1 00:00:06,520 --> 00:00:08,152 {\an8}Reporter: ...should be prosecuted. 2 00:00:08,152 --> 00:00:09,687 {\an8}And then he doubled down on that 3 00:00:09,687 --> 00:00:11,423 {\an8}- just before the election took place. - (phones ringing) 4 00:00:11,423 --> 00:00:13,424 {\an8}And then talked about it again last week. 5 00:00:13,424 --> 00:00:15,626 Really extraordinary the circumstances. 6 00:00:15,626 --> 00:00:18,363 Remember Hillary Clinton, Secretary Clinton, 7 00:00:18,363 --> 00:00:21,632 {\an8}just recently came out and said the Jim Comey letters 8 00:00:21,632 --> 00:00:23,935 {\an8}and what he said was one of the reasons 9 00:00:23,935 --> 00:00:25,237 {\an8}she lost the election. 10 00:00:25,237 --> 00:00:27,105 {\an8}Now we're saying that he's been fired 11 00:00:27,105 --> 00:00:28,940 {\an8}for basically those decisions. 12 00:00:28,940 --> 00:00:30,641 {\an8}I want to read a letter 13 00:00:30,641 --> 00:00:34,612 {\an8}from President Trump, uh, released just moments ago. 14 00:00:34,612 --> 00:00:36,581 {\an8}"Dear Director Comey, I have received 15 00:00:36,581 --> 00:00:38,482 {\an8}"the attached letters from the Attorney General 16 00:00:38,482 --> 00:00:40,418 {\an8}"and the Deputy Attorney General of the United States 17 00:00:40,418 --> 00:00:42,686 {\an8}"recommending your dismissal as the Director 18 00:00:42,686 --> 00:00:44,656 {\an8}"of the Federal Bureau of Investigation. 19 00:00:44,656 --> 00:00:46,624 {\an8}"I have accepted their recommendation 20 00:00:46,624 --> 00:00:49,227 {\an8}"and you are hereby terminated and removed 21 00:00:49,227 --> 00:00:51,462 {\an8}"from office, effective immediately. 22 00:00:51,462 --> 00:00:54,166 {\an8}"While I greatly appreciate you informing me, 23 00:00:54,166 --> 00:00:55,967 {\an8}"on three separate occasions, 24 00:00:55,967 --> 00:00:58,369 {\an8}"that I am not under investigation, 25 00:00:58,369 --> 00:01:00,839 "I nevertheless concur with the judgment 26 00:01:00,839 --> 00:01:02,273 "of the Department of Justice 27 00:01:02,273 --> 00:01:05,176 "that you are not able to effectively lead the Bureau. 28 00:01:05,176 --> 00:01:07,378 "It is essential that we find new leadership 29 00:01:07,378 --> 00:01:09,014 for the FBI that restores--" 30 00:01:09,014 --> 00:01:12,320 (tense music playing) 31 00:01:45,853 --> 00:01:48,890 ♪ ♪ 32 00:02:28,095 --> 00:02:29,192 (tapping on window) 33 00:02:30,598 --> 00:02:33,635 ♪ ♪ 34 00:02:43,344 --> 00:02:45,747 - (phone beeps) - (window whirring) 35 00:02:49,382 --> 00:02:51,683 This is my partner Wa-- partner, Wally Taylor. 36 00:02:51,683 --> 00:02:52,920 Hey. How are you? 37 00:02:58,325 --> 00:03:01,063 {\an8}(tape rewinding) 38 00:03:01,561 --> 00:03:03,194 {\an8}- Man: Hi. - (Reality chuckles) 39 00:03:03,194 --> 00:03:04,930 {\an8}Reality Winner: Hey. 40 00:03:04,930 --> 00:03:06,197 {\an8}Wally Taylor: How are you? 41 00:03:06,197 --> 00:03:07,569 {\an8}Reality: Uh... 42 00:03:08,864 --> 00:03:10,134 Good. H-how are you doing? 43 00:03:10,134 --> 00:03:11,236 Good. 44 00:03:11,236 --> 00:03:12,607 How's your day today? 45 00:03:13,440 --> 00:03:16,711 Uh, it's pretty good. Just got some groceries. 46 00:03:18,613 --> 00:03:19,781 Alright. 47 00:03:25,186 --> 00:03:26,554 Let's show you who we are. 48 00:03:32,493 --> 00:03:35,730 (keyboard clacking) 49 00:03:46,607 --> 00:03:48,606 Okay. Well, the reason we're here today 50 00:03:48,606 --> 00:03:51,274 is that we have a search warrant for your house. 51 00:03:53,114 --> 00:03:54,913 - Okay. - Justin Garrick: Alright. 52 00:03:54,913 --> 00:03:57,280 Uh, do you know what this might be about? 53 00:03:58,586 --> 00:04:01,256 I have no idea. (laughs) 54 00:04:01,556 --> 00:04:02,653 Okay. (chuckles) 55 00:04:02,653 --> 00:04:05,123 This is about, uh, possible mishandling 56 00:04:05,123 --> 00:04:06,995 of classified information. 57 00:04:07,995 --> 00:04:09,127 Oh, my goodness. Okay. 58 00:04:09,127 --> 00:04:10,232 Garrick: Mm-hmm. 59 00:04:10,931 --> 00:04:14,833 - So what we've got is, uh, again, g-got a warrant. - (phone buzzing) 60 00:04:14,833 --> 00:04:16,301 And, uh, 61 00:04:16,301 --> 00:04:17,839 I'm happy to show it to you. 62 00:04:18,238 --> 00:04:19,871 What I'd like to do is sit down, 63 00:04:19,871 --> 00:04:22,410 talk you with, uh, talk with you about it. 64 00:04:23,744 --> 00:04:26,310 Kind of go over what, what's going on. 65 00:04:26,310 --> 00:04:28,913 Uh, kind of get your, your side of it. 66 00:04:28,913 --> 00:04:31,049 And, of course, you're completely voluntary 67 00:04:31,049 --> 00:04:32,150 to talk to me. 68 00:04:32,150 --> 00:04:34,219 Uh, we can talk here 69 00:04:34,219 --> 00:04:37,455 or, uh, our office is about five minutes away, 70 00:04:37,455 --> 00:04:39,423 uh, if you want to, if you'd rather talk there. 71 00:04:39,423 --> 00:04:41,226 Then we can do either one. 72 00:04:41,226 --> 00:04:42,764 It makes no difference to me. 73 00:04:44,898 --> 00:04:46,734 - Okay. - Taylor: Do you have any pets? 74 00:04:48,067 --> 00:04:50,335 - I do. I have two pets. - 'Cause you-you've been gone a while. 75 00:04:50,335 --> 00:04:52,504 So do, do we maybe need to let 'em out, 76 00:04:52,504 --> 00:04:54,373 use the bathroom, stuff like that? 77 00:04:54,373 --> 00:04:56,307 I, uh, I-I do. 78 00:04:56,307 --> 00:04:58,376 Um, would you mind 79 00:04:58,376 --> 00:05:00,345 if I at least get some perishables into the fridge? 80 00:05:00,345 --> 00:05:01,479 Taylor: And we can do that, too. 81 00:05:01,479 --> 00:05:03,115 But what we're gonna have to do is, uh... 82 00:05:03,115 --> 00:05:04,652 (brakes squeal) 83 00:05:05,418 --> 00:05:06,854 Do you live by yourself? 84 00:05:08,222 --> 00:05:09,420 Yes. 85 00:05:09,420 --> 00:05:10,688 Taylor: Okay. What we're gonna have to do is 86 00:05:10,688 --> 00:05:12,557 we're gonna have to go into the house first, 87 00:05:12,557 --> 00:05:14,696 make sure it's, it's safe. 88 00:05:15,862 --> 00:05:18,063 We have a search warrant, so we-we're, uh, 89 00:05:18,063 --> 00:05:19,734 we're going to. 90 00:05:21,435 --> 00:05:22,434 - Absolutely. - Taylor: Okay. 91 00:05:22,434 --> 00:05:23,869 And what we'll do is 92 00:05:23,869 --> 00:05:25,470 we'll keep you out here until we do that 93 00:05:25,470 --> 00:05:27,538 and once we secure it, we'll, uh... 94 00:05:27,538 --> 00:05:29,107 then we can kind of go from there, okay? 95 00:05:29,107 --> 00:05:30,478 Of course. 96 00:05:32,312 --> 00:05:34,716 (dog barking) 97 00:05:35,983 --> 00:05:37,552 So is your dog friendly? 98 00:05:39,720 --> 00:05:41,990 (chuckles) Okay, well, uh, so... 99 00:05:42,951 --> 00:05:45,924 she doesn't... like men. 100 00:05:45,924 --> 00:05:47,660 - Okay. - So... (laughs) 101 00:05:47,660 --> 00:05:49,727 - So that's a problem. - Yeah. 102 00:05:49,727 --> 00:05:52,463 - Um, she may come towards you, but... - Okay. 103 00:05:52,463 --> 00:05:54,766 She's never bitten anybody. She's not aggressive. 104 00:05:54,766 --> 00:05:56,801 She's just got, you know, a really good growl going. 105 00:05:56,801 --> 00:05:59,037 - Okay. - She'll probably hide under my desk. 106 00:05:59,037 --> 00:06:00,972 Do you have a, a leash or-- 107 00:06:00,972 --> 00:06:02,101 - I have a leash. - Okay. 108 00:06:02,101 --> 00:06:03,711 I can, I can get her leashed up. 109 00:06:04,845 --> 00:06:07,312 So what we might want to do is maybe let you go in there with her. 110 00:06:07,312 --> 00:06:08,546 You're not to touch anything else. 111 00:06:08,546 --> 00:06:10,582 You're not to do anything else but get the dog 112 00:06:10,582 --> 00:06:11,782 and bring it out here. 113 00:06:11,782 --> 00:06:13,885 - We cool? We... - Of course. I understand. 114 00:06:13,885 --> 00:06:16,121 Because otherwise, if, if we have a problem, 115 00:06:16,121 --> 00:06:17,289 we're not gonna do that. 116 00:06:17,289 --> 00:06:19,023 I can move her straight to the backyard. 117 00:06:19,023 --> 00:06:20,258 - Taylor: Okay. - Okay. 118 00:06:20,258 --> 00:06:21,729 Taylor: Uh, house key? 119 00:06:25,165 --> 00:06:26,201 House key. 120 00:06:26,833 --> 00:06:28,501 We also have a warrant to search the car too. 121 00:06:28,501 --> 00:06:29,837 Do you have a cell phone? 122 00:06:38,077 --> 00:06:41,683 We'll take that, and we'll, uh, kind of go from there, okay? 123 00:06:42,149 --> 00:06:44,449 Uh, but like he said, we're completely voluntary, 124 00:06:44,449 --> 00:06:45,816 completely up to you on... 125 00:06:45,816 --> 00:06:48,052 But, you know, I think maybe it'd be worth your time... 126 00:06:48,052 --> 00:06:49,821 - No, definitely. - ...to listen, at least for a little bit. 127 00:06:49,821 --> 00:06:51,323 - Um, definitely here... - Okay? 128 00:06:51,323 --> 00:06:52,424 And we can kind of figure out 129 00:06:52,424 --> 00:06:53,558 what's, what's going on. 130 00:06:53,558 --> 00:06:55,928 - ...to, uh, comply. - Okay. 131 00:06:55,928 --> 00:06:58,529 Her leash is two feet inside the door 132 00:06:58,529 --> 00:06:59,664 where I left it this morning. 133 00:06:59,664 --> 00:07:01,599 I can move her straight to the backyard. 134 00:07:01,599 --> 00:07:03,638 Are there any weapons in the car? In the house? 135 00:07:05,639 --> 00:07:08,210 - In the house, yes. - What do you have? 136 00:07:11,145 --> 00:07:12,948 I have an AR-15. 137 00:07:16,017 --> 00:07:17,085 Is it pink? 138 00:07:19,352 --> 00:07:21,353 - It's pink. - Okay. 139 00:07:21,353 --> 00:07:23,225 (chuckles) How'd you know? 140 00:07:25,960 --> 00:07:29,394 Uh, I have a Glock Nine under the bed 141 00:07:29,394 --> 00:07:33,699 - and a, uh, a 15-gauge. - Taylor: Okay. 142 00:07:33,699 --> 00:07:35,534 You sound like my house. 143 00:07:35,534 --> 00:07:37,572 Okay, we're good, then. 144 00:07:38,072 --> 00:07:39,470 Garrick: Alright. Just don't make any, 145 00:07:39,470 --> 00:07:41,809 any movements for those and then we're... 146 00:07:42,610 --> 00:07:44,643 - Yeah. - Taylor: Yeah. 147 00:07:44,643 --> 00:07:46,014 I mean, we're all cool. 148 00:07:46,714 --> 00:07:48,216 - Yeah. - Garrick: Yeah. 149 00:07:49,416 --> 00:07:51,186 I mean, kind of obvious. 150 00:07:51,518 --> 00:07:53,051 - Yeah. - Taylor: You can put, put... 151 00:07:53,051 --> 00:07:55,757 There's a little fenced-in area where you can put her? 152 00:07:56,691 --> 00:07:58,490 Uh, yes, yes. 153 00:07:58,490 --> 00:07:59,924 And you won't even take your eyes off me. 154 00:07:59,924 --> 00:08:01,794 Taylor: And we'll get water and stuff like that. 155 00:08:01,794 --> 00:08:04,429 And this other guy, uh, is with us as well. 156 00:08:04,429 --> 00:08:05,764 And we'll probably have a few more people 157 00:08:05,764 --> 00:08:07,269 showing up here directly. 158 00:08:12,106 --> 00:08:16,307 (keyboard clacking) 159 00:08:16,307 --> 00:08:18,243 - (Garrick chuckles) - Taylor: Is that the only pet? 160 00:08:18,243 --> 00:08:19,305 Reality: There is a cat. 161 00:08:19,305 --> 00:08:21,313 She will go straight under the bed. 162 00:08:21,313 --> 00:08:22,917 - (dog barks) - Taylor: Okay. 163 00:08:24,084 --> 00:08:25,820 Jen doesn't like men. 164 00:08:26,214 --> 00:08:27,618 Starting to see a trend here. 165 00:08:27,618 --> 00:08:29,824 Man: Yeah. Y'all can come on out. We found her. 166 00:08:30,425 --> 00:08:31,490 What's her name? 167 00:08:31,490 --> 00:08:33,392 Uh, Mickey. 168 00:08:33,392 --> 00:08:34,560 Hey, Mickey. 169 00:08:34,560 --> 00:08:35,627 Hey there. 170 00:08:35,627 --> 00:08:36,965 (dog barks) 171 00:08:40,000 --> 00:08:42,004 She doesn't know what's going on, though. 172 00:08:45,239 --> 00:08:47,973 {\an8}(dog barking) 173 00:08:47,973 --> 00:08:49,841 {\an8}(gate clanking) 174 00:08:49,841 --> 00:08:51,344 {\an8}Reality: There you go. 175 00:08:51,344 --> 00:08:53,248 {\an8}(dog panting) 176 00:08:59,986 --> 00:09:02,757 You don't have any weapons or anything on you, do you? 177 00:09:03,290 --> 00:09:05,157 - No. - None in the car? 178 00:09:05,157 --> 00:09:07,053 Um, in the car? No. 179 00:09:07,053 --> 00:09:09,097 - (door rattling) - Hey. 180 00:09:10,397 --> 00:09:12,030 Hang on. Hang on, hang on just-- 181 00:09:12,030 --> 00:09:13,868 Can I close the door for my cat? 182 00:09:16,203 --> 00:09:17,205 Alright. 183 00:09:22,042 --> 00:09:24,112 'Cause that-that's all I care about right now. 184 00:09:27,981 --> 00:09:31,550 Okay, uh, so the only thing in there now that's alive 185 00:09:31,550 --> 00:09:32,654 is the cat? 186 00:09:33,087 --> 00:09:35,618 - Reality: Yes. - There's not a person? 187 00:09:36,624 --> 00:09:37,892 No person. 188 00:09:39,259 --> 00:09:40,324 They're on their way? 189 00:09:40,324 --> 00:09:41,624 Yeah, they're pulling up. 190 00:09:56,744 --> 00:10:00,348 (car doors closing) 191 00:10:03,517 --> 00:10:05,020 Taylor: Why don't we, uh... 192 00:10:05,752 --> 00:10:08,086 Do you want to wait out here with her for a minute? 193 00:10:08,086 --> 00:10:09,324 And Joe and I will walk through. 