1 00:02:03,891 --> 00:02:05,425 Good dog, Luula! 2 00:02:05,560 --> 00:02:07,629 Okay. You want the gumdrop? 3 00:02:07,762 --> 00:02:09,631 You want it? 4 00:02:12,265 --> 00:02:14,669 Go fetch! 5 00:02:20,041 --> 00:02:21,909 I'll get it. 6 00:02:30,051 --> 00:02:31,886 Whoa! What's that? 7 00:02:35,590 --> 00:02:37,491 Come on! Let's check it out. 8 00:02:48,569 --> 00:02:50,972 It's so beautiful. 9 00:02:53,240 --> 00:02:54,509 And shiny. 10 00:03:00,081 --> 00:03:01,616 Marzipan! 11 00:03:01,749 --> 00:03:03,518 Marzipan! 12 00:03:04,952 --> 00:03:06,286 In a minute, Mom! 13 00:03:08,089 --> 00:03:09,724 Huh? Wait. 14 00:03:11,291 --> 00:03:12,627 What just happened? 15 00:03:13,260 --> 00:03:14,929 Marzipan? 16 00:03:16,130 --> 00:03:17,131 Come on, Luula. 17 00:03:26,574 --> 00:03:29,409 Mom! I saw something amazing in the woods. 18 00:03:29,544 --> 00:03:31,979 It was this... sparkle-thingy. 19 00:03:33,213 --> 00:03:34,849 A sparkle-thingy, huh? 20 00:03:34,982 --> 00:03:36,249 It was so pretty. 21 00:03:36,383 --> 00:03:40,822 It all was like... 22 00:03:41,823 --> 00:03:43,057 What do you think it was? 23 00:03:43,191 --> 00:03:44,424 I don't know. 24 00:03:44,559 --> 00:03:47,260 Maybe it was a giant firefly? 25 00:03:47,394 --> 00:03:49,864 Or... Or a really slow meteor, 26 00:03:49,997 --> 00:03:55,036 that was like, "I'm crashing to Earth, but in my own time." 27 00:03:55,169 --> 00:03:56,436 Well, whatever it was, 28 00:03:56,571 --> 00:03:57,905 why don't you play in the village today, 29 00:03:58,039 --> 00:03:59,540 just to be safe? 30 00:03:59,907 --> 00:04:04,746 Mom... I'm all grown up. I'm like two feet tall. 31 00:04:04,879 --> 00:04:07,548 And I'll never, ever get used to it. 32 00:04:07,682 --> 00:04:09,684 Have a great day, sugar plum. 33 00:04:14,956 --> 00:04:17,692 We love you too, Luula. 34 00:04:17,825 --> 00:04:19,227 Have fun at work. 35 00:04:19,359 --> 00:04:22,462 You're gonna make a great... Assistant Workshop Manager 36 00:04:22,597 --> 00:04:25,967 of Elf Operations and Toy Distribution... 37 00:04:26,100 --> 00:04:27,535 Whatever that is. 38 00:04:28,136 --> 00:04:29,369 Aww. Thanks. 39 00:04:29,504 --> 00:04:31,606 Let's hope my boss agrees with you. 40 00:04:36,844 --> 00:04:38,646 Walk with me, Cinnameg. 41 00:04:38,780 --> 00:04:41,414 You've gotta keep up, if you're going to be my new manager. 42 00:04:41,549 --> 00:04:43,584 Got it, Mr. Starsnaps. 43 00:04:43,718 --> 00:04:46,486 And please, call me Crumble. 44 00:04:46,621 --> 00:04:48,222 Will do, sir. 45 00:04:48,355 --> 00:04:51,058 I have a lot of exciting ideas to help improve the workshop. 46 00:04:51,192 --> 00:04:52,660 Improve the workshop? 47 00:04:52,794 --> 00:04:57,098 Why? Everything is fine just the way it is. 48 00:04:57,231 --> 00:04:59,233 But we haven't made enough toys, 49 00:04:59,366 --> 00:05:01,903 and Christmas is only a week away. 50 00:05:03,771 --> 00:05:04,605 Already? 51 00:05:04,739 --> 00:05:07,141 Huh. I missed that somehow. 52 00:05:07,775 --> 00:05:12,312 Eh, calendar schmalendar! It always works out in the end. 53 00:05:15,249 --> 00:05:16,651 Morning, Estrellastar. 54 00:05:16,784 --> 00:05:18,753 How's Santa's List coming along? 55 00:05:19,887 --> 00:05:21,956 We're in the groove, Crumble. 56 00:05:28,129 --> 00:05:29,697 Are we checking it twice? 57 00:05:29,831 --> 00:05:30,798 Always! 58 00:05:44,645 --> 00:05:47,949 See? Everything's fine. 59 00:05:55,122 --> 00:05:56,456 Whoa! 60 00:06:00,328 --> 00:06:03,331 You wanna play? Here you go! Come and get it. 61 00:06:06,499 --> 00:06:09,203 Twelve Lords a-Leaping! 62 00:06:09,337 --> 00:06:11,339 Luula! Cathedral Cavern! 63 00:06:11,471 --> 00:06:12,540 There's that sparkle again! 64 00:06:12,673 --> 00:06:15,810 Hey! Hey! 65 00:06:15,943 --> 00:06:17,845 Did you see that bright light? 66 00:06:17,979 --> 00:06:21,883 Anyone? Anyone? Am I talking to myself here? 67 00:06:25,686 --> 00:06:27,655 We gotta find out what it is. 68 00:06:28,990 --> 00:06:30,490 Come on, Luula! 69 00:06:38,498 --> 00:06:40,534 Attention, everyone! 70 00:06:40,668 --> 00:06:41,869 Attention! 71 00:06:42,003 --> 00:06:43,204 Apparently, 72 00:06:43,337 --> 00:06:47,174 there are only seven days left before Christmas. 73 00:06:48,876 --> 00:06:51,512 I know. Time flies, right? 74 00:06:51,646 --> 00:06:53,547 Anyway, 75 00:06:53,681 --> 00:06:56,050 we're a gumdrop behind schedule. 76 00:07:00,487 --> 00:07:01,722 Hit me! 77 00:07:06,827 --> 00:07:09,030 We're gonna have fun, eat cookies, 78 00:07:09,163 --> 00:07:12,800 and keep making toys with heart! 79 00:07:14,268 --> 00:07:15,736 See how I handled that? 80 00:07:15,870 --> 00:07:19,373 There's no low elf-esteem in my workshop. 81 00:07:19,507 --> 00:07:20,908 You get it? 82 00:07:23,744 --> 00:07:25,179 Oh, I kill me! 83 00:07:25,313 --> 00:07:28,950 Crumble, I love your confidence - and your jokes - 84 00:07:29,083 --> 00:07:31,686 but those are things the elves were already doing. 85 00:07:31,819 --> 00:07:35,923 We need to modernize. You know, like the reindeer did! 86 00:07:36,057 --> 00:07:38,759 Okay, I have that report back on the status of the sleigh polish. 87 00:07:38,893 --> 00:07:40,728 It's looking really good right now. 88 00:07:43,130 --> 00:07:45,933 Looks like we've got a weather alert in Sector 5. 89 00:07:46,067 --> 00:07:47,335 Zoom in. 90 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 Roger, Donner. Zooming. 91 00:07:50,271 --> 00:07:51,572 Optimizing Antler Radar. 92 00:08:00,881 --> 00:08:04,218 It's a snowstorm, and it's headed our way. 93 00:08:04,352 --> 00:08:08,255 Great work, team. High hoof. Don't leave me hanging. 94 00:08:09,991 --> 00:08:12,593 We don't need any of that fancy-fangled 95 00:08:12,727 --> 00:08:15,629 reindeer modernization around here. 96 00:08:15,763 --> 00:08:19,433 For us elves, Christmas is about one thing... 97 00:08:19,567 --> 00:08:20,935 heart! 98 00:08:22,970 --> 00:08:26,340 Sing it with me, elves! 99 00:10:18,352 --> 00:10:20,221 Woo-hoo! 100 00:10:29,296 --> 00:10:30,397 Hi, llamacorns! 101 00:10:30,532 --> 00:10:33,067 You're looking extra pepperminty this morning! 102 00:10:38,607 --> 00:10:41,475 Hello, Winter Wishes Moose! Merry almost Christmas! 103 00:10:41,610 --> 00:10:44,378 Hmm. You, too! 104 00:10:51,785 --> 00:10:53,921 Hi, Gingerbread bunnies! 105 00:11:02,830 --> 00:11:06,433 "Grizzly Gap"? I've never been here before. 106 00:11:11,805 --> 00:11:13,642 Luula, look! 107 00:11:13,774 --> 00:11:15,544 The sparkle is still there! 108 00:11:15,676 --> 00:11:17,111 Let's go! 109 00:11:23,417 --> 00:11:27,788 Hey, Boss, I know you're on a cookie break, but got a moment? 110 00:11:28,623 --> 00:11:30,191 Sure do. What's up? 111 00:11:30,324 --> 00:11:32,293 I've been crunching the numbers on my Elfpad 112 00:11:32,426 --> 00:11:35,296 and this toy shortage is worse than I thought. 113 00:11:35,429 --> 00:11:38,432 We don't have enough trains, or dolls, or puzzles, 114 00:11:38,567 --> 00:11:41,368 and don't even get me started about the robots. 115 00:11:45,439 --> 00:11:46,407 Yes! 116 00:11:46,974 --> 00:11:49,009 Hey, Edgar, you want a cookie? 117 00:11:49,143 --> 00:11:50,244 Go long! 118 00:11:50,377 --> 00:11:52,146 Oh! Ah! Oh! Agh! 119 00:11:57,785 --> 00:11:59,186 Nice catch! 120 00:12:00,087 --> 00:12:02,856 Cinnameg, what's this? 121 00:12:03,658 --> 00:12:05,059 Heart. 122 00:12:05,192 --> 00:12:09,296 And what is every toy in Santa's workshop made with? 123 00:12:10,130 --> 00:12:11,365 I see where you're going with this, 124 00:12:11,498 --> 00:12:13,067 and I'm not trying to get rid of the heart. 125 00:12:13,200 --> 00:12:15,836 I love heart. I'm, like, the captain of team heart! 126 00:12:15,970 --> 00:12:18,707 I just want to make sure we have enough toys for Christmas. 