1 00:00:20,821 --> 00:00:23,380 There is a photograph that sits on my desk, 2 00:00:23,381 --> 00:00:25,780 taken long ago. 3 00:00:25,781 --> 00:00:30,460 It captures my family, like flies in amber, 4 00:00:30,461 --> 00:00:34,340 just before we all set out into the world. 5 00:00:34,341 --> 00:00:37,020 Surely within the decade we'd all have married well 6 00:00:37,021 --> 00:00:39,380 and be quietly breeding the next generation 7 00:00:39,381 --> 00:00:42,660 of British aristocrats. 8 00:00:42,661 --> 00:00:47,060 Unfortunately, it didn't quite turn out like that. 9 00:00:51,421 --> 00:00:53,220 Here! 10 00:00:56,981 --> 00:00:59,060 Instead, within a few short years, 11 00:00:59,061 --> 00:01:01,060 we would all have gone entirely off the rails... 12 00:01:01,061 --> 00:01:04,860 Decca! Pass it to me, fast! Fast! 13 00:01:09,781 --> 00:01:12,380 How did it happen? 14 00:01:12,381 --> 00:01:15,140 Well, it's a long story, 15 00:01:15,141 --> 00:01:17,700 but this was the day that I first noticed 16 00:01:17,701 --> 00:01:19,540 something was amiss. 17 00:01:21,781 --> 00:01:23,460 Although I was the eldest, 18 00:01:23,461 --> 00:01:26,020 you can't blame me for the rot setting in. 19 00:01:26,021 --> 00:01:27,580 Lord, no. 20 00:01:29,621 --> 00:01:31,500 It was definitely my sister Diana 21 00:01:31,501 --> 00:01:33,780 who started the ball rolling. 22 00:01:33,781 --> 00:01:37,020 She was the beauty of the family, 23 00:01:37,021 --> 00:01:41,900 but she also had a will of iron. 24 00:01:41,901 --> 00:01:44,220 My brother, Tom, was the only boy 25 00:01:44,221 --> 00:01:47,980 and, as such, the heir to the entire family fortune. 26 00:01:47,981 --> 00:01:50,900 So unfair. 27 00:01:50,901 --> 00:01:53,300 Pamela was the quiet one. 28 00:01:53,301 --> 00:01:56,820 But beware... still waters run deep. 29 00:02:02,621 --> 00:02:04,540 And the youngest three? 30 00:02:04,541 --> 00:02:08,220 Don't be fooled by their girlish antics. 31 00:02:15,181 --> 00:02:17,180 Aaaaah! 32 00:02:19,821 --> 00:02:21,420 It's mine! I want it! 33 00:02:21,421 --> 00:02:22,940 One of my sisters would become 34 00:02:22,941 --> 00:02:25,380 the most hated woman in Britain. 35 00:02:27,981 --> 00:02:31,700 But I'm getting ahead of myself. 36 00:02:45,301 --> 00:02:47,060 "Oh, the sheer joy of this delightful house 37 00:02:47,061 --> 00:02:48,140 with its garden, swimming pool, 38 00:02:48,141 --> 00:02:50,140 and 300 acres of farmland, 39 00:02:50,141 --> 00:02:53,540 the radiant Mrs. Diana Guinness has decorated the interior 40 00:02:53,541 --> 00:02:55,900 in a simple, youthful way." 41 00:02:55,901 --> 00:03:00,860 - Oh, stop. Don't read that. - Oh, quiet, simple youth! 42 00:03:00,861 --> 00:03:03,220 "Her husband, Bryan Guinness, 43 00:03:03,221 --> 00:03:06,020 is the dashing heir to the Guinness fortunes." 44 00:03:06,021 --> 00:03:07,780 - Well! - Very dashing. 45 00:03:07,781 --> 00:03:10,340 "And they already have two beautiful baby boys. 46 00:03:10,341 --> 00:03:13,100 Surely, this is quite the perfect marriage." 47 00:03:14,781 --> 00:03:16,580 - Stop it! - Who brought this rag? 48 00:03:16,581 --> 00:03:18,420 Joss found it on the train. It's wonderful. 49 00:03:18,421 --> 00:03:20,740 Thanks, friend. Ooh, ooh, this is good - 50 00:03:20,741 --> 00:03:23,740 "Diana's sister, the Honourable Pamela Mitford, 51 00:03:23,741 --> 00:03:26,580 is understood to be running the farm for the young couple. 52 00:03:26,581 --> 00:03:29,380 Fancy, a female farmer!" 53 00:03:29,381 --> 00:03:31,420 God! 54 00:03:31,421 --> 00:03:33,220 How do they get hold of all this? 55 00:03:33,221 --> 00:03:34,580 I mean, who on earth tells them? 56 00:03:34,581 --> 00:03:36,420 They pay for it! 57 00:03:36,421 --> 00:03:38,180 This kind of stuff shifts copies by the lorryload. 58 00:03:38,181 --> 00:03:40,020 Joss is always hard up. It's probably him. 59 00:03:40,021 --> 00:03:42,100 Oh, that's right. Blame the poor boy. 60 00:03:42,101 --> 00:03:43,620 Ridiculous. Take it away. 61 00:03:43,621 --> 00:03:45,300 "Her younger sister, Unity, 62 00:03:45,301 --> 00:03:48,020 will be one of next year's debutantes." 63 00:03:48,021 --> 00:03:49,620 If she learns to be more ladylike. 64 00:03:49,621 --> 00:03:51,140 Nom, nom, nom! 65 00:03:51,141 --> 00:03:52,780 Bobo, we should throw a coming-out party 66 00:03:52,781 --> 00:03:53,980 for you next season. 67 00:03:53,981 --> 00:03:55,300 - Really? - Yes, good idea. 68 00:03:55,301 --> 00:03:57,100 Here or in the London house? 69 00:03:57,101 --> 00:03:58,500 - In London, of course. - Yeah. 70 00:03:58,501 --> 00:04:00,020 Yes? We'll do it. 71 00:04:00,021 --> 00:04:02,700 Listen to this. "Her elder sister, Nancy..." 72 00:04:02,701 --> 00:04:03,740 Ah, finally. 73 00:04:05,141 --> 00:04:06,860 "...published the most entertaining novel, 74 00:04:06,861 --> 00:04:09,660 'Highland Fling, ' earlier this year"... 75 00:04:09,661 --> 00:04:11,100 - Yay! - Hear, hear! 76 00:04:11,101 --> 00:04:12,820 - Thank you, thank you. - Fancy, a female hack! 77 00:04:12,821 --> 00:04:14,300 Quiet, you. 78 00:04:14,301 --> 00:04:16,100 ..."which was dedicated to Mr. Hamish Erskine..." 79 00:04:16,101 --> 00:04:18,860 - Ooh! - Yay! 80 00:04:18,861 --> 00:04:20,820 "...to whom, it is understood, 81 00:04:20,821 --> 00:04:24,100 she is unofficially engaged." 82 00:04:24,101 --> 00:04:26,860 What?! No, no, no. No, it's nonsense. 83 00:04:26,861 --> 00:04:29,300 - Engaged?! - It's nonsense! 84 00:04:29,301 --> 00:04:31,500 That is quite enough of that! 85 00:04:36,021 --> 00:04:38,021 Thank you. 86 00:04:55,781 --> 00:04:57,420 I promised Muv I'd have the piglets back by six, 87 00:04:57,421 --> 00:04:58,700 so we need to be setting off. 88 00:04:58,701 --> 00:05:00,100 No, no, no. Don't bother coming down. 89 00:05:00,101 --> 00:05:03,980 No, I'd like to say goodbye. Give me a second. 90 00:05:06,021 --> 00:05:08,260 - Nance? - Mm? 91 00:05:08,261 --> 00:05:10,820 Is all well with you and Hamish? 