1 00:00:12,960 --> 00:00:16,320 Tulburare de stres posttraumatic? Rămâi la ședință? 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,079 Păi... Nu. O să... 3 00:00:21,080 --> 00:00:26,599 Iată-l pe Tom, Tom Björklund... 4 00:00:26,600 --> 00:00:28,959 Nisse! Îți trimit niște bani să iei o pizza pe drum. 5 00:00:28,960 --> 00:00:30,439 Liv, el e Dino. Dino, Liv. 6 00:00:30,440 --> 00:00:31,520 Nu-i așa că-i grozav? 7 00:00:34,480 --> 00:00:35,640 Arunc-o înăuntru! 8 00:00:35,760 --> 00:00:39,439 Nu cred că înțelegi cu cine avem de-a face. 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,880 Am primit un apel despre un copil dispărut. 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,960 Chiar ar trebui să fie aici? 11 00:00:47,520 --> 00:00:50,839 Înțeleg că vrea să-și caute băiatul, dar... 12 00:00:50,840 --> 00:00:53,320 Dacă se întâmplă ce-i mai rău? 13 00:01:00,480 --> 00:01:01,559 Cum merge? 14 00:01:01,560 --> 00:01:04,559 Terenul e dificil și nu ne dau elicopter. 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,999 Din interogarea martorilor s-a aflat ceva? 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,959 Nu, încă nu. Dar azi îi iau la întrebări pe prietenii lui la școală. 17 00:01:09,960 --> 00:01:13,879 Bine! Am mai aflat ceva despre Tom? 18 00:01:13,880 --> 00:01:16,119 Nu, mă ocup și de asta. 19 00:01:16,120 --> 00:01:18,839 Bine. Ține-mă la curent. Mersi. 20 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 Cu plăcere. Succes! Pa. 21 00:01:25,040 --> 00:01:30,839 Haideți, oameni buni! Împrăștiați-vă! Cel puțin trei metri între voi. 22 00:01:30,840 --> 00:01:35,280 Amintiți-vă instrucțiunile. Am zis trei metri. Răspândirea! 23 00:03:06,680 --> 00:03:10,159 - E ora opt și vă prezentăm știrile. - Simon, mănâncă. 24 00:03:10,160 --> 00:03:14,640 Poliția nu are încă piste în cazul dispariției lui Nils Björklund. 25 00:03:14,760 --> 00:03:18,159 - Zona de căutare se extinde... - Simon, ne grăbim! 26 00:03:18,160 --> 00:03:22,039 - Vin acum! - Liv, vrei să te duc? 27 00:03:22,040 --> 00:03:24,079 - Ce? - Vrei să te duc? 28 00:03:24,080 --> 00:03:27,960 - Merg cu bicicleta. - Bine, dar sună-mă când... 29 00:03:43,040 --> 00:03:47,479 Sebastian, chiar facem tot ce putem să-l găsim pe Nils. 30 00:03:47,480 --> 00:03:52,840 Dar trebuie să-ți pun câteva întrebări care ne-ar putea ajuta. 31 00:03:54,640 --> 00:03:59,639 Ați fost împreună la meci, tu și Nils, nu? 32 00:03:59,640 --> 00:04:03,159 Da, tatăl lui Nils e pilot la Rospiggarna, așa că mergem. 33 00:04:03,160 --> 00:04:06,999 Bine. Ce ați făcut după meci? 34 00:04:07,000 --> 00:04:10,959 Am plecat, pentru că au spus că nu mai putem să stăm. 35 00:04:10,960 --> 00:04:14,079 - Și unde ați mers? - Acasă. 36 00:04:14,080 --> 00:04:15,999 Direct acasă? 