1 00:00:01,465 --> 00:00:05,599 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:20,863 --> 00:00:23,142 - Say the words. - I kill people for money! 3 00:00:23,167 --> 00:00:25,486 Is that what you wanna hear? Is that enough?! 4 00:00:25,487 --> 00:00:28,086 Did you think you could live two parallel lives? 5 00:00:28,087 --> 00:00:29,610 I'm gonna stop. 6 00:00:30,010 --> 00:00:33,369 There's one more job that I have to finish. 7 00:00:33,460 --> 00:00:36,619 Alvaro just told me that he's been talking to Jimmy Tejero. 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,259 He's a fucking gangster. I'm gonna make this OK. 9 00:00:39,596 --> 00:00:41,715 (IN SPANISH) 10 00:00:41,740 --> 00:00:43,979 (SILENCED GUNSHOT) (WOMAN SCREAMS) 11 00:00:43,980 --> 00:00:47,259 - I'm closing the investigation. - I just need a little more time. 12 00:00:47,260 --> 00:00:49,579 - And I need you to move on. - And if I can't? 13 00:00:49,580 --> 00:00:52,020 I don't think you'll like the answer to that question. 14 00:00:52,440 --> 00:00:54,659 You were really young when you had Jasmine. 15 00:00:54,660 --> 00:00:56,659 But it's not a one-time choice. 16 00:00:56,660 --> 00:00:59,340 OK, you've got to keep choosing it every day. 17 00:00:59,365 --> 00:01:03,020 All we have left is our Hail Mary, the Jackal. 18 00:01:03,380 --> 00:01:04,579 There you are... 19 00:01:04,580 --> 00:01:06,899 (GUNSHOTS) 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,900 (DRAMATIC MUSIC) 21 00:01:16,720 --> 00:01:19,799 (NURIA CHUCKLES, SPEAKS SPANISH SOFTLY) 22 00:01:19,800 --> 00:01:21,840 (PHONE BUZZING) 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,479 (CARLITOS COOS) Hola? 24 00:01:26,480 --> 00:01:29,079 WOMAN (IN SPANISH): 25 00:01:29,427 --> 00:01:31,467 (IN SPANISH) 26 00:01:36,453 --> 00:01:38,453 (DRAMATIC MUSIC) 27 00:01:43,132 --> 00:01:45,132 (ENGINE REVVING) 28 00:02:05,946 --> 00:02:07,906 (PHONE CHIMES) 29 00:02:13,933 --> 00:02:17,013 - (TYRES SCREECH) - Fuck it. 30 00:02:18,600 --> 00:02:20,220 (HORN HONKS) 31 00:02:25,599 --> 00:02:27,279 (SIREN CHIRPS) 32 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 (GUN CLICKS) 33 00:02:33,226 --> 00:02:36,179 (POLICEMAN SPEAKS CROATIAN) 34 00:02:36,180 --> 00:02:37,160 Hi. 35 00:02:37,400 --> 00:02:39,259 (IN CROATIAN) 36 00:02:39,260 --> 00:02:40,400 Sorry? 37 00:02:42,260 --> 00:02:45,620 You wanna check the car? Yeah. Of course. 38 00:02:49,870 --> 00:02:51,869 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 39 00:02:51,870 --> 00:02:54,710 (GLASS SHATTERS) (ONLOOKERS EXCLAIM) 40 00:02:57,230 --> 00:02:59,470 (ENGINE REVS) (HORNS HONK) 41 00:03:00,430 --> 00:03:02,270 (TYRES SCREECH) 42 00:03:03,190 --> 00:03:05,870 (SIREN WAILS) 43 00:03:10,990 --> 00:03:12,830 (PEOPLE CLAMOURING) 44 00:03:18,790 --> 00:03:21,670 (SIREN WAILING) (HORNS HONKING) 45 00:03:24,910 --> 00:03:27,350 (TYRES SCREECH) 46 00:03:29,950 --> 00:03:32,350 (HANDBRAKE CLICKS) (TYRES SCREECH) 47 00:03:35,870 --> 00:03:38,150 (PEOPLE SHOUT IN CROATIAN) 48 00:03:41,896 --> 00:03:43,576 (WING MIRROR CRASHES) 49 00:03:44,990 --> 00:03:46,910 (CAR THUDS) 50 00:03:50,670 --> 00:03:52,310 (SIREN WAILS) 51 00:03:53,830 --> 00:03:56,350 (TYRES SCREECH) 52 00:04:05,990 --> 00:04:07,749 (BIKE CLATTERS) 53 00:04:07,750 --> 00:04:09,589 (TYRES SCREECH) 54 00:04:09,590 --> 00:04:11,590 (SIRENS WAILING) 55 00:04:13,590 --> 00:04:15,390 (HANDBRAKE CLICKS) 56 00:04:20,030 --> 00:04:22,030 (TYRES POP, SCREECH) 57 00:04:25,350 --> 00:04:27,510 (GUNSHOTS) (POLICEMEN SHOUT) 58 00:04:31,670 --> 00:04:33,390 (ENGINE REVS) 59 00:04:34,950 --> 00:04:36,950 POLICEMAN: Stop! Stop! 60 00:04:38,710 --> 00:04:40,989 CELESTE: ♪ Some flowers 61 00:04:40,990 --> 00:04:45,240 ♪ Never get to bloom and see the day 62 00:04:47,216 --> 00:04:49,175 ♪ Some flowers 63 00:04:49,200 --> 00:04:54,160 ♪ Are content to wish their lives away 64 00:04:55,616 --> 00:04:59,615 ♪ Some may rise 65 00:04:59,640 --> 00:05:02,840 ♪ And some may fall 66 00:05:03,560 --> 00:05:05,320 ♪ But only 67 00:05:05,840 --> 00:05:07,280 ♪ You may 68 00:05:07,560 --> 00:05:09,400 ♪ Ever 69 00:05:09,760 --> 00:05:11,600 ♪ See me true 70 00:05:11,625 --> 00:05:13,784 ♪ So, only 71 00:05:14,000 --> 00:05:15,680 ♪ You can 72 00:05:15,880 --> 00:05:17,700 ♪ Tell that 73 00:05:18,017 --> 00:05:23,585 ♪ This is who I am 74 00:05:26,240 --> 00:05:29,950 ♪ This is who I am! 75 00:05:29,976 --> 00:05:31,760 ♪ No lie 76 00:05:31,785 --> 00:05:34,184 ♪ Know that 77 00:05:34,209 --> 00:05:38,320 ♪ This is who I am ♪ 78 00:05:38,920 --> 00:05:40,960 (HELICOPTER BLADES WHIR) 79 00:05:43,297 --> 00:05:45,856 This morning, I lost my dear friend, 80 00:05:45,857 --> 00:05:49,200 my confidante, my soulmate. 81 00:05:49,760 --> 00:05:51,720 The world lost a visionary 82 00:05:52,520 --> 00:05:54,280 and a beacon of hope. 83 00:05:55,080 --> 00:05:58,736 In these tragic circumstances, the DagHaus board of directors 84 00:05:58,960 --> 00:06:01,736 feels it needs time to do some soul searching 85 00:06:02,000 --> 00:06:05,320 and has therefore decided to postpone indefinitely 86 00:06:06,200 --> 00:06:08,360 the release of River. Thank you. 87 00:06:08,497 --> 00:06:11,603 I'll be damned. The son of a bitch actually did it. 88 00:06:11,780 --> 00:06:15,340 A little self-congratulation is in order, I suppose. 89 00:06:15,760 --> 00:06:19,139 We have, after all, achieved something truly momentous. 90 00:06:19,140 --> 00:06:21,696 (LAUGHTER) 91 00:06:21,843 --> 00:06:26,426 And there are a few loose ends that need to be considered. 92 00:06:39,297 --> 00:06:40,760 What are you doing? 93 00:06:42,400 --> 00:06:43,560 Um... 94 00:06:44,440 --> 00:06:46,240 WOMAN: That's fine, leave it with me. 95 00:06:47,080 --> 00:06:48,400 Yes... 96 00:06:52,097 --> 00:06:54,040 - Thank you. - Thanks. 