1
00:00:08,400 --> 00:00:11,160
- [low rumbling]
- [tense music playing]
2
00:00:13,480 --> 00:00:18,039
Are you okay? Did you see something?
3
00:00:18,040 --> 00:00:19,479
No.
4
00:00:19,480 --> 00:00:21,160
I took that job.
5
00:00:21,280 --> 00:00:23,640
What can I say? Congratulations.
6
00:00:23,760 --> 00:00:26,079
I felt that he was trying
to communicate with me.
7
00:00:26,080 --> 00:00:27,520
[Veronika] I felt it.
8
00:00:28,440 --> 00:00:30,839
I will absolutely not
do something I might regret.
9
00:00:30,840 --> 00:00:32,080
[gunshot]
10
00:00:34,080 --> 00:00:36,360
[ears ringing]
11
00:00:37,480 --> 00:00:40,760
[Frank] PTSD. Are you joining the meeting?
12
00:00:41,800 --> 00:00:46,359
[Nassir] You and Mira had a sexual
relationship which Nils discovered.
13
00:00:46,360 --> 00:00:47,959
What the hell are you doing?
14
00:00:47,960 --> 00:00:50,839
I was angry at the time,
but I did not threaten Nils.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,999
You can't show it to Älgen.
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,999
- We found this in Jesper's car.
- [Dino] These are Nils' keys.
17
00:00:56,000 --> 00:00:58,680
[Jesper] Listen.
I have to get out of town.
18
00:00:58,800 --> 00:01:00,680
We can't lose him now, Rasmus. Okay?
19
00:01:02,400 --> 00:01:04,159
[Nassir] This time we've got him.
20
00:01:04,160 --> 00:01:07,920
[tense music playing]
21
00:01:20,440 --> 00:01:22,839
[beeping]
22
00:01:22,840 --> 00:01:24,600
[clanking]
23
00:01:37,600 --> 00:01:38,880
[safe door closes]
24
00:01:48,760 --> 00:01:50,439
[heavy thudding]
25
00:01:50,440 --> 00:01:53,520
[clattering]
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,680
[both grunting]
27
00:02:00,520 --> 00:02:02,000
I'll kill you, you bastard!
28
00:02:03,440 --> 00:02:05,800
- [muffled shouting]
- [car starts]
29
00:02:14,640 --> 00:02:17,520
[tense intro music playing]
30
00:03:16,440 --> 00:03:19,000
[suspenseful music playing]
31
00:04:00,760 --> 00:04:02,480
[doorbell ringing]
32
00:04:17,160 --> 00:04:20,560
Nassir! Just got a call. Two cars
are chasing each other through town.
33
00:04:25,920 --> 00:04:28,200
- [Nassir] Where are they now?
- Postgatan, southbound.
34
00:04:30,880 --> 00:04:32,800
[dramatic music playing]
35
00:04:34,040 --> 00:04:38,919
[dispatch] The cars were seen at route 43,
heading west toward Stigsunda.
36
00:04:38,920 --> 00:04:40,880
You can take a shortcut,
turn left after the factory.
37
00:04:42,640 --> 00:04:45,399
We should get there first
and be able to take them on the 43.
38
00:04:45,400 --> 00:04:46,360
[dispatch] Copy.
39
00:04:53,320 --> 00:04:56,559
- Hi there.
- Hi. Hi, Emma.
40
00:04:56,560 --> 00:04:58,480
Sorry, I didn't hear you.
41
00:04:59,640 --> 00:05:00,760
Is Jesper home?
42
00:05:01,480 --> 00:05:04,599
- No. Has something happened?
- No, no, no.
43
00:05:04,600 --> 00:05:07,440
Nothing. I just need to talk to him.
44
00:05:08,440 --> 00:05:10,679
Would it be okay
if we talked for a bit too?
45
00:05:10,680 --> 00:05:11,599
Absolutely.
46
00:05:11,600 --> 00:05:14,680
- Can I come in for a while?
- Yes, absolutely.
47
00:05:21,320 --> 00:05:23,480
We can sit here if you want.
48
00:05:32,360 --> 00:05:36,519
We're trying to reach Jesper.