92 00:05:10,821 --> 00:05:16,260 Fine. He's still young... 93 00:05:16,261 --> 00:05:17,860 barely out of Oxford. 94 00:05:17,861 --> 00:05:19,660 Not everyone wants to settle down and marry the minute 95 00:05:19,661 --> 00:05:22,420 they're old enough. 96 00:05:22,421 --> 00:05:23,820 Sorry. I didn't mean that. I just meant... 97 00:05:23,821 --> 00:05:28,420 No. No, you're right, actually. 98 00:05:28,421 --> 00:05:30,900 The thing is, unlike your Bryan, 99 00:05:30,901 --> 00:05:32,580 Hamish actually has to earn a living, 100 00:05:32,581 --> 00:05:34,580 and until he gets a job, we can't afford a place of our own, 101 00:05:34,581 --> 00:05:36,060 so... 102 00:05:36,061 --> 00:05:37,940 anyway, I've given him six months. 103 00:05:37,941 --> 00:05:41,740 Good! Good for you. 104 00:05:41,741 --> 00:05:44,860 And having a job, a purpose in this world, 105 00:05:44,861 --> 00:05:47,101 is so important for a man. 106 00:05:49,141 --> 00:05:52,500 Bryan's just had everything handed to him on a plate. 107 00:05:52,501 --> 00:05:54,700 And a man without a purpose is... 108 00:05:56,541 --> 00:05:58,860 What, boring? Surely not. 109 00:05:58,861 --> 00:06:01,380 No, no. It's just... 110 00:06:01,381 --> 00:06:05,180 content, I suppose? 111 00:06:05,181 --> 00:06:07,460 Yes, that's it. 112 00:06:07,461 --> 00:06:12,060 Bryan is perfectly content with everything. 113 00:06:12,061 --> 00:06:13,940 Anyway, let's round up the girls 114 00:06:13,941 --> 00:06:16,500 and get them back to The Fortress. 115 00:06:16,501 --> 00:06:19,180 And there it was... my first inkling 116 00:06:19,181 --> 00:06:21,940 that things might be about to unravel. 117 00:06:28,541 --> 00:06:30,300 The estate we all grew up on 118 00:06:30,301 --> 00:06:33,100 sat in a glorious corner of Oxfordshire 119 00:06:33,101 --> 00:06:35,860 that had been in our family for hundreds of years. 120 00:06:38,381 --> 00:06:40,140 And for all that time, 121 00:06:40,141 --> 00:06:44,980 life had carried on here in much the same way. 122 00:06:44,981 --> 00:06:47,340 But now times were changing. 123 00:06:50,381 --> 00:06:52,420 Radio announcer: Today we address a subject 124 00:06:52,421 --> 00:06:54,740 that is fast becoming a matter of debate 125 00:06:54,741 --> 00:06:56,220 across the countryside. 126 00:06:56,221 --> 00:06:58,300 My father had lost a fortune in the crash, 127 00:06:58,301 --> 00:07:01,420 and, consequently, we, like the rest of the country, 128 00:07:01,421 --> 00:07:05,100 were facing a time of, well, economic uncertainty. 129 00:07:05,101 --> 00:07:07,020 Oh! 130 00:07:07,021 --> 00:07:08,220 Shh! 131 00:07:11,181 --> 00:07:15,100 Denmark has embraced indoor pig-fattening 132 00:07:15,101 --> 00:07:17,700 with remarkable success, 133 00:07:17,701 --> 00:07:21,740 and Danish pork is now arriving on British shores 134 00:07:21,741 --> 00:07:23,780 in greater quantities 135 00:07:23,781 --> 00:07:27,101 and at prices that are hard to match. 136 00:07:32,861 --> 00:07:34,820 Radio Announcer: This is the BBC, 137 00:07:34,821 --> 00:07:37,940 and now, the news headlines. 138 00:07:37,941 --> 00:07:40,220 The latest figures from the Ministry of Labour 139 00:07:40,221 --> 00:07:42,060 show an increase in unemployment 140 00:07:42,061 --> 00:07:44,420 of almost a quarter of a million people 141 00:07:44,421 --> 00:07:46,460 in the last five weeks alone, 142 00:07:46,461 --> 00:07:48,500 with the building trade, coal mining... 143 00:07:48,501 --> 00:07:50,300 - Good God. - ...and metal goods manufacture 144 00:07:50,301 --> 00:07:51,820 particularly hard-hit. 145 00:07:51,821 --> 00:07:54,420 - Oh. Do be quiet. - This news follows... 146 00:08:07,221 --> 00:08:09,301 Oh. 147 00:08:11,141 --> 00:08:13,940 Ah. 148 00:08:25,421 --> 00:08:27,140 Sweetheart. 149 00:08:27,141 --> 00:08:29,020 - Darling. - Darling. 150 00:08:32,541 --> 00:08:35,100 Wow, you're getting very good at that. 151 00:08:35,101 --> 00:08:37,260 Where's Nancy? 152 00:08:38,581 --> 00:08:40,661 Come on. 153 00:08:58,341 --> 00:09:00,140 Nancy! 154 00:09:00,141 --> 00:09:02,900 In six seconds, you will be late! 155 00:09:04,181 --> 00:09:07,220 Two, three, four. 156 00:09:09,101 --> 00:09:11,181 Good morning, Farve. 157 00:09:12,381 --> 00:09:15,260 Good morning. 158 00:09:15,261 --> 00:09:17,341 - Good morning. - Good morning, all. 159 00:09:21,181 --> 00:09:22,340 Toast, Farve? 160 00:09:22,341 --> 00:09:23,900 Thank you, Debo. Thank you. 161 00:09:23,901 --> 00:09:26,740 - Muv, I... - Oh, Unity, elbows. 162 00:09:26,741 --> 00:09:28,420 - Muv. - Elbows! And sit up. 163 00:09:28,421 --> 00:09:30,980 - All of you, sit up! - Muv, Muv, 164 00:09:30,981 --> 00:09:33,340 I found a girls' grammar school in Oakdale... 165 00:09:33,341 --> 00:09:34,700 - Oh. Not again. - ...not far from here. 166 00:09:34,701 --> 00:09:36,420 It's a day school, not a boarding school, 167 00:09:36,421 --> 00:09:38,100 so I could come home every afternoon. 168 00:09:38,101 --> 00:09:39,820 Darling, we've already been through this. 169 00:09:39,821 --> 00:09:41,420 But could we just at least go and visit? 170 00:09:41,421 --> 00:09:44,100 Girls don't need school. 171 00:09:44,101 --> 00:09:48,140 We tried it once with Unity, and she was expelled after a month. 172 00:09:48,141 --> 00:09:49,260 Utter disaster. 173 00:09:49,261 --> 00:09:50,660 It was horrible! 174 00:09:50,661 --> 00:09:53,420 "Uncontrollable temperament," wasn't it, Bobo? 175 00:09:53,421 --> 00:09:56,380 Darling, she wasn't expelled. We were just invited to remove her. 176 00:09:56,381 --> 00:09:58,220 My kipper, please. 177 00:09:58,221 --> 00:09:59,260 Anyway, you've got a perfectly good governess. 178 00:09:59,261 --> 00:10:00,940 But I want to go to university, 179 00:10:00,941 --> 00:10:02,820 and to do that, you have to pass exams, 180 00:10:02,821 --> 00:10:06,020 and how can I pass exams with a stupid governess?! 