1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,280 --> 00:00:18,000 New York City, ända från Mumbai, var snälla och välkomna Vir Das. 4 00:00:42,240 --> 00:00:44,680 Tack ska ni ha. 5 00:00:44,840 --> 00:00:47,440 Lugna ner er. Tack. Det var aggressivt. 6 00:00:49,560 --> 00:00:51,680 Jag var redan skräckslagen innan jag kom ut. 7 00:00:52,800 --> 00:00:56,680 Jag gör ståuppkomik år 2022. Vad som helst kan hända ikväll. 8 00:00:57,600 --> 00:01:00,360 Jag kan bli gripen, påhoppad, knivhuggen, få en smäll. 9 00:01:00,480 --> 00:01:02,120 Eller värre, hamna på Reddit. 10 00:01:05,000 --> 00:01:07,720 Och ni kanske kommer hem, 11 00:01:08,000 --> 00:01:10,160 retuscherar bilder för att visa 12 00:01:10,280 --> 00:01:12,960 att ni haft en upplevelse på en plattform ämnad 13 00:01:13,120 --> 00:01:16,280 att ge er ångest genom att byta era persondata mot dopamin 14 00:01:16,360 --> 00:01:19,840 i en värld där nyheter är fejkade men serietidningar är verkliga, 15 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 och det enda vi kan vara säkra på 16 00:01:22,520 --> 00:01:26,800 är att nån vd med pengar i överflöd och energi som en oskuld 17 00:01:26,960 --> 00:01:30,360 kommer att få in sin raket i en supermodell eller ut i rymden. 18 00:01:30,600 --> 00:01:32,040 Välkomna hit, hör ni. 19 00:01:38,240 --> 00:01:41,600 Ikväll vill jag ta med er hem. Vill ni följa med mig hem? 20 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 Härligt! 21 00:01:44,080 --> 00:01:46,280 Till er. Hemma är jag nog bannlyst. 22 00:01:48,600 --> 00:01:51,360 Få se här. Ni ser ut att vara en bra publik. 23 00:01:51,480 --> 00:01:54,040 Jag ser indier. 24 00:01:55,800 --> 00:01:58,120 Jag ser folk som ligger med indier. 25 00:02:03,400 --> 00:02:07,840 Jag ser några vita personer som trodde att Vir Das var tysk. 26 00:02:08,520 --> 00:02:09,720 De såg inte affischen. 27 00:02:11,560 --> 00:02:14,880 Hemma är där man är trygg, för vi lever i en otrygg värld. 28 00:02:14,960 --> 00:02:16,240 -Håller ni med? -Ja! 29 00:02:16,480 --> 00:02:19,160 Jag kom just tillbaka från London. Otryggt! 30 00:02:20,320 --> 00:02:24,440 Centrala London, på mitt hotell. Ett kvarter bort, mitt på eftermiddagen, 31 00:02:24,520 --> 00:02:27,000 är ett 82-årigt par ute och promenerar… 32 00:02:27,120 --> 00:02:28,880 Mord mitt på ljusa dagen. 33 00:02:29,360 --> 00:02:30,280 Ja. 34 00:02:30,480 --> 00:02:33,120 Killen de mördade var så ung. 35 00:02:35,000 --> 00:02:38,120 Gubben knivhögg honom medan tanten försökte ta pengarna. 36 00:02:38,200 --> 00:02:40,640 För brittiska tanter brukar inte döda folk. 37 00:02:40,720 --> 00:02:42,800 De låter andra döda och ger dem adelstitlar. 38 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 De tar pengarna. 39 00:02:50,080 --> 00:02:52,840 Det är ingen stulen rikedom. Det är "statens rikedom". 40 00:02:54,120 --> 00:02:55,280 Var det för tidigt? 41 00:02:56,560 --> 00:02:57,840 Jag bryr mig inte. 42 00:02:58,000 --> 00:03:00,640 De enda drottningarna jag gillar har yas före titeln. 43 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 Jag gillar "yas queens". 44 00:03:04,920 --> 00:03:07,680 Tror ni att nån säger det? Alla är där. Hon säger: "William, 45 00:03:09,040 --> 00:03:10,600 du måste förena familjen. 46 00:03:11,600 --> 00:03:12,960 Bli sams med din bror." 47 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 Han svarar: "Yas, drottningen". 48 00:03:16,960 --> 00:03:17,960 Jag vet inte. 49 00:03:18,520 --> 00:03:23,280 Vartenda ordspråk som finns om New York är delvis sant. 50 00:03:24,800 --> 00:03:26,440 De säger: "Jävlas inte med New York. 51 00:03:26,600 --> 00:03:29,120 Ingen stänger ner New York." Väldigt självsäkert. 52 00:03:29,640 --> 00:03:31,440 Och så regnar det i tre minuter. 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,320 Och ni tappar livsgnistan. 54 00:03:38,160 --> 00:03:42,360 Det är inte ens riktigt regn, utan ett lätt jävla nordamerikanskt regn, 55 00:03:42,600 --> 00:03:45,600 en meningslös dimma som svävar runt ansiktet 56 00:03:46,000 --> 00:03:49,120 som ett gäng alkoholister som har en livlig diskussion. 57 00:03:51,280 --> 00:03:52,640 Jag är från Mumbai. 58 00:03:52,720 --> 00:03:54,720 I Mumbai har man monsunregn. 59 00:03:55,360 --> 00:03:56,320 Det är… 60 00:03:57,400 --> 00:03:59,440 Där har ni Guds orgasm. 61 00:04:00,120 --> 00:04:03,000 Där kommer de i ansiktet på en tre månader om året. 62 00:04:04,600 --> 00:04:07,680 I Mumbai orsakar regnet hörselnedsättning. 63 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 Har ni sett indier göra så här? 64 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 Det är trauma, rasist! 65 00:04:13,640 --> 00:04:16,160 New York ska vara otryggt. Jag håller inte med. 66 00:04:16,280 --> 00:04:17,920 Jag har kört genom hela USA. 67 00:04:19,320 --> 00:04:21,480 Man kör genom en massa vackra skogar, 68 00:04:21,560 --> 00:04:24,320 i princip samma miljö som i varje brottsdokumentär 69 00:04:24,400 --> 00:04:25,960 man nånsin sett. 70 00:04:26,240 --> 00:04:29,800 USA är bara miltals av terräng där man kan begrava lik. 71 00:04:30,560 --> 00:04:32,440 Och städer som genererar dem. 72 00:04:34,000 --> 00:04:39,240 Mumbai är en av världens säkraste städer, för det finns ingenstans att begrava nån. 73 00:04:40,520 --> 00:04:43,520 Man kan begrava en kropp tre meter under markytan där. 74 00:04:43,600 --> 00:04:45,920 Morgonen därpå hänger det tvätt från kroppen. 75 00:04:46,520 --> 00:04:48,920 De använder den som statist i en film. 76 00:04:50,680 --> 00:04:53,640 I Mumbai är döden ingen ursäkt för arbetslöshet. 77 00:04:55,520 --> 00:04:59,160 Men amerikanska småstäder har en fin gemenskapskänsla. 78 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 Nån collegestudent försvinner i skogen. 79 00:05:02,640 --> 00:05:05,560 På fem minuter samlas hela orten, 80 00:05:05,680 --> 00:05:08,160 bildar skallgångskedja och börjar leta. 81 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 Inom fem minuter: "Angela! 82 00:05:13,000 --> 00:05:14,840 Hitåt. Angela!" 83 00:05:16,520 --> 00:05:20,120 Jag skulle aldrig gå in i en skog med en massa vita människor. 84 00:05:22,320 --> 00:05:23,680 Det är så sekter börjar. 85 00:05:25,280 --> 00:05:27,760 Tio vita människor, en sårbar indier och vilda djur. 86 00:05:27,880 --> 00:05:29,640 Jag kommer att utses till ledare. 87 00:05:30,320 --> 00:05:34,880 Om ni kom till mig och sa: "En student har gått vilse i skogen." 88 00:05:35,040 --> 00:05:36,880 Vet ni vad jag skulle göra? 89 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 Ringa mina kusiner i Indien. 90 00:05:40,400 --> 00:05:42,440 För nu finns det en ledig plats på skolan. 91 00:05:45,800 --> 00:05:46,680 Hör ni. 92 00:05:49,240 --> 00:05:52,040 Den enes död är den andres utbildning. 93 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 Men det säger nåt om samhället 94 00:05:55,280 --> 00:06:00,520 att en våldshandling är ett undantag värt att dokumentera snarare än en regel. 95 00:06:01,040 --> 00:06:04,920 När vita människor är i fara skickar de in kameror i skogen. 96 00:06:05,720 --> 00:06:08,320 När svarta och bruna människor är i fara 97 00:06:08,400 --> 00:06:10,840 håller vi bara upp mobilerna och filmar. 98 00:06:11,560 --> 00:06:15,320 Alla brottsdokumentärer om mörkhyade är skakiga amatörfilmer. 99 00:06:15,520 --> 00:06:17,600 För det saknas mysteriekänsla. 100 00:06:17,720 --> 00:06:20,480 I brottsdokumentärer om vita hittas aldrig mördaren. 101 00:06:20,880 --> 00:06:24,400 I brottsdokumentärer om mörkhyade syns mördaren på bild i uniform. 102 00:06:26,600 --> 00:06:28,840 Hör ni. 103 00:06:32,240 --> 00:06:35,240 Jag är här för att äta nötkött, sen åker jag imorgon. 