1
00:02:03,891 --> 00:02:05,425
Good dog, Luula!
2
00:02:05,560 --> 00:02:07,629
Okay.
You want the gumdrop?
3
00:02:07,762 --> 00:02:09,631
You want it?
4
00:02:12,265 --> 00:02:14,669
Go fetch!
5
00:02:20,041 --> 00:02:21,909
I'll get it.
6
00:02:30,051 --> 00:02:31,886
Whoa!
What's that?
7
00:02:35,590 --> 00:02:37,491
Come on!
Let's check it out.
8
00:02:48,569 --> 00:02:50,972
It's so beautiful.
9
00:02:53,240 --> 00:02:54,509
And shiny.
10
00:03:00,081 --> 00:03:01,616
Marzipan!
11
00:03:01,749 --> 00:03:03,518
Marzipan!
12
00:03:04,952 --> 00:03:06,286
In a minute, Mom!
13
00:03:08,089 --> 00:03:09,724
Huh?
Wait.
14
00:03:11,291 --> 00:03:12,627
What just happened?
15
00:03:13,260 --> 00:03:14,929
Marzipan?
16
00:03:16,130 --> 00:03:17,131
Come on, Luula.
17
00:03:26,574 --> 00:03:29,409
Mom! I saw something
amazing in the woods.
18
00:03:29,544 --> 00:03:31,979
It was this...
sparkle-thingy.
19
00:03:33,213 --> 00:03:34,849
A sparkle-thingy, huh?
20
00:03:34,982 --> 00:03:36,249
It was so pretty.
21
00:03:36,383 --> 00:03:40,822
It all was like...
22
00:03:41,823 --> 00:03:43,057
What do you
think it was?
23
00:03:43,191 --> 00:03:44,424
I don't know.
24
00:03:44,559 --> 00:03:47,260
Maybe it was
a giant firefly?
25
00:03:47,394 --> 00:03:49,864
Or...
Or a really slow meteor,
26
00:03:49,997 --> 00:03:55,036
that was like, "I'm crashing
to Earth, but in my own time."
27
00:03:55,169 --> 00:03:56,436
Well, whatever it was,
28
00:03:56,571 --> 00:03:57,905
why don't you play in
the village today,
29
00:03:58,039 --> 00:03:59,540
just to be safe?
30
00:03:59,907 --> 00:04:04,746
Mom... I'm all grown up.
I'm like two feet tall.
31
00:04:04,879 --> 00:04:07,548
And I'll never,
ever get used to it.
32
00:04:07,682 --> 00:04:09,684
Have a great day,
sugar plum.
33
00:04:14,956 --> 00:04:17,692
We love you too, Luula.
34
00:04:17,825 --> 00:04:19,227
Have fun at work.
35
00:04:19,359 --> 00:04:22,462
You're gonna make a great...
Assistant Workshop Manager
36
00:04:22,597 --> 00:04:25,967
of Elf Operations
and Toy Distribution...
37
00:04:26,100 --> 00:04:27,535
Whatever that is.
38
00:04:28,136 --> 00:04:29,369
Aww. Thanks.
39
00:04:29,504 --> 00:04:31,606
Let's hope
my boss agrees with you.
40
00:04:36,844 --> 00:04:38,646
Walk with me, Cinnameg.
41
00:04:38,780 --> 00:04:41,414
You've gotta keep up, if you're
going to be my new manager.
42
00:04:41,549 --> 00:04:43,584
Got it,
Mr. Starsnaps.
43
00:04:43,718 --> 00:04:46,486
And please,
call me Crumble.
44
00:04:46,621 --> 00:04:48,222
Will do, sir.
45
00:04:48,355 --> 00:04:51,058
I have a lot of exciting ideas
to help improve the workshop.
46
00:04:51,192 --> 00:04:52,660
Improve the workshop?
47
00:04:52,794 --> 00:04:57,098
Why? Everything is
fine just the way it is.
48
00:04:57,231 --> 00:04:59,233
But we haven't
made enough toys,
49
00:04:59,366 --> 00:05:01,903
and Christmas
is only a week away.
50
00:05:03,771 --> 00:05:04,605
Already?
51
00:05:04,739 --> 00:05:07,141
Huh.
I missed that somehow.
52
00:05:07,775 --> 00:05:12,312
Eh, calendar schmalendar!
It always works out in the end.
53
00:05:15,249 --> 00:05:16,651
Morning, Estrellastar.
54
00:05:16,784 --> 00:05:18,753
How's Santa's List
coming along?
55
00:05:19,887 --> 00:05:21,956
We're in
the groove, Crumble.
56
00:05:28,129 --> 00:05:29,697
Are we checking it twice?
57
00:05:29,831 --> 00:05:30,798
Always!
58
00:05:44,645 --> 00:05:47,949
See?
Everything's fine.
59
00:05:55,122 --> 00:05:56,456
Whoa!
60
00:06:00,328 --> 00:06:03,331
You wanna play?
Here you go! Come and get it.
61
00:06:06,499 --> 00:06:09,203
Twelve Lords a-Leaping!
62
00:06:09,337 --> 00:06:11,339
Luula!
Cathedral Cavern!
63
00:06:11,471 --> 00:06:12,540
There's that sparkle again!
64
00:06:12,673 --> 00:06:15,810
Hey! Hey!
65
00:06:15,943 --> 00:06:17,845
Did you see
that bright light?
66
00:06:17,979 --> 00:06:21,883
Anyone? Anyone?
Am I talking to myself here?
67
00:06:25,686 --> 00:06:27,655
We gotta find out
what it is.
68
00:06:28,990 --> 00:06:30,490
Come on, Luula!
69
00:06:38,498 --> 00:06:40,534
Attention, everyone!
70
00:06:40,668 --> 00:06:41,869
Attention!
71
00:06:42,003 --> 00:06:43,204
Apparently,
72
00:06:43,337 --> 00:06:47,174
there are only seven
days left before Christmas.
73
00:06:48,876 --> 00:06:51,512
I know.
Time flies, right?
74
00:06:51,646 --> 00:06:53,547
Anyway,
75
00:06:53,681 --> 00:06:56,050
we're a gumdrop
behind schedule.
76
00:07:00,487 --> 00:07:01,722
Hit me!
77
00:07:06,827 --> 00:07:09,030
We're gonna have fun,
eat cookies,
78
00:07:09,163 --> 00:07:12,800
and keep making toys
with heart!
79
00:07:14,268 --> 00:07:15,736
See how I handled that?
80
00:07:15,870 --> 00:07:19,373
There's no low
elf-esteem in my workshop.
81
00:07:19,507 --> 00:07:20,908
You get it?
82
00:07:23,744 --> 00:07:25,179
Oh, I kill me!
83
00:07:25,313 --> 00:07:28,950
Crumble, I love your
confidence - and your jokes -
84
00:07:29,083 --> 00:07:31,686
but those are things
the elves were already doing.
85
00:07:31,819 --> 00:07:35,923
We need to modernize.
You know, like the reindeer did!
86
00:07:36,057 --> 00:07:38,759
Okay, I have that report back on
the status of the sleigh polish.
87
00:07:38,893 --> 00:07:40,728
It's looking
really good right now.
88
00:07:43,130 --> 00:07:45,933
Looks like we've got
a weather alert in Sector 5.
89
00:07:46,067 --> 00:07:47,335
Zoom in.
90
00:07:47,467 --> 00:07:49,469
Roger, Donner.
Zooming.
91
00:07:50,271 --> 00:07:51,572
Optimizing Antler Radar.
92
00:08:00,881 --> 00:08:04,218
It's a snowstorm,
and it's headed our way.
93
00:08:04,352 --> 00:08:08,255
Great work, team. High hoof.
Don't leave me hanging.
94
00:08:09,991 --> 00:08:12,593
We don't need any
of that fancy-fangled
95
00:08:12,727 --> 00:08:15,629
reindeer
modernization around here.
96
00:08:15,763 --> 00:08:19,433
For us elves, Christmas
is about one thing...
97
00:08:19,567 --> 00:08:20,935
heart!
98
00:08:22,970 --> 00:08:26,340
Sing it with me, elves!
99
00:10:18,352 --> 00:10:20,221
Woo-hoo!
100
00:10:29,296 --> 00:10:30,397
Hi, llamacorns!
101
00:10:30,532 --> 00:10:33,067
You're looking extra
pepperminty this morning!
102
00:10:38,607 --> 00:10:41,475
Hello, Winter Wishes Moose!
Merry almost Christmas!
103
00:10:41,610 --> 00:10:44,378
Hmm. You, too!
104
00:10:51,785 --> 00:10:53,921
Hi, Gingerbread bunnies!
105
00:11:02,830 --> 00:11:06,433
"Grizzly Gap"?
I've never been here before.
106
00:11:11,805 --> 00:11:13,642
Luula, look!
107
00:11:13,774 --> 00:11:15,544
The sparkle is still there!
108
00:11:15,676 --> 00:11:17,111
Let's go!
109
00:11:23,417 --> 00:11:27,788
Hey, Boss, I know you're on a
cookie break, but got a moment?
110
00:11:28,623 --> 00:11:30,191
Sure do.
What's up?
111
00:11:30,324 --> 00:11:32,293
I've been crunching
the numbers on my Elfpad
112
00:11:32,426 --> 00:11:35,296
and this toy shortage
is worse than I thought.
113
00:11:35,429 --> 00:11:38,432
We don't have enough trains,
or dolls, or puzzles,
114
00:11:38,567 --> 00:11:41,368
and don't even get me
started about the robots.
115
00:11:45,439 --> 00:11:46,407
Yes!
116
00:11:46,974 --> 00:11:49,009
Hey, Edgar,
you want a cookie?
117
00:11:49,143 --> 00:11:50,244
Go long!
118
00:11:50,377 --> 00:11:52,146
Oh! Ah! Oh! Agh!
119
00:11:57,785 --> 00:11:59,186
Nice catch!
120
00:12:00,087 --> 00:12:02,856
Cinnameg, what's this?
121
00:12:03,658 --> 00:12:05,059
Heart.
122
00:12:05,192 --> 00:12:09,296
And what is every toy in
Santa's workshop made with?
123
00:12:10,130 --> 00:12:11,365
I see where you're
going with this,
124
00:12:11,498 --> 00:12:13,067
and I'm not trying
to get rid of the heart.
125
00:12:13,200 --> 00:12:15,836
I love heart. I'm, like,
the captain of team heart!
126
00:12:15,970 --> 00:12:18,707
I just want to make sure we
have enough toys for Christmas.
