1 00:00:08,040 --> 00:00:10,680 [tense music playing] 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,399 [man] PTSD. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,320 Are you joining the meeting? 4 00:00:17,040 --> 00:00:20,480 Right. No. I'm going to... 5 00:00:21,080 --> 00:00:26,559 [announcer] Here's Tom! Tom Björklund extends the lead and wins. He's back! 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,959 Nisse! I'll send you money to buy pizza. 7 00:00:28,960 --> 00:00:30,439 Liv, this is Dino. Dino, Liv. 8 00:00:30,440 --> 00:00:31,520 He's nice, isn't he? 9 00:00:34,480 --> 00:00:35,640 Toss it in! 10 00:00:36,320 --> 00:00:39,439 [Älgen] I don't think you understand who we're dealing with. 11 00:00:39,440 --> 00:00:41,280 We've received a call about a missing child. 12 00:00:43,880 --> 00:00:46,120 [Bettan] Should he really be here? 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,960 If he wants to look for his boy, I get it. 14 00:00:50,960 --> 00:00:53,320 Good lord, imagine of the worst happens. 15 00:01:00,120 --> 00:01:01,680 [Veronika] How's it going? 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,640 [Nassir] It's rough terrain and we're not even getting a helicopter. 17 00:01:04,760 --> 00:01:07,039 Did the witness interviews yield anything? 18 00:01:07,040 --> 00:01:10,119 [Veronika] No, not yet. But I'll talk to his friends at school today. 19 00:01:10,120 --> 00:01:13,959 [Nassir] Okay. Do we have any more info on Tom? 20 00:01:13,960 --> 00:01:15,480 [Veronika] No, I'm on that too. 21 00:01:16,280 --> 00:01:18,839 [Nassir] Just keep me updated. Thanks. 22 00:01:18,840 --> 00:01:21,000 [Veronika] Sure. Good luck. Bye. 23 00:01:25,000 --> 00:01:30,679 [Nassir] Come on now, guys! Spread out. At least three meters between you. 24 00:01:30,680 --> 00:01:34,999 Remember your instructions. Three meters, I said. Spread out! 25 00:01:35,000 --> 00:01:38,400 [tense intro music playing] 26 00:02:35,040 --> 00:02:38,000 [eerie music playing] 27 00:02:59,000 --> 00:03:02,160 [breathes deeply] 28 00:03:02,280 --> 00:03:06,640 [music plays over radio] 29 00:03:06,760 --> 00:03:08,959 [anchor] It's eight o'clock and here is the news. 30 00:03:08,960 --> 00:03:10,199 Simon, eat. 31 00:03:10,200 --> 00:03:14,640 Police still has no leads on the missing boy, Nils Björklund. 32 00:03:14,760 --> 00:03:18,159 - The search area will be expanded... - Simon, we're in a hurry! 33 00:03:18,160 --> 00:03:22,039 - I'm coming! - Liv, do you want a ride? 34 00:03:22,040 --> 00:03:24,079 - What? - Do you want a ride? 35 00:03:24,080 --> 00:03:27,480 - I'm taking my bike. - Okay, but call when... 36 00:03:33,800 --> 00:03:36,600 [tense music playing] 37 00:03:43,080 --> 00:03:47,440 [Veronika] Sebastian, we are really doing everything we can to find Nils. 38 00:03:48,040 --> 00:03:52,680 But I have to ask you some questions that may help us. 39 00:03:54,680 --> 00:03:59,640 You were together at the match, you and Nils, right? 40 00:03:59,760 --> 00:04:03,399 Yes, Nils' dad drives for Rospiggarna, so we usually go. 41 00:04:03,400 --> 00:04:06,000 Okay, so what did you do after the match? 42 00:04:07,120 --> 00:04:10,959 [Sebastian] We left because they said we weren't allowed to stay any longer. 43 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 - And where did you go? - Just home. 44 00:04:14,080 --> 00:04:15,200 Straight home? 45 00:04:16,120 --> 00:04:19,360 We stopped by the pizzeria because Nils was hungry. 46 00:04:22,680 --> 00:04:24,320 And where did you part ways? 47 00:04:25,880 --> 00:04:28,679 - Uh... - Where did you say goodbye to each other? 