104 00:06:36,280 --> 00:06:39,080 Det enda vettiga landet som finns är nog Ryssland. 105 00:06:41,120 --> 00:06:42,760 "Livet är kort. Vi festar." 106 00:06:44,720 --> 00:06:49,280 Den grymmaste ryssen jag har träffat… Jag var på KGB-museet i Prag. 107 00:06:49,360 --> 00:06:52,080 Har ni inte varit där måste ni dit. Det är inget museum. 108 00:06:52,200 --> 00:06:55,480 Det är en källare på 3 x 3 meter med en rysk rasist. 109 00:06:56,640 --> 00:06:58,400 Dörren öppnas med rejäl kraft. 110 00:06:58,480 --> 00:07:01,080 Han dyker fram genom ett förhänge och säger: "Hej. 111 00:07:02,600 --> 00:07:04,440 Välkommen till KGB-museet." 112 00:07:05,680 --> 00:07:07,520 Som om namnet var hemligt. 113 00:07:08,160 --> 00:07:11,640 Jag var såld direkt. Jag sa: "K var allt du behövde säga." 114 00:07:13,200 --> 00:07:17,360 I två veckor smög jag runt naken efter min fru och sa: "KGB". 115 00:07:19,880 --> 00:07:21,640 Precis som några av er kommer att göra. 116 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Med era fruar. 117 00:07:25,400 --> 00:07:27,320 Höjdpunkten var propagandan. 118 00:07:27,440 --> 00:07:29,800 Han sa: "Jag ska berätta en hemlighet. 119 00:07:30,640 --> 00:07:33,840 Under andra världskriget hade Hitler 3 000 ton nazistguld. 120 00:07:34,400 --> 00:07:38,000 När kriget var slut hittade de bara 150 ton. 121 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 Ingen vet vart resten tog vägen. 122 00:07:40,440 --> 00:07:43,920 Men flera år senare blev USA väldens mäktigaste land." 123 00:07:44,920 --> 00:07:46,880 Jag hade betalat mer för det föredraget. 124 00:07:49,400 --> 00:07:51,880 Det var storslaget ironiskt 125 00:07:52,000 --> 00:07:56,800 att stå där som indier och låtsas ogilla odeklarerat guld. 126 00:08:03,000 --> 00:08:06,520 Låter nazistguld konspiratoriskt har ni inte hört talas om tantguld. 127 00:08:07,960 --> 00:08:13,080 Varenda indisk kvinna här har ett bankfack som hennes man inte har en aning om, 128 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 med guld som inte ens Indiana Jones skulle hitta. 129 00:08:17,160 --> 00:08:20,280 Det vore lättare att hitta Jesus graal än Manjus halsband. 130 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 Men hemma är där man är trygg, visst? 131 00:08:26,920 --> 00:08:28,200 Det är nåt jag funderar på. 132 00:08:28,280 --> 00:08:34,440 Den 27 november 2021 flyger jag hem med Air India från Newark till Mumbai. 133 00:08:34,720 --> 00:08:37,440 En yngre flygvärdinna på runt 65 år 134 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 erbjuder mig ett glas gin. 135 00:08:40,560 --> 00:08:43,680 Jag tackar nej. Hon säger: "Mr Das, drick nu, för fan." 136 00:08:44,560 --> 00:08:50,440 Hon insisterar, för vi känner båda att jag kommer att gripas i Mumbai. 137 00:08:50,640 --> 00:08:54,840 Jag hade förberett mig på fängelse genom att sluta raka mig 138 00:08:54,920 --> 00:08:55,960 och börja styrketräna. 139 00:08:58,040 --> 00:08:59,320 Jag var i blåsväder, 140 00:09:00,040 --> 00:09:05,280 för jag hade gjort en video om mitt land som hette "Two Indias". 141 00:09:21,320 --> 00:09:22,720 Det säger ni nu. 142 00:09:24,440 --> 00:09:28,840 Videon handlar om dualiteten i mitt land och vårt behov att förenas. 143 00:09:28,920 --> 00:09:31,640 Den har gett upphov till mycket dualitet i mitt land. 144 00:09:32,640 --> 00:09:35,640 Och många har förenats och blivit förbannade på mig. 145 00:09:36,960 --> 00:09:39,320 Jag har trendat där i tre veckor, 146 00:09:39,440 --> 00:09:41,880 fått sju polisanmälningar mot mig, 147 00:09:42,120 --> 00:09:46,000 blivit anklagad för uppvigling och förtal mot Indien på utländsk mark. 148 00:09:46,080 --> 00:09:48,720 Jag blev kallad terrorist på tre nyhetskanaler 149 00:09:48,920 --> 00:09:50,160 på bästa sändningstid. 150 00:09:50,360 --> 00:09:54,240 Det är ett intressant samtal med mamma den kvällen. 151 00:09:56,040 --> 00:09:57,200 Man ser på nyheterna… 152 00:09:57,360 --> 00:10:00,240 "Du sa att du inte visste hur du skulle beskriva mitt jobb." 153 00:10:07,520 --> 00:10:09,720 Rubriken löd: "Vir Das är en terrorist." 154 00:10:10,080 --> 00:10:14,600 Och jag minns att jag tänkte: "Vad förolämpande mot terrorister." 155 00:10:17,560 --> 00:10:20,320 Tänk er hur de måste känna: "Alltså, den där killen? 156 00:10:22,120 --> 00:10:25,200 Vi koreograferar våldshandlingar tio år i förväg. 157 00:10:25,680 --> 00:10:28,440 Nu måste vi tydligen göra spoken word-poesi." 158 00:10:29,320 --> 00:10:32,560 Jag fick aldrig nån återkoppling från några terroristgrupper. 159 00:10:33,880 --> 00:10:37,080 Ingen ringde och sa: "Vi i ISIS älskar dig. 160 00:10:40,200 --> 00:10:42,040 När kommer din nästa komedispecial? 161 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 I stället för Netflix borde du pröva ISIS. 162 00:10:47,000 --> 00:10:51,120 ISIS har många fler prenumeranter än Netflix, Vir." 163 00:10:52,680 --> 00:10:54,360 Vilket är sant. 164 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 Mycket bättre familjeplan. 165 00:10:59,720 --> 00:11:03,320 Och både ISIS och Netflix vill att man ska explodera. 166 00:11:06,080 --> 00:11:10,840 När jag var på CNN tänkte jag: "När började de med nyheter?" 167 00:11:12,720 --> 00:11:17,280 Jag var på BBC:s hemsida. 168 00:11:17,440 --> 00:11:21,000 En stor rubrik löd: "Komiker polariserar nation." 169 00:11:21,920 --> 00:11:25,720 Vet ni hur grovt man måste tabba sig för att britterna ska säga så? 170 00:11:36,800 --> 00:11:39,880 Vissa partier försökte få mitt medborgarskap indraget 171 00:11:40,000 --> 00:11:42,240 med motiveringen att jag inte är en ren indier. 172 00:11:42,800 --> 00:11:45,080 Jag har blivit smittad av västerländska idéer. 173 00:11:45,320 --> 00:11:47,480 Akta er för folk som hyllar renhet. 174 00:11:47,800 --> 00:11:50,560 Det är inte ens historia. Det är Harry Potter. 175 00:11:52,960 --> 00:11:57,720 De börjar med hashtaggar som: "Vir Das är västvärldens slav," 176 00:11:57,840 --> 00:12:01,520 vilket skulle vara stötande om inte mitt efternamn var Das. 177 00:12:04,120 --> 00:12:06,400 Jag ska översätta för er som inte är indier. 178 00:12:06,480 --> 00:12:08,880 Das betyder bokstavligen "slav". 179 00:12:09,440 --> 00:12:12,800 Men i förnamn heter jag Vir, så tydligen är jag en modig slav. 180 00:12:13,960 --> 00:12:18,800 Men är inte alla slavar det? Har ni nånsin mött en nonchalant slav? 181 00:12:19,600 --> 00:12:21,960 "Ja, jag är slav. Det är rätt lugnt. 182 00:12:22,520 --> 00:12:24,800 Jag jobbar hemifrån. Deras hem. Hashtag välsignad." 183 00:12:27,480 --> 00:12:31,200 Det stör mig, men de har inte fel. Jag växte upp utomlands. 184 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 Delvis, så jag har alltid känt mig i kläm. 185 00:12:34,160 --> 00:12:38,000 Jag är för indisk för västvärlden, men för västerländsk för Indien. 186 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 Är det nån som kan relatera? 187 00:12:41,000 --> 00:12:44,360 Den var lätt. Jag ska förklara. 188 00:12:44,520 --> 00:12:47,560 Jag är inte så indisk att jag skulle bli läkare. 189 00:12:49,160 --> 00:12:53,960 Nej, men jag är så pass indisk att jag aldrig skulle gå till en vit läkare. 190 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 Ledsen. 191 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Det är bara… 192 00:13:01,280 --> 00:13:03,720 Jag skulle hellre bli behandlad av en indisk ingenjör. 193 00:13:04,920 --> 00:13:07,920 Jag behöver inga botemedel. Jag behöver billiga lösningar. 194 00:13:09,280 --> 00:13:11,000 Jag behöver ingen probiotika. 195 00:13:11,080 --> 00:13:14,000 Jag behöver ett skärp som låter mig rapa. 196 00:13:14,600 --> 00:13:18,240 Jag följer västerländsk politik, 197 00:13:18,360 --> 00:13:21,360 och den nya abortlagen i USA är ett fiasko. 