127
00:12:19,507 --> 00:12:22,009
I've been doing this
for a 129 years
128
00:12:22,142 --> 00:12:25,012
and we've always
had enough toys.
129
00:12:25,145 --> 00:12:29,049
I even got a pin for it.
What's that say?
130
00:12:30,751 --> 00:12:32,953
"Chief Workshop Manager".
131
00:12:33,087 --> 00:12:37,091
That's right.
So, stop worrying.
132
00:12:37,224 --> 00:12:39,093
You're in the North Pole.
133
00:12:39,226 --> 00:12:42,396
Chill out!
134
00:12:43,197 --> 00:12:46,033
Heart you!
Good talk.
135
00:13:05,085 --> 00:13:07,221
I don't know if I like
this place either, Luula.
136
00:13:14,061 --> 00:13:16,263
Now, I definitely
don't like it!
137
00:13:20,635 --> 00:13:21,902
Ahh!
138
00:13:25,740 --> 00:13:28,643
Oh, thank tinsel.
It's just an owl.
139
00:13:28,777 --> 00:13:32,413
Um, hi, Mr. Owl?
Can you help us?
140
00:13:32,547 --> 00:13:35,482
We're looking for
a mystical sparkly thing.
141
00:13:36,785 --> 00:13:38,118
Hoot-hoot!
142
00:13:39,420 --> 00:13:42,056
One more time.
A little slower.
143
00:13:42,823 --> 00:13:45,392
Hoot. Hoot.
144
00:13:46,393 --> 00:13:47,428
Oh. Okay.
145
00:13:47,562 --> 00:13:49,698
I've really gotta
learn how to speak owl.
146
00:13:50,230 --> 00:13:52,232
No, no, no, no, no!
147
00:13:54,368 --> 00:13:56,504
Well, Luula, we should
probably head back.
148
00:13:58,238 --> 00:13:59,607
It's getting late.
149
00:14:02,476 --> 00:14:03,477
Huh?
150
00:14:05,012 --> 00:14:07,247
What's that?
151
00:14:11,753 --> 00:14:12,620
Wait!
152
00:14:20,829 --> 00:14:22,963
Is that you, sparkle thingy?
153
00:14:26,133 --> 00:14:28,335
And why do I hear snoring?
154
00:14:29,970 --> 00:14:31,539
Ahh!
155
00:14:33,140 --> 00:14:34,843
You're not a sparkle!
156
00:14:40,782 --> 00:14:43,551
You're a... bear!
157
00:14:48,656 --> 00:14:50,057
Luula, don't move.
158
00:14:50,190 --> 00:14:51,892
We don't want
to look like prey.
159
00:14:53,561 --> 00:14:57,164
Not that kind of pray.
Although, it couldn't hurt.
160
00:15:01,001 --> 00:15:02,169
It's not working.
161
00:15:02,302 --> 00:15:04,873
Uh... look fierce.
162
00:15:10,010 --> 00:15:12,946
Feel my tickle power,
you giant bear.
163
00:15:13,080 --> 00:15:15,884
Take... Take that, Mr. Bear!
164
00:15:16,016 --> 00:15:17,017
And that!
165
00:15:17,151 --> 00:15:19,153
And here's
under the armpit!
166
00:15:19,286 --> 00:15:21,088
Ooh, yeah,
this should do it.
167
00:15:21,221 --> 00:15:22,423
Tickle, tickle, tickle.
168
00:15:24,057 --> 00:15:25,259
Oh, right under
the foot.
169
00:15:25,392 --> 00:15:26,994
Yeah, it's a weak spot.
170
00:15:28,663 --> 00:15:29,731
What are you doing?
171
00:15:29,864 --> 00:15:31,599
I'm defending myself.
172
00:15:31,733 --> 00:15:32,801
From what?
173
00:15:33,568 --> 00:15:36,838
From you.
You're Grizzly da Bear.
174
00:15:36,970 --> 00:15:39,473
Everyone says
you're really mean.
175
00:15:39,607 --> 00:15:40,742
No offense.
176
00:15:40,875 --> 00:15:42,443
Uh, none taken.
177
00:15:42,976 --> 00:15:45,613
You know, you elves have been
giving me a bad rap for years.
178
00:15:45,747 --> 00:15:49,450
And yes, I admit,
I... have a temper.
179
00:15:49,584 --> 00:15:52,352
I may have pulled
one or two Christmas trees
180
00:15:52,486 --> 00:15:55,255
out of the ground because
they were blocking my view.
181
00:16:00,562 --> 00:16:02,029
That was you?
182
00:16:03,096 --> 00:16:04,933
But I gave all
that up years ago.
183
00:16:05,065 --> 00:16:06,801
Yeah, I'm
a good grizzly now.
184
00:16:06,935 --> 00:16:08,235
Although, I still run
185
00:16:08,368 --> 00:16:10,003
with the wrong pack
of wolves on occasion.
186
00:16:10,137 --> 00:16:13,140
You know, a bear's gotta have
some fun, you know what I mean?
187
00:16:14,576 --> 00:16:15,810
Kind of.
188
00:16:15,944 --> 00:16:18,479
I'm saying there's a lot
more to me than meets the eye,
189
00:16:18,613 --> 00:16:23,116
like right now I'm hibernating,
or at least I'm trying to.
190
00:16:23,250 --> 00:16:25,520
Ah, something's
been stuck in my hide.
191
00:16:25,653 --> 00:16:27,722
Haven't gotten
any sleep in a month.
192
00:16:27,856 --> 00:16:28,823
Want me to look?
193
00:16:28,957 --> 00:16:30,558
No, I got it.
194
00:16:34,529 --> 00:16:36,430
You clearly don't.
195
00:16:36,564 --> 00:16:37,799
Let me help you.
196
00:16:37,932 --> 00:16:40,200
Why would you help me?
197
00:16:40,334 --> 00:16:42,971
Because I'm an elf;
it's what we do.
198
00:16:43,103 --> 00:16:45,272
Now, stand still.
199
00:16:49,476 --> 00:16:51,178
Oh, it's only
a little thorn.
200
00:16:51,311 --> 00:16:52,680
I'll get it.
201
00:16:52,814 --> 00:16:54,414
No! Ow! Ow! Ow!
202
00:16:54,549 --> 00:16:56,316
I... didn't
touch you yet.
203
00:16:56,450 --> 00:16:58,452
Yeah, but-- but
you're gonna.
204
00:16:59,687 --> 00:17:01,121
On a count of three.
205
00:17:01,255 --> 00:17:03,625
One... two...
206
00:17:03,758 --> 00:17:06,126
Ahh! Ow!
207
00:17:06,260 --> 00:17:07,127
Done.
208
00:17:07,261 --> 00:17:09,029
You big bear cub.
209
00:17:14,167 --> 00:17:16,671
Whoa. Look at the size
of that thing.
210
00:17:16,804 --> 00:17:18,973
It could have
punctured something.
211
00:17:19,106 --> 00:17:20,508
You're welcome.
212
00:17:21,976 --> 00:17:23,310
Oh, thank you.
213
00:17:23,443 --> 00:17:25,479
Anyway, if you're done
making noise out here,
214
00:17:25,613 --> 00:17:27,682
I, uh...
I gotta get some sleep.
215
00:17:27,815 --> 00:17:28,850
Capisce?
216
00:17:28,983 --> 00:17:30,652
Wait! Mr. da Bear?
217
00:17:30,785 --> 00:17:34,956
You haven't seen a magical
sparkle, have you?
218
00:17:35,088 --> 00:17:36,524
No.
219
00:17:36,658 --> 00:17:38,325
And if I haven't seen
something in the North Pole,
220
00:17:38,458 --> 00:17:40,160
it don't exist, kid.
221
00:17:40,294 --> 00:17:41,729
Good luck, though.
222
00:17:41,863 --> 00:17:44,766
If you need anything,
my friends call me 'Grizz'.
223
00:17:44,899 --> 00:17:46,466
You know where to find me.
224
00:17:57,645 --> 00:18:01,415
Um, I think it's time
we made our way back home.
225
00:18:02,817 --> 00:18:06,119
Okay, Elflings,
snuggle up.
226
00:18:06,654 --> 00:18:09,356
It's time for
your bedtime story.
227
00:18:09,489 --> 00:18:11,559
And tonight,
we're going to read
228
00:18:11,693 --> 00:18:15,029
about how reindeer
learned to fly.
229
00:18:20,935 --> 00:18:22,202
Oh, my elf!
230
00:18:22,336 --> 00:18:24,072
You're never gonna
believe what happened!
231
00:18:24,204 --> 00:18:25,873
Marzipan, there you are.
232
00:18:26,007 --> 00:18:29,711
Sage Evergreen, I saw this
amazing sparkle today,
233
00:18:29,844 --> 00:18:32,747
and it looked
kind of like that.
234
00:18:32,880 --> 00:18:34,381
Really?
235
00:18:34,515 --> 00:18:38,653
Well, then you're going to
enjoy this story very much.
236
00:18:38,786 --> 00:18:41,089
Now, where were we?
237
00:18:41,221 --> 00:18:43,758
At the beginning!
238
00:18:43,891 --> 00:18:45,026
Oh, yes.
239
00:18:46,060 --> 00:18:50,364
"A long time ago, in a
village much like this one -
240
00:18:50,497 --> 00:18:52,800
because it was this one -
241
00:18:53,233 --> 00:18:56,704
there's a very
special snow deer
242
00:18:56,838 --> 00:18:59,007
named... Glisten.
243
00:18:59,607 --> 00:19:01,909
She was made
of pure stardust
244
00:19:02,043 --> 00:19:06,114
and could fly as fast
as a shooting star."
245
00:19:06,313 --> 00:19:08,148
Whoa!
That's so fast!
246
00:19:08,281 --> 00:19:10,283
My dad says
that shooting stars
247
00:19:10,417 --> 00:19:12,887
can go like fifty billion
miles an hour.
248
00:19:13,788 --> 00:19:16,223
Sounds scientifically
accurate.
249
00:19:16,356 --> 00:19:17,792
Anyway...
250
00:19:19,127 --> 00:19:20,528
"One day,
251
00:19:20,662 --> 00:19:23,463
Glisten sprinkled stardust
on the elves' garden.
252
00:19:23,598 --> 00:19:27,969
And when Santa's reindeer
ate the corn on Christmas Eve,
253
00:19:28,136 --> 00:19:29,137
they could fly."
254
00:19:29,269 --> 00:19:30,470
What the...?
255
00:19:30,605 --> 00:19:32,540
This is different.
256
00:19:32,674 --> 00:19:36,911
"And every year after that,
Glisten led Santa's sleigh,
257
00:19:37,045 --> 00:19:40,782
so they could deliver
toys all around the world.