Do you know when he'll be home?
49
00:05:36,520 --> 00:05:40,439
Well, he only said
that he would be home late today.
50
00:05:40,440 --> 00:05:41,880
Okay.
51
00:05:42,480 --> 00:05:46,800
- Do you want something to drink?
- Yes, please.
52
00:05:48,960 --> 00:05:50,519
Where are the cars now? Over.
53
00:05:50,520 --> 00:05:56,160
Last report is from a minute ago.
They were by Gränsta. Over.
54
00:05:58,000 --> 00:06:00,760
[Rasmus] Thank you. Out. We will make it.
55
00:06:04,560 --> 00:06:08,199
How did you meet, you and Jesper?
56
00:06:08,200 --> 00:06:09,479
Um...
57
00:06:09,480 --> 00:06:15,480
My dad is crazy about speedway,
so the interest rubbed off on me.
58
00:06:17,360 --> 00:06:19,480
Then I saw Jesper ride.
59
00:06:21,800 --> 00:06:23,880
That was a very long time ago.
60
00:06:24,840 --> 00:06:27,880
He was injured, unfortunately,
and had to stop riding.
61
00:06:30,000 --> 00:06:32,680
- Do you still go to the matches?
- No.
62
00:06:33,680 --> 00:06:36,160
I leave that to Jesper.
63
00:06:43,200 --> 00:06:46,480
- Should I be worried about something?
- [phone ringing]
64
00:06:48,000 --> 00:06:49,520
Sorry. I just have to...
65
00:06:50,480 --> 00:06:51,999
- Hello.
- [Nassir] It's me, can you talk?
66
00:06:52,000 --> 00:06:52,919
[Veronika] Uh, yes.
67
00:06:52,920 --> 00:06:54,679
Jesper and Älgen
are chasing each other through town.
68
00:06:54,680 --> 00:06:56,839
- I think Älgen knows.
- [Veronika] Okay.
69
00:06:56,840 --> 00:06:59,879
- Are you still with Emma?
- Yes.
70
00:06:59,880 --> 00:07:02,839
Okay. Try to get more information.
Find out what she knows.
71
00:07:02,840 --> 00:07:05,119
- Uh... sure.
- Good. Bye.
72
00:07:05,120 --> 00:07:06,320
Mm. Bye.
73
00:07:12,120 --> 00:07:17,839
- Any idea where Jesper is now?
- At the workshop, I guess.
74
00:07:17,840 --> 00:07:21,639
Because you said he would be late.
Do you know why?
75
00:07:21,640 --> 00:07:22,920
No.
76
00:07:25,960 --> 00:07:29,160
[Rasmus] We are 500 meters from the exit.
Where are they now?
77
00:07:29,280 --> 00:07:31,600
[dispatch] You have to take road 43.
78
00:07:32,400 --> 00:07:36,200
They're heading straight towards you.
You should meet them anytime now.
79
00:07:37,040 --> 00:07:40,200
- [Nassir] They'll pass here.
- [Rasmus] Yep.
80
00:07:40,320 --> 00:07:43,000
[suspenseful music playing]
81
00:07:49,760 --> 00:07:51,520
[Rasmus] They should be here any time now.
82
00:08:02,280 --> 00:08:04,000
[Emma sighs]
83
00:08:06,040 --> 00:08:07,680
Has it happened other times?
84
00:08:09,920 --> 00:08:14,760
- Emma, you know you can get help with...
- It's no big deal.
85
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
Is he violent toward others?
86
00:08:27,680 --> 00:08:29,120
[exhales]
87
00:08:36,560 --> 00:08:39,760
[pensive music playing]
88
00:08:48,840 --> 00:08:51,120
Check with the station.
See if they've heard anything.
89
00:08:56,200 --> 00:09:00,120
- [Rasmus] What's the status? Over.
- [dispatch] No changes, over.
90
00:09:03,920 --> 00:09:05,240
Nothing new.
91
00:09:06,000 --> 00:09:09,839
They were last seen on this road.
Could they have stopped?
92
00:09:09,840 --> 00:09:11,280
[Nassir] Give them another minute.