198 00:13:21,760 --> 00:13:23,400 Allt under 29… 199 00:13:27,400 --> 00:13:31,520 Allt under 29 veckor anser jag vara upp till varje kvinna. 200 00:13:31,600 --> 00:13:34,800 Det anser jag, men samtidigt är jag indier. 201 00:13:36,760 --> 00:13:39,480 Så när man är över sju år 202 00:13:39,800 --> 00:13:43,120 ska en förälder ha rätt att mörda sitt barn med en sandal. 203 00:13:46,880 --> 00:13:48,600 Jag tror på långsiktig abort. 204 00:13:50,440 --> 00:13:51,960 Jag hoppas på er röst. 205 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 Och långsiktig disciplin. 206 00:13:55,200 --> 00:13:58,680 När jag var 17 krockade min bästis och jag med hans farsas bil. 207 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Hans far sparkade sin son i pungen. 208 00:14:02,720 --> 00:14:04,800 Han straffade två generationer den kvällen. 209 00:14:07,400 --> 00:14:10,960 Min bäste vän har en son vars första ord var: "Förlåt, pappa." 210 00:14:13,440 --> 00:14:17,080 Jag uppträder i USA, så jag oroar mig för att bli skjuten i USA. 211 00:14:17,160 --> 00:14:20,360 Jag tycker att ni behöver nya vapenlagar omedelbart. 212 00:14:20,720 --> 00:14:22,160 Samtidigt är jag indier. 213 00:14:23,480 --> 00:14:26,800 Så jag vill vara vän med åtminstone en vapenägare. 214 00:14:31,960 --> 00:14:36,520 Om det händer nåt kan jag ringa Punjab och säga: "Manjeet, jag behöver hjälp." 215 00:14:37,920 --> 00:14:41,000 Och jag insinuerar inte att alla punjaber har pistoler. 216 00:14:41,280 --> 00:14:43,720 Vissa har svärd. Det går mycket fortare. 217 00:14:44,640 --> 00:14:46,400 Människor är bara frukter med känslor. 218 00:14:48,560 --> 00:14:52,120 Jag lärde mig engelska först, så min hindi är sämre. 219 00:14:52,200 --> 00:14:55,880 Men hindi är ett starkare språk än engelska. 220 00:14:55,960 --> 00:15:01,360 Det finns vackra ord på hindi som inte kan uttryckas på engelska. 221 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 Vackra ord som… 222 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 Det är ett ord. 223 00:15:09,400 --> 00:15:11,320 Icke-indier, har ni hört det? 224 00:15:11,960 --> 00:15:13,720 Det betyder 40 olika saker. 225 00:15:14,240 --> 00:15:15,480 Vi säger det tillsammans. 226 00:15:15,560 --> 00:15:16,600 Jag är glad. 227 00:15:18,200 --> 00:15:19,320 Jag är ledsen. 228 00:15:20,320 --> 00:15:21,400 Fan ta dig. 229 00:15:22,360 --> 00:15:23,560 Fan ta mig. 230 00:15:26,440 --> 00:15:27,760 Vita kan inte låta så. 231 00:15:27,840 --> 00:15:30,360 Man behöver åratal av luftfuktighet och cynism. 232 00:15:31,560 --> 00:15:36,760 Ge vita tio år till av klimatförändring och Trump så kommer de att säga: "Fan!" 233 00:15:38,840 --> 00:15:43,040 Jag är inte så säker på min engelska att jag skulle ha sex på engelska. 234 00:15:44,920 --> 00:15:46,040 Jag har sex på hindi. 235 00:15:48,200 --> 00:15:51,800 Sex på engelska är självsäkert. Man säger typ: "Okej, bruden. 236 00:15:53,400 --> 00:15:55,760 Här ska daskas skinkor! 237 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 Nu jävlar ska vi göka!" 238 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 Så har inte jag sex. 239 00:16:01,440 --> 00:16:04,920 När jag har sex säger jag: "Tack, Gud välsigne dig. 240 00:16:08,480 --> 00:16:10,080 Må du aldrig glömma mig." 241 00:16:12,320 --> 00:16:15,840 Det är det enda skämtet jag inte tänker översätta. 242 00:16:16,720 --> 00:16:17,960 För min självkänslas skull. 243 00:16:19,760 --> 00:16:23,800 Skolelever har drivit en kampanj som har gjort min video viral. 244 00:16:24,120 --> 00:16:27,680 Deras kampanjslogan är: "Om du får hålla tal utomlands, 245 00:16:28,200 --> 00:16:31,040 var en Swami Vivekananda, inte en Vir Das." 246 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 Med en bild av oss tillsammans. 247 00:16:34,760 --> 00:16:36,920 Det är en stor press att ha på sig. 248 00:16:37,800 --> 00:16:41,880 Att jämföra komiker med andliga guruer. Ingen gör tvärtom. 249 00:16:44,760 --> 00:16:48,080 Jag har aldrig läst en recension i nöjessidorna där det står: 250 00:16:48,240 --> 00:16:50,760 "Dalai Lama, inte lika rolig som vi trodde." 251 00:16:52,280 --> 00:16:55,160 "Jesus Kristus, bättre magiker än komiker." 252 00:16:56,040 --> 00:17:00,720 "Moses har tio skämt som han upprepar gång på gång. Kom på nåt nytt, Moses!" 253 00:17:01,360 --> 00:17:04,080 "Mohammed. Älskade boken, hatade skämtteckningen." 254 00:17:06,920 --> 00:17:08,640 Ja, vi pratar om dödshot. 255 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 Vi får så många. 256 00:17:11,520 --> 00:17:13,640 Min familj stänger av sina mobiler, 257 00:17:13,720 --> 00:17:15,920 för vi får tiotusentals dödshot. 258 00:17:16,320 --> 00:17:18,920 Och det säger jag inte för att få sympati. 259 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Jag är inget offer, ingen hjälte. 260 00:17:21,080 --> 00:17:24,160 Indier är väldigt blasé när det gäller dödshot ändå. 261 00:17:25,600 --> 00:17:28,480 Hotar man en amerikansk familj reagerar de starkt. 262 00:17:30,880 --> 00:17:33,520 Indier kan man titta i ögonen… Nu ska jag översätta. 263 00:17:33,600 --> 00:17:35,960 Man kan se en indier i ögonen och säga: 264 00:17:41,200 --> 00:17:44,960 Översatt: "Jag ska döda din far och dricka hans blod." 265 00:17:46,440 --> 00:17:50,480 Man kan säga det till en indier, och vi svarar bara: "Okej". 266 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 Pröva själva. 267 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 Men inte på tisdagar. Då äter man vegetariskt. 268 00:18:01,560 --> 00:18:08,120 På tre dygn fick jag 1,8 miljoner följare mellan 18 och 25 år på sociala medier. 269 00:18:10,240 --> 00:18:15,640 Jag har den yngsta, största och mest progressiva 270 00:18:16,160 --> 00:18:18,280 jävla idiotpubliken jag nånsin haft. 271 00:18:19,680 --> 00:18:21,840 Är ni här ikväll? 18 till 25, hojta. 272 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 Era dumma jävlar. Varför? 273 00:18:27,400 --> 00:18:28,640 Jag älskar era pengar. 274 00:18:29,760 --> 00:18:32,640 Men ni får mig att känna mig som äckelgubben på diskot. 275 00:18:34,120 --> 00:18:37,840 De undrar typ: "Vad är ett disko? Är det en ryggåkomma?" Nej. 276 00:18:38,640 --> 00:18:40,480 Era föräldrar torrjuckade där. 277 00:18:41,720 --> 00:18:45,280 De säger: "Vi är med dig, Vir. Det här är en rörelse." Nej. 278 00:18:45,600 --> 00:18:48,040 Er andra hand äter nudlar som er mamma gjorde. 279 00:18:48,120 --> 00:18:49,240 Det är ingen rörelse. 280 00:18:50,160 --> 00:18:52,200 Vi försöker bara känna oss ädla 281 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 genom att bete oss som djur på sociala medier. 282 00:18:55,280 --> 00:18:58,240 För det är vad vi blir. Har ni sett ett lejon ryta? 283 00:18:59,880 --> 00:19:02,760 Vad händer direkt? Resten av flocken… 284 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 Det är en retweet. 285 00:19:07,160 --> 00:19:09,000 Har ni sett en rusande gnu? 286 00:19:10,040 --> 00:19:13,160 De vet inte vad de rusar mot. Ändå fortsätter de att rusa. 287 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Det är en hashtag. 288 00:19:16,120 --> 00:19:17,800 Har ni sett två fåglar prata? 289 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 En flyger i väg, en annan landar. 290 00:19:21,040 --> 00:19:23,480 Samma läte, olika rörelser. Det är en TikTok. 291 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 För dem kanske det låter bättre. Vi hör… 292 00:19:29,600 --> 00:19:31,840 Men på fågelspråk kanske det låter som… 293 00:19:41,400 --> 00:19:42,760 Jag älskar den låten. 294 00:19:42,880 --> 00:19:45,680 Varje gång jag hör den i mitt huvud dör en influencer. 