 00:51:56,498
It looks really bad. Yeah.
1058
00:51:58,499 --> 00:52:00,402
If you're angry
about what's going on,
1059
00:52:01,401 --> 00:52:02,770
if there's anything that...
1060
00:52:05,940 --> 00:52:07,573
Look, you've had
a good career.
1061
00:52:07,573 --> 00:52:08,710
You have.
1062
00:52:09,343 --> 00:52:11,638
If there's something
that just pushed you
1063
00:52:11,638 --> 00:52:12,814
over the edge on this...
1064
00:52:14,481 --> 00:52:16,179
now is the perfect time.
1065
00:52:17,652 --> 00:52:18,786
This is a podium.
1066
00:52:23,123 --> 00:52:24,990
Taylor:
You know,
1067
00:52:24,990 --> 00:52:27,963
like... like he said,
1068
00:52:29,330 --> 00:52:31,062
I, I don't think
we're coming in here to say
1069
00:52:31,062 --> 00:52:34,865
you're some big, bad mastermind,
prolific spy kind of thing.
1070
00:52:34,865 --> 00:52:38,603
I think what we both think is
that maybe you made a mistake.
1071
00:52:38,603 --> 00:52:40,505
Maybe you weren't thinking
for a minute.
1072
00:52:40,505 --> 00:52:42,377
Maybe you got angry,
like he said.
1073
00:52:43,743 --> 00:52:46,348
I mean,
th-that's what I'm hoping.
1074
00:52:47,114 --> 00:52:48,279
If th-that's the case,
1075
00:52:48,279 --> 00:52:49,747
then that makes us feel
a little better
1076
00:52:49,747 --> 00:52:54,485
knowing we don't have a,
a real serious problem here.
1077
00:52:54,485 --> 00:52:57,425
You know, that's something
that concerns us, too.
1078
00:52:58,153 --> 00:53:01,096
That, that this isn't
an, an ongoing problem.
1079
00:53:01,729 --> 00:53:03,427
But we need
to figure it out.
1080
00:53:03,427 --> 00:53:05,733
And if it was
a mistake...
1081
00:53:07,367 --> 00:53:08,667
let's deal with it.
1082
00:53:08,667 --> 00:53:10,403
(door opens)
1083
00:53:10,403 --> 00:53:12,004
Agent:
Is this...
1084
00:53:12,004 --> 00:53:13,575
is this a room?
1085
00:53:15,342 --> 00:53:16,711
Agent 2:
Is that a room?
1086
00:53:18,212 --> 00:53:19,414
(door closes)
1087
00:53:29,390 --> 00:53:31,293
So how'd you get it
out of the office?
1088
00:53:49,677 --> 00:53:51,813
Folded in half
in my pantyhose.
1089
00:53:54,548 --> 00:53:58,686
(tense music playing)
1090
00:54:06,794 --> 00:54:07,862
Garrick:
Okay.
1091
00:54:09,096 --> 00:54:10,295
And what did you do
with it?
1092
00:54:10,295 --> 00:54:14,402
(fluorescent lights buzzing)
1093
00:54:20,041 --> 00:54:22,741
I put it in an envelope
and sent it to--
(distortion)
1094
00:54:22,741 --> 00:54:24,712
Taylor:
Anybody specifically there?
1095
00:54:25,346 --> 00:54:27,182
I don't think I put a name.
I just put--
1096
00:54:27,748 --> 00:54:29,714
Had you communicated with them
prior to you doing that? With--
1097
00:54:29,714 --> 00:54:32,411
No, I wasn't trying to be
a Snowden or anything.
1098
00:54:32,411 --> 00:54:34,019
Taylor: And that's what--
I don't think you were either.
1099
00:54:34,019 --> 00:54:35,319
I really don't.
1100
00:54:35,319 --> 00:54:38,123
But I, I, I think
you made a mistake.
1101
00:54:38,123 --> 00:54:40,291
But...
(stammers)
1102
00:54:40,291 --> 00:54:41,727
I don't think
either one of us
1103
00:54:41,727 --> 00:54:43,898
think you were trying
to be Snowden.
1104
00:54:44,764 --> 00:54:47,665
(echoing)
No, it was, it was just
the one document.
1105
00:54:47,665 --> 00:54:49,400
- And like you said, because...
- Taylor: Right.
1106
00:54:49,400 --> 00:54:52,971
...I've had, um, a,
a really hard time at work.
1107
00:54:52,971 --> 00:54:55,840
Uh, I've, I've, I've filed
formal complaints
1108
00:54:55,840 --> 00:54:59,277
about them having
Fox News on all the time
1109
00:54:59,277 --> 00:55:02,380
and, and, like,
for God's sake,
put Al-Jazeera on
1110
00:55:02,380 --> 00:55:04,349
or a slideshow
of people's pets.
1111
00:55:04,349 --> 00:55:05,650
Like, I've tried everything
to get that changed.
1112
00:55:05,650 --> 00:55:07,046
Taylor:
It would probably
be a good thing.
1113
00:55:07,046 --> 00:55:08,119
Unfortunately,
it doesn't matter
1114
00:55:08,119 --> 00:55:09,120
which side you're watching,
1115
00:55:09,120 --> 00:55:10,488
they're all pretty bad.
1116
00:55:10,488 --> 00:55:12,227
- (softly) Yeah.
- Taylor: But...
1117
00:55:12,693 --> 00:55:15,763
uh, I think the pets may be
the way to go.
1118
00:55:16,464 --> 00:55:18,224
(rustling)
1119
00:55:18,224 --> 00:55:20,002
Reality: The pets
would have been great.