93
00:09:16,400 --> 00:09:21,800
What would you describe
Jesper and Älgen's relationship?
94
00:09:23,560 --> 00:09:25,439
Would you say that they are close?
95
00:09:25,440 --> 00:09:27,760
Yes, they're brothers. Why do you ask?
96
00:09:32,080 --> 00:09:35,200
Do you know that Jesper and Mira
have a sexual relationship?
97
00:09:37,960 --> 00:09:39,040
What?
98
00:09:41,040 --> 00:09:43,400
We found out that Nils saw them.
99
00:09:47,240 --> 00:09:50,440
[low tense music playing]
100
00:10:00,560 --> 00:10:02,240
[Rasmus] What the hell's going on?
101
00:10:11,840 --> 00:10:14,280
- Let's go see if we can find anything.
- Okay.
102
00:10:23,200 --> 00:10:25,280
[tense music continues]
103
00:10:36,120 --> 00:10:37,640
[Nassir] What the hell?
104
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
[Nassir] There's been an accident,
send for an ambulance.
105
00:10:43,000 --> 00:10:45,880
- [woman] He came from nowhere.
- [Nassir speaks indistinctly]
106
00:10:48,800 --> 00:10:50,960
Is that your car? Go, sit down.
107
00:10:57,920 --> 00:10:59,199
[Nassir] Is he breathing?
108
00:10:59,200 --> 00:11:01,720
I don't fucking know.
I can't feel a pulse.
109
00:11:04,680 --> 00:11:08,360
[Älgen] Do you feel anything? Huh?
Do you feel anything?
110
00:11:09,360 --> 00:11:12,080
- I have a pulse. It's weak.
- Okay. Good
111
00:11:12,760 --> 00:11:15,919
- Keep fighting, brother.
- Keep talking to him.
112
00:11:15,920 --> 00:11:19,719
- Where the hell is the ambulance?
- Keep talking.
113
00:11:19,720 --> 00:11:22,639
- [Rasmus] Ambulance is on the way.
- Brother.
114
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
- [Nassir] Keep talking to him.
- I'm here. Can you hear me?
115
00:11:26,200 --> 00:11:28,280
[Älgen] Come on, we can do this.
116
00:11:30,800 --> 00:11:32,080
[Veronika] Emma...
117
00:11:33,160 --> 00:11:36,680
I have to ask these questions.
118
00:11:41,440 --> 00:11:44,240
[foreboding music playing]
119
00:11:52,200 --> 00:11:56,039
[rumbling, creaking]
120
00:11:56,040 --> 00:11:57,760
Are you okay?
121
00:12:02,200 --> 00:12:03,600
Yes.
122
00:12:05,320 --> 00:12:08,399
- Can I use the toilet?
- Yes, absolutely.
123
00:12:08,400 --> 00:12:11,280
- Uh... there is one in the hallway.
- Thanks.
124
00:12:15,840 --> 00:12:19,240
[eerie music playing]
125
00:12:32,800 --> 00:12:35,120
[rapid heartbeats]
126
00:12:37,640 --> 00:12:40,720
[music builds]
127
00:12:52,040 --> 00:12:54,320
- [breathing heavily]
- [music fades]
128
00:12:57,000 --> 00:12:59,120
[phone ringing]
129
00:13:03,200 --> 00:13:05,000
[clears throat]
Yes, hello, Inger.
130
00:13:07,640 --> 00:13:09,680
[Emma] No, I sent him home.
131
00:13:11,400 --> 00:13:12,840
Mm-hm.
132
00:13:14,880 --> 00:13:19,080
No, I just let him go earlier.
133
00:13:20,760 --> 00:13:24,120
[ominous music playing]
134
00:14:33,560 --> 00:14:35,719
[door creaks]
135
00:14:35,720 --> 00:14:38,000
[ominous music continues]
136
00:14:46,280 --> 00:14:49,680
[ominous music builds]
137
00:14:52,400 --> 00:14:53,920
[paramedic grunts]
138
00:14:56,880 --> 00:14:59,800
Rasmus, can you go with them to hospital?
139
00:15:00,360 --> 00:15:01,680
Yes, sure. Of course.