37 00:04:16,000 --> 00:04:19,320 Ne-am oprit la pizzerie, pentru că lui Nils îi era foame. 38 00:04:22,480 --> 00:04:24,320 Și unde v-ați despărțit? 39 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 Unde v-ați spus la revedere? 40 00:04:29,960 --> 00:04:31,959 În fața pizzeriei. 41 00:04:31,960 --> 00:04:35,159 Și s-a întâmplat ceva pe drum? 42 00:04:35,160 --> 00:04:38,080 Ați întâlnit pe cineva care ți-a atras atenția? 43 00:04:41,760 --> 00:04:43,680 Gândește-te bine, Sebastian. 44 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 Nu, nu-mi amintesc. 45 00:05:02,400 --> 00:05:03,479 Alo? 46 00:05:03,480 --> 00:05:05,199 Bună, Rasmus, sunt Veronika. 47 00:05:05,200 --> 00:05:08,079 Am auzit că ești fan speedway. Așa e? 48 00:05:08,080 --> 00:05:10,599 Da, așa e. De ce? 49 00:05:10,600 --> 00:05:13,679 Am câteva întrebări la care poate știi răspunsul. 50 00:05:13,680 --> 00:05:19,479 Da, sigur. Poți și să vii cu mine la un meci, dacă vrei. 51 00:05:19,480 --> 00:05:21,879 Nu, mulțumesc. 52 00:05:21,880 --> 00:05:24,999 Dar ce știi despre Tom și echipa lui? 53 00:05:25,000 --> 00:05:28,159 Păi, e o legendă în sportul ăsta. 54 00:05:28,160 --> 00:05:31,999 Lumea a început să vorbească despre el de când avea 15 ani. 55 00:05:32,000 --> 00:05:35,079 - A concurat pentru... - Putem să sărim la ultimii ani? 56 00:05:35,080 --> 00:05:41,920 A fost vedetă. Dar în ultimii câțiva ani a decăzut. 57 00:06:06,920 --> 00:06:08,559 - Salut! - Bună. 58 00:06:08,560 --> 00:06:12,879 Mă numesc Veronika Gren. Sunt de la poliție. 59 00:06:12,880 --> 00:06:14,800 - Putem vorbi puțin? - Da... 60 00:06:16,000 --> 00:06:17,639 Da, sigur. 61 00:06:17,640 --> 00:06:20,439 E vorba despre dispariția lui Nils Björklund. 62 00:06:20,440 --> 00:06:26,440 E groaznic ce a pățit Nisse. Îl știu de când era mic, era mereu pe aici. 63 00:06:28,480 --> 00:06:34,479 Încercăm să înțelegem mai bine ce s-a întâmplat în seara aceea. 64 00:06:34,480 --> 00:06:37,079 Ce-mi puteți spune despre Tom în timpul meciului? 65 00:06:37,080 --> 00:06:39,640 Păi, ce să spun? 66 00:06:39,760 --> 00:06:42,320 Tom e... Tom. 67 00:06:43,880 --> 00:06:45,599 Cum adică? 68 00:06:45,600 --> 00:06:50,919 Ca să spun așa, majoritatea băieților care pilotează aici 69 00:06:50,920 --> 00:06:54,559 sunt disciplinați și foarte motivați. 70 00:06:54,560 --> 00:06:58,080 Dar în jurul lui Tom e haos. 71 00:06:59,480 --> 00:07:02,639 Am auzit că s-a și bătut după cursă. 72 00:07:02,640 --> 00:07:09,199 - Știți cu cine? Cu cealaltă echipă? - Nu, cu ai lui. Cu frații Lindquist. 73 00:07:09,200 --> 00:07:11,399 E prima dată când câștigăm de nu știu când. 74 00:07:11,400 --> 00:07:15,679 Și totuși omul ăsta face scandal în loc să sărbătorească. 75 00:07:15,680 --> 00:07:17,679 Știți despre ce a fost vorba? 