1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,055 --> 00:02:19,014 Get them out! 4 00:03:35,507 --> 00:03:39,261 This American came to defile our land... 5 00:03:40,054 --> 00:03:43,807 ...and eradicate Islam. 6 00:03:44,016 --> 00:03:46,018 Today, you show her the fate... 7 00:03:46,769 --> 00:03:49,521 ...that awaits those who would desecrate the name of the prophet, 8 00:03:49,939 --> 00:03:51,941 blessed be his name. 9 00:09:39,746 --> 00:09:40,706 Go. 10 00:09:45,085 --> 00:09:46,044 Americans. 11 00:10:53,236 --> 00:10:54,071 Hurry. 12 00:13:42,030 --> 00:13:43,740 Go fuck yourself. 13 00:26:54,530 --> 00:26:55,823 What do you want? 14 00:26:56,449 --> 00:26:57,574 Whoa, whoa... 15 00:26:57,575 --> 00:26:59,535 Nice way to greet an old friend. 16 00:31:59,335 --> 00:32:00,669 Hey friend. 17 00:32:00,919 --> 00:32:02,545 Call me that again 18 00:32:02,546 --> 00:32:05,215 and I'll cut off your cock. 19 00:35:17,241 --> 00:35:19,243 What the fuck are you doing? 20 00:35:20,118 --> 00:35:21,745 I'm searching for weapons. 21 00:35:22,037 --> 00:35:24,164 This shipment has been approved by the highest command. 22 00:35:25,499 --> 00:35:27,251 Sir, we received no communication. 23 00:35:27,584 --> 00:35:29,336 Do you receive communications? 24 00:35:29,962 --> 00:35:31,796 You can't even read! 25 00:35:31,797 --> 00:35:33,507 Pick these up and put them back. 26 00:35:34,091 --> 00:35:36,300 If you break one more bottle, 27 00:35:36,301 --> 00:35:38,011 I will have your fucking head! 28 00:37:26,119 --> 00:37:27,955 Good omen? 29 00:37:28,246 --> 00:37:29,414 It's never good. 30 00:37:30,958 --> 00:37:33,835 I think my mother was a cynic. 31 00:37:34,586 --> 00:37:35,671 Thank you. 32 00:50:08,923 --> 00:50:09,881 Ammunition! 33 00:50:09,882 --> 00:50:11,133 More ammunition! 34 00:50:11,134 --> 00:50:12,843 Hurry! Ammunition! 35 00:50:12,844 --> 00:50:14,178 More ammunition! 36 01:01:09,583 --> 01:01:11,418 The woman has spirit. 37 01:01:12,503 --> 01:01:14,338 That's to be admired. 38 01:01:14,713 --> 01:01:15,547 Leave. 39 01:01:16,465 --> 01:01:18,300 I can defend myself. 40 01:16:11,192 --> 01:16:13,736 I tried to keep them here. 41 01:16:14,737 --> 01:16:17,240 Let the Taliban hunt them down. 42 01:16:17,824 --> 01:16:20,702 Sheik al-Shimiali, let me help you up. 43 01:16:21,786 --> 01:16:23,121 Thank you. 44 01:16:23,871 --> 01:16:26,541 They were going to kill me. 45 01:16:27,542 --> 01:16:30,211 Put the sheik in the car. 46 01:16:46,728 --> 01:16:49,188 Why are you helping me? 47 01:16:49,522 --> 01:16:53,650 They say I'm your spiritual leader. 48 01:16:53,651 --> 01:16:56,612 We've never met. 49 01:16:56,821 --> 01:16:59,197 But you knew my parents. 50 01:16:59,198 --> 01:17:00,199 You married them. 51 01:17:00,408 --> 01:17:01,241 I did? 52 01:17:01,242 --> 01:17:02,785 You did. 53 01:18:30,873 --> 01:18:37,422 You can wash yourself here. 54 01:18:38,548 --> 01:18:40,007 Thank you. 55 01:18:42,260 --> 01:18:45,263 Your parents, what are their names? 56 01:18:45,513 --> 01:18:46,430 My mother and father? 57 01:18:46,431 --> 01:18:47,682 Yes. 58 01:18:47,890 --> 01:18:49,599 Afhak and Mohamed Wasiq, 59 01:18:49,600 --> 01:18:51,894 sadly no longer with us. 60 01:18:52,854 --> 01:18:54,480 I'm very sorry. 61 01:18:56,274 --> 01:18:58,024 They spoke about you... 62 01:18:58,025 --> 01:18:59,693 before they died. 63 01:18:59,694 --> 01:19:01,195 - Me? - Yes. 64 01:19:01,571 --> 01:19:04,114 And I've been waiting for you. 65 01:19:04,115 --> 01:19:06,993 I've chosen a bride. 66 01:19:08,077 --> 01:19:10,621 Ah. I'd be honored. 67 01:23:02,645 --> 01:23:04,480 Let me help you. 68 01:23:18,035 --> 01:23:20,413 Why do you do that? 69 01:23:20,746 --> 01:23:23,331 If Allah won't give me answers, 70 01:23:23,332 --> 01:23:26,001 I look for them in my coffee. 71 01:23:26,293 --> 01:23:28,671 About marrying this girl? 72 01:23:29,422 --> 01:23:30,548 No. 73 01:23:34,260 --> 01:23:35,886 About you. 74 01:24:40,951 --> 01:24:43,746 ...they invoke Allah their Lord. "If you should give us a child. 75 01:24:44,413 --> 01:24:47,208 We will surely be among the grateful". 76 01:24:47,833 --> 01:24:48,667 Thank you. 77 01:24:49,543 --> 01:24:51,587 We don't need the full ceremony. 78 01:24:52,379 --> 01:24:54,423 Just say we're married. 79 01:24:54,882 --> 01:24:55,716 I'm sorry? 80 01:24:57,927 --> 01:24:59,303 My father was religious. 81 01:25:00,262 --> 01:25:04,057 The Taliban are devout... 82 01:25:04,058 --> 01:25:07,186 yet they make deals with the devils. 83 01:25:08,103 --> 01:25:10,523 I love my country more than I love Allah. 84 01:25:12,566 --> 01:25:14,193 Just say we're married. 85 01:25:17,655 --> 01:25:19,323 ...You are married. 86 01:25:19,782 --> 01:25:21,033 Thank you. 87 01:25:21,617 --> 01:25:25,286 Now for denouncing my parents... 88 01:25:25,287 --> 01:25:26,372 No... 89 01:25:26,872 --> 01:25:28,164 You did, 90 01:25:28,165 --> 01:25:30,584 ...and they were executed by the Taliban. 91 01:25:30,918 --> 01:25:33,753 Which is why I swore you would die by my hand. 92 01:25:33,754 --> 01:25:34,839 No... 93 01:26:45,701 --> 01:26:46,660 It's fake. 94 01:26:53,709 --> 01:26:55,294 And this, in the bag. 95 01:27:40,631 --> 01:27:43,926 Bring all the women to the kitchen area now! 96 01:27:58,399 --> 01:28:00,025 Get in line! 97 01:28:01,652 --> 01:28:02,569 Move! 98 01:28:03,237 --> 01:28:04,738 Wait! 99 01:28:05,239 --> 01:28:06,865 Get in the line. 100 01:28:21,380 --> 01:28:24,383 Show your faces. 101 01:29:51,929 --> 01:29:53,472 Nice to meet you again... 102 01:32:27,668 --> 01:32:28,919 Demon.