295 00:19:48,760 --> 00:19:51,840 Jag tror att er generation kan rädda världen, 296 00:19:52,200 --> 00:19:54,200 för ni håller inte kvar känslor. 297 00:19:55,400 --> 00:19:58,720 Ni måste artikulera varje upplevelse mitt under upplevelsen 298 00:19:58,880 --> 00:20:02,680 och få bekräftelse för upplevelsen innan ni är färdiga med upplevelsen. 299 00:20:08,080 --> 00:20:10,800 Men det betyder att ni inte förtränger era känslor. 300 00:20:11,160 --> 00:20:12,800 Ni bär inte på nåt bagage. 301 00:20:13,040 --> 00:20:14,080 Ni uttrycker er bara 302 00:20:14,160 --> 00:20:15,680 om ni känner nåt nytt. 303 00:20:15,760 --> 00:20:17,880 "Jag identifierar mig nog som kvinna." 304 00:20:18,040 --> 00:20:22,320 Ni förtränger det inte. Ni går in och kollar på internet. 305 00:20:24,160 --> 00:20:27,160 Så gammal är jag. Det är så jag tror att internet låter. 306 00:20:29,600 --> 00:20:35,040 Och så är nån annan i samma situation. "Så här gör du. Steg ett, två, tre." 307 00:20:36,240 --> 00:20:38,400 Det är ett privilegium och en förmåga. 308 00:20:38,880 --> 00:20:40,360 Ta aldrig det för givet. 309 00:20:40,880 --> 00:20:43,040 Vi hade ingen att prata med om sånt. 310 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 Vi hade bara indiska föräldrar. 311 00:20:47,120 --> 00:20:52,560 Om jag hade gått in på mina föräldrars rum och sagt: "God morgon. Jag tror att… 312 00:20:59,520 --> 00:21:01,600 …jag identifierar mig som kvinna." 313 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 "Okej. 314 00:21:05,680 --> 00:21:09,080 Kan du identifiera dig som en kvinna som får bra betyg? 315 00:21:10,480 --> 00:21:12,120 Hon vore välkommen här. 316 00:21:13,280 --> 00:21:16,120 En kvinna som går på Harvard. Tänk intagning, inte avkapning." 317 00:21:16,920 --> 00:21:18,800 Och jag struntar i er övergång. 318 00:21:18,880 --> 00:21:22,280 Det är varje generations rätt att förkasta sociala påfund 319 00:21:22,480 --> 00:21:23,560 genom dialog. 320 00:21:23,680 --> 00:21:26,600 För er är det genus, så förkasta det bara. 321 00:21:26,760 --> 00:21:28,240 Kanske händer nåt bra. 322 00:21:28,360 --> 00:21:33,040 Hoppas att ni njuter av er flyktighet precis som era föräldrar njöt av otrohet. 323 00:21:35,760 --> 00:21:37,680 Nu blev det jobbigt, va? 324 00:21:38,920 --> 00:21:40,280 Ni behöver inget kön, 325 00:21:40,360 --> 00:21:43,240 men mamma och pappa måste tydligen ha principer. 326 00:21:44,000 --> 00:21:47,680 Era föräldrar hämmades av äktenskapet, så de skapade en skilsmässoindustri. 327 00:21:47,920 --> 00:21:50,080 Generationen innan hämmades av rastillhörighet, 328 00:21:50,400 --> 00:21:53,200 så de krossade den barriären. Vi måste inte prata om det. 329 00:21:53,600 --> 00:21:57,080 Vi kan låtsas att er mormor åker till Jamaica för matens skull. 330 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Väx upp, hör ni. 331 00:22:01,440 --> 00:22:04,160 Era mor- och farföräldrar var 20 år på 60-talet. 332 00:22:04,280 --> 00:22:07,040 De har deltagit i minst en orgie. 333 00:22:08,520 --> 00:22:11,520 Fast de kallade det spelkväll eller nåt. 334 00:22:11,880 --> 00:22:13,600 Kommunistmöte eller nåt sånt. 335 00:22:15,400 --> 00:22:17,200 För min generation var det sexualitet. 336 00:22:17,920 --> 00:22:20,080 Våra föräldrar pratade inte om det med oss. 337 00:22:20,280 --> 00:22:24,400 När jag var 13 kom min mamma till mig som en detektiv som hade löst ett fall. 338 00:22:25,480 --> 00:22:27,800 Hon sa: "Vir, du har ingen flickvän. 339 00:22:30,120 --> 00:22:31,840 Kvinnor pratar inte med dig. 340 00:22:33,000 --> 00:22:36,360 Om du är gay, berätta nu så går vi till en läkare." 341 00:22:37,720 --> 00:22:40,080 Jag sa: "Nej, jag är bara en förlorare." 342 00:22:42,280 --> 00:22:44,120 Visst är det raka motsatsen? 343 00:22:44,360 --> 00:22:46,440 Gaykillar är alltid på nästa nivå. 344 00:22:46,520 --> 00:22:49,120 Här är hur vi klär oss, här är min vän Shashank. 345 00:22:49,840 --> 00:22:52,160 Här är vad vi äter… Han drömmer bättre än vi. 346 00:22:53,440 --> 00:22:56,120 Han sover med ett leende varenda natt. 347 00:22:58,280 --> 00:23:01,040 Han vaknar, och jag frågar: "Vad fan drömmer du om?" 348 00:23:01,160 --> 00:23:02,320 Han svarar: "Sorbet". 349 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 "Sorbet? 350 00:23:06,400 --> 00:23:09,240 Så du har laktosfria övre medelklass-drömmar?" 351 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 Jag… 352 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 Jag har aldrig drömt om sorbet. 353 00:23:15,760 --> 00:23:18,240 En enda gång har jag drömt om Toblerone. 354 00:23:19,280 --> 00:23:21,760 Och jag fick inte ens äta chokladen. 355 00:23:22,680 --> 00:23:25,480 Den hamnade visserligen inuti mig, men… 356 00:23:29,800 --> 00:23:31,440 Den reaktionen får jag varje gång. 357 00:23:32,400 --> 00:23:35,160 Jag vet inte om det är för att det kommer oväntat 358 00:23:35,520 --> 00:23:37,640 eller på grund av Tobleronens form. 359 00:23:39,600 --> 00:23:41,160 Det skulle ju ta ett tag 360 00:23:41,240 --> 00:23:44,080 att försöka få in en triangel i ett runt hål. 361 00:23:44,200 --> 00:23:45,320 Såna drömmar har jag. 362 00:23:46,400 --> 00:23:48,480 Och såhär vill jag använda min plattform. 363 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 Men… 364 00:23:55,160 --> 00:23:57,680 Jag var också nyfiken på min sexualitet. 365 00:23:57,800 --> 00:24:00,640 När jag var 13 hånglade jag med en pojke. 366 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 Och… 367 00:24:05,400 --> 00:24:07,880 Och snart insåg vi att vi inte tände på det. 368 00:24:08,080 --> 00:24:11,280 Det kändes varken fel eller rätt för oss. Förstår ni? 369 00:24:11,880 --> 00:24:14,560 De flesta i min generation pratar aldrig om det, 370 00:24:14,680 --> 00:24:17,760 för vi läste naturvetenskap på Delhi Public School. 371 00:24:20,000 --> 00:24:23,760 Så vi fick alltid lära oss: "Alla experiment måste lyckas." 372 00:24:25,840 --> 00:24:27,600 Ur mitt perspektiv är jag inte hetero. 373 00:24:27,680 --> 00:24:29,960 Jag kuggade homo-antagningsprovet. 374 00:24:30,760 --> 00:24:33,080 Jag klarade HP, men kuggade GAY. 375 00:24:34,760 --> 00:24:37,280 Men min första kyss var med en straight pojke. 376 00:24:37,880 --> 00:24:40,920 Ja. Så tjejer, jag känner empati. 377 00:24:44,560 --> 00:24:46,160 Vi anmäler oss till olika saker. 378 00:24:46,240 --> 00:24:49,560 Ni anmäler er till att kyssas, och vi till utforskning. 379 00:24:50,840 --> 00:24:55,240 Det var som om mitt svalg var jorden, och han trodde att den var platt. 380 00:24:56,840 --> 00:24:58,960 Jag frågade: "Ska du inte köra runt lite?" 381 00:24:59,280 --> 00:25:02,200 "Nej, jag tänker fortsätta till änden." 382 00:25:03,920 --> 00:25:06,720 Kolla vad besvärade alla är nu. 383 00:25:07,760 --> 00:25:11,360 Förlåt, USA. Sparkar jag nedåt mot heterosexuella män? 384 00:25:14,880 --> 00:25:17,760 Det är de här reglerna ni i väst har bestämt. 385 00:25:18,120 --> 00:25:21,520 Skämta alltid om människor som är mer privilegierade än en själv. 386 00:25:21,800 --> 00:25:23,120 Det kallas att sparka uppåt. 387 00:25:23,400 --> 00:25:26,320 Skämta aldrig om människor som är mindre privilegierade. 388 00:25:26,440 --> 00:25:27,720 Det kallas att sparka nedåt. 389 00:25:27,880 --> 00:25:29,040 Har ni hört det? 390 00:25:29,400 --> 00:25:31,600 Vilket jävla västerländskt hyckleri. 391 00:25:32,400 --> 00:25:34,800 I västvärlden är privilegium konsekvent. 392 00:25:34,960 --> 00:25:37,000 Indiska privilegier är flyktiga. 393 00:25:37,240 --> 00:25:40,000 Upp och ner, som en fjäder i vinden. 394 00:25:40,160 --> 00:25:45,480 Ena stunden är man Forrest Gump, och nästa är man Laal Singh Chaddha. 