97 00:06:56,443 --> 00:06:58,780 I got it. I got it, got it. 98 00:06:59,003 --> 00:07:02,461 - Have you heard of Jimmy Tejero? - No. 99 00:07:02,500 --> 00:07:05,435 No, you wouldn't have. He's a small-time 100 00:07:05,460 --> 00:07:09,075 lowlife in Spain. Killed two days ago. 101 00:07:09,100 --> 00:07:12,379 A highly skilled, one-bullet execution 102 00:07:12,380 --> 00:07:14,859 from one kilometre away. From a boat. 103 00:07:14,860 --> 00:07:16,859 It's identical to the UDC hit. 104 00:07:16,860 --> 00:07:19,019 It has to be the same killer, 105 00:07:19,020 --> 00:07:21,779 but UDC and Jimmy Tejero aren't in the same league. 106 00:07:21,780 --> 00:07:23,819 So I'm thinking it's a personal grudge. 107 00:07:23,820 --> 00:07:26,139 - If you get me to Spain, I can... - Enthusiasm is one thing, 108 00:07:26,140 --> 00:07:28,939 insubordination is another. The case is closed, Bianca. 109 00:07:28,940 --> 00:07:31,880 - This guy was definitely target... - I will not repeat myself. 110 00:07:33,300 --> 00:07:36,019 You don't think we owe it to the people who have died? 111 00:07:36,020 --> 00:07:38,979 We tried. We failed. 112 00:07:38,980 --> 00:07:42,059 - You failed. - Sometimes that is the job. 113 00:07:42,700 --> 00:07:44,419 That's not the job I signed up for. 114 00:07:44,420 --> 00:07:46,960 Then maybe you need to find another job, Bianca. 115 00:07:47,840 --> 00:07:50,339 I need people who are team players, not reckless loners 116 00:07:50,340 --> 00:07:52,720 who endanger our work and cost us lives and money. 117 00:07:55,800 --> 00:07:57,259 What are you saying? 118 00:07:57,400 --> 00:07:59,899 I'm saying you need to take some time out, possibly permanent... 119 00:07:59,900 --> 00:08:02,100 No, no, no, no, no. I cannot even allow you 120 00:08:02,440 --> 00:08:04,299 to finish that sentence. 121 00:08:04,300 --> 00:08:06,780 (DARK MUSIC) 122 00:08:13,120 --> 00:08:14,330 I quit. 123 00:08:22,620 --> 00:08:24,160 (DOOR SLAMS) 124 00:08:31,600 --> 00:08:33,080 (SIGHS) 125 00:08:35,700 --> 00:08:38,440 (BUTTON CLICKING) (LIFT BELL DINGS) 126 00:08:41,380 --> 00:08:43,200 - Morning! - Morning. 127 00:09:01,060 --> 00:09:02,740 (GATE LOCK BUZZES) 128 00:09:10,220 --> 00:09:12,720 - Foreign Secretary. - Ah. 129 00:09:13,920 --> 00:09:16,080 Barbarians are still out there. 130 00:09:16,340 --> 00:09:20,240 But we have given them a very bloody nose. 131 00:09:20,500 --> 00:09:23,200 Our plan worked. Well done. 132 00:09:23,840 --> 00:09:24,880 Oh. 133 00:09:25,680 --> 00:09:26,760 Thank you. 134 00:09:27,720 --> 00:09:30,600 Mm. So what is the, um... 135 00:09:30,900 --> 00:09:33,660 situation with your rather over-zealous officer? 136 00:09:34,580 --> 00:09:37,299 She's now convinced he's in Spain. 137 00:09:37,800 --> 00:09:40,640 That a recent killing was a personal grudge. 138 00:09:41,673 --> 00:09:44,000 But don't worry. It's in hand. I've shut her down. 139 00:09:44,680 --> 00:09:45,960 Right... 140 00:09:46,540 --> 00:09:49,699 I expect to receive her resignation in the very near future. 141 00:09:49,700 --> 00:09:50,840 Ah! 142 00:09:51,540 --> 00:09:54,020 Well, that's unfortunate. 143 00:09:55,340 --> 00:09:58,860 Zeal outside the tent tends to be rather problematic. 144 00:09:59,100 --> 00:10:02,699 Well, I... I don't think she'll go rogue, if that's what you mean? 145 00:10:02,700 --> 00:10:04,140 (SIGHS) 146 00:10:05,120 --> 00:10:06,800 Our friends... 147 00:10:07,180 --> 00:10:09,219 are anxious 148 00:10:09,600 --> 00:10:13,059 that if the Jackal is apprehended, it's by somebody who is... 149 00:10:13,400 --> 00:10:14,920 simpatico. 150 00:10:15,560 --> 00:10:18,960 And it would be nice to be able to provide them with some... 151 00:10:19,220 --> 00:10:20,840 closure. 152 00:10:24,780 --> 00:10:28,955 Well, it's just that I don't... I don't think Bianca is simpatico. 153 00:10:28,980 --> 00:10:30,520 (EXHALES) 154 00:10:30,740 --> 00:10:32,320 (CHUCKLES) 155 00:10:32,780 --> 00:10:35,320 Do I have to spell it out? 156 00:10:38,000 --> 00:10:40,140 Let her deal with him. 157 00:10:40,447 --> 00:10:43,600 And then let us... deal with her. 158 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 (ENGINE REVVING) 159 00:10:58,860 --> 00:11:01,060 (TYRES SCREECH) 160 00:11:02,380 --> 00:11:04,940 (CAR CRASHING) 161 00:11:08,700 --> 00:11:10,520 (FLAME CRACKLES) 162 00:11:11,100 --> 00:11:14,100 (IN SPANISH) 163 00:12:13,260 --> 00:12:15,260 (ENGINE STARTS) 164 00:12:17,047 --> 00:12:19,047 (TYRES SCREECH) 165 00:12:22,873 --> 00:12:23,880 (SNIFFLES) 166 00:12:25,620 --> 00:12:27,800 (SMOKE HISSING) 167 00:12:27,940 --> 00:12:29,980 (FLAME CRACKLING) 168 00:12:34,300 --> 00:12:36,300 (ENGINE APPROACHING) 169 00:12:38,940 --> 00:12:40,640 (TYRES SKID) 170 00:12:41,720 --> 00:12:46,096 (IN CROATIAN) 171 00:12:46,203 --> 00:12:48,299 Sir, I'm in here! 172 00:12:48,300 --> 00:12:50,859 - Sir, I'm in here! Can you... - Yeah, yeah, yeah. 173 00:12:51,140 --> 00:12:53,059 Can you... Can you get me out, please? 174 00:12:53,060 --> 00:12:54,739 Can you help? Can you go open that door? 175 00:12:54,740 --> 00:12:57,140 Yeah, alright. I can try. (GRUNTS) 176 00:12:58,150 --> 00:12:59,979 (METAL RATTLES) 177 00:12:59,980 --> 00:13:01,720 (GRUNTS) 178 00:13:02,380 --> 00:13:06,355 - Thank you. Can you... - I called the police. Just a second. 179 00:13:06,380 --> 00:13:08,340 - You're gonna have to help me out. - Wait. 180 00:13:09,927 --> 00:13:12,340 - Ready? Grab my hand. - Give me a hand. Ready. 181 00:13:12,460 --> 00:13:14,299 - Yep. - One, two, three... 182 00:13:14,300 --> 00:13:16,339 (BOTH GRUNT) 183 00:13:16,340 --> 00:13:18,499 (GROANS) Shit. 184 00:13:18,500 --> 00:13:21,860 You are bleeding. I'm gonna call the medic. 185 00:13:23,380 --> 00:13:25,980 (GRUNTING) 186 00:13:26,940 --> 00:13:29,420 (INDISTINCT CHATTER ON PHONE) 187 00:13:30,860 --> 00:13:33,300 (EXPLOSION BOOMS) 188 00:13:34,720 --> 00:13:35,740 OK. 189 00:13:37,180 --> 00:13:39,060 - Woah, woah... - Alright. 