1120
00:55:20,835 --> 00:55:21,869
Uhm...
1121
00:55:22,769 --> 00:55:25,103
but just having that
every day and then--
1122
00:55:25,103 --> 00:55:27,409
(distortion)
1123
00:55:31,006 --> 00:55:32,680
Where'd you mail it from?
1124
00:55:40,422 --> 00:55:42,287
Uh, mailbox
1125
00:55:42,287 --> 00:55:45,223
on, uh, Baston Road.
1126
00:55:45,223 --> 00:55:46,557
Taylor:
Okay.
1127
00:55:46,557 --> 00:55:48,760
It's, uh, it's,
uh, the shopping center
1128
00:55:48,760 --> 00:55:52,664
with the bank and
the Earth Fare
gro-gro-grocery store.
1129
00:55:52,664 --> 00:55:54,199
Okay, I know
where you're talking about.
1130
00:55:54,199 --> 00:55:56,068
At the intersection
of Baston Road
1131
00:55:56,068 --> 00:55:57,535
and F-Fury's Ferry.
1132
00:55:57,535 --> 00:55:58,836
- Taylor: Fury's Ferry. Okay.
- Garrick: Mm-hmm.
1133
00:55:58,836 --> 00:56:01,973
I never could say that right.
Fur-Fury's Ferry.
1134
00:56:01,973 --> 00:56:03,541
Taylor: And it was just
a mailbox sittin' out
1135
00:56:03,541 --> 00:56:05,238
in the middle
of the parking lot?
1136
00:56:05,238 --> 00:56:06,982
Reality: Mm-hmm.
Just a metal box, yeah.
1137
00:56:09,316 --> 00:56:11,086
- Okay.
- Garrick: Okay.
1138
00:56:19,293 --> 00:56:20,695
Taylor:
Do you remember
what day it was?
1139
00:56:22,562 --> 00:56:25,467
(sighs)
What day of the week
was the ninth?
1140
00:56:26,066 --> 00:56:27,900
Let's see. Um...
1141
00:56:27,900 --> 00:56:29,037
Uh, we'll check.
1142
00:56:30,403 --> 00:56:31,735
Need some water
or something?
1143
00:56:31,735 --> 00:56:33,304
I'd like some water
once we figure out
1144
00:56:33,304 --> 00:56:34,338
what day of
the week it was.
1145
00:56:34,338 --> 00:56:35,306
- Okay.
- Taylor: Let's see.
1146
00:56:35,306 --> 00:56:37,275
I want to say
it was, uh,
1147
00:56:37,275 --> 00:56:39,343
if I can figure out
this crazy phone,
1148
00:56:39,343 --> 00:56:40,746
I want to say
it was a Tuesday.
1149
00:56:40,746 --> 00:56:42,217
- Tuesday?
- Taylor: Yeah.
1150
00:56:43,015 --> 00:56:45,150
Garrick: Is there something
significant about the ninth
1151
00:56:45,150 --> 00:56:47,419
- in other ways?
- No. Uh, it was,
1152
00:56:47,419 --> 00:56:49,588
it was just
the first day I saw it, uh.
1153
00:56:49,588 --> 00:56:51,289
If it... if, if...
1154
00:56:51,289 --> 00:56:53,225
It might have been
the 11th or the 12th
1155
00:56:53,225 --> 00:56:56,194
if, if I subbed yoga
on the,
1156
00:56:56,194 --> 00:56:57,562
on the night of the 11th,
1157
00:56:57,562 --> 00:56:59,263
then, uh, the yoga studio
is right there.
1158
00:56:59,263 --> 00:57:01,466
Taylor:
So it would have been
a Thursday or Friday?
1159
00:57:01,466 --> 00:57:03,238
- (whispers) Thursday or Friday.
- Taylor: Okay.
1160
00:57:04,305 --> 00:57:06,237
What yoga studio?
1161
00:57:06,237 --> 00:57:09,240
Uh, it's called
Oh Yeah Yoga.
1162
00:57:09,240 --> 00:57:10,709
So, you said maybe
1163
00:57:10,709 --> 00:57:13,211
you mailed it
Thursday or Friday?
1164
00:57:13,211 --> 00:57:15,413
- Reality: Mm-hmm.
- Okay.
1165
00:57:15,413 --> 00:57:19,418
How did you know to,
uh, mail it to--
1166
00:57:19,418 --> 00:57:21,723
(distortion)
1167
00:57:26,093 --> 00:57:30,165
(tense music playing)
1168
00:57:47,314 --> 00:57:48,847
(scoffs, mutters)
1169
00:57:48,847 --> 00:57:51,286
(distortion)
1170
00:57:52,785 --> 00:57:55,023
Garrick: So you wanted
to be able to publish it?
1171
00:57:56,324 --> 00:57:57,259
Yeah.
1172
00:57:57,892 --> 00:57:59,458
Taylor:
Did you send it
anywhere else?
1173
00:57:59,458 --> 00:58:00,963
- No.
- Taylor: No?
1174
00:58:01,695 --> 00:58:02,995
No other publications
1175
00:58:02,995 --> 00:58:04,963
you've shown it to
or given it to?
1176
00:58:04,963 --> 00:58:06,798
No. (sniffles)
1177
00:58:06,798 --> 00:58:07,932
Is there gonna be
anything here
1178
00:58:07,932 --> 00:58:09,467
that we're gonna be
surprised to find?
1179
00:58:09,467 --> 00:58:11,202
No, I, I never took
the document
out of my car.