395 00:25:51,400 --> 00:25:57,000 Och i västvärlden påtalar de flesta sina egna privilegier innan andra gör det 396 00:25:57,200 --> 00:26:00,560 så att ni kan återgå till att åtnjuta era privilegier. 397 00:26:01,000 --> 00:26:03,960 Några ser förvirrade ut. De vita tänker: "Han vet". 398 00:26:06,120 --> 00:26:10,200 Så fort man pratar nyanserat om privilegier spricker det. 399 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 Svara på det här. 400 00:26:12,600 --> 00:26:16,960 Skulle jag, en brun man från Indien, kunna skämta om Ivanka Trump? 401 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 Är det att sparka uppåt? 402 00:26:19,200 --> 00:26:21,200 Tillåtet? Vi gör det knepigare. 403 00:26:21,720 --> 00:26:25,840 Om Ivanka Trump får barn med en syrisk flykting som är muslim då? 404 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 Det skulle kunna hända. 405 00:26:30,320 --> 00:26:31,760 Får man skämta om barnet då? 406 00:26:33,560 --> 00:26:35,240 Era veka jävlar. 407 00:26:37,360 --> 00:26:40,360 Ett muslimskt barn som heter Trump vore ju skitkul. 408 00:26:41,840 --> 00:26:42,840 Jag menar… 409 00:26:43,680 --> 00:26:44,960 Tänk er det här barnet. 410 00:26:46,360 --> 00:26:48,360 Inzamam-ul Trump. Tänk er det. 411 00:26:52,200 --> 00:26:54,720 Jag vet inte varför han är 60 cm lång. 412 00:26:54,800 --> 00:26:56,320 Tänk er det här jävla barnet. 413 00:26:56,440 --> 00:27:00,760 Han äger 75 fastigheter på Manhattan men har inget hemland. Kom igen. 414 00:27:01,960 --> 00:27:04,240 Jag vet. Nu blev det besvärligt. 415 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 Vi tonar ner. 416 00:27:07,480 --> 00:27:10,680 Skulle jag kunna skämta om Vladimir Putin? 417 00:27:11,120 --> 00:27:14,960 Vi gör det knepigare. Om Putin hade alopeci då? 418 00:27:18,640 --> 00:27:21,160 Trodde ni att Jada var den enda skalliga diktatorn? 419 00:27:25,160 --> 00:27:27,920 Han sitter där i Kreml och kliar sig i huvudet. 420 00:27:28,920 --> 00:27:30,400 Inget växer i Ryssland. 421 00:27:31,720 --> 00:27:33,520 Bojkotta mig inte. Förlåt. 422 00:27:33,920 --> 00:27:37,560 Om jag blir bojkottad kan det påverka min frihetsberövning. 423 00:27:40,520 --> 00:27:42,320 Här är det typiska klagomålet. 424 00:27:42,520 --> 00:27:46,240 En amerikansk komiker sa: "Det är sjukt med bojkottningskultur. 425 00:27:46,920 --> 00:27:50,720 Häromdagen var det en folkhop som hoppade på mig på Twitter." 426 00:27:56,480 --> 00:27:57,560 Okej. 427 00:28:05,800 --> 00:28:09,000 Det är som att säga till en nykastrerad att man har pungklåda. 428 00:28:09,960 --> 00:28:12,760 Det mest irriterande jag läst här i väst var: 429 00:28:12,880 --> 00:28:16,120 "Varför tänjer inte indiska komiker på gränserna?" 430 00:28:16,360 --> 00:28:19,080 För vi har sett vad som finns på andra sidan. 431 00:28:20,960 --> 00:28:23,000 Nämligen en massa rättsfall. 432 00:28:23,360 --> 00:28:25,400 Det står ett rättegångsdatum också. 433 00:28:27,200 --> 00:28:29,080 Så vi är försiktiga. 434 00:28:29,200 --> 00:28:33,560 När vi är i Indien gör vi säkra filmer där Indien alltid segrar över Pakistan. 435 00:28:34,680 --> 00:28:35,760 Oavsett vad det är. 436 00:28:35,840 --> 00:28:38,800 I strid, cricket, inandning, Uno. Vi vinner alltid. 437 00:28:40,080 --> 00:28:42,320 -Och vi älskar filmerna, visst? -Ja. 438 00:28:42,440 --> 00:28:45,400 Och utomlands gör vi säker familjeunderhållning. 439 00:28:46,480 --> 00:28:49,160 Titta på den här komedin om en sydasiatisk familj. 440 00:28:49,360 --> 00:28:51,160 Se hur de trivs med sina grannar. 441 00:28:51,280 --> 00:28:54,920 På kvällen ser de Bollywoodfilmer där folk skjuter sina granar. 442 00:28:56,440 --> 00:28:58,200 Men de är så konservativa. 443 00:28:58,680 --> 00:29:00,440 Ja. De bor utomlands. 444 00:29:00,560 --> 00:29:02,520 Det är där konservativa indier bor. 445 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Utomlands. 446 00:29:04,960 --> 00:29:08,400 Om man vill att ens indiska barn ska vara oskuld vid 25 447 00:29:08,560 --> 00:29:10,520 bor man i New Jersey, inte New Delhi. 448 00:29:20,200 --> 00:29:22,600 Sorgligt, men sant. Har jag fel? 449 00:29:22,800 --> 00:29:23,760 Nej! 450 00:29:23,840 --> 00:29:27,720 Är det några här som växte upp med indiska föräldrar utomlands? 451 00:29:27,840 --> 00:29:30,160 Det här säger jag med respekt. 452 00:29:30,760 --> 00:29:35,120 Era föräldrars version av Indien finns inte längre. 453 00:29:36,400 --> 00:29:39,440 Och er popkulturstolkning av Indien existerar inte. 454 00:29:40,320 --> 00:29:42,240 Där alla går omkring och… 455 00:29:44,080 --> 00:29:45,600 Pratar vi så där hemma? 456 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Nej! 457 00:29:46,720 --> 00:29:48,520 Nej. Så pratar indier här. 458 00:29:49,080 --> 00:29:51,520 Vet ni vad det är? En amerikansk dialekt. 459 00:29:53,400 --> 00:29:55,960 Kom hem. Seså. 460 00:29:58,040 --> 00:30:01,880 Kom hem och upplev det moderna Indien i allt sitt kaos, 461 00:30:02,000 --> 00:30:04,480 men oändligt större prakt. Kom hem. 462 00:30:06,520 --> 00:30:10,800 Och om ni inte tänker komma hem, predika inte för oss från andra länder 463 00:30:11,000 --> 00:30:12,880 om vad det betyder att vara indier. 464 00:30:12,960 --> 00:30:15,200 För att citera varenda Mumbaibo jag känner: 465 00:30:16,360 --> 00:30:18,160 "Våga slåss eller dra åt helvete." 466 00:30:31,960 --> 00:30:33,160 Jag ska översätta. 467 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 Det låter inte lika bra på engelska. 468 00:30:36,760 --> 00:30:38,600 För ni hörde reaktionen på hindi. 469 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 Det liksom… 470 00:30:41,920 --> 00:30:44,640 Men på engelska blir det bokstavligen: 471 00:30:44,800 --> 00:30:48,120 "Kom ut på fältet, eller stick upp nåt i arslet." 472 00:30:48,880 --> 00:30:50,000 Inte lika bra. 473 00:30:51,120 --> 00:30:52,800 Det är ett specifikt livsval. 474 00:30:56,840 --> 00:30:57,760 Jag… 475 00:30:59,080 --> 00:31:01,080 Jag vet inte i vilken situation 476 00:31:02,520 --> 00:31:04,400 de enda två valmöjligheterna är… 477 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Jag vet inte vad det är för fält. 478 00:31:10,960 --> 00:31:12,320 Är det ett slagfält? 479 00:31:13,040 --> 00:31:14,960 Två snubbar säger: "Okej. 480 00:31:15,880 --> 00:31:17,080 Det är dags 481 00:31:18,040 --> 00:31:21,400 att slåss för vårt rike, och vårt land. 482 00:31:21,960 --> 00:31:23,600 Så vi ska ut på fältet där. 483 00:31:24,040 --> 00:31:27,840 Om det är krig de vill ha, då jävlar ska de få det. 484 00:31:28,440 --> 00:31:29,440 Är du med mig?" 485 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 "Nej, det är bra. 486 00:31:32,920 --> 00:31:34,880 Jag ska stoppa upp nåt i röven." 487 00:31:36,600 --> 00:31:37,560 Jag vet inte… 488 00:31:39,720 --> 00:31:43,680 Eller en idrottsplats med två maratonlöpare: 489 00:31:43,760 --> 00:31:45,960 "Vi har tränat inför det här hela livet. 490 00:31:46,760 --> 00:31:50,560 Vi ska ut på det här fältet och vinna guld för Nigeria. 491 00:31:51,800 --> 00:31:52,800 Är du med mig?" 492 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 "Jag är trött nu. 493 00:31:56,400 --> 00:31:57,800 Jag stoppar upp nåt i arslet." 494 00:31:59,960 --> 00:32:03,120 Eller en åker i USA 495 00:32:03,200 --> 00:32:07,000 där det är två bönder, och en säger: "Jim. 496 00:32:08,720 --> 00:32:10,040 Vi har mycket majs här. 497 00:32:11,440 --> 00:32:14,640 Det kanske är dags att ge sig ut och skörda." 498 00:32:16,920 --> 00:32:17,920 "Nej, Paul. 499 00:32:20,240 --> 00:32:22,800 Jag ska bara kapa en och stoppa upp den i röven." 