127 00:12:19,507 --> 00:12:22,009 I've been doing this for a 129 years 128 00:12:22,142 --> 00:12:25,012 and we've always had enough toys. 129 00:12:25,145 --> 00:12:29,049 I even got a pin for it. What's that say? 130 00:12:30,751 --> 00:12:32,953 "Chief Workshop Manager". 131 00:12:33,087 --> 00:12:37,091 That's right. So, stop worrying. 132 00:12:37,224 --> 00:12:39,093 You're in the North Pole. 133 00:12:39,226 --> 00:12:42,396 Chill out! 134 00:12:43,197 --> 00:12:46,033 Heart you! Good talk. 135 00:13:05,085 --> 00:13:07,221 I don't know if I like this place either, Luula. 136 00:13:14,061 --> 00:13:16,263 Now, I definitely don't like it! 137 00:13:20,635 --> 00:13:21,902 Ahh! 138 00:13:25,740 --> 00:13:28,643 Oh, thank tinsel. It's just an owl. 139 00:13:28,777 --> 00:13:32,413 Um, hi, Mr. Owl? Can you help us? 140 00:13:32,547 --> 00:13:35,482 We're looking for a mystical sparkly thing. 141 00:13:36,785 --> 00:13:38,118 Hoot-hoot! 142 00:13:39,420 --> 00:13:42,056 One more time. A little slower. 143 00:13:42,823 --> 00:13:45,392 Hoot. Hoot. 144 00:13:46,393 --> 00:13:47,428 Oh. Okay. 145 00:13:47,562 --> 00:13:49,698 I've really gotta learn how to speak owl. 146 00:13:50,230 --> 00:13:52,232 No, no, no, no, no! 147 00:13:54,368 --> 00:13:56,504 Well, Luula, we should probably head back. 148 00:13:58,238 --> 00:13:59,607 It's getting late. 149 00:14:02,476 --> 00:14:03,477 Huh? 150 00:14:05,012 --> 00:14:07,247 What's that? 151 00:14:11,753 --> 00:14:12,620 Wait! 152 00:14:20,829 --> 00:14:22,963 Is that you, sparkle thingy? 153 00:14:26,133 --> 00:14:28,335 And why do I hear snoring? 154 00:14:29,970 --> 00:14:31,539 Ahh! 155 00:14:33,140 --> 00:14:34,843 You're not a sparkle! 156 00:14:40,782 --> 00:14:43,551 You're a... bear! 157 00:14:48,656 --> 00:14:50,057 Luula, don't move. 158 00:14:50,190 --> 00:14:51,892 We don't want to look like prey. 159 00:14:53,561 --> 00:14:57,164 Not that kind of pray. Although, it couldn't hurt. 160 00:15:01,001 --> 00:15:02,169 It's not working. 161 00:15:02,302 --> 00:15:04,873 Uh... look fierce. 162 00:15:10,010 --> 00:15:12,946 Feel my tickle power, you giant bear. 163 00:15:13,080 --> 00:15:15,884 Take... Take that, Mr. Bear! 164 00:15:16,016 --> 00:15:17,017 And that! 165 00:15:17,151 --> 00:15:19,153 And here's under the armpit! 166 00:15:19,286 --> 00:15:21,088 Ooh, yeah, this should do it. 167 00:15:21,221 --> 00:15:22,423 Tickle, tickle, tickle. 168 00:15:24,057 --> 00:15:25,259 Oh, right under the foot. 169 00:15:25,392 --> 00:15:26,994 Yeah, it's a weak spot. 170 00:15:28,663 --> 00:15:29,731 What are you doing? 171 00:15:29,864 --> 00:15:31,599 I'm defending myself. 172 00:15:31,733 --> 00:15:32,801 From what? 173 00:15:33,568 --> 00:15:36,838 From you. You're Grizzly da Bear. 174 00:15:36,970 --> 00:15:39,473 Everyone says you're really mean. 175 00:15:39,607 --> 00:15:40,742 No offense. 176 00:15:40,875 --> 00:15:42,443 Uh, none taken. 177 00:15:42,976 --> 00:15:45,613 You know, you elves have been giving me a bad rap for years. 178 00:15:45,747 --> 00:15:49,450 And yes, I admit, I... have a temper. 179 00:15:49,584 --> 00:15:52,352 I may have pulled one or two Christmas trees 180 00:15:52,486 --> 00:15:55,255 out of the ground because they were blocking my view. 181 00:16:00,562 --> 00:16:02,029 That was you? 182 00:16:03,096 --> 00:16:04,933 But I gave all that up years ago. 183 00:16:05,065 --> 00:16:06,801 Yeah, I'm a good grizzly now. 184 00:16:06,935 --> 00:16:08,235 Although, I still run 185 00:16:08,368 --> 00:16:10,003 with the wrong pack of wolves on occasion. 186 00:16:10,137 --> 00:16:13,140 You know, a bear's gotta have some fun, you know what I mean? 187 00:16:14,576 --> 00:16:15,810 Kind of. 188 00:16:15,944 --> 00:16:18,479 I'm saying there's a lot more to me than meets the eye, 189 00:16:18,613 --> 00:16:23,116 like right now I'm hibernating, or at least I'm trying to. 190 00:16:23,250 --> 00:16:25,520 Ah, something's been stuck in my hide. 191 00:16:25,653 --> 00:16:27,722 Haven't gotten any sleep in a month. 192 00:16:27,856 --> 00:16:28,823 Want me to look? 193 00:16:28,957 --> 00:16:30,558 No, I got it. 194 00:16:34,529 --> 00:16:36,430 You clearly don't. 195 00:16:36,564 --> 00:16:37,799 Let me help you. 196 00:16:37,932 --> 00:16:40,200 Why would you help me? 197 00:16:40,334 --> 00:16:42,971 Because I'm an elf; it's what we do. 198 00:16:43,103 --> 00:16:45,272 Now, stand still. 199 00:16:49,476 --> 00:16:51,178 Oh, it's only a little thorn. 200 00:16:51,311 --> 00:16:52,680 I'll get it. 201 00:16:52,814 --> 00:16:54,414 No! Ow! Ow! Ow! 202 00:16:54,549 --> 00:16:56,316 I... didn't touch you yet. 203 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 Yeah, but-- but you're gonna. 204 00:16:59,687 --> 00:17:01,121 On a count of three. 205 00:17:01,255 --> 00:17:03,625 One... two... 206 00:17:03,758 --> 00:17:06,126 Ahh! Ow! 207 00:17:06,260 --> 00:17:07,127 Done. 208 00:17:07,261 --> 00:17:09,029 You big bear cub. 209 00:17:14,167 --> 00:17:16,671 Whoa. Look at the size of that thing. 210 00:17:16,804 --> 00:17:18,973 It could have punctured something. 211 00:17:19,106 --> 00:17:20,508 You're welcome. 212 00:17:21,976 --> 00:17:23,310 Oh, thank you. 213 00:17:23,443 --> 00:17:25,479 Anyway, if you're done making noise out here, 214 00:17:25,613 --> 00:17:27,682 I, uh... I gotta get some sleep. 215 00:17:27,815 --> 00:17:28,850 Capisce? 216 00:17:28,983 --> 00:17:30,652 Wait! Mr. da Bear? 217 00:17:30,785 --> 00:17:34,956 You haven't seen a magical sparkle, have you? 218 00:17:35,088 --> 00:17:36,524 No. 219 00:17:36,658 --> 00:17:38,325 And if I haven't seen something in the North Pole, 220 00:17:38,458 --> 00:17:40,160 it don't exist, kid. 221 00:17:40,294 --> 00:17:41,729 Good luck, though. 222 00:17:41,863 --> 00:17:44,766 If you need anything, my friends call me 'Grizz'. 223 00:17:44,899 --> 00:17:46,466 You know where to find me. 224 00:17:57,645 --> 00:18:01,415 Um, I think it's time we made our way back home. 225 00:18:02,817 --> 00:18:06,119 Okay, Elflings, snuggle up. 226 00:18:06,654 --> 00:18:09,356 It's time for your bedtime story. 227 00:18:09,489 --> 00:18:11,559 And tonight, we're going to read 228 00:18:11,693 --> 00:18:15,029 about how reindeer learned to fly. 229 00:18:20,935 --> 00:18:22,202 Oh, my elf! 230 00:18:22,336 --> 00:18:24,072 You're never gonna believe what happened! 231 00:18:24,204 --> 00:18:25,873 Marzipan, there you are. 232 00:18:26,007 --> 00:18:29,711 Sage Evergreen, I saw this amazing sparkle today, 233 00:18:29,844 --> 00:18:32,747 and it looked kind of like that. 234 00:18:32,880 --> 00:18:34,381 Really? 235 00:18:34,515 --> 00:18:38,653 Well, then you're going to enjoy this story very much. 236 00:18:38,786 --> 00:18:41,089 Now, where were we? 237 00:18:41,221 --> 00:18:43,758 At the beginning! 238 00:18:43,891 --> 00:18:45,026 Oh, yes. 239 00:18:46,060 --> 00:18:50,364 "A long time ago, in a village much like this one - 240 00:18:50,497 --> 00:18:52,800 because it was this one - 241 00:18:53,233 --> 00:18:56,704 there's a very special snow deer 242 00:18:56,838 --> 00:18:59,007 named... Glisten. 243 00:18:59,607 --> 00:19:01,909 She was made of pure stardust 244 00:19:02,043 --> 00:19:06,114 and could fly as fast as a shooting star." 245 00:19:06,313 --> 00:19:08,148 Whoa! That's so fast! 246 00:19:08,281 --> 00:19:10,283 My dad says that shooting stars 247 00:19:10,417 --> 00:19:12,887 can go like fifty billion miles an hour. 248 00:19:13,788 --> 00:19:16,223 Sounds scientifically accurate. 249 00:19:16,356 --> 00:19:17,792 Anyway... 250 00:19:19,127 --> 00:19:20,528 "One day, 251 00:19:20,662 --> 00:19:23,463 Glisten sprinkled stardust on the elves' garden. 252 00:19:23,598 --> 00:19:27,969 And when Santa's reindeer ate the corn on Christmas Eve, 253 00:19:28,136 --> 00:19:29,137 they could fly." 254 00:19:29,269 --> 00:19:30,470 What the...? 255 00:19:30,605 --> 00:19:32,540 This is different. 