194 00:10:10,757 --> 00:10:12,391 Again, just to explain, we have a search warrant. 195 00:10:12,391 --> 00:10:13,791 It's... 196 00:10:13,791 --> 00:10:15,763 - I-I understand. - Taylor: It's en route. So... 197 00:10:28,242 --> 00:10:31,710 (inaudible chatter) 198 00:10:31,710 --> 00:10:34,782 (tense music playing) 199 00:10:56,904 --> 00:10:59,405 (objects clattering) 200 00:10:59,405 --> 00:11:00,938 It's alright. 201 00:11:00,938 --> 00:11:02,708 They're just making sure, uh, just checking to make sure 202 00:11:02,708 --> 00:11:04,475 there's nobody else in there 203 00:11:04,475 --> 00:11:06,511 or nothing... surprise! (chuckles) 204 00:11:06,511 --> 00:11:08,414 Surprise us or anything like that. 205 00:11:08,414 --> 00:11:10,215 - Yup. - So... 206 00:11:10,215 --> 00:11:11,649 I'm gonna make this 207 00:11:11,649 --> 00:11:13,786 as easy as possible for you guys. 208 00:11:13,786 --> 00:11:15,854 Okay. Likewise. 209 00:11:15,854 --> 00:11:17,756 So hopefully explain things, 210 00:11:17,756 --> 00:11:20,425 get to, uh, figure this all out 211 00:11:20,425 --> 00:11:22,328 and, uh, wrap it up. 212 00:11:22,328 --> 00:11:23,831 (dog barking) 213 00:11:28,603 --> 00:11:30,168 How, uh, (clears throat) 214 00:11:30,168 --> 00:11:31,306 how, how old is she? 215 00:11:33,808 --> 00:11:35,841 We don't know. She's one of those. 216 00:11:35,841 --> 00:11:37,709 Oh yeah. Yeah. My, uh, 217 00:11:37,709 --> 00:11:39,314 (clears throat) one of my dogs is a rescue. 218 00:11:39,881 --> 00:11:42,617 And when I got him, he wouldn't, uh... 219 00:11:43,250 --> 00:11:45,417 I was the only guy who could touch him. 220 00:11:45,417 --> 00:11:46,418 Huh? 221 00:11:46,418 --> 00:11:47,986 Anybody else came in the house, 222 00:11:47,986 --> 00:11:51,924 especially male, he'd pee all over the place. 223 00:11:51,924 --> 00:11:53,492 But I could touch him, and it was fine. 224 00:11:53,492 --> 00:11:54,496 (Reality chuckles) 225 00:11:56,296 --> 00:11:59,731 So whoever had him before was a real, uh, 226 00:11:59,731 --> 00:12:01,903 phew, real piece of work. 227 00:12:02,336 --> 00:12:06,074 Yeah. She was left in a kennel and neglected her whole life. 228 00:12:08,809 --> 00:12:10,508 Taylor: Why don't we, uh... 229 00:12:10,508 --> 00:12:12,845 Let's get the groceries, throw 'em in the fridge real quick, 230 00:12:12,845 --> 00:12:14,549 then we'll bring you back out here, okay? 231 00:12:18,653 --> 00:12:22,090 (clattering) 232 00:12:28,929 --> 00:12:32,334 (indistinct chatter) 233 00:12:51,051 --> 00:12:56,058 {\an8}(objects thudding) 234 00:12:59,861 --> 00:13:01,660 {\an8}(paper crinkling) 235 00:13:01,660 --> 00:13:02,994 {\an8}Joe: Is that... 236 00:13:02,994 --> 00:13:05,100 {\an8}Garrick: Uh, no, that's it for the perishables. 237 00:13:07,501 --> 00:13:08,536 Should be. 238 00:13:09,904 --> 00:13:11,306 (car door closes) 239 00:13:15,176 --> 00:13:17,545 (clears throat) The neighbors. 240 00:13:26,153 --> 00:13:27,252 (Taylor clears throat) 241 00:13:27,252 --> 00:13:29,788 Alright. If you could just, uh, step over. 242 00:13:29,788 --> 00:13:30,825 Just here. 243 00:13:31,325 --> 00:13:33,228 Yeah. Just stop right there. 244 00:13:37,364 --> 00:13:38,333 Look up here. 245 00:13:41,429 --> 00:13:42,504 (camera shutter clicks) 246 00:13:46,574 --> 00:13:47,609 Joe: Just... 247 00:14:00,955 --> 00:14:03,354 There's a cat in the house, in the bed, 248 00:14:03,354 --> 00:14:04,990 - or it's on the bed. - On the bed? 249 00:14:04,990 --> 00:14:07,158 - Or was on the bed. - It's... 250 00:14:07,158 --> 00:14:09,494 It-it'll probably go under the bed at some point. 251 00:14:09,494 --> 00:14:12,367 Garrick: The dog is in the backyard in the fence. 252 00:14:14,636 --> 00:14:15,670 Does... 253 00:14:18,606 --> 00:14:20,233 does she need water? 254 00:14:20,233 --> 00:14:21,406 She'll be fine. 255 00:14:21,406 --> 00:14:23,611 She's been inside all day with her water. 256 00:14:24,779 --> 00:14:25,908 Garrick: Okay. 257 00:14:26,847 --> 00:14:29,017 - (door closes) - Alrighty. 258 00:14:30,752 --> 00:14:31,717 Alright. 259 00:14:31,717 --> 00:14:33,485 So would you like to talk here 260 00:14:33,485 --> 00:14:35,421 or talk, uh, 261 00:14:35,421 --> 00:14:36,491 talk at the office? 262 00:14:36,924 --> 00:14:39,090 Uh, we can go ahead and talk here. 263 00:14:39,090 --> 00:14:40,759 Do you want to talk here? 264 00:14:40,759 --> 00:14:42,628 - Sure. - Okay. 265 00:14:42,628 --> 00:14:44,399 Uh, let's, uh... 266 00:14:45,799 --> 00:14:47,760 I'm trying to think if we have any 267 00:14:47,760 --> 00:14:50,268 private place, uh, there in the house that-- 268 00:14:50,268 --> 00:14:51,704 D-do you have anything there in the house 269 00:14:51,704 --> 00:14:53,976 that we can kind of sit that's away... 270 00:14:56,344 --> 00:14:57,645 Away? 271 00:15:04,451 --> 00:15:06,852 There's one bedroom that's empty. 272 00:15:06,852 --> 00:15:09,154 I don't... 273 00:15:09,154 --> 00:15:12,394 I-I don't, I don't really like to go in there... 274 00:15:13,994 --> 00:15:15,530 other than... 275 00:15:16,397 --> 00:15:19,898 I guess I don't really have anything else other than that, 276 00:15:19,898 --> 00:15:21,567 that back room. 277 00:15:21,567 --> 00:15:22,637 That back room? 278 00:15:25,239 --> 00:15:28,173 Okay. And it's, uh, it's completely empty? 279 00:15:28,173 --> 00:15:29,441 Yeah. You'll go in there. 280 00:15:29,441 --> 00:15:30,642 There's, uh, 281 00:15:30,642 --> 00:15:32,514 there's one dog kennel cage. 282 00:15:33,147 --> 00:15:34,913 Other than that, I don't use it. 283 00:15:34,913 --> 00:15:36,976 Garrick: Okay. Alright. Um, 284 00:15:36,976 --> 00:15:40,118 y-y-you said you don't like to go in there. But, uh... 285 00:15:40,118 --> 00:15:42,721 Oh, gosh. No, it's just... weird. 286 00:15:42,721 --> 00:15:43,955 It's just creepy. 287 00:15:43,955 --> 00:15:45,193 It's like an addition to the, 288 00:15:45,692 --> 00:15:47,158 the back of the house behind the kitchen, 289 00:15:47,158 --> 00:15:49,461 and it's always dirty. 290 00:15:49,461 --> 00:15:50,524 Okay. Alright. 291 00:15:50,524 --> 00:15:51,963 We, we can talk back there 292 00:15:51,963 --> 00:15:53,501 if, if you're fine going back there. 293 00:15:54,467 --> 00:15:56,801 - It's, uh... (clears throat) - Yeah, we can go back there. 294 00:15:56,801 --> 00:16:00,605 Okay. Alright. There's a, uh, there's a back room there 295 00:16:00,605 --> 00:16:02,107 - that we can... - Taylor: Kind of like the laundry? 296 00:16:02,107 --> 00:16:03,108 Garrick: ...that she'd like to talk in. 297 00:16:03,108 --> 00:16:04,743 Taylor: Yeah, that'll work. 298 00:16:04,743 --> 00:16:06,177 It's too hot out here for... 299 00:16:06,177 --> 00:16:07,345 Oh, well, I can make a pitstop 300 00:16:07,345 --> 00:16:10,152 and take out the AC if you need that. 301 00:16:10,918 --> 00:16:12,951 Well, there's, they've gotta do their thing 302 00:16:12,951 --> 00:16:14,052 for a minute, and then we can go in. 303 00:16:14,052 --> 00:16:15,020 We can go in. 304 00:16:15,020 --> 00:16:16,421 Oh, get the password. 305 00:16:16,421 --> 00:16:18,222 Oh, what's the, uh, how do you open this? 306 00:16:18,222 --> 00:16:19,661 - Uh-- - Just hang on. 307 00:16:21,095 --> 00:16:23,198 Joe: What kind is it? An iPhone? 308 00:16:48,155 --> 00:16:49,424 (Garrick clears throat) 309 00:16:50,892 --> 00:16:52,227 How long you lived in Augusta? 310 00:16:54,028 --> 00:16:56,728 Uh... I was out here 311 00:16:56,728 --> 00:17:00,835 October 2015 to April 2016, 312 00:17:01,168 --> 00:17:04,639 um, TDY, and then moved back this past December. 313 00:17:04,871 --> 00:17:06,674 Garrick: What do-- (chuckles) what do you think of it? 314 00:17:07,474 --> 00:17:10,008 Well, I willingly moved back here as a civilian, 315 00:17:10,008 --> 00:17:11,209 so I guess it must be alright. 316 00:17:11,209 --> 00:17:12,343 Willingly. (chuckles) 317 00:17:12,343 --> 00:17:13,815 You say that, you say that begrudgingly. 318 00:17:14,348 --> 00:17:16,985 Yeah. I, I mean, originally, I-- 319 00:17:17,318 --> 00:17:20,152 My big plan is to deploy as a Pashto linguist 320 00:17:20,152 --> 00:17:21,452 and be in Bagram for a bit. 321 00:17:21,452 --> 00:17:24,189 But then they hired me out here for Farsi, so... 322 00:17:24,189 --> 00:17:26,058 Wait, you're-you're Farsi and Pashto? 323 00:17:26,058 --> 00:17:28,126 Farsi, Dari, Pashto. 324 00:17:28,126 --> 00:17:29,795 Wow! That's... 325 00:17:29,795 --> 00:17:31,666 (laughs) that's impressive. 326 00:17:32,299 --> 00:17:35,098 I can barely, I-I'm barely able to speak English. 327 00:17:36,704 --> 00:17:37,739 English is hard. 328 00:17:38,873 --> 00:17:40,103 Hmm. 329 00:17:41,408 --> 00:17:43,537 Uh, but yeah, I noticed that with-- 330 00:17:43,537 --> 00:17:46,448 (coughing, sniffling) 331 00:17:47,247 --> 00:17:48,914 Especially here at Augusta, 332 00:17:48,914 --> 00:17:50,381 it's, uh, it's great for families. 333 00:17:50,381 --> 00:17:53,484 But, uh, single, it's, it's kind of tough. 334 00:17:53,484 --> 00:17:57,255 Like, I can't imagine coming back. 335 00:17:57,255 --> 00:17:58,860 Taylor: What's the, um... 336 00:17:59,226 --> 00:18:01,692 Do you, uh, do you have a password or anything? 337 00:18:01,692 --> 00:18:04,129 - No password. - How do we, how do we do it? 338 00:18:04,129 --> 00:18:05,631 Show me how to do it or tell me how to do it. 339 00:18:05,631 --> 00:18:06,765 Swipe that? 340 00:18:06,765 --> 00:18:08,300 Uh, yeah. 341 00:18:08,300 --> 00:18:09,571 Taylor: No security? 342 00:18:10,071 --> 00:18:11,339 No security. 343 00:18:12,673 --> 00:18:14,505 You don't have a password or anything that-- 344 00:18:14,505 --> 00:18:16,807 No password. Nothing. Just anytime it locks, 345 00:18:16,807 --> 00:18:19,644 - you just press the side there... - Okay. 346 00:18:19,644 --> 00:18:22,184 ...until you see the circle and just slide up a bit. 347 00:18:23,150 --> 00:18:24,452 Okay, so it... 348 00:18:25,485 --> 00:18:27,385 (Taylor quietly muttering) 349 00:18:27,385 --> 00:18:28,856 Did you already show her the warrant? 350 00:18:30,357 --> 00:18:31,693 Garrick: Uh, no, I haven't. 351 00:18:34,194 --> 00:18:37,199 I was going to. We're going to, we're going to sit down and show it to her. 352 00:18:38,732 --> 00:18:42,204 (rustling) 353 00:18:51,312 --> 00:18:53,281 Garrick: What made you get out of the Air Force? 354 00:18:56,784 --> 00:18:59,321 I, I wanted to deploy. 355 00:19:00,221 --> 00:19:02,654 I mean, I learned Pashto for a reason 356 00:19:02,654 --> 00:19:04,990 and those opportunities aren't in the Air Force right now. 357 00:19:04,990 --> 00:19:06,224 Mm. (chuckles) 358 00:19:06,224 --> 00:19:07,525 You figure that with that language, 359 00:19:07,525 --> 00:19:09,394 you could just raise your hand and they'd go, 360 00:19:09,394 --> 00:19:11,166 - Right here! - "Yeah, go." 361 00:19:11,665 --> 00:19:13,531 Yeah. No. Where I was in Maryland, 362 00:19:13,531 --> 00:19:15,567 they only had one billet per year for Afghanistan, 363 00:19:15,567 --> 00:19:17,702 and it was all always airborne. 364 00:19:17,702 --> 00:19:19,107 Not even language. 365 00:19:19,473 --> 00:19:21,376 So I imagine people are just crawling for it. 366 00:19:21,908 --> 00:19:24,710 Yeah. And I don't have my airborne physical. So... 367 00:19:24,710 --> 00:19:26,712 (dog barking) 368 00:19:26,712 --> 00:19:28,146 Joe: Is your dog okay? 369 00:19:28,146 --> 00:19:29,985 - Does it need anything? - She's fine. 370 00:19:30,450 --> 00:19:32,483 - She? - Yeah, she's-- 371 00:19:32,483 --> 00:19:34,653 If you can tell we're all dog people. 372 00:19:34,653 --> 00:19:36,258 (laughs) 373 00:19:37,090 --> 00:19:38,693 Yeah, I can, I can tell. 374 00:19:44,531 --> 00:19:45,731 Is she destructive at all 375 00:19:45,731 --> 00:19:47,632 when she, when you leave her alone? 376 00:19:47,632 --> 00:19:50,233 Yeah, she's just a nervous chewer. 377 00:19:53,240 --> 00:19:54,206 Man: Whoa! 378 00:19:54,206 --> 00:19:56,544 (man laughing) 379 00:20:03,083 --> 00:20:04,619 (keyboard clacking) 380 00:20:11,525 --> 00:20:12,827 Where do you CrossFit at? 381 00:20:15,430 --> 00:20:18,933 Uh, I'm at SEC. 382 00:20:19,566 --> 00:20:23,168 It used to be on, uh, Enterprise Court... 383 00:20:23,168 --> 00:20:24,435 - Mm-hmm. - ...off of Bobby Jones, 384 00:20:24,435 --> 00:20:26,408 and then we moved to Wheeler. 385 00:20:28,675 --> 00:20:31,576 Uh, but my-my friend's reopening the Under Box. 386 00:20:31,576 --> 00:20:34,312 Garrick: You, you going to go off? 387 00:20:34,312 --> 00:20:36,048 Yeah. I'm just, I'm just waiting for her gym 388 00:20:36,048 --> 00:20:37,682 to open to, to jump ship. 389 00:20:37,682 --> 00:20:39,818 - (Taylor talking indistinctly) - (Joe laughing) 390 00:20:39,818 --> 00:20:41,353 Garrick: I did it for, like, six months, 391 00:20:41,353 --> 00:20:42,653 and I hurt myself. 392 00:20:42,653 --> 00:20:45,557 - Oh. - Just every single day was just pain. 393 00:20:45,557 --> 00:20:47,258 - Yeah. - So, I don't know. 394 00:20:47,258 --> 00:20:49,364 I guess I'm just too old and broken. 