140
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Hey.
141
00:15:09,760 --> 00:15:13,919
If he dies, you don't call our mother.
You hear me?
142
00:15:13,920 --> 00:15:16,000
- I'll have to tell her myself.
- Okay.
143
00:15:17,400 --> 00:15:18,320
What happened?
144
00:15:19,120 --> 00:15:20,520
Well... fuck.
145
00:15:22,160 --> 00:15:25,759
He drove off the road because I was
chasing him and wanted to kill him.
146
00:15:25,760 --> 00:15:28,039
What you say now makes you
a suspect according to the law...
147
00:15:28,040 --> 00:15:31,119
"Suspect"? I confess!
148
00:15:31,120 --> 00:15:33,799
We'll take it at the station later,
once you've calmed down.
149
00:15:33,800 --> 00:15:36,720
I don't have to calm down.
If he dies, it's my fault. Got it?
150
00:15:37,280 --> 00:15:39,440
- Don't go anywhere.
- No, I'll stay here.
151
00:15:42,320 --> 00:15:44,880
[eerie music playing]
152
00:16:26,440 --> 00:16:28,119
- [gasps]
- [ominous music playing]
153
00:16:28,120 --> 00:16:29,960
[phone ringing]
154
00:16:32,560 --> 00:16:35,760
- Yes?
- [Klara] Another boy disappeared.
155
00:16:38,200 --> 00:16:39,639
When?
156
00:16:39,640 --> 00:16:41,959
[Klara] The parents
just came into the station,
157
00:16:41,960 --> 00:16:44,359
he never came home from school.
158
00:16:44,360 --> 00:16:48,920
- What's his name?
- Sebastian Dahl. Nils' best friend.
159
00:16:49,920 --> 00:16:52,040
- When was he was last seen?
- At school.
160
00:16:52,680 --> 00:16:55,440
The teacher said that
he left the after-school at 5:00pm,
161
00:16:55,560 --> 00:16:58,520
and he said that he was allowed
to go home by himself, but he wasn't.
162
00:17:01,120 --> 00:17:03,280
[ominous music playing]
163
00:17:12,680 --> 00:17:14,800
[Veronika exhales sharply]
164
00:17:19,040 --> 00:17:20,520
[Veronika] Sebastian?
165
00:17:25,280 --> 00:17:27,439
Who is the teacher who closed
the after-school activities?
166
00:17:27,440 --> 00:17:29,120
[Klara] Hold on while I check.
167
00:17:31,000 --> 00:17:32,440
Emma Lindkvist.
168
00:17:34,880 --> 00:17:37,880
Does Emma usually borrow
Jesper's car? Huh?
169
00:17:38,760 --> 00:17:42,319
I don't know. What the hell?
Of course she borrows it.
170
00:17:42,320 --> 00:17:45,039
It's theirs. She uses the car.
171
00:17:45,040 --> 00:17:46,919
I need to get hold of Emma.
She is involved.
172
00:17:46,920 --> 00:17:48,960
- [Klara] Okay.
- I have to get hold of Veronika.
173
00:17:49,760 --> 00:17:52,960
[Veronika breathing heavily]
174
00:17:57,400 --> 00:17:59,680
[Veronika grunts, exhales]
175
00:18:04,560 --> 00:18:08,160
[ominous music playing]
176
00:18:13,680 --> 00:18:15,799
- [Veronika gasps]
- [gun clicks]
177
00:18:15,800 --> 00:18:17,399
Stand still.
178
00:18:17,400 --> 00:18:21,159
[eerie voices whispering]
179
00:18:21,160 --> 00:18:24,280
[ominous music building]
180
00:18:30,280 --> 00:18:32,400
- [tires screeching]
- [muffled gunshot]
181
00:18:35,120 --> 00:18:36,400
[Veronika] Stay awake.
182
00:18:43,600 --> 00:18:45,560
[Veronika] Look at me, Tomas. Look at me!