258
00:19:41,181 --> 00:19:42,482
And when children saw her,
259
00:19:42,617 --> 00:19:45,853
she sparkled with Christmas
spirit."
260
00:19:46,821 --> 00:19:49,957
Green garland!
That's the sparkle I saw.
261
00:19:50,091 --> 00:19:51,358
I saw Glisten!
262
00:19:53,027 --> 00:19:54,662
Hi, I'm home!
263
00:19:54,796 --> 00:19:55,997
Mom!
264
00:19:56,130 --> 00:19:57,364
Hi, sugarplum.
265
00:19:57,497 --> 00:19:59,167
Guess what?
266
00:19:59,299 --> 00:20:01,334
I saw Glisten,
the snow deer!
267
00:20:01,468 --> 00:20:04,806
That's impossible.
Glisten vanished years ago.
268
00:20:04,939 --> 00:20:09,342
Uh, you ruined
the end of my story.
269
00:20:09,476 --> 00:20:11,913
Oh, man!
270
00:20:12,046 --> 00:20:13,147
Sorry.
271
00:20:13,280 --> 00:20:14,414
It's okay.
272
00:20:14,549 --> 00:20:15,850
We'll read another
one tomorrow.
273
00:20:15,983 --> 00:20:19,053
Come on, time for
slumber noggins, everyone.
274
00:20:19,187 --> 00:20:19,987
Let's go.
275
00:20:23,223 --> 00:20:25,392
- Sweet dreams.
- Good night.
276
00:20:32,399 --> 00:20:34,635
But why did Glisten
go away?
277
00:20:35,069 --> 00:20:36,504
No one knows
for sure.
278
00:20:36,637 --> 00:20:39,173
But, according
to the story,
279
00:20:39,306 --> 00:20:43,911
Glisten disappeared because
people stopped believing in her.
280
00:20:44,979 --> 00:20:46,246
Oh.
281
00:20:46,379 --> 00:20:49,851
So, maybe you have to
believe in Glisten
282
00:20:49,984 --> 00:20:52,285
before you can
really see her.
283
00:20:52,419 --> 00:20:54,655
It's certainly possible.
284
00:20:55,523 --> 00:20:58,226
Okay, sugarplum,
off to bed.
285
00:20:58,358 --> 00:21:00,895
-I love you.
-Love you, too.
286
00:21:01,028 --> 00:21:03,698
Good night.
Good night, Sage Evergreen.
287
00:21:12,240 --> 00:21:13,775
Thank you, Sage.
288
00:21:15,076 --> 00:21:17,310
What a day.
289
00:21:17,444 --> 00:21:20,948
You know,
Marzipan has a point.
290
00:21:21,082 --> 00:21:22,517
Maybe, sometimes,
291
00:21:22,650 --> 00:21:26,254
you do have to believe in
something before you can see it.
292
00:21:27,420 --> 00:21:28,556
I know this much:
293
00:21:28,689 --> 00:21:30,390
there's no way we're
going to get
294
00:21:30,525 --> 00:21:33,628
all those toys made in time
for Christmas.
295
00:21:33,761 --> 00:21:34,662
Oh, no.
296
00:21:34,796 --> 00:21:36,463
Not enough toys
for Christmas?
297
00:21:36,597 --> 00:21:38,866
Luula, we've got
to help Mom.
298
00:21:44,205 --> 00:21:46,808
Cinnameg, have faith.
299
00:21:48,375 --> 00:21:49,911
I guess.
300
00:21:50,044 --> 00:21:54,481
Believing is the first step
to making a dream come true.
301
00:21:54,615 --> 00:21:57,985
Do you see anything
between us right now?
302
00:21:58,119 --> 00:22:00,320
Uh, no.
303
00:22:00,453 --> 00:22:03,591
Well, I do. Love.
304
00:22:05,726 --> 00:22:09,362
Remember, just because
you can't see something
305
00:22:09,496 --> 00:22:11,464
doesn't mean it's not there.
306
00:23:00,480 --> 00:23:02,550
I miss you,
Jinglestar.
307
00:23:06,654 --> 00:23:09,590
Cinnameg,
now that we're engaged,
308
00:23:09,724 --> 00:23:14,195
I want you to have this:
the double-star amulet.
309
00:23:14,328 --> 00:23:17,497
It sparkles when you believe
in the spirit of Christmas.
310
00:23:18,799 --> 00:23:22,536
I'll always believe,
as long as you're by my side.
311
00:23:54,902 --> 00:23:58,539
Six days until Christmas!
312
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
Ah, sir?
313
00:24:01,242 --> 00:24:02,576
Sir, could you
look at this, please?
314
00:24:02,710 --> 00:24:03,945
All right,
let's tighten that up.
315
00:24:04,078 --> 00:24:05,813
Merry morning everyone!
You needed me?
316
00:24:05,947 --> 00:24:08,049
There's a storm headed
to the North Pole.
317
00:24:08,182 --> 00:24:11,451
It's a few days away,
but it looks bad.
318
00:24:11,585 --> 00:24:13,554
How bad?
319
00:24:13,688 --> 00:24:15,623
See for your elf.
320
00:24:30,771 --> 00:24:32,974
Hop for your lives!
321
00:24:33,107 --> 00:24:35,242
Ahh!
322
00:24:36,110 --> 00:24:38,045
Oh, crumpled
wrapping paper!
323
00:24:38,179 --> 00:24:40,781
We've got to launch Santa's
sleigh before that storm hits,
324
00:24:40,915 --> 00:24:43,918
which is impossible because
I don't have enough toys.
325
00:24:44,051 --> 00:24:47,088
What's with Crumble not
taking any of your ideas?
326
00:24:50,057 --> 00:24:51,625
Every time
I make a suggestion,
327
00:24:51,759 --> 00:24:54,362
he starts elf-splaining
to me about having heart.
328
00:24:54,494 --> 00:24:55,930
Well, you know elves,
329
00:24:56,063 --> 00:24:59,767
they love lots of heart...
and lots of dancing.
330
00:25:02,970 --> 00:25:04,939
Crumble!
What's going on?
331
00:25:05,072 --> 00:25:08,009
We're having
a bit of a jig break.
332
00:25:13,114 --> 00:25:15,783
But there's only
six days till Christmas!
333
00:25:16,617 --> 00:25:18,152
Come on, it's fun!
334
00:25:18,285 --> 00:25:19,687
Ahh!
335
00:25:19,820 --> 00:25:21,355
What about the toys?
336
00:25:21,489 --> 00:25:22,990
Can't help it,
Cinnameg.
337
00:25:23,124 --> 00:25:25,326
When the music gets ya,
ya gotta give in!
338
00:25:25,459 --> 00:25:27,428
Ahh!
339
00:25:27,561 --> 00:25:29,830
This is why
I didn't become a dancer.
340
00:25:47,148 --> 00:25:48,149
Whoa!
341
00:25:50,317 --> 00:25:51,552
Whoa!
342
00:25:51,685 --> 00:25:53,154
Whoo!
343
00:25:55,356 --> 00:25:56,957
But what if
something else goes wrong?
344
00:25:57,091 --> 00:25:59,960
It's Christmas!
Chill out.
345
00:26:03,497 --> 00:26:05,433
Oh, no!
346
00:26:05,566 --> 00:26:07,735
Holy holly,
that's the alarm.
347
00:26:07,868 --> 00:26:09,570
What's happening?
348
00:26:10,371 --> 00:26:11,472
Oh, no!
349
00:26:11,605 --> 00:26:12,840
Help!
350
00:26:12,973 --> 00:26:14,742
The Nice Machine
is being very naughty!
351
00:26:14,875 --> 00:26:16,177
ELF
Emergency!
352
00:26:16,310 --> 00:26:18,513
Code Red Suit!
I repeat, emergency!
353
00:26:18,646 --> 00:26:19,880
Code Red Suit!
354
00:26:20,014 --> 00:26:23,184
Don't panic, elf-ybody.
Don't panic...
355
00:26:30,925 --> 00:26:33,794
And that's how
you draw a snow deer.
356
00:26:33,928 --> 00:26:36,697
Now, let's see
your drawings.
357
00:26:42,069 --> 00:26:43,904
ELF Emergency!
358
00:26:44,038 --> 00:26:46,740
Code Red Suit!
I repeat, emergency!
359
00:26:46,874 --> 00:26:48,876
Code red suit!
360
00:26:57,519 --> 00:26:59,453
-Oh, no!
-Help!
361
00:26:59,588 --> 00:27:01,722
Mom!
362
00:27:13,734 --> 00:27:15,269
Excuse you.
363
00:27:15,402 --> 00:27:16,937
That wasn't me.
364
00:27:19,140 --> 00:27:21,775
What do we do?
What do we do?!
365
00:27:21,909 --> 00:27:23,277
You're the boss.
366
00:27:23,410 --> 00:27:24,879
We gotta shut it down.
367
00:27:25,713 --> 00:27:26,615
But how?
368
00:27:26,747 --> 00:27:28,115
I don't know.
369
00:27:28,249 --> 00:27:30,451
Nothing's ever gone wrong
in the workshop before.
370
00:27:30,585 --> 00:27:32,820
There's a switch!
On the wall!
371
00:27:34,121 --> 00:27:35,322
Come on!
372
00:27:40,761 --> 00:27:43,297
Hurry! I'm about
to get checked twice!
373
00:27:43,430 --> 00:27:45,699
Aah! It's got
me, too!
374
00:27:45,833 --> 00:27:47,735
Mom!
375
00:27:47,868 --> 00:27:48,903
I'll save you!
376
00:27:49,036 --> 00:27:51,272
Marzipan, stay there.
377
00:27:51,405 --> 00:27:52,806
We've got this.
378
00:27:52,940 --> 00:27:55,976
Don't got this!
Definitely don't got this!
379
00:27:57,444 --> 00:27:59,413
This machine is not nice!
380
00:27:59,548 --> 00:28:01,015
Turn it off!
381
00:28:01,782 --> 00:28:03,751
I'm coming!
382
00:28:09,757 --> 00:28:12,793
Aah! Paper cut!
Paper cut!
383
00:28:12,927 --> 00:28:14,862
So many paper cuts!
384
00:28:16,497 --> 00:28:18,299
Phew. Made it.
385
00:28:18,432 --> 00:28:22,870
But... I can't reach.
386
00:28:23,003 --> 00:28:25,105
I know! Luula!
387
00:28:34,148 --> 00:28:35,584
Woo-hoo!
388
00:28:35,716 --> 00:28:38,052
Phew! Yay!