395 00:20:53,734 --> 00:20:56,267 Yeah, I always say that I, I don't do CrossFit, 396 00:20:56,267 --> 00:20:57,635 - I do competitive powerlifting. - Garrick: Okay. 397 00:20:57,635 --> 00:20:59,538 And then I do CrossFit when it's convenient. 398 00:20:59,538 --> 00:21:00,908 Garrick: No. Uh-huh. 399 00:21:01,575 --> 00:21:04,009 Taylor: What's your, uh... (chuckles) 400 00:21:04,009 --> 00:21:05,413 Powerlifting? 401 00:21:07,180 --> 00:21:09,214 What's your, y-your preference on? 402 00:21:09,214 --> 00:21:11,116 What's your favorite stuff? 403 00:21:11,116 --> 00:21:14,522 Oh, I'm just all upper body. 404 00:21:15,055 --> 00:21:16,554 So, bench. 405 00:21:16,554 --> 00:21:18,522 It's kind of sad. I tested my lifts this week 406 00:21:18,522 --> 00:21:20,425 because I have a competition on June 24th, 407 00:21:20,425 --> 00:21:24,428 and my max bench is 180, and then my max back squat-- 408 00:21:24,428 --> 00:21:26,264 I have a, I have a back injury, 409 00:21:26,264 --> 00:21:28,501 so my max back squat is 195. 410 00:21:28,501 --> 00:21:30,369 - But I don't-- - Still! 411 00:21:30,369 --> 00:21:31,803 Still not shabby. 412 00:21:31,803 --> 00:21:33,972 No, it should not be that close. 413 00:21:33,972 --> 00:21:35,610 How'd you hurt your back? 414 00:21:37,906 --> 00:21:39,711 Uh, doing power cleans. 415 00:21:39,711 --> 00:21:42,481 My, uh, pelvis wasn't rotating, 416 00:21:42,481 --> 00:21:45,050 so I separated that joint. 417 00:21:45,050 --> 00:21:46,688 - Sounds painful. - Reality: Yeah. 418 00:21:47,387 --> 00:21:49,220 I did, um, I was doing box jumps 419 00:21:49,220 --> 00:21:50,588 and this hand just... 420 00:21:50,588 --> 00:21:53,491 I was doing it by myself. It hit the box. 421 00:21:53,491 --> 00:21:57,162 And, I-I mean, I thought I just fractured every bone 422 00:21:57,162 --> 00:22:00,335 in the body, in the, in the hand. 423 00:22:00,900 --> 00:22:03,534 And I went to, I had to go to the doctor to get the x-ray. 424 00:22:03,534 --> 00:22:06,237 They said, "So how did you do this?" CrossFit. 425 00:22:06,237 --> 00:22:08,073 Four times they asked me. 426 00:22:08,073 --> 00:22:10,709 I said, "No, I didn't get in a fight. It was CrossFit." 427 00:22:10,709 --> 00:22:12,047 (chuckles) 428 00:22:13,514 --> 00:22:14,847 I, I, um, I thought I could see 429 00:22:14,847 --> 00:22:16,943 the bone on my shin from that one. 430 00:22:16,943 --> 00:22:18,516 Garrick: Wow. What was that? 431 00:22:18,516 --> 00:22:20,952 Box jumps. Just missed the box. 432 00:22:20,952 --> 00:22:23,287 That's a moment you really hope, did anybody see that? 433 00:22:23,287 --> 00:22:25,493 (winces) I really hope nobody saw that. 434 00:22:42,476 --> 00:22:45,013 So I do have to ask just 435 00:22:46,113 --> 00:22:48,881 however this goes, and I don't want to make any assumptions, 436 00:22:48,881 --> 00:22:52,283 but this is going to be a thing where, like, 437 00:22:52,283 --> 00:22:53,751 I brought my phone into the building 438 00:22:53,751 --> 00:22:56,058 and I don't see that phone for three weeks or... 439 00:22:56,923 --> 00:22:58,990 - So, we'll go over the-- - So, we have a warrant for the phone. 440 00:22:58,990 --> 00:23:00,291 Yeah, no, and I don't, I don't want to make 441 00:23:00,291 --> 00:23:01,860 any assumptions or anything like that. 442 00:23:01,860 --> 00:23:02,965 Just, uh... 443 00:23:03,630 --> 00:23:06,699 I'm, I'm teaching yoga tomorrow, 444 00:23:06,699 --> 00:23:08,736 and my phone has the music on it. 445 00:23:17,345 --> 00:23:18,746 Okay. 446 00:23:20,147 --> 00:23:23,281 I mean, there are... bigger problems in the world. 447 00:23:23,281 --> 00:23:25,149 So I, I can make do, I guess. 448 00:23:25,149 --> 00:23:29,224 Yeah. And, uh, we'll, we'll talk about that once we sit down. 449 00:23:29,756 --> 00:23:32,490 Is there, uh, do you have just a few chairs? 450 00:23:32,490 --> 00:23:35,060 Like, kitchen table chairs we can pull into that, 451 00:23:35,060 --> 00:23:37,663 that back room or are we gonna be sitting on the floor? 452 00:23:37,663 --> 00:23:39,567 Reality: No. Uh... 453 00:23:40,167 --> 00:23:44,706 yeah, if you want to sit. I'm not too big on furniture. 454 00:24:10,631 --> 00:24:11,764 (camera beeps) 455 00:24:11,764 --> 00:24:15,133 (indistinct radio chatter) 456 00:24:15,133 --> 00:24:16,804 (camera beeps, shutter clicks) 457 00:24:38,425 --> 00:24:40,291 Would it be too much to ask if I can get 458 00:24:40,291 --> 00:24:42,126 the cat on a leash and tied up? 459 00:24:42,126 --> 00:24:43,898 Just, um... 460 00:24:45,366 --> 00:24:48,233 I just don't want to be, like, asking someone in the FBI 461 00:24:48,233 --> 00:24:51,503 to keep the front door closed if you guys are doing a search. 462 00:24:51,503 --> 00:24:53,571 I don't see, I don't see an issue. 463 00:24:53,571 --> 00:24:56,842 Uh, uh, where is the cat right now? 464 00:24:56,842 --> 00:24:58,343 - In the bedroom. - Uh, on the bed. 465 00:24:58,343 --> 00:24:59,477 In the bed. 466 00:24:59,477 --> 00:25:02,347 - Okay. - Still in the bed? 467 00:25:02,347 --> 00:25:03,314 Joe: Yeah, I think so. 468 00:25:03,314 --> 00:25:04,719 (camera beeps, shutter clicks) 469 00:25:11,191 --> 00:25:13,658 Taylor: Where... um, just safety's sake, 470 00:25:13,658 --> 00:25:15,994 where are the, uh... there's your weapon and the-- 471 00:25:15,994 --> 00:25:17,963 The weapon, it's right by the little table 472 00:25:17,963 --> 00:25:19,934 with the lamp right under the bed. 473 00:25:20,433 --> 00:25:21,765 Your cat's under there. 474 00:25:21,765 --> 00:25:24,406 He's under the bed, or she's under the bed. 475 00:25:25,072 --> 00:25:26,805 Taylor: The AR is in the case in here? 476 00:25:26,805 --> 00:25:27,606 Yes. 477 00:25:27,606 --> 00:25:28,940 Where's the other gun? 478 00:25:28,940 --> 00:25:30,575 Reality: It's behind it, more against the wall 479 00:25:30,575 --> 00:25:31,643 in the black case. 480 00:25:31,643 --> 00:25:33,245 {\an8}Can you get your cat? 481 00:25:33,245 --> 00:25:34,980 - Do you want to get your cat? - Joe: Can you... 482 00:25:34,980 --> 00:25:36,348 Taylor: Do you want to get your cat? 483 00:25:36,348 --> 00:25:37,450 Joe: Do you want to get your cat? 484 00:25:37,450 --> 00:25:38,753 Just-- Get your cat. 485 00:25:57,104 --> 00:25:58,173 (purrs softly) 486 00:26:07,280 --> 00:26:09,180 Reality (on recording): Alright. She's good. 487 00:26:09,180 --> 00:26:11,586 {\an8}- Taylor: (sighs) Okay. - Garrick: Alright. 488 00:26:12,053 --> 00:26:13,984 {\an8}Taylor: Uh, you wanna go back here? 489 00:26:13,984 --> 00:26:16,321 {\an8}Garrick: Yeah, you can go ahead and go back in there. 490 00:26:16,321 --> 00:26:18,026 {\an8}(clattering) 491 00:26:20,327 --> 00:26:21,363 (switch clicks) 492 00:26:38,812 --> 00:26:40,048 (door closes) 493 00:26:41,209 --> 00:26:44,252 (tense music playing) 494 00:26:48,623 --> 00:26:50,025 (blinds rattle) 495 00:26:57,131 --> 00:26:59,801 This room is dirty. I'm so sorry. 496 00:27:05,272 --> 00:27:06,274 (blinds rattle) 497 00:27:13,481 --> 00:27:14,782 Alrighty. 498 00:27:16,751 --> 00:27:19,621 So, uh, again, my name is Justin. 499 00:27:20,187 --> 00:27:22,120 You probably don't re-remember any idea of who I am. 500 00:27:22,120 --> 00:27:25,160 So, Justin Garrick with the FBI. 501 00:27:25,592 --> 00:27:27,996 Uh, this is Wally. He's my partner. 502 00:27:28,595 --> 00:27:30,328 Um, so what I want to do is kind of explain 503 00:27:30,328 --> 00:27:32,434 that, you know, we do have a search warrant. 504 00:27:33,100 --> 00:27:34,499 Uh, you're welcome to see the warrant. 505 00:27:34,499 --> 00:27:35,900 You're welcome to read the warrant. 506 00:27:35,900 --> 00:27:37,568 And then explain a little bit about it. 507 00:27:37,568 --> 00:27:40,542 Now, if you're willing to talk to me, 508 00:27:41,042 --> 00:27:43,875 I'd like to kind of go through just how this started 509 00:27:43,875 --> 00:27:46,277 and, you know, give your, your side of it. 510 00:27:46,277 --> 00:27:48,179 We'll figure out what's going on here. 511 00:27:48,179 --> 00:27:51,153 Does that sound, uh, sound good to you? 512 00:27:53,421 --> 00:27:54,717 Okay. 513 00:27:56,223 --> 00:27:57,292 Okay? 514 00:27:59,560 --> 00:28:00,862 Yes. 515 00:28:02,396 --> 00:28:04,057 Now I'm gonna take, uh... 516 00:28:04,057 --> 00:28:05,133 (clears throat) 517 00:28:05,633 --> 00:28:06,634 Right here. 518 00:28:07,001 --> 00:28:09,337 I'm gonna take, uh, notes, 519 00:28:10,003 --> 00:28:11,703 uh, just random basis. 520 00:28:11,703 --> 00:28:12,737 You gotta take notes. 521 00:28:12,737 --> 00:28:14,540 (Reality chuckles) 522 00:28:14,540 --> 00:28:16,044 (Garrick clears throat) 523 00:28:17,544 --> 00:28:18,777 Now, do you need water or anything? 524 00:28:18,777 --> 00:28:20,482 Ar-are you thirsty? 525 00:28:23,250 --> 00:28:25,220 You're what? If you need water, shout it out. 526 00:28:27,087 --> 00:28:30,292 Uh... okay. I'll let you know. Thanks. 527 00:28:31,358 --> 00:28:32,591 Are you thirsty? 528 00:28:32,591 --> 00:28:34,029 Uh, not right now. 529 00:28:34,261 --> 00:28:35,758 Okay. Alright. 530 00:28:37,998 --> 00:28:39,464 Um, if you need to use the restroom, 531 00:28:39,464 --> 00:28:40,533 any of that, let me know. 532 00:28:40,533 --> 00:28:42,670 It's not a big deal. Okay? 533 00:28:43,370 --> 00:28:45,671 Okay. So currently, you're employed 534 00:28:45,671 --> 00:28:48,407 as a contract, uh, linguist 535 00:28:48,407 --> 00:28:50,445 with Pluribus? 536 00:28:51,039 --> 00:28:52,043 Yes. 537 00:28:52,043 --> 00:28:54,280 I'm sorry, what languages you said? 538 00:28:54,280 --> 00:28:55,447 Um, I-I heard... 539 00:28:55,447 --> 00:28:57,419 Uh, Farsi, Dari, Pashto. 540 00:29:01,456 --> 00:29:02,721 Garrick: Okay. 541 00:29:02,721 --> 00:29:04,159 (clears throat) Any other? 542 00:29:07,194 --> 00:29:09,531 - No. - Garrick: (laughing) I'm kidding. 543 00:29:10,631 --> 00:29:11,933 I think that's enough. 544 00:29:13,233 --> 00:29:14,765 (clears throat) That's really impressive. 545 00:29:14,765 --> 00:29:17,439 Uh, and you live here, uh, sorry, by yourself? 546 00:29:18,906 --> 00:29:21,239 - Yes. - Garrick: Okay. 547 00:29:21,239 --> 00:29:22,907 (pen scratching) 548 00:29:22,907 --> 00:29:25,080 It's really hard without a table and chairs. 549 00:29:26,213 --> 00:29:27,045 (clears throat) 550 00:29:27,045 --> 00:29:29,284 - I-I'm so sorry. - It's... 551 00:29:29,884 --> 00:29:32,054 You don't have to apol-- It's your house. 552 00:29:33,120 --> 00:29:34,986 Um, if you do feel like, you know, 553 00:29:34,986 --> 00:29:37,022 you want to sit or anything, we'll sit. 554 00:29:37,022 --> 00:29:38,790 Okay? I mean, if you sit on the floor, 555 00:29:38,790 --> 00:29:40,025 I'll sit on the floor, I don't care. 556 00:29:40,025 --> 00:29:41,429 - Hmm? - Reality: Mm-hmm. 557 00:29:42,730 --> 00:29:43,999 Okay. 558 00:29:45,132 --> 00:29:46,798 Um, and I'm serious about that. 559 00:29:46,798 --> 00:29:47,799 If you want to sit, please. 560 00:29:47,799 --> 00:29:49,337 I'll, I'll sit down too. 561 00:29:51,406 --> 00:29:52,805 Okay. 562 00:29:52,805 --> 00:29:54,506 Um, so, again. 563 00:29:54,506 --> 00:29:56,369 We have a warrant, 564 00:29:56,369 --> 00:29:57,810 and it's... do you... 565 00:29:57,810 --> 00:29:59,547 Would you like to see it? 566 00:30:00,648 --> 00:30:02,985 - Yes, please. - Garrick: Okay. 567 00:30:05,352 --> 00:30:06,918 That just gave us the authority to search 568 00:30:06,918 --> 00:30:08,957 the residence, the car, and then you. 569 00:30:17,765 --> 00:30:20,602 125 pounds. You guys flatter me. 570 00:30:23,665 --> 00:30:25,503 Sorry, I have a sense of humor. 571 00:30:25,503 --> 00:30:28,243 - That was on your driver's license. - Taylor: That's right. 572 00:30:29,944 --> 00:30:31,677 Okay, well, I lied. 573 00:30:31,677 --> 00:30:32,811 (both chuckle) 574 00:30:32,811 --> 00:30:34,282 Don't we all? 575 00:30:36,283 --> 00:30:38,716 Attachment "B" just explains the property 576 00:30:38,716 --> 00:30:40,819 - that we're authorized to search for and seize. - (loud bang) 577 00:30:40,819 --> 00:30:42,490 Any questions about any of that? 578 00:30:44,592 --> 00:30:45,593 Um... 579 00:30:48,462 --> 00:30:49,531 No. 580 00:30:49,730 --> 00:30:50,698 Okay. 581 00:30:51,198 --> 00:30:53,235 We'll just leave a copy of that for you. 582 00:30:53,801 --> 00:30:55,337 Garrick: Yeah, we'll leave a copy. 583 00:30:57,338 --> 00:31:00,308 ♪ ♪ 584 00:31:03,010 --> 00:31:08,250 (camera beeping, shutter clicking) 585 00:31:24,965 --> 00:31:28,503 (camera beeping, shutter clicking) 586 00:31:33,808 --> 00:31:35,306 Garrick: So, uh, 587 00:31:35,306 --> 00:31:37,675 all this stems from a report that we received 588 00:31:37,675 --> 00:31:40,682 that you had mishandled classified information. 589 00:31:41,749 --> 00:31:44,015 Uh, my, uh, question is, 590 00:31:44,015 --> 00:31:46,454 does that ring any bells to you whatsoever? 