48 00:04:28,680 --> 00:04:31,280 Uh... outside the pizzeria. 49 00:04:31,920 --> 00:04:34,519 And did anything happen on the way there? 50 00:04:34,520 --> 00:04:38,200 Did you meet someone that you noticed? 51 00:04:41,600 --> 00:04:43,680 Think carefully, Sebastian. 52 00:04:49,320 --> 00:04:50,840 No, nothing that I remember. 53 00:04:56,120 --> 00:04:58,280 [pensive music playing] 54 00:05:02,520 --> 00:05:05,199 - [Rasmus] Hello. - Hi, Rasmus. It's Veronika. 55 00:05:05,200 --> 00:05:08,119 [Veronika] I heard you were interested in speedway. That right? 56 00:05:08,120 --> 00:05:10,639 Yes, absolutely. What about it? 57 00:05:10,640 --> 00:05:13,919 I have a couple of questions that you can help me with. 58 00:05:13,920 --> 00:05:19,519 [Rasmus] Yeah, okay. You could come to a match with me sometime if you want? 59 00:05:19,520 --> 00:05:21,959 No, no. That's okay. 60 00:05:21,960 --> 00:05:24,999 No, but what do you know about Tom and his team? 61 00:05:25,000 --> 00:05:28,160 Well, he's something of a legend in the sport. 62 00:05:28,280 --> 00:05:31,999 He was already starting to be talked about when he was only 15. 63 00:05:32,000 --> 00:05:33,160 [Rasmus] He rode for... 64 00:05:33,280 --> 00:05:35,200 Can we fast-forward to the last few years? 65 00:05:35,320 --> 00:05:41,800 He's been a star. But in the last few years he's fallen off. 66 00:05:48,600 --> 00:05:50,680 [bikes revving] 67 00:06:06,920 --> 00:06:08,399 - Hello. - [Veronika] Hi. 68 00:06:08,400 --> 00:06:13,680 My name is Veronika Gren. I come from the police. Can we talk a bit? 69 00:06:13,800 --> 00:06:16,520 [coach] That's fine. Come along. 70 00:06:17,520 --> 00:06:20,399 [Veronika] It's about the disappearance of Nils Björklund. 71 00:06:20,400 --> 00:06:22,479 It's terrible what happened to Nisse. 72 00:06:22,480 --> 00:06:26,640 I've known him since he was little. He was always here. 73 00:06:28,640 --> 00:06:32,679 We are trying to get a better picture of what happened the night before. 74 00:06:32,680 --> 00:06:36,479 So... what can you say about Tom during the match? 75 00:06:36,480 --> 00:06:39,879 Well, what can I say? Uh... 76 00:06:39,880 --> 00:06:41,640 Tom is... Tom. 77 00:06:43,800 --> 00:06:45,000 What do you mean by that? 78 00:06:45,640 --> 00:06:47,200 Let me put it this way. 79 00:06:48,000 --> 00:06:50,599 [sighs] Most of the guys who ride here 80 00:06:50,600 --> 00:06:54,559 are orderly and very motivated. 81 00:06:54,560 --> 00:06:57,320 But when it comes to Tom, things are chaotic. 82 00:06:59,520 --> 00:07:01,440 I heard that he ended up in a fight after. 83 00:07:02,880 --> 00:07:07,640 - With who? The opposing team? - [chuckles] No, his own team. 84 00:07:07,760 --> 00:07:09,199 The Lindquist brothers. 85 00:07:09,200 --> 00:07:11,439 We won for the first time in ages, 86 00:07:11,440 --> 00:07:15,000 yet that bloke had to start a fight instead of celebrating. 87 00:07:15,680 --> 00:07:17,040 Do you know what it was about? 88 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 No, but there are a lot of strong wills 89 00:07:21,800 --> 00:07:24,520 and a lot of adrenaline in this sport. 90 00:07:26,040 --> 00:07:28,359 Okay, if you think of something, please get in touch. 91 00:07:28,360 --> 00:07:29,639 Mm. Absolutely. 92 00:07:29,640 --> 00:07:30,760 - Thanks. - Thanks. 93 00:07:42,440 --> 00:07:46,079 [Veronika] Apparently there was a fight between Tom and his team 94 00:07:46,080 --> 00:07:47,320 after Monday's match. 