1180
00:58:11,202 --> 00:58:13,641
Taylor: Is there anything
on your phone or your computer?
1181
00:58:14,842 --> 00:58:16,808
On my, on my phone,
you might,
1182
00:58:16,808 --> 00:58:18,242
I don't, I don't know
if I deleted it,
1183
00:58:18,242 --> 00:58:19,978
but you guys are probably going
to be able to see it anyway,
1184
00:58:19,978 --> 00:58:23,651
but there will be
a screenshot of the address.
1185
00:58:27,589 --> 00:58:29,791
- Okay.
- Taylor: Okay.
1186
00:58:30,891 --> 00:58:32,794
Uh, you mentioned
you wanted some water?
1187
00:58:33,856 --> 00:58:35,793
Yeah.
1188
00:58:35,793 --> 00:58:37,832
- Yeah. Why don't we, uh...
- No, I'll make it.
1189
00:58:38,460 --> 00:58:41,069
Uh, I'm just gonna
get somebody out here.
1190
00:58:42,036 --> 00:58:44,069
(door opens)
1191
00:58:44,069 --> 00:58:46,404
Hey, can I, can I have
somebody in here, please?
1192
00:58:46,404 --> 00:58:48,571
Uh, do you want
a bottle of water?
1193
00:58:49,611 --> 00:58:50,845
Um...
1194
00:58:52,579 --> 00:58:53,712
Garrick: Do you have
a filter in the fridge
1195
00:58:53,712 --> 00:58:55,213
or do you just want
tap water or...
1196
00:58:55,213 --> 00:58:56,309
Ta-tap water.
1197
00:58:56,309 --> 00:58:59,183
There's, um, a,
a mason jar glass
1198
00:58:59,183 --> 00:59:00,355
next to the sink.
1199
00:59:01,421 --> 00:59:03,321
Garrick:
Can I get one person
to stand here, please,
1200
00:59:03,321 --> 00:59:05,027
so I can go to the kitchen?
1201
00:59:32,453 --> 00:59:34,085
Joe:
You guys, uh,
1202
00:59:34,085 --> 00:59:35,790
you're not going
to fit in there anymore.
1203
00:59:37,824 --> 00:59:39,327
She's not going to fit
in there anymore.
1204
00:59:46,066 --> 00:59:47,465
Taylor:
She's still under the bed?
1205
00:59:47,465 --> 00:59:49,467
- Joe: Huh?
- Taylor: The cat.
1206
00:59:49,467 --> 00:59:51,634
Is the cat
still under the bed?
1207
00:59:53,307 --> 00:59:54,709
She's a big girl.
1208
00:59:56,411 --> 00:59:57,343
(laughs)
1209
00:59:57,343 --> 01:00:00,815
{\an8}(laugh echoes)
1210
01:00:02,717 --> 01:00:04,415
Oh yeah,
we-we're trying.
1211
01:00:04,415 --> 01:00:06,054
(echoing)
Taylor: How old is she?
1212
01:00:09,723 --> 01:00:11,693
She's three years now.
1213
01:00:17,464 --> 01:00:18,730
But girl likes to eat.
1214
01:00:18,730 --> 01:00:20,068
(slow, distorted)
Joe: Oh yeah.
1215
01:00:20,568 --> 01:00:21,900
Reality:
She likes carbs.
1216
01:00:21,900 --> 01:00:23,969
She's got
a little slim fit on her.
1217
01:00:23,969 --> 01:00:25,107
Mm-hmm.
1218
01:00:25,506 --> 01:00:27,306
She came out,
I was like...
1219
01:00:27,306 --> 01:00:28,640
Both: Whoa!
1220
01:00:28,640 --> 01:00:30,276
(Joe laughs)
1221
01:00:30,276 --> 01:00:31,576
Yeah. (laughs)
1222
01:00:31,576 --> 01:00:33,646
She'll snatch bread
right out of my mouth.
1223
01:00:33,646 --> 01:00:34,746
- Like...
- Taylor: Wow.
1224
01:00:34,746 --> 01:00:36,782
...girl,
you do not need those.
1225
01:00:36,782 --> 01:00:41,684
(Taylor and Joe laughing)
1226
01:00:46,594 --> 01:00:48,363
(raucous laughter)
1227
01:00:50,297 --> 01:00:52,230
(laughter echoes)
1228
01:00:52,230 --> 01:00:53,401
(Garrick clears throat)
1229
01:00:56,704 --> 01:00:58,941
(audio clears)
1230
01:01:01,175 --> 01:01:02,210
Water.
1231
01:01:08,583 --> 01:01:09,817
Thanks.
1232
01:01:13,253 --> 01:01:14,922
(Garrick sighs)
1233
01:01:15,688 --> 01:01:18,022
So other than the screenshot
on the phone,
1234
01:01:18,022 --> 01:01:19,190
there shouldn't be
anything else?
1235
01:01:19,190 --> 01:01:21,527
And there should be nothing
on the laptop?
1236
01:01:21,527 --> 01:01:22,897
Nothing on the laptop.
1237
01:01:26,567 --> 01:01:28,170
I do have a Tor browser.
1238
01:01:33,107 --> 01:01:37,145
Which probably looks bad, but...
1239
01:01:38,580 --> 01:01:40,978
Okay.
1240
01:01:40,978 --> 01:01:43,885
What do you... use,
what do you use
the Tor browser for?
1241
01:02:12,279 --> 01:02:14,279
Garrick:
Have you had any contact
with anyone from--
1242
01:02:14,279 --> 01:02:16,118
(distortion)
1243
01:02:24,458 --> 01:02:25,994
(echoes)
The Intercept?