181 00:10:06,021 --> 00:10:08,060 That's a very rude thing to say about a person. 182 00:10:09,701 --> 00:10:12,220 Anyway, if you went to school, you'd probably hate it. 183 00:10:12,221 --> 00:10:14,860 - I would hate it. - All the boys all loathe it. 184 00:10:14,861 --> 00:10:16,460 Mm, all that hockey. No animals. 185 00:10:16,461 --> 00:10:17,700 - Yes. - Thank you. 186 00:10:17,701 --> 00:10:18,980 But I really want to go. 187 00:10:18,981 --> 00:10:21,860 School is for boys! 188 00:10:21,861 --> 00:10:23,941 Understood?! 189 00:10:30,101 --> 00:10:31,860 Moving on, 190 00:10:31,861 --> 00:10:35,780 there are to be some economies made in this household 191 00:10:35,781 --> 00:10:37,580 starting today. 192 00:10:37,581 --> 00:10:41,020 Firstly, the central heating boiler 193 00:10:41,021 --> 00:10:43,020 will be switched off forthwith. 194 00:10:43,021 --> 00:10:44,660 But it's freezing! 195 00:10:44,661 --> 00:10:47,220 It's spring, Nancy. 196 00:10:47,221 --> 00:10:49,220 If you're cold, what do you do, Debo? 197 00:10:49,221 --> 00:10:51,700 - Put on another layer? - Exactly. 198 00:10:51,701 --> 00:10:53,060 Secondly, 199 00:10:53,061 --> 00:10:55,780 hot baths will now be taken 200 00:10:55,781 --> 00:10:58,340 every two days. 201 00:10:58,341 --> 00:11:00,020 - Yes! - Thirdly, yes, 202 00:11:00,021 --> 00:11:02,340 for the coming London season, 203 00:11:02,341 --> 00:11:05,940 our Mayfair house will be let out to tenants. 204 00:11:05,941 --> 00:11:07,820 - Really? - Mm? 205 00:11:07,821 --> 00:11:10,060 But... But it's... 206 00:11:10,061 --> 00:11:12,580 But it's Unity's coming-out year, isn't it? 207 00:11:12,581 --> 00:11:14,300 Mm? 208 00:11:14,301 --> 00:11:15,700 Which means we'll have a number of events 209 00:11:15,701 --> 00:11:17,781 to organise in London, won't we? 210 00:11:19,621 --> 00:11:22,260 Darling? 211 00:11:22,261 --> 00:11:24,220 Well... 212 00:11:24,221 --> 00:11:28,500 well, we can stay in the flat above the garages. 213 00:11:28,501 --> 00:11:30,580 I'm sure we can all fit in there. 214 00:11:30,581 --> 00:11:32,460 - It'd be tremendous fun. - Ow! 215 00:11:32,461 --> 00:11:34,541 It's rather damp, though, isn't it? 216 00:11:36,621 --> 00:11:40,380 Lastly, all females over the age of 18 217 00:11:40,381 --> 00:11:42,900 will have their allowances cut by half. 218 00:11:42,901 --> 00:11:44,660 I suppose I've got my wages 219 00:11:44,661 --> 00:11:45,940 from the farm. 220 00:11:45,941 --> 00:11:47,380 - Mm-hmm. - And how am I supposed to live? 221 00:11:47,381 --> 00:11:49,420 You can desist from buying your fancy clothes 222 00:11:49,421 --> 00:11:50,980 and your lipstick... 223 00:11:50,981 --> 00:11:52,660 ...and stop going 224 00:11:52,661 --> 00:11:54,220 to those abominable nightclubs. 225 00:11:54,221 --> 00:11:58,060 - There are a number of... - That is my final word! 226 00:12:08,541 --> 00:12:10,980 Jesus Christ Almighty! 227 00:12:10,981 --> 00:12:15,740 ♪ Arise, ye victims of oppression ♪ 228 00:12:15,741 --> 00:12:20,460 ♪ Arise, ye workers of the world ♪ 229 00:12:21,821 --> 00:12:24,980 ♪ Come all away from solid ground ♪ 230 00:12:26,781 --> 00:12:28,300 Aah! 231 00:12:31,741 --> 00:12:33,780 Prepare to die, rebel! 232 00:12:33,781 --> 00:12:35,460 No. 233 00:12:35,461 --> 00:12:37,780 Bang! 234 00:12:39,981 --> 00:12:44,980 ♪ Arise, ye victims of oppression ♪ 235 00:12:44,981 --> 00:12:49,020 - ♪ Arise ♪ - Aaaah! Fire! 236 00:12:53,381 --> 00:12:56,020 What on earth is going on?! 237 00:12:58,621 --> 00:13:01,300 For God's sake, you two, look at this mess. 238 00:13:01,301 --> 00:13:03,500 Unity... 239 00:13:03,501 --> 00:13:05,420 I expect you to set an example. 240 00:13:05,421 --> 00:13:06,900 In a few months' time, 241 00:13:06,901 --> 00:13:09,260 you're going to be dancing at balls with gentlemen. 242 00:13:09,261 --> 00:13:12,580 It's high time that you two grew up 243 00:13:12,581 --> 00:13:15,700 and started thinking seriously about your future! 244 00:13:15,701 --> 00:13:19,020 Your father and I cannot keep you forever. 245 00:13:19,021 --> 00:13:22,780 You're going to have to find husbands, and... 246 00:13:22,781 --> 00:13:24,140 let's face it, 247 00:13:24,141 --> 00:13:26,820 neither of you are beauties like Diana 248 00:13:26,821 --> 00:13:28,420 or clever like Nancy 249 00:13:28,421 --> 00:13:30,060 or practical like Pam. 250 00:13:30,061 --> 00:13:31,780 Can't you see 251 00:13:31,781 --> 00:13:33,380 that if you don't start behaving properly, 252 00:13:33,381 --> 00:13:36,180 you're going to end up as penniless old maids? 253 00:13:36,181 --> 00:13:38,220 Because no man in his right mind 254 00:13:38,221 --> 00:13:41,180 is going to put up with this silly obsession you have 255 00:13:41,181 --> 00:13:42,420 with rebellions and uprisings. 256 00:13:42,421 --> 00:13:43,660 It's not silly! 257 00:13:43,661 --> 00:13:45,420 It's happening all over the world. 258 00:13:45,421 --> 00:13:49,501 Honestly! Now you have to start thinking of yourselves as women. 259 00:13:51,661 --> 00:13:54,660 As wives, as housekeepers, as mothers. 260 00:13:54,661 --> 00:13:57,140 These are all incredibly important roles... 261 00:13:57,141 --> 00:13:59,300 roles you were made for. 262 00:13:59,301 --> 00:14:04,020 Just tidy up this room, both of you, and yourselves. 263 00:14:04,021 --> 00:14:05,740 Good God. 264 00:14:12,261 --> 00:14:13,420 - Bang! - Bang! 265 00:14:15,061 --> 00:14:17,660 I thank you. 266 00:14:17,661 --> 00:14:19,740 After the war, 267 00:14:19,741 --> 00:14:23,340 we were promised a land fit for heroes to live in. 268 00:14:23,341 --> 00:14:24,660 And what have we got? 269 00:14:24,661 --> 00:14:26,660 Meanwhile, despite being married 270 00:14:26,661 --> 00:14:28,500 to one of the richest men in London, 271 00:14:28,501 --> 00:14:30,940 Diana, too, was preoccupied with ideas 272 00:14:30,941 --> 00:14:33,220 of rebellion and revolution. 273 00:14:33,221 --> 00:14:34,780 Millions on the dole, 274 00:14:34,781 --> 00:14:38,340 slum housing, and hunger. 