190 00:13:39,380 --> 00:13:41,100 - That's your van? - Yes. 191 00:13:41,125 --> 00:13:42,500 Yeah, where are the keys? 192 00:13:43,004 --> 00:13:44,360 In the van. 193 00:13:45,640 --> 00:13:47,200 Please don't hurt me. 194 00:13:48,920 --> 00:13:51,380 (INTENSE MUSIC) 195 00:14:01,060 --> 00:14:03,060 (EXPLOSION BOOMS) 196 00:14:04,780 --> 00:14:07,219 (SCHOOL BELL RINGS) OK, no questions, 197 00:14:07,220 --> 00:14:09,779 so I expect no excuses. 198 00:14:09,780 --> 00:14:12,320 Thank you very much, people, have a very lovely day. 199 00:14:12,660 --> 00:14:14,700 (INDISTINCT CHATTER) 200 00:14:19,926 --> 00:14:22,685 I have a question, Professor. 201 00:14:23,000 --> 00:14:24,400 (SCOFFS) 202 00:14:28,536 --> 00:14:29,859 What's your question? 203 00:14:29,860 --> 00:14:31,960 My question is... 204 00:14:33,940 --> 00:14:35,720 ...can you come home, please? 205 00:14:37,960 --> 00:14:39,400 (SCOFFS) 206 00:14:40,320 --> 00:14:42,720 I've left. I'm out. 207 00:14:43,240 --> 00:14:44,720 - Really? - Yes. 208 00:14:44,900 --> 00:14:47,299 I heard everything that you said... 209 00:14:47,960 --> 00:14:49,259 and I choose my family. 210 00:14:49,260 --> 00:14:51,659 Didn't ask you to choose between us and your job. 211 00:14:51,840 --> 00:14:54,760 Just asked you to want us as much. I do. 212 00:14:55,020 --> 00:14:57,060 (CHUCKLES) 213 00:14:58,180 --> 00:15:00,659 And what will you do instead? 214 00:15:00,660 --> 00:15:04,285 I'll just stay home and support you for a change. 215 00:15:04,310 --> 00:15:07,020 - Hmm. - Go to the shops and... 216 00:15:07,980 --> 00:15:10,459 cook and... 217 00:15:10,800 --> 00:15:12,619 - fold things. - OK, please... don't. 218 00:15:12,620 --> 00:15:15,059 That all sounds extremely terrifying. 219 00:15:15,060 --> 00:15:16,480 (CHUCKLES) 220 00:15:19,760 --> 00:15:22,899 Look, I've been away... a lot. 221 00:15:23,379 --> 00:15:26,640 And I'm very aware that I've neglected you. 222 00:15:28,900 --> 00:15:31,160 And I never really... 223 00:15:31,900 --> 00:15:36,235 thanked you for all the years of looking after Jas... 224 00:15:36,260 --> 00:15:38,440 Come on, you don't need to thank me for that. 225 00:15:39,046 --> 00:15:40,840 I am her father. 226 00:15:43,900 --> 00:15:48,235 I don't have all the answers to all of the questions. 227 00:15:48,260 --> 00:15:51,000 And I know they'll be many. 228 00:15:53,600 --> 00:15:55,640 I just want my husband back. 229 00:15:56,020 --> 00:15:58,060 (TENDER MUSIC) 230 00:16:03,900 --> 00:16:06,820 (BOTH EXHALE HEAVILY) 231 00:16:16,500 --> 00:16:18,120 (HANDBRAKE CLICKS) 232 00:16:38,300 --> 00:16:40,460 (GRUNTS SOFTLY) 233 00:16:55,540 --> 00:16:57,820 (GRUNTS) (LIGHTER CLICKS) 234 00:17:04,540 --> 00:17:07,020 (SCREAMS) 235 00:17:13,793 --> 00:17:16,493 (EXPLOSION BOOMS) (FLAMES ROAR) 236 00:17:18,060 --> 00:17:20,060 (BIRDSONG) 237 00:17:22,810 --> 00:17:24,810 (KNIFE CHOPPING) 238 00:17:26,734 --> 00:17:28,957 MAN: Here we go. (CHUCKLES) 239 00:17:28,958 --> 00:17:30,694 WOMAN: You want to watch yourself. 240 00:17:31,254 --> 00:17:32,814 Why? 241 00:17:33,038 --> 00:17:35,318 (INDISTINCT CHATTER) 242 00:17:37,438 --> 00:17:39,438 (OMINOUS MUSIC) 243 00:17:56,726 --> 00:17:59,615 - What did he say? - Well, I can't even repeat it. 244 00:17:59,640 --> 00:18:01,684 - (BOTH CHUCKLE) - Excuse me? 245 00:18:03,804 --> 00:18:05,639 Do you speak English, by any chance? 246 00:18:05,640 --> 00:18:08,820 - We do our best. - I'm Richard. 247 00:18:09,260 --> 00:18:10,884 - Liz. - Hi, Liz. 248 00:18:13,804 --> 00:18:16,695 This grumpy sod's my husband, Trevor. 249 00:18:16,720 --> 00:18:18,719 (CHUCKLES) Hi, Trevor. 250 00:18:18,720 --> 00:18:21,440 Look, I'm so sorry to disturb the peace, 251 00:18:21,604 --> 00:18:25,225 but, er... I'm actually not feeling at all well. 252 00:18:25,250 --> 00:18:27,295 - Oh, you poor thing. - Well, no, 253 00:18:27,320 --> 00:18:30,563 I basically lost the feeling in my hand for a few minutes and, er... 254 00:18:31,040 --> 00:18:34,095 well I have a bit of a chequered history with high blood pressure. 255 00:18:34,120 --> 00:18:35,879 You need to get to hospital, Richard. 256 00:18:35,880 --> 00:18:38,199 Well, do you know, I'm sure it's absolutely nothing, 257 00:18:38,200 --> 00:18:41,399 but I just spoke to my wife, who's back in Saffron Walden, 258 00:18:41,400 --> 00:18:43,959 and as you can imagine, she's gone into a total tailspin 259 00:18:43,960 --> 00:18:46,620 and is insisting that I don't drive myself. 260 00:18:47,100 --> 00:18:48,300 So... 261 00:18:49,180 --> 00:18:51,519 well, I just was wondering if there was any chance 262 00:18:51,520 --> 00:18:54,420 that I could persuade you to drop me at a hospital. 263 00:18:54,929 --> 00:18:57,079 Er... I've checked on my phone, 264 00:18:57,080 --> 00:18:59,010 there's one about 15 minutes away. 265 00:18:59,080 --> 00:19:01,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 266 00:19:05,839 --> 00:19:07,839 Let's get you to hospital, lad. 267 00:19:08,720 --> 00:19:10,980 Thank you. That's very kind. 268 00:19:11,760 --> 00:19:13,020 (WINE POURING) 269 00:19:13,460 --> 00:19:17,380 - Jas, are you wearing lip gloss? - Yeah. 270 00:19:17,600 --> 00:19:19,640 Ah. It's nice. 271 00:19:27,160 --> 00:19:29,319 Do you wanna play a game or something? 272 00:19:29,320 --> 00:19:31,959 For the love of God, Jas, please. Help your mum find a new job, OK? 273 00:19:31,960 --> 00:19:33,740 - For all our sanity. - Forget it! 274 00:19:34,402 --> 00:19:35,684 (CHUCKLES) 275 00:19:35,684 --> 00:19:37,660 (DOORBELL RINGS) Stop. OK? 276 00:19:39,667 --> 00:19:41,640 Are you gonna add any, like, scotch bonnet? 277 00:19:41,680 --> 00:19:43,719 Excuse me, when was the last time you made a curry? 278 00:19:43,720 --> 00:19:45,639 - Get out of my kitchen. No... - Hello. 