95 00:07:49,600 --> 00:07:50,999 Are you not going to count it? 96 00:07:51,000 --> 00:07:55,640 [Veronika] Earlier today he sold his car, and he's trying to sell his bike. 97 00:07:55,760 --> 00:07:57,999 You think the fight was about money? 98 00:07:58,000 --> 00:08:01,160 [Veronika] Something must have happened. But I can't quite figure out what. 99 00:08:01,280 --> 00:08:04,520 I don't think we can rule out that it's connected to Nils. 100 00:08:07,160 --> 00:08:10,679 Okay, let’s move forward with this and I'll put surveillance on Tom. 101 00:08:10,680 --> 00:08:13,159 - [man] Nassir! - [dogs barking] 102 00:08:13,160 --> 00:08:15,080 [Nassir] What the hell are you doing out here? 103 00:08:16,000 --> 00:08:18,039 - It's been a while. - Indeed. 104 00:08:18,040 --> 00:08:20,679 - So where the hell is the helicopter? - [groans] 105 00:08:20,680 --> 00:08:22,399 Always the same story. 106 00:08:22,400 --> 00:08:24,600 You're lucky to have us, then. Where do you want us? 107 00:08:25,160 --> 00:08:27,440 [tense music playing] 108 00:09:25,600 --> 00:09:29,080 - [Molly] See you tonight? - Absolutely! 109 00:09:31,000 --> 00:09:32,520 Dino said he's coming. 110 00:09:35,520 --> 00:09:40,160 Do you think he likes me? What was your feeling after the race? 111 00:09:41,960 --> 00:09:43,840 - It felt like that. - Do you think? 112 00:09:44,640 --> 00:09:47,360 He couldn't stop staring at you. 113 00:09:50,440 --> 00:09:52,040 [Molly sighs] 114 00:10:00,400 --> 00:10:03,759 - Sit down. - [Tom] Right. 115 00:10:03,760 --> 00:10:06,120 - [Jesper] How much did you scrounge? - [Tom] 250 there. 116 00:10:07,040 --> 00:10:08,200 [Älgen] That's good. 117 00:10:09,000 --> 00:10:10,879 - Good. - [Jesper] How will you get the rest? 118 00:10:10,880 --> 00:10:14,640 - I can get 50 more if I sell the bike. - 50? 119 00:10:15,520 --> 00:10:17,040 [Älgen] We'll chip in too. 120 00:10:18,600 --> 00:10:19,600 As a loan. 121 00:10:25,000 --> 00:10:28,960 - You don't understand how grateful I am. - But of course. 122 00:10:33,840 --> 00:10:35,359 Did you have something to say? 123 00:10:35,360 --> 00:10:37,040 Absolutely not. What the hell would that be? 124 00:10:37,720 --> 00:10:39,120 Well, I don't know. 125 00:10:49,000 --> 00:10:50,200 Ignore him. 126 00:10:52,640 --> 00:10:54,320 He's always been that way. 127 00:10:55,640 --> 00:10:57,040 Right... [sighs] 128 00:11:13,400 --> 00:11:16,199 - Hi, Veronika. How's it going? - I'm good. And you? 129 00:11:16,200 --> 00:11:19,879 - I'm good. Good. - I called about the daily special to go. 130 00:11:19,880 --> 00:11:21,520 - I'll check on it. - [clears throat] 131 00:11:29,160 --> 00:11:31,320 [cheering over TV] 132 00:11:34,920 --> 00:11:37,040 Same fucking thing again. 133 00:11:38,080 --> 00:11:40,960 - Right? It must be rigged. - I'm sure it is. 134 00:11:41,400 --> 00:11:44,319 - It'll be a few more minutes. - Okay. 135 00:11:44,320 --> 00:11:45,680 [patron] One more. 136 00:11:48,240 --> 00:11:50,800 - Hi. - Not your day today, is it? 137 00:11:51,800 --> 00:11:53,040 [patron] Not really. 138 00:11:54,560 --> 00:11:55,880 Yeah, well... 139 00:12:14,800 --> 00:12:18,159 [Veronika] Is there some way to tell if a match is rigged? 140 00:12:18,160 --> 00:12:22,440 - [Marie] You mean like betting fraud? - Yes. 141 00:12:22,560 --> 00:12:27,399 [Marie] Well, it depends on whether they handled it well or got greedy. 142 00:12:27,400 --> 00:12:29,239 Which sport? 143 00:12:29,240 --> 00:12:34,039 - Speedway. - Okay, how far back should I go? 144 00:12:34,040 --> 00:12:36,079 Uh... I think one year is enough. 145 00:12:36,080 --> 00:12:39,599 But I'll send over info about the team and the rider to you. 146 00:12:39,600 --> 00:12:43,799 [Marie] Mm. Okay, I'll get in touch as soon as I've checked. 