275 00:14:38,341 --> 00:14:41,860 In modern Britain, it's a disgrace. 276 00:14:41,861 --> 00:14:45,780 This is supposed to be a free country, 277 00:14:45,781 --> 00:14:48,740 but freedom, true freedom, 278 00:14:48,741 --> 00:14:52,620 is the chance to work for a decent wage, 279 00:14:52,621 --> 00:14:54,900 to feed, to clothe, 280 00:14:54,901 --> 00:14:56,700 to house your family. 281 00:14:56,701 --> 00:14:58,780 God, I hate these political evenings. 282 00:15:00,021 --> 00:15:01,980 Which side is he on, anyway? 283 00:15:01,981 --> 00:15:03,220 Was Tory, then Labour. 284 00:15:03,221 --> 00:15:05,260 Now he's starting up his own party. 285 00:15:05,261 --> 00:15:07,580 All over the shop, then. 286 00:15:07,581 --> 00:15:10,020 ...a new economic system, 287 00:15:10,021 --> 00:15:13,620 a system where all working people 288 00:15:13,621 --> 00:15:16,180 will have the chance to share in the profits 289 00:15:16,181 --> 00:15:18,500 they help to create... 290 00:15:18,501 --> 00:15:21,460 an alternative to capitalism, 291 00:15:21,461 --> 00:15:24,340 an alternative to communism, 292 00:15:24,341 --> 00:15:28,860 a return to a Britain that is truly great 293 00:15:28,861 --> 00:15:32,100 and powerful once again! 294 00:15:32,101 --> 00:15:35,660 And we are the only party 295 00:15:35,661 --> 00:15:39,260 that can actually deliver on these promises... 296 00:15:39,261 --> 00:15:43,020 we, the British Union of Fascists! 297 00:15:45,701 --> 00:15:47,420 I think real change probably is the only answer 298 00:15:47,421 --> 00:15:49,380 when you look at the state of the country. 299 00:15:49,381 --> 00:15:52,620 Well, let's... let's sneak off before he starts up again, eh? 300 00:15:52,621 --> 00:15:54,100 Rather rude to leave so early, isn't it? 301 00:15:54,101 --> 00:15:55,700 No one will notice. 302 00:15:55,701 --> 00:15:57,460 I'll tell you what... we'll separate. 303 00:15:57,461 --> 00:16:00,380 Give me a couple of minutes, and I'll meet you down by the door. 304 00:16:20,221 --> 00:16:23,220 Mrs. Guinness? Oswald Mosley. 305 00:16:23,221 --> 00:16:25,540 Everyone calls me "Tom." 306 00:16:25,541 --> 00:16:30,180 - I don't think we've been... - Introduced? No. 307 00:16:30,181 --> 00:16:33,340 But we almost have been so many times. 308 00:16:33,341 --> 00:16:36,140 You were at the Sassoons' ball in July last year. 309 00:16:36,141 --> 00:16:37,420 Yes, but I don't recall... 310 00:16:37,421 --> 00:16:40,580 Oh, but... I recall... you... 311 00:16:40,581 --> 00:16:44,180 most vividly. 312 00:16:44,181 --> 00:16:46,700 Then, uh, in September, you were in Venice 313 00:16:46,701 --> 00:16:49,340 with your... with your husband, 314 00:16:49,341 --> 00:16:52,020 and I spotted you again. 315 00:16:52,021 --> 00:16:54,060 You were crossing the Rialto Bridge... 316 00:16:54,061 --> 00:16:55,660 like a vision. 317 00:16:59,821 --> 00:17:01,220 So, you see, I, um... 318 00:17:01,221 --> 00:17:03,460 Well, I simply couldn't let you go this time 319 00:17:03,461 --> 00:17:05,541 without inviting you to dinner. 320 00:17:09,701 --> 00:17:12,020 It's a... It's a fundraising dinner for the party. 321 00:17:13,581 --> 00:17:15,661 May I send you an invitation? 322 00:17:18,901 --> 00:17:21,500 I thought what you had to say was very... 323 00:17:21,501 --> 00:17:23,660 persuasive. 324 00:17:23,661 --> 00:17:26,900 But whether they, the British public, 325 00:17:26,901 --> 00:17:29,140 are ready for radical change 326 00:17:29,141 --> 00:17:31,540 is another matter. 327 00:17:31,541 --> 00:17:34,340 No. 328 00:17:34,341 --> 00:17:37,940 I think they're desperate 329 00:17:37,941 --> 00:17:40,021 for change. 330 00:17:41,901 --> 00:17:44,580 You may send an invitation. 331 00:17:44,581 --> 00:17:45,820 Excuse me. 332 00:17:45,821 --> 00:17:48,020 My husband's waiting. 333 00:17:48,021 --> 00:17:49,700 Yes, of course. 334 00:18:08,461 --> 00:18:10,500 Hello, darling! 335 00:18:10,501 --> 00:18:12,060 - Hello, you. - Mm! 336 00:18:12,061 --> 00:18:13,420 Darling! 337 00:18:13,421 --> 00:18:15,900 So, my love, what can be so important? 338 00:18:15,901 --> 00:18:17,420 Important? 339 00:18:17,421 --> 00:18:19,020 Come on. You'd better blurt it out straight away. 340 00:18:19,021 --> 00:18:20,740 - Don't keep a girl in suspense. - Blurt? 341 00:18:20,741 --> 00:18:22,140 There's nothing to blurt, angel. 342 00:18:22,141 --> 00:18:23,900 I just thought I hadn't seen you all week 343 00:18:23,901 --> 00:18:27,180 and you must be in need of some entertainment. 344 00:18:27,181 --> 00:18:28,820 On the telephone, you said you had something 345 00:18:28,821 --> 00:18:30,500 especially important to say to me. 346 00:18:30,501 --> 00:18:31,540 Did I? 347 00:18:31,541 --> 00:18:33,580 Well, I do. 348 00:18:33,581 --> 00:18:35,340 Well, it's how much I love you 349 00:18:35,341 --> 00:18:39,500 and what an utterly delicious creature I think you... 350 00:18:39,501 --> 00:18:41,980 Hamish... 351 00:18:41,981 --> 00:18:44,140 I have gone to a good deal of trouble, you know. 352 00:18:44,141 --> 00:18:46,260 I borrowed a dress, had my hair done, 353 00:18:46,261 --> 00:18:47,500 come across town on the bus 354 00:18:47,501 --> 00:18:48,780 because I couldn't afford a taxi, 355 00:18:48,781 --> 00:18:50,100 all because I thought that tonight, 356 00:18:50,101 --> 00:18:52,020 you were finally going to... 357 00:18:52,021 --> 00:18:54,460 Oh, God. 358 00:18:54,461 --> 00:18:55,980 Nancy, please don't. 359 00:18:55,981 --> 00:18:57,260 Four years, Hamish. 360 00:18:57,261 --> 00:18:59,780 - Four years. - Darling girl, look, 361 00:18:59,781 --> 00:19:02,260 you know I love you with every inch of my being. 362 00:19:02,261 --> 00:19:03,940 There's no one as clever as you, 363 00:19:03,941 --> 00:19:05,700 as elegant or as funny as you are, 364 00:19:05,701 --> 00:19:08,500 but marriage? Really? 