279 00:19:45,640 --> 00:19:47,359 - Jasmine? - Yeah. 280 00:19:47,360 --> 00:19:48,999 Is your mum in? 281 00:19:49,000 --> 00:19:51,100 - Yeah. Come in. - Thank you. 282 00:19:51,646 --> 00:19:52,660 Mum. 283 00:19:53,346 --> 00:19:55,080 - What? - Yeah? 284 00:19:56,466 --> 00:19:58,640 Sorry to disturb you at home. 285 00:19:59,720 --> 00:20:00,649 Hi. 286 00:20:01,489 --> 00:20:02,636 Hello. 287 00:20:04,545 --> 00:20:06,825 I wondered if we could have a conversation. 288 00:20:10,413 --> 00:20:12,100 Er, Jas, come on. Let's, erm... 289 00:20:12,460 --> 00:20:15,680 - We take our shoes off. - Right. Thank you. 290 00:20:20,400 --> 00:20:22,400 (EXHALES SOFTLY) 291 00:20:23,173 --> 00:20:24,081 Hi. 292 00:20:26,000 --> 00:20:26,860 Hi. 293 00:20:27,220 --> 00:20:30,559 Brodsworth Hall and Gardens is really lovely. 294 00:20:30,560 --> 00:20:32,959 There's some lovely nature walks. 295 00:20:32,960 --> 00:20:36,020 Little Danny, he's our youngest grandson, 296 00:20:36,213 --> 00:20:37,740 he's on the spectrum. 297 00:20:39,070 --> 00:20:40,799 But he's as good as gold. 298 00:20:40,800 --> 00:20:42,999 He just loves Hamish. 299 00:20:43,000 --> 00:20:44,260 Who may Hamish be? 300 00:20:44,660 --> 00:20:46,759 Polar bear in the wildlife park. 301 00:20:46,760 --> 00:20:48,479 Oh. (CHUCKLES) 302 00:20:48,480 --> 00:20:50,460 Danny just loves him to bits. 303 00:20:50,780 --> 00:20:53,060 - Doesn't he, Trevor? - Loves him. 304 00:20:53,320 --> 00:20:55,399 Where is this hospital? 305 00:20:55,600 --> 00:20:57,880 Been driving for bloody half an hour. 306 00:21:01,210 --> 00:21:04,420 Well, I'm afraid there's been a bit of a change of plan. 307 00:21:05,040 --> 00:21:08,239 Er, we're gonna head to the Montenegro border. 308 00:21:08,500 --> 00:21:10,839 - The what? - The Montenegro border. 309 00:21:10,840 --> 00:21:13,039 It's about 79 minutes away. 310 00:21:13,040 --> 00:21:16,159 - We can't go to the border. - We're not going to bloody Montenegro. 311 00:21:16,160 --> 00:21:18,480 I'm afraid I'm not asking. I'm insisting. 312 00:21:18,640 --> 00:21:21,279 Oh, now, Richard. You... 313 00:21:21,280 --> 00:21:23,439 (GUN COCKS) Trevor. 314 00:21:23,440 --> 00:21:24,999 He's got a gun. 315 00:21:25,000 --> 00:21:28,599 I will not use it as long as you do exactly as I tell you. 316 00:21:28,600 --> 00:21:30,100 Will you do that, Liz? 317 00:21:31,480 --> 00:21:32,760 - Yeah? - Yes. 318 00:21:32,785 --> 00:21:33,877 OK. 319 00:21:34,940 --> 00:21:35,900 Trevor? 320 00:21:35,999 --> 00:21:38,160 - Yes. - Good. 321 00:21:38,640 --> 00:21:40,119 And please don't worry, 322 00:21:40,120 --> 00:21:42,740 cos this will all be over very soon. 323 00:21:43,100 --> 00:21:45,320 (SUSPENSEFUL MUSIC) 324 00:21:50,653 --> 00:21:52,540 So, I've been... 325 00:21:53,500 --> 00:21:55,279 weighing up the options 326 00:21:55,280 --> 00:21:57,980 and after due consideration... 327 00:21:59,120 --> 00:22:03,000 I think there may be a way we can re-open the case. 328 00:22:03,507 --> 00:22:06,346 And deliver it to its optimal conclusion. 329 00:22:06,720 --> 00:22:10,340 So, to translate, what you're saying is you've changed your mind? 330 00:22:10,780 --> 00:22:13,119 It's more that I've brokered an agreement 331 00:22:13,120 --> 00:22:15,639 and I've been able to shuffle some money and resources 332 00:22:15,640 --> 00:22:17,759 to enable us to continue. 333 00:22:18,100 --> 00:22:19,540 What's changed? 334 00:22:20,303 --> 00:22:21,420 Er... 335 00:22:22,160 --> 00:22:24,420 I thought about what you said. 336 00:22:25,480 --> 00:22:26,620 Hm. 337 00:22:27,300 --> 00:22:29,580 If you think you have a lead, 338 00:22:30,300 --> 00:22:31,860 follow it. 339 00:22:32,980 --> 00:22:35,020 Finish what we started. 340 00:22:35,900 --> 00:22:37,580 Finish the job. 341 00:22:41,210 --> 00:22:43,940 For the sake of those we've lost. 342 00:22:49,880 --> 00:22:51,880 (INHALES DEEPLY) 343 00:22:55,980 --> 00:22:57,380 When? 344 00:22:58,200 --> 00:22:59,580 And how? 345 00:23:00,400 --> 00:23:02,220 As soon as possible. 346 00:23:03,520 --> 00:23:05,559 And it has to be under the radar. 347 00:23:05,780 --> 00:23:07,660 An unsanctioned operation. 348 00:23:09,500 --> 00:23:11,380 And you must eliminate him. 349 00:23:14,386 --> 00:23:16,386 (SIGHS) 350 00:23:19,200 --> 00:23:20,540 No. 351 00:23:21,540 --> 00:23:22,980 Sorry. 352 00:23:31,400 --> 00:23:34,040 (SIREN WAILING) 353 00:23:39,080 --> 00:23:41,080 (OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY) 354 00:23:47,066 --> 00:23:48,600 (DOG BARKING) 355 00:23:49,360 --> 00:23:51,440 (OFFICERS SPEAKING CROATIAN) 356 00:24:03,960 --> 00:24:05,820 (SIGHS) 357 00:24:09,560 --> 00:24:12,199 Trevor, if you wouldn't mind, when we start moving, 358 00:24:12,200 --> 00:24:14,860 will you just take that road up there on the right? 359 00:24:16,060 --> 00:24:18,100 - What, this one? - Yeah. 360 00:24:21,760 --> 00:24:23,420 Nice and easy, Trevor. 361 00:24:25,400 --> 00:24:27,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 362 00:24:44,680 --> 00:24:46,440 You're both looking tired. 363 00:24:46,860 --> 00:24:50,440 Why don't we just pull in, just up here on the right? 364 00:24:56,880 --> 00:24:58,720 (BRAKES SQUEAL) 365 00:25:00,620 --> 00:25:01,900 (HANDBRAKE CLICKS) 366 00:25:03,000 --> 00:25:04,900 Right, can I have your keys please? 367 00:25:06,500 --> 00:25:08,180 (ENGINE CUTS) 368 00:25:09,620 --> 00:25:11,060 Thank you. 369 00:25:19,857 --> 00:25:21,920 You alright if I go out for a smoke? 370 00:25:21,920 --> 00:25:23,420 (SHAKILY) What? 371 00:25:26,500 --> 00:25:28,680 (INSECTS CHIRPING) 372 00:25:37,123 --> 00:25:38,500 Do you want one? 373 00:25:40,980 --> 00:25:42,740 Do you know what? I will. 374 00:25:43,700 --> 00:25:44,940 Thank you. 375 00:25:49,496 --> 00:25:51,060 (LIGHTER CLICKS) 376 00:26:05,923 --> 00:26:07,700 Are you gonna kill us? 377 00:26:12,680 --> 00:26:14,220 Course not, Trevor. 378 00:26:15,483 --> 00:26:17,940 - I'm not a fucking idiot. - (LAUGHS SOFTLY) 379 00:26:22,896 --> 00:26:24,880 Do you know, you remind me of my parents. 