389
00:28:38,185 --> 00:28:41,590
Marzipan, that was elf-mazing!
390
00:28:41,722 --> 00:28:43,190
But never do it again.
391
00:28:43,324 --> 00:28:46,293
The machine was jammed.
That's why it's been so glitchy.
392
00:28:46,427 --> 00:28:48,495
All these extra names
were stuck inside.
393
00:28:48,630 --> 00:28:49,997
Oh, no!
394
00:28:50,130 --> 00:28:52,333
So, now, we have
to make even more toys?
395
00:28:52,466 --> 00:28:56,605
What? We can't do that.
That's impossible.
396
00:28:56,737 --> 00:28:59,840
Don't panic. We'll...
We'll figure something out.
397
00:28:59,974 --> 00:29:01,842
I'm panicking.
398
00:29:01,976 --> 00:29:03,410
I'm definitely panicking.
399
00:29:03,545 --> 00:29:05,513
Remember what
Albert Elfstein said:
400
00:29:05,647 --> 00:29:07,881
"We can't solve problems
with the same thinking
401
00:29:08,015 --> 00:29:09,383
that we used to create them."
402
00:29:09,517 --> 00:29:11,586
Yeah, yeah.
Yeah, you're... You're right.
403
00:29:11,720 --> 00:29:13,521
You're right, it's all good,
404
00:29:13,655 --> 00:29:17,191
as good as a gumdrop,
good as a golden goose.
405
00:29:18,025 --> 00:29:19,661
At least Santa's not here.
406
00:29:19,793 --> 00:29:21,696
Ho-ho-ho, everyone.
407
00:29:21,829 --> 00:29:23,097
Santa!
408
00:29:23,230 --> 00:29:26,735
Ahh! Calendars?
Toys?! Nice kids?!
409
00:29:26,867 --> 00:29:30,337
Lists?
410
00:29:30,471 --> 00:29:31,839
Cinnameg,
411
00:29:31,972 --> 00:29:34,542
I think it's time for you to
be in charge of the workshop.
412
00:29:34,676 --> 00:29:36,977
Oh! Um, okay.
413
00:29:37,111 --> 00:29:41,048
Everyone, Cinnameg
is now the official
414
00:29:41,181 --> 00:29:44,118
Chief Workshop Manager.
415
00:29:44,251 --> 00:29:46,420
Um, what just happened?
416
00:29:46,554 --> 00:29:49,890
I think you just
got promoted... again!
417
00:29:50,024 --> 00:29:51,792
Congratulations, Cinnameg.
418
00:29:51,925 --> 00:29:54,928
I'll see you in
my office immediately.
419
00:29:55,062 --> 00:29:58,399
Ugh...
I need a cookie.
420
00:30:00,267 --> 00:30:02,236
Well, well, well, Cinnameg.
421
00:30:02,369 --> 00:30:04,171
I don't know what to do.
422
00:30:04,305 --> 00:30:08,342
We don't have enough toys, and
there's this big storm coming.
423
00:30:08,475 --> 00:30:10,244
Hmm, hmm, hmm...
424
00:30:14,716 --> 00:30:18,819
Cinnameg, do you know about
the tradition of the pickle?
425
00:30:18,952 --> 00:30:20,689
There's a pickle
tradition?
426
00:30:20,854 --> 00:30:24,358
Yes. Very popular
in Germany...
427
00:30:24,491 --> 00:30:26,193
and all the best
sandwich shops.
428
00:30:29,330 --> 00:30:30,598
You see, on Christmas Eve,
429
00:30:30,732 --> 00:30:32,433
a pickle is hidden
on the Christmas tree,
430
00:30:32,567 --> 00:30:36,003
and whoever finds it,
gets an extra present.
431
00:30:36,136 --> 00:30:40,341
So, the pickle isn't just
a pickle; it's a gift.
432
00:30:40,474 --> 00:30:41,710
It is?
433
00:30:41,842 --> 00:30:44,646
The nice machine broke,
and that created a pickle.
434
00:30:44,779 --> 00:30:48,849
But then, you got promoted,
so it's also a gift.
435
00:30:48,982 --> 00:30:53,354
I have faith you'll be able to
get us out of all our pickles.
436
00:30:54,622 --> 00:30:55,824
You really think so?
437
00:30:55,956 --> 00:30:57,525
Because it's going to take
a miracle
438
00:30:57,659 --> 00:31:00,127
for Christmas
to happen this year.
439
00:31:01,095 --> 00:31:03,732
Mom needs help
making toys,
440
00:31:04,264 --> 00:31:08,335
and there's only one bear
big enough for that job.
441
00:31:09,537 --> 00:31:11,004
We need Grizz!
442
00:31:11,138 --> 00:31:13,040
Come on!
443
00:31:19,547 --> 00:31:20,582
Hello again, llamacorns!
444
00:31:29,289 --> 00:31:31,358
Merry, merry,
almost, almost Christmas!
445
00:31:36,463 --> 00:31:38,533
What's up,
Gingerbread bunnies?
446
00:31:40,167 --> 00:31:42,035
Aww. Love you more.
447
00:31:46,240 --> 00:31:49,243
We made it, Luula:
Grizzly Gap!
448
00:31:49,376 --> 00:31:50,512
Oh!
449
00:31:53,981 --> 00:31:55,482
Hoot hoot!
450
00:31:55,617 --> 00:31:58,419
Hi, Mr. Owl.
Have you seen Grizz?
451
00:31:59,486 --> 00:32:01,488
Hoot.
452
00:32:04,358 --> 00:32:06,427
I have no idea
what he said.
453
00:32:06,561 --> 00:32:09,163
We need our map.
454
00:32:20,340 --> 00:32:22,510
This looks familiar.
455
00:32:24,211 --> 00:32:26,915
Grizz? Grizz?
456
00:32:27,047 --> 00:32:28,616
Are you here?
457
00:32:32,587 --> 00:32:34,722
Snore once
if you can hear me!
458
00:32:37,926 --> 00:32:39,661
Grizz!
459
00:32:49,704 --> 00:32:52,740
Hey, please tell me this
is some sort of bad dream.
460
00:32:55,710 --> 00:32:57,545
Nope.
It's real.
461
00:32:58,680 --> 00:33:00,080
I'm really sorry
to wake you up.
462
00:33:00,214 --> 00:33:01,583
I don't believe you.
463
00:33:01,716 --> 00:33:04,151
It's just...
my mom's in trouble,
464
00:33:04,284 --> 00:33:08,188
and there's this storm coming,
and Glisten is gone!
465
00:33:08,322 --> 00:33:10,090
Are you still
stuck on this thing?
466
00:33:10,224 --> 00:33:12,594
It's, uh, your eyes
playing tricks on you.
467
00:33:15,597 --> 00:33:18,766
You said you'd help me,
and that's why I'm here.
468
00:33:18,900 --> 00:33:20,367
I didn't mean that.
469
00:33:20,501 --> 00:33:23,136
It's... It's like when you say,
uh, "How you doing?"
470
00:33:23,270 --> 00:33:26,273
But you don't really
want to know, you know?
471
00:33:26,406 --> 00:33:28,175
Why would you do that?
472
00:33:30,477 --> 00:33:33,347
Ah, never mind.
What's up, huh? Spill it.
473
00:33:33,480 --> 00:33:36,250
The elves need help
making toys for Christmas.
474
00:33:37,017 --> 00:33:38,520
Christmas, huh?
475
00:33:38,653 --> 00:33:40,822
Yeah, I ain't
never had one.
476
00:33:40,955 --> 00:33:42,189
Tinsel on a tree!
477
00:33:42,322 --> 00:33:44,959
You've never
celebrated Christmas?
478
00:33:45,092 --> 00:33:47,194
Wow, you really
are loud.
479
00:33:47,327 --> 00:33:52,165
As for Christmas, no, okay?
I haven't had one.
480
00:33:52,299 --> 00:33:54,802
Um...
First, I'm usually asleep.
481
00:33:54,936 --> 00:33:57,539
But mostly because,
you know, I'm naughty,
482
00:33:57,672 --> 00:33:59,641
or at least
that's what the elves think...
483
00:33:59,774 --> 00:34:02,877
and the bunnies,
llamacorns, of course,
484
00:34:03,011 --> 00:34:05,345
owls, most other birds,
485
00:34:05,479 --> 00:34:07,314
Christmas trees,
if they could talk.
486
00:34:07,447 --> 00:34:10,117
Anyway, you get
the point, right?
487
00:34:10,250 --> 00:34:12,520
There it is:
no Christmas presents
488
00:34:12,654 --> 00:34:14,756
for naughty,
naughty Grizz.
489
00:34:15,890 --> 00:34:17,457
This is not okay.
490
00:34:17,592 --> 00:34:20,595
Now, you have to come
to Santa's workshop.
491
00:34:20,728 --> 00:34:22,530
No thanks.
492
00:34:22,664 --> 00:34:23,965
But, Grizz...
493
00:34:24,097 --> 00:34:25,833
I'm on
the naughty list, kid.
494
00:34:25,967 --> 00:34:29,737
The world sees me as a big,
scary, naughty predator.
495
00:34:29,871 --> 00:34:31,371
But you're not.
496
00:34:31,506 --> 00:34:35,643
I know that, and you know that,
but they don't know that.
497
00:34:38,478 --> 00:34:41,015
But we need
your help. Please?
498
00:34:41,148 --> 00:34:43,216
Forget it.
Not happening.
499
00:34:43,350 --> 00:34:45,553
I'll be
your best friend.
500
00:34:45,687 --> 00:34:46,621
Please?
501
00:34:46,754 --> 00:34:48,523
Please? Please?
Please? Please?
502
00:34:48,656 --> 00:34:50,090
Please? Please? Please?
Please? Please? Please? Please?
503
00:34:50,223 --> 00:34:52,060
-No, no, no, no, no.
-Please? Please? Please?
504
00:34:52,192 --> 00:34:53,360
-Infinity.
-Please? Please? Please?
505
00:34:53,493 --> 00:34:54,762
-No backsies.
-Please?!
506
00:34:56,564 --> 00:35:01,201
Please?!
507
00:35:01,335 --> 00:35:03,270
Fine, I'll go.
508
00:35:04,806 --> 00:35:06,874
But you're lucky
I have sensitive ears.
509
00:35:07,008 --> 00:35:10,979
Yay! You're gonna love
Christmas, I promise.
510
00:35:11,111 --> 00:35:13,180
Okay, that's never
happening again.
511
00:35:13,313 --> 00:35:15,550
Now, let's go
before I change my mind.
512
00:35:48,516 --> 00:35:51,586
Attention, everyone!