183
00:18:46,760 --> 00:18:50,000
[Veronika breathing shakily]
184
00:18:51,280 --> 00:18:52,999
[muffled gunshot]
185
00:18:53,000 --> 00:18:55,079
[ominous music continues]
186
00:18:55,080 --> 00:18:57,920
[Veronika breathing heavily]
187
00:19:07,640 --> 00:19:11,560
[heartbeats]
188
00:19:25,880 --> 00:19:28,520
- [Veronika grunts]
- [ominous music fades]
189
00:19:31,840 --> 00:19:35,560
[tense music playing]
190
00:19:39,080 --> 00:19:41,400
[bird caws]
191
00:19:43,120 --> 00:19:46,200
[bird caws]
192
00:19:57,320 --> 00:20:00,000
[tense music builds]
193
00:20:05,600 --> 00:20:07,040
[Veronika exhales]
194
00:20:08,240 --> 00:20:11,040
[car revving]
195
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
[dialing tone]
196
00:20:26,040 --> 00:20:30,160
[Veronika] You have reached Veronika,
say something after the beep.
197
00:20:44,000 --> 00:20:48,119
[dial tone]
198
00:20:48,120 --> 00:20:50,560
[tense music playing]
199
00:21:19,080 --> 00:21:21,320
[phone buzzing]
200
00:21:28,920 --> 00:21:31,159
[phone ringing]
201
00:21:31,160 --> 00:21:32,439
Hello! How are things going?
202
00:21:32,440 --> 00:21:35,159
I'm at Emma and Jesper's home.
I found Veronika's mobile.
203
00:21:35,160 --> 00:21:37,639
But there's no one here.
Can you check on her car?
204
00:21:37,640 --> 00:21:38,960
Just one second.
205
00:21:45,720 --> 00:21:48,719
[Klara] The car is driving south
on county road 42.
206
00:21:48,720 --> 00:21:50,879
- [Klara] No wait, she's turning.
- [Nassir] Okay.
207
00:21:50,880 --> 00:21:53,799
- [Klara] On to a forest road.
- [Nassir] What's there?
208
00:21:53,800 --> 00:21:55,200
I don't know.
209
00:21:56,400 --> 00:21:58,360
[Klara] She's stopping.
210
00:22:08,200 --> 00:22:11,240
[suspenseful music playing]
211
00:22:38,840 --> 00:22:42,000
[eagle screeching]
212
00:22:50,920 --> 00:22:54,880
[eagle screeching]
213
00:23:08,600 --> 00:23:11,360
[Veronika] Emma! Pull him out.
214
00:23:14,600 --> 00:23:16,000
Pull him out!
215
00:23:17,240 --> 00:23:18,720
Pull him out!
216
00:23:24,080 --> 00:23:25,680
I'll shoot.
217
00:23:27,920 --> 00:23:29,440
Pull him out!
218
00:23:31,800 --> 00:23:33,000
Emma!
219
00:23:39,600 --> 00:23:42,360
[tense music continues]
220
00:23:49,680 --> 00:23:51,840
[Veronika grunting]
221
00:24:02,200 --> 00:24:03,680
[grunting]
222
00:24:05,200 --> 00:24:08,799
Sebastian. Sebastian!
223
00:24:08,800 --> 00:24:10,120
Wake up.
224
00:24:11,760 --> 00:24:13,720
Sebastian. Sebastian.
225
00:24:15,600 --> 00:24:16,960
[coughs weakly]
226
00:24:19,120 --> 00:24:24,879
Lie on your side. There. There.
It'll be fine. It'll be fine.
227
00:24:24,880 --> 00:24:27,760
Good. [breathes heavily]
228
00:24:29,160 --> 00:24:30,880
[Emma] Back away from him.
229
00:24:34,000 --> 00:24:35,920
[suspenseful music playing]
230
00:24:37,720 --> 00:24:40,879
Why? I don't understand why.
231
00:24:40,880 --> 00:24:42,320
How did you know where we were?
232
00:24:44,360 --> 00:24:47,160
[tense music building]
233
00:24:48,240 --> 00:24:52,359
Lower the weapon!
I said, lower the weapon! Emma!
234
00:24:52,360 --> 00:24:53,760
- [gunshot]
- [Emma yells]
235
00:24:54,600 --> 00:24:56,680
[groans]
236
00:24:59,520 --> 00:25:01,679
- [Nassir] Are you okay? Is he okay?