500 00:32:25,560 --> 00:32:27,360 "Varför tar det så lång tid?" 501 00:32:28,520 --> 00:32:31,120 "Vi improviserade bara lite här. 502 00:32:32,040 --> 00:32:33,560 Vi behöver ett slut." 503 00:32:36,480 --> 00:32:37,720 "Han har rätt. 504 00:32:40,560 --> 00:32:42,400 Man behöver ett slut." 505 00:32:43,320 --> 00:32:44,680 "Herregud. Okej, hör på. 506 00:32:45,920 --> 00:32:47,680 Jag räknar ner från tre, 507 00:32:47,960 --> 00:32:49,280 sen kör vi vidare. 508 00:32:49,960 --> 00:32:51,280 Okej. Jim?" 509 00:32:53,680 --> 00:32:55,000 "Okej, Paul." 510 00:32:56,000 --> 00:32:57,160 "Det går bra för mig." 511 00:32:59,000 --> 00:33:00,160 "Okej". 512 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 "Da". 513 00:33:05,320 --> 00:33:06,640 "Vem fan är du?" 514 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 "KGB". 515 00:33:17,320 --> 00:33:18,960 Åter till showen. 516 00:33:19,640 --> 00:33:22,480 På tal om misslyckat analsex, finns några föräldrar här? 517 00:33:25,480 --> 00:33:26,800 Det är en övergång. 518 00:33:27,480 --> 00:33:30,600 Det är ert jobb att ljuga och få dem att tro på mirakel, 519 00:33:30,720 --> 00:33:34,840 Gud, tandfen, skatteåterbäring. Det kommer från er. 520 00:33:36,360 --> 00:33:39,240 Minns ni när ni gav er ut i världen 521 00:33:39,440 --> 00:33:41,400 och insåg att era föräldrar var träskallar? 522 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Jag var sex. 523 00:33:49,000 --> 00:33:51,960 Min far och jag stod på balkongen och tittade på stjärnorna. 524 00:33:52,440 --> 00:33:54,240 Jag frågade: "Vad är stjärnor?" 525 00:33:54,600 --> 00:33:58,400 Utan att tveka sa min far: "Uppe i skyn finns ett starkt ljus 526 00:33:58,840 --> 00:34:00,720 som brukade förblinda människor. 527 00:34:00,960 --> 00:34:04,360 Så Gud satte ett svart diagrampapper mellan himlen och jorden. 528 00:34:06,640 --> 00:34:10,040 Sen tog Gud en penna och stack hål i pappret. 529 00:34:10,280 --> 00:34:11,480 Det blev ljuset." 530 00:34:11,640 --> 00:34:13,880 Och jag tänkte: "Min pappa är bäst." 531 00:34:16,240 --> 00:34:18,680 Sen började jag på en riktig skola. 532 00:34:21,320 --> 00:34:23,760 Och tydligen gick farsan på droger. 533 00:34:25,640 --> 00:34:28,840 Jag var passivt aggressiv mot min lärare utan anledning. 534 00:34:28,960 --> 00:34:32,440 Min lärare sa: "En stjärna är en brinnande vätemassa…" 535 00:34:32,560 --> 00:34:34,800 Och jag tänkte: "Diagrampappret då?" 536 00:34:39,840 --> 00:34:41,280 Hon sa: "Din far har fel." 537 00:34:41,360 --> 00:34:44,200 Så jag sa typ: "Sluta snacka om min farsa!" 538 00:34:48,760 --> 00:34:50,000 Var lugna. 539 00:34:51,000 --> 00:34:54,360 Jag skulle aldrig smälla till en lärare. Det gör deras lön. 540 00:34:58,640 --> 00:35:01,560 Minns ni känslan av att röra vid en annan människa, 541 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 men innan ni såg en massa nätporr och Instagram, 542 00:35:04,720 --> 00:35:06,320 så det kändes som ett mirakel? 543 00:35:06,840 --> 00:35:10,400 Första gången jag tog av tröjan på en tjej var jag 16. 544 00:35:10,600 --> 00:35:11,920 Och jag trodde… 545 00:35:13,640 --> 00:35:16,600 …att om jag tryckte in ena bröstet skulle det andra bli större. 546 00:35:20,240 --> 00:35:23,480 Döm mig inte. Hon trodde samma sak om mina kulor. 547 00:35:23,560 --> 00:35:26,520 "Om jag klämmer på honom går han nog till grannen." 548 00:35:28,480 --> 00:35:30,360 Det handlar bara om geopolitik. 549 00:35:30,760 --> 00:35:32,600 Man sätter press på småorter 550 00:35:32,680 --> 00:35:35,360 och skapar migration till de större städerna. 551 00:35:35,760 --> 00:35:37,960 Ja! 552 00:35:39,720 --> 00:35:43,000 Vi söker efter mirakel, och jag hävdar att de kan inträffa. 553 00:35:43,240 --> 00:35:45,680 Lyssna på det här, New York, New Jersey. 554 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 Det här… 555 00:35:50,640 --> 00:35:53,920 Den här mikrofonen är ett mirakel. 556 00:35:54,880 --> 00:35:57,320 Mikrofonen uppfanns för 144 år sen. 557 00:35:58,280 --> 00:36:02,680 Det har förändrat världen helt. En mikrofon startade andra världskriget. 558 00:36:03,640 --> 00:36:07,200 En mikrofon befriade svarta. En mikrofon förtryckte judar. 559 00:36:08,240 --> 00:36:11,960 Det finns platser där det här låter stora människor tala om småsaker. 560 00:36:12,960 --> 00:36:16,760 I min del av världen låter det små människor tala om stora saker. 561 00:36:17,840 --> 00:36:20,280 Anledningen till att jag alltid är i blåsväder… 562 00:36:24,840 --> 00:36:28,120 …är att jag upptäckte mikrofonens makt när jag var åtta. 563 00:36:28,360 --> 00:36:31,800 Skulle ni vilja höra den historien? 564 00:36:34,640 --> 00:36:37,440 Jag gick på en internatskola där det hände konstiga saker. 565 00:36:38,360 --> 00:36:42,000 Våld är en del av det indiska skolsystemet. 566 00:36:42,080 --> 00:36:45,120 -Indier, har vi blivit misshandlade? -Ja! 567 00:36:45,200 --> 00:36:47,120 -Med redskap? -Ja! 568 00:36:47,200 --> 00:36:50,480 Med cricketslagträ… Samväldesspelen i barnmisshandel. 569 00:36:51,640 --> 00:36:54,640 En gång blev jag daskad med ett pingisracket i två timmar. 570 00:36:55,800 --> 00:36:58,240 Vet ni hur mycket precision det kräver? 571 00:36:59,520 --> 00:37:02,080 Till och med offret säger: "Imponerande. Fortsätt. 572 00:37:03,360 --> 00:37:05,440 Använd den knottriga sidan." 573 00:37:07,200 --> 00:37:10,760 Vi får så mycket spö i skolan att vi inte minns nånting. 574 00:37:11,560 --> 00:37:14,720 Alla indier kommer bara ihåg en meningslös ekvation, 575 00:37:14,880 --> 00:37:17,440 och den är en metafor för hela vårt liv. 576 00:37:18,160 --> 00:37:21,640 Av någon anledning kommer varenda indier här ihåg 577 00:37:22,560 --> 00:37:24,880 att (a + b)²… 578 00:37:28,240 --> 00:37:30,080 Är ni beredda? 579 00:37:30,720 --> 00:37:31,720 Djupt andetag. 580 00:37:32,280 --> 00:37:34,400 -Är lika med… -Inte än! 581 00:37:38,480 --> 00:37:40,200 Det är som en matematisk monsun. 582 00:37:41,720 --> 00:37:42,720 Vänta på mig. 583 00:37:43,440 --> 00:37:44,560 Okej, då kör vi. 584 00:37:44,880 --> 00:37:47,920 (A + b)² är lika med… 585 00:37:48,000 --> 00:37:52,720 -…a² + b² + 2ab. -A² + b² + 2ab. 586 00:37:52,800 --> 00:37:53,800 Varför minns vi det? 587 00:37:55,560 --> 00:37:57,360 Det finns tre typer av människor. 588 00:37:58,280 --> 00:37:59,720 De som kan 2ab… 589 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 …de som har glömt 2ab, 590 00:38:06,240 --> 00:38:08,600 och folk som tror att 2ab är nåt magiskt. 591 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 Vi tvingade den tredje… Jag tänker inte… 592 00:38:22,080 --> 00:38:25,320 Det som händer i skolan följer med en resten av livet. 593 00:38:25,480 --> 00:38:26,880 -Ja. -Sexuellt? 594 00:38:28,440 --> 00:38:29,840 Där svek ni mig. 595 00:38:31,040 --> 00:38:32,600 Får jag berätta en sexhistoria? 596 00:38:33,360 --> 00:38:35,400 Jag hade träffat en tjej. 597 00:38:36,800 --> 00:38:38,720 Och jag frågade: "Vad gillar du för nåt?" 598 00:38:39,560 --> 00:38:41,240 "Vir, ta stryptag på mig." 599 00:38:42,960 --> 00:38:44,400 Och jag sa: "Nej". 600 00:38:46,360 --> 00:38:48,720 Men hon sa: "Jag vill att du gör det." 601 00:38:49,040 --> 00:38:51,000 Och jag sa: "Nej betyder nej." 602 00:38:53,920 --> 00:38:57,520 Då sa hon: "Är du känslig, eller?" Och jag sa: "Nej, jag är berömd." 603 00:38:59,240 --> 00:39:03,320 Men hon sa: "Du har mitt samtycke." Så jag tänkte: "Okej". 604 00:39:04,200 --> 00:39:08,480 Så efter tre veckors förhandlingar med advokater och sekretessavtal 605 00:39:09,360 --> 00:39:11,480 säger hon: "Nu är det dags." Och jag bara… 606 00:39:13,760 --> 00:39:15,160 Det var läskigt för mig också. 607 00:39:16,240 --> 00:39:19,360 Hon sa: "Var en man!" Så jag sa: "Okej då. 608 00:39:22,160 --> 00:39:24,000 Hur känns det, mrs Patel?" 