591 00:31:47,288 --> 00:31:48,556 (camera beeps, shutter clicks) 592 00:31:49,957 --> 00:31:51,693 (Reality sighs) 593 00:31:53,126 --> 00:31:56,194 It-it does now. Um... 594 00:31:56,194 --> 00:31:59,167 When I started working at White Law, I... 595 00:32:01,002 --> 00:32:03,071 - Do you guys know PKI passwords? - Taylor: Mm-hmm. 596 00:32:03,570 --> 00:32:07,138 So I had a printed-out email, and I put it in a folder. 597 00:32:07,138 --> 00:32:09,740 I didn't have a desk yet, so I, I took it with me 598 00:32:09,740 --> 00:32:12,310 and passed through security and went to Starbucks. 599 00:32:12,310 --> 00:32:16,080 And when I came back, they searched through it. 600 00:32:16,080 --> 00:32:17,581 And unfortunately, 601 00:32:17,581 --> 00:32:20,185 the email I had printed out was classified, 602 00:32:20,185 --> 00:32:22,087 and, uh, they, they filed a report for that. 603 00:32:22,087 --> 00:32:23,388 Garrick: Okay. Alright. 604 00:32:23,388 --> 00:32:25,089 And, uh, what's your work role there 605 00:32:25,089 --> 00:32:26,194 at, at White Law? 606 00:32:26,626 --> 00:32:30,665 Currently, I translate graphics documents, and, um... 607 00:32:32,365 --> 00:32:34,469 - Yeah, that's all I do. - Garrick: Okay. 608 00:32:34,902 --> 00:32:36,204 From Farsi to English. 609 00:32:37,038 --> 00:32:40,238 So you're assigned to a specific section, 610 00:32:40,238 --> 00:32:41,606 - I guess, or group? - Reality: Yes. 611 00:32:41,606 --> 00:32:44,742 Uh, it's the Iranian Aerospace Forces Office. 612 00:32:44,742 --> 00:32:47,349 Have you been assigned there your entire time there? 613 00:32:47,710 --> 00:32:49,251 Reality: Yes, since February. 614 00:32:50,751 --> 00:32:51,817 Okay. (clears throat) 615 00:32:51,817 --> 00:32:53,185 Uh, is there any other issues 616 00:32:53,185 --> 00:32:55,119 or anything you're aware of that might explain 617 00:32:55,119 --> 00:32:56,889 why that report was generated? 618 00:32:56,889 --> 00:33:00,062 Like, ah, maybe this, maybe that. 619 00:33:01,028 --> 00:33:02,264 No. 620 00:33:03,697 --> 00:33:04,766 No. Okay. 621 00:33:05,299 --> 00:33:08,967 Um, so you currently hold Top Secret/SCI clearance? 622 00:33:08,967 --> 00:33:10,272 Yes. 623 00:33:11,471 --> 00:33:14,072 Garrick: How long have you had that? 624 00:33:14,072 --> 00:33:18,880 Uh, I would say since January 2013. 625 00:33:19,213 --> 00:33:21,416 - While you were in the Air Force? - Reality: Yes. 626 00:33:22,650 --> 00:33:24,186 So you kept it through... 627 00:33:26,621 --> 00:33:27,655 through the... 628 00:33:28,417 --> 00:33:29,524 Did you... 629 00:33:30,690 --> 00:33:33,626 I guess when you left the Air Force, you kept the... 630 00:33:33,626 --> 00:33:34,696 When did you lea-- 631 00:33:35,295 --> 00:33:37,428 When did you process out of the Air Force? 632 00:33:37,428 --> 00:33:39,932 Uh, I processed out of the Air Force, 633 00:33:39,932 --> 00:33:42,067 um, December, 634 00:33:42,067 --> 00:33:46,099 uh, December 14th, um, 2016. 635 00:33:46,099 --> 00:33:48,606 And up until that time, I was looking for contracts 636 00:33:48,606 --> 00:33:50,541 to try and get my clearance renewed. 637 00:33:50,541 --> 00:33:53,044 So your, uh, clearance just kind of passed through? 638 00:33:53,044 --> 00:33:54,749 It passed through. Yeah. 639 00:33:57,251 --> 00:33:58,653 Okay. Alright. 640 00:33:59,020 --> 00:34:02,553 Um, so, again, as far as you're aware, 641 00:34:02,553 --> 00:34:04,890 you haven't committed any security violations 642 00:34:04,890 --> 00:34:06,257 or anything you're aware of 643 00:34:06,257 --> 00:34:08,126 other than this, this 644 00:34:08,126 --> 00:34:10,228 PKI thing? 645 00:34:10,228 --> 00:34:13,568 Other than the PKI thing, no. 646 00:34:20,974 --> 00:34:22,277 I mean... 647 00:34:23,643 --> 00:34:27,479 I-I do print out documents at work 648 00:34:27,479 --> 00:34:31,015 because it's easier for me to translate them by hand. 649 00:34:31,015 --> 00:34:33,485 - Taylor: Hmm. - Reality: But then I put them in the box, 650 00:34:33,485 --> 00:34:35,186 and then I don't get it mixed up 651 00:34:35,186 --> 00:34:37,155 with, like, my, my classified notes 652 00:34:37,155 --> 00:34:38,626 because they, uh... 653 00:34:40,260 --> 00:34:42,830 I use pretty paper. 654 00:34:43,463 --> 00:34:45,667 So I don't take out white paper. 655 00:34:47,635 --> 00:34:49,604 Mm. Got it. 656 00:34:50,170 --> 00:34:51,602 An-and I know it sounds really dumb, 657 00:34:51,602 --> 00:34:55,310 but it's just, uh, it's how I can do it now. 658 00:34:55,776 --> 00:34:58,843 And after this stupid PKI thing, I was like, 659 00:34:58,843 --> 00:35:01,646 no more white paper out of the building. (soft chuckle) 660 00:35:01,646 --> 00:35:04,683 You, you said you printed out stuff. 661 00:35:04,683 --> 00:35:06,084 Yeah, I printed out-- 662 00:35:06,084 --> 00:35:07,552 Garrick: Is there a, a... 663 00:35:07,552 --> 00:35:10,492 why did that come to mind as far as security? 664 00:35:14,429 --> 00:35:15,697 I guess 665 00:35:16,330 --> 00:35:18,833 I'm, um, just trying to think about 666 00:35:19,967 --> 00:35:21,164 actual paper. 667 00:35:21,735 --> 00:35:23,801 Um, I can't imagine any other way 668 00:35:23,801 --> 00:35:26,441 to get things out of the building, I guess. 669 00:35:26,740 --> 00:35:30,408 I mean, I-I'm old fashioned, so thinking about that. 670 00:35:30,408 --> 00:35:34,512 And (sighs) just with this PKI thing, 671 00:35:34,512 --> 00:35:36,214 just making sure I don't accidentally have anything 672 00:35:36,214 --> 00:35:37,748 in my lunch box or anything like-- 673 00:35:37,748 --> 00:35:39,617 - Taylor: Nothing got out of the building? - Nothing. 674 00:35:39,617 --> 00:35:41,453 You didn't carry anything out of the building? 675 00:35:41,453 --> 00:35:44,655 No. No. And I definitely let everything get searched all the time. 676 00:35:44,655 --> 00:35:47,225 So I haven't had any other accidents. 677 00:35:47,225 --> 00:35:48,530 (Taylor sighs) 678 00:35:50,064 --> 00:35:51,633 Do you work on any other matters? 679 00:35:52,065 --> 00:35:52,997 No. 680 00:35:52,997 --> 00:35:54,302 Okay. 681 00:35:55,535 --> 00:35:58,636 Have you ever inadvertently, either by accident 682 00:35:58,636 --> 00:36:00,771 or, or intentionally or whatever, 683 00:36:00,771 --> 00:36:04,679 uh, gone outside your need to know on items? 684 00:36:05,212 --> 00:36:08,547 Outside my need to know on items? 685 00:36:08,547 --> 00:36:09,651 Um... 686 00:36:11,118 --> 00:36:13,284 I do from time to time 687 00:36:13,284 --> 00:36:15,323 look at a website called My Online. 688 00:36:15,722 --> 00:36:18,689 - It's, uh, drone feeds. - Garrick: Okay. 689 00:36:18,689 --> 00:36:22,260 I used to work a drone mission, so it's all Afghan stuff. 690 00:36:22,260 --> 00:36:25,267 But other than that, just, uh... 691 00:36:26,333 --> 00:36:28,933 reading basic news articles on NSA Net. 692 00:36:28,933 --> 00:36:31,103 But I've never accessed anything that's outside of-- 693 00:36:31,103 --> 00:36:34,239 Okay. Have you ever gone searching for stuff 694 00:36:34,239 --> 00:36:37,404 that's not related to your, uh, your work role? 695 00:36:37,404 --> 00:36:38,513 No. 696 00:36:39,113 --> 00:36:40,482 Garrick: Okay. 697 00:36:42,582 --> 00:36:43,915 You kind of already answered this. 698 00:36:43,915 --> 00:36:48,186 But outside of the PKI, have you ever taken anything 699 00:36:48,186 --> 00:36:50,989 outside of the, uh, uh, the NSA facility? 700 00:36:50,989 --> 00:36:52,757 - No. - Garrick: No? 701 00:36:52,757 --> 00:36:55,426 Uh, have you downloaded anything? Emailed anything out? 702 00:36:55,426 --> 00:36:57,795 - No. - Garrick: No? Okay. 703 00:36:57,795 --> 00:37:00,465 Have you ever discussed, uh, any classified material 704 00:37:00,465 --> 00:37:01,666 with anybody who wouldn't have 705 00:37:01,666 --> 00:37:03,968 the, uh, prior US government authorization? 706 00:37:03,968 --> 00:37:05,869 Who wouldn't have the clearance or anything like that? 707 00:37:05,869 --> 00:37:08,039 Who wouldn't have the clearance and the need to know? 708 00:37:08,039 --> 00:37:09,377 No. 709 00:37:10,077 --> 00:37:12,514 No? Okay. 710 00:37:13,175 --> 00:37:16,247 Not many people ask about Iranian aerospace, 711 00:37:16,247 --> 00:37:18,753 so, uh... I lucked out. 712 00:37:19,386 --> 00:37:21,219 So you never discussed, uh, discussed work 713 00:37:21,219 --> 00:37:23,025 or anything classified with anybody? 714 00:37:25,693 --> 00:37:26,728 Uh-uh. 715 00:37:29,596 --> 00:37:31,033 Taylor: How's the neighborhood? 716 00:37:34,901 --> 00:37:37,503 I, I did not look at a map when I signed the lease. 717 00:37:37,503 --> 00:37:40,538 But I am well armed. 718 00:37:40,538 --> 00:37:42,474 - You seem to be. - (Reality chuckles) 719 00:37:42,474 --> 00:37:43,942 What's your plans? 720 00:37:43,942 --> 00:37:45,243 You gonna stay in the house 721 00:37:45,243 --> 00:37:46,344 or you gonna move somewhere else or... 722 00:37:46,344 --> 00:37:48,207 Di-did you sign a lease, I guess? 723 00:37:48,207 --> 00:37:50,381 I signed a lease, and I would only break it 724 00:37:50,381 --> 00:37:51,417 if I get a deployment. 725 00:37:51,417 --> 00:37:52,587 - Yeah. - Mm-hmm. 726 00:37:53,087 --> 00:37:56,255 Have you had any issues here since you moved here? 727 00:37:56,255 --> 00:37:57,956 I did, yeah. 728 00:37:57,956 --> 00:37:59,061 Garrick: What happened? 729 00:37:59,659 --> 00:38:03,528 I was coming home from a concert in Atlanta and it was 3:00 a.m., 730 00:38:03,528 --> 00:38:08,366 and, uh, there was a, a guy standing on the street. 731 00:38:08,366 --> 00:38:10,964 And I wanted to make sure that he didn't see me go 732 00:38:10,964 --> 00:38:12,403 from like my car to my, my door. 733 00:38:12,403 --> 00:38:14,038 And I thought I'd timed it out well. 734 00:38:14,038 --> 00:38:16,474 But then I was standing at the sink getting water 735 00:38:16,474 --> 00:38:18,277 and then someone starts knocking at the door and I was like-- 736 00:38:18,277 --> 00:38:19,514 (door opens) 737 00:38:20,680 --> 00:38:22,951 - Do you have a toothpick? - Taylor: Huh? 738 00:38:25,286 --> 00:38:26,454 (door slams) 739 00:38:29,156 --> 00:38:31,422 Uh, it's, uh, 3:00 a.m., 740 00:38:31,422 --> 00:38:34,793 and, uh, my-my-my keys and my phone were by the door 741 00:38:34,793 --> 00:38:36,394 'cause that's where I dropped them, 742 00:38:36,394 --> 00:38:38,100 'cause I had to pee, so, uh, 743 00:38:38,932 --> 00:38:41,600 very glad to have a, a Glock Nine in the back. 744 00:38:41,600 --> 00:38:42,935 Garrick: Oh, yeah. 745 00:38:42,935 --> 00:38:43,835 Did not sleep. 746 00:38:43,835 --> 00:38:45,140 - (Garrick laughing) - Taylor: I'm sure. 747 00:38:46,641 --> 00:38:48,371 Anything other than that? 748 00:38:50,077 --> 00:38:52,544 Other than that? Um... 749 00:38:52,544 --> 00:38:54,112 (Garrick coughs and sniffles) 750 00:38:54,112 --> 00:38:55,450 There's this... 751 00:38:56,015 --> 00:38:59,717 (chuckles) People always ask if you want your lawn done. 752 00:38:59,717 --> 00:39:02,353 And, uh, someone came and mowed my lawn 753 00:39:02,353 --> 00:39:03,822 while I was in Belize last week, 754 00:39:03,822 --> 00:39:06,257 so, uh, not really cool with that. 755 00:39:06,257 --> 00:39:08,026 - I imagine not. - Yeah. 756 00:39:08,026 --> 00:39:09,288 They're probably gonna come by, 757 00:39:09,288 --> 00:39:10,696 knock on the door, and ask for compensation. 758 00:39:10,696 --> 00:39:12,097 Reality: Yeah. (laughs) 759 00:39:12,097 --> 00:39:13,297 I mean, if it's the same guy 760 00:39:13,297 --> 00:39:14,465 I paid last time, 761 00:39:14,465 --> 00:39:16,367 he's like this little old man, 762 00:39:16,367 --> 00:39:19,171 like, in his 80s, so I won't really be mad. 763 00:39:19,171 --> 00:39:21,239 - But-- - When, uh, 764 00:39:21,239 --> 00:39:23,078 when did you go to Belize? 765 00:39:24,611 --> 00:39:28,146 I left on Saturday morning and flew back 766 00:39:28,146 --> 00:39:29,751 Monday morning, uh, 767 00:39:30,485 --> 00:39:31,786 last weekend. 768 00:39:33,287 --> 00:39:34,519 That was a quick trip to Belize. 769 00:39:34,519 --> 00:39:35,723 (Reality chuckles) 770 00:39:37,224 --> 00:39:38,693 It was a quick trip. 771 00:39:39,254 --> 00:39:40,691 Taylor: What you go down there for? 772 00:39:40,691 --> 00:39:44,096 I wanted to see the Mayan pyramids. 773 00:39:44,096 --> 00:39:45,229 {\an8}Taylor: Okay. 774 00:39:45,229 --> 00:39:46,798 {\an8}Reality: (chuckles) So, yeah. 775 00:39:46,798 --> 00:39:48,600 {\an8}Taylor: That's pretty cool. 776 00:39:48,600 --> 00:39:50,134 {\an8}Reality: I-I didn't have any leave, 777 00:39:50,134 --> 00:39:53,638 so I was tired of waiting for the stars to align. 778 00:39:53,638 --> 00:39:55,707 - So I just said... - Taylor: Sure. 779 00:39:55,707 --> 00:39:57,336 ...got three days, let's do it. 780 00:39:57,336 --> 00:39:58,643 - Taylor: That's cool. - Garrick: Fair enough. 