147 00:12:43,800 --> 00:12:46,080 That's great. Thanks. Bye. 148 00:13:00,400 --> 00:13:02,319 - Hello. - Hi. 149 00:13:02,320 --> 00:13:04,999 - How is she? - Well, they... 150 00:13:05,000 --> 00:13:08,240 - I'm leaving. I can't stand this place. - Robin... 151 00:13:13,080 --> 00:13:18,360 Well, she hasn't woken up yet, but they say she's making progress. 152 00:13:19,360 --> 00:13:24,760 - That's good to hear. - Yes, she was lucky, they say. 153 00:13:31,120 --> 00:13:32,879 Try to get some rest too. 154 00:13:32,880 --> 00:13:34,040 Hmm. 155 00:13:43,520 --> 00:13:44,800 [sighs] 156 00:13:46,360 --> 00:13:49,360 [upbeat music plays over radio] 157 00:14:08,120 --> 00:14:11,600 [gentle music playing] 158 00:14:25,760 --> 00:14:27,799 - Hi. - Yasmin is busy... 159 00:14:27,800 --> 00:14:29,080 It'll just take a minute. 160 00:14:32,080 --> 00:14:33,999 Hello! Sorry, I'll be quick. 161 00:14:34,000 --> 00:14:36,280 - Hi, Veronika. - The radio was turned off again. 162 00:14:37,720 --> 00:14:40,440 Okay, I'll remind the staff. 163 00:14:40,560 --> 00:14:43,599 I don't think it's too much to ask. 164 00:14:43,600 --> 00:14:46,160 - No. - Okay. 165 00:14:47,240 --> 00:14:50,960 Veronika, can I be frank with you? 166 00:14:53,280 --> 00:14:54,440 Do you want to sit down? 167 00:15:01,040 --> 00:15:05,719 As you know, our assessment is that Tomas will never wake up. 168 00:15:05,720 --> 00:15:09,199 It is important that you and your family are thinking about a way forward. 169 00:15:09,200 --> 00:15:10,440 Living with someone in a coma 170 00:15:10,560 --> 00:15:13,000 can in many ways be harder than losing someone. 171 00:15:16,160 --> 00:15:20,560 Can you guarantee that he won't wake up tomorrow? 172 00:15:21,440 --> 00:15:24,759 No, I can't guarantee it. 173 00:15:24,760 --> 00:15:28,960 But he has not shown any positive signs for a whole year. 174 00:15:32,040 --> 00:15:36,119 Veronika, I just want you to think about what he would have wanted. 175 00:15:36,120 --> 00:15:38,760 Do you know that he is an organ donor? 176 00:15:40,080 --> 00:15:42,279 [Yasmin continues distantly] 177 00:15:42,280 --> 00:15:44,560 [tense music playing] 178 00:15:46,760 --> 00:15:49,000 [Yasmin distantly, echoing] Veronika? 179 00:15:50,320 --> 00:15:52,400 [tense music continues] 180 00:15:52,520 --> 00:15:54,640 [Veronika breathes heavily] 181 00:15:56,080 --> 00:15:57,600 [Veronika] Stay awake! 182 00:16:09,400 --> 00:16:12,600 [voice talking indistinctly over PA system] 183 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 [phone ringing] 184 00:16:46,440 --> 00:16:47,639 Hello. 185 00:16:47,640 --> 00:16:50,960 [Marie] They've been surprisingly indiscreet. 186 00:16:53,320 --> 00:16:57,719 - I mean the speedway. - Right. How's it going? 187 00:16:57,720 --> 00:16:59,999 Every time Rospiggarna lose, 188 00:17:00,000 --> 00:17:02,999 the betting firms pay out considerably more on average. 189 00:17:03,000 --> 00:17:07,319 The likelihood that they are manipulating results is 95%. 190 00:17:07,320 --> 00:17:12,320 That isn't solid proof, but your theory is likely to be correct. 191 00:17:13,520 --> 00:17:16,599 - Is it possible to track payouts? - No, unfortunately. 192 00:17:16,600 --> 00:17:19,679 We've tried before, but all their traffic is encrypted. 193 00:17:19,680 --> 00:17:23,400 Probably because they don't want scandals like this to come out. 194 00:17:24,080 --> 00:17:26,039 - [Klara] Hi, how's it going? - [Veronika] Hi, Klara. 195 00:17:26,040 --> 00:17:28,719 Have you seen the material from Marie? 