609 00:39:26,680 --> 00:39:31,440 Hon svarade: "Vem fan är mrs Patel?" Jag sa: "Min mattelärare från nian." 610 00:39:36,080 --> 00:39:40,640 Och hon sa: "Tänder du på det?" Jag sa: "Nej, det handlar om rättvisa. 611 00:39:40,720 --> 00:39:41,760 Men gör din grej du." 612 00:39:46,840 --> 00:39:50,120 En gång blev jag slagen av en ordningsman med hockeyklubba. 613 00:39:50,200 --> 00:39:53,880 Jag vill inte namnge honom. Det var Mohit Singhal, och… 614 00:40:01,320 --> 00:40:05,040 Vi hade en debatt i skolan. En kille var tio år äldre än jag. 615 00:40:05,400 --> 00:40:09,520 Han klev upp på scenen och började med ett skämt och sa: 616 00:40:09,760 --> 00:40:10,800 "God kväll. 617 00:40:11,320 --> 00:40:14,080 Ni är ute i djungeln och stöter på ett lejon. 618 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 Hur dags är det? 619 00:40:16,240 --> 00:40:17,320 Dags att springa." 620 00:40:22,960 --> 00:40:25,040 Jag vet inte varför jag räckte upp handen. 621 00:40:27,160 --> 00:40:29,200 Jag gick fram för att ställa en fråga. 622 00:40:30,120 --> 00:40:34,400 Jag höll i mikrofonen och kände nåt jag aldrig hade känt förut. 623 00:40:35,120 --> 00:40:39,320 Styrka. Jag kunde inte sitta, men plötsligt kunde jag stå. 624 00:40:40,120 --> 00:40:42,680 Jag tittade på killen som var tio år äldre 625 00:40:42,760 --> 00:40:46,400 och såg nåt jag aldrig hade sett förut. Rädsla. 626 00:40:47,720 --> 00:40:49,680 Och att låta det uppfylla mig… 627 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 Kalla det mod eller vad ni vill… 628 00:40:53,360 --> 00:40:56,040 Och bara kunna säga: "Jag vill bara säga, 629 00:40:57,480 --> 00:40:58,840 Mohit Singhal, 630 00:41:00,240 --> 00:41:01,840 att om du är ute i djungeln 631 00:41:02,480 --> 00:41:05,960 och stöter på ett lejon är det dags att dö, din fjolla." 632 00:41:06,120 --> 00:41:11,280 Och hela skolan började skratta. Herregud, som de skrattade. 633 00:41:12,000 --> 00:41:15,960 Och jag lärde mig en viktig sak, nämligen att ord har betydelse. 634 00:41:16,360 --> 00:41:20,760 Ord orsakar och övervinner våld. Ord är nåt folk kommer ihåg. 635 00:41:20,920 --> 00:41:23,880 Jag var helt salig när jag gick hem den kvällen. 636 00:41:24,320 --> 00:41:27,400 Och nånting hoppade fram och drog in mig i en buske. 637 00:41:27,960 --> 00:41:29,440 Det var Mohit Singhal. 638 00:41:30,880 --> 00:41:32,440 Han frågade: "Hur dags är det?" 639 00:41:38,920 --> 00:41:40,880 Och jag sa: "Dags att dö". 640 00:41:42,600 --> 00:41:46,400 I två timmar höll han på och slog mig, men han kunde inte få mig att sluta le. 641 00:41:46,520 --> 00:41:51,040 Jag minns hur jag låg på marken och storblödde och bara skrattade, 642 00:41:51,240 --> 00:41:53,720 för jag tänkte: "Jag förtjänar det här. 643 00:41:55,000 --> 00:41:56,360 Men det här är lustigt. 644 00:41:57,400 --> 00:42:00,520 Det kan bli en bra historia. Jag gillar det här." 645 00:42:01,600 --> 00:42:04,360 Jag hör hemma på marken. Marken är mitt hem. 646 00:42:04,440 --> 00:42:07,160 Och det är frihet, jag svär vid Gud. 647 00:42:07,600 --> 00:42:09,280 Det är frihet jag tänker på, 648 00:42:09,960 --> 00:42:12,440 som jag är besatt av, på ett Air India-flyg… 649 00:42:15,200 --> 00:42:16,400 …från Newark till Mumbai. 650 00:42:17,480 --> 00:42:19,680 En flygvärdinna erbjuder mig gin. 651 00:42:19,800 --> 00:42:24,120 Jag tackar nej, och hon tar med mig till flygplanets främre del. 652 00:42:25,080 --> 00:42:26,840 I tystnaden av en sovande kabin 653 00:42:26,960 --> 00:42:29,920 lägger hon armarna runt mig, och jag börjar gråta. 654 00:42:30,000 --> 00:42:32,160 Hon tröstar mig som ett proffs, 655 00:42:32,440 --> 00:42:34,560 som om det händer varje dag. 656 00:42:37,640 --> 00:42:39,680 Kanske efter den icke-vegetarianska måltiden. 657 00:42:43,960 --> 00:42:47,120 Och så säger hon: "Jag såg videon. Jag älskade den. 658 00:42:47,320 --> 00:42:50,000 Stå på dig, vad som än händer. 659 00:42:50,400 --> 00:42:51,920 Jag vet vad du går igenom." 660 00:42:52,480 --> 00:42:57,400 Och jag säger: "Med all respekt vet jag inte om du gör det." 661 00:42:58,000 --> 00:43:01,080 Och hon säger: "Var inte fånig. Vi har i princip samma jobb. 662 00:43:01,960 --> 00:43:04,960 Vi förväntas båda tjäna arga farbröder." 663 00:43:15,840 --> 00:43:18,400 Ibland är det enda man behöver en flygvärdinna. 664 00:43:19,160 --> 00:43:20,640 Och jag är inte arrogant. 665 00:43:20,720 --> 00:43:23,240 Jag vet varför de är arga. 666 00:43:23,320 --> 00:43:26,200 De älskar sitt land. Det skulle jag aldrig döma nån för. 667 00:43:26,440 --> 00:43:27,720 Älskar ni ert land? 668 00:43:28,480 --> 00:43:30,280 De flesta av dem gör det. 669 00:43:30,440 --> 00:43:31,920 Resten är nationalister, men… 670 00:43:34,080 --> 00:43:35,080 …lyssna. 671 00:43:36,960 --> 00:43:40,120 I varje land finns det patrioter och nationalister. 672 00:43:40,720 --> 00:43:43,680 Patrioter älskar sitt land, och det visar de. 673 00:43:44,200 --> 00:43:47,280 Nationalister älskar sig själva och kulten som omger dem 674 00:43:47,400 --> 00:43:49,240 och använder sitt land för att visa det. 675 00:43:49,560 --> 00:43:51,440 Det är narcissism med en flagga. 676 00:43:51,640 --> 00:43:54,280 Låt ingen tala om för er hur ni ska älska ert land. 677 00:44:02,120 --> 00:44:05,240 Det där känns som information 678 00:44:05,440 --> 00:44:08,880 ni kommer att vidareförmedla som om ni kom på det själva. 679 00:44:11,400 --> 00:44:15,600 Okej, men om ni nånsin är i fara eller nån spöar upp er och frågar: 680 00:44:15,680 --> 00:44:17,360 "Var fan har du hört det," 681 00:44:17,720 --> 00:44:21,960 kom ihåg att jag heter Aziz Ansari. 682 00:44:29,720 --> 00:44:30,960 Eller Hasan Minhaj. 683 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Samma pass. 684 00:44:37,520 --> 00:44:40,400 Vi anländer fulla på gin. Härligt, flygvärdinnan. 685 00:44:41,320 --> 00:44:43,640 På flygplatsen väntar 200 paparazzifotografer. 686 00:44:43,880 --> 00:44:45,920 Jag är inte känd på det viset. 687 00:44:46,520 --> 00:44:49,000 De följer tyst efter oss på flygplatsen. 688 00:44:50,000 --> 00:44:54,400 De väntar utanför vårt hus i tio dagar i fullständig tystnad. 689 00:44:55,320 --> 00:44:58,600 Sen ringer jag mina advokater och frågar: "Är allt lugnt?" 690 00:44:58,680 --> 00:45:02,240 De säger: "Ja, vi är rika." Jag svarar: "Jag menar för mig!" 691 00:45:07,640 --> 00:45:09,840 De säger: "Det är ett polisärende. 692 00:45:10,040 --> 00:45:13,080 Det är de som bestämmer om de behöver gripa nån." 693 00:45:14,280 --> 00:45:16,520 Det tar 35 väldigt långa dagar. 694 00:45:17,800 --> 00:45:21,920 På sju olika polisstationer i Indien, i sju olika städer 695 00:45:23,120 --> 00:45:24,600 visas min video för polisen. 696 00:45:24,720 --> 00:45:27,680 En efter en säger de: "Det här är inget brott. 697 00:45:27,800 --> 00:45:30,520 Vi håller med honom och tänker inte ingripa." 698 00:45:31,000 --> 00:45:32,040 Jag… 699 00:45:37,400 --> 00:45:39,800 Det är otroligt om man tänker efter. 700 00:45:39,920 --> 00:45:41,360 Komiker är inte modiga. 701 00:45:42,000 --> 00:45:45,040 Polisen, det är att sparka uppåt. 702 00:45:51,040 --> 00:45:55,400 Kvällen jag blev kallad terrorist i mitt hemland blev jag Emmynominerad. 703 00:45:57,280 --> 00:45:58,280 Jag var… 704 00:46:01,760 --> 00:46:04,960 Jag var i New York för att filma Vir Das: For India, 705 00:46:05,040 --> 00:46:06,920 som jag redan hade blivit stämd för. 706 00:46:08,800 --> 00:46:10,920 Snart hade jag sju stämningar till på mig. 707 00:46:12,320 --> 00:46:14,680 På röda mattan blev jag frågad: 708 00:46:14,800 --> 00:46:18,080 "Vir, hur känns det att vara i USA nu?" 709 00:46:18,160 --> 00:46:20,400 Jag sa: "Det är skönt att inte vara i Indien. 