781 00:39:58,643 --> 00:40:00,748 Spur of the moment, that's pretty cool. 782 00:40:01,714 --> 00:40:03,718 Did you go down there by yourself or... 783 00:40:04,419 --> 00:40:06,585 Yeah, by myself. 784 00:40:06,585 --> 00:40:08,386 Garrick: Okay. Did you 785 00:40:08,386 --> 00:40:10,525 do any tours or anything down there? 786 00:40:11,158 --> 00:40:12,191 I did. 787 00:40:12,191 --> 00:40:14,325 Um, I... 788 00:40:14,325 --> 00:40:16,462 The, the first day, I went on, like, 789 00:40:16,462 --> 00:40:18,696 a Altun Ha tour. 790 00:40:18,696 --> 00:40:21,299 Uh... that was one of the first sites. 791 00:40:21,299 --> 00:40:24,302 And then the second day, we did, um, 792 00:40:24,302 --> 00:40:26,304 uh, we took a boat on a river 793 00:40:26,304 --> 00:40:27,773 down to the Lamanai pyramids. 794 00:40:27,773 --> 00:40:29,177 And then we came back and... 795 00:40:31,012 --> 00:40:32,180 Yeah. 796 00:40:33,481 --> 00:40:35,250 - Okay. - Mm-hmm. 797 00:40:36,149 --> 00:40:37,919 Saw a bunch of monkeys. 798 00:40:39,119 --> 00:40:42,487 So you're positive you've never printed anything out 799 00:40:42,487 --> 00:40:44,592 that was outside of your work role? 800 00:40:48,095 --> 00:40:49,094 (sighs) 801 00:40:49,094 --> 00:40:50,895 Uh, I'm trying to think. 802 00:40:50,895 --> 00:40:52,034 Um... 803 00:40:52,967 --> 00:40:54,165 uh... 804 00:40:54,165 --> 00:40:57,068 because there's, um, there's, 805 00:40:57,068 --> 00:40:58,564 there's NSA Pulse, 806 00:40:58,564 --> 00:41:01,977 and, uh, from time to time, I, I do print out articles 807 00:41:02,642 --> 00:41:05,677 from that and use as scratch paper. 808 00:41:05,677 --> 00:41:08,512 Uh, th-that sounds really dumb. 809 00:41:08,512 --> 00:41:10,748 Uh, (laughs) now that I'm thinking about it, 810 00:41:10,748 --> 00:41:13,684 the things that I, I did were r-r-r-really dumb, uh. 811 00:41:13,684 --> 00:41:16,054 But then, I always threw it out in the burn bin. 812 00:41:16,054 --> 00:41:17,322 Garrick: Okay. 813 00:41:17,322 --> 00:41:18,957 What kind of articles from Pulse do you pull out? 814 00:41:18,957 --> 00:41:20,724 - (keyboard clacking) - (dog barking) 815 00:41:20,724 --> 00:41:23,061 Reality: Uh, usually reference material about, like... 816 00:41:23,061 --> 00:41:24,529 (beeping) 817 00:41:24,529 --> 00:41:26,832 ...uh, just making sure, like, so many references 818 00:41:26,832 --> 00:41:28,866 that I keep having to re-look up, 819 00:41:28,866 --> 00:41:32,737 so that's probably a fraud, waste, and abuse right there. 820 00:41:32,737 --> 00:41:35,243 Taylor: We're not worried about fraud, waste, and abuse. 821 00:41:36,110 --> 00:41:37,209 Okay. 822 00:41:37,209 --> 00:41:38,313 No. 823 00:41:40,714 --> 00:41:42,813 I use a lot of papers, 824 00:41:42,813 --> 00:41:46,750 but nothing outside of Iranian stuff or anything 825 00:41:46,750 --> 00:41:49,388 other than that, and never outside of the building. 826 00:41:49,388 --> 00:41:50,592 Okay. 827 00:41:51,192 --> 00:41:52,260 Reality, 828 00:41:53,026 --> 00:41:55,060 what if I said that I have the information 829 00:41:55,060 --> 00:41:56,795 to suggest that you did print out stuff 830 00:41:56,795 --> 00:41:58,700 that was outside of that scope? 831 00:42:02,269 --> 00:42:04,039 I mean, I would... 832 00:42:04,872 --> 00:42:06,274 I would try to remember. 833 00:42:07,508 --> 00:42:08,574 Garrick: Okay. 834 00:42:08,574 --> 00:42:09,708 What if I said 835 00:42:09,708 --> 00:42:12,343 that you printed out information 836 00:42:12,343 --> 00:42:14,413 related to, uh, reports on-- 837 00:42:14,413 --> 00:42:16,651 (distortion) 838 00:42:22,155 --> 00:42:23,191 Taylor: Reality? 839 00:42:24,391 --> 00:42:25,623 Uh... (chuckles) 840 00:42:25,623 --> 00:42:27,725 we obviously know a lot more than, 841 00:42:27,725 --> 00:42:29,631 than what we're telling you at this point. 842 00:42:31,031 --> 00:42:32,763 And I think, I think you know a lot more 843 00:42:32,763 --> 00:42:34,536 than what you're telling us at this point. 844 00:42:35,269 --> 00:42:37,636 I don't want you to go down the wrong road. 845 00:42:37,636 --> 00:42:40,072 I think you need to, to stop 846 00:42:40,072 --> 00:42:42,674 and think about what you're saying 847 00:42:42,674 --> 00:42:44,012 and what you're doing. 848 00:42:44,711 --> 00:42:47,312 I think it-it-it's an, an opportunity 849 00:42:47,312 --> 00:42:48,581 to maybe tell the truth. 850 00:42:48,581 --> 00:42:50,715 Because t-telling a, 851 00:42:50,715 --> 00:42:53,852 telling a lie to an FBI agent 852 00:42:53,852 --> 00:42:55,723 is not going to be the right thing. 853 00:42:56,491 --> 00:42:57,422 Okay? 854 00:42:57,422 --> 00:42:59,962 Uh, you know, uh, again, 855 00:43:00,761 --> 00:43:02,961 we're here voluntarily. 856 00:43:02,961 --> 00:43:05,833 You're talking voluntarily. 857 00:43:06,166 --> 00:43:09,568 I'm not asking you, forcing you to do anything 858 00:43:09,568 --> 00:43:10,838 but think. 859 00:43:11,372 --> 00:43:14,176 That-that-that's what I'm asking you to do is think. 860 00:43:15,609 --> 00:43:17,342 So... 861 00:43:17,342 --> 00:43:19,547 think about what he just asked you 862 00:43:19,880 --> 00:43:21,183 and let, you know... 863 00:43:32,420 --> 00:43:33,859 There's one I, uh, printed out 864 00:43:33,859 --> 00:43:35,397 because I wanted to read it. 865 00:43:41,001 --> 00:43:42,904 Can you remember what day that was? 866 00:43:44,205 --> 00:43:46,774 I might mess up the dates, but, um... 867 00:43:47,875 --> 00:43:51,113 late, late March, early, uh... 868 00:43:52,212 --> 00:43:54,382 - early April. - Taylor: And what was it? 869 00:43:56,149 --> 00:43:58,116 It was an NSA Pulse article about-- 870 00:43:58,116 --> 00:44:00,222 (distortion) 871 00:44:02,656 --> 00:44:05,060 - Garrick: Okay. - And, uh... 872 00:44:06,360 --> 00:44:07,690 I did print that one out. 873 00:44:10,465 --> 00:44:11,433 Garrick: Okay. 874 00:44:12,733 --> 00:44:14,436 Why... (clears throat) 875 00:44:14,935 --> 00:44:16,371 Why did you print that one out? 876 00:44:18,005 --> 00:44:20,538 Um, because I wanted to read it. (scoffs) 877 00:44:20,538 --> 00:44:23,642 Uh, the way I, I downloaded it, it was hard to read, 878 00:44:23,642 --> 00:44:25,244 so, um... 879 00:44:25,244 --> 00:44:27,178 uh, just, 880 00:44:27,178 --> 00:44:29,675 it looked like a, a piece of history, you know? 881 00:44:29,675 --> 00:44:32,120 And I, I wanted it on my desk for, like, a day. 882 00:44:33,253 --> 00:44:35,123 Did you, uh... H-how did you find it? 883 00:44:36,791 --> 00:44:38,790 Uh, so if you go on Pulse, 884 00:44:38,790 --> 00:44:40,993 there's a... 885 00:44:40,993 --> 00:44:43,495 uh, the top right, they have a tab 886 00:44:43,495 --> 00:44:46,699 that says "articles," and I, I scroll through those. 887 00:44:46,699 --> 00:44:48,800 (stammers) Uh... 888 00:44:48,800 --> 00:44:49,901 I don't know if you guys saw the one 889 00:44:49,901 --> 00:44:52,003 about the miniature ponies, but... 890 00:44:52,003 --> 00:44:53,372 - We missed that one. - Reality: Yeah. 891 00:44:53,372 --> 00:44:54,572 No, that was, 892 00:44:54,572 --> 00:44:55,908 uh, that was number one for, like, a year, 893 00:44:55,908 --> 00:44:57,776 so obviously I go to check to see 894 00:44:57,776 --> 00:44:58,944 if there's any other gems. 895 00:44:58,944 --> 00:45:01,079 And then there was, there was that one, 896 00:45:01,079 --> 00:45:04,148 and I saw it on the news and I was just like, 897 00:45:04,148 --> 00:45:06,955 yeah, I, uh, I wanted to read it. 898 00:45:07,788 --> 00:45:09,224 So, yeah. 899 00:45:09,756 --> 00:45:11,426 - Okay. - What did you do with the article? 900 00:45:11,992 --> 00:45:15,197 I kept it on my desk for, like, three days. 901 00:45:17,364 --> 00:45:19,534 (heavy breathing) 902 00:45:20,568 --> 00:45:21,970 I'm going to be honest. 903 00:45:25,238 --> 00:45:27,209 I only read, like, half of it. 904 00:45:28,042 --> 00:45:30,108 It was the stupidest thing ever. 905 00:45:30,108 --> 00:45:31,875 Uh, and then, and then I burned bagged it 906 00:45:31,875 --> 00:45:34,516 in the box with the slat, uh, next to the fridge. 907 00:45:35,148 --> 00:45:38,249 Taylor: Okay. Uh, did you print out any other articles? 908 00:45:38,249 --> 00:45:40,519 No, no, I just, just, only the one. 909 00:45:40,519 --> 00:45:42,181 Garrick: Okay. 910 00:45:42,181 --> 00:45:43,291 Talking around it. 911 00:45:44,024 --> 00:45:46,257 You're pretty sure it was late April, early March. 912 00:45:46,257 --> 00:45:48,026 Think about, uh, try to remember, like, 913 00:45:48,026 --> 00:45:49,260 details in your personal life. 914 00:45:49,260 --> 00:45:52,458 I know! I-I'm trying. I d-- I don't... 915 00:45:52,458 --> 00:45:53,765 {\an8}I don't, I don't remember. 916 00:45:53,765 --> 00:45:55,601 {\an8}Um, I got in a fight 917 00:45:55,601 --> 00:45:58,403 {\an8}with the boyfriend that week. 918 00:45:58,403 --> 00:46:00,908 God, when did I break up with him? I-I don't remember. 919 00:46:01,475 --> 00:46:03,541 God, I'm, I'm really blanking on what week, 920 00:46:03,541 --> 00:46:05,343 what the, what the weekend was like before that. 921 00:46:05,343 --> 00:46:06,912 - I-I'm so sorry. - Garrick: It's okay. 922 00:46:06,912 --> 00:46:09,351 Uh, I'm trying. God. 923 00:46:09,849 --> 00:46:12,751 Yeah. Mid-, mid-April is all I'm thinking. 924 00:46:12,751 --> 00:46:13,785 Garrick: Okay. Alright. 925 00:46:13,785 --> 00:46:15,386 What if I tell you that I know 926 00:46:15,386 --> 00:46:17,590 that you searched for and printed out a document 927 00:46:17,590 --> 00:46:19,294 on the ninth of May? 928 00:46:20,662 --> 00:46:22,030 The ninth of May? 929 00:46:23,291 --> 00:46:24,799 {\an8}Uh, let me see. 930 00:46:25,332 --> 00:46:29,071 {\an8}The CrossFit competition was on the 12th. 931 00:46:30,037 --> 00:46:33,037 God, was it really that late? Um... 932 00:46:33,037 --> 00:46:34,505 I-I-I mean, I can't argue that. 933 00:46:34,505 --> 00:46:37,175 If-if you know, you know, I mean, obviously you know. 934 00:46:37,175 --> 00:46:39,842 - I mean, I-I just, I can't imagine. - Okay, uh... 935 00:46:40,480 --> 00:46:43,485 I mean, I guess we're already June already. 936 00:46:45,719 --> 00:46:48,186 It's, it's been a really bad month for me. 937 00:46:48,186 --> 00:46:49,721 Taylor: Do you remember what you did 938 00:46:49,721 --> 00:46:51,159 to get to that article? 939 00:46:52,292 --> 00:46:54,626 Other than seeing it on the, 940 00:46:54,626 --> 00:46:55,828 on the front page or linking it-- 941 00:46:55,828 --> 00:46:57,696 Uh, do you remember what search terms 942 00:46:57,696 --> 00:46:58,797 you might have put in? 943 00:46:58,797 --> 00:47:00,302 (sighs) 944 00:47:08,108 --> 00:47:09,978 Probably-- (distortion) 945 00:47:12,613 --> 00:47:14,779 I'm not very sophisticated. 946 00:47:14,779 --> 00:47:16,451 Okay. So... 947 00:47:16,951 --> 00:47:18,650 you did print out a document, 948 00:47:18,650 --> 00:47:20,652 uh, an intelligence report. 949 00:47:20,652 --> 00:47:22,124 Y-you do recall that? 950 00:47:22,957 --> 00:47:25,027 Yeah, I do remember now. Yeah. 951 00:47:25,392 --> 00:47:27,595 Garrick: Okay. What did you do with that report? 952 00:47:30,163 --> 00:47:32,830 I kept it on my desk for three days, 953 00:47:32,830 --> 00:47:35,800 and, um, I thought it was interesting and I would read it. 954 00:47:35,800 --> 00:47:38,804 And then I said, no, I sh-- I should not have this on my desk. 955 00:47:38,804 --> 00:47:40,539 And so I put it in the burn bag. 956 00:47:40,539 --> 00:47:42,044 Where's the burn bag? 957 00:47:42,477 --> 00:47:44,109 Reality: Okay, uh, 958 00:47:44,109 --> 00:47:46,481 it's in the, uh, break room. 959 00:47:47,114 --> 00:47:50,443 Uh, it's the white box with the little slat on it, 960 00:47:50,443 --> 00:47:51,416 one over from the fridge. 961 00:47:51,416 --> 00:47:53,618 Garrick: So you just slide it in there and-- 962 00:47:53,618 --> 00:47:55,323 - And it's taken care of? - Yeah. 963 00:47:57,352 --> 00:47:59,094 Okay, Reality... 964 00:48:00,193 --> 00:48:01,860 are you sure that's what you did with it? 965 00:48:01,860 --> 00:48:03,131 Yes. 966 00:48:04,098 --> 00:48:05,433 Garrick: You're positive? 967 00:48:06,333 --> 00:48:08,734 - Yes. - Taylor: You didn't take it out of the building? 968 00:48:08,734 --> 00:48:10,001 No. 969 00:48:10,001 --> 00:48:11,069 Garrick: You didn't take it out of the building 970 00:48:11,069 --> 00:48:12,170 and give it to anybody? 971 00:48:12,170 --> 00:48:14,039 - No. - Garrick: You didn't send it? 972 00:48:14,039 --> 00:48:16,308 - No. - Taylor: You didn't send it to anyone? 973 00:48:16,308 --> 00:48:17,412 No. 974 00:48:18,278 --> 00:48:19,911 Garrick: Reality, can you guess how many people 975 00:48:19,911 --> 00:48:21,483 might have printed out that article? 