380 00:26:26,560 --> 00:26:28,300 How'd you get on with them? 381 00:26:33,700 --> 00:26:35,403 They were nice people. 382 00:26:38,523 --> 00:26:40,180 Well-meaning people. 383 00:26:40,723 --> 00:26:42,300 Like you. 384 00:26:48,563 --> 00:26:50,620 If they were so nice, 385 00:26:51,003 --> 00:26:53,140 where did you come from? 386 00:27:01,443 --> 00:27:03,443 (PENSIVE MUSIC) 387 00:27:22,980 --> 00:27:24,460 (DOOR SHUTS) 388 00:27:27,780 --> 00:27:29,500 Time for bed, I think. 389 00:27:29,923 --> 00:27:32,020 It's been a long... 390 00:27:33,100 --> 00:27:35,323 and very stressful day for all of us. 391 00:27:36,443 --> 00:27:38,402 And I think that a good night's sleep 392 00:27:38,403 --> 00:27:40,980 will do us all the world of good. 393 00:27:44,923 --> 00:27:46,559 (SHRIEKS) (GRUNTS) 394 00:27:46,560 --> 00:27:47,820 Liz! 395 00:27:49,072 --> 00:27:51,500 (WHIMPERING SHAKILY) Liz? 396 00:27:52,203 --> 00:27:53,860 (GRUNTS) 397 00:27:55,283 --> 00:27:57,802 Fuck. Did you just stab me? 398 00:27:57,803 --> 00:27:59,359 (CRYING) I'm sorry. 399 00:27:59,360 --> 00:28:02,162 I'm sorry. (PANTING) 400 00:28:02,163 --> 00:28:04,322 (SNARLING) 401 00:28:04,323 --> 00:28:07,243 (BOTH GRUNTING, PANTING) 402 00:28:09,683 --> 00:28:11,683 (SHRIEKS) 403 00:28:12,843 --> 00:28:14,522 (BOTH GRUNT) 404 00:28:14,523 --> 00:28:17,043 (INTENSE MUSIC) 405 00:28:23,296 --> 00:28:24,860 (GUNSHOT) 406 00:28:25,523 --> 00:28:27,762 (PANTING) 407 00:28:27,763 --> 00:28:29,803 (HIGH-PITCHED RINGING) 408 00:28:35,163 --> 00:28:37,020 (GROANS WEAKLY) 409 00:28:40,403 --> 00:28:42,820 (GUNSHOT) (GROANS) 410 00:28:43,083 --> 00:28:44,963 (BREATHES SHAKILY) 411 00:28:53,483 --> 00:28:55,483 (WHIMPERING) 412 00:28:58,283 --> 00:29:00,935 Why couldn't you have just let it go? 413 00:29:00,960 --> 00:29:03,203 (INHALES DEEPLY) 414 00:29:07,243 --> 00:29:09,243 (CONTINUES WHIMPERING) 415 00:29:10,643 --> 00:29:12,020 (GUNSHOT) 416 00:29:21,789 --> 00:29:23,540 (EXHALES) 417 00:29:27,603 --> 00:29:29,780 Fuck! 418 00:29:35,643 --> 00:29:37,660 (POUNDING ON WALL) Fuck! 419 00:29:37,883 --> 00:29:40,803 (SOMBRE MUSIC) 420 00:29:41,643 --> 00:29:43,643 She should just ask someone else. 421 00:29:45,403 --> 00:29:49,256 I mean, no one in there can do what I do but... you know. 422 00:29:49,443 --> 00:29:52,900 - She sounds like an idiot. - Yeah. She is an idiot. 423 00:29:55,243 --> 00:29:57,482 And because of her, I'm here thinking 424 00:29:57,483 --> 00:30:00,282 - I've failed or something... - Just go. 425 00:30:00,560 --> 00:30:02,200 What? No! 426 00:30:04,163 --> 00:30:05,700 You know you're gonna. 427 00:30:06,460 --> 00:30:07,900 No, I'm not. 428 00:30:08,123 --> 00:30:11,120 - Just tell her she can keep her job. - I basically did. 429 00:30:11,121 --> 00:30:13,600 Good. You made the right choice. 430 00:30:21,003 --> 00:30:23,363 - Don't draw it out, Bianca. - I'm not... 431 00:30:25,683 --> 00:30:28,123 (PENSIVE MUSIC) 432 00:30:43,803 --> 00:30:45,700 If I did go... 433 00:30:46,403 --> 00:30:49,780 if... it would just be this one last thing. 434 00:30:51,020 --> 00:30:52,820 I can't let this go. 435 00:30:53,003 --> 00:30:56,642 - And I have to do the right thing. - What if staying is the right thing? 436 00:30:57,080 --> 00:30:59,922 - It's... It's complicated. - You've already said no. 437 00:30:59,923 --> 00:31:02,722 - You're just going back on yourself. - I know. I know. But I will fix it. 438 00:31:02,723 --> 00:31:04,520 Look, if you're going, just go. 439 00:31:10,963 --> 00:31:14,242 NEWSREADER (IN SPANISH): 440 00:31:14,243 --> 00:31:16,283 (PHONE BUZZING) 441 00:31:24,003 --> 00:31:26,442 - Hey. - JACKAL (ON PHONE): Hey. 442 00:31:26,920 --> 00:31:29,020 We're going on holiday, my love. 443 00:31:29,940 --> 00:31:31,002 Excuse me? 444 00:31:31,003 --> 00:31:33,682 You, me, Carlitos, Nuria. 445 00:31:33,683 --> 00:31:36,762 - We're going away. - What's going on? 446 00:31:36,763 --> 00:31:39,282 So, not your brother, not your mother. 447 00:31:39,283 --> 00:31:40,922 Just the three of us. 448 00:31:41,640 --> 00:31:43,042 Are you OK? 449 00:31:43,043 --> 00:31:45,940 Yeah, I promised this was the last job and it's done. 450 00:31:46,443 --> 00:31:49,003 I'm through. From now we start again. 451 00:31:49,749 --> 00:31:50,606 OK. 452 00:31:52,003 --> 00:31:53,980 (LAUGHS SOFTLY) 453 00:31:54,420 --> 00:31:57,162 But I don't want to go anywhere. I just want to be home. 454 00:31:57,163 --> 00:32:00,283 What if I said, er... Turks and Caicos? 455 00:32:03,220 --> 00:32:04,842 I'd say I'd want to be home. 456 00:32:04,843 --> 00:32:06,380 (LAUGHS) 457 00:32:06,883 --> 00:32:09,803 OK, Maldives then? Cayman Islands? 458 00:32:15,523 --> 00:32:18,963 - We are not safe? - Of course we're safe! I just... 459 00:32:20,723 --> 00:32:23,403 Of course we're safe, Nuria. I just wanna be us. 460 00:32:24,122 --> 00:32:26,122 Just the three of us. 461 00:32:27,540 --> 00:32:29,042 When are you coming home? 462 00:32:29,043 --> 00:32:31,962 Now. Soon. I mean, I'm on my way now. 463 00:32:31,963 --> 00:32:34,803 OK. Let's talk about it when you get home, then. 464 00:32:35,603 --> 00:32:37,340 Turks and Caicos. 465 00:32:38,003 --> 00:32:40,283 (IN SPANISH) 466 00:32:41,643 --> 00:32:43,322 (INHALES DEEPLY) 467 00:32:43,620 --> 00:32:45,200 I love you. 468 00:32:46,283 --> 00:32:47,460 OK. 469 00:32:50,300 --> 00:32:51,820 I love you. 470 00:32:56,723 --> 00:32:59,043 (TENSE, UPBEAT MUSIC) 471 00:33:12,443 --> 00:33:14,443 (PHONE THUDS) 472 00:33:15,403 --> 00:33:17,403 (BREATHES DEEPLY) 473 00:33:18,877 --> 00:33:20,877 (PLANE ENGINES WHIR) 474 00:33:31,557 --> 00:33:33,917 MAN: Hola, gracias. VINCE: Gracias. 475 00:33:40,057 --> 00:33:42,316 So, this is completely under the radar? 476 00:33:42,317 --> 00:33:43,897 Yeah, that's what she said. 477 00:33:45,377 --> 00:33:47,077 And who else knows? 