Attention!
513
00:35:53,054 --> 00:35:55,823
I found someone
to help make all our toys.
514
00:35:55,957 --> 00:36:00,360
It's my new best friend.
Drumroll, please.
515
00:36:02,764 --> 00:36:04,132
Mm, close enough.
516
00:36:04,264 --> 00:36:06,801
Grizzly da Bear!
517
00:36:22,817 --> 00:36:23,818
Hey.
518
00:36:29,891 --> 00:36:32,593
Hmm. That went better
than expected.
519
00:36:34,327 --> 00:36:35,863
Say hello, everyone.
520
00:36:35,997 --> 00:36:37,565
Don't be shy.
521
00:36:37,699 --> 00:36:41,468
Grizz has given up his winter
'hy-bear-nation' to help us out!
522
00:36:44,471 --> 00:36:46,206
Yo, what's up?
How you doing?
523
00:36:46,339 --> 00:36:48,676
Don't worry.
I really want to know this time.
524
00:36:50,845 --> 00:36:54,214
So, I, uh, hear you elves
make a mean cup of hot toffee.
525
00:36:54,347 --> 00:36:57,384
I could sure use a pick me up,
and then... badda bang!
526
00:37:03,858 --> 00:37:05,793
That means
I'll be ready to work.
527
00:37:07,662 --> 00:37:09,831
Oh, um, good...
good to know.
528
00:37:13,333 --> 00:37:15,903
Sorry, I, uh,
skipped lunch.
529
00:37:17,205 --> 00:37:19,372
Uh, will someone get
this bear some cookies,
530
00:37:19,507 --> 00:37:22,543
so he doesn't get hungry
for an elf-sized snack?
531
00:37:24,078 --> 00:37:24,879
I'll help.
532
00:37:25,012 --> 00:37:26,346
-On it!
-Me too!
533
00:37:32,854 --> 00:37:35,623
Edgar, you and Grizz
have a lot in common.
534
00:37:35,757 --> 00:37:37,457
-We do?
-Yes.
535
00:37:37,592 --> 00:37:39,193
You already
love Christmas,
536
00:37:39,326 --> 00:37:41,896
and Grizz is going
to love Christmas.
537
00:37:42,697 --> 00:37:44,331
-Cool.
-Cool.
538
00:37:47,434 --> 00:37:48,936
Here's your snack.
539
00:37:56,210 --> 00:37:58,445
Please don't eat me.
540
00:38:05,586 --> 00:38:08,421
Wow, that's a mean cup
of toffee.
541
00:38:08,556 --> 00:38:10,390
Thanks, Pal.
542
00:38:12,425 --> 00:38:14,294
Oh! Sorry!
543
00:38:14,427 --> 00:38:15,930
I'm okay.
544
00:38:16,063 --> 00:38:18,766
So, uh, how can I help?
545
00:38:31,078 --> 00:38:33,047
Um, that one's broken.
546
00:38:34,715 --> 00:38:37,585
Let's find a
different way to help.
547
00:38:37,718 --> 00:38:39,654
How about
video game testing?
548
00:38:52,567 --> 00:38:54,969
Or building
doll houses.
549
00:39:03,511 --> 00:39:07,181
That thing's like
a bear trap with curtains.
550
00:39:07,315 --> 00:39:08,348
Or roller skates.
551
00:39:08,481 --> 00:39:10,084
Ahh!
552
00:39:10,218 --> 00:39:12,820
Why would you make
standing on two legs harder?
553
00:39:12,954 --> 00:39:14,121
Ahh!
554
00:39:19,293 --> 00:39:23,496
Beep. Beep.
Beep. Beep.
555
00:39:23,631 --> 00:39:26,433
I think we
figured it out, Grizz.
556
00:39:26,567 --> 00:39:28,603
- Wow!
- Wow.
557
00:39:29,937 --> 00:39:31,973
Thanks for
the talk, Santa.
558
00:39:32,106 --> 00:39:35,076
Christmas is about
believing, Cinnameg.
559
00:39:35,209 --> 00:39:38,880
It's about finding our faith
when difficult things happen.
560
00:39:40,915 --> 00:39:43,184
It's about
the pickle.
561
00:39:43,317 --> 00:39:44,952
I'll never
forget it.
562
00:39:46,821 --> 00:39:48,189
And delivering toys
563
00:39:48,322 --> 00:39:51,025
is what helps keep
the Christmas spirit alive.
564
00:39:51,158 --> 00:39:53,060
It's our Merry Mission.
565
00:40:01,736 --> 00:40:05,072
Santa, Marzipan
thinks she saw Glisten.
566
00:40:05,873 --> 00:40:08,075
Is it really possible?
567
00:40:08,209 --> 00:40:12,013
Hmm, hmm, hmm...
That's a good question.
568
00:40:12,146 --> 00:40:16,150
Glisten is made of stardust
and faith, like all of us.
569
00:40:16,284 --> 00:40:19,520
Her magic comes from
the spirit of Christmas.
570
00:40:19,654 --> 00:40:23,357
When our belief is strong,
so are Glisten's powers,
571
00:40:23,490 --> 00:40:25,726
and that's
when we can see her.
572
00:40:25,860 --> 00:40:28,796
And when the spirit of
Christmas is strongest,
573
00:40:28,930 --> 00:40:33,668
the wishing star and the star
of Christmas will align.
574
00:40:34,835 --> 00:40:37,405
My husband gave me an amulet
with those stars on it
575
00:40:37,538 --> 00:40:39,373
a long time ago.
576
00:40:39,507 --> 00:40:42,376
Maybe it's
not a coincidence.
577
00:40:42,510 --> 00:40:45,279
Now, go find
that pickle, Chief.
578
00:40:45,413 --> 00:40:46,614
Will do, sir.
579
00:40:46,747 --> 00:40:49,784
I don't know why
I'm saluting right now.
580
00:41:02,363 --> 00:41:04,565
Grizz!
You're doing great.
581
00:41:06,734 --> 00:41:09,170
Amazing, actually.
582
00:41:09,303 --> 00:41:10,938
Who would
have thought?
583
00:41:11,072 --> 00:41:14,575
We're building toys with
the help of Grizzly da Bear -
584
00:41:14,709 --> 00:41:16,944
the notorious
and scariest bear
585
00:41:17,078 --> 00:41:21,415
in the North Pole,
who is on the naughty list!
586
00:41:21,549 --> 00:41:22,750
Ahh!
587
00:41:22,883 --> 00:41:24,251
What did you just say?
588
00:41:26,721 --> 00:41:27,922
Oh.
589
00:41:28,756 --> 00:41:30,424
Really, huh?
590
00:41:30,558 --> 00:41:31,726
Uh...
591
00:41:31,859 --> 00:41:33,294
That's still all
I am to you, just some...
592
00:41:33,427 --> 00:41:36,263
naughty list grizzly bear
from the woods, huh?
593
00:41:38,766 --> 00:41:41,168
Grizz, try
to stay positive.
594
00:41:41,302 --> 00:41:44,472
He's been working
on his anger management.
595
00:42:03,624 --> 00:42:06,460
No, I'm sorry.
I... I didn't mean it!
596
00:42:09,597 --> 00:42:11,132
Wait! Don't go!
597
00:42:11,265 --> 00:42:13,968
I have a temper,
but I'm working on it.
598
00:42:14,101 --> 00:42:16,704
Grizz, it's okay.
Look at me.
599
00:42:16,837 --> 00:42:18,639
We can fix this.
600
00:42:19,508 --> 00:42:22,176
Grizzly da Bear!
601
00:42:30,284 --> 00:42:32,486
What's that?
Zoom in.
602
00:42:35,890 --> 00:42:38,893
What the...?
Emergency!
603
00:42:39,026 --> 00:42:41,495
Code Red Suit!
I repeat, emergency!
604
00:42:41,629 --> 00:42:43,497
Code Red Suit!
605
00:42:43,631 --> 00:42:47,001
Okay, this is gonna
be harder to fix.
606
00:42:52,507 --> 00:42:54,642
Grizz, wait!
607
00:43:06,521 --> 00:43:09,090
Oh no. What now?
608
00:43:11,192 --> 00:43:13,594
Grizz, please!
609
00:43:14,728 --> 00:43:15,596
Wait!
610
00:43:26,207 --> 00:43:29,677
I thought they would
accept you, like I did.
611
00:43:30,678 --> 00:43:32,079
I'm so sorry.
612
00:43:32,213 --> 00:43:35,550
No crying. And what
did I say about hugs?
613
00:43:36,183 --> 00:43:37,785
Look, it's probably
not your fault.
614
00:43:37,918 --> 00:43:39,887
I'm Grizzly da Bear,
615
00:43:40,020 --> 00:43:43,592
and that means... I'll always
be on the naughty list.
616
00:43:43,724 --> 00:43:45,292
Not to me.
617
00:43:46,561 --> 00:43:47,761
Thanks.
618
00:43:48,796 --> 00:43:50,030
See ya around, kid.
619
00:43:50,664 --> 00:43:52,099
And it felt good to help,
620
00:43:52,233 --> 00:43:54,368
even if it was only
for a little while.
621
00:43:56,571 --> 00:43:57,738
Oh, Luula...
622
00:43:59,473 --> 00:44:01,108
Marzipan! Sugarplum!
623
00:44:01,242 --> 00:44:02,910
Are you okay?
Are you hurt?
624
00:44:03,043 --> 00:44:05,279
Mom, I'm fine.
625
00:44:05,412 --> 00:44:07,114
Thank elfness.
626
00:44:07,248 --> 00:44:11,385
What were you doing bringing
Grizzly da Bear to the workshop?
627
00:44:11,520 --> 00:44:12,621
He's nice!
628
00:44:12,753 --> 00:44:15,356
That naughty stuff
isn't even true.
629
00:44:15,489 --> 00:44:17,291
Honey, you have a big heart,
630
00:44:17,424 --> 00:44:19,960
but, sometimes, there are
things we can't change.
631
00:44:20,094 --> 00:44:22,897
I thought Christmas
was about being kind,
632
00:44:23,030 --> 00:44:25,166
even to mean
old grizzly bears.
633
00:44:25,299 --> 00:44:27,268
Shouldn't that
count for something?
634
00:44:35,510 --> 00:44:39,446
Marzipan, your mom and I know
you were just trying to help,
635
00:44:39,581 --> 00:44:44,051
but how in the glacier
did you meet a bear?
636
00:44:44,185 --> 00:44:46,320
I met him when I was
looking for Glisten.
637
00:44:47,254 --> 00:44:49,757
Do you think
Glisten's real?