256 00:19:32,674 --> 00:19:36,911 "And every year after that, Glisten led Santa's sleigh, 257 00:19:37,045 --> 00:19:40,782 so they could deliver toys all around the world. 258 00:19:41,181 --> 00:19:42,482 And when children saw her, 259 00:19:42,617 --> 00:19:45,853 she sparkled with Christmas spirit." 260 00:19:46,821 --> 00:19:49,957 Green garland! That's the sparkle I saw. 261 00:19:50,091 --> 00:19:51,358 I saw Glisten! 262 00:19:53,027 --> 00:19:54,662 Hi, I'm home! 263 00:19:54,796 --> 00:19:55,997 Mom! 264 00:19:56,130 --> 00:19:57,364 Hi, sugarplum. 265 00:19:57,497 --> 00:19:59,167 Guess what? 266 00:19:59,299 --> 00:20:01,334 I saw Glisten, the snow deer! 267 00:20:01,468 --> 00:20:04,806 That's impossible. Glisten vanished years ago. 268 00:20:04,939 --> 00:20:09,342 Uh, you ruined the end of my story. 269 00:20:09,476 --> 00:20:11,913 Oh, man! 270 00:20:12,046 --> 00:20:13,147 Sorry. 271 00:20:13,280 --> 00:20:14,414 It's okay. 272 00:20:14,549 --> 00:20:15,850 We'll read another one tomorrow. 273 00:20:15,983 --> 00:20:19,053 Come on, time for slumber noggins, everyone. 274 00:20:19,187 --> 00:20:19,987 Let's go. 275 00:20:23,223 --> 00:20:25,392 - Sweet dreams. - Good night. 276 00:20:32,399 --> 00:20:34,635 But why did Glisten go away? 277 00:20:35,069 --> 00:20:36,504 No one knows for sure. 278 00:20:36,637 --> 00:20:39,173 But, according to the story, 279 00:20:39,306 --> 00:20:43,911 Glisten disappeared because people stopped believing in her. 280 00:20:44,979 --> 00:20:46,246 Oh. 281 00:20:46,379 --> 00:20:49,851 So, maybe you have to believe in Glisten 282 00:20:49,984 --> 00:20:52,285 before you can really see her. 283 00:20:52,419 --> 00:20:54,655 It's certainly possible. 284 00:20:55,523 --> 00:20:58,226 Okay, sugarplum, off to bed. 285 00:20:58,358 --> 00:21:00,895 -I love you. -Love you, too. 286 00:21:01,028 --> 00:21:03,698 Good night. Good night, Sage Evergreen. 287 00:21:12,240 --> 00:21:13,775 Thank you, Sage. 288 00:21:15,076 --> 00:21:17,310 What a day. 289 00:21:17,444 --> 00:21:20,948 You know, Marzipan has a point. 290 00:21:21,082 --> 00:21:22,517 Maybe, sometimes, 291 00:21:22,650 --> 00:21:26,254 you do have to believe in something before you can see it. 292 00:21:27,420 --> 00:21:28,556 I know this much: 293 00:21:28,689 --> 00:21:30,390 there's no way we're going to get 294 00:21:30,525 --> 00:21:33,628 all those toys made in time for Christmas. 295 00:21:33,761 --> 00:21:34,662 Oh, no. 296 00:21:34,796 --> 00:21:36,463 Not enough toys for Christmas? 297 00:21:36,597 --> 00:21:38,866 Luula, we've got to help Mom. 298 00:21:44,205 --> 00:21:46,808 Cinnameg, have faith. 299 00:21:48,375 --> 00:21:49,911 I guess. 300 00:21:50,044 --> 00:21:54,481 Believing is the first step to making a dream come true. 301 00:21:54,615 --> 00:21:57,985 Do you see anything between us right now? 302 00:21:58,119 --> 00:22:00,320 Uh, no. 303 00:22:00,453 --> 00:22:03,591 Well, I do. Love. 304 00:22:05,726 --> 00:22:09,362 Remember, just because you can't see something 305 00:22:09,496 --> 00:22:11,464 doesn't mean it's not there. 306 00:23:00,480 --> 00:23:02,550 I miss you, Jinglestar. 307 00:23:06,654 --> 00:23:09,590 Cinnameg, now that we're engaged, 308 00:23:09,724 --> 00:23:14,195 I want you to have this: the double-star amulet. 309 00:23:14,328 --> 00:23:17,497 It sparkles when you believe in the spirit of Christmas. 310 00:23:18,799 --> 00:23:22,536 I'll always believe, as long as you're by my side. 311 00:23:54,902 --> 00:23:58,539 Six days until Christmas! 312 00:24:00,107 --> 00:24:01,108 Ah, sir? 313 00:24:01,242 --> 00:24:02,576 Sir, could you look at this, please? 314 00:24:02,710 --> 00:24:03,945 All right, let's tighten that up. 315 00:24:04,078 --> 00:24:05,813 Merry morning everyone! You needed me? 316 00:24:05,947 --> 00:24:08,049 There's a storm headed to the North Pole. 317 00:24:08,182 --> 00:24:11,451 It's a few days away, but it looks bad. 318 00:24:11,585 --> 00:24:13,554 How bad? 319 00:24:13,688 --> 00:24:15,623 See for your elf. 320 00:24:30,771 --> 00:24:32,974 Hop for your lives! 321 00:24:33,107 --> 00:24:35,242 Ahh! 322 00:24:36,110 --> 00:24:38,045 Oh, crumpled wrapping paper! 323 00:24:38,179 --> 00:24:40,781 We've got to launch Santa's sleigh before that storm hits, 324 00:24:40,915 --> 00:24:43,918 which is impossible because I don't have enough toys. 325 00:24:44,051 --> 00:24:47,088 What's with Crumble not taking any of your ideas? 326 00:24:50,057 --> 00:24:51,625 Every time I make a suggestion, 327 00:24:51,759 --> 00:24:54,362 he starts elf-splaining to me about having heart. 328 00:24:54,494 --> 00:24:55,930 Well, you know elves, 329 00:24:56,063 --> 00:24:59,767 they love lots of heart... and lots of dancing. 330 00:25:02,970 --> 00:25:04,939 Crumble! What's going on? 331 00:25:05,072 --> 00:25:08,009 We're having a bit of a jig break. 332 00:25:13,114 --> 00:25:15,783 But there's only six days till Christmas! 333 00:25:16,617 --> 00:25:18,152 Come on, it's fun! 334 00:25:18,285 --> 00:25:19,687 Ahh! 335 00:25:19,820 --> 00:25:21,355 What about the toys? 336 00:25:21,489 --> 00:25:22,990 Can't help it, Cinnameg. 337 00:25:23,124 --> 00:25:25,326 When the music gets ya, ya gotta give in! 338 00:25:25,459 --> 00:25:27,428 Ahh! 339 00:25:27,561 --> 00:25:29,830 This is why I didn't become a dancer. 340 00:25:47,148 --> 00:25:48,149 Whoa! 341 00:25:50,317 --> 00:25:51,552 Whoa! 342 00:25:51,685 --> 00:25:53,154 Whoo! 343 00:25:55,356 --> 00:25:56,957 But what if something else goes wrong? 344 00:25:57,091 --> 00:25:59,960 It's Christmas! Chill out. 345 00:26:03,497 --> 00:26:05,433 Oh, no! 346 00:26:05,566 --> 00:26:07,735 Holy holly, that's the alarm. 347 00:26:07,868 --> 00:26:09,570 What's happening? 348 00:26:10,371 --> 00:26:11,472 Oh, no! 349 00:26:11,605 --> 00:26:12,840 Help! 350 00:26:12,973 --> 00:26:14,742 The Nice Machine is being very naughty! 351 00:26:14,875 --> 00:26:16,177 ELF Emergency! 352 00:26:16,310 --> 00:26:18,513 Code Red Suit! I repeat, emergency! 353 00:26:18,646 --> 00:26:19,880 Code Red Suit! 354 00:26:20,014 --> 00:26:23,184 Don't panic, elf-ybody. Don't panic... 355 00:26:30,925 --> 00:26:33,794 And that's how you draw a snow deer. 356 00:26:33,928 --> 00:26:36,697 Now, let's see your drawings. 357 00:26:42,069 --> 00:26:43,904 ELF Emergency! 358 00:26:44,038 --> 00:26:46,740 Code Red Suit! I repeat, emergency! 359 00:26:46,874 --> 00:26:48,876 Code red suit! 360 00:26:57,519 --> 00:26:59,453 -Oh, no! -Help! 361 00:26:59,588 --> 00:27:01,722 Mom! 362 00:27:13,734 --> 00:27:15,269 Excuse you. 363 00:27:15,402 --> 00:27:16,937 That wasn't me. 364 00:27:19,140 --> 00:27:21,775 What do we do? What do we do?! 365 00:27:21,909 --> 00:27:23,277 You're the boss. 366 00:27:23,410 --> 00:27:24,879 We gotta shut it down. 367 00:27:25,713 --> 00:27:26,615 But how? 368 00:27:26,747 --> 00:27:28,115 I don't know. 369 00:27:28,249 --> 00:27:30,451 Nothing's ever gone wrong in the workshop before. 370 00:27:30,585 --> 00:27:32,820 There's a switch! On the wall! 371 00:27:34,121 --> 00:27:35,322 Come on! 372 00:27:40,761 --> 00:27:43,297 Hurry! I'm about to get checked twice! 373 00:27:43,430 --> 00:27:45,699 Aah! It's got me, too! 374 00:27:45,833 --> 00:27:47,735 Mom! 375 00:27:47,868 --> 00:27:48,903 I'll save you! 376 00:27:49,036 --> 00:27:51,272 Marzipan, stay there. 377 00:27:51,405 --> 00:27:52,806 We've got this. 378 00:27:52,940 --> 00:27:55,976 Don't got this! Definitely don't got this! 379 00:27:57,444 --> 00:27:59,413 This machine is not nice! 380 00:27:59,548 --> 00:28:01,015 Turn it off! 381 00:28:01,782 --> 00:28:03,751 I'm coming! 382 00:28:09,757 --> 00:28:12,793 Aah! Paper cut! Paper cut! 383 00:28:12,927 --> 00:28:14,862 So many paper cuts! 384 00:28:16,497 --> 00:28:18,299 Phew. Made it. 385 00:28:18,432 --> 00:28:22,870 But... I can't reach. 386 00:28:23,003 --> 00:28:25,105 I know! Luula! 