196 00:17:28,720 --> 00:17:31,159 It could be that Tom is involved in some form of betting 197 00:17:31,160 --> 00:17:34,759 - ...and was meant to lose yesterday. - Okay. 198 00:17:34,760 --> 00:17:37,600 That would explain why he needs money quickly. 199 00:17:39,240 --> 00:17:42,440 [Klara] So you think it could be a kidnapping? 200 00:17:42,560 --> 00:17:46,159 [Veronika] Yes, someone might be holding Nils until the debt is paid. 201 00:17:46,160 --> 00:17:49,880 [Klara] Great, stay on that trail. 202 00:17:54,920 --> 00:17:59,440 - Hello! Where are you going? - [Liv] I'm going to Molly's tonight. 203 00:17:59,560 --> 00:18:03,319 But I've just gone grocery shopping. You could have said something. 204 00:18:03,320 --> 00:18:05,160 I did say something. But okay. 205 00:18:06,920 --> 00:18:09,160 At least help me carry things inside. 206 00:18:15,080 --> 00:18:19,520 - What are you and Molly doing? - [Liv] Maybe watch a movie. 207 00:18:21,240 --> 00:18:23,239 - Come on. - What? 208 00:18:23,240 --> 00:18:26,240 I can see that you're all dressed up. 209 00:18:28,320 --> 00:18:29,999 Okay, yes, we're going to a party. 210 00:18:30,000 --> 00:18:32,319 You canceled our graduation, so we had to plan our own. 211 00:18:32,320 --> 00:18:36,399 - You know why it was canceled. - Yes, and it's really awful. 212 00:18:36,400 --> 00:18:38,720 But should we really have to stay home because of it? 213 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 - Is your phone charged? - Yes. 214 00:18:42,520 --> 00:18:46,879 Don't put it on silent. Leave it on. You answer when I call. 215 00:18:46,880 --> 00:18:48,679 - Yes. - Okay, promise? Good. 216 00:18:48,680 --> 00:18:50,720 - Yeah. Bye. - Be home by one. 217 00:18:52,440 --> 00:18:55,040 [tense music playing] 218 00:19:04,720 --> 00:19:08,759 [Nassir] Come on! I know you're tired and that it's getting late. 219 00:19:08,760 --> 00:19:13,279 Let's fight on until the end and finish this area this evening. Okay? 220 00:19:13,280 --> 00:19:15,840 Good. Let's go! Continue. 221 00:19:18,040 --> 00:19:20,760 Come on. Keep it up. Focus. 222 00:19:21,760 --> 00:19:24,520 The south side. Spread out. Three meters at least. 223 00:19:34,680 --> 00:19:38,839 [eerie music playing] 224 00:19:38,840 --> 00:19:45,440 [Western music plays over TV] 225 00:20:13,640 --> 00:20:16,880 - Oops. - I'll get a cloth. 226 00:20:25,600 --> 00:20:28,600 - [low tense music plays] - [water running] 227 00:20:38,320 --> 00:20:40,640 [tense music builds] 228 00:20:50,360 --> 00:20:51,680 [gasps] 229 00:21:10,920 --> 00:21:12,200 Don't worry. 230 00:21:13,880 --> 00:21:17,320 - It's not that bad. Okay? - Hm. 231 00:21:24,800 --> 00:21:28,040 [creaking, rumbling] 232 00:21:56,840 --> 00:21:58,759 [partygoers chatting] 233 00:21:58,760 --> 00:22:02,199 Where even is Dino? Should I text him? 234 00:22:02,200 --> 00:22:04,440 - Do it. - I'll text him. 235 00:22:08,080 --> 00:22:10,680 Damn it. Do you have a signal? 236 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 - No. - Damn it. 237 00:22:14,320 --> 00:22:18,760 - But hey, he is going to show up, right? - I just can’t deal with it. 238 00:22:19,680 --> 00:22:22,839 - [party music playing] - [shrieks, laughter] 239 00:22:22,840 --> 00:22:26,000 [laughing] 240 00:23:22,320 --> 00:23:23,920 [sighs] 241 00:23:39,920 --> 00:23:42,719 Hi, you've reached Liv. Leave a message. 