638
00:44:49,890 --> 00:44:51,992
As real as the magic
of Christmas.
639
00:44:52,126 --> 00:44:55,696
Remember, you never
know what can happen
640
00:44:55,829 --> 00:44:58,432
when you
truly believe.
641
00:45:10,645 --> 00:45:12,379
Well Jinglestar,
642
00:45:12,514 --> 00:45:15,316
I might be the first
workshop manager in history
643
00:45:15,449 --> 00:45:18,285
to not deliver
toys on Christmas.
644
00:45:18,419 --> 00:45:21,422
Ugh, I don't know why
I'm telling you all this.
645
00:45:21,556 --> 00:45:23,057
Or if you can even
hear me.
646
00:45:37,471 --> 00:45:40,307
Five days until Christmas!
647
00:45:45,547 --> 00:45:46,880
Okay, everyone,
648
00:45:47,014 --> 00:45:49,149
how are we gonna
save Christmas?
649
00:45:53,420 --> 00:45:54,455
Don't look at us.
650
00:45:54,589 --> 00:45:56,691
It's not our fault
there's not enough toys.
651
00:45:56,824 --> 00:45:58,359
Here we go again.
652
00:45:58,492 --> 00:46:01,862
"The elves did this,
the elves did that.
653
00:46:01,996 --> 00:46:05,600
"The elves used my
antlers as a coat hanger."
654
00:46:05,734 --> 00:46:08,435
Uh, it's getting old.
655
00:46:11,372 --> 00:46:13,240
Everyone focus.
656
00:46:13,374 --> 00:46:16,076
We need to solve this
before Santa gets here.
657
00:46:16,210 --> 00:46:17,545
Ho-ho-ho.
658
00:46:17,679 --> 00:46:21,215
Every Christmas has a story,
but they're all about believing.
659
00:46:21,348 --> 00:46:24,418
So, here I am!
Wow me.
660
00:46:24,552 --> 00:46:26,053
You got it, Santa!
661
00:46:33,193 --> 00:46:34,962
That's what
I'm talking about.
662
00:46:40,568 --> 00:46:42,737
If we're making
all these extra toys,
663
00:46:42,870 --> 00:46:45,507
shouldn't we make
enough for everyone?
664
00:46:46,106 --> 00:46:47,776
Even if
they were naughty?
665
00:46:47,908 --> 00:46:49,043
What?
666
00:46:49,176 --> 00:46:52,079
That's not tradition!
667
00:46:52,212 --> 00:46:56,618
I know, but just because
someone was naughty once,
668
00:46:56,751 --> 00:46:58,787
doesn't mean
they're not good.
669
00:46:58,919 --> 00:47:01,088
Now, that's wowing me.
670
00:47:03,725 --> 00:47:05,292
Okay.
671
00:47:05,426 --> 00:47:10,097
So, if everyone gets
a toy, then, let's see...
672
00:47:10,230 --> 00:47:15,402
Uh, maybe we can make enough
toys, if we automate production.
673
00:47:15,537 --> 00:47:16,470
But...
674
00:47:17,505 --> 00:47:18,305
But what?
675
00:47:18,439 --> 00:47:20,841
We can only make
one kind of toy.
676
00:47:20,974 --> 00:47:22,976
One kind of toy?!
677
00:47:23,110 --> 00:47:25,580
For every girl
and boy?
678
00:47:25,714 --> 00:47:27,081
Hear me out.
679
00:47:27,214 --> 00:47:29,917
It could be a gift that
every kid would love.
680
00:47:30,050 --> 00:47:31,452
Like what?
681
00:47:31,586 --> 00:47:33,020
I know! Carrots.
682
00:47:33,153 --> 00:47:36,357
No, no, corn!
They love corn.
683
00:47:36,490 --> 00:47:38,859
Stick to
the weather, flyboy.
684
00:47:38,992 --> 00:47:40,361
Hm, hm, hm.
685
00:47:40,494 --> 00:47:43,163
Yes, Cinnameg may have
just solved the pickle.
686
00:47:43,297 --> 00:47:48,168
In all my Christmases,
there's one toy everyone loves -
687
00:47:48,302 --> 00:47:52,640
boys, girls, young and old,
all over the world!
688
00:47:52,774 --> 00:47:53,907
Well?
689
00:47:54,041 --> 00:47:56,477
Are you going to
tell us what it is?
690
00:47:56,611 --> 00:47:58,112
Oh, yes,
of course.
691
00:47:58,245 --> 00:48:01,348
It's... a teddy bear.
692
00:48:01,915 --> 00:48:02,983
What?
693
00:48:03,117 --> 00:48:04,385
Santa's right.
694
00:48:04,519 --> 00:48:06,821
Everyone deserves
a good bear in their life.
695
00:48:06,954 --> 00:48:08,422
Where's the heart?
696
00:48:08,556 --> 00:48:11,860
Elves can't make billions
of bears with no heart.
697
00:48:11,992 --> 00:48:14,829
We'll never make
gifts without heart.
698
00:48:14,962 --> 00:48:17,498
Love is why
we make the toys.
699
00:48:17,632 --> 00:48:21,068
They'll always be filled
with the spirit of Christmas.
700
00:48:21,201 --> 00:48:23,137
It's our
Merry Mission.
701
00:48:23,270 --> 00:48:25,774
That reminds me
of a story.
702
00:48:27,141 --> 00:48:31,345
Long ago, when I decided to
dedicate my life to Christmas,
703
00:48:31,478 --> 00:48:34,516
I told Mrs. Claus
my plans.
704
00:48:37,719 --> 00:48:41,656
And the next morning, she gave
me the most wonderful present:
705
00:48:43,157 --> 00:48:45,092
a tiny heart...
706
00:48:47,796 --> 00:48:50,532
...so her love would
be with me forever.
707
00:48:51,833 --> 00:48:53,200
Wait a minute.
708
00:48:53,333 --> 00:48:56,336
What if we put a heart
like that in each bear?
709
00:48:56,470 --> 00:48:58,673
Then, the elves can make
a holiday wish on the heart,
710
00:48:58,807 --> 00:49:02,544
so children know the teddy bears
were made with love.
711
00:49:06,614 --> 00:49:10,785
Marzipan, you are on fire
today, like a Yule log.
712
00:49:10,919 --> 00:49:12,352
Let's do it!
713
00:49:12,486 --> 00:49:15,557
Okay, you heard the man.
All hands and hooves on deck.
714
00:49:15,690 --> 00:49:18,492
It's teddy bears
with heart for everyone!
715
00:49:18,626 --> 00:49:20,528
- Woo-hoo!
- Nice job.
716
00:49:29,737 --> 00:49:32,973
Four days until Christmas.
717
00:50:45,880 --> 00:50:47,949
Holy roasting chestnuts!
718
00:50:48,081 --> 00:50:49,249
That's it!
719
00:50:49,383 --> 00:50:51,886
We've made enough
bears for everyone!
720
00:50:52,020 --> 00:50:53,955
That's what
I'm talking about!
721
00:50:56,024 --> 00:50:58,760
Merry Christmas!
722
00:50:58,893 --> 00:51:00,962
Whoo!
723
00:51:01,094 --> 00:51:03,463
You did it, Mom!
724
00:51:03,598 --> 00:51:05,432
I knew you'd be
an amazing
725
00:51:05,567 --> 00:51:09,971
Chief Workshop Manager of Toy
Operations and Elf Distribution
726
00:51:10,103 --> 00:51:11,739
or whatever it is.
727
00:51:11,873 --> 00:51:13,240
I did do it!
728
00:51:13,373 --> 00:51:16,878
I mean, we all did.
729
00:51:17,011 --> 00:51:18,613
Elf-gratulations,
everyone!
730
00:51:18,746 --> 00:51:20,815
Woo-hoo!
731
00:51:21,181 --> 00:51:24,184
Wow. Look at
what you did.
732
00:51:24,318 --> 00:51:26,253
I can't say
I'm surprised.
733
00:51:26,386 --> 00:51:29,691
After all, I taught you
everything you know.
734
00:51:30,992 --> 00:51:32,727
You sure
it's gonna work?
735
00:51:32,860 --> 00:51:34,394
It has to work.
736
00:51:40,969 --> 00:51:43,270
One day until Christmas!
737
00:51:43,403 --> 00:51:47,508
Otherwise known
as Christmas Eve!
738
00:51:58,953 --> 00:52:00,120
Ho-ho-hello, everyone!
739
00:52:00,253 --> 00:52:02,090
And Merry Christmas Eve!
740
00:52:05,059 --> 00:52:08,362
Santa!
741
00:52:08,495 --> 00:52:11,231
Welcome, Santa.
We're ready for you.
742
00:52:11,365 --> 00:52:13,735
Please take
the seat of honor.
743
00:52:21,876 --> 00:52:25,278
Look at all these
beautiful teddy bears.
744
00:52:25,412 --> 00:52:27,314
Yup, we did it.
745
00:52:27,447 --> 00:52:29,449
Let's check your weight
and get you up in the air.
746
00:52:29,584 --> 00:52:31,719
Edgar, activate
the scale.
747
00:52:48,569 --> 00:52:53,007
One reindeer,
two reindeer, three...
748
00:52:53,141 --> 00:52:54,809
Come on, stop.
749
00:52:54,942 --> 00:52:58,245
Four... five...
750
00:52:58,378 --> 00:53:00,213
six...
751
00:53:01,716 --> 00:53:03,785
seven...
752
00:53:03,918 --> 00:53:05,452
eight...
753
00:53:12,794 --> 00:53:14,028
Eight!
754
00:53:14,162 --> 00:53:18,900
Oh, that's a relief.
Okay, we are ready for launch!
755
00:53:19,033 --> 00:53:20,168
Woo-hoo!
756
00:53:20,300 --> 00:53:24,271
Yeah!
757
00:53:24,404 --> 00:53:26,306
-Yes!
-See that?
758
00:53:26,440 --> 00:53:28,643
Never missed
a Christmas.
759
00:53:31,979 --> 00:53:32,914
Ho-ho...
760
00:53:33,047 --> 00:53:35,717
Uh-oh.
761
00:53:35,850 --> 00:53:37,785
- Oh, no!
- Oh, no!
762
00:53:42,190 --> 00:53:44,224
Oh, my mistletoe.
763
00:53:44,592 --> 00:53:47,394
Phew. Glad
I'm not in charge.
764
00:53:47,528 --> 00:53:48,930
Launch is a no-go.
765
00:53:49,063 --> 00:53:52,066
We're too dang heavy
with all these teddy bears.
766
00:53:52,200 --> 00:53:53,366
I gotta think.