76 00:07:17,680 --> 00:07:23,800 Nu, dar sunt mulți orgolioși și multă adrenalină în sportul ăsta. 77 00:07:25,880 --> 00:07:28,439 Dacă vă amintiți ceva, vă rog să ne contactați. 78 00:07:28,440 --> 00:07:30,160 - Desigur. - Mulțumesc. 79 00:07:42,400 --> 00:07:47,320 Se pare că Tom s-a bătut cu cineva din echipa lui după meciul de luni. 80 00:07:50,880 --> 00:07:55,640 Azi mai devreme și-a vândut mașina și încearcă să-și vândă motocicleta. 81 00:07:55,760 --> 00:07:57,999 Crezi că cearta a fost de la bani? 82 00:07:58,000 --> 00:08:01,160 Ceva sigur s-a întâmplat. Dar nu-mi dau seama ce. 83 00:08:01,280 --> 00:08:05,560 Nu cred că putem exclude o legătură cu Nils. 84 00:08:07,040 --> 00:08:09,760 Bine, îl punem pe Tom sub supraveghere. 85 00:08:11,000 --> 00:08:13,159 Nassir! 86 00:08:13,160 --> 00:08:15,999 Ce naiba cauți aici? 87 00:08:16,000 --> 00:08:17,999 - A trecut ceva timp. - Așa e. 88 00:08:18,000 --> 00:08:20,400 Și unde naiba e elicopterul? 89 00:08:20,520 --> 00:08:22,319 Mereu aceeași poveste... 90 00:08:22,320 --> 00:08:25,080 Atunci aveți noroc cu noi. Unde ne vreți? 91 00:09:25,560 --> 00:09:29,080 - Ne vedem diseară? - Tu ce crezi? 92 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 Dino a zis că vine. 93 00:09:35,520 --> 00:09:40,840 Crezi că mă place? Ce părere ai avut după cursă? 94 00:09:41,760 --> 00:09:44,440 - Așa mi s-a părut. - Crezi? 95 00:09:44,560 --> 00:09:48,160 Nu-și lua ochii de la tine. 96 00:10:00,320 --> 00:10:03,759 - Stai jos. - Bine. 97 00:10:03,760 --> 00:10:06,120 - Cât ai strâns? - Ar trebui să fie 250. 98 00:10:07,160 --> 00:10:09,079 E bine. 99 00:10:09,080 --> 00:10:10,879 - Bun. - Cum faci rost de restul? 100 00:10:10,880 --> 00:10:15,319 - Mai iau 50 pe motocicletă. - 50? 101 00:10:15,320 --> 00:10:17,760 Contribuim și noi. 102 00:10:18,640 --> 00:10:20,640 Ca împrumut. 103 00:10:24,920 --> 00:10:28,960 - Nici nu știi ce recunoscător sunt. - Nicio problemă. 104 00:10:33,720 --> 00:10:35,359 Voiai să zici ceva? 105 00:10:35,360 --> 00:10:37,440 Nici vorbă. Ce naiba să zic? 106 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 Păi, nu știu. 107 00:10:48,880 --> 00:10:50,840 Ignoră-l. 108 00:10:52,640 --> 00:10:55,639 Așa a fost mereu. 109 00:10:55,640 --> 00:10:57,760 Bun... 110 00:11:10,920 --> 00:11:13,399 CĂUTĂRI DE ANVERGURĂ LA ÄLVSBRUK 111 00:11:13,400 --> 00:11:16,359 - Bună, Veronika. Cum merge? - Bine. La tine? 112 00:11:16,360 --> 00:11:19,919 - Bine. - Am comandat meniul zilei la pachet. 113 00:11:19,920 --> 00:11:22,160 Verific imediat. 114 00:11:34,880 --> 00:11:37,999 De fiecare dată, aceeași poveste. 115 00:11:38,000 --> 00:11:41,319 - Așa-i? Pare aranjat. - Sunt sigur că e. 116 00:11:41,320 --> 00:11:43,600 - Mai durează câteva minute. - Bine. 117 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 Încă unul. 118 00:11:48,080 --> 00:11:50,880 - Bună. - Nu e ziua ta norocoasă, nu? 119 00:11:51,800 --> 00:11:53,640 Nu e deceniul meu norocos. 