478 00:33:47,457 --> 00:33:49,397 Just me and Isabel. 479 00:33:49,817 --> 00:33:51,217 And now you. 480 00:33:51,840 --> 00:33:54,716 (SIGHS) I'm flattered you asked me along. 481 00:33:54,717 --> 00:33:57,452 You shouldn't be. I just don't have that many friends. 482 00:33:57,477 --> 00:33:59,097 (CHUCKLES) 483 00:34:01,717 --> 00:34:03,317 What if he's not here? 484 00:34:03,318 --> 00:34:07,117 Either he's here, or someone important to him is. 485 00:34:08,556 --> 00:34:10,556 ♪ THE VEILS: Low Lays The Devil ♪ 486 00:34:18,697 --> 00:34:21,377 ♪ Quiet as that secret you keep 487 00:34:23,037 --> 00:34:26,137 ♪ Still in your heart as you sleep... 488 00:34:27,000 --> 00:34:28,212 (BUTTON BEEPS) 489 00:34:28,237 --> 00:34:31,236 ♪ Old as the lay of the land... (KNOBS CLICK) 490 00:34:31,237 --> 00:34:35,657 (STOVE HISSES) ♪ Cold as all matters at hand 491 00:34:37,077 --> 00:34:40,777 ♪ Long as the river of song 492 00:34:42,317 --> 00:34:45,497 ♪ Mad as the world it moves on 493 00:34:46,997 --> 00:34:50,737 ♪ High as the heavenly sea 494 00:34:51,917 --> 00:34:54,857 ♪ Low lays the devil in me... (SEAGULL CAWS) 495 00:34:56,437 --> 00:35:00,177 ♪ High as the heavenly sea 496 00:35:01,437 --> 00:35:04,657 ♪ Low lays the devil in me... 497 00:35:05,117 --> 00:35:08,077 (EXPLOSION BOOMS) 498 00:35:12,997 --> 00:35:14,997 (SIRENS WAILING) 499 00:35:28,197 --> 00:35:31,737 ♪ High as the heavenly sea 500 00:35:32,317 --> 00:35:36,457 ♪ Low lays the devil in me 501 00:35:37,217 --> 00:35:41,217 ♪ High as the heavenly sea 502 00:35:41,981 --> 00:35:46,017 ♪ Low lays the devil in me ♪ 503 00:35:49,077 --> 00:35:51,036 (INDISTINCT CHATTER IN SPANISH) 504 00:35:51,037 --> 00:35:55,236 Yes, there was one man with Tejero when he was killed. 505 00:35:55,237 --> 00:35:57,677 - Do you know who... - (SHOUTS IN SPANISH) 506 00:36:00,424 --> 00:36:02,623 Do you know who the man was? 507 00:36:03,097 --> 00:36:04,257 Yes. 508 00:36:06,357 --> 00:36:07,557 OK. 509 00:36:08,227 --> 00:36:09,702 Could we speak with him? 510 00:36:09,727 --> 00:36:11,577 We saved you the trouble. 511 00:36:13,591 --> 00:36:16,230 - Is he still in custody? - No. 512 00:36:16,727 --> 00:36:18,197 (KNOCK ON DOOR) 513 00:36:18,197 --> 00:36:21,637 We concluded he is not involved, so... 514 00:36:22,380 --> 00:36:24,460 - we released him. - Gracias. 515 00:36:24,485 --> 00:36:26,857 It would be really helpful if we could talk to him. 516 00:36:27,897 --> 00:36:30,526 I said we have concluded he is not involved. 517 00:36:30,527 --> 00:36:32,157 - I don't think you understand... - Er, look. 518 00:36:32,157 --> 00:36:35,437 We really don't want to interfere, OK. 519 00:36:35,437 --> 00:36:37,196 All we need is a name, that's it. 520 00:36:37,197 --> 00:36:39,737 And then we'll stop bothering you. 521 00:36:45,900 --> 00:36:47,659 Alvaro Gonzales Martin. 522 00:36:47,660 --> 00:36:48,977 Muchas gracias. 523 00:36:49,580 --> 00:36:51,819 - Local? - Local. 524 00:36:51,820 --> 00:36:53,539 Can you tell us what he looks like? 525 00:36:53,540 --> 00:36:55,237 (COFFEE CUP THUDS) 526 00:37:02,700 --> 00:37:04,659 That is very helpful, thank you. 527 00:37:04,660 --> 00:37:07,237 And what about a partner? Is he married? Job? 528 00:37:07,238 --> 00:37:09,797 Married, I don't think so. And he has never had a job 529 00:37:09,797 --> 00:37:11,596 for more than five minutes. (CHUCKLES) 530 00:37:11,597 --> 00:37:14,779 Luckily his sister is married to a rich man. 531 00:37:15,177 --> 00:37:16,537 Who's the rich man? 532 00:37:17,337 --> 00:37:18,699 English, apparently. 533 00:37:18,700 --> 00:37:20,057 Do you have a name? 534 00:37:21,257 --> 00:37:23,617 Charles Calth... 535 00:37:24,257 --> 00:37:26,019 Charles Calthrop. 536 00:37:26,020 --> 00:37:28,300 (INTENSE MUSIC) 537 00:37:35,500 --> 00:37:38,077 PA ANNOUNCER: Welcome to Tivat Airport. 538 00:37:38,260 --> 00:37:41,437 Please make sure to keep your belongings with you at all times. 539 00:37:45,420 --> 00:37:47,820 WOMAN: Hello. Can I have your passport, please? 540 00:37:50,100 --> 00:37:51,620 Thank you. 541 00:37:53,660 --> 00:37:56,620 - Thanks so much. - Enjoy your flight, sir. 542 00:37:59,620 --> 00:38:01,620 (KEYBOARD CLACKING) 543 00:38:20,100 --> 00:38:21,797 (PHONE BUZZING) 544 00:38:23,337 --> 00:38:25,177 He's made contact. 545 00:38:25,315 --> 00:38:27,412 And he wants his money, of course. 546 00:38:27,437 --> 00:38:30,636 Only fair. The times that you met him, 547 00:38:30,637 --> 00:38:32,859 did he ever let anything slip about 548 00:38:32,860 --> 00:38:35,179 where he had a base, or anything like that? 549 00:38:35,180 --> 00:38:37,457 No. He doesn't let things slip. 550 00:38:38,817 --> 00:38:41,100 Did he ever mention Spain? 551 00:38:42,247 --> 00:38:44,566 Spain? No. Why? 552 00:38:44,820 --> 00:38:46,500 (SCOFFS) Doesn't matter. 553 00:38:47,260 --> 00:38:49,500 Well, I'm pretty much wrapped up here. 554 00:38:50,694 --> 00:38:53,333 Catching a flight this evening, if that suits you? 555 00:38:53,334 --> 00:38:55,693 Everyone is very pleased with your work, 556 00:38:55,694 --> 00:38:57,977 and they have something else for you in Europe. 557 00:38:58,134 --> 00:39:01,577 Your usual fee plus a 25% kicker. 558 00:39:03,774 --> 00:39:05,857 I'd need double my Jackal fee. 559 00:39:07,534 --> 00:39:08,817 You got it. 560 00:39:09,897 --> 00:39:12,133 So, er, stay on site 561 00:39:12,440 --> 00:39:14,817 until they have the specifics for you. 562 00:39:15,054 --> 00:39:17,177 A man calling himself Simon 563 00:39:17,334 --> 00:39:19,774 is gonna make contact in the next few hours. 