767
00:53:53,500 --> 00:53:56,971
Why can't anything be easy?
768
00:53:57,105 --> 00:53:59,974
Don't suppose you know where to
find another flying reindeer?
769
00:54:01,142 --> 00:54:04,979
Glisten.
But does she even exist?
770
00:54:05,980 --> 00:54:09,650
I have to believe.
Come on, Luula. Hurry!
771
00:54:41,215 --> 00:54:45,920
Whoa.
772
00:54:46,053 --> 00:54:47,522
Whoa!
773
00:55:06,908 --> 00:55:08,375
Hoot!
774
00:55:08,976 --> 00:55:10,111
Hoot! Hoot!
775
00:55:10,244 --> 00:55:13,214
I say, quite a storm
we're having, isn't it?
776
00:55:13,346 --> 00:55:14,347
Hoot!
777
00:55:14,481 --> 00:55:16,951
Wait.
Now you can talk?
778
00:55:17,084 --> 00:55:21,454
I've been brushing up
on my elfish. Hoot!
779
00:55:22,389 --> 00:55:23,724
Ahh!
My map!
780
00:55:28,896 --> 00:55:30,397
Hoo-hoo!
781
00:55:32,800 --> 00:55:36,771
Okay. Fine.
I'll get there myself...
782
00:55:36,904 --> 00:55:38,072
somehow.
783
00:55:39,540 --> 00:55:41,275
Pull.
784
00:55:41,408 --> 00:55:42,543
-Pull.
-Come on, team!
785
00:55:42,677 --> 00:55:44,344
Pull.
786
00:55:44,477 --> 00:55:45,445
Put your backs into it!
787
00:55:45,580 --> 00:55:46,914
Harder. Pull.
788
00:55:47,048 --> 00:55:48,516
Everybody together now.
789
00:55:48,649 --> 00:55:50,818
It's going to make it...
790
00:55:59,093 --> 00:56:01,796
Cinnameg, there's no way to get
this sleigh off the ground
791
00:56:01,929 --> 00:56:04,298
without removing
some teddy bears.
792
00:56:04,431 --> 00:56:05,600
That's not an option.
793
00:56:05,733 --> 00:56:07,935
Those children
are counting on us.
794
00:56:11,772 --> 00:56:13,674
Wait a minute.
Where's Marzipan?
795
00:56:13,808 --> 00:56:15,243
Umm. I haven't
seen her since...
796
00:56:15,375 --> 00:56:18,145
I asked you if you knew
any other flying reindeer.
797
00:56:21,115 --> 00:56:22,783
Oh, no.
She's looking for Glisten.
798
00:56:22,917 --> 00:56:24,185
In this weather?
799
00:56:24,318 --> 00:56:25,820
I gotta find her.
800
00:56:26,621 --> 00:56:27,788
Need a ride?
801
00:56:27,922 --> 00:56:29,757
I'll get you
some snow shoes.
802
00:56:29,891 --> 00:56:33,127
I don't need no
stinkin' snow shoes!
803
00:56:33,261 --> 00:56:35,495
I'm a flying reindeer.
804
00:56:36,731 --> 00:56:38,566
Cinnameg,
what's happening?
805
00:56:38,699 --> 00:56:41,669
Marzipan's missing.
I'm going to get her.
806
00:56:41,802 --> 00:56:43,638
Remember what
I told you.
807
00:56:43,771 --> 00:56:46,674
Have faith!
You'll need it.
808
00:56:49,010 --> 00:56:50,511
Thank you.
809
00:56:53,648 --> 00:56:56,050
Just keep believing,
Cinnameg.
810
00:56:56,183 --> 00:56:57,718
I'll try, Santa.
811
00:57:06,861 --> 00:57:08,663
She has
to be here.
812
00:57:09,130 --> 00:57:11,464
This is the end
of the map.
813
00:57:12,432 --> 00:57:13,567
I don't want to judge,
814
00:57:13,701 --> 00:57:15,569
but if I was
a magical snow deer,
815
00:57:15,703 --> 00:57:18,372
I'd hang out in a
much less scary cave.
816
00:57:24,011 --> 00:57:25,246
I don't like what I'm seeing.
817
00:57:25,379 --> 00:57:26,614
Can we get
a read on that?
818
00:57:26,747 --> 00:57:27,949
Let's get the
light strips out there.
819
00:57:28,082 --> 00:57:30,051
I don't like
the look of that storm.
820
00:57:30,184 --> 00:57:31,585
Oh, it's big,
821
00:57:31,719 --> 00:57:33,587
and Donner and Cinnameg are
heading straight for it.
822
00:58:23,804 --> 00:58:27,041
Oh! There it is!
823
00:58:29,010 --> 00:58:30,978
With any luck,
we can beat her there!
824
00:58:31,112 --> 00:58:34,782
But I'm gonna have to fly real
low to get out of these clouds.
825
00:58:44,692 --> 00:58:46,060
We made it!
826
00:59:20,995 --> 00:59:24,665
Oh... So, this
is Cathedral Cavern.
827
00:59:24,799 --> 00:59:28,002
Okay. Now, I get why
Glisten hangs out here.
828
00:59:35,609 --> 00:59:39,180
Glisten?
Are you in here?
829
00:59:41,749 --> 00:59:43,818
Glisten?
830
00:59:52,593 --> 00:59:53,894
There you are!
831
00:59:57,832 --> 01:00:00,034
And... you
have friends.
832
01:00:01,502 --> 01:00:03,237
...who are
growling at me.
833
01:00:08,709 --> 01:00:10,744
This is not good.
834
01:00:17,251 --> 01:00:18,686
The storm's
getting worse.
835
01:00:18,819 --> 01:00:20,721
We gotta pull Donner
and Cinnameg back!
836
01:00:20,855 --> 01:00:23,424
Donner, the storm
has gone from bad to coal.
837
01:00:23,558 --> 01:00:24,859
Return to base.
838
01:00:27,228 --> 01:00:28,629
No can do, Cupid.
839
01:00:36,937 --> 01:00:40,641
Oh, I'm so glad
I'm not a giraffe.
840
01:00:43,578 --> 01:00:47,648
Okay, wolves. Just one question
before I run for my life.
841
01:00:49,283 --> 01:00:52,419
You haven't seen a sparkly
snow deer, have you?
842
01:00:54,388 --> 01:00:55,422
Didn't think so.
843
01:00:55,557 --> 01:00:58,025
Bye! Ah!
844
01:01:09,670 --> 01:01:12,139
Grizz! How did you
know I was here?
845
01:01:12,273 --> 01:01:15,109
You have no idea
how loud you are, do you?
846
01:01:16,443 --> 01:01:18,345
Wait.
Grizz?
847
01:01:18,479 --> 01:01:20,615
As in
Grizzly da Bear?
848
01:01:20,748 --> 01:01:22,783
What's up, pups?
How ya doing?
849
01:01:22,917 --> 01:01:26,187
Ah, you know, just having
fun and being naughty.
850
01:01:26,320 --> 01:01:29,390
Looks like we might have
a Christmas feast tonight.
851
01:01:29,524 --> 01:01:31,492
Wanna join, Grizz?
852
01:01:31,626 --> 01:01:33,194
Come soon, Glisten.
853
01:01:33,327 --> 01:01:34,663
I believe in you.
854
01:01:35,095 --> 01:01:36,665
Sorry.
She's with me.
855
01:01:36,797 --> 01:01:38,633
Really?
856
01:01:40,501 --> 01:01:41,869
Too bad for you,
857
01:01:42,002 --> 01:01:45,839
because it's winter and
we are hangry.
858
01:01:45,973 --> 01:01:48,709
Too bad for you,
because I'm nice now.
859
01:01:48,842 --> 01:01:50,044
-Nice?
-Yeah,
860
01:01:50,177 --> 01:01:52,514
but I'm still
all grizzly about it.
861
01:02:17,771 --> 01:02:18,439
Grizz!
862
01:02:20,808 --> 01:02:22,376
How you like that?
863
01:02:22,510 --> 01:02:24,044
Or that?
864
01:02:24,178 --> 01:02:25,879
Ah!
865
01:02:27,982 --> 01:02:29,350
Ah!
866
01:02:45,232 --> 01:02:47,201
That's it,
straight ahead!
867
01:02:48,202 --> 01:02:49,203
On it.
868
01:03:09,223 --> 01:03:11,225
Ah!
869
01:03:12,092 --> 01:03:13,762
Aw, dang flab it.
870
01:03:13,894 --> 01:03:15,563
We're in a vortex.
Hold on.
871
01:03:21,935 --> 01:03:24,572
Ah! Ah!
872
01:03:29,910 --> 01:03:30,878
Ah!
873
01:03:37,752 --> 01:03:38,753
Ah!
874
01:03:46,360 --> 01:03:47,361
Run!
875
01:03:56,470 --> 01:03:57,505
Grizz, stop!
876
01:03:57,639 --> 01:03:59,006
It's going
to break!
877
01:03:59,139 --> 01:04:00,675
But this is
the only way out.
878
01:04:00,809 --> 01:04:02,443
What else
are we gonna do?
879
01:04:02,577 --> 01:04:03,477
Uh...
880
01:04:08,817 --> 01:04:10,618
We let them
get closer.
881
01:04:10,752 --> 01:04:11,619
Closer?
882
01:04:11,753 --> 01:04:13,020
Just do what I do.
883
01:04:22,664 --> 01:04:23,832
Come on, wolves!
884
01:04:23,964 --> 01:04:24,833
Is that all you got?
885
01:04:30,538 --> 01:04:32,807
Ah!
886
01:04:35,209 --> 01:04:37,010
Oh, I get it now.
887
01:04:53,494 --> 01:04:54,895
Avalanche!
888
01:04:55,028 --> 01:04:57,398
Run for cover!
Now!
889
01:05:14,682 --> 01:05:17,451
Whoa!
890
01:05:17,585 --> 01:05:18,686
No!
891
01:05:31,031 --> 01:05:32,099
No, no, no, no!
892
01:05:34,536 --> 01:05:36,470
Grizz!
893
01:05:46,681 --> 01:05:48,616
Grizz!
Hold on!
894
01:05:49,116 --> 01:05:51,185
Don't worry
about me, kid.
895
01:05:51,719 --> 01:05:52,953
I got this.
896
01:05:55,189 --> 01:05:56,925
Come on,
Marzipan.
897
01:05:57,057 --> 01:05:59,928
Believe. I know
you can do it.
898
01:06:00,060 --> 01:06:01,295
I know you can do it.
899
01:06:01,428 --> 01:06:02,496
I know you can...