1244
01:02:27,160 --> 01:02:28,993
Garrick:
Have you tried to reach out?
1245
01:02:28,993 --> 01:02:32,130
Like you said,
I saw the article,
1246
01:02:32,130 --> 01:02:34,302
and I couldn't believe
it wasn't a thing.
1247
01:02:35,269 --> 01:02:36,404
It made you mad.
1248
01:02:38,005 --> 01:02:39,975
It made me very mad.
1249
01:02:42,108 --> 01:02:45,777
Man: (on screen)
...that Russian interference
helped him win the election.
1250
01:02:45,777 --> 01:02:47,211
Senior national
correspondent--
1251
01:02:47,211 --> 01:02:49,047
Reality:
"Russia/Cybersecurity:
1252
01:02:49,047 --> 01:02:51,983
"Main Intelligence Directorate
Cyber Actors,
1253
01:02:51,983 --> 01:02:54,286
"redacted,
Target U.S. Companies
1254
01:02:54,286 --> 01:02:55,987
"and Local
U.S. Government Officials
1255
01:02:55,987 --> 01:02:58,924
"Using Voter
Registration-Themed Emails,
1256
01:02:58,924 --> 01:03:01,894
"Spoof Election-Related
Products and Services,
1257
01:03:01,894 --> 01:03:04,162
"Research Absentee Ballot
Email Addresses;
1258
01:03:04,162 --> 01:03:05,696
August to November 2016."
1259
01:03:05,696 --> 01:03:07,598
Man (on TV):
If anybody could show me
that the Russians
1260
01:03:07,598 --> 01:03:10,234
got into any voting machine
anywhere in America and--
1261
01:03:10,234 --> 01:03:12,804
- They did-- that-- nobody--
- That's how you hack
an election, Bill.
1262
01:03:12,804 --> 01:03:15,240
No, no. That's one way
you can hack an election.
No one is--
1263
01:03:15,240 --> 01:03:18,909
Reality:
"Russian General Staff Main
Intelligence Directorate actors
1264
01:03:18,909 --> 01:03:22,413
"redacted, executed
cyber espionage operations
1265
01:03:22,413 --> 01:03:25,784
"against a named U.S. company
in August 2016,
1266
01:03:25,784 --> 01:03:28,152
"evidently to obtain information
1267
01:03:28,152 --> 01:03:31,023
"on elections-related software
and hardware solutions
1268
01:03:31,023 --> 01:03:33,759
"according to information
that became available
1269
01:03:33,759 --> 01:03:35,059
in April 2017."
1270
01:03:35,059 --> 01:03:37,029
- What kind of attack--
- You're jumping
to conclusions.
1271
01:03:37,029 --> 01:03:38,396
No, there is no jump.
1272
01:03:38,396 --> 01:03:40,032
- I'm simply telling you--
- Of course, you are.
1273
01:03:40,032 --> 01:03:42,067
{\an8}There's not
one shred of evidence
1274
01:03:42,067 --> 01:03:44,436
{\an8}- tying Russians
to a hacking--
- Okay.
1275
01:03:44,436 --> 01:03:46,204
Reality:
"Given the content
of the malicious email,
1276
01:03:46,204 --> 01:03:47,572
"it was likely
that the threat actor
1277
01:03:47,572 --> 01:03:49,974
"was targeting officials
involved in the management
1278
01:03:49,974 --> 01:03:52,210
"of voter registration systems.
1279
01:03:52,210 --> 01:03:53,978
"It is unknown whether
the aforementioned
1280
01:03:53,978 --> 01:03:56,348
"spear-phishing deployment
successfully compromised
1281
01:03:56,348 --> 01:03:58,816
"the intended victims,
and what potential data
1282
01:03:58,816 --> 01:04:00,986
could have been accessed
by the cyber actor."
1283
01:04:00,986 --> 01:04:02,587
(modem beeping, whirring)
1284
01:04:02,587 --> 01:04:04,226
Reality:
It was right there.
1285
01:04:06,226 --> 01:04:09,597
And I just, I didn't care
about myself at that point.
1286
01:04:10,730 --> 01:04:12,864
Garrick:
When did you realize
the technical capabilities
1287
01:04:12,864 --> 01:04:14,299
of that article?
1288
01:04:14,299 --> 01:04:16,034
Reality:
Sources and methods.
1289
01:04:16,034 --> 01:04:17,168
Garrick:
Sources and methods
1290
01:04:17,168 --> 01:04:19,374
are valuable to adversaries.
1291
01:04:20,841 --> 01:04:22,374
Reality:
Yeah.
1292
01:04:22,374 --> 01:04:23,742
Garrick:
Okay.
1293
01:04:23,742 --> 01:04:25,077
With that in mind,
1294
01:04:25,077 --> 01:04:27,582
why did you make the decision
to send it anyway?
1295
01:04:29,883 --> 01:04:32,317
Reality:
Honestly, I just figured
that whatever we were using
1296
01:04:32,317 --> 01:04:34,322
had already been compromised.
1297
01:04:35,923 --> 01:04:37,689
And that this report
would just be like
1298
01:04:37,689 --> 01:04:39,127
one drop in a bucket.
1299
01:04:40,728 --> 01:04:42,264
(Garrick coughs)
1300
01:04:45,533 --> 01:04:46,568
(sniffles)
1301
01:04:47,234 --> 01:04:49,004
Garrick:
Is there anything else
you want to tell me?