387 00:28:34,148 --> 00:28:35,584 Woo-hoo! 388 00:28:35,716 --> 00:28:38,052 Phew! Yay! 389 00:28:38,185 --> 00:28:41,590 Marzipan, that was elf-mazing! 390 00:28:41,722 --> 00:28:43,190 But never do it again. 391 00:28:43,324 --> 00:28:46,293 The machine was jammed. That's why it's been so glitchy. 392 00:28:46,427 --> 00:28:48,495 All these extra names were stuck inside. 393 00:28:48,630 --> 00:28:49,997 Oh, no! 394 00:28:50,130 --> 00:28:52,333 So, now, we have to make even more toys? 395 00:28:52,466 --> 00:28:56,605 What? We can't do that. That's impossible. 396 00:28:56,737 --> 00:28:59,840 Don't panic. We'll... We'll figure something out. 397 00:28:59,974 --> 00:29:01,842 I'm panicking. 398 00:29:01,976 --> 00:29:03,410 I'm definitely panicking. 399 00:29:03,545 --> 00:29:05,513 Remember what Albert Elfstein said: 400 00:29:05,647 --> 00:29:07,881 "We can't solve problems with the same thinking 401 00:29:08,015 --> 00:29:09,383 that we used to create them." 402 00:29:09,517 --> 00:29:11,586 Yeah, yeah. Yeah, you're... You're right. 403 00:29:11,720 --> 00:29:13,521 You're right, it's all good, 404 00:29:13,655 --> 00:29:17,191 as good as a gumdrop, good as a golden goose. 405 00:29:18,025 --> 00:29:19,661 At least Santa's not here. 406 00:29:19,793 --> 00:29:21,696 Ho-ho-ho, everyone. 407 00:29:21,829 --> 00:29:23,097 Santa! 408 00:29:23,230 --> 00:29:26,735 Ahh! Calendars? Toys?! Nice kids?! 409 00:29:26,867 --> 00:29:30,337 Lists? 410 00:29:30,471 --> 00:29:31,839 Cinnameg, 411 00:29:31,972 --> 00:29:34,542 I think it's time for you to be in charge of the workshop. 412 00:29:34,676 --> 00:29:36,977 Oh! Um, okay. 413 00:29:37,111 --> 00:29:41,048 Everyone, Cinnameg is now the official 414 00:29:41,181 --> 00:29:44,118 Chief Workshop Manager. 415 00:29:44,251 --> 00:29:46,420 Um, what just happened? 416 00:29:46,554 --> 00:29:49,890 I think you just got promoted... again! 417 00:29:50,024 --> 00:29:51,792 Congratulations, Cinnameg. 418 00:29:51,925 --> 00:29:54,928 I'll see you in my office immediately. 419 00:29:55,062 --> 00:29:58,399 Ugh... I need a cookie. 420 00:30:00,267 --> 00:30:02,236 Well, well, well, Cinnameg. 421 00:30:02,369 --> 00:30:04,171 I don't know what to do. 422 00:30:04,305 --> 00:30:08,342 We don't have enough toys, and there's this big storm coming. 423 00:30:08,475 --> 00:30:10,244 Hmm, hmm, hmm... 424 00:30:14,716 --> 00:30:18,819 Cinnameg, do you know about the tradition of the pickle? 425 00:30:18,952 --> 00:30:20,689 There's a pickle tradition? 426 00:30:20,854 --> 00:30:24,358 Yes. Very popular in Germany... 427 00:30:24,491 --> 00:30:26,193 and all the best sandwich shops. 428 00:30:29,330 --> 00:30:30,598 You see, on Christmas Eve, 429 00:30:30,732 --> 00:30:32,433 a pickle is hidden on the Christmas tree, 430 00:30:32,567 --> 00:30:36,003 and whoever finds it, gets an extra present. 431 00:30:36,136 --> 00:30:40,341 So, the pickle isn't just a pickle; it's a gift. 432 00:30:40,474 --> 00:30:41,710 It is? 433 00:30:41,842 --> 00:30:44,646 The nice machine broke, and that created a pickle. 434 00:30:44,779 --> 00:30:48,849 But then, you got promoted, so it's also a gift. 435 00:30:48,982 --> 00:30:53,354 I have faith you'll be able to get us out of all our pickles. 436 00:30:54,622 --> 00:30:55,824 You really think so? 437 00:30:55,956 --> 00:30:57,525 Because it's going to take a miracle 438 00:30:57,659 --> 00:31:00,127 for Christmas to happen this year. 439 00:31:01,095 --> 00:31:03,732 Mom needs help making toys, 440 00:31:04,264 --> 00:31:08,335 and there's only one bear big enough for that job. 441 00:31:09,537 --> 00:31:11,004 We need Grizz! 442 00:31:11,138 --> 00:31:13,040 Come on! 443 00:31:19,547 --> 00:31:20,582 Hello again, llamacorns! 444 00:31:29,289 --> 00:31:31,358 Merry, merry, almost, almost Christmas! 445 00:31:36,463 --> 00:31:38,533 What's up, Gingerbread bunnies? 446 00:31:40,167 --> 00:31:42,035 Aww. Love you more. 447 00:31:46,240 --> 00:31:49,243 We made it, Luula: Grizzly Gap! 448 00:31:49,376 --> 00:31:50,512 Oh! 449 00:31:53,981 --> 00:31:55,482 Hoot hoot! 450 00:31:55,617 --> 00:31:58,419 Hi, Mr. Owl. Have you seen Grizz? 451 00:31:59,486 --> 00:32:01,488 Hoot. 452 00:32:04,358 --> 00:32:06,427 I have no idea what he said. 453 00:32:06,561 --> 00:32:09,163 We need our map. 454 00:32:20,340 --> 00:32:22,510 This looks familiar. 455 00:32:24,211 --> 00:32:26,915 Grizz? Grizz? 456 00:32:27,047 --> 00:32:28,616 Are you here? 457 00:32:32,587 --> 00:32:34,722 Snore once if you can hear me! 458 00:32:37,926 --> 00:32:39,661 Grizz! 459 00:32:49,704 --> 00:32:52,740 Hey, please tell me this is some sort of bad dream. 460 00:32:55,710 --> 00:32:57,545 Nope. It's real. 461 00:32:58,680 --> 00:33:00,080 I'm really sorry to wake you up. 462 00:33:00,214 --> 00:33:01,583 I don't believe you. 463 00:33:01,716 --> 00:33:04,151 It's just... my mom's in trouble, 464 00:33:04,284 --> 00:33:08,188 and there's this storm coming, and Glisten is gone! 465 00:33:08,322 --> 00:33:10,090 Are you still stuck on this thing? 466 00:33:10,224 --> 00:33:12,594 It's, uh, your eyes playing tricks on you. 467 00:33:15,597 --> 00:33:18,766 You said you'd help me, and that's why I'm here. 468 00:33:18,900 --> 00:33:20,367 I didn't mean that. 469 00:33:20,501 --> 00:33:23,136 It's... It's like when you say, uh, "How you doing?" 470 00:33:23,270 --> 00:33:26,273 But you don't really want to know, you know? 471 00:33:26,406 --> 00:33:28,175 Why would you do that? 472 00:33:30,477 --> 00:33:33,347 Ah, never mind. What's up, huh? Spill it. 473 00:33:33,480 --> 00:33:36,250 The elves need help making toys for Christmas. 474 00:33:37,017 --> 00:33:38,520 Christmas, huh? 475 00:33:38,653 --> 00:33:40,822 Yeah, I ain't never had one. 476 00:33:40,955 --> 00:33:42,189 Tinsel on a tree! 477 00:33:42,322 --> 00:33:44,959 You've never celebrated Christmas? 478 00:33:45,092 --> 00:33:47,194 Wow, you really are loud. 479 00:33:47,327 --> 00:33:52,165 As for Christmas, no, okay? I haven't had one. 480 00:33:52,299 --> 00:33:54,802 Um... First, I'm usually asleep. 481 00:33:54,936 --> 00:33:57,539 But mostly because, you know, I'm naughty, 482 00:33:57,672 --> 00:33:59,641 or at least that's what the elves think... 483 00:33:59,774 --> 00:34:02,877 and the bunnies, llamacorns, of course, 484 00:34:03,011 --> 00:34:05,345 owls, most other birds, 485 00:34:05,479 --> 00:34:07,314 Christmas trees, if they could talk. 486 00:34:07,447 --> 00:34:10,117 Anyway, you get the point, right? 487 00:34:10,250 --> 00:34:12,520 There it is: no Christmas presents 488 00:34:12,654 --> 00:34:14,756 for naughty, naughty Grizz. 489 00:34:15,890 --> 00:34:17,457 This is not okay. 490 00:34:17,592 --> 00:34:20,595 Now, you have to come to Santa's workshop. 491 00:34:20,728 --> 00:34:22,530 No thanks. 492 00:34:22,664 --> 00:34:23,965 But, Grizz... 493 00:34:24,097 --> 00:34:25,833 I'm on the naughty list, kid. 494 00:34:25,967 --> 00:34:29,737 The world sees me as a big, scary, naughty predator. 495 00:34:29,871 --> 00:34:31,371 But you're not. 496 00:34:31,506 --> 00:34:35,643 I know that, and you know that, but they don't know that. 497 00:34:38,478 --> 00:34:41,015 But we need your help. Please? 498 00:34:41,148 --> 00:34:43,216 Forget it. Not happening. 499 00:34:43,350 --> 00:34:45,553 I'll be your best friend. 500 00:34:45,687 --> 00:34:46,621 Please? 501 00:34:46,754 --> 00:34:48,523 Please? Please? Please? Please? 502 00:34:48,656 --> 00:34:50,090 Please? Please? Please? Please? Please? Please? Please? 503 00:34:50,223 --> 00:34:52,060 -No, no, no, no, no. -Please? Please? Please? 504 00:34:52,192 --> 00:34:53,360 -Infinity. -Please? Please? Please? 505 00:34:53,493 --> 00:34:54,762 -No backsies. -Please?! 506 00:34:56,564 --> 00:35:01,201 Please?! 507 00:35:01,335 --> 00:35:03,270 Fine, I'll go. 508 00:35:04,806 --> 00:35:06,874 But you're lucky I have sensitive ears. 509 00:35:07,008 --> 00:35:10,979 Yay! You're gonna love Christmas, I promise. 