976 00:48:23,518 --> 00:48:24,750 Reality: No. 977 00:48:24,750 --> 00:48:26,321 It's not many. (chuckles) 978 00:48:26,821 --> 00:48:29,220 That article has made it outside of NSA. 979 00:48:29,220 --> 00:48:31,726 Okay? Obviously, because we're here. 980 00:48:33,327 --> 00:48:35,126 And the most likely candidate 981 00:48:35,126 --> 00:48:38,133 by far and away is you. 982 00:48:39,734 --> 00:48:41,500 So now, 983 00:48:41,500 --> 00:48:44,069 I-I-I don't think-- 984 00:48:44,069 --> 00:48:45,236 I don't think you're a, you know, 985 00:48:45,236 --> 00:48:48,040 a, a big bad master spy or anything. 986 00:48:48,040 --> 00:48:50,108 Okay? I don't. I don't think that. 987 00:48:50,108 --> 00:48:51,644 I think that I've looked at the evidence, 988 00:48:51,644 --> 00:48:54,016 and it's compelling. 989 00:48:55,215 --> 00:48:56,948 Now, I'm not sure why you did it, 990 00:48:56,948 --> 00:48:58,983 and I'm curious as to that, 991 00:48:58,983 --> 00:49:00,251 but I think 992 00:49:00,251 --> 00:49:02,086 you might have been angry over everything 993 00:49:02,086 --> 00:49:04,126 that's going on politics-wise. 994 00:49:05,026 --> 00:49:06,494 Because you can't turn on the... 995 00:49:07,428 --> 00:49:09,731 you can't turn on the TV without getting pissed off. 996 00:49:10,631 --> 00:49:11,666 Or at least I can't. 997 00:49:13,133 --> 00:49:15,470 I think you might have just made a mistake. 998 00:49:16,236 --> 00:49:18,203 Now, why I'm here and why I want to talk to you 999 00:49:18,203 --> 00:49:20,705 is to figure out the why behind this. 1000 00:49:20,705 --> 00:49:22,608 Okay? 1001 00:49:22,608 --> 00:49:25,008 So... I ask you again. 1002 00:49:26,380 --> 00:49:28,050 Did you take it out and send it? 1003 00:49:30,552 --> 00:49:32,654 I... I didn't. 1004 00:49:33,921 --> 00:49:35,754 I-I-I put it in the burn bag. 1005 00:49:35,754 --> 00:49:37,755 I mean, I'm trying to deploy. 1006 00:49:37,755 --> 00:49:39,824 I'm not trying to be a whistleblower. That's crazy. 1007 00:49:39,824 --> 00:49:42,094 Garrick: So how would you think that a document would end up getting out? 1008 00:49:42,094 --> 00:49:44,363 Uh, I mean... 1009 00:49:44,363 --> 00:49:45,767 I, I mean... 1010 00:49:48,736 --> 00:49:50,235 Let's be honest, there's, 1011 00:49:50,235 --> 00:49:53,204 there's little to no security on the documents. 1012 00:49:53,204 --> 00:49:55,173 - I mean, nobody pats you down. - Garrick: Mm-hmm. 1013 00:49:55,173 --> 00:49:56,775 We talk about it all the time at work, like, 1014 00:49:56,775 --> 00:49:57,909 "Oh, you have to show our lunch. 1015 00:49:57,909 --> 00:49:59,010 Oh, you eat so healthy," 1016 00:49:59,010 --> 00:50:00,746 like every day, all the time. 1017 00:50:00,746 --> 00:50:02,147 And people just, they... 1018 00:50:02,147 --> 00:50:05,516 I mean, we, we have a building full of geniuses, right? 1019 00:50:05,516 --> 00:50:08,286 And, I mean, I guess I'm just... 1020 00:50:08,286 --> 00:50:10,355 I'm, I'm, I'm talking and I'm nervous, 1021 00:50:10,355 --> 00:50:12,995 but I-I didn't, I didn't do anything with it. 1022 00:50:13,660 --> 00:50:15,460 I mean, I-I'm trying to go somewhere else. 1023 00:50:15,460 --> 00:50:17,628 - I'm trying to increase my clearance. - Garrick: Okay. 1024 00:50:17,628 --> 00:50:19,859 I mean, I-- and I know it was sensitive 1025 00:50:19,859 --> 00:50:21,099 and I thought it would be cool to have 1026 00:50:21,099 --> 00:50:22,367 on my desk for a couple days. 1027 00:50:22,367 --> 00:50:23,568 Okay. But do you remember, you said you remember 1028 00:50:23,568 --> 00:50:25,470 putting it in the, in the, the burn bag. 1029 00:50:25,470 --> 00:50:26,672 - Reality: Yeah. - Just sliding it in there. 1030 00:50:26,672 --> 00:50:27,773 Okay. (clears throat) 1031 00:50:27,773 --> 00:50:29,344 I remember that. Folded in half. 1032 00:50:30,811 --> 00:50:32,380 Folded in half? 1033 00:50:35,717 --> 00:50:37,719 Yeah. Yeah, um... 1034 00:50:38,653 --> 00:50:39,854 Because it didn't... 1035 00:50:41,756 --> 00:50:43,158 Yeah, uh, folded in half. 1036 00:50:45,458 --> 00:50:47,595 What if I tell you that that document 1037 00:50:48,524 --> 00:50:49,631 folded in half 1038 00:50:50,397 --> 00:50:52,667 made its way outside of NSA? 1039 00:50:54,534 --> 00:50:56,367 - I, I don't, I don't-- - Garrick: Made its way out 1040 00:50:56,367 --> 00:50:58,873 in an envelope postmarked Augusta, Georgia. 1041 00:50:59,672 --> 00:51:02,710 See, things are starting to get a little specific. 1042 00:51:05,246 --> 00:51:07,646 - Yeah. - Garrick: Made its way to an online news source 1043 00:51:07,646 --> 00:51:09,314 that you subscribe to. 1044 00:51:09,314 --> 00:51:11,114 Getting really specific. 1045 00:51:13,520 --> 00:51:15,223 So I'm going to ask you again. 1046 00:51:20,293 --> 00:51:23,265 What is very, very... 1047 00:51:24,599 --> 00:51:26,234 very compelling... 1048 00:51:29,737 --> 00:51:31,036 I'd like to know the reason 1049 00:51:31,036 --> 00:51:33,438 because I, I-I don't think 1050 00:51:33,438 --> 00:51:36,475 you make a habit out of this at all. 1051 00:51:36,475 --> 00:51:38,343 At all. 1052 00:51:38,343 --> 00:51:41,683 I think you just... messed up. 1053 00:51:42,716 --> 00:51:44,248 Now, I'm not sure why you did it, 1054 00:51:44,248 --> 00:51:46,454 and I'd like to hear from you on that. 1055 00:51:47,454 --> 00:51:50,555 But the what and the how 1056 00:51:50,555 --> 00:51:53,495 would you agree... looks awfully bad? 1057 00:51:55,062 --> 00:51:56,498 It looks really bad. Yeah. 1058 00:51:58,499 --> 00:52:00,402 If you're angry about what's going on, 1059 00:52:01,401 --> 00:52:02,770 if there's anything that... 1060 00:52:05,940 --> 00:52:07,573 Look, you've had a good career. 1061 00:52:07,573 --> 00:52:08,710 You have. 1062 00:52:09,343 --> 00:52:11,638 If there's something that just pushed you 1063 00:52:11,638 --> 00:52:12,814 over the edge on this... 1064 00:52:14,481 --> 00:52:16,179 now is the perfect time. 1065 00:52:17,652 --> 00:52:18,786 This is a podium. 1066 00:52:23,123 --> 00:52:24,990 Taylor: You know, 1067 00:52:24,990 --> 00:52:27,963 like... like he said, 1068 00:52:29,330 --> 00:52:31,062 I, I don't think we're coming in here to say 1069 00:52:31,062 --> 00:52:34,865 you're some big, bad mastermind, prolific spy kind of thing. 1070 00:52:34,865 --> 00:52:38,603 I think what we both think is that maybe you made a mistake. 1071 00:52:38,603 --> 00:52:40,505 Maybe you weren't thinking for a minute. 1072 00:52:40,505 --> 00:52:42,377 Maybe you got angry, like he said. 1073 00:52:43,743 --> 00:52:46,348 I mean, th-that's what I'm hoping. 1074 00:52:47,114 --> 00:52:48,279 If th-that's the case, 1075 00:52:48,279 --> 00:52:49,747 then that makes us feel a little better 1076 00:52:49,747 --> 00:52:54,485 knowing we don't have a, a real serious problem here. 1077 00:52:54,485 --> 00:52:57,425 You know, that's something that concerns us, too. 1078 00:52:58,153 --> 00:53:01,096 That, that this isn't an, an ongoing problem. 1079 00:53:01,729 --> 00:53:03,427 But we need to figure it out. 1080 00:53:03,427 --> 00:53:05,733 And if it was a mistake... 1081 00:53:07,367 --> 00:53:08,667 let's deal with it. 1082 00:53:08,667 --> 00:53:10,403 (door opens) 1083 00:53:10,403 --> 00:53:12,004 Agent: Is this... 1084 00:53:12,004 --> 00:53:13,575 is this a room? 1085 00:53:15,342 --> 00:53:16,711 Agent 2: Is that a room? 1086 00:53:18,212 --> 00:53:19,414 (door closes) 1087 00:53:29,390 --> 00:53:31,293 So how'd you get it out of the office? 1088 00:53:49,677 --> 00:53:51,813 Folded in half in my pantyhose. 1089 00:53:54,548 --> 00:53:58,686 (tense music playing) 1090 00:54:06,794 --> 00:54:07,862 Garrick: Okay. 1091 00:54:09,096 --> 00:54:10,295 And what did you do with it? 1092 00:54:10,295 --> 00:54:14,402 (fluorescent lights buzzing) 1093 00:54:20,041 --> 00:54:22,741 I put it in an envelope and sent it to-- (distortion) 1094 00:54:22,741 --> 00:54:24,712 Taylor: Anybody specifically there? 1095 00:54:25,346 --> 00:54:27,182 I don't think I put a name. I just put-- 1096 00:54:27,748 --> 00:54:29,714 Had you communicated with them prior to you doing that? With-- 1097 00:54:29,714 --> 00:54:32,411 No, I wasn't trying to be a Snowden or anything. 1098 00:54:32,411 --> 00:54:34,019 Taylor: And that's what-- I don't think you were either. 1099 00:54:34,019 --> 00:54:35,319 I really don't. 1100 00:54:35,319 --> 00:54:38,123 But I, I, I think you made a mistake. 1101 00:54:38,123 --> 00:54:40,291 But... (stammers) 1102 00:54:40,291 --> 00:54:41,727 I don't think either one of us 1103 00:54:41,727 --> 00:54:43,898 think you were trying to be Snowden. 1104 00:54:44,764 --> 00:54:47,665 (echoing) No, it was, it was just the one document. 1105 00:54:47,665 --> 00:54:49,400 - And like you said, because... - Taylor: Right. 1106 00:54:49,400 --> 00:54:52,971 ...I've had, um, a, a really hard time at work. 1107 00:54:52,971 --> 00:54:55,840 Uh, I've, I've, I've filed formal complaints 1108 00:54:55,840 --> 00:54:59,277 about them having Fox News on all the time 1109 00:54:59,277 --> 00:55:02,380 and, and, like, for God's sake, put Al-Jazeera on 1110 00:55:02,380 --> 00:55:04,349 or a slideshow of people's pets. 1111 00:55:04,349 --> 00:55:05,650 Like, I've tried everything to get that changed. 1112 00:55:05,650 --> 00:55:07,046 Taylor: It would probably be a good thing. 1113 00:55:07,046 --> 00:55:08,119 Unfortunately, it doesn't matter 1114 00:55:08,119 --> 00:55:09,120 which side you're watching, 1115 00:55:09,120 --> 00:55:10,488 they're all pretty bad. 1116 00:55:10,488 --> 00:55:12,227 - (softly) Yeah. - Taylor: But... 1117 00:55:12,693 --> 00:55:15,763 uh, I think the pets may be the way to go. 1118 00:55:16,464 --> 00:55:18,224 (rustling) 1119 00:55:18,224 --> 00:55:20,002 Reality: The pets would have been great. 1120 00:55:20,835 --> 00:55:21,869 Uhm... 1121 00:55:22,769 --> 00:55:25,103 but just having that every day and then-- 1122 00:55:25,103 --> 00:55:27,409 (distortion) 1123 00:55:31,006 --> 00:55:32,680 Where'd you mail it from? 1124 00:55:40,422 --> 00:55:42,287 Uh, mailbox 1125 00:55:42,287 --> 00:55:45,223 on, uh, Baston Road. 1126 00:55:45,223 --> 00:55:46,557 Taylor: Okay. 1127 00:55:46,557 --> 00:55:48,760 It's, uh, it's, uh, the shopping center 1128 00:55:48,760 --> 00:55:52,664 with the bank and the Earth Fare gro-gro-grocery store. 1129 00:55:52,664 --> 00:55:54,199 Okay, I know where you're talking about. 1130 00:55:54,199 --> 00:55:56,068 At the intersection of Baston Road 1131 00:55:56,068 --> 00:55:57,535 and F-Fury's Ferry. 1132 00:55:57,535 --> 00:55:58,836 - Taylor: Fury's Ferry. Okay. - Garrick: Mm-hmm. 1133 00:55:58,836 --> 00:56:01,973 I never could say that right. Fur-Fury's Ferry. 1134 00:56:01,973 --> 00:56:03,541 Taylor: And it was just a mailbox sittin' out 1135 00:56:03,541 --> 00:56:05,238 in the middle of the parking lot? 1136 00:56:05,238 --> 00:56:06,982 Reality: Mm-hmm. Just a metal box, yeah. 1137 00:56:09,316 --> 00:56:11,086 - Okay. - Garrick: Okay. 1138 00:56:19,293 --> 00:56:20,695 Taylor: Do you remember what day it was? 1139 00:56:22,562 --> 00:56:25,467 (sighs) What day of the week was the ninth? 1140 00:56:26,066 --> 00:56:27,900 Let's see. Um... 1141 00:56:27,900 --> 00:56:29,037 Uh, we'll check. 1142 00:56:30,403 --> 00:56:31,735 Need some water or something? 1143 00:56:31,735 --> 00:56:33,304 I'd like some water once we figure out 1144 00:56:33,304 --> 00:56:34,338 what day of the week it was. 1145 00:56:34,338 --> 00:56:35,306 - Okay. - Taylor: Let's see. 1146 00:56:35,306 --> 00:56:37,275 I want to say it was, uh, 1147 00:56:37,275 --> 00:56:39,343 if I can figure out this crazy phone, 1148 00:56:39,343 --> 00:56:40,746 I want to say it was a Tuesday. 1149 00:56:40,746 --> 00:56:42,217 - Tuesday? - Taylor: Yeah. 1150 00:56:43,015 --> 00:56:45,150 Garrick: Is there something significant about the ninth 1151 00:56:45,150 --> 00:56:47,419 - in other ways? - No. Uh, it was, 1152 00:56:47,419 --> 00:56:49,588 it was just the first day I saw it, uh. 1153 00:56:49,588 --> 00:56:51,289 If it... if, if... 1154 00:56:51,289 --> 00:56:53,225 It might have been the 11th or the 12th 1155 00:56:53,225 --> 00:56:56,194 if, if I subbed yoga on the, 1156 00:56:56,194 --> 00:56:57,562 on the night of the 11th, 1157 00:56:57,562 --> 00:56:59,263 then, uh, the yoga studio is right there. 1158 00:56:59,263 --> 00:57:01,466 Taylor: So it would have been a Thursday or Friday? 1159 00:57:01,466 --> 00:57:03,238 - (whispers) Thursday or Friday. - Taylor: Okay. 1160 00:57:04,305 --> 00:57:06,237 What yoga studio? 1161 00:57:06,237 --> 00:57:09,240 Uh, it's called Oh Yeah Yoga. 1162 00:57:09,240 --> 00:57:10,709 So, you said maybe 1163 00:57:10,709 --> 00:57:13,211 you mailed it Thursday or Friday? 