564 00:39:21,257 --> 00:39:23,577 Let's have dinner when you're back in New York. 565 00:39:24,897 --> 00:39:26,537 Look forward to it. 566 00:39:27,734 --> 00:39:29,733 - Bye. - Bye. 567 00:39:29,734 --> 00:39:32,534 (SUSPENSEFUL MUSIC) 568 00:39:38,694 --> 00:39:40,893 (INSECTS CHIRPING) 569 00:39:41,277 --> 00:39:43,237 - One female. - Yeah. 570 00:39:44,694 --> 00:39:45,957 What do you wanna do? 571 00:39:48,214 --> 00:39:50,137 We do what the Jackal would do. 572 00:39:50,697 --> 00:39:52,017 We wait. 573 00:39:52,294 --> 00:39:54,197 (CRUNCHING SOFTLY) 574 00:39:54,717 --> 00:39:56,813 What we saying then? If he comes home, 575 00:39:56,814 --> 00:39:59,257 we pop him off as soon as he steps out of the car? 576 00:40:01,177 --> 00:40:03,177 Except we're not doing that. 577 00:40:03,497 --> 00:40:05,817 We're gonna take him alive. 578 00:40:09,094 --> 00:40:11,893 - Except that's not the instructions. - Vince, look. 579 00:40:11,894 --> 00:40:14,137 The Jackal's had help from the start, 580 00:40:14,374 --> 00:40:16,057 from Belarus onwards. 581 00:40:16,279 --> 00:40:18,242 There's something much bigger going on. 582 00:40:18,654 --> 00:40:21,413 The only way we're gonna know who's been helping him 583 00:40:21,414 --> 00:40:23,257 is if we take him alive. 584 00:40:30,494 --> 00:40:33,337 Bianca, as much as I rate you, and myself, 585 00:40:33,654 --> 00:40:36,613 we both know what he's capable of. He's on home turf, we have... 586 00:40:36,614 --> 00:40:39,693 I know why I'm here. I need to get the truth from that guy. 587 00:40:39,694 --> 00:40:41,573 You can either come with me, or you can sit here 588 00:40:41,574 --> 00:40:43,307 and eat your fucking biscuits. 589 00:40:52,217 --> 00:40:53,777 (SIGHS) 590 00:41:16,414 --> 00:41:18,137 CARLITOS: Mama. 591 00:41:24,174 --> 00:41:25,817 (SOBBING SOFTLY) 592 00:41:27,374 --> 00:41:29,374 (CARLITOS COOING) 593 00:41:35,654 --> 00:41:37,317 (PHONE DIALLING) 594 00:41:37,317 --> 00:41:38,977 Stay here and keep an eye. 595 00:41:39,777 --> 00:41:41,357 ZINA (ON PHONE): Yes? 596 00:41:41,574 --> 00:41:43,517 Hi, I'm at the hotel. 597 00:41:43,654 --> 00:41:46,493 - Room 205. - OK, coming. 598 00:41:46,494 --> 00:41:47,877 (PHONE BEEPS) 599 00:41:54,054 --> 00:41:56,054 (TENSE MUSIC) 600 00:42:35,654 --> 00:42:38,094 (CARTOON PLAYING ON TV) 601 00:42:49,094 --> 00:42:51,093 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 602 00:42:51,094 --> 00:42:53,213 (WOODY WOODPECKER LAUGHS) 603 00:42:53,214 --> 00:42:56,797 TV REPORTER: ..the manhunt for the shooter of Ulle Dag Charles. 604 00:42:57,537 --> 00:43:00,853 Following yesterday morning's attack at Charles' private island, 605 00:43:00,854 --> 00:43:03,933 the shooter evaded authorities whilst engaged...(PHONE CHIMES) 606 00:43:03,934 --> 00:43:06,937 ...in high-speed chases by both boat and car, 607 00:43:07,254 --> 00:43:09,773 and is believed to be responsible for a further shooting... 608 00:43:09,774 --> 00:43:13,493 (CONTINUES INDISTINCTLY) (SIGHS) 609 00:43:13,494 --> 00:43:15,534 (SOMBRE MUSIC) 610 00:43:16,894 --> 00:43:18,894 (BINOCULARS WHIRRING) 611 00:43:31,974 --> 00:43:33,974 (PHONE BUZZES) 612 00:43:39,694 --> 00:43:41,694 (SIGHS SOFTLY) 613 00:43:45,320 --> 00:43:47,320 (ENGINE APPROACHING) 614 00:43:51,494 --> 00:43:52,737 Who's that? 615 00:43:53,614 --> 00:43:55,057 Is that him? 616 00:44:10,337 --> 00:44:11,937 Do we follow? 617 00:44:16,934 --> 00:44:18,577 (CARLITOS COOING) 618 00:44:21,414 --> 00:44:24,254 - No. - She might lead us to him. 619 00:44:25,974 --> 00:44:29,094 She's taking a taxi, not using her own car. 620 00:44:29,894 --> 00:44:33,017 That's someone who's running away from him, not running towards him. 621 00:44:33,214 --> 00:44:35,254 (TYRES ROLLING) 622 00:44:42,257 --> 00:44:44,373 Mama. Mama. 623 00:44:44,374 --> 00:44:46,414 (SPEAKS PLAYFULLY IN SPANISH) 624 00:44:48,013 --> 00:44:50,013 (BOTH GIGGLE) 625 00:44:59,894 --> 00:45:01,894 (INDISTINCT CHATTER) 626 00:45:10,214 --> 00:45:11,977 Hola, senor. 627 00:45:16,017 --> 00:45:17,854 Gracias. 628 00:45:25,814 --> 00:45:27,814 (DRAMATIC MUSIC) 629 00:45:35,123 --> 00:45:37,123 (INSECTS CHIRPING) 630 00:45:38,723 --> 00:45:40,723 (ENGINE APPROACHING) 631 00:45:52,089 --> 00:45:54,448 It's him. I think he's injured. 632 00:45:54,969 --> 00:45:56,129 Left shoulder. 633 00:45:56,489 --> 00:45:57,729 Result. 634 00:46:03,129 --> 00:46:04,689 Yeah, he's in. 635 00:46:05,969 --> 00:46:07,609 - Ready to go? - Uh-huh. 636 00:46:12,289 --> 00:46:14,289 (TENSE MUSIC) 637 00:46:32,809 --> 00:46:34,329 (DOOR CREAKS) 638 00:46:38,969 --> 00:46:40,329 Nuria? 639 00:46:43,529 --> 00:46:44,689 Nuria?! 640 00:46:53,569 --> 00:46:55,569 (PHONE BUZZING) 641 00:46:57,609 --> 00:46:59,569 ZINA (ON PHONE): Are you in Spain? 642 00:47:00,689 --> 00:47:02,368 Wait, what do you mean? 643 00:47:02,369 --> 00:47:04,169 Because that's where they think you are. 644 00:47:04,689 --> 00:47:06,329 And they're coming for you. 645 00:47:37,901 --> 00:47:40,821 (INSECTS CHIRPING) (OWL HOOTING) 646 00:47:54,489 --> 00:47:56,489 (TENSE MUSIC) 647 00:48:25,622 --> 00:48:27,022 (GLASS SMASHES) 648 00:48:27,569 --> 00:48:31,009 (IN SPANISH) 649 00:48:35,449 --> 00:48:37,209 (GUNS CLICK DISTANTLY) 650 00:48:58,849 --> 00:49:01,209 (GUNFIRE) 651 00:49:03,609 --> 00:49:05,129 (GUN COCKS) 652 00:49:15,835 --> 00:49:17,569 (SWITCH CLICKS) 653 00:49:28,209 --> 00:49:30,288 I'll take upstairs and you search down here. 654 00:49:30,289 --> 00:49:31,329 Yeah. 655 00:51:04,529 --> 00:51:06,649 (JOINTS CRACK) 656 00:51:22,769 --> 00:51:23,969 It's me. 657 00:51:28,409 --> 00:51:30,049 No sign. 658 00:51:39,049 --> 00:51:40,649 Let's flush him out. 659 00:51:42,729 --> 00:51:45,689 (ALARM BLARING) 660 00:52:00,569 --> 00:52:02,649 Get down! (GUNFIRE) 661 00:52:05,289 --> 00:52:06,929 Vince! 662 00:52:07,329 --> 00:52:09,369 (GUNFIRE CONTINUES) 663 00:52:23,449 --> 00:52:25,448 (SIREN CHIRPS) 664 00:52:25,449 --> 00:52:27,249 (ALARM BEEPS, STOPS) 665 00:52:27,489 --> 00:52:29,609 (BREATHING SHAKILY) 666 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 (EXHALES) 667 00:52:51,369 --> 00:52:53,209 No one else need to die. 668 00:52:57,649 --> 00:52:59,649 I just wanna know who you are. 669 00:53:01,889 --> 00:53:03,569 Who you working for? 670 00:53:04,969 --> 00:53:05,929 Hm? 671 00:53:14,849 --> 00:53:16,849 Why do you do it, Duggan? 