365 00:19:08,501 --> 00:19:10,940 It seems to me so very much not fun... 366 00:19:10,941 --> 00:19:14,420 babies, nannies, jobs. 367 00:19:14,421 --> 00:19:17,460 Can't we just squeeze in a few more months 368 00:19:17,461 --> 00:19:21,181 of complete and joyous irresponsibility? 369 00:19:24,261 --> 00:19:26,541 Please? 370 00:19:31,221 --> 00:19:34,060 You know there is no one on God's green earth 371 00:19:34,061 --> 00:19:36,661 I would ever consider marrying apart from you. 372 00:19:40,621 --> 00:19:43,060 Now come on, my angel. 373 00:19:43,061 --> 00:19:46,220 I have a mass of gossip with which to regale you, 374 00:19:46,221 --> 00:19:47,940 plus... 375 00:19:47,941 --> 00:19:49,620 an actual £5 note. 376 00:19:49,621 --> 00:19:53,100 The night is young. The world is our oyster. 377 00:19:53,101 --> 00:19:54,820 You are full of clichés. 378 00:19:54,821 --> 00:19:59,260 Mm. And you are the light of my life. 379 00:19:59,261 --> 00:20:01,780 You are drunk as a Lord. 380 00:20:01,781 --> 00:20:03,740 Well, you can be, too, if you get your skates on. 381 00:20:03,741 --> 00:20:05,380 I'll tell you what... let's ditch here 382 00:20:05,381 --> 00:20:08,660 and go to the Embassy and dance. 383 00:20:30,901 --> 00:20:33,260 Could I have some chocolate, Boud? 384 00:20:33,261 --> 00:20:35,060 Do give a sister a square. 385 00:20:35,061 --> 00:20:37,420 No, no. I do not want chocolate anywhere near this dress. 386 00:20:37,421 --> 00:20:40,340 I hate this dress. It stinks of moth balls. 387 00:20:40,341 --> 00:20:41,900 Well, there's no money for anything else, 388 00:20:41,901 --> 00:20:43,620 so if you don't like it, 389 00:20:43,621 --> 00:20:45,420 you're just going to have to stay at home. 390 00:20:45,421 --> 00:20:49,100 She can't stay at home. The party's in her honour. 391 00:20:49,101 --> 00:20:51,460 - Evening, all. - Tom, darling, how was court? 392 00:20:51,461 --> 00:20:54,340 Uh... we lost. 393 00:20:54,341 --> 00:20:55,780 - Oh, no. - What's for supper? 394 00:20:55,781 --> 00:20:57,820 Haddock. 395 00:20:57,821 --> 00:20:59,220 You will get what you are given. 396 00:20:59,221 --> 00:21:00,660 I'll be going out, then. 397 00:21:00,661 --> 00:21:02,780 More lovely boiled fish for the rest of you. 398 00:21:02,781 --> 00:21:05,060 Tom, it would be less wasteful if you could let me know 399 00:21:05,061 --> 00:21:07,340 your eating arrangements in advance, please. 400 00:21:07,341 --> 00:21:09,300 It plays havoc with the housekeeping budget. 401 00:21:09,301 --> 00:21:11,020 - Yep. - No, I'm serious. 402 00:21:11,021 --> 00:21:13,301 Must dash. Bon appétit. 403 00:21:14,181 --> 00:21:15,580 Ohh! 404 00:21:15,581 --> 00:21:18,380 Oh, Unity, you hopeless child! 405 00:21:18,381 --> 00:21:20,220 Oh, no! What have you done?! 406 00:21:20,221 --> 00:21:21,860 Stop laughing! It's not funny! 407 00:21:21,861 --> 00:21:23,660 Both of you stop. 408 00:21:26,301 --> 00:21:28,580 It was my mother's responsibility 409 00:21:28,581 --> 00:21:32,220 to see her six daughters happily married and provided for. 410 00:21:37,101 --> 00:21:40,380 But things weren't exactly going to plan. 411 00:21:43,661 --> 00:21:45,340 Radio announcer: ...in Birmingham today 412 00:21:45,341 --> 00:21:47,540 when hunger marchers clashed with police. 413 00:21:47,541 --> 00:21:49,420 Thousands of protesters 414 00:21:49,421 --> 00:21:50,980 are marching to London 415 00:21:50,981 --> 00:21:55,340 to petition Parliament about mass unemployment. 416 00:21:55,341 --> 00:21:57,461 Darling? 417 00:21:59,061 --> 00:22:01,061 Well? 418 00:22:03,741 --> 00:22:05,741 Did you have a lovely time? 419 00:22:07,781 --> 00:22:10,140 Sweet of you, but there... 420 00:22:10,141 --> 00:22:12,140 really is no need to wait up for me anymore. 421 00:22:19,021 --> 00:22:21,340 - See you in the morning. - Huh? 422 00:22:21,341 --> 00:22:22,940 Okay. Yeah. 423 00:22:25,861 --> 00:22:29,260 That man Hamish is no good for Nancy. 424 00:22:29,261 --> 00:22:31,020 I don't know why she's so attached to him. 425 00:22:31,021 --> 00:22:34,140 Ugh. He's not a man. 426 00:22:34,141 --> 00:22:36,220 He's a boy, 427 00:22:36,221 --> 00:22:38,501 and not much of a boy, either. 428 00:22:40,541 --> 00:22:43,420 Darling, is there anything I can do to help with the accounts? 429 00:22:43,421 --> 00:22:46,180 You know, two heads are so much better than one. 430 00:22:46,181 --> 00:22:48,020 No, no. No. 431 00:22:48,021 --> 00:22:50,820 Perfectly under control. 432 00:22:50,821 --> 00:22:53,500 Really? 433 00:22:53,501 --> 00:22:57,020 - So? - Hmm? 434 00:22:57,021 --> 00:22:58,740 All your deadlines have come and gone. 435 00:22:58,741 --> 00:23:01,220 - Still no proposal. - I know, Joss. 436 00:23:01,221 --> 00:23:03,060 I know you think I should walk away, 437 00:23:03,061 --> 00:23:05,180 but I can't just give up on him after all this time. 438 00:23:05,181 --> 00:23:08,540 We're so deeply attached. It would be like... 439 00:23:08,541 --> 00:23:11,060 like cutting off an arm. 440 00:23:11,061 --> 00:23:13,460 Alright. 441 00:23:13,461 --> 00:23:17,420 Well, if you'll permit me to inquire, 442 00:23:17,421 --> 00:23:19,501 have you two...? 443 00:23:22,501 --> 00:23:24,180 No. 444 00:23:24,181 --> 00:23:27,220 And you're quite sure that he isn't... 445 00:23:27,221 --> 00:23:28,460 a fan of Oscar Wilde? 446 00:23:28,461 --> 00:23:30,140 No! 447 00:23:30,141 --> 00:23:31,780 No. We've discussed it. 448 00:23:31,781 --> 00:23:33,420 He assures me absolutely not. 449 00:23:33,421 --> 00:23:34,940 Okay. 450 00:23:34,941 --> 00:23:36,980 Well, if it isn't that, 451 00:23:36,981 --> 00:23:39,700 it must be the English problem. 452 00:23:39,701 --> 00:23:40,780 Which is...? 453 00:23:40,781 --> 00:23:43,060 The vast majority of Englishmen 454 00:23:43,061 --> 00:23:45,900 are crippled with sexual shyness. 455 00:23:45,901 --> 00:23:48,340 Dear God! Well, wh-wh-what's to be done? 456 00:23:51,141 --> 00:23:53,820 Come on. 457 00:23:53,821 --> 00:23:57,220 The woman must take control of things in the bedroom. 