1302
01:04:50,170 --> 01:04:51,373
Say?
1303
01:04:52,573 --> 01:04:53,708
Talk about why?
1304
01:05:03,518 --> 01:05:04,948
I was just...
1305
01:05:07,454 --> 01:05:11,226
I just thought that...
that week
1306
01:05:12,592 --> 01:05:15,563
there was just too much
to sit back
and watch it and think,
1307
01:05:16,363 --> 01:05:19,701
why do I have this job
if I'm going to be helpless?
1308
01:05:21,368 --> 01:05:22,404
It was just...
1309
01:05:24,438 --> 01:05:25,473
I'm sorry.
1310
01:05:28,041 --> 01:05:29,544
It was just the final straw.
1311
01:05:31,411 --> 01:05:33,481
Was there something
that just
1312
01:05:34,849 --> 01:05:36,418
just... did it.
(snaps fingers)
1313
01:05:37,985 --> 01:05:39,887
Because you don't seem
the type to do this.
1314
01:05:40,587 --> 01:05:42,854
- I-I-I'm not.
- Garrick: I-I-I believe in it.
I wanna believe in it.
1315
01:05:42,854 --> 01:05:44,226
I'm not. I--
1316
01:05:45,926 --> 01:05:48,730
I want to go out
With our Special Forces.
1317
01:05:49,429 --> 01:05:51,630
I mean, that's why I got
out of the Air Force.
1318
01:05:51,630 --> 01:05:52,597
I-I-I...
1319
01:05:52,597 --> 01:05:54,599
It's wh--
it's why I'm here in Augusta.
1320
01:05:54,599 --> 01:05:56,267
I-I was trying to get
my clearance back
1321
01:05:56,267 --> 01:05:57,935
so I could get deployments.
1322
01:05:57,935 --> 01:06:01,004
I-- It just was at a time
I wasn't applying
for deployments. I...
1323
01:06:02,676 --> 01:06:05,143
I had seven, eight months
left of a job
1324
01:06:05,143 --> 01:06:06,610
that didn't mean
anything to me
1325
01:06:06,610 --> 01:06:09,014
because it's, it's Iran,
and I'm a Pashto linguist.
1326
01:06:09,014 --> 01:06:11,383
Like, what am I doing
translating Farsi?
1327
01:06:11,383 --> 01:06:12,687
I-I just...
1328
01:06:14,622 --> 01:06:15,987
I felt hopeless.
1329
01:06:15,987 --> 01:06:18,023
And seeing that information
1330
01:06:18,023 --> 01:06:20,158
be contested back
and forth,
1331
01:06:20,158 --> 01:06:22,127
back and forth
in the public domain
1332
01:06:22,127 --> 01:06:24,129
with everything else
that just keeps getting released
1333
01:06:24,129 --> 01:06:26,131
and everything that keeps
getting leaked, like,
1334
01:06:26,131 --> 01:06:28,767
why can't this
get out there?
1335
01:06:28,767 --> 01:06:30,505
Why can't this be public?
1336
01:06:36,872 --> 01:06:39,181
Were you surprised
to see us today?
1337
01:06:43,283 --> 01:06:45,020
Yeah. Actually, I thought
1338
01:06:45,585 --> 01:06:47,052
you were here to ask
about the house
1339
01:06:47,052 --> 01:06:49,287
because it's still
for lease online.
1340
01:06:49,287 --> 01:06:51,893
Because you didn't seem
surprised when we pulled up.
1341
01:06:52,392 --> 01:06:55,797
Oh, God. That's just because
I have a resting bitch face.
1342
01:06:56,563 --> 01:07:00,565
You guys turn around
and, and "FBI."
1343
01:07:00,565 --> 01:07:03,138
I was like, what is going on,
you know?
1344
01:07:03,736 --> 01:07:07,242
And then you showed
your badge right up and, uh...
1345
01:07:10,377 --> 01:07:13,278
I submitted my
security packet yesterday
1346
01:07:13,278 --> 01:07:14,646
for my clearance on E-QIP.
1347
01:07:14,646 --> 01:07:15,750
So I thought
1348
01:07:16,850 --> 01:07:18,316
that was what it's for.
1349
01:07:18,316 --> 01:07:20,151
I was like,
why are you guys questioning me
1350
01:07:20,151 --> 01:07:21,252
for my own clearance?
1351
01:07:21,252 --> 01:07:22,857
- But...
- Garrick: Okay.
1352
01:07:24,853 --> 01:07:26,528
That's, that's not going
to happen.
1353
01:07:27,728 --> 01:07:29,094
Garrick:
Uh...
1354
01:07:29,094 --> 01:07:30,598
Taylor: Anything else
you can think of?
1355
01:07:31,565 --> 01:07:33,665
Garrick:
What we have to do is
we have to do the search.
1356
01:07:33,665 --> 01:07:34,933
Of course.
1357
01:07:34,933 --> 01:07:37,572
Uh, you said--
(coughs)
1358
01:07:38,138 --> 01:07:39,337
(hacking cough)
1359
01:07:39,337 --> 01:07:41,305
Sorry, I have
a sinus infection,
1360
01:07:41,305 --> 01:07:42,610
- so I sound...
- It's okay?
1361
01:07:43,610 --> 01:07:45,510
Garrick:
I sound awful.
(clears throat)
1362
01:07:45,510 --> 01:07:47,245
Well, this is the best room
to be in it with.
1363
01:07:47,245 --> 01:07:48,546
(Garrick chuckles)
1364
01:07:48,546 --> 01:07:50,485
Taylor:
Do you remember
the site from memory?