1164 00:57:13,211 --> 00:57:15,413 - Reality: Mm-hmm. - Okay. 1165 00:57:15,413 --> 00:57:19,418 How did you know to, uh, mail it to-- 1166 00:57:19,418 --> 00:57:21,723 (distortion) 1167 00:57:26,093 --> 00:57:30,165 (tense music playing) 1168 00:57:47,314 --> 00:57:48,847 (scoffs, mutters) 1169 00:57:48,847 --> 00:57:51,286 (distortion) 1170 00:57:52,785 --> 00:57:55,023 Garrick: So you wanted to be able to publish it? 1171 00:57:56,324 --> 00:57:57,259 Yeah. 1172 00:57:57,892 --> 00:57:59,458 Taylor: Did you send it anywhere else? 1173 00:57:59,458 --> 00:58:00,963 - No. - Taylor: No? 1174 00:58:01,695 --> 00:58:02,995 No other publications 1175 00:58:02,995 --> 00:58:04,963 you've shown it to or given it to? 1176 00:58:04,963 --> 00:58:06,798 No. (sniffles) 1177 00:58:06,798 --> 00:58:07,932 Is there gonna be anything here 1178 00:58:07,932 --> 00:58:09,467 that we're gonna be surprised to find? 1179 00:58:09,467 --> 00:58:11,202 No, I, I never took the document out of my car. 1180 00:58:11,202 --> 00:58:13,641 Taylor: Is there anything on your phone or your computer? 1181 00:58:14,842 --> 00:58:16,808 On my, on my phone, you might, 1182 00:58:16,808 --> 00:58:18,242 I don't, I don't know if I deleted it, 1183 00:58:18,242 --> 00:58:19,978 but you guys are probably going to be able to see it anyway, 1184 00:58:19,978 --> 00:58:23,651 but there will be a screenshot of the address. 1185 00:58:27,589 --> 00:58:29,791 - Okay. - Taylor: Okay. 1186 00:58:30,891 --> 00:58:32,794 Uh, you mentioned you wanted some water? 1187 00:58:33,856 --> 00:58:35,793 Yeah. 1188 00:58:35,793 --> 00:58:37,832 - Yeah. Why don't we, uh... - No, I'll make it. 1189 00:58:38,460 --> 00:58:41,069 Uh, I'm just gonna get somebody out here. 1190 00:58:42,036 --> 00:58:44,069 (door opens) 1191 00:58:44,069 --> 00:58:46,404 Hey, can I, can I have somebody in here, please? 1192 00:58:46,404 --> 00:58:48,571 Uh, do you want a bottle of water? 1193 00:58:49,611 --> 00:58:50,845 Um... 1194 00:58:52,579 --> 00:58:53,712 Garrick: Do you have a filter in the fridge 1195 00:58:53,712 --> 00:58:55,213 or do you just want tap water or... 1196 00:58:55,213 --> 00:58:56,309 Ta-tap water. 1197 00:58:56,309 --> 00:58:59,183 There's, um, a, a mason jar glass 1198 00:58:59,183 --> 00:59:00,355 next to the sink. 1199 00:59:01,421 --> 00:59:03,321 Garrick: Can I get one person to stand here, please, 1200 00:59:03,321 --> 00:59:05,027 so I can go to the kitchen? 1201 00:59:32,453 --> 00:59:34,085 Joe: You guys, uh, 1202 00:59:34,085 --> 00:59:35,790 you're not going to fit in there anymore. 1203 00:59:37,824 --> 00:59:39,327 She's not going to fit in there anymore. 1204 00:59:46,066 --> 00:59:47,465 Taylor: She's still under the bed? 1205 00:59:47,465 --> 00:59:49,467 - Joe: Huh? - Taylor: The cat. 1206 00:59:49,467 --> 00:59:51,634 Is the cat still under the bed? 1207 00:59:53,307 --> 00:59:54,709 She's a big girl. 1208 00:59:56,411 --> 00:59:57,343 (laughs) 1209 00:59:57,343 --> 01:00:00,815 {\an8}(laugh echoes) 1210 01:00:02,717 --> 01:00:04,415 Oh yeah, we-we're trying. 1211 01:00:04,415 --> 01:00:06,054 (echoing) Taylor: How old is she? 1212 01:00:09,723 --> 01:00:11,693 She's three years now. 1213 01:00:17,464 --> 01:00:18,730 But girl likes to eat. 1214 01:00:18,730 --> 01:00:20,068 (slow, distorted) Joe: Oh yeah. 1215 01:00:20,568 --> 01:00:21,900 Reality: She likes carbs. 1216 01:00:21,900 --> 01:00:23,969 She's got a little slim fit on her. 1217 01:00:23,969 --> 01:00:25,107 Mm-hmm. 1218 01:00:25,506 --> 01:00:27,306 She came out, I was like... 1219 01:00:27,306 --> 01:00:28,640 Both: Whoa! 1220 01:00:28,640 --> 01:00:30,276 (Joe laughs) 1221 01:00:30,276 --> 01:00:31,576 Yeah. (laughs) 1222 01:00:31,576 --> 01:00:33,646 She'll snatch bread right out of my mouth. 1223 01:00:33,646 --> 01:00:34,746 - Like... - Taylor: Wow. 1224 01:00:34,746 --> 01:00:36,782 ...girl, you do not need those. 1225 01:00:36,782 --> 01:00:41,684 (Taylor and Joe laughing) 1226 01:00:46,594 --> 01:00:48,363 (raucous laughter) 1227 01:00:50,297 --> 01:00:52,230 (laughter echoes) 1228 01:00:52,230 --> 01:00:53,401 (Garrick clears throat) 1229 01:00:56,704 --> 01:00:58,941 (audio clears) 1230 01:01:01,175 --> 01:01:02,210 Water. 1231 01:01:08,583 --> 01:01:09,817 Thanks. 1232 01:01:13,253 --> 01:01:14,922 (Garrick sighs) 1233 01:01:15,688 --> 01:01:18,022 So other than the screenshot on the phone, 1234 01:01:18,022 --> 01:01:19,190 there shouldn't be anything else? 1235 01:01:19,190 --> 01:01:21,527 And there should be nothing on the laptop? 1236 01:01:21,527 --> 01:01:22,897 Nothing on the laptop. 1237 01:01:26,567 --> 01:01:28,170 I do have a Tor browser. 1238 01:01:33,107 --> 01:01:37,145 Which probably looks bad, but... 1239 01:01:38,580 --> 01:01:40,978 Okay. 1240 01:01:40,978 --> 01:01:43,885 What do you... use, what do you use the Tor browser for? 1241 01:02:12,279 --> 01:02:14,279 Garrick: Have you had any contact with anyone from-- 1242 01:02:14,279 --> 01:02:16,118 (distortion) 1243 01:02:24,458 --> 01:02:25,994 (echoes) The Intercept? 1244 01:02:27,160 --> 01:02:28,993 Garrick: Have you tried to reach out? 1245 01:02:28,993 --> 01:02:32,130 Like you said, I saw the article, 1246 01:02:32,130 --> 01:02:34,302 and I couldn't believe it wasn't a thing. 1247 01:02:35,269 --> 01:02:36,404 It made you mad. 1248 01:02:38,005 --> 01:02:39,975 It made me very mad. 1249 01:02:42,108 --> 01:02:45,777 Man: (on screen) ...that Russian interference helped him win the election. 1250 01:02:45,777 --> 01:02:47,211 Senior national correspondent-- 1251 01:02:47,211 --> 01:02:49,047 Reality: "Russia/Cybersecurity: 1252 01:02:49,047 --> 01:02:51,983 "Main Intelligence Directorate Cyber Actors, 1253 01:02:51,983 --> 01:02:54,286 "redacted, Target U.S. Companies 1254 01:02:54,286 --> 01:02:55,987 "and Local U.S. Government Officials 1255 01:02:55,987 --> 01:02:58,924 "Using Voter Registration-Themed Emails, 1256 01:02:58,924 --> 01:03:01,894 "Spoof Election-Related Products and Services, 1257 01:03:01,894 --> 01:03:04,162 "Research Absentee Ballot Email Addresses; 1258 01:03:04,162 --> 01:03:05,696 August to November 2016." 1259 01:03:05,696 --> 01:03:07,598 Man (on TV): If anybody could show me that the Russians 1260 01:03:07,598 --> 01:03:10,234 got into any voting machine anywhere in America and-- 1261 01:03:10,234 --> 01:03:12,804 - They did-- that-- nobody-- - That's how you hack an election, Bill. 1262 01:03:12,804 --> 01:03:15,240 No, no. That's one way you can hack an election. No one is-- 1263 01:03:15,240 --> 01:03:18,909 Reality: "Russian General Staff Main Intelligence Directorate actors 1264 01:03:18,909 --> 01:03:22,413 "redacted, executed cyber espionage operations 1265 01:03:22,413 --> 01:03:25,784 "against a named U.S. company in August 2016, 1266 01:03:25,784 --> 01:03:28,152 "evidently to obtain information 1267 01:03:28,152 --> 01:03:31,023 "on elections-related software and hardware solutions 1268 01:03:31,023 --> 01:03:33,759 "according to information that became available 1269 01:03:33,759 --> 01:03:35,059 in April 2017." 1270 01:03:35,059 --> 01:03:37,029 - What kind of attack-- - You're jumping to conclusions. 1271 01:03:37,029 --> 01:03:38,396 No, there is no jump. 1272 01:03:38,396 --> 01:03:40,032 - I'm simply telling you-- - Of course, you are. 1273 01:03:40,032 --> 01:03:42,067 {\an8}There's not one shred of evidence 1274 01:03:42,067 --> 01:03:44,436 {\an8}- tying Russians to a hacking-- - Okay. 1275 01:03:44,436 --> 01:03:46,204 Reality: "Given the content of the malicious email, 1276 01:03:46,204 --> 01:03:47,572 "it was likely that the threat actor 1277 01:03:47,572 --> 01:03:49,974 "was targeting officials involved in the management 1278 01:03:49,974 --> 01:03:52,210 "of voter registration systems. 1279 01:03:52,210 --> 01:03:53,978 "It is unknown whether the aforementioned 1280 01:03:53,978 --> 01:03:56,348 "spear-phishing deployment successfully compromised 1281 01:03:56,348 --> 01:03:58,816 "the intended victims, and what potential data 1282 01:03:58,816 --> 01:04:00,986 could have been accessed by the cyber actor." 1283 01:04:00,986 --> 01:04:02,587 (modem beeping, whirring) 1284 01:04:02,587 --> 01:04:04,226 Reality: It was right there. 1285 01:04:06,226 --> 01:04:09,597 And I just, I didn't care about myself at that point. 1286 01:04:10,730 --> 01:04:12,864 Garrick: When did you realize the technical capabilities 1287 01:04:12,864 --> 01:04:14,299 of that article? 1288 01:04:14,299 --> 01:04:16,034 Reality: Sources and methods. 1289 01:04:16,034 --> 01:04:17,168 Garrick: Sources and methods 1290 01:04:17,168 --> 01:04:19,374 are valuable to adversaries. 1291 01:04:20,841 --> 01:04:22,374 Reality: Yeah. 1292 01:04:22,374 --> 01:04:23,742 Garrick: Okay. 1293 01:04:23,742 --> 01:04:25,077 With that in mind, 1294 01:04:25,077 --> 01:04:27,582 why did you make the decision to send it anyway? 1295 01:04:29,883 --> 01:04:32,317 Reality: Honestly, I just figured that whatever we were using 1296 01:04:32,317 --> 01:04:34,322 had already been compromised. 1297 01:04:35,923 --> 01:04:37,689 And that this report would just be like 1298 01:04:37,689 --> 01:04:39,127 one drop in a bucket. 1299 01:04:40,728 --> 01:04:42,264 (Garrick coughs) 1300 01:04:45,533 --> 01:04:46,568 (sniffles) 1301 01:04:47,234 --> 01:04:49,004 Garrick: Is there anything else you want to tell me? 1302 01:04:50,170 --> 01:04:51,373 Say? 1303 01:04:52,573 --> 01:04:53,708 Talk about why? 1304 01:05:03,518 --> 01:05:04,948 I was just... 1305 01:05:07,454 --> 01:05:11,226 I just thought that... that week 1306 01:05:12,592 --> 01:05:15,563 there was just too much to sit back and watch it and think, 1307 01:05:16,363 --> 01:05:19,701 why do I have this job if I'm going to be helpless? 1308 01:05:21,368 --> 01:05:22,404 It was just... 1309 01:05:24,438 --> 01:05:25,473 I'm sorry. 1310 01:05:28,041 --> 01:05:29,544 It was just the final straw. 1311 01:05:31,411 --> 01:05:33,481 Was there something that just 1312 01:05:34,849 --> 01:05:36,418 just... did it. (snaps fingers) 1313 01:05:37,985 --> 01:05:39,887 Because you don't seem the type to do this. 1314 01:05:40,587 --> 01:05:42,854 - I-I-I'm not. - Garrick: I-I-I believe in it. I wanna believe in it. 1315 01:05:42,854 --> 01:05:44,226 I'm not. I-- 1316 01:05:45,926 --> 01:05:48,730 I want to go out With our Special Forces. 1317 01:05:49,429 --> 01:05:51,630 I mean, that's why I got out of the Air Force. 1318 01:05:51,630 --> 01:05:52,597 I-I-I... 1319 01:05:52,597 --> 01:05:54,599 It's wh-- it's why I'm here in Augusta. 1320 01:05:54,599 --> 01:05:56,267 I-I was trying to get my clearance back 1321 01:05:56,267 --> 01:05:57,935 so I could get deployments. 1322 01:05:57,935 --> 01:06:01,004 I-- It just was at a time I wasn't applying for deployments. I... 1323 01:06:02,676 --> 01:06:05,143 I had seven, eight months left of a job 1324 01:06:05,143 --> 01:06:06,610 that didn't mean anything to me 1325 01:06:06,610 --> 01:06:09,014 because it's, it's Iran, and I'm a Pashto linguist. 1326 01:06:09,014 --> 01:06:11,383 Like, what am I doing translating Farsi? 1327 01:06:11,383 --> 01:06:12,687 I-I just... 1328 01:06:14,622 --> 01:06:15,987 I felt hopeless. 1329 01:06:15,987 --> 01:06:18,023 And seeing that information 1330 01:06:18,023 --> 01:06:20,158 be contested back and forth, 1331 01:06:20,158 --> 01:06:22,127 back and forth in the public domain 1332 01:06:22,127 --> 01:06:24,129 with everything else that just keeps getting released 1333 01:06:24,129 --> 01:06:26,131 and everything that keeps getting leaked, like, 1334 01:06:26,131 --> 01:06:28,767 why can't this get out there? 1335 01:06:28,767 --> 01:06:30,505 Why can't this be public? 1336 01:06:36,872 --> 01:06:39,181 Were you surprised to see us today? 1337 01:06:43,283 --> 01:06:45,020 Yeah. Actually, I thought 1338 01:06:45,585 --> 01:06:47,052 you were here to ask about the house 1339 01:06:47,052 --> 01:06:49,287 because it's still for lease online. 1340 01:06:49,287 --> 01:06:51,893 Because you didn't seem surprised when we pulled up. 1341 01:06:52,392 --> 01:06:55,797 Oh, God. That's just because I have a resting bitch face. 1342 01:06:56,563 --> 01:07:00,565 You guys turn around and, and "FBI." 1343 01:07:00,565 --> 01:07:03,138 I was like, what is going on, you know? 1344 01:07:03,736 --> 01:07:07,242 And then you showed your badge right up and, uh... 1345 01:07:10,377 --> 01:07:13,278 I submitted my security packet yesterday 1346 01:07:13,278 --> 01:07:14,646 for my clearance on E-QIP. 1347 01:07:14,646 --> 01:07:15,750 So I thought 1348 01:07:16,850 --> 01:07:18,316 that was what it's for. 1349 01:07:18,316 --> 01:07:20,151 I was like, why are you guys questioning me 1350 01:07:20,151 --> 01:07:21,252 for my own clearance? 1351 01:07:21,252 --> 01:07:22,857 - But... - Garrick: Okay. 1352 01:07:24,853 --> 01:07:26,528 That's, that's not going to happen. 1353 01:07:27,728 --> 01:07:29,094 Garrick: Uh... 1354 01:07:29,094 --> 01:07:30,598 Taylor: Anything else you can think of? 1355 01:07:31,565 --> 01:07:33,665 Garrick: What we have to do is we have to do the search. 1356 01:07:33,665 --> 01:07:34,933 Of course. 