242 00:23:42,720 --> 00:23:44,000 [exhales] 243 00:23:48,360 --> 00:23:51,200 [gentle ambient music playing] 244 00:23:58,000 --> 00:23:59,200 [exhales] 245 00:24:10,320 --> 00:24:13,520 [ambient music continues] 246 00:24:34,360 --> 00:24:36,600 [dance music fades in] 247 00:24:44,040 --> 00:24:45,440 [glass smashes] 248 00:24:46,560 --> 00:24:49,440 - Hey! How are you doing? - Fine. 249 00:24:49,560 --> 00:24:53,680 - [chuckles] People are just going wild. - I know, right? 250 00:24:55,880 --> 00:24:58,080 Do you know where I can find Molly? 251 00:25:00,600 --> 00:25:04,080 - She's behind you. - Right. No, I have... 252 00:25:05,120 --> 00:25:08,879 I have ketamine. Thought we could switch things up a bit. 253 00:25:08,880 --> 00:25:11,000 - Want some? - No, I'm good. 254 00:25:15,440 --> 00:25:17,640 Hi! Where are you going? 255 00:25:31,080 --> 00:25:34,000 [partygoers chatting indistinctly] 256 00:25:39,120 --> 00:25:41,760 - Hey, have you seen Molly? - No. 257 00:26:07,640 --> 00:26:09,720 What are you doing here? 258 00:26:10,600 --> 00:26:13,440 I was with Molly, but I lost her. 259 00:26:14,800 --> 00:26:16,440 [Dino] Do you want a ride? 260 00:26:17,960 --> 00:26:20,319 No, it's okay. I can walk. 261 00:26:20,320 --> 00:26:22,120 Do you even know where you are? 262 00:26:26,560 --> 00:26:28,400 I have a spare helmet. Come on! 263 00:26:31,000 --> 00:26:32,360 - Yes. Good. - Okay. 264 00:26:36,280 --> 00:26:38,200 [bike revving] 265 00:26:45,640 --> 00:26:48,720 [ambient music playing] 266 00:27:25,800 --> 00:27:28,680 - Thank you for the ride. - You're welcome. 267 00:27:30,360 --> 00:27:34,200 [Dino] Uh, Liv. What are you doing tomorrow? 268 00:27:35,080 --> 00:27:38,279 I'm going to see a friend. 269 00:27:38,280 --> 00:27:40,840 A few of us were thinking about continuing the search. 270 00:27:41,600 --> 00:27:44,760 - If you and your friend want to join. - Maybe. 271 00:27:48,560 --> 00:27:49,840 Good night. 272 00:28:16,440 --> 00:28:18,120 [door opening] 273 00:28:18,880 --> 00:28:20,839 Do you know how many times I've called you? 274 00:28:20,840 --> 00:28:24,399 Where the hell have you been? I told you your phone had to stay on. 275 00:28:24,400 --> 00:28:27,639 - It was on. - So why couldn't I reach you? 276 00:28:27,640 --> 00:28:29,919 There was no signal. Was I supposed to know that? 277 00:28:29,920 --> 00:28:32,959 Do you know what time it is, Liv? This is unacceptable. 278 00:28:32,960 --> 00:28:35,440 - Right, so lock me in. - Do you know how worried I've been? 279 00:28:35,560 --> 00:28:37,720 A boy is missing, and you... 280 00:28:38,560 --> 00:28:40,200 We'll talk about this tomorrow. 281 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 [sighs] 282 00:28:50,160 --> 00:28:52,560 [gentle music playing] 283 00:29:26,600 --> 00:29:28,080 [sighs] 284 00:29:43,960 --> 00:29:46,720 [phone ringing] 285 00:29:49,200 --> 00:29:51,079 - Hello. - [Veronika] Hey. 286 00:29:51,080 --> 00:29:54,199 I need to talk to you. Do you have time? 287 00:29:54,200 --> 00:29:58,239 - Yes. Talk. - I think I need a tracker dog. 288 00:29:58,240 --> 00:30:03,999 I think I know where he is, but I have a feeling that he's dead. 289 00:30:04,000 --> 00:30:06,239 [Veronika sighs] 290 00:30:06,240 --> 00:30:07,760 Damn. 291 00:30:19,600 --> 00:30:20,640 There we go. 292 00:30:24,880 --> 00:30:27,600 [tense music playing] 293 00:30:50,640 --> 00:30:54,159 I heard that Nils signed in to his account on some game he plays. 294 00:30:54,160 --> 00:30:55,679 What do you mean? 295 00:30:55,680 --> 00:31:00,439 That he might just be gaming while half the town is out looking for him. 296 00:31:00,440 --> 00:31:04,080 - Who told you that? - I don't remember. 