1365
01:07:51,785 --> 01:07:55,286
Uh, if you scroll down
to the bottom, there's contact,
1366
01:07:55,286 --> 01:07:57,222
but it-it's not as obvious
as you think
1367
01:07:57,222 --> 01:07:58,723
because it's closer.
1368
01:07:58,723 --> 01:07:59,590
Mm-hmm.
1369
01:07:59,590 --> 01:08:01,229
How long did it
take you to find it?
1370
01:08:03,830 --> 01:08:06,664
About probably three minutes
of scrolling,
1371
01:08:06,664 --> 01:08:09,837
which felt like an eternity
sitting in my car.
1372
01:08:11,338 --> 01:08:12,704
- Taylor: Mm-hmm.
- Garrick: Okay.
1373
01:08:12,704 --> 01:08:14,342
- Yeah.
- Garrick: Uh...
1374
01:08:15,109 --> 01:08:17,279
you said the documents
stayed in your car.
1375
01:08:19,346 --> 01:08:22,250
- Yeah.
- Garrick: Where did you
get the envelope?
1376
01:08:24,284 --> 01:08:26,788
The box of envelopes is...
1377
01:08:28,389 --> 01:08:31,056
it's on the back seat
in the car
1378
01:08:31,056 --> 01:08:32,927
behind the driver's seat.
I--
1379
01:08:33,793 --> 01:08:37,128
I had a bunch of forms
I had to mail out last December,
1380
01:08:37,128 --> 01:08:38,964
so it's been in my car
since December.
1381
01:08:38,964 --> 01:08:40,966
Garrick:
Okay.
1382
01:08:40,966 --> 01:08:42,304
And the stamps?
1383
01:08:42,970 --> 01:08:44,272
Stamps.
1384
01:08:45,405 --> 01:08:48,173
I think I have about one
or two left in there,
1385
01:08:48,173 --> 01:08:50,375
uh, but I-I keep stamps
in the glove box
1386
01:08:50,375 --> 01:08:52,678
in case I have
to mail anything out,
1387
01:08:52,678 --> 01:08:54,245
like bills and stuff.
1388
01:08:54,245 --> 01:08:56,748
Garrick:
Okay. In, in your glove box?
1389
01:08:56,748 --> 01:08:57,885
In the glove box, yeah.
1390
01:08:58,652 --> 01:09:01,385
Garrick: Alright.
Uh, I'm trying to think
if I have anything else.
1391
01:09:01,385 --> 01:09:04,592
Uh, the search, the, the guys
will continue the search.
1392
01:09:05,153 --> 01:09:07,158
(voice fading)
Search the vehicle
and the house,
1393
01:09:07,158 --> 01:09:09,464
and they'll photograph everything.
1394
01:09:09,958 --> 01:09:12,396
Um, you, uh,
the search team leader,
1395
01:09:12,396 --> 01:09:14,799
uh, is gonna sit down with you
and go through things...
1396
01:09:14,799 --> 01:09:18,373
(voice inaudible)
1397
01:09:21,308 --> 01:09:23,141
(audio muffled)
My passport...
1398
01:09:23,141 --> 01:09:24,646
(collar jingles)
1399
01:09:26,546 --> 01:09:28,916
Garrick:
Do you have, uh,
any questions for me?
1400
01:09:30,184 --> 01:09:31,653
Reality:
So many, um.
1401
01:09:34,054 --> 01:09:36,424
This sounds really bad.
1402
01:09:38,391 --> 01:09:40,223
Am I going to jail tonight?
1403
01:09:42,895 --> 01:09:45,230
Garrick: I don't know
how to answer that yet.
1404
01:09:45,230 --> 01:09:46,730
- Okay.
- Taylor: What was the question?
1405
01:09:46,730 --> 01:09:49,300
- Uh, if she's
going to jail tonight.
- Oh.
1406
01:09:49,300 --> 01:09:51,339
Said I don't have the answer
to that quite yet.
1407
01:09:53,540 --> 01:09:55,843
Of course, the, the search
is still going on, uh.
1408
01:09:56,511 --> 01:09:57,845
In the case that...
1409
01:09:59,113 --> 01:10:01,146
I don't have memorized...
1410
01:10:01,146 --> 01:10:03,448
The woman,
her name is Cathy.
1411
01:10:03,448 --> 01:10:05,949
She works at
the Augusta Humane Society.
1412
01:10:05,949 --> 01:10:08,815
- Taylor: Okay.
- She can come and pick up
the dog in the case that
1413
01:10:08,815 --> 01:10:09,854
I-I-I-I'm not here tonight.
1414
01:10:09,854 --> 01:10:12,891
- Taylor: Well, let's don't...
- Garrick: Okay.
1415
01:10:12,891 --> 01:10:14,159
It's just...
1416
01:10:14,159 --> 01:10:15,260
Taylor:
Let's don't put the cart
1417
01:10:15,260 --> 01:10:16,698
before the horse right now.
1418
01:10:17,198 --> 01:10:18,864
Okay.
1419
01:10:18,864 --> 01:10:20,798
Taylor:
Okay?
1420
01:10:20,798 --> 01:10:22,333
- That's just, um...
- Taylor: I understand.
1421
01:10:22,333 --> 01:10:23,801
...my only concern
is getting her
1422
01:10:23,801 --> 01:10:26,337
and then maybe one more phone
call to get the cat covered.
1423
01:10:26,337 --> 01:10:27,839
Taylor:
We'll, we'll figure that out.