510 00:35:11,111 --> 00:35:13,180 Okay, that's never happening again. 511 00:35:13,313 --> 00:35:15,550 Now, let's go before I change my mind. 512 00:35:48,516 --> 00:35:51,586 Attention, everyone! Attention! 513 00:35:53,054 --> 00:35:55,823 I found someone to help make all our toys. 514 00:35:55,957 --> 00:36:00,360 It's my new best friend. Drumroll, please. 515 00:36:02,764 --> 00:36:04,132 Mm, close enough. 516 00:36:04,264 --> 00:36:06,801 Grizzly da Bear! 517 00:36:22,817 --> 00:36:23,818 Hey. 518 00:36:29,891 --> 00:36:32,593 Hmm. That went better than expected. 519 00:36:34,327 --> 00:36:35,863 Say hello, everyone. 520 00:36:35,997 --> 00:36:37,565 Don't be shy. 521 00:36:37,699 --> 00:36:41,468 Grizz has given up his winter 'hy-bear-nation' to help us out! 522 00:36:44,471 --> 00:36:46,206 Yo, what's up? How you doing? 523 00:36:46,339 --> 00:36:48,676 Don't worry. I really want to know this time. 524 00:36:50,845 --> 00:36:54,214 So, I, uh, hear you elves make a mean cup of hot toffee. 525 00:36:54,347 --> 00:36:57,384 I could sure use a pick me up, and then... badda bang! 526 00:37:03,858 --> 00:37:05,793 That means I'll be ready to work. 527 00:37:07,662 --> 00:37:09,831 Oh, um, good... good to know. 528 00:37:13,333 --> 00:37:15,903 Sorry, I, uh, skipped lunch. 529 00:37:17,205 --> 00:37:19,372 Uh, will someone get this bear some cookies, 530 00:37:19,507 --> 00:37:22,543 so he doesn't get hungry for an elf-sized snack? 531 00:37:24,078 --> 00:37:24,879 I'll help. 532 00:37:25,012 --> 00:37:26,346 -On it! -Me too! 533 00:37:32,854 --> 00:37:35,623 Edgar, you and Grizz have a lot in common. 534 00:37:35,757 --> 00:37:37,457 -We do? -Yes. 535 00:37:37,592 --> 00:37:39,193 You already love Christmas, 536 00:37:39,326 --> 00:37:41,896 and Grizz is going to love Christmas. 537 00:37:42,697 --> 00:37:44,331 -Cool. -Cool. 538 00:37:47,434 --> 00:37:48,936 Here's your snack. 539 00:37:56,210 --> 00:37:58,445 Please don't eat me. 540 00:38:05,586 --> 00:38:08,421 Wow, that's a mean cup of toffee. 541 00:38:08,556 --> 00:38:10,390 Thanks, Pal. 542 00:38:12,425 --> 00:38:14,294 Oh! Sorry! 543 00:38:14,427 --> 00:38:15,930 I'm okay. 544 00:38:16,063 --> 00:38:18,766 So, uh, how can I help? 545 00:38:31,078 --> 00:38:33,047 Um, that one's broken. 546 00:38:34,715 --> 00:38:37,585 Let's find a different way to help. 547 00:38:37,718 --> 00:38:39,654 How about video game testing? 548 00:38:52,567 --> 00:38:54,969 Or building doll houses. 549 00:39:03,511 --> 00:39:07,181 That thing's like a bear trap with curtains. 550 00:39:07,315 --> 00:39:08,348 Or roller skates. 551 00:39:08,481 --> 00:39:10,084 Ahh! 552 00:39:10,218 --> 00:39:12,820 Why would you make standing on two legs harder? 553 00:39:12,954 --> 00:39:14,121 Ahh! 554 00:39:19,293 --> 00:39:23,496 Beep. Beep. Beep. Beep. 555 00:39:23,631 --> 00:39:26,433 I think we figured it out, Grizz. 556 00:39:26,567 --> 00:39:28,603 - Wow! - Wow. 557 00:39:29,937 --> 00:39:31,973 Thanks for the talk, Santa. 558 00:39:32,106 --> 00:39:35,076 Christmas is about believing, Cinnameg. 559 00:39:35,209 --> 00:39:38,880 It's about finding our faith when difficult things happen. 560 00:39:40,915 --> 00:39:43,184 It's about the pickle. 561 00:39:43,317 --> 00:39:44,952 I'll never forget it. 562 00:39:46,821 --> 00:39:48,189 And delivering toys 563 00:39:48,322 --> 00:39:51,025 is what helps keep the Christmas spirit alive. 564 00:39:51,158 --> 00:39:53,060 It's our Merry Mission. 565 00:40:01,736 --> 00:40:05,072 Santa, Marzipan thinks she saw Glisten. 566 00:40:05,873 --> 00:40:08,075 Is it really possible? 567 00:40:08,209 --> 00:40:12,013 Hmm, hmm, hmm... That's a good question. 568 00:40:12,146 --> 00:40:16,150 Glisten is made of stardust and faith, like all of us. 569 00:40:16,284 --> 00:40:19,520 Her magic comes from the spirit of Christmas. 570 00:40:19,654 --> 00:40:23,357 When our belief is strong, so are Glisten's powers, 571 00:40:23,490 --> 00:40:25,726 and that's when we can see her. 572 00:40:25,860 --> 00:40:28,796 And when the spirit of Christmas is strongest, 573 00:40:28,930 --> 00:40:33,668 the wishing star and the star of Christmas will align. 574 00:40:34,835 --> 00:40:37,405 My husband gave me an amulet with those stars on it 575 00:40:37,538 --> 00:40:39,373 a long time ago. 576 00:40:39,507 --> 00:40:42,376 Maybe it's not a coincidence. 577 00:40:42,510 --> 00:40:45,279 Now, go find that pickle, Chief. 578 00:40:45,413 --> 00:40:46,614 Will do, sir. 579 00:40:46,747 --> 00:40:49,784 I don't know why I'm saluting right now. 580 00:41:02,363 --> 00:41:04,565 Grizz! You're doing great. 581 00:41:06,734 --> 00:41:09,170 Amazing, actually. 582 00:41:09,303 --> 00:41:10,938 Who would have thought? 583 00:41:11,072 --> 00:41:14,575 We're building toys with the help of Grizzly da Bear - 584 00:41:14,709 --> 00:41:16,944 the notorious and scariest bear 585 00:41:17,078 --> 00:41:21,415 in the North Pole, who is on the naughty list! 586 00:41:21,549 --> 00:41:22,750 Ahh! 587 00:41:22,883 --> 00:41:24,251 What did you just say? 588 00:41:26,721 --> 00:41:27,922 Oh. 589 00:41:28,756 --> 00:41:30,424 Really, huh? 590 00:41:30,558 --> 00:41:31,726 Uh... 591 00:41:31,859 --> 00:41:33,294 That's still all I am to you, just some... 592 00:41:33,427 --> 00:41:36,263 naughty list grizzly bear from the woods, huh? 593 00:41:38,766 --> 00:41:41,168 Grizz, try to stay positive. 594 00:41:41,302 --> 00:41:44,472 He's been working on his anger management. 595 00:42:03,624 --> 00:42:06,460 No, I'm sorry. I... I didn't mean it! 596 00:42:09,597 --> 00:42:11,132 Wait! Don't go! 597 00:42:11,265 --> 00:42:13,968 I have a temper, but I'm working on it. 598 00:42:14,101 --> 00:42:16,704 Grizz, it's okay. Look at me. 599 00:42:16,837 --> 00:42:18,639 We can fix this. 600 00:42:19,508 --> 00:42:22,176 Grizzly da Bear! 601 00:42:30,284 --> 00:42:32,486 What's that? Zoom in. 602 00:42:35,890 --> 00:42:38,893 What the...? Emergency! 603 00:42:39,026 --> 00:42:41,495 Code Red Suit! I repeat, emergency! 604 00:42:41,629 --> 00:42:43,497 Code Red Suit! 605 00:42:43,631 --> 00:42:47,001 Okay, this is gonna be harder to fix. 606 00:42:52,507 --> 00:42:54,642 Grizz, wait! 607 00:43:06,521 --> 00:43:09,090 Oh no. What now? 608 00:43:11,192 --> 00:43:13,594 Grizz, please! 609 00:43:14,728 --> 00:43:15,596 Wait! 610 00:43:26,207 --> 00:43:29,677 I thought they would accept you, like I did. 611 00:43:30,678 --> 00:43:32,079 I'm so sorry. 612 00:43:32,213 --> 00:43:35,550 No crying. And what did I say about hugs? 613 00:43:36,183 --> 00:43:37,785 Look, it's probably not your fault. 614 00:43:37,918 --> 00:43:39,887 I'm Grizzly da Bear, 615 00:43:40,020 --> 00:43:43,592 and that means... I'll always be on the naughty list. 616 00:43:43,724 --> 00:43:45,292 Not to me. 617 00:43:46,561 --> 00:43:47,761 Thanks. 618 00:43:48,796 --> 00:43:50,030 See ya around, kid. 619 00:43:50,664 --> 00:43:52,099 And it felt good to help, 620 00:43:52,233 --> 00:43:54,368 even if it was only for a little while. 621 00:43:56,571 --> 00:43:57,738 Oh, Luula... 622 00:43:59,473 --> 00:44:01,108 Marzipan! Sugarplum! 623 00:44:01,242 --> 00:44:02,910 Are you okay? Are you hurt? 624 00:44:03,043 --> 00:44:05,279 Mom, I'm fine. 625 00:44:05,412 --> 00:44:07,114 Thank elfness. 626 00:44:07,248 --> 00:44:11,385 What were you doing bringing Grizzly da Bear to the workshop? 627 00:44:11,520 --> 00:44:12,621 He's nice! 628 00:44:12,753 --> 00:44:15,356 That naughty stuff isn't even true. 629 00:44:15,489 --> 00:44:17,291 Honey, you have a big heart, 630 00:44:17,424 --> 00:44:19,960 but, sometimes, there are things we can't change. 631 00:44:20,094 --> 00:44:22,897 I thought Christmas was about being kind, 632 00:44:23,030 --> 00:44:25,166 even to mean old grizzly bears. 