458 00:23:57,221 --> 00:23:58,420 Me? 459 00:23:58,421 --> 00:23:59,980 But I haven't a clue. 460 00:23:59,981 --> 00:24:01,980 She must be... 461 00:24:01,981 --> 00:24:05,620 direct without being domineering... 462 00:24:05,621 --> 00:24:08,700 encouraging without being patronising. 463 00:24:08,701 --> 00:24:10,420 In fact, she... 464 00:24:10,421 --> 00:24:12,420 she must seduce him totally 465 00:24:12,421 --> 00:24:16,500 without ever seeming to lose her virtue. 466 00:24:16,501 --> 00:24:18,581 Oh, easy, wouldn't you say? 467 00:24:20,301 --> 00:24:23,021 Ohh. 468 00:24:26,381 --> 00:24:28,140 So good of you to come on your own, Diana. 469 00:24:28,141 --> 00:24:30,220 I do hope Bryan didn't mind relinquishing you. 470 00:24:30,221 --> 00:24:31,700 Oh, no. Bryan hates the opera. 471 00:24:31,701 --> 00:24:33,820 But I adore it, so I'm always more than happy 472 00:24:33,821 --> 00:24:35,700 to make up the numbers. 473 00:24:37,701 --> 00:24:41,580 - Ah, here he is. - Emerald, forgive me. 474 00:24:41,581 --> 00:24:44,140 You've met Mrs. Guinness, have you? 475 00:24:44,141 --> 00:24:45,180 Yes. 476 00:24:45,181 --> 00:24:48,220 Mrs. Guinness, of course. 477 00:24:48,221 --> 00:24:49,740 What a nice surprise. 478 00:24:49,741 --> 00:24:51,540 Right. Let's take our seats, 479 00:24:51,541 --> 00:24:53,700 shall we? 480 00:25:14,341 --> 00:25:16,700 God, I've missed you. 481 00:25:51,381 --> 00:25:53,420 Shift over a bit. 482 00:25:53,421 --> 00:25:55,620 What? What's this? 483 00:25:55,621 --> 00:25:58,700 Well, everyone else does it at these house parties. 484 00:25:58,701 --> 00:26:00,260 It's more or less what they're for. 485 00:26:00,261 --> 00:26:02,300 Even people who aren't unofficially engaged do it. 486 00:26:04,421 --> 00:26:06,020 Don't look so horrified and do give me a cuddle. 487 00:26:06,021 --> 00:26:08,101 I'm freezing. 488 00:26:14,101 --> 00:26:16,180 Mmm, you smell lovely. 489 00:26:43,661 --> 00:26:46,620 What? What? What is it? What is it? What is it? 490 00:26:46,621 --> 00:26:48,700 There's something I should have told you before, 491 00:26:48,701 --> 00:26:52,140 but I didn't want to upset you. 492 00:26:52,141 --> 00:26:53,540 Well? 493 00:26:53,541 --> 00:26:55,500 My parents are sending me to America. 494 00:26:55,501 --> 00:26:57,140 - What?! - For a year, at least... 495 00:26:57,141 --> 00:26:58,580 possibly forever... 496 00:26:58,581 --> 00:26:59,940 on Friday. 497 00:26:59,941 --> 00:27:01,780 - Friday?! - I know! I'm sorry. 498 00:27:01,781 --> 00:27:03,780 I-I-I-I thought I could talk them round, 499 00:27:03,781 --> 00:27:05,780 get out of it somehow, but, well, I can't. 500 00:27:05,781 --> 00:27:08,700 It's the party on Saturday. It's Unity's coming-out! 501 00:27:08,701 --> 00:27:10,580 I know, but the ship sails on Friday. 502 00:27:10,581 --> 00:27:12,980 They've got all sorts of job interviews set up for me 503 00:27:12,981 --> 00:27:14,940 which I can't possibly delay. 504 00:27:14,941 --> 00:27:17,220 They said they want me to make a go of things out there. 505 00:27:17,221 --> 00:27:19,900 It's too awful. It's the last thing I want to do. 506 00:27:19,901 --> 00:27:21,580 - Well, don't go, then! - I have no choice! 507 00:27:21,581 --> 00:27:23,060 - You do! - I can't! 508 00:27:23,061 --> 00:27:24,420 They've threatened to cut me off if I don't go! 509 00:27:24,421 --> 00:27:26,020 - Well, let them! - I can't! 510 00:27:26,021 --> 00:27:29,060 Darling, how will I survive?! 511 00:27:29,061 --> 00:27:31,220 Well, when were you going to tell me, then, hmm? 512 00:27:31,221 --> 00:27:33,900 Thursday night or... or just a telegram from New York? 513 00:27:33,901 --> 00:27:36,700 Nancy, please. I've been in shreds about this. 514 00:27:36,701 --> 00:27:38,660 Oh, hellfire and damnation, Hamish! 515 00:27:38,661 --> 00:27:40,220 Why didn't you tell me before?! 516 00:27:40,221 --> 00:27:41,500 Angel, I'm... 517 00:27:41,501 --> 00:27:43,420 - I'm so, so, so sorry. - No! 518 00:28:06,661 --> 00:28:08,741 Thank you. 519 00:28:10,221 --> 00:28:12,260 Oh, hello. I'm just going round to the flat 520 00:28:12,261 --> 00:28:13,620 with the party dress for Unity. 521 00:28:13,621 --> 00:28:15,100 - Shan't be long. - Before you go, could I have 522 00:28:15,101 --> 00:28:17,900 a word, please? 523 00:28:17,901 --> 00:28:20,581 - Shall I take that, ma'am? - Thank you. 524 00:28:31,781 --> 00:28:34,380 Someone saw you at lunch today... 525 00:28:34,381 --> 00:28:35,780 with Tom Mosley. 526 00:28:35,781 --> 00:28:38,220 That's right. 527 00:28:38,221 --> 00:28:39,820 And on Monday I had lunch with Cecil Beaton 528 00:28:39,821 --> 00:28:41,180 and last week with Harold Acton. 529 00:28:41,181 --> 00:28:43,261 That's different. 530 00:28:44,221 --> 00:28:46,060 Well, yes... 531 00:28:46,061 --> 00:28:48,380 in a way. 532 00:28:48,381 --> 00:28:50,420 This is more political talk. 533 00:28:50,421 --> 00:28:53,620 I really think Mosley's on the right track with this new party, 534 00:28:53,621 --> 00:28:55,460 and he has such... vision... 535 00:28:55,461 --> 00:28:57,541 Stop it! 536 00:28:59,981 --> 00:29:04,340 The man is a dreadful womaniser. It's common knowledge. 537 00:29:04,341 --> 00:29:07,020 It must be so... 538 00:29:07,021 --> 00:29:10,940 so humiliating for his poor wife. 539 00:29:10,941 --> 00:29:13,140 And I'm afraid that people have already started talking 540 00:29:13,141 --> 00:29:15,500 about you in... 541 00:29:15,501 --> 00:29:19,620 in disparaging terms. 542 00:29:19,621 --> 00:29:22,860 Now, it's... it's too late 543 00:29:22,861 --> 00:29:25,260 to stop him coming to the party, 544 00:29:25,261 --> 00:29:27,341 but I-I must insist that... 545 00:29:31,701 --> 00:29:33,540 ...that you do not lunch with him again. 546 00:29:38,941 --> 00:29:42,220 You're right. 547 00:29:42,221 --> 00:29:43,380 I understand. 548 00:29:47,661 --> 00:29:50,420 I'm so sorry. 549 00:29:50,421 --> 00:29:52,140 1, 2, 3, flash. 