1357 01:07:34,933 --> 01:07:37,572 Uh, you said-- (coughs) 1358 01:07:38,138 --> 01:07:39,337 (hacking cough) 1359 01:07:39,337 --> 01:07:41,305 Sorry, I have a sinus infection, 1360 01:07:41,305 --> 01:07:42,610 - so I sound... - It's okay? 1361 01:07:43,610 --> 01:07:45,510 Garrick: I sound awful. (clears throat) 1362 01:07:45,510 --> 01:07:47,245 Well, this is the best room to be in it with. 1363 01:07:47,245 --> 01:07:48,546 (Garrick chuckles) 1364 01:07:48,546 --> 01:07:50,485 Taylor: Do you remember the site from memory? 1365 01:07:51,785 --> 01:07:55,286 Uh, if you scroll down to the bottom, there's contact, 1366 01:07:55,286 --> 01:07:57,222 but it-it's not as obvious as you think 1367 01:07:57,222 --> 01:07:58,723 because it's closer. 1368 01:07:58,723 --> 01:07:59,590 Mm-hmm. 1369 01:07:59,590 --> 01:08:01,229 How long did it take you to find it? 1370 01:08:03,830 --> 01:08:06,664 About probably three minutes of scrolling, 1371 01:08:06,664 --> 01:08:09,837 which felt like an eternity sitting in my car. 1372 01:08:11,338 --> 01:08:12,704 - Taylor: Mm-hmm. - Garrick: Okay. 1373 01:08:12,704 --> 01:08:14,342 - Yeah. - Garrick: Uh... 1374 01:08:15,109 --> 01:08:17,279 you said the documents stayed in your car. 1375 01:08:19,346 --> 01:08:22,250 - Yeah. - Garrick: Where did you get the envelope? 1376 01:08:24,284 --> 01:08:26,788 The box of envelopes is... 1377 01:08:28,389 --> 01:08:31,056 it's on the back seat in the car 1378 01:08:31,056 --> 01:08:32,927 behind the driver's seat. I-- 1379 01:08:33,793 --> 01:08:37,128 I had a bunch of forms I had to mail out last December, 1380 01:08:37,128 --> 01:08:38,964 so it's been in my car since December. 1381 01:08:38,964 --> 01:08:40,966 Garrick: Okay. 1382 01:08:40,966 --> 01:08:42,304 And the stamps? 1383 01:08:42,970 --> 01:08:44,272 Stamps. 1384 01:08:45,405 --> 01:08:48,173 I think I have about one or two left in there, 1385 01:08:48,173 --> 01:08:50,375 uh, but I-I keep stamps in the glove box 1386 01:08:50,375 --> 01:08:52,678 in case I have to mail anything out, 1387 01:08:52,678 --> 01:08:54,245 like bills and stuff. 1388 01:08:54,245 --> 01:08:56,748 Garrick: Okay. In, in your glove box? 1389 01:08:56,748 --> 01:08:57,885 In the glove box, yeah. 1390 01:08:58,652 --> 01:09:01,385 Garrick: Alright. Uh, I'm trying to think if I have anything else. 1391 01:09:01,385 --> 01:09:04,592 Uh, the search, the, the guys will continue the search. 1392 01:09:05,153 --> 01:09:07,158 (voice fading) Search the vehicle and the house, 1393 01:09:07,158 --> 01:09:09,464 and they'll photograph everything. 1394 01:09:09,958 --> 01:09:12,396 Um, you, uh, the search team leader, 1395 01:09:12,396 --> 01:09:14,799 uh, is gonna sit down with you and go through things... 1396 01:09:14,799 --> 01:09:18,373 (voice inaudible) 1397 01:09:21,308 --> 01:09:23,141 (audio muffled) My passport... 1398 01:09:23,141 --> 01:09:24,646 (collar jingles) 1399 01:09:26,546 --> 01:09:28,916 Garrick: Do you have, uh, any questions for me? 1400 01:09:30,184 --> 01:09:31,653 Reality: So many, um. 1401 01:09:34,054 --> 01:09:36,424 This sounds really bad. 1402 01:09:38,391 --> 01:09:40,223 Am I going to jail tonight? 1403 01:09:42,895 --> 01:09:45,230 Garrick: I don't know how to answer that yet. 1404 01:09:45,230 --> 01:09:46,730 - Okay. - Taylor: What was the question? 1405 01:09:46,730 --> 01:09:49,300 - Uh, if she's going to jail tonight. - Oh. 1406 01:09:49,300 --> 01:09:51,339 Said I don't have the answer to that quite yet. 1407 01:09:53,540 --> 01:09:55,843 Of course, the, the search is still going on, uh. 1408 01:09:56,511 --> 01:09:57,845 In the case that... 1409 01:09:59,113 --> 01:10:01,146 I don't have memorized... 1410 01:10:01,146 --> 01:10:03,448 The woman, her name is Cathy. 1411 01:10:03,448 --> 01:10:05,949 She works at the Augusta Humane Society. 1412 01:10:05,949 --> 01:10:08,815 - Taylor: Okay. - She can come and pick up the dog in the case that 1413 01:10:08,815 --> 01:10:09,854 I-I-I-I'm not here tonight. 1414 01:10:09,854 --> 01:10:12,891 - Taylor: Well, let's don't... - Garrick: Okay. 1415 01:10:12,891 --> 01:10:14,159 It's just... 1416 01:10:14,159 --> 01:10:15,260 Taylor: Let's don't put the cart 1417 01:10:15,260 --> 01:10:16,698 before the horse right now. 1418 01:10:17,198 --> 01:10:18,864 Okay. 1419 01:10:18,864 --> 01:10:20,798 Taylor: Okay? 1420 01:10:20,798 --> 01:10:22,333 - That's just, um... - Taylor: I understand. 1421 01:10:22,333 --> 01:10:23,801 ...my only concern is getting her 1422 01:10:23,801 --> 01:10:26,337 and then maybe one more phone call to get the cat covered. 1423 01:10:26,337 --> 01:10:27,839 Taylor: We'll, we'll figure that out. 1424 01:10:27,839 --> 01:10:29,945 If, if it comes to that, 1425 01:10:30,444 --> 01:10:32,209 we'll, we'll figure that out. 1426 01:10:32,209 --> 01:10:34,512 Garrick: And I don't have the answer to that yet. And I'm going to... 1427 01:10:34,512 --> 01:10:36,848 We'll, we'll cross that bridge when we get to it. Okay? 1428 01:10:36,848 --> 01:10:38,250 Okay. 1429 01:10:38,250 --> 01:10:40,688 Garrick: Uh, what else? 1430 01:10:49,925 --> 01:10:52,367 (indistinct radio chatter) 1431 01:11:07,448 --> 01:11:08,716 (toilet flushes) 1432 01:11:32,039 --> 01:11:33,538 {\an8}Taylor: You turn it off? 1433 01:11:33,538 --> 01:11:34,909 {\an8}Garrick: It's still recording. 1434 01:11:39,914 --> 01:11:41,416 (door opens) 1435 01:11:54,095 --> 01:11:55,430 Man (on radio): Copy. 1436 01:12:05,372 --> 01:12:06,942 Would you like to sit down somewhere? 1437 01:12:07,507 --> 01:12:09,444 - I'm fine. - You're fine? 1438 01:12:09,944 --> 01:12:10,979 Yeah. 1439 01:12:14,215 --> 01:12:18,420 (agents chattering indistinctly) 1440 01:12:27,461 --> 01:12:31,533 (barking) 1441 01:12:33,333 --> 01:12:34,569 Garrick: Reality. 1442 01:12:38,834 --> 01:12:43,478 (dog whining) 1443 01:12:59,594 --> 01:13:01,496 (handcuffs clicking) 1444 01:13:10,270 --> 01:13:14,209 ♪ ♪ 1445 01:13:17,277 --> 01:13:18,981 (dog whining) 1446 01:13:34,194 --> 01:13:36,829 Automated voice: Hello. This is a prepaid collect call 1447 01:13:36,829 --> 01:13:38,730 from an inmate at Lincoln County Jail 1448 01:13:38,730 --> 01:13:40,232 in Lincolnton, Georgia. 1449 01:13:40,232 --> 01:13:42,934 This call is subject to recording and monitoring. 1450 01:13:42,934 --> 01:13:45,137 - To accept charges, press one. - (keypad beeps) 1451 01:13:45,137 --> 01:13:46,905 Reality: As soon as Mom and Gary get to Georgia, 1452 01:13:46,905 --> 01:13:48,206 they're going to pick up Mina at least, 1453 01:13:48,206 --> 01:13:51,137 and Mickey will stay back with the shelter, 1454 01:13:51,137 --> 01:13:53,248 but they're safe in the house. 1455 01:13:54,147 --> 01:13:57,019 Everyone was really worried about them when they searched my house. 1456 01:13:58,151 --> 01:13:59,754 Bunch of dog people. 1457 01:14:00,654 --> 01:14:02,386 Yeah. I mean, that was the one thing, like, 1458 01:14:02,386 --> 01:14:04,089 when the FBI was interrogating me, 1459 01:14:04,089 --> 01:14:05,456 they were just like, 1460 01:14:05,456 --> 01:14:07,262 look, we have everything. We're just... 1461 01:14:07,795 --> 01:14:09,231 we just want to know why. 1462 01:14:10,197 --> 01:14:11,533 You know what I mean? 1463 01:14:12,766 --> 01:14:14,198 They didn't care about anything else. 1464 01:14:14,198 --> 01:14:16,534 They were just straight-up curious to know why. 1465 01:14:16,534 --> 01:14:18,704 {\an8}They say Reality Winner has two faces. 1466 01:14:18,704 --> 01:14:20,505 {\an8}One an Air Force veteran, 1467 01:14:20,505 --> 01:14:22,240 {\an8}a loving daughter, and a yoga instructor. 1468 01:14:22,240 --> 01:14:24,976 {\an8}The other, a person who had taken a keen interest 1469 01:14:24,976 --> 01:14:27,312 {\an8}in the Middle East with suspicious motives. 1470 01:14:27,312 --> 01:14:29,181 {\an8}When asked by the FBI, 1471 01:14:29,181 --> 01:14:32,417 {\an8}Winner stated that she knew the intelligence report 1472 01:14:32,417 --> 01:14:36,124 {\an8}revealed sources and methods 1473 01:14:36,556 --> 01:14:39,323 {\an8}used by the U.S. intelligence agencies, 1474 01:14:39,323 --> 01:14:42,894 {\an8}and she knew that compromising those sources and methods 1475 01:14:42,894 --> 01:14:45,630 {\an8}could be valuable to our adversaries 1476 01:14:45,630 --> 01:14:47,769 {\an8}and damage the United States. 1477 01:14:48,269 --> 01:14:51,206 She claimed to hate America. 1478 01:14:51,904 --> 01:14:56,474 When asked, "You don't really hate America, right?" 1479 01:14:56,474 --> 01:14:59,410 {\an8}She responded, "I mean, yeah, I do. 1480 01:14:59,410 --> 01:15:03,751 {\an8}It's literally the worst thing to happen on the planet." 1481 01:15:04,785 --> 01:15:07,452 {\an8}She was the quintessential example 1482 01:15:07,452 --> 01:15:09,224 {\an8}of an insider threat. 1483 01:15:09,556 --> 01:15:12,057 {\an8}Obviously an intemperate political activist, 1484 01:15:12,057 --> 01:15:14,326 {\an8}how did she get a security clearance? 1485 01:15:14,326 --> 01:15:15,893 We could ask the same question 1486 01:15:15,893 --> 01:15:19,263 about a lot of people working in government right now... 1487 01:15:19,263 --> 01:15:21,533 Reality: I keep telling myself to act more like I think 1488 01:15:21,533 --> 01:15:23,105 I did something wrong. 1489 01:15:23,936 --> 01:15:25,770 Woman: We are more concerned with the leaks 1490 01:15:25,770 --> 01:15:28,406 {\an8}than we are with the fact that the Russians 1491 01:15:28,406 --> 01:15:30,041 {\an8}attacked our democracy 1492 01:15:30,041 --> 01:15:31,676 {\an8}and that the President's campaign 1493 01:15:31,676 --> 01:15:32,844 {\an8}may have participated in it. 1494 01:15:32,844 --> 01:15:34,545 {\an8}They didn't attack our democracy. 1495 01:15:34,545 --> 01:15:35,947 {\an8}- They did. - That's a meaningful-- 1496 01:15:35,947 --> 01:15:37,448 {\an8}Man: If you look at this, this is sort of like 1497 01:15:37,448 --> 01:15:40,752 The Intercept knowingly or unknowingly 1498 01:15:40,752 --> 01:15:42,921 outed their own source. 1499 01:15:42,921 --> 01:15:44,417 I mean, it made no sense. 1500 01:15:44,417 --> 01:15:46,324 It's like, is it that, are you that-- 1501 01:15:46,324 --> 01:15:48,822 Sloppy? Irresponsible? What is it? 1502 01:15:48,822 --> 01:15:49,728 Both. 1503 01:15:49,728 --> 01:15:50,963 {\an8}As a journalist, we count on people 1504 01:15:50,963 --> 01:15:53,398 {\an8}to leak us information that's vital 1505 01:15:53,398 --> 01:15:55,033 for our democracy to function. 1506 01:15:55,033 --> 01:15:56,868 Knowing what happened with the Russian hack 1507 01:15:56,868 --> 01:15:58,903 was a very important thing. 1508 01:15:58,903 --> 01:16:02,306 Now, she did violate the rules of her employment. 1509 01:16:02,306 --> 01:16:05,243 But this penalty that she's gotten, five years, 1510 01:16:05,243 --> 01:16:08,380 is exceedingly long, one of the longest penalties. 1511 01:16:08,380 --> 01:16:10,616 And it's obviously there to create 1512 01:16:10,616 --> 01:16:13,018 a, you know, a chilling effect. 1513 01:16:13,018 --> 01:16:15,353 Right? So that other people don't do this 1514 01:16:15,353 --> 01:16:16,987 and k-- we stay in the dark. 1515 01:16:16,987 --> 01:16:19,357 Automated voice: You have one minute remaining on your call. 1516 01:16:19,357 --> 01:16:20,558 You have one minute left. 1517 01:16:20,558 --> 01:16:21,693 Reality: If you could just get 1518 01:16:21,693 --> 01:16:22,761 that message to Lane. 1519 01:16:22,761 --> 01:16:24,099 Woman: Yeah, I will. 1520 01:16:24,598 --> 01:16:26,664 Reality: Alright. I really appreciate it. 1521 01:16:26,664 --> 01:16:27,766 Woman: Yeah, of course. I'm just worried that-- 1522 01:16:27,766 --> 01:16:28,934 Reality: Oh, and one more name. 1523 01:16:28,934 --> 01:16:31,436 Don Z. Last name starts with a Z. 1524 01:16:31,436 --> 01:16:34,009 - Woman: Okay. - Reality: Tell him I'm probably not gonna 1525 01:16:34,408 --> 01:16:36,678 talk to him again, but, um, 1526 01:16:37,244 --> 01:16:39,978 I'm doin' pushups like crazy and I'm going to miss him. 1527 01:16:39,978 --> 01:16:41,546 Just let him know that... 1528 01:16:41,546 --> 01:16:43,718 Garrick: Obviously been recording. 1529 01:16:44,552 --> 01:16:45,920 I'm going to... 1530 01:16:47,020 --> 01:16:49,019 - Taylor: What's up? - Garrick: Going to end the recording. 1531 01:16:49,019 --> 01:16:50,388 - Taylor: I think so. - Garrick: And stop the interview. 1532 01:16:50,388 --> 01:16:51,589 Taylor: I think so. 1533 01:16:51,589 --> 01:16:54,526 Garrick: So this is at, uh, five, 1534 01:16:54,526 --> 01:16:57,132 let's call it 5:17 p.m., 1535 01:16:57,697 --> 01:17:00,835 ceasing recording on June third. 1536 01:17:02,135 --> 01:17:06,174 ♪ ♪ 1537 01:17:34,301 --> 01:17:37,339 ♪ ♪ 1538 01:17:52,420 --> 01:17:55,457 ♪ ♪ 1539 01:18:34,294 --> 01:18:36,965 ♪ ♪ 1540 01:19:05,693 --> 01:19:08,930 {\an8}♪ ♪ 1541 01:19:49,470 --> 01:19:52,507 {\an8}♪ ♪ 1542 01:20:33,881 --> 01:20:37,119 {\an8}♪ ♪ 1543 01:21:19,460 --> 01:21:22,497 {\an8}♪ ♪ 1544 01:22:05,106 --> 01:22:08,343 (music fades)