900
01:06:06,300 --> 01:06:08,402
I'm coming
for you, Grizz!
901
01:06:10,605 --> 01:06:13,474
Believe. I know you can do it.
902
01:06:13,608 --> 01:06:16,076
I know you can do it.
I know you can do it.
903
01:06:16,210 --> 01:06:17,545
I believe.
904
01:07:02,155 --> 01:07:05,158
Okay. I believe.
905
01:07:05,292 --> 01:07:07,094
I believe
I can do this.
906
01:07:11,799 --> 01:07:12,800
Ah!
907
01:07:14,468 --> 01:07:15,637
Whoa!
908
01:07:17,104 --> 01:07:18,472
Whoa!
909
01:07:20,340 --> 01:07:22,677
Pull up!
Pull up!
910
01:07:22,810 --> 01:07:24,144
On it.
911
01:07:28,315 --> 01:07:29,617
Marzipan, stop!
912
01:07:33,021 --> 01:07:34,221
I'm fine.
913
01:07:35,823 --> 01:07:36,824
Ah!
914
01:07:56,544 --> 01:07:58,680
Can't do it.
We're going down.
915
01:07:59,514 --> 01:08:02,550
-We're going down.
-Ah!
916
01:08:06,554 --> 01:08:07,855
- Oh, no.
- What?
917
01:08:07,989 --> 01:08:09,222
We lost Donner.
918
01:08:09,356 --> 01:08:10,490
He's gone.
919
01:08:10,625 --> 01:08:12,459
Donner, Donner,
do you read me?
920
01:08:12,594 --> 01:08:14,227
Donner, are you there?
921
01:08:21,168 --> 01:08:22,369
Ah!
922
01:08:24,939 --> 01:08:26,541
Ah!
923
01:08:30,210 --> 01:08:33,413
Ah!
924
01:08:36,851 --> 01:08:38,285
Ah, I can't look.
925
01:08:48,896 --> 01:08:50,698
Woo-hoo!
926
01:08:54,301 --> 01:08:56,269
You can look, Grizz.
927
01:08:56,403 --> 01:08:57,639
You can look.
928
01:08:57,772 --> 01:08:59,874
Glisten saved me!
929
01:09:00,008 --> 01:09:02,076
Whoa.
You're real?
930
01:09:05,747 --> 01:09:07,715
Hey, watch out
for those antlers.
931
01:09:07,849 --> 01:09:08,916
Gentle, gentle.
932
01:09:10,051 --> 01:09:12,086
Whoa.
Close one.
933
01:09:12,219 --> 01:09:13,921
Are you okay, Grizz?
934
01:09:14,055 --> 01:09:15,590
Me?
Never better.
935
01:09:17,391 --> 01:09:19,761
Now, don't you
have Christmas to save?
936
01:09:19,894 --> 01:09:21,395
Get out of here, kid.
937
01:09:25,700 --> 01:09:27,568
Come on, Luula.
938
01:09:27,702 --> 01:09:29,837
Let's go
save Christmas!
939
01:09:44,284 --> 01:09:46,353
Ho, ho, holy star.
940
01:09:48,089 --> 01:09:49,023
She did it.
941
01:09:49,157 --> 01:09:50,658
Marzipan did it!
942
01:09:50,792 --> 01:09:52,627
Yahoo!
943
01:09:56,463 --> 01:09:57,965
Now, that's
one good elf.
944
01:09:58,966 --> 01:10:00,233
Woo-hoo!
945
01:10:00,367 --> 01:10:02,804
Come on, Donner.
Work with me here.
946
01:10:06,674 --> 01:10:09,644
My amulet.
It's glowing.
947
01:10:11,846 --> 01:10:12,847
What's that?
948
01:10:14,982 --> 01:10:16,184
My daughter.
949
01:10:16,316 --> 01:10:17,685
Come on!
950
01:10:22,990 --> 01:10:24,025
Hi, Mom!
951
01:10:24,158 --> 01:10:26,094
Marzipan,
hang on tight!
952
01:10:26,226 --> 01:10:27,795
Fly, Glisten,
fly!
953
01:10:34,669 --> 01:10:35,770
I got Donner!
954
01:10:35,903 --> 01:10:36,738
He's back!
955
01:10:36,871 --> 01:10:38,873
And there's someone
with him!
956
01:10:39,006 --> 01:10:41,042
Yes!
957
01:10:41,175 --> 01:10:42,342
We're back.
958
01:10:42,476 --> 01:10:43,745
Donner?
Is that you?
959
01:10:43,878 --> 01:10:46,781
It sure is,
and Glisten.
960
01:10:46,914 --> 01:10:48,015
Prep the launch pad.
961
01:10:48,149 --> 01:10:50,785
This Merry Mission
is on.
962
01:10:53,154 --> 01:10:54,055
Woo-hoo!
963
01:10:54,188 --> 01:10:56,023
Let's go, everybody.
964
01:10:57,892 --> 01:10:59,560
It's game time.
965
01:10:59,694 --> 01:11:01,763
We have three hours
until Christmas.
966
01:11:01,896 --> 01:11:02,830
Move out!
967
01:11:02,964 --> 01:11:04,632
Opening launch
bay doors.
968
01:11:22,282 --> 01:11:24,986
Are you seeing
what I'm seeing?
969
01:11:25,485 --> 01:11:26,888
All the time.
970
01:11:32,860 --> 01:11:34,729
Glisten, it's you.
971
01:11:34,862 --> 01:11:36,564
I always knew
you'd be here
972
01:11:36,697 --> 01:11:38,298
when we needed
you most.
973
01:11:38,431 --> 01:11:40,067
I believe.
974
01:11:40,201 --> 01:11:41,702
It's good
to see you again.
975
01:11:41,836 --> 01:11:44,071
It's good
to be seen, Santa.
976
01:11:49,143 --> 01:11:52,312
Mom! I love you
so much.
977
01:11:52,445 --> 01:11:53,915
I love you,
sugarplum.
978
01:11:56,050 --> 01:11:57,819
And this is Glisten.
979
01:11:57,952 --> 01:11:59,319
I see that.
980
01:12:00,221 --> 01:12:02,123
Thank you
so much.
981
01:12:02,256 --> 01:12:04,926
It was Marzipan's faith
that brought me back.
982
01:12:05,059 --> 01:12:08,095
You have the true spirit
of Christmas in your heart.
983
01:12:09,931 --> 01:12:11,498
She gets it
from her father.
984
01:12:12,633 --> 01:12:14,969
And I hope
I get it from her.
985
01:12:15,102 --> 01:12:16,137
We got to go.
986
01:12:16,270 --> 01:12:18,873
Glisten, tonight is all you.
987
01:12:19,006 --> 01:12:20,107
Take the lead.
988
01:12:21,374 --> 01:12:23,443
Goodbye for now,
Marzipan.
989
01:12:23,578 --> 01:12:25,279
Thank you
for believing in me.
990
01:12:25,412 --> 01:12:27,114
Thank you
to all of you.
991
01:12:40,561 --> 01:12:41,662
Hold on tight.
992
01:12:41,796 --> 01:12:43,631
I like to fly fast.
993
01:12:43,764 --> 01:12:46,334
Launching in ten, nine--
994
01:12:46,466 --> 01:12:50,004
Uh, uh, blast off?
995
01:12:57,178 --> 01:12:58,478
Whoa-ho-ho!
996
01:12:58,613 --> 01:13:01,448
Merry Christmas!
997
01:13:24,572 --> 01:13:25,840
Did I miss anything?
998
01:13:25,973 --> 01:13:28,676
And why is Edgar
covered in glitter?
999
01:13:30,945 --> 01:13:32,813
Grizz!
You're here!
1000
01:13:34,582 --> 01:13:36,517
If I'm allowed
to be.
1001
01:13:36,651 --> 01:13:38,418
Of course you are!
1002
01:13:38,552 --> 01:13:41,856
From now on, you're always
welcome in Christmas Village.
1003
01:13:41,989 --> 01:13:45,660
Aw. Can we get in
on this hug?
1004
01:13:45,793 --> 01:13:47,028
Me, too.
1005
01:13:48,329 --> 01:13:50,831
Oh, you're so soft.
1006
01:13:51,632 --> 01:13:52,800
And musky.
1007
01:13:53,267 --> 01:13:57,038
Thanks. Now, I finally get
why they call it a bear hug.
1008
01:13:59,774 --> 01:14:02,710
Well, I guess now that
the crisis is over,
1009
01:14:02,843 --> 01:14:04,612
you can have this back.
1010
01:14:04,745 --> 01:14:07,815
Oh, no. After
all that's happened,
1011
01:14:07,949 --> 01:14:10,584
I'm pleased to
announce that you are
1012
01:14:10,718 --> 01:14:14,989
the permanent
Chief Workshop Manager...
1013
01:14:15,122 --> 01:14:16,958
of everything!
1014
01:14:17,091 --> 01:14:19,260
Are you serious?
1015
01:14:19,393 --> 01:14:21,262
Do I ever
joke around?
1016
01:14:21,395 --> 01:14:23,431
Wait. Forget
I said that.
1017
01:14:23,564 --> 01:14:25,433
Mom, you did it!
1018
01:14:25,566 --> 01:14:27,435
Thank you, Crumble,
1019
01:14:27,568 --> 01:14:29,603
and as my first
official act as chief,
1020
01:14:29,737 --> 01:14:31,138
I'd like to make you
1021
01:14:31,272 --> 01:14:36,143
our Ambassador of Cookies,
Dancing, and... Heart.
1022
01:14:36,277 --> 01:14:39,413
I promise
to do my best.
1023
01:14:39,547 --> 01:14:43,617
And, um, don't we have
a little something for Grizz
1024
01:14:43,751 --> 01:14:45,119
around here somewhere?
1025
01:14:46,387 --> 01:14:47,588
Yes, we do.
1026
01:14:50,925 --> 01:14:52,693
A Christmas
present for me?
1027
01:14:53,427 --> 01:14:55,930
Everyone deserves a good
bear in their life.
1028
01:14:59,633 --> 01:15:02,203
Grizz, are
you crying?
1029
01:15:02,336 --> 01:15:06,073
No, no. Uh, a snowflake
got in my eye.
1030
01:15:06,207 --> 01:15:07,708
Now--
now, get out of here
1031
01:15:07,842 --> 01:15:09,877
and go sing a Christmas
carol or something
1032
01:15:10,011 --> 01:15:12,813
and, uh, not a mushy
one.
1033
01:15:17,785 --> 01:15:19,453
Merry
Christmas, everyone,
1034
01:15:19,587 --> 01:15:21,689
and to all
an elf night!