1424
01:10:27,839 --> 01:10:29,945
If, if it comes to that,
1425
01:10:30,444 --> 01:10:32,209
we'll, we'll figure
that out.
1426
01:10:32,209 --> 01:10:34,512
Garrick: And I don't have
the answer to that yet.
And I'm going to...
1427
01:10:34,512 --> 01:10:36,848
We'll, we'll cross that bridge
when we get to it. Okay?
1428
01:10:36,848 --> 01:10:38,250
Okay.
1429
01:10:38,250 --> 01:10:40,688
Garrick:
Uh, what else?
1430
01:10:49,925 --> 01:10:52,367
(indistinct radio chatter)
1431
01:11:07,448 --> 01:11:08,716
(toilet flushes)
1432
01:11:32,039 --> 01:11:33,538
{\an8}Taylor:
You turn it off?
1433
01:11:33,538 --> 01:11:34,909
{\an8}Garrick:
It's still recording.
1434
01:11:39,914 --> 01:11:41,416
(door opens)
1435
01:11:54,095 --> 01:11:55,430
Man (on radio):
Copy.
1436
01:12:05,372 --> 01:12:06,942
Would you like
to sit down somewhere?
1437
01:12:07,507 --> 01:12:09,444
- I'm fine.
- You're fine?
1438
01:12:09,944 --> 01:12:10,979
Yeah.
1439
01:12:14,215 --> 01:12:18,420
(agents chattering indistinctly)
1440
01:12:27,461 --> 01:12:31,533
(barking)
1441
01:12:33,333 --> 01:12:34,569
Garrick:
Reality.
1442
01:12:38,834 --> 01:12:43,478
(dog whining)
1443
01:12:59,594 --> 01:13:01,496
(handcuffs clicking)
1444
01:13:10,270 --> 01:13:14,209
♪ ♪
1445
01:13:17,277 --> 01:13:18,981
(dog whining)
1446
01:13:34,194 --> 01:13:36,829
Automated voice:
Hello. This is a prepaid
collect call
1447
01:13:36,829 --> 01:13:38,730
from an inmate
at Lincoln County Jail
1448
01:13:38,730 --> 01:13:40,232
in Lincolnton, Georgia.
1449
01:13:40,232 --> 01:13:42,934
This call is subject
to recording and monitoring.
1450
01:13:42,934 --> 01:13:45,137
- To accept charges, press one.
- (keypad beeps)
1451
01:13:45,137 --> 01:13:46,905
Reality: As soon as Mom
and Gary get to Georgia,
1452
01:13:46,905 --> 01:13:48,206
they're going
to pick up Mina at least,
1453
01:13:48,206 --> 01:13:51,137
and Mickey will stay back
with the shelter,
1454
01:13:51,137 --> 01:13:53,248
but they're safe
in the house.
1455
01:13:54,147 --> 01:13:57,019
Everyone was really
worried about them when
they searched my house.
1456
01:13:58,151 --> 01:13:59,754
Bunch of dog people.
1457
01:14:00,654 --> 01:14:02,386
Yeah. I mean, that was
the one thing, like,
1458
01:14:02,386 --> 01:14:04,089
when the FBI
was interrogating me,
1459
01:14:04,089 --> 01:14:05,456
they were just like,
1460
01:14:05,456 --> 01:14:07,262
look, we have everything.
We're just...
1461
01:14:07,795 --> 01:14:09,231
we just want
to know why.
1462
01:14:10,197 --> 01:14:11,533
You know what I mean?
1463
01:14:12,766 --> 01:14:14,198
They didn't care
about anything else.
1464
01:14:14,198 --> 01:14:16,534
They were just straight-up
curious to know why.
1465
01:14:16,534 --> 01:14:18,704
{\an8}They say Reality Winner
has two faces.
1466
01:14:18,704 --> 01:14:20,505
{\an8}One an Air Force veteran,
1467
01:14:20,505 --> 01:14:22,240
{\an8}a loving daughter,
and a yoga instructor.
1468
01:14:22,240 --> 01:14:24,976
{\an8}The other, a person who
had taken a keen interest
1469
01:14:24,976 --> 01:14:27,312
{\an8}in the Middle East
with suspicious motives.
1470
01:14:27,312 --> 01:14:29,181
{\an8}When asked by the FBI,
1471
01:14:29,181 --> 01:14:32,417
{\an8}Winner stated that she knew
the intelligence report
1472
01:14:32,417 --> 01:14:36,124
{\an8}revealed sources and methods
1473
01:14:36,556 --> 01:14:39,323
{\an8}used by the U.S.
intelligence agencies,
1474
01:14:39,323 --> 01:14:42,894
{\an8}and she knew that compromising
those sources and methods
1475
01:14:42,894 --> 01:14:45,630
{\an8}could be valuable
to our adversaries
1476
01:14:45,630 --> 01:14:47,769
{\an8}and damage the United States.
1477
01:14:48,269 --> 01:14:51,206
She claimed
to hate America.
1478
01:14:51,904 --> 01:14:56,474
When asked, "You don't really
hate America, right?"
1479
01:14:56,474 --> 01:14:59,410
{\an8}She responded,
"I mean, yeah, I do.
1480
01:14:59,410 --> 01:15:03,751
{\an8}It's literally the worst thing
to happen on the planet."
1481
01:15:04,785 --> 01:15:07,452
{\an8}She was the
quintessential example
1482
01:15:07,452 --> 01:15:09,224
{\an8}of an insider threat.
1483
01:15:09,556 --> 01:15:12,057
{\an8}Obviously an intemperate
political activist,
1484
01:15:12,057 --> 01:15:14,326
{\an8}how did she get
a security clearance?