633 00:44:25,299 --> 00:44:27,268 Shouldn't that count for something? 634 00:44:35,510 --> 00:44:39,446 Marzipan, your mom and I know you were just trying to help, 635 00:44:39,581 --> 00:44:44,051 but how in the glacier did you meet a bear? 636 00:44:44,185 --> 00:44:46,320 I met him when I was looking for Glisten. 637 00:44:47,254 --> 00:44:49,757 Do you think Glisten's real? 638 00:44:49,890 --> 00:44:51,992 As real as the magic of Christmas. 639 00:44:52,126 --> 00:44:55,696 Remember, you never know what can happen 640 00:44:55,829 --> 00:44:58,432 when you truly believe. 641 00:45:10,645 --> 00:45:12,379 Well Jinglestar, 642 00:45:12,514 --> 00:45:15,316 I might be the first workshop manager in history 643 00:45:15,449 --> 00:45:18,285 to not deliver toys on Christmas. 644 00:45:18,419 --> 00:45:21,422 Ugh, I don't know why I'm telling you all this. 645 00:45:21,556 --> 00:45:23,057 Or if you can even hear me. 646 00:45:37,471 --> 00:45:40,307 Five days until Christmas! 647 00:45:45,547 --> 00:45:46,880 Okay, everyone, 648 00:45:47,014 --> 00:45:49,149 how are we gonna save Christmas? 649 00:45:53,420 --> 00:45:54,455 Don't look at us. 650 00:45:54,589 --> 00:45:56,691 It's not our fault there's not enough toys. 651 00:45:56,824 --> 00:45:58,359 Here we go again. 652 00:45:58,492 --> 00:46:01,862 "The elves did this, the elves did that. 653 00:46:01,996 --> 00:46:05,600 "The elves used my antlers as a coat hanger." 654 00:46:05,734 --> 00:46:08,435 Uh, it's getting old. 655 00:46:11,372 --> 00:46:13,240 Everyone focus. 656 00:46:13,374 --> 00:46:16,076 We need to solve this before Santa gets here. 657 00:46:16,210 --> 00:46:17,545 Ho-ho-ho. 658 00:46:17,679 --> 00:46:21,215 Every Christmas has a story, but they're all about believing. 659 00:46:21,348 --> 00:46:24,418 So, here I am! Wow me. 660 00:46:24,552 --> 00:46:26,053 You got it, Santa! 661 00:46:33,193 --> 00:46:34,962 That's what I'm talking about. 662 00:46:40,568 --> 00:46:42,737 If we're making all these extra toys, 663 00:46:42,870 --> 00:46:45,507 shouldn't we make enough for everyone? 664 00:46:46,106 --> 00:46:47,776 Even if they were naughty? 665 00:46:47,908 --> 00:46:49,043 What? 666 00:46:49,176 --> 00:46:52,079 That's not tradition! 667 00:46:52,212 --> 00:46:56,618 I know, but just because someone was naughty once, 668 00:46:56,751 --> 00:46:58,787 doesn't mean they're not good. 669 00:46:58,919 --> 00:47:01,088 Now, that's wowing me. 670 00:47:03,725 --> 00:47:05,292 Okay. 671 00:47:05,426 --> 00:47:10,097 So, if everyone gets a toy, then, let's see... 672 00:47:10,230 --> 00:47:15,402 Uh, maybe we can make enough toys, if we automate production. 673 00:47:15,537 --> 00:47:16,470 But... 674 00:47:17,505 --> 00:47:18,305 But what? 675 00:47:18,439 --> 00:47:20,841 We can only make one kind of toy. 676 00:47:20,974 --> 00:47:22,976 One kind of toy?! 677 00:47:23,110 --> 00:47:25,580 For every girl and boy? 678 00:47:25,714 --> 00:47:27,081 Hear me out. 679 00:47:27,214 --> 00:47:29,917 It could be a gift that every kid would love. 680 00:47:30,050 --> 00:47:31,452 Like what? 681 00:47:31,586 --> 00:47:33,020 I know! Carrots. 682 00:47:33,153 --> 00:47:36,357 No, no, corn! They love corn. 683 00:47:36,490 --> 00:47:38,859 Stick to the weather, flyboy. 684 00:47:38,992 --> 00:47:40,361 Hm, hm, hm. 685 00:47:40,494 --> 00:47:43,163 Yes, Cinnameg may have just solved the pickle. 686 00:47:43,297 --> 00:47:48,168 In all my Christmases, there's one toy everyone loves - 687 00:47:48,302 --> 00:47:52,640 boys, girls, young and old, all over the world! 688 00:47:52,774 --> 00:47:53,907 Well? 689 00:47:54,041 --> 00:47:56,477 Are you going to tell us what it is? 690 00:47:56,611 --> 00:47:58,112 Oh, yes, of course. 691 00:47:58,245 --> 00:48:01,348 It's... a teddy bear. 692 00:48:01,915 --> 00:48:02,983 What? 693 00:48:03,117 --> 00:48:04,385 Santa's right. 694 00:48:04,519 --> 00:48:06,821 Everyone deserves a good bear in their life. 695 00:48:06,954 --> 00:48:08,422 Where's the heart? 696 00:48:08,556 --> 00:48:11,860 Elves can't make billions of bears with no heart. 697 00:48:11,992 --> 00:48:14,829 We'll never make gifts without heart. 698 00:48:14,962 --> 00:48:17,498 Love is why we make the toys. 699 00:48:17,632 --> 00:48:21,068 They'll always be filled with the spirit of Christmas. 700 00:48:21,201 --> 00:48:23,137 It's our Merry Mission. 701 00:48:23,270 --> 00:48:25,774 That reminds me of a story. 702 00:48:27,141 --> 00:48:31,345 Long ago, when I decided to dedicate my life to Christmas, 703 00:48:31,478 --> 00:48:34,516 I told Mrs. Claus my plans. 704 00:48:37,719 --> 00:48:41,656 And the next morning, she gave me the most wonderful present: 705 00:48:43,157 --> 00:48:45,092 a tiny heart... 706 00:48:47,796 --> 00:48:50,532 ...so her love would be with me forever. 707 00:48:51,833 --> 00:48:53,200 Wait a minute. 708 00:48:53,333 --> 00:48:56,336 What if we put a heart like that in each bear? 709 00:48:56,470 --> 00:48:58,673 Then, the elves can make a holiday wish on the heart, 710 00:48:58,807 --> 00:49:02,544 so children know the teddy bears were made with love. 711 00:49:06,614 --> 00:49:10,785 Marzipan, you are on fire today, like a Yule log. 712 00:49:10,919 --> 00:49:12,352 Let's do it! 713 00:49:12,486 --> 00:49:15,557 Okay, you heard the man. All hands and hooves on deck. 714 00:49:15,690 --> 00:49:18,492 It's teddy bears with heart for everyone! 715 00:49:18,626 --> 00:49:20,528 - Woo-hoo! - Nice job. 716 00:49:29,737 --> 00:49:32,973 Four days until Christmas. 717 00:50:45,880 --> 00:50:47,949 Holy roasting chestnuts! 718 00:50:48,081 --> 00:50:49,249 That's it! 719 00:50:49,383 --> 00:50:51,886 We've made enough bears for everyone! 720 00:50:52,020 --> 00:50:53,955 That's what I'm talking about! 721 00:50:56,024 --> 00:50:58,760 Merry Christmas! 722 00:50:58,893 --> 00:51:00,962 Whoo! 723 00:51:01,094 --> 00:51:03,463 You did it, Mom! 724 00:51:03,598 --> 00:51:05,432 I knew you'd be an amazing 725 00:51:05,567 --> 00:51:09,971 Chief Workshop Manager of Toy Operations and Elf Distribution 726 00:51:10,103 --> 00:51:11,739 or whatever it is. 727 00:51:11,873 --> 00:51:13,240 I did do it! 728 00:51:13,373 --> 00:51:16,878 I mean, we all did. 729 00:51:17,011 --> 00:51:18,613 Elf-gratulations, everyone! 730 00:51:18,746 --> 00:51:20,815 Woo-hoo! 731 00:51:21,181 --> 00:51:24,184 Wow. Look at what you did. 732 00:51:24,318 --> 00:51:26,253 I can't say I'm surprised. 733 00:51:26,386 --> 00:51:29,691 After all, I taught you everything you know. 734 00:51:30,992 --> 00:51:32,727 You sure it's gonna work? 735 00:51:32,860 --> 00:51:34,394 It has to work. 736 00:51:40,969 --> 00:51:43,270 One day until Christmas! 737 00:51:43,403 --> 00:51:47,508 Otherwise known as Christmas Eve! 738 00:51:58,953 --> 00:52:00,120 Ho-ho-hello, everyone! 739 00:52:00,253 --> 00:52:02,090 And Merry Christmas Eve! 740 00:52:05,059 --> 00:52:08,362 Santa! 741 00:52:08,495 --> 00:52:11,231 Welcome, Santa. We're ready for you. 742 00:52:11,365 --> 00:52:13,735 Please take the seat of honor. 743 00:52:21,876 --> 00:52:25,278 Look at all these beautiful teddy bears. 744 00:52:25,412 --> 00:52:27,314 Yup, we did it. 745 00:52:27,447 --> 00:52:29,449 Let's check your weight and get you up in the air. 746 00:52:29,584 --> 00:52:31,719 Edgar, activate the scale. 747 00:52:48,569 --> 00:52:53,007 One reindeer, two reindeer, three... 748 00:52:53,141 --> 00:52:54,809 Come on, stop. 749 00:52:54,942 --> 00:52:58,245 Four... five... 750 00:52:58,378 --> 00:53:00,213 six... 751 00:53:01,716 --> 00:53:03,785 seven... 752 00:53:03,918 --> 00:53:05,452 eight... 753 00:53:12,794 --> 00:53:14,028 Eight! 754 00:53:14,162 --> 00:53:18,900 Oh, that's a relief. Okay, we are ready for launch! 755 00:53:19,033 --> 00:53:20,168 Woo-hoo! 756 00:53:20,300 --> 00:53:24,271 Yeah! 757 00:53:24,404 --> 00:53:26,306 -Yes! -See that? 758 00:53:26,440 --> 00:53:28,643 Never missed a Christmas. 