- Yes.
237
00:25:01,680 --> 00:25:03,320
Okay. We have backup on the way.
238
00:25:04,960 --> 00:25:07,880
[panting]
239
00:25:10,520 --> 00:25:13,800
[melancholic music playing]
240
00:25:22,800 --> 00:25:25,920
[eagle screeches]
241
00:25:28,160 --> 00:25:31,400
[melancholic music continues]
242
00:25:52,120 --> 00:25:55,319
[anchor] It's eight o'clock
and time for the news.
243
00:25:55,320 --> 00:26:00,440
The murder of twelve-year-old Nils
in Älvsbruk is almost resolved.
244
00:26:00,560 --> 00:26:03,359
The police remain tight-lipped
245
00:26:03,360 --> 00:26:07,359
but a person has been arrested
on probable cause,
246
00:26:07,360 --> 00:26:09,840
which is the stronger degree.
247
00:26:10,920 --> 00:26:13,120
- Now to Gothenburg, where--
- [click]
248
00:26:25,200 --> 00:26:28,319
[lawyer] My client confesses
to the murder of Nils Björklund
249
00:26:28,320 --> 00:26:30,960
and kidnapping and attempted murder
of Sebastian Dahl.
250
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
Okay. Good.
251
00:26:36,520 --> 00:26:38,640
Can you tell us about
the day you took Nils?
252
00:26:42,920 --> 00:26:47,880
I guess I had been
thinking about it for a while.
253
00:26:49,160 --> 00:26:54,360
[Emma] So when Alice was injured,
I knew I had to do something.
254
00:26:56,240 --> 00:26:59,760
Tom was away at a party, um...
255
00:27:00,440 --> 00:27:02,679
and I saw Nils walking alone.
256
00:27:02,680 --> 00:27:04,120
So I went out to him.
257
00:27:06,320 --> 00:27:11,279
I asked if he wanted to come in
for a sandwich and he said yes.
258
00:27:11,280 --> 00:27:16,920
And then I poured benzo in his juice
and, well... the rest you know.
259
00:27:20,400 --> 00:27:21,760
Why did you do it?
260
00:27:24,920 --> 00:27:26,840
[deep breath]
261
00:27:28,760 --> 00:27:30,560
Because no one else did anything.
262
00:27:31,640 --> 00:27:32,960
[Nassir] What do you mean by that?
263
00:27:33,960 --> 00:27:37,199
[Emma] Because it had been
going on forever.
264
00:27:37,200 --> 00:27:38,640
The bullying of Alice.
265
00:27:39,240 --> 00:27:42,839
And because I had told
the school board several times,
266
00:27:42,840 --> 00:27:44,359
but no one did anything.
267
00:27:44,360 --> 00:27:48,720
So when Alice was injured,
I felt that it was enough.
268
00:27:50,520 --> 00:27:52,520
The world does not need
more men like that.
269
00:27:58,520 --> 00:27:59,760
What about Sebastian?
270
00:28:04,640 --> 00:28:05,880
He was also guilty.
271
00:28:08,400 --> 00:28:12,120
I didn't know that at first,
but then he confessed to you.
272
00:28:19,000 --> 00:28:22,760
[clears throat] When we went through
your mobile, we found these pictures.
273
00:28:30,200 --> 00:28:31,680
[Nassir] Is that you in all of them?
274
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Has it been going on for a long time?
275
00:28:39,240 --> 00:28:40,439
Mm-hmm.
276
00:28:40,440 --> 00:28:43,760
[melancholic music continues]
277
00:28:50,440 --> 00:28:52,319
Emma, unfortunately I need to let you know
278
00:28:52,320 --> 00:28:55,120
that Jesper passed away this morning
as a result of his injuries.
279
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
[Veronika] I'm sorry for your loss.
280
00:29:09,800 --> 00:29:12,800
The interrogation
of Emma Lindkvist ends at 12:35.