1485
01:15:14,326 --> 01:15:15,893
We could ask
the same question
1486
01:15:15,893 --> 01:15:19,263
about a lot of people
working in government
right now...
1487
01:15:19,263 --> 01:15:21,533
Reality:
I keep telling myself
to act more like I think
1488
01:15:21,533 --> 01:15:23,105
I did something wrong.
1489
01:15:23,936 --> 01:15:25,770
Woman:
We are more concerned
with the leaks
1490
01:15:25,770 --> 01:15:28,406
{\an8}than we are with the fact
that the Russians
1491
01:15:28,406 --> 01:15:30,041
{\an8}attacked our democracy
1492
01:15:30,041 --> 01:15:31,676
{\an8}and that
the President's campaign
1493
01:15:31,676 --> 01:15:32,844
{\an8}may have participated in it.
1494
01:15:32,844 --> 01:15:34,545
{\an8}They didn't attack
our democracy.
1495
01:15:34,545 --> 01:15:35,947
{\an8}- They did.
- That's a meaningful--
1496
01:15:35,947 --> 01:15:37,448
{\an8}Man:
If you look at this,
this is sort of like
1497
01:15:37,448 --> 01:15:40,752
The Intercept knowingly
or unknowingly
1498
01:15:40,752 --> 01:15:42,921
outed their own source.
1499
01:15:42,921 --> 01:15:44,417
I mean, it made no sense.
1500
01:15:44,417 --> 01:15:46,324
It's like, is it that,
are you that--
1501
01:15:46,324 --> 01:15:48,822
Sloppy? Irresponsible?
What is it?
1502
01:15:48,822 --> 01:15:49,728
Both.
1503
01:15:49,728 --> 01:15:50,963
{\an8}As a journalist,
we count on people
1504
01:15:50,963 --> 01:15:53,398
{\an8}to leak us information
that's vital
1505
01:15:53,398 --> 01:15:55,033
for our democracy
to function.
1506
01:15:55,033 --> 01:15:56,868
Knowing what happened
with the Russian hack
1507
01:15:56,868 --> 01:15:58,903
was a very important thing.
1508
01:15:58,903 --> 01:16:02,306
Now, she did violate
the rules of her employment.
1509
01:16:02,306 --> 01:16:05,243
But this penalty
that she's gotten, five years,
1510
01:16:05,243 --> 01:16:08,380
is exceedingly long,
one of the longest penalties.
1511
01:16:08,380 --> 01:16:10,616
And it's obviously there
to create
1512
01:16:10,616 --> 01:16:13,018
a, you know,
a chilling effect.
1513
01:16:13,018 --> 01:16:15,353
Right? So that
other people don't do this
1514
01:16:15,353 --> 01:16:16,987
and k-- we stay in the dark.
1515
01:16:16,987 --> 01:16:19,357
Automated voice:
You have one minute
remaining on your call.
1516
01:16:19,357 --> 01:16:20,558
You have one minute left.
1517
01:16:20,558 --> 01:16:21,693
Reality:
If you could just get
1518
01:16:21,693 --> 01:16:22,761
that message to Lane.
1519
01:16:22,761 --> 01:16:24,099
Woman:
Yeah, I will.
1520
01:16:24,598 --> 01:16:26,664
Reality: Alright.
I really appreciate it.
1521
01:16:26,664 --> 01:16:27,766
Woman:
Yeah, of course.
I'm just worried that--
1522
01:16:27,766 --> 01:16:28,934
Reality:
Oh, and one more name.
1523
01:16:28,934 --> 01:16:31,436
Don Z.
Last name starts with a Z.
1524
01:16:31,436 --> 01:16:34,009
- Woman: Okay.
- Reality: Tell him
I'm probably not gonna
1525
01:16:34,408 --> 01:16:36,678
talk to him again,
but, um,
1526
01:16:37,244 --> 01:16:39,978
I'm doin' pushups like crazy
and I'm going to miss him.
1527
01:16:39,978 --> 01:16:41,546
Just let him know that...
1528
01:16:41,546 --> 01:16:43,718
Garrick:
Obviously been recording.
1529
01:16:44,552 --> 01:16:45,920
I'm going to...
1530
01:16:47,020 --> 01:16:49,019
- Taylor: What's up?
- Garrick: Going to end
the recording.
1531
01:16:49,019 --> 01:16:50,388
- Taylor: I think so.
- Garrick:
And stop the interview.
1532
01:16:50,388 --> 01:16:51,589
Taylor:
I think so.
1533
01:16:51,589 --> 01:16:54,526
Garrick:
So this is at, uh, five,
1534
01:16:54,526 --> 01:16:57,132
let's call it 5:17 p.m.,
1535
01:16:57,697 --> 01:17:00,835
ceasing recording
on June third.
1536
01:17:02,135 --> 01:17:06,174
♪ ♪
1537
01:17:34,301 --> 01:17:37,339
♪ ♪
1538
01:17:52,420 --> 01:17:55,457
♪ ♪
1539
01:18:34,294 --> 01:18:36,965
♪ ♪
1540
01:19:05,693 --> 01:19:08,930
{\an8}♪ ♪
1541
01:19:49,470 --> 01:19:52,507
{\an8}♪ ♪
1542
01:20:33,881 --> 01:20:37,119
{\an8}♪ ♪
1543
01:21:19,460 --> 01:21:22,497
{\an8}♪ ♪
1544
01:22:05,106 --> 01:22:08,343
(music fades)