710 00:46:22,280 --> 00:46:23,480 Skönt att resa." 711 00:46:24,200 --> 00:46:26,760 "Är folk uppspelta för din skull där hemma?" 712 00:46:26,880 --> 00:46:28,120 "Det är inte lugna." 713 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 "Vad säger du om du vinner?" 714 00:46:31,840 --> 00:46:33,240 "Hjälp? Jag vet inte!" 715 00:46:35,360 --> 00:46:37,760 Jag minns att jag kände en stark skam. 716 00:46:38,320 --> 00:46:43,840 "Gud, låt mig inte vinna. Då blir de bara förbannade." 717 00:46:43,920 --> 00:46:46,080 Och så vann jag inte, och jag blev förbannad. 718 00:46:48,160 --> 00:46:49,840 Priset gick till en fransk show. 719 00:46:49,920 --> 00:46:52,880 Det var en massa stiliga fransmän som gick omkring. 720 00:46:53,040 --> 00:46:57,200 De kände till min situation och sa: "Vi hörde vad som har hänt med dig. 721 00:46:57,320 --> 00:46:58,760 Det måste vara stressigt. 722 00:46:59,720 --> 00:47:02,000 Vi är ett gäng som tänkte ha sex ikväll. 723 00:47:02,080 --> 00:47:05,280 Du är en vacker man. Du får gärna vara med. 724 00:47:05,440 --> 00:47:06,760 Det lättar på stressen." 725 00:47:11,480 --> 00:47:16,120 Och jag sa: "Ni tänker fira er Emmy med en orgie?" 726 00:47:16,560 --> 00:47:18,240 Han sa: "Nej, det är måndag, så…" 727 00:47:20,640 --> 00:47:22,560 Så jag sa: "Tack för erbjudandet, 728 00:47:22,640 --> 00:47:26,240 men om nån fick reda på det skulle det bli hemska rubriker: 729 00:47:27,360 --> 00:47:30,640 "Vir Das bannlyst och analt skymfad i två olika länder." 730 00:47:32,640 --> 00:47:34,160 Två helt olika balkar. 731 00:47:39,400 --> 00:47:43,760 Han sa: "Jag förstår. Om du inte vill finns det ett fält i närheten…" 732 00:47:47,800 --> 00:47:50,840 Varje gång jag blir nominerad till ett pris händer det nåt. 733 00:47:51,440 --> 00:47:54,640 För tio år sen blev jag nominerad till Filmfare-priset. 734 00:47:56,640 --> 00:47:58,800 Er ironiska reaktion är passande. 735 00:48:00,040 --> 00:48:02,160 Filmfare är en stor grej. 736 00:48:02,440 --> 00:48:03,960 Det är typ vår Oscarsgala. 737 00:48:04,680 --> 00:48:07,000 Fast Oscarstatyetterna är mycket dyrare. 738 00:48:08,280 --> 00:48:12,720 Filmfare skickade ett tillstånd som man fäster på insidan av vindrutan. 739 00:48:13,000 --> 00:48:15,920 På tillståndet står det VVVVIP. 740 00:48:16,320 --> 00:48:18,040 Komplett VIP. 741 00:48:20,960 --> 00:48:23,840 Jag hade aldrig varit där, så jag fäste det på utsidan. 742 00:48:25,120 --> 00:48:26,680 På Western Express-motorvägen 743 00:48:27,960 --> 00:48:33,240 ser jag i ögonvrån hur ett VVVVIP-tillstånd vips flyger av, 744 00:48:34,280 --> 00:48:36,120 fastnar på en autoriksha och försvinner. 745 00:48:37,360 --> 00:48:40,400 Det är det jag menar med flyktiga privilegier i Indien. 746 00:48:42,400 --> 00:48:46,000 Sen står jag vid grinden till Filmcity och försöker övertyga 747 00:48:46,240 --> 00:48:48,960 vakten att jag är filmskådespelare. 748 00:48:49,680 --> 00:48:52,000 Han ser på mig och säger: 749 00:48:52,080 --> 00:48:54,720 "Om du är filmskådespelare så är jag filmskådespelare." 750 00:48:58,600 --> 00:49:01,680 Så nu står jag där en timma och försöker övertyga vakten 751 00:49:01,760 --> 00:49:03,520 att han kan bli filmskådespelare. 752 00:49:04,440 --> 00:49:08,080 Han svarar: "Om jag kan bli filmskådis kan du bli filmskådis." 753 00:49:08,240 --> 00:49:09,720 Och så säger vi båda: "Va?" 754 00:49:09,800 --> 00:49:11,320 Och jag kommer in, som en jedi. 755 00:49:13,160 --> 00:49:16,680 När jag kommer dit berättar de att min producent Aamir Khan 756 00:49:16,760 --> 00:49:18,240 har bojkottat galan. 757 00:49:18,640 --> 00:49:22,440 Han har inte lämnat in nåt filmklipp att visa när de nämner nomineringarna. 758 00:49:23,000 --> 00:49:23,920 Japp! 759 00:49:24,480 --> 00:49:26,760 För amerikaner är de här skådespelarna okända, 760 00:49:26,840 --> 00:49:29,840 men de är väldigt begåvade och förtjänar sina nomineringar. 761 00:49:30,520 --> 00:49:35,960 Ljusen dämpas. "Och nu, nominerade i kategorin bästa biroll 762 00:49:36,600 --> 00:49:38,760 på Manikchand Pan Pasand… 763 00:49:41,440 --> 00:49:45,720 …resepartner Expedia, hårpartner Sunsilk, 764 00:49:46,320 --> 00:49:50,680 sminkpartner L'Oréal, partnerpartner Shaadi.com, 765 00:49:51,280 --> 00:49:53,680 herpespartner Durex Filmfaregala, 766 00:49:55,200 --> 00:49:58,040 för Zindagi Na Milegi Dobara, Farhan Akhtar." 767 00:49:58,200 --> 00:50:01,400 Och så visar de en storslagen snutt på 20 sekunder med honom 768 00:50:01,480 --> 00:50:02,760 på två filmdukar. 769 00:50:03,920 --> 00:50:06,080 "För Zindagi Na Milegi Dobara, Abhay Deol." 770 00:50:06,160 --> 00:50:11,240 Och en storslagen snutt på 20 sekunder med honom på två olika filmdukar. 771 00:50:12,280 --> 00:50:14,320 Och för Delhi Belly, Vir Das. 772 00:50:18,640 --> 00:50:20,440 Och ett passfoto. 773 00:50:28,040 --> 00:50:30,200 Som de visar i 20 sekunder. 774 00:50:31,840 --> 00:50:33,120 Utan ljud. 775 00:50:34,000 --> 00:50:38,000 Tjugo sekunders tystnad är olidligt för publiken, era… 776 00:51:01,280 --> 00:51:02,880 Det såg ut som jag hade dött. 777 00:51:06,040 --> 00:51:08,160 Det var som en tyst minut för mig. 778 00:51:08,800 --> 00:51:12,640 Alla var sorgsna och stod upp. "Herregud, han dog så ung. 779 00:51:13,400 --> 00:51:14,400 Vem var det?" 780 00:51:15,320 --> 00:51:20,240 Sen riktade de kameran mot mig, så jag började sörja själv. 781 00:51:24,960 --> 00:51:27,400 "Är han inte död än tar han livet av sig ikväll." 782 00:51:30,640 --> 00:51:34,480 Och jag tänkte på det då. Jag tänkte på det på Emmygalan. 783 00:51:36,600 --> 00:51:37,600 Lyssna… 784 00:51:39,480 --> 00:51:40,480 Jag skulle inte önska… 785 00:51:43,360 --> 00:51:47,400 …min värsta fiende känslan av att ha svikit sitt land. 786 00:51:47,560 --> 00:51:52,000 Det hade jag klart för mig då, och det har jag klart för mig nu. 787 00:51:52,120 --> 00:51:53,800 Om jag nånsin skapar en värld 788 00:51:54,480 --> 00:51:57,760 där jag inte får röra en mikrofon så vill jag inte leva där. 789 00:51:59,680 --> 00:52:02,760 Jag var på ett flott hotell som heter The Beekman 790 00:52:02,840 --> 00:52:06,600 i New York, och från varje våning har man utsikt över lobbyn. 791 00:52:06,680 --> 00:52:10,040 Och jag minns att jag stod på min våning och tänkte: 792 00:52:10,200 --> 00:52:11,480 "Jag har ställt till det. 793 00:52:12,280 --> 00:52:14,480 De kommer aldrig att… Jag borde hoppa. 794 00:52:14,680 --> 00:52:19,080 Jag har de här flotta kläderna på mig. De kan begrava mig i dem. Perfekt." 795 00:52:20,120 --> 00:52:23,520 Men så kom jag ihåg att min fru sov i andra rummet, 796 00:52:23,600 --> 00:52:25,320 och det blir en marig utcheckning. 797 00:52:28,160 --> 00:52:29,360 Från hotellet. 798 00:52:30,680 --> 00:52:31,600 Och livet. 799 00:52:32,640 --> 00:52:35,600 Plus att vi är i New York. Om jag landar i lobbyn 800 00:52:36,360 --> 00:52:38,920 skrämmer jag skiten ur minst tre nationaliteter. 801 00:52:39,560 --> 00:52:43,320 Nån britt står där och frågar: "Har ni Netflix? 802 00:52:44,840 --> 00:52:46,840 Det ligger en död indier i lobbyn. 803 00:52:47,760 --> 00:52:50,360 Vill de ha självständighet igen?" 804 00:52:53,280 --> 00:52:57,120 Två amerikanska tjejer sitter i baren. "Angela, han förtjänar inte dig. 805 00:52:59,400 --> 00:53:01,040 Du borde lämna honom. 806 00:53:02,280 --> 00:53:03,880 Fast livet är ju kort. 807 00:53:07,960 --> 00:53:09,680 Gå ut i skogen. Det ordnar sig." 808 00:53:11,360 --> 00:53:13,840 Nån yngling kollar Instagram. Plötsligt… 809 00:53:26,400 --> 00:53:28,920 Men så tänkte jag: "Jag tänker inte dö så här. 810 00:53:29,040 --> 00:53:31,320 Om jag ska dö ska jag göra det i dagsljus." 811 00:53:32,320 --> 00:53:35,240 Så jag bara rökte