550 00:29:53,381 --> 00:29:55,580 Lovely. Thank you. 551 00:30:09,181 --> 00:30:11,540 Where in God's name is she, hmm? 552 00:30:11,541 --> 00:30:13,620 Darling, will you stop looking up there? 553 00:30:13,621 --> 00:30:15,500 Everyone will think there's something wrong. 554 00:30:15,501 --> 00:30:17,540 She's probably just saying goodbye to her rat. 555 00:30:17,541 --> 00:30:20,260 Oh, God. You don't think she'll bring that with, do you? 556 00:30:20,261 --> 00:30:22,420 Absolutely not. I warned her. 557 00:30:22,421 --> 00:30:24,501 I wouldn't put it past her. 558 00:30:31,061 --> 00:30:33,020 Mr. Churchill! 559 00:30:34,861 --> 00:30:36,340 That's him?! 560 00:30:38,981 --> 00:30:40,340 Mr. Churchill! 561 00:30:40,341 --> 00:30:41,620 You should be ashamed of yourself! 562 00:30:41,621 --> 00:30:44,460 Mr. Churchill, we're starving! 563 00:30:44,461 --> 00:30:47,500 - Winston! - Diana Dyna-mite! 564 00:30:49,301 --> 00:30:53,300 Well, look at you, dear girl. Marvellous! 565 00:30:53,301 --> 00:30:55,820 To bed with you! And you! 566 00:30:55,821 --> 00:30:57,901 - Oh, here she is. - Oh, that's a relief. 567 00:31:00,581 --> 00:31:03,020 Oh, here she is. Excuse me. 568 00:31:22,701 --> 00:31:25,541 - Yeah! - Bravo! 569 00:31:31,501 --> 00:31:33,580 Thanks so much for the dress, Honks. 570 00:31:33,581 --> 00:31:36,340 You are a brick. 571 00:31:36,341 --> 00:31:38,820 Welcome to the grown-up world. 572 00:32:03,901 --> 00:32:08,260 You know, Hugh Balfour keeps asking after you. 573 00:32:08,261 --> 00:32:10,140 Very decent horseman. 574 00:32:10,141 --> 00:32:13,020 Owns the finest herd of Angus cattle in the land. 575 00:32:13,021 --> 00:32:14,580 And rich. 576 00:32:14,581 --> 00:32:15,820 Awfully rich, I believe. 577 00:32:15,821 --> 00:32:19,340 Yes. I wish I was a gold digger sometimes. 578 00:32:19,341 --> 00:32:21,620 You could at least dance with him. 579 00:32:21,621 --> 00:32:24,420 Might cheer you up, jigging about a bit. 580 00:32:24,421 --> 00:32:27,980 You are sweet, Pam, but not tonight, thanks. 581 00:32:27,981 --> 00:32:30,100 Pam? 582 00:32:30,101 --> 00:32:31,820 Harry here is desperate to dance with you 583 00:32:31,821 --> 00:32:33,660 but too shy to ask. 584 00:32:33,661 --> 00:32:34,980 Off you both go. 585 00:32:34,981 --> 00:32:36,620 I want everyone to have 586 00:32:36,621 --> 00:32:39,060 a particularly wonderful time tonight. 587 00:32:39,061 --> 00:32:41,780 Why particularly tonight? 588 00:32:41,781 --> 00:32:44,420 Well, it might be the last party for a while. 589 00:32:44,421 --> 00:32:47,820 Really? I thought you loved them. 590 00:32:47,821 --> 00:32:50,300 You're so good at them. 591 00:32:50,301 --> 00:32:52,340 Bored with it all these days... 592 00:32:52,341 --> 00:32:54,340 all that aching small talk 593 00:32:54,341 --> 00:32:58,740 when you think about what's actually happening in the world. 594 00:32:58,741 --> 00:33:02,900 Speaking of which, how are you bearing up post-Hamish? 595 00:33:02,901 --> 00:33:05,500 Oh... not... 596 00:33:05,501 --> 00:33:08,180 very well at all, really. 597 00:33:08,181 --> 00:33:09,900 And bad news travels fast, I see, 598 00:33:09,901 --> 00:33:12,941 from all the pitying glances. 599 00:33:16,821 --> 00:33:19,180 - Oh, Nance, I am sorry. - Mm. 600 00:34:03,381 --> 00:34:06,180 Move along or I will call the police! 601 00:34:06,181 --> 00:34:09,140 Feed the hungry! Give us grace! 602 00:34:11,701 --> 00:34:13,500 - Hey! - Hey! 603 00:34:13,501 --> 00:34:16,180 Hey! 604 00:34:17,901 --> 00:34:20,220 Let me know when you have time. 605 00:34:30,341 --> 00:34:32,580 ♪ Feed the hungry, give us grace ♪ 606 00:34:32,581 --> 00:34:34,300 ♪ Feed the hungry ♪ 607 00:34:34,301 --> 00:34:38,140 The only way to think about it, is that it's for the best. 608 00:34:38,141 --> 00:34:39,820 You've been set free. 609 00:34:39,821 --> 00:34:41,340 Now Hamish is out of the way, 610 00:34:41,341 --> 00:34:43,940 you're ready to meet the man who's gonna be the true, 611 00:34:43,941 --> 00:34:47,220 great love of your life. 612 00:34:47,221 --> 00:34:49,300 I probably will get over him eventually, won't I? 613 00:34:49,301 --> 00:34:52,660 Yes. Of course you will! 614 00:34:52,661 --> 00:34:57,140 Meanwhile, life is bloody miserable. 615 00:34:57,141 --> 00:35:00,220 Here I am, living at home, 616 00:35:00,221 --> 00:35:02,740 penniless, and still a virgin at 28. 617 00:35:02,741 --> 00:35:04,260 I mean, it's grotesque. 618 00:35:39,461 --> 00:35:41,100 Hi. 619 00:35:50,141 --> 00:35:53,100 Sorry. It's a really poor crop this season. 620 00:35:53,101 --> 00:35:55,820 And I'm supposed to go through this round of parties 621 00:35:55,821 --> 00:35:57,940 year after year, waiting to be picked? 622 00:35:57,941 --> 00:36:00,420 Can't think of anything worse 623 00:36:00,421 --> 00:36:04,020 than having to marry one of that lot. 624 00:36:04,021 --> 00:36:06,101 You're right. 625 00:36:07,981 --> 00:36:12,820 Don't let this pack of chinless wonders crush your spirit. 626 00:36:12,821 --> 00:36:18,140 Anyway, there's more to life than hooking a husband. 627 00:36:18,141 --> 00:36:20,820 Just pursue whatever interests you, 628 00:36:20,821 --> 00:36:23,500 whatever it is you feel passionate about. 629 00:36:23,501 --> 00:36:25,740 That's the thing. 630 00:36:25,741 --> 00:36:28,220 Really? 631 00:36:28,221 --> 00:36:30,501 And what do you feel passionate about? 632 00:36:33,021 --> 00:36:36,100 For a long time, I... didn't know. 633 00:36:36,101 --> 00:36:38,821 I was searching for something, I suppose. 634 00:36:41,101 --> 00:36:43,101 But now... 635 00:36:44,221 --> 00:36:46,260 ...well... 636 00:36:46,261 --> 00:36:48,620 there's someone here tonight 637 00:36:48,621 --> 00:36:50,300 who has some revolutionary ideas 638 00:36:50,301 --> 00:36:53,260 about how this country needs to change. 639 00:36:53,261 --> 00:36:57,020 I think he'll actually be prime minister one day. 640 00:36:57,021 --> 00:36:59,340 Would you like to meet him? 641 00:36:59,341 --> 00:37:01,820 Of course. 