759 00:53:31,979 --> 00:53:32,914 Ho-ho... 760 00:53:33,047 --> 00:53:35,717 Uh-oh. 761 00:53:35,850 --> 00:53:37,785 - Oh, no! - Oh, no! 762 00:53:42,190 --> 00:53:44,224 Oh, my mistletoe. 763 00:53:44,592 --> 00:53:47,394 Phew. Glad I'm not in charge. 764 00:53:47,528 --> 00:53:48,930 Launch is a no-go. 765 00:53:49,063 --> 00:53:52,066 We're too dang heavy with all these teddy bears. 766 00:53:52,200 --> 00:53:53,366 I gotta think. 767 00:53:53,500 --> 00:53:56,971 Why can't anything be easy? 768 00:53:57,105 --> 00:53:59,974 Don't suppose you know where to find another flying reindeer? 769 00:54:01,142 --> 00:54:04,979 Glisten. But does she even exist? 770 00:54:05,980 --> 00:54:09,650 I have to believe. Come on, Luula. Hurry! 771 00:54:41,215 --> 00:54:45,920 Whoa. 772 00:54:46,053 --> 00:54:47,522 Whoa! 773 00:55:06,908 --> 00:55:08,375 Hoot! 774 00:55:08,976 --> 00:55:10,111 Hoot! Hoot! 775 00:55:10,244 --> 00:55:13,214 I say, quite a storm we're having, isn't it? 776 00:55:13,346 --> 00:55:14,347 Hoot! 777 00:55:14,481 --> 00:55:16,951 Wait. Now you can talk? 778 00:55:17,084 --> 00:55:21,454 I've been brushing up on my elfish. Hoot! 779 00:55:22,389 --> 00:55:23,724 Ahh! My map! 780 00:55:28,896 --> 00:55:30,397 Hoo-hoo! 781 00:55:32,800 --> 00:55:36,771 Okay. Fine. I'll get there myself... 782 00:55:36,904 --> 00:55:38,072 somehow. 783 00:55:39,540 --> 00:55:41,275 Pull. 784 00:55:41,408 --> 00:55:42,543 -Pull. -Come on, team! 785 00:55:42,677 --> 00:55:44,344 Pull. 786 00:55:44,477 --> 00:55:45,445 Put your backs into it! 787 00:55:45,580 --> 00:55:46,914 Harder. Pull. 788 00:55:47,048 --> 00:55:48,516 Everybody together now. 789 00:55:48,649 --> 00:55:50,818 It's going to make it... 790 00:55:59,093 --> 00:56:01,796 Cinnameg, there's no way to get this sleigh off the ground 791 00:56:01,929 --> 00:56:04,298 without removing some teddy bears. 792 00:56:04,431 --> 00:56:05,600 That's not an option. 793 00:56:05,733 --> 00:56:07,935 Those children are counting on us. 794 00:56:11,772 --> 00:56:13,674 Wait a minute. Where's Marzipan? 795 00:56:13,808 --> 00:56:15,243 Umm. I haven't seen her since... 796 00:56:15,375 --> 00:56:18,145 I asked you if you knew any other flying reindeer. 797 00:56:21,115 --> 00:56:22,783 Oh, no. She's looking for Glisten. 798 00:56:22,917 --> 00:56:24,185 In this weather? 799 00:56:24,318 --> 00:56:25,820 I gotta find her. 800 00:56:26,621 --> 00:56:27,788 Need a ride? 801 00:56:27,922 --> 00:56:29,757 I'll get you some snow shoes. 802 00:56:29,891 --> 00:56:33,127 I don't need no stinkin' snow shoes! 803 00:56:33,261 --> 00:56:35,495 I'm a flying reindeer. 804 00:56:36,731 --> 00:56:38,566 Cinnameg, what's happening? 805 00:56:38,699 --> 00:56:41,669 Marzipan's missing. I'm going to get her. 806 00:56:41,802 --> 00:56:43,638 Remember what I told you. 807 00:56:43,771 --> 00:56:46,674 Have faith! You'll need it. 808 00:56:49,010 --> 00:56:50,511 Thank you. 809 00:56:53,648 --> 00:56:56,050 Just keep believing, Cinnameg. 810 00:56:56,183 --> 00:56:57,718 I'll try, Santa. 811 00:57:06,861 --> 00:57:08,663 She has to be here. 812 00:57:09,130 --> 00:57:11,464 This is the end of the map. 813 00:57:12,432 --> 00:57:13,567 I don't want to judge, 814 00:57:13,701 --> 00:57:15,569 but if I was a magical snow deer, 815 00:57:15,703 --> 00:57:18,372 I'd hang out in a much less scary cave. 816 00:57:24,011 --> 00:57:25,246 I don't like what I'm seeing. 817 00:57:25,379 --> 00:57:26,614 Can we get a read on that? 818 00:57:26,747 --> 00:57:27,949 Let's get the light strips out there. 819 00:57:28,082 --> 00:57:30,051 I don't like the look of that storm. 820 00:57:30,184 --> 00:57:31,585 Oh, it's big, 821 00:57:31,719 --> 00:57:33,587 and Donner and Cinnameg are heading straight for it. 822 00:58:23,804 --> 00:58:27,041 Oh! There it is! 823 00:58:29,010 --> 00:58:30,978 With any luck, we can beat her there! 824 00:58:31,112 --> 00:58:34,782 But I'm gonna have to fly real low to get out of these clouds. 825 00:58:44,692 --> 00:58:46,060 We made it! 826 00:59:20,995 --> 00:59:24,665 Oh... So, this is Cathedral Cavern. 827 00:59:24,799 --> 00:59:28,002 Okay. Now, I get why Glisten hangs out here. 828 00:59:35,609 --> 00:59:39,180 Glisten? Are you in here? 829 00:59:41,749 --> 00:59:43,818 Glisten? 830 00:59:52,593 --> 00:59:53,894 There you are! 831 00:59:57,832 --> 01:00:00,034 And... you have friends. 832 01:00:01,502 --> 01:00:03,237 ...who are growling at me. 833 01:00:08,709 --> 01:00:10,744 This is not good. 834 01:00:17,251 --> 01:00:18,686 The storm's getting worse. 835 01:00:18,819 --> 01:00:20,721 We gotta pull Donner and Cinnameg back! 836 01:00:20,855 --> 01:00:23,424 Donner, the storm has gone from bad to coal. 837 01:00:23,558 --> 01:00:24,859 Return to base. 838 01:00:27,228 --> 01:00:28,629 No can do, Cupid. 839 01:00:36,937 --> 01:00:40,641 Oh, I'm so glad I'm not a giraffe. 840 01:00:43,578 --> 01:00:47,648 Okay, wolves. Just one question before I run for my life. 841 01:00:49,283 --> 01:00:52,419 You haven't seen a sparkly snow deer, have you? 842 01:00:54,388 --> 01:00:55,422 Didn't think so. 843 01:00:55,557 --> 01:00:58,025 Bye! Ah! 844 01:01:09,670 --> 01:01:12,139 Grizz! How did you know I was here? 845 01:01:12,273 --> 01:01:15,109 You have no idea how loud you are, do you? 846 01:01:16,443 --> 01:01:18,345 Wait. Grizz? 847 01:01:18,479 --> 01:01:20,615 As in Grizzly da Bear? 848 01:01:20,748 --> 01:01:22,783 What's up, pups? How ya doing? 849 01:01:22,917 --> 01:01:26,187 Ah, you know, just having fun and being naughty. 850 01:01:26,320 --> 01:01:29,390 Looks like we might have a Christmas feast tonight. 851 01:01:29,524 --> 01:01:31,492 Wanna join, Grizz? 852 01:01:31,626 --> 01:01:33,194 Come soon, Glisten. 853 01:01:33,327 --> 01:01:34,663 I believe in you. 854 01:01:35,095 --> 01:01:36,665 Sorry. She's with me. 855 01:01:36,797 --> 01:01:38,633 Really? 856 01:01:40,501 --> 01:01:41,869 Too bad for you, 857 01:01:42,002 --> 01:01:45,839 because it's winter and we are hangry. 858 01:01:45,973 --> 01:01:48,709 Too bad for you, because I'm nice now. 859 01:01:48,842 --> 01:01:50,044 -Nice? -Yeah, 860 01:01:50,177 --> 01:01:52,514 but I'm still all grizzly about it. 861 01:02:17,771 --> 01:02:18,439 Grizz! 862 01:02:20,808 --> 01:02:22,376 How you like that? 863 01:02:22,510 --> 01:02:24,044 Or that? 864 01:02:24,178 --> 01:02:25,879 Ah! 865 01:02:27,982 --> 01:02:29,350 Ah! 866 01:02:45,232 --> 01:02:47,201 That's it, straight ahead! 867 01:02:48,202 --> 01:02:49,203 On it. 868 01:03:09,223 --> 01:03:11,225 Ah! 869 01:03:12,092 --> 01:03:13,762 Aw, dang flab it. 870 01:03:13,894 --> 01:03:15,563 We're in a vortex. Hold on. 871 01:03:21,935 --> 01:03:24,572 Ah! Ah! 872 01:03:29,910 --> 01:03:30,878 Ah! 873 01:03:37,752 --> 01:03:38,753 Ah! 874 01:03:46,360 --> 01:03:47,361 Run! 875 01:03:56,470 --> 01:03:57,505 Grizz, stop! 876 01:03:57,639 --> 01:03:59,006 It's going to break! 877 01:03:59,139 --> 01:04:00,675 But this is the only way out. 878 01:04:00,809 --> 01:04:02,443 What else are we gonna do? 879 01:04:02,577 --> 01:04:03,477 Uh... 880 01:04:08,817 --> 01:04:10,618 We let them get closer. 881 01:04:10,752 --> 01:04:11,619 Closer? 882 01:04:11,753 --> 01:04:13,020 Just do what I do. 883 01:04:22,664 --> 01:04:23,832 Come on, wolves! 884 01:04:23,964 --> 01:04:24,833 Is that all you got? 885 01:04:30,538 --> 01:04:32,807 Ah! 886 01:04:35,209 --> 01:04:37,010 Oh, I get it now. 887 01:04:53,494 --> 01:04:54,895 Avalanche! 888 01:04:55,028 --> 01:04:57,398 Run for cover! Now! 889 01:05:14,682 --> 01:05:17,451 Whoa! 890 01:05:17,585 --> 01:05:18,686 No! 891 01:05:31,031 --> 01:05:32,099 No, no, no, no! 892 01:05:34,536 --> 01:05:36,470 Grizz! 893 01:05:46,681 --> 01:05:48,616 Grizz! Hold on! 894 01:05:49,116 --> 01:05:51,185 Don't worry about me, kid. 895 01:05:51,719 --> 01:05:52,953 I got this. 896 01:05:55,189 --> 01:05:56,925 Come on, Marzipan. 