297 00:31:06,320 --> 00:31:07,640 [phone chimes] 298 00:31:09,080 --> 00:31:12,719 - He's so fucking weird. - Who? 299 00:31:12,720 --> 00:31:13,920 Dino, obviously. 300 00:31:15,800 --> 00:31:17,359 [Molly] I mean, he won't answer me. 301 00:31:17,360 --> 00:31:20,440 At first I thought it was because he had no signal out there. 302 00:31:20,560 --> 00:31:23,000 But by now he must have seen my text messages. 303 00:31:24,200 --> 00:31:26,679 - Sorry, what did you say? - [huffs] 304 00:31:26,680 --> 00:31:30,439 - Should I go? Or are you going to listen? - I'm listening. 305 00:31:30,440 --> 00:31:35,279 He's the one who's been interested in me from the very start. 306 00:31:35,280 --> 00:31:39,799 Everyone gets that. And we've been messaging each other. 307 00:31:39,800 --> 00:31:42,999 And now it just feels like he's trying to play cool or something. 308 00:31:43,000 --> 00:31:45,959 But I get that he is interested. 309 00:31:45,960 --> 00:31:48,680 [dog barking] 310 00:31:53,720 --> 00:31:55,240 [dog continues barking] 311 00:31:56,440 --> 00:31:59,560 [tense music playing] 312 00:33:02,280 --> 00:33:05,600 [forensic staff] I would say that he's been here for two to three days. 313 00:33:07,200 --> 00:33:09,960 I don't see any traces of assault or violence. 314 00:33:11,880 --> 00:33:14,759 All the sand makes it difficult to get a clear picture, but... 315 00:33:14,760 --> 00:33:17,920 If you want a cause of death then you have to wait for an autopsy. 316 00:33:19,240 --> 00:33:22,280 [somber music playing] 317 00:33:47,440 --> 00:33:48,880 How? 318 00:33:52,600 --> 00:33:53,840 How did he die? 319 00:33:56,680 --> 00:33:58,320 [Veronika] We don't know yet. 320 00:34:01,920 --> 00:34:08,400 Is there anything you can say to help us understand who might have done this? 321 00:34:09,600 --> 00:34:10,880 I have no idea. 322 00:34:14,640 --> 00:34:19,200 But if you think of something, anything at all, you need to tell us. 323 00:34:21,080 --> 00:34:22,240 [Tom] Mm. 324 00:34:23,640 --> 00:34:26,839 And we will have to search your house to see if we can find anything 325 00:34:26,840 --> 00:34:28,760 that can help us in this investigation. 326 00:34:30,960 --> 00:34:32,440 You can do whatever you want. 327 00:34:36,800 --> 00:34:39,000 Is it true that you owe a big debt to someone? 328 00:34:42,920 --> 00:34:43,840 [Nassir] Tom. 329 00:34:45,000 --> 00:34:47,600 I'm asking because we're on your side. 330 00:34:48,120 --> 00:34:51,800 We want to find out who did this, so we need to know everything. 331 00:34:55,920 --> 00:34:57,240 I don't know what you're talking about. 332 00:35:01,680 --> 00:35:04,800 - [Tom] Are we done here? - Uh, yes. 333 00:35:10,400 --> 00:35:11,680 [door opens] 334 00:35:19,920 --> 00:35:21,160 Listen... 335 00:35:23,320 --> 00:35:26,400 When Klara asks, you got an anonymous call from someone 336 00:35:26,520 --> 00:35:28,880 who had seen something suspicious by the gravel pit. 337 00:35:31,360 --> 00:35:33,280 I'm sorry if I got you in trouble 338 00:35:37,400 --> 00:35:39,560 You found him. That's good. 339 00:35:41,560 --> 00:35:43,080 You go home. I'll handle it. 340 00:36:21,720 --> 00:36:24,360 [tense music playing] 341 00:36:35,080 --> 00:36:39,760 [indistinct chatter] 342 00:36:49,400 --> 00:36:51,160 [man] It is pitch black. 343 00:36:52,880 --> 00:36:55,560 - Sorry? - The coffee. It's like espresso. 