672 00:53:23,289 --> 00:53:24,689 Why do you? 673 00:53:32,249 --> 00:53:33,889 Because... 674 00:53:35,129 --> 00:53:36,889 ...I like to win. 675 00:53:40,289 --> 00:53:41,609 So do I. 676 00:53:56,569 --> 00:53:58,129 I saw her leave. 677 00:54:00,649 --> 00:54:02,129 Let me help you. 678 00:54:05,169 --> 00:54:07,049 It doesn't need to end this way. 679 00:54:09,049 --> 00:54:10,329 It does. 680 00:54:10,609 --> 00:54:12,409 (SILENCED GUNSHOT) (STIFLED GRUNT) 681 00:54:27,289 --> 00:54:29,289 (TENDER MUSIC) 682 00:54:56,649 --> 00:54:58,649 (EXHALES) 683 00:55:15,129 --> 00:55:17,129 (PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH) 684 00:55:21,369 --> 00:55:23,568 Welcome to Jerez Airport. (PHONE RINGING) 685 00:55:23,569 --> 00:55:26,209 Please keep your luggage with you at all times. 686 00:55:29,169 --> 00:55:31,049 (EXHALES) (ENGINE REVS) 687 00:55:31,169 --> 00:55:33,489 (DIAL TONE BEEPING) 688 00:55:36,849 --> 00:55:39,849 NURIA (ON PHONE): 689 00:55:39,969 --> 00:55:41,729 (PHONE BEEPS) 690 00:55:42,409 --> 00:55:44,169 Don't do it, Nuria. 691 00:55:46,529 --> 00:55:48,169 Please don't do this. 692 00:55:48,449 --> 00:55:51,368 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 693 00:55:51,369 --> 00:55:53,009 Please don't do this. 694 00:55:55,169 --> 00:55:56,809 I'll find you. 695 00:55:59,409 --> 00:56:01,368 I will come, and I will find you... (HORN HONKS) 696 00:56:01,369 --> 00:56:03,689 (GLASS SHATTERS) (CAR SCREECHING) 697 00:56:06,169 --> 00:56:09,169 (THUDDING) (TYRES SCREECH) 698 00:56:22,209 --> 00:56:23,909 (DOOR SHUTS) 699 00:56:24,049 --> 00:56:27,769 I've just had it confirmed that I'm taking over as Chief. 700 00:56:28,452 --> 00:56:30,611 And, out of respect, 701 00:56:30,889 --> 00:56:33,158 I wanted you to hear it from me. 702 00:56:33,209 --> 00:56:35,809 They're bringing in a new Head for 303. 703 00:56:36,026 --> 00:56:39,288 I would say congratulations, but we've lost two officers, 704 00:56:39,289 --> 00:56:41,769 so you'll forgive me if I'm not feeling celebratory. 705 00:56:44,226 --> 00:56:46,969 You should know that Bianca went rogue. 706 00:56:47,266 --> 00:56:51,145 She disobeyed orders. If anyone is responsible for Bianca's death, 707 00:56:51,146 --> 00:56:53,684 it's Bianca herself. And Vince. 708 00:56:53,709 --> 00:56:56,828 Oh. You should say that at the funerals. It'll be a nice touch. 709 00:56:56,829 --> 00:56:58,788 Oh, come on, Osi. You know what they were like. 710 00:56:58,789 --> 00:57:00,809 They wouldn't give up. No matter what! 711 00:57:01,259 --> 00:57:04,209 You say that like it's a bad thing. 712 00:57:07,059 --> 00:57:08,689 If you'll excuse me. 713 00:57:14,339 --> 00:57:16,339 (SINISTER MUSIC) 714 00:57:31,059 --> 00:57:33,059 (SIGHS) 715 00:57:58,338 --> 00:58:00,578 ♪ JACKIE WILSON: What's Done In The Dark ♪ 716 00:58:01,939 --> 00:58:05,409 ♪ Oh, you can hide 717 00:58:07,139 --> 00:58:09,538 ♪ Hide the bitter truth 718 00:58:09,539 --> 00:58:11,169 ♪ Yeah... 719 00:58:12,569 --> 00:58:15,129 (TRAM BELL DINGS) ♪ No matter 720 00:58:16,569 --> 00:58:19,689 ♪ How you try 721 00:58:21,969 --> 00:58:26,339 ♪ For what's done in the dark, baby 722 00:58:28,139 --> 00:58:30,289 ♪ Will some day 723 00:58:30,609 --> 00:58:33,729 ♪ Come to light 724 00:58:36,299 --> 00:58:41,299 ♪ While, while you're out there 725 00:58:44,379 --> 00:58:47,569 ♪ Just a cheating 726 00:58:48,929 --> 00:58:51,329 ♪ Better remember 727 00:58:52,006 --> 00:58:55,538 ♪ Old Satan never 728 00:58:55,539 --> 00:58:59,129 ♪ Never, never, never sleepin', yeah, yeah 729 00:58:59,339 --> 00:59:03,489 ♪ For what's done in the dark, Momma... 730 00:59:03,819 --> 00:59:05,859 (INDISTINCT CHATTER) 731 00:59:09,579 --> 00:59:11,009 My God. 732 00:59:12,499 --> 00:59:13,769 You look like a... 733 00:59:14,249 --> 00:59:17,019 battered Italian waiter. (LAUGHS) 734 00:59:19,019 --> 00:59:21,209 Not quite what I was going for, but... 735 00:59:21,859 --> 00:59:23,769 nice to see you too. 736 00:59:24,489 --> 00:59:25,769 But really. 737 00:59:27,889 --> 00:59:30,289 How did you survive that? 738 00:59:31,019 --> 00:59:32,249 Hm? 739 00:59:36,089 --> 00:59:37,249 So... 740 00:59:39,809 --> 00:59:42,019 (TRAM TRUNDLING) 741 00:59:45,609 --> 00:59:48,299 I know you don't like an unpaid debt. 742 00:59:57,392 --> 00:59:59,449 There's someone I gotta find first. 743 01:00:01,219 --> 01:00:05,339 ♪ For a long, long, long time each night 744 01:00:06,299 --> 01:00:09,499 ♪ But in the long run, little baby 745 01:00:10,339 --> 01:00:14,729 ♪ You'll be left alone to cry... 746 01:00:15,059 --> 01:00:18,339 - Good luck. - ♪ Cos what you've done in the dark 747 01:00:19,699 --> 01:00:21,699 ♪ Is gonna one day 748 01:00:23,018 --> 01:00:26,369 ♪ Come to light 749 01:00:26,579 --> 01:00:30,539 ♪ Yes, it's gonna come to light 750 01:00:31,539 --> 01:00:36,129 ♪ Oh, what you've done in the dark, baby 751 01:00:36,819 --> 01:00:38,778 ♪ Sure as you're born 752 01:00:38,779 --> 01:00:43,529 ♪ One day gonna come to light 753 01:00:43,565 --> 01:00:46,469 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 754 01:00:46,494 --> 01:00:47,965 See ya in season two :) 755 01:00:48,499 --> 01:00:51,738 ♪ Now, you 756 01:00:51,739 --> 01:00:54,139 ♪ You can run on 757 01:00:55,166 --> 01:00:59,366 ♪ For a long, long, long time each night 758 01:01:00,392 --> 01:01:03,272 ♪ But in the long run, little baby 759 01:01:04,205 --> 01:01:08,605 ♪ You'll be left alone to cry 760 01:01:09,619 --> 01:01:12,259 ♪ Cos what you've done in the dark 761 01:01:13,832 --> 01:01:15,832 ♪ Is gonna one day 762 01:01:17,099 --> 01:01:20,139 ♪ Come to light 763 01:01:22,179 --> 01:01:25,939 ♪ Remember what an old fool is trying to tell ya 764 01:01:26,619 --> 01:01:28,769 ♪ Around each and every corner... ♪