642 00:37:01,821 --> 00:37:03,540 Come on, then. 643 00:37:22,221 --> 00:37:23,820 - Well done. - Oh. 644 00:37:23,821 --> 00:37:25,980 Mrs. Guinness. 645 00:37:25,981 --> 00:37:27,420 Shall we match our spouses? 646 00:37:33,101 --> 00:37:35,420 All right. Why not? 647 00:38:07,661 --> 00:38:11,620 Well? How many proposals? 648 00:38:11,621 --> 00:38:14,740 Oh, God. 649 00:38:14,741 --> 00:38:16,220 If you could have seen them, Boud. 650 00:38:17,421 --> 00:38:20,460 What a miserable bunch they were. 651 00:38:26,101 --> 00:38:27,780 Stand aside! 652 00:38:27,781 --> 00:38:29,140 - Relax! - Come on! 653 00:38:37,061 --> 00:38:38,940 Ugh! 654 00:38:38,941 --> 00:38:41,300 - Get up! - Aah! 655 00:38:41,301 --> 00:38:43,260 - Get over here! - Get! 656 00:38:55,621 --> 00:38:57,900 My God! They must hate us! 657 00:38:57,901 --> 00:39:00,780 They're suffering out there 658 00:39:00,781 --> 00:39:02,740 while we're... we're stuck in here like... 659 00:39:02,741 --> 00:39:06,460 like... like dolls in a dolls' house! 660 00:39:06,461 --> 00:39:08,541 Undo me, will you? 661 00:39:11,701 --> 00:39:14,620 I was talking to a friend of Diana's downstairs, 662 00:39:14,621 --> 00:39:17,580 leader of the British Fascists. 663 00:39:17,581 --> 00:39:20,660 I'm going with her to hear him speak tomorrow night. 664 00:39:20,661 --> 00:39:22,580 She says he's brilliant. 665 00:39:22,581 --> 00:39:24,460 You should come with. 666 00:39:24,461 --> 00:39:28,620 I can't imagine that anyone at this party 667 00:39:28,621 --> 00:39:31,220 has the answer to the problems of those hunger marchers. 668 00:39:31,221 --> 00:39:34,101 If they did, they'd be down there with them right now. 669 00:39:40,981 --> 00:39:43,860 - Thank you so much. - Of course. 670 00:39:43,861 --> 00:39:47,140 - See you soon. - Thank you. 671 00:40:08,941 --> 00:40:10,380 The two people I need to speak to. 672 00:40:10,381 --> 00:40:12,260 Oh, dear. What have we done? 673 00:40:12,261 --> 00:40:14,820 - It was her fault. - Tom, It was not my fault. 674 00:40:14,821 --> 00:40:17,340 I have to tell you both about something important. 675 00:40:17,341 --> 00:40:20,220 Good God. What is it? 676 00:40:20,221 --> 00:40:22,300 I'm leaving Bryan. 677 00:40:22,301 --> 00:40:24,340 What? Y-You're joking. 678 00:40:24,341 --> 00:40:25,780 You can't leave Bryan! 679 00:40:25,781 --> 00:40:28,820 Why on earth would you leave Bryan? 680 00:40:28,821 --> 00:40:30,780 Because I'm in love with Tom Mosley. 681 00:40:30,781 --> 00:40:31,900 - Ah. - Mosley?! 682 00:40:31,901 --> 00:40:33,620 Shh! Yes. 683 00:40:33,621 --> 00:40:36,700 You can't leave Bryan for Tom Mosley. 684 00:40:36,701 --> 00:40:38,300 Yes. 685 00:40:38,301 --> 00:40:40,020 I'm going to ask Bryan for a divorce in the morning. 686 00:40:40,021 --> 00:40:43,380 Oh. No. No, no, no. Did you know about this? 687 00:40:43,381 --> 00:40:45,980 No. Well, no. I... 688 00:40:45,981 --> 00:40:48,300 I mean... 689 00:40:48,301 --> 00:40:50,060 Are you sure, Nard? 690 00:40:50,061 --> 00:40:51,940 Bryan loves you so much. 691 00:40:51,941 --> 00:40:54,380 And I can't bear the thought of hurting him. 692 00:40:54,381 --> 00:40:56,260 Well, then don't leave him. 693 00:40:56,261 --> 00:41:00,340 But with Mosley, it's... 694 00:41:00,341 --> 00:41:03,900 something on a completely different level. 695 00:41:03,901 --> 00:41:05,100 I can't explain it. 696 00:41:05,101 --> 00:41:06,980 I just know I'm meant to be with him 697 00:41:06,981 --> 00:41:09,860 for the rest of my life. 698 00:41:09,861 --> 00:41:12,020 But if you leave Bryan, 699 00:41:12,021 --> 00:41:15,340 your reputation will be ruined forever. 700 00:41:15,341 --> 00:41:17,820 It'll be all over the press, 701 00:41:17,821 --> 00:41:20,420 and you'll be hated by everyone who loves Bryan, 702 00:41:20,421 --> 00:41:21,740 which is everyone. 703 00:41:21,741 --> 00:41:23,620 Aren't you gonna tell her 704 00:41:23,621 --> 00:41:25,100 that she'd be throwing everything away? 705 00:41:25,101 --> 00:41:27,860 I... 706 00:41:31,861 --> 00:41:33,980 I think she knows exactly what she's throwing away. 707 00:41:38,661 --> 00:41:40,460 Bryan is a wonderful father, 708 00:41:40,461 --> 00:41:42,860 and he'll see the children whenever he likes. 709 00:41:42,861 --> 00:41:46,380 They'll always have two parents who love them deeply. 710 00:41:46,381 --> 00:41:49,620 I know in my heart I'm doing the right thing. 711 00:41:49,621 --> 00:41:52,700 And I want you two especially 712 00:41:52,701 --> 00:41:54,460 to try to understand that. 713 00:42:04,461 --> 00:42:07,140 Ah, there you are. 714 00:42:07,141 --> 00:42:09,020 Bryan. 715 00:42:10,581 --> 00:42:12,620 Come on. It's the last dance, 716 00:42:12,621 --> 00:42:14,301 and you haven't danced with me all evening. 717 00:42:24,061 --> 00:42:26,220 Diana's decision that night 718 00:42:26,221 --> 00:42:28,420 to walk out on her perfect life 719 00:42:28,421 --> 00:42:30,020 in pursuit of passion 720 00:42:30,021 --> 00:42:32,300 felt utterly cataclysmic. 721 00:42:35,381 --> 00:42:39,580 At the time, I rather admired her rebellious panache, 722 00:42:39,581 --> 00:42:41,260 though, of course, back then, 723 00:42:41,261 --> 00:42:44,500 I didn't know how dangerous Mosley would become. 724 00:42:49,181 --> 00:42:52,780 And she certainly set a precedent for the younger ones. 725 00:42:52,781 --> 00:42:56,500 Why shouldn't they, too, follow their hearts and dreams? 726 00:42:56,501 --> 00:42:58,540 Why shouldn't they make their mark on the world 727 00:42:58,541 --> 00:43:00,540 and to hell with the consequences? 728 00:43:03,221 --> 00:43:07,900 This was the calm before the storm. 729 00:43:07,901 --> 00:43:10,020 But in a few short years, 730 00:43:10,021 --> 00:43:13,140 all hell would indeed break loose... 731 00:43:13,141 --> 00:43:15,860 and not just for my family 732 00:43:15,861 --> 00:43:17,660 but for the world.