344 00:36:57,160 --> 00:37:00,240 [chuckles] I'm glad you came back. 345 00:37:03,720 --> 00:37:09,439 [woman] Does anyone else want to talk about any event or situation, 346 00:37:09,440 --> 00:37:14,360 or something else that is triggering in everyday life? 347 00:37:19,520 --> 00:37:24,079 I've had to unplug the speakers in the car, uh, 348 00:37:24,080 --> 00:37:28,760 because I can't stand the sound that starts when you haven't buckled up. 349 00:37:31,520 --> 00:37:35,279 Well, we had probably driven more than four hours 350 00:37:35,280 --> 00:37:39,199 when she took off the seat belt, just for a few seconds 351 00:37:39,200 --> 00:37:41,399 to reach for something in the back seat. 352 00:37:41,400 --> 00:37:46,159 Sorry, this may be a little insensitive, but what happened after the accident? 353 00:37:46,160 --> 00:37:49,279 Did you pass out or did you have to wait until the ambulance came? 354 00:37:49,280 --> 00:37:52,159 No, Frank, you absolutely don't have to go into that. 355 00:37:52,160 --> 00:37:56,119 I also think that it's important that everyone thinks about and remembers 356 00:37:56,120 --> 00:38:00,239 that we are considerate when we ask questions in this room. 357 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 Absolutely. But it's not a problem. It's fine. 358 00:38:03,920 --> 00:38:09,039 We were in the middle of nowhere. There was no ambulance coming. 359 00:38:09,040 --> 00:38:14,240 And the car was wrecked, but it could still be driven. 360 00:38:15,240 --> 00:38:17,440 [woman] So you had to drive yourself to hospital 361 00:38:17,560 --> 00:38:18,999 with your dead wife next to you? 362 00:38:19,000 --> 00:38:22,080 [Frank] Yes, it was the only thing I could do, so... 363 00:38:24,320 --> 00:38:28,360 And that sound was playing all the way. 364 00:38:30,800 --> 00:38:32,920 [woman] Thanks, Frank. 365 00:38:34,960 --> 00:38:38,800 Does anyone else want to share? 366 00:38:41,720 --> 00:38:43,280 [woman] I can't handle... 367 00:38:45,680 --> 00:38:48,840 [pensive music playing] 368 00:39:04,600 --> 00:39:06,440 [sighs deeply] 369 00:39:15,400 --> 00:39:17,439 [Veronika] Hey. - There's no pizza box anywhere. 370 00:39:17,440 --> 00:39:18,880 I've looked everywhere. 371 00:39:19,640 --> 00:39:22,879 [Veronika] Okay. Didn't the bins just get emptied? 372 00:39:22,880 --> 00:39:24,719 No, no, no, believe me. 373 00:39:24,720 --> 00:39:27,799 So maybe he never came home from the pizzeria? 374 00:39:27,800 --> 00:39:30,440 [Nassir] No, we'll have to search the area 375 00:39:30,560 --> 00:39:32,359 between the pizzeria and his home tomorrow. 376 00:39:32,360 --> 00:39:33,759 All right. Good. 377 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 - See you. - Yes, bye. 378 00:39:43,640 --> 00:39:45,800 - [Veronika] Hey. - Hey. 379 00:39:51,000 --> 00:39:52,160 I love you. 380 00:39:55,600 --> 00:39:58,200 - You know that, right? - Yes. 381 00:40:01,040 --> 00:40:02,280 I love you too. 382 00:40:39,400 --> 00:40:41,840 [low tense music playing] 383 00:40:48,960 --> 00:40:50,240 Are you sad? 384 00:40:53,280 --> 00:40:54,680 No, I'm just tired. 385 00:40:56,600 --> 00:40:58,159 When will he stop? 386 00:40:58,160 --> 00:40:59,720 [sighs] 387 00:41:01,040 --> 00:41:02,840 I don't know, honey. 388 00:41:04,200 --> 00:41:07,840 But listen. He doesn't mean us any harm. 389 00:41:09,320 --> 00:41:14,800 You just have to try to think about the good memories you have of Nils. 390 00:41:16,440 --> 00:41:21,679 - But he wasn't that good a person. - What do you mean? 391 00:41:21,680 --> 00:41:24,240 Many kids at school were afraid of him. 392 00:41:27,080 --> 00:41:29,040 He was a bully. 393 00:41:30,080 --> 00:41:33,680 [tense music playing] 394 00:41:43,120 --> 00:41:45,400 [creaking] 395 00:41:45,520 --> 00:41:47,840 [closing music playing] 396 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 Translated by: Kiara Staals