120 00:11:54,520 --> 00:11:56,560 În fine... 121 00:12:14,760 --> 00:12:17,799 Există vreo metodă să-ți dai seama dacă un meci e aranjat? 122 00:12:17,800 --> 00:12:22,399 - Adică dacă se trișează la pariuri? - Da. 123 00:12:22,400 --> 00:12:29,039 Depinde dacă au fost discreți sau s-au lăcomit. Ce sport? 124 00:12:29,040 --> 00:12:34,039 - Speedway. - Bine. Cam de când vrei să caut? 125 00:12:34,040 --> 00:12:36,079 Cred că un an e suficient. 126 00:12:36,080 --> 00:12:39,599 Îți trimit datele despre echipă și pilot. 127 00:12:39,600 --> 00:12:43,639 Bine, te sun imediat ce verific. 128 00:12:43,640 --> 00:12:46,640 Perfect. Mulțumesc. Pa! 129 00:13:00,280 --> 00:13:02,359 - Salut. - Bună. 130 00:13:02,360 --> 00:13:04,999 - Ce mai face? - Păi, au... 131 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 - Plec. Nu mai suport locul ăsta. - Robin... 132 00:13:13,040 --> 00:13:19,159 Nu s-a trezit încă, dar doctorii spun că face progrese. 133 00:13:19,160 --> 00:13:24,760 - Mă bucur. - Da, cică a fost norocoasă. 134 00:13:31,120 --> 00:13:32,800 Încearcă să te odihnești și tu. 135 00:14:25,720 --> 00:14:27,439 - Bună. - Yasmin e ocupată. 136 00:14:27,440 --> 00:14:30,320 Nu durează mult. 137 00:14:31,960 --> 00:14:33,879 Bună! Scuze, nu te țin mult. 138 00:14:33,880 --> 00:14:37,000 - Bună, Veronika. - Iar era oprit radioul. 139 00:14:37,720 --> 00:14:40,400 Bine, o să le amintesc asistenților. 140 00:14:40,520 --> 00:14:43,440 Nu cred că cer prea mult. 141 00:14:43,560 --> 00:14:46,160 - Nu. - Bine. 142 00:14:47,080 --> 00:14:51,280 Veronika, pot fi sinceră cu tine? 143 00:14:53,280 --> 00:14:55,160 Vrei să te așezi? 144 00:15:01,040 --> 00:15:05,719 Cum știi, după evaluarea noastră, Tomas nu se va trezi niciodată. 145 00:15:05,720 --> 00:15:09,279 E important ca tu și familia ta să vă gândiți la ce urmează. 146 00:15:09,280 --> 00:15:13,960 Să trăiești cu cineva în comă poate fi mai greu decât să-l pierzi. 147 00:15:16,160 --> 00:15:20,560 Poți garanta că nu se va trezi mâine? 148 00:15:21,360 --> 00:15:24,759 Nu, nu pot garanta lucrul ăsta. 149 00:15:24,760 --> 00:15:29,000 Dar n-a dat semne pozitive de un an întreg. 150 00:15:32,080 --> 00:15:36,119 Veronika, vreau doar să te gândești la ce și-ar fi dorit el. 151 00:15:36,120 --> 00:15:38,760 Știi că e donator de organe? 152 00:15:46,760 --> 00:15:49,000 Veronika... 153 00:15:56,080 --> 00:15:58,560 Rămâi treaz! 154 00:16:46,600 --> 00:16:52,080 - Alo? - Au fost surprinzător de indiscreți. 155 00:16:53,240 --> 00:16:58,119 - Vorbesc de speedway. - Aha. Care e treaba? 156 00:16:58,120 --> 00:17:02,999 Când Rospiggarna pierde, casele de pariuri plătesc mult mai mult. 157 00:17:03,000 --> 00:17:07,319 Probabilitatea să manipuleze rezultatele e, cred eu, cam de 95%. 