281
00:29:13,560 --> 00:29:16,280
[pensive music playing]
282
00:29:42,000 --> 00:29:45,679
[reporter] There are reports
that the suspected teacher
283
00:29:45,680 --> 00:29:50,440
repeatedly reported bullying
and a toxic environment at the school,
284
00:29:50,560 --> 00:29:52,959
but that the school never acted.
285
00:29:52,960 --> 00:29:55,320
[Inger] I have to look into
those statements.
286
00:29:56,160 --> 00:29:59,759
[reporter] But has the school been
too soft in its handling of bullying?
287
00:29:59,760 --> 00:30:01,959
[Inger] No, I don't agree with that.
288
00:30:01,960 --> 00:30:05,599
At the school, we have a zero tolerance,
which we work hard to enforce.
289
00:30:05,600 --> 00:30:09,680
[reporter] But could it have been avoided
if the school had acted?
290
00:30:10,920 --> 00:30:14,520
[Inger] I don't know
what else we could've done.
291
00:30:15,920 --> 00:30:17,119
Hey.
292
00:30:17,120 --> 00:30:18,600
- Hello.
- [Klara] Hello.
293
00:30:19,960 --> 00:30:21,760
I've been an idiot.
294
00:30:23,880 --> 00:30:24,960
I'm sorry.
295
00:30:27,320 --> 00:30:30,879
- Thanks.
- I turned down the job in Stockholm.
296
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
If this is where you want to be,
then this is where I want to be.
297
00:30:38,600 --> 00:30:40,520
I think we want different things.
298
00:30:52,360 --> 00:30:54,800
- [Nassir scoffs]
- I have to...
299
00:30:58,320 --> 00:31:02,640
[melancholic music playing]
300
00:31:21,720 --> 00:31:24,440
[birdsong]
301
00:31:38,320 --> 00:31:41,400
[melancholic music continues]
302
00:32:10,680 --> 00:32:12,359
[machines beeping]
303
00:32:12,360 --> 00:32:14,000
[click, beep]
304
00:32:19,240 --> 00:32:21,960
[melancholic music continues]
305
00:32:34,120 --> 00:32:36,320
[cries softly]
306
00:32:37,760 --> 00:32:40,440
[breathes deeply]
307
00:32:57,400 --> 00:33:00,880
[gentle music playing]
308
00:33:45,320 --> 00:33:47,880
[gentle music continues]
309
00:34:21,600 --> 00:34:22,960
- [Simon] Hi.
- [Dino] Hi there.
310
00:34:25,720 --> 00:34:27,680
- [Dino] Hi.
- Hi, Dino.
311
00:34:33,880 --> 00:34:38,120
- Okay. Don't stay out too late.
- Okay.
312
00:34:39,000 --> 00:34:42,640
- I love you.
- I love you, mom.
313
00:34:56,240 --> 00:34:58,199
- [Veronika] Drive carefully.
- [Dino] Always.
314
00:34:58,200 --> 00:35:01,240
- I want a motorcycle too when I grow up.
- No.
315
00:35:03,200 --> 00:35:06,760
- You can't ever grow up.
- Oh, yes I can!
316
00:35:09,080 --> 00:35:10,280
Okay.
317
00:35:32,520 --> 00:35:38,319
[leader] I'll start as usual and ask if
anyone has something they want to share?
318
00:35:38,320 --> 00:35:40,520
And it is completely voluntary, of course.
319
00:35:47,800 --> 00:35:49,440
How about you, Veronika?
320
00:35:57,640 --> 00:36:00,720
- No, it's fine.
- [leader] Okay.
321
00:36:02,120 --> 00:36:03,760
Anyone else?
322
00:36:07,600 --> 00:36:09,960
[woman] I have booked a train trip...
323
00:36:18,760 --> 00:36:20,840
I'm not that comfortable
talking in group settings.
324
00:36:22,080 --> 00:36:23,040
I get that.
325
00:36:25,360 --> 00:36:29,160
If it would feel easier
to talk over a coffee sometime...
326
00:36:30,120 --> 00:36:31,240
then I'm here.
327
00:36:45,440 --> 00:36:49,160
[gentle uplifting music playing]
328
00:37:10,880 --> 00:37:14,560
Translated by: Mark Truesdale