897 01:05:57,057 --> 01:05:59,928 Believe. I know you can do it. 898 01:06:00,060 --> 01:06:01,295 I know you can do it. 899 01:06:01,428 --> 01:06:02,496 I know you can... 900 01:06:06,300 --> 01:06:08,402 I'm coming for you, Grizz! 901 01:06:10,605 --> 01:06:13,474 Believe. I know you can do it. 902 01:06:13,608 --> 01:06:16,076 I know you can do it. I know you can do it. 903 01:06:16,210 --> 01:06:17,545 I believe. 904 01:07:02,155 --> 01:07:05,158 Okay. I believe. 905 01:07:05,292 --> 01:07:07,094 I believe I can do this. 906 01:07:11,799 --> 01:07:12,800 Ah! 907 01:07:14,468 --> 01:07:15,637 Whoa! 908 01:07:17,104 --> 01:07:18,472 Whoa! 909 01:07:20,340 --> 01:07:22,677 Pull up! Pull up! 910 01:07:22,810 --> 01:07:24,144 On it. 911 01:07:28,315 --> 01:07:29,617 Marzipan, stop! 912 01:07:33,021 --> 01:07:34,221 I'm fine. 913 01:07:35,823 --> 01:07:36,824 Ah! 914 01:07:56,544 --> 01:07:58,680 Can't do it. We're going down. 915 01:07:59,514 --> 01:08:02,550 -We're going down. -Ah! 916 01:08:06,554 --> 01:08:07,855 - Oh, no. - What? 917 01:08:07,989 --> 01:08:09,222 We lost Donner. 918 01:08:09,356 --> 01:08:10,490 He's gone. 919 01:08:10,625 --> 01:08:12,459 Donner, Donner, do you read me? 920 01:08:12,594 --> 01:08:14,227 Donner, are you there? 921 01:08:21,168 --> 01:08:22,369 Ah! 922 01:08:24,939 --> 01:08:26,541 Ah! 923 01:08:30,210 --> 01:08:33,413 Ah! 924 01:08:36,851 --> 01:08:38,285 Ah, I can't look. 925 01:08:48,896 --> 01:08:50,698 Woo-hoo! 926 01:08:54,301 --> 01:08:56,269 You can look, Grizz. 927 01:08:56,403 --> 01:08:57,639 You can look. 928 01:08:57,772 --> 01:08:59,874 Glisten saved me! 929 01:09:00,008 --> 01:09:02,076 Whoa. You're real? 930 01:09:05,747 --> 01:09:07,715 Hey, watch out for those antlers. 931 01:09:07,849 --> 01:09:08,916 Gentle, gentle. 932 01:09:10,051 --> 01:09:12,086 Whoa. Close one. 933 01:09:12,219 --> 01:09:13,921 Are you okay, Grizz? 934 01:09:14,055 --> 01:09:15,590 Me? Never better. 935 01:09:17,391 --> 01:09:19,761 Now, don't you have Christmas to save? 936 01:09:19,894 --> 01:09:21,395 Get out of here, kid. 937 01:09:25,700 --> 01:09:27,568 Come on, Luula. 938 01:09:27,702 --> 01:09:29,837 Let's go save Christmas! 939 01:09:44,284 --> 01:09:46,353 Ho, ho, holy star. 940 01:09:48,089 --> 01:09:49,023 She did it. 941 01:09:49,157 --> 01:09:50,658 Marzipan did it! 942 01:09:50,792 --> 01:09:52,627 Yahoo! 943 01:09:56,463 --> 01:09:57,965 Now, that's one good elf. 944 01:09:58,966 --> 01:10:00,233 Woo-hoo! 945 01:10:00,367 --> 01:10:02,804 Come on, Donner. Work with me here. 946 01:10:06,674 --> 01:10:09,644 My amulet. It's glowing. 947 01:10:11,846 --> 01:10:12,847 What's that? 948 01:10:14,982 --> 01:10:16,184 My daughter. 949 01:10:16,316 --> 01:10:17,685 Come on! 950 01:10:22,990 --> 01:10:24,025 Hi, Mom! 951 01:10:24,158 --> 01:10:26,094 Marzipan, hang on tight! 952 01:10:26,226 --> 01:10:27,795 Fly, Glisten, fly! 953 01:10:34,669 --> 01:10:35,770 I got Donner! 954 01:10:35,903 --> 01:10:36,738 He's back! 955 01:10:36,871 --> 01:10:38,873 And there's someone with him! 956 01:10:39,006 --> 01:10:41,042 Yes! 957 01:10:41,175 --> 01:10:42,342 We're back. 958 01:10:42,476 --> 01:10:43,745 Donner? Is that you? 959 01:10:43,878 --> 01:10:46,781 It sure is, and Glisten. 960 01:10:46,914 --> 01:10:48,015 Prep the launch pad. 961 01:10:48,149 --> 01:10:50,785 This Merry Mission is on. 962 01:10:53,154 --> 01:10:54,055 Woo-hoo! 963 01:10:54,188 --> 01:10:56,023 Let's go, everybody. 964 01:10:57,892 --> 01:10:59,560 It's game time. 965 01:10:59,694 --> 01:11:01,763 We have three hours until Christmas. 966 01:11:01,896 --> 01:11:02,830 Move out! 967 01:11:02,964 --> 01:11:04,632 Opening launch bay doors. 968 01:11:22,282 --> 01:11:24,986 Are you seeing what I'm seeing? 969 01:11:25,485 --> 01:11:26,888 All the time. 970 01:11:32,860 --> 01:11:34,729 Glisten, it's you. 971 01:11:34,862 --> 01:11:36,564 I always knew you'd be here 972 01:11:36,697 --> 01:11:38,298 when we needed you most. 973 01:11:38,431 --> 01:11:40,067 I believe. 974 01:11:40,201 --> 01:11:41,702 It's good to see you again. 975 01:11:41,836 --> 01:11:44,071 It's good to be seen, Santa. 976 01:11:49,143 --> 01:11:52,312 Mom! I love you so much. 977 01:11:52,445 --> 01:11:53,915 I love you, sugarplum. 978 01:11:56,050 --> 01:11:57,819 And this is Glisten. 979 01:11:57,952 --> 01:11:59,319 I see that. 980 01:12:00,221 --> 01:12:02,123 Thank you so much. 981 01:12:02,256 --> 01:12:04,926 It was Marzipan's faith that brought me back. 982 01:12:05,059 --> 01:12:08,095 You have the true spirit of Christmas in your heart. 983 01:12:09,931 --> 01:12:11,498 She gets it from her father. 984 01:12:12,633 --> 01:12:14,969 And I hope I get it from her. 985 01:12:15,102 --> 01:12:16,137 We got to go. 986 01:12:16,270 --> 01:12:18,873 Glisten, tonight is all you. 987 01:12:19,006 --> 01:12:20,107 Take the lead. 988 01:12:21,374 --> 01:12:23,443 Goodbye for now, Marzipan. 989 01:12:23,578 --> 01:12:25,279 Thank you for believing in me. 990 01:12:25,412 --> 01:12:27,114 Thank you to all of you. 991 01:12:40,561 --> 01:12:41,662 Hold on tight. 992 01:12:41,796 --> 01:12:43,631 I like to fly fast. 993 01:12:43,764 --> 01:12:46,334 Launching in ten, nine-- 994 01:12:46,466 --> 01:12:50,004 Uh, uh, blast off? 995 01:12:57,178 --> 01:12:58,478 Whoa-ho-ho! 996 01:12:58,613 --> 01:13:01,448 Merry Christmas! 997 01:13:24,572 --> 01:13:25,840 Did I miss anything? 998 01:13:25,973 --> 01:13:28,676 And why is Edgar covered in glitter? 999 01:13:30,945 --> 01:13:32,813 Grizz! You're here! 1000 01:13:34,582 --> 01:13:36,517 If I'm allowed to be. 1001 01:13:36,651 --> 01:13:38,418 Of course you are! 1002 01:13:38,552 --> 01:13:41,856 From now on, you're always welcome in Christmas Village. 1003 01:13:41,989 --> 01:13:45,660 Aw. Can we get in on this hug? 1004 01:13:45,793 --> 01:13:47,028 Me, too. 1005 01:13:48,329 --> 01:13:50,831 Oh, you're so soft. 1006 01:13:51,632 --> 01:13:52,800 And musky. 1007 01:13:53,267 --> 01:13:57,038 Thanks. Now, I finally get why they call it a bear hug. 1008 01:13:59,774 --> 01:14:02,710 Well, I guess now that the crisis is over, 1009 01:14:02,843 --> 01:14:04,612 you can have this back. 1010 01:14:04,745 --> 01:14:07,815 Oh, no. After all that's happened, 1011 01:14:07,949 --> 01:14:10,584 I'm pleased to announce that you are 1012 01:14:10,718 --> 01:14:14,989 the permanent Chief Workshop Manager... 1013 01:14:15,122 --> 01:14:16,958 of everything! 1014 01:14:17,091 --> 01:14:19,260 Are you serious? 1015 01:14:19,393 --> 01:14:21,262 Do I ever joke around? 1016 01:14:21,395 --> 01:14:23,431 Wait. Forget I said that. 1017 01:14:23,564 --> 01:14:25,433 Mom, you did it! 1018 01:14:25,566 --> 01:14:27,435 Thank you, Crumble, 1019 01:14:27,568 --> 01:14:29,603 and as my first official act as chief, 1020 01:14:29,737 --> 01:14:31,138 I'd like to make you 1021 01:14:31,272 --> 01:14:36,143 our Ambassador of Cookies, Dancing, and... Heart. 1022 01:14:36,277 --> 01:14:39,413 I promise to do my best. 1023 01:14:39,547 --> 01:14:43,617 And, um, don't we have a little something for Grizz 1024 01:14:43,751 --> 01:14:45,119 around here somewhere? 1025 01:14:46,387 --> 01:14:47,588 Yes, we do. 1026 01:14:50,925 --> 01:14:52,693 A Christmas present for me? 1027 01:14:53,427 --> 01:14:55,930 Everyone deserves a good bear in their life. 1028 01:14:59,633 --> 01:15:02,203 Grizz, are you crying? 1029 01:15:02,336 --> 01:15:06,073 No, no. Uh, a snowflake got in my eye. 1030 01:15:06,207 --> 01:15:07,708 Now-- now, get out of here 1031 01:15:07,842 --> 01:15:09,877 and go sing a Christmas carol or something 1032 01:15:10,011 --> 01:15:12,813 and, uh, not a mushy one. 1033 01:15:17,785 --> 01:15:19,453 Merry Christmas, everyone, 1034 01:15:19,587 --> 01:15:21,689 and to all an elf night!