158 00:17:07,320 --> 00:17:12,440 Nu e o dovadă concretă, dar probabil că teoria ta e corectă. 159 00:17:13,560 --> 00:17:16,639 - Se pot urmări plățile? - Nu, din păcate. 160 00:17:16,640 --> 00:17:19,679 Am mai încercat, dar traficul caselor de pariuri e criptat. 161 00:17:19,680 --> 00:17:23,400 Probabil pentru că nu vor să transpire astfel de scandaluri. 162 00:17:24,040 --> 00:17:26,039 - Bună, ce faci? - Bună, Klara. 163 00:17:26,040 --> 00:17:28,719 Ai văzut materialul de la Marie? 164 00:17:28,720 --> 00:17:31,159 S-ar putea ca Tom să fie implicat în pariuri. 165 00:17:31,160 --> 00:17:34,759 - Și trebuia să piardă meciul de ieri. - Aha. 166 00:17:34,760 --> 00:17:37,640 Asta ar explica de ce are nevoie urgentă de bani. 167 00:17:39,240 --> 00:17:42,440 Deci crezi că ar putea fi vorba de o răpire? 168 00:17:42,560 --> 00:17:46,079 Da, poate că cineva îl ține pe Nils până plătește datoria. 169 00:17:46,080 --> 00:17:49,880 Bun, rămâi pe pista asta. 170 00:17:54,920 --> 00:17:59,159 - Bună! Unde pleci? - Merg la Molly diseară. 171 00:17:59,160 --> 00:18:03,239 Dar tocmai am făcut cumpărături. Puteai să-mi spui. 172 00:18:03,240 --> 00:18:05,640 Ți-am spus. Dar bine. 173 00:18:06,920 --> 00:18:10,000 Măcar ajută-mă să duc chestiile în casă. 174 00:18:15,040 --> 00:18:19,520 - Ce faceți tu și Molly? - Poate vedem un film. 175 00:18:21,200 --> 00:18:23,160 - Hai... - Ce? 176 00:18:24,040 --> 00:18:26,800 Văd că ești aranjată toată. 177 00:18:28,280 --> 00:18:29,799 Bine, mergem la o petrecere. 178 00:18:29,800 --> 00:18:32,399 Ați anulat festivitatea de absolvire, așa că o facem noi. 179 00:18:32,400 --> 00:18:36,439 - Știi de ce s-a anulat. - Da, e groaznic. 180 00:18:36,440 --> 00:18:39,120 Dar chiar e musai să stăm acasă din cauza asta? 181 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 - Ai telefonul încărcat? - Da. 182 00:18:42,520 --> 00:18:46,879 Nu-l pune pe silențios. Lasă-l pornit și răspunde când te sun. 183 00:18:46,880 --> 00:18:48,599 - Bine. - Promiți? Bine. 184 00:18:48,600 --> 00:18:50,720 - Pa! - Vino acasă până la unu. 185 00:19:04,800 --> 00:19:08,759 Haideți! Știu că sunteți obosiți și se face târziu. 186 00:19:08,760 --> 00:19:13,319 Hai să luptăm până la capăt și să acoperim zona asta azi. 187 00:19:13,320 --> 00:19:15,880 Bine? Hai, mai departe! 188 00:19:18,000 --> 00:19:21,759 Haideți, țineți ritmul și concentrați-vă. 189 00:19:21,760 --> 00:19:25,600 Partea de sud. Împrăștiați-vă! Minim trei metri între voi. 190 00:20:15,640 --> 00:20:16,960 Iau o cârpă. 191 00:21:10,920 --> 00:21:12,880 Stai liniștit. 192 00:21:13,920 --> 00:21:17,320 Nu e așa rău, da? 193 00:21:59,000 --> 00:22:02,039 Unde-i Dino? Să-i dau mesaj? 194 00:22:02,040 --> 00:22:05,040 - Dă-i. - Îi scriu. 195 00:22:08,120 --> 00:22:10,640 Fir-ar al naibii... Tu ai semnal? 196 00:22:11,360 --> 00:22:13,880 - Nu. - Fir-ar! 197 00:22:14,360 --> 00:22:18,800 - Lasă că vine el, da? - Nu pot... 198 00:23:39,920 --> 00:23:44,240 Bună, ai sunat la Liv. Lasă un mesaj... 199 00:24:46,560 --> 00:24:49,440 - Bună! Ce faci? - Bine. 200 00:24:50,360 --> 00:24:53,680 - Lumea o ia razna. - Nu? 201 00:24:56,000 --> 00:24:58,080 Știi cumva unde e Molly? 202 00:25:00,600 --> 00:25:04,080 - E în spatele tău. - Așa e. Nu, am... 203 00:25:05,120 --> 00:25:08,879 Am niște ketamină. M-am gândit să încercăm ceva nou. 204 00:25:08,880 --> 00:25:11,200 - Vrei? - Nu, mersi. 205 00:25:15,440 --> 00:25:18,080 Salut! Unde mergi? 206 00:25:39,120 --> 00:25:42,720 - Bună, ai văzut-o pe Molly? - Nu. 207 00:26:07,640 --> 00:26:09,760 Ce cauți aici? 208 00:26:10,840 --> 00:26:13,640 M-am pierdut de Molly. 209 00:26:14,800 --> 00:26:16,440 Vrei să te duc acasă? 210 00:26:17,960 --> 00:26:20,319 Nu, e-n regulă. Merg pe jos. 211 00:26:20,320 --> 00:26:22,600 Știi măcar unde ești? 212 00:26:26,560 --> 00:26:28,400 Am o cască în plus. Hai! 213 00:26:31,000 --> 00:26:32,640 Da, bine. 214 00:27:25,800 --> 00:27:28,680 - Mersi că m-ai dus. - Cu plăcere. 215 00:27:30,800 --> 00:27:34,200 Liv, ce faci mâine? 216 00:27:35,080 --> 00:27:38,279 Merg să mă văd cu o prietenă. 217 00:27:38,280 --> 00:27:41,599 Câțiva ne gândeam să continuăm căutarea. 218 00:27:41,600 --> 00:27:44,760 - Poate vii și tu cu prietena ta. - Poate. 219 00:27:48,560 --> 00:27:50,080 Noapte bună! 220 00:28:18,880 --> 00:28:20,839 Știi de câte ori te-am sunat? 221 00:28:20,840 --> 00:28:24,399 Unde naiba ai fost? Ți-am zis să ții telefonul pornit. 222 00:28:24,400 --> 00:28:27,959 - Era pornit. - Atunci de ce n-am dat de tine? 223 00:28:27,960 --> 00:28:29,919 N-aveam semnal. De unde era să știu? 224 00:28:29,920 --> 00:28:32,959 Știi cât e ceasul, Liv? Nu se poate așa! 225 00:28:32,960 --> 00:28:35,440 - Atunci încuie-mă în casă. - Știi ce griji mi-am făcut? 226 00:28:35,560 --> 00:28:37,760 Un băiat a dispărut și tu... 227 00:28:38,560 --> 00:28:40,840 Vorbim mâine. 228 00:29:49,200 --> 00:29:50,640 Alo? 229 00:29:51,560 --> 00:29:54,199 Trebuie să vorbesc cu tine. Ai timp? 230 00:29:54,200 --> 00:29:58,239 - Da. Spune. - Am nevoie de un câine de urmă. 231 00:29:58,240 --> 00:30:03,920 Cred că știu unde e Nils, dar am sentimentul... că e mort. 232 00:30:06,240 --> 00:30:08,520 Fir-ar... 233 00:30:50,640 --> 00:30:54,159 Am auzit că Nils s-a logat într-un joc de-al lui. 234 00:30:54,160 --> 00:30:55,679 Cum adică? 235 00:30:55,680 --> 00:31:00,439 Poate el se joacă liniștit în timp ce jumătate de oraș îl caută. 236 00:31:00,440 --> 00:31:04,080 - Cine ți-a spus chestia asta? - Nu mai știu. 237 00:31:09,080 --> 00:31:12,719 - E al naibii de ciudat. - Cine? 238 00:31:12,720 --> 00:31:13,999 Dino, evident. 239 00:31:14,000 --> 00:31:15,759 DINO: VREI SĂ NE VEDEM? 240 00:31:15,760 --> 00:31:17,359 Nu-mi răspunde la telefon. 241 00:31:17,360 --> 00:31:20,440 La început am crezut că n-avea semnal acolo. 242 00:31:20,560 --> 00:31:23,000 Dar până acum sigur a văzut mesajele mele. 243 00:31:24,200 --> 00:31:26,679 Scuze, ce spuneai? 244 00:31:26,680 --> 00:31:30,439 - Să plec? Sau mă asculți? - Te ascult. 245 00:31:30,440 --> 00:31:35,279 El e ăla care s-a ținut după mine de la început. 246 00:31:35,280 --> 00:31:39,799 Toată lumea știe asta. Și ne-am tot scris. 247 00:31:39,800 --> 00:31:42,999 Și acum pare că face pe interesantul sau ceva de genul. 248 00:31:43,000 --> 00:31:45,920 Dar știu că-i place de mine. 249 00:33:02,280 --> 00:33:05,600 Aș spune că e aici de două sau trei zile. 250 00:33:07,200 --> 00:33:09,840 Nu văd urme de agresiune sau violență. 251 00:33:11,880 --> 00:33:14,759 Nisipul nu-mi permite să vad clar, dar... 252 00:33:14,760 --> 00:33:18,160 Pentru cauza morții trebuie să așteptăm autopsia. 253 00:33:47,440 --> 00:33:49,080 Cum...? 254 00:33:52,600 --> 00:33:54,600 Cum a murit? 255 00:33:56,800 --> 00:33:58,840 Nu știm încă. 256 00:34:01,920 --> 00:34:08,400 Ai putea să ne spui ceva care să ne ajute să găsim făptașul? 257 00:34:09,600 --> 00:34:11,760 N-am nicio idee. 258 00:34:14,640 --> 00:34:19,200 Dar dacă-ți amintești ceva, orice, trebuie să ne spui. 259 00:34:23,640 --> 00:34:26,839 Va trebui să-ți percheziționăm casa, să vedem dacă găsim ceva 260 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 care să ne ajute cu ancheta. 261 00:34:30,960 --> 00:34:33,000 Faceți ce vreți. 262 00:34:36,800 --> 00:34:39,000 E adevărat că ai o datorie mare la cineva? 263 00:34:42,920 --> 00:34:44,120 Tom... 264 00:34:45,000 --> 00:34:48,119 Întreb pentru că suntem de partea ta. 265 00:34:48,120 --> 00:34:51,800 Vrem să aflăm cine a făcut asta, deci trebuie să știm tot. 266 00:34:55,920 --> 00:34:58,120 Nu știu la ce te referi. 267 00:35:01,680 --> 00:35:04,800 - Am terminat? - Da. 268 00:35:19,760 --> 00:35:21,520 Ascultă... 269 00:35:23,320 --> 00:35:26,400 Când întreabă Klara, zi-i că ai primit un apel anonim 270 00:35:26,520 --> 00:35:29,000 de la cineva care a văzut ceva suspect la balastieră. 271 00:35:31,240 --> 00:35:33,640 Îmi pare rău că-ți dau de furcă. 272 00:35:37,400 --> 00:35:39,560 L-ai găsit. Asta e bine. 273 00:35:41,560 --> 00:35:43,720 Du-te acasă. Mă ocup eu. 274 00:36:49,400 --> 00:36:51,720 E neagră tăciune. 275 00:36:52,880 --> 00:36:55,560 - Poftim? - Cafeaua. E ca un espresso. 276 00:36:58,640 --> 00:37:00,240 Mă bucur că te-ai întors. 277 00:37:03,720 --> 00:37:09,439 Mai vrea cineva să vorbească despre vreun eveniment, o situație 278 00:37:09,440 --> 00:37:14,360 sau despre altceva care v-a tulburat în viața de zi cu zi? 279 00:37:19,520 --> 00:37:24,079 A trebuit să scot din priză difuzoarele din mașină 280 00:37:24,080 --> 00:37:28,760 pentru că nu suport sunetul care pornește când nu-ți pui centura. 281 00:37:31,520 --> 00:37:35,279 Cred că mersesem mai bine de patru ore 282 00:37:35,280 --> 00:37:39,199 când ea și-a scos centura doar câteva secunde, 283 00:37:39,200 --> 00:37:41,399 să ia ceva de pe bancheta din spate. 284 00:37:41,400 --> 00:37:46,159 Scuze, poate pare puțin insensibil, dar ce s-a întâmplat după accident? 285 00:37:46,160 --> 00:37:49,279 Ai leșinat sau a trebuit să aștepți ambulanța? 286 00:37:49,280 --> 00:37:52,159 Frank, chiar nu e nevoie să răspunzi. 287 00:37:52,160 --> 00:37:56,119 Cred că e important ca toți să ne gândim și să ne amintim 288 00:37:56,120 --> 00:38:00,239 că trebuie să fim atenți când punem întrebări aici. 289 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 Absolut. Dar nu e o problemă. E în regulă. 290 00:38:03,920 --> 00:38:09,039 Eram în mijlocul pustietății. Nu venea nicio ambulanță. 291 00:38:09,040 --> 00:38:14,240 Mașina era lovită, dar încă se putea conduce. 292 00:38:15,240 --> 00:38:18,999 Deci a trebuit să mergi la spital cu soția moartă lângă tine? 293 00:38:19,000 --> 00:38:22,080 Da, n-aveam ce să fac altceva, așa că... 294 00:38:24,320 --> 00:38:28,360 Și sunetul ăla s-a auzit tot drumul. 295 00:38:30,840 --> 00:38:33,040 Mulțumesc, Frank. 296 00:38:35,000 --> 00:38:39,280 Mai vrea cineva să ne împărtășească ceva? 297 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 Nu pot să suport... 298 00:39:15,840 --> 00:39:18,800 Nu e nicio cutie de pizza. Am căutat peste tot. 299 00:39:20,600 --> 00:39:24,719 - Au golit recent tomberoanele? - Nu, crede-mă. 300 00:39:24,720 --> 00:39:27,799 Deci poate n-a mai ajuns acasă de la pizzerie? 301 00:39:27,800 --> 00:39:32,319 Nu, va trebui să căutăm mâine în zona dintre pizzerie și casa lui. 302 00:39:32,320 --> 00:39:33,679 Bine, am înțeles. 303 00:39:33,680 --> 00:39:35,600 - La revedere. - Da, pa. 304 00:39:43,640 --> 00:39:45,800 - Bună. - Bună. 305 00:39:51,000 --> 00:39:52,160 Te iubesc. 306 00:39:55,520 --> 00:39:58,200 - Știi asta, nu? - Da. 307 00:40:01,400 --> 00:40:03,120 Și eu te iubesc. 308 00:40:49,080 --> 00:40:50,240 Ești tristă? 309 00:40:53,280 --> 00:40:54,680 Nu, doar sunt obosită. 310 00:40:56,600 --> 00:40:58,080 Când o să înceteze? 311 00:41:01,040 --> 00:41:02,840 Nu știu, dragul meu. 312 00:41:04,200 --> 00:41:07,840 Dar crede-mă, nu ne vrea răul. 313 00:41:09,320 --> 00:41:14,800 Trebuie să încerci să te gândești la amintirile frumoase cu Nils. 314 00:41:16,440 --> 00:41:20,840 - Dar nu era un copil de treabă. - Cum adică? 315 00:41:21,840 --> 00:41:24,240 Mulți copii de la școală se temeau de el. 316 00:41:27,080 --> 00:41:29,040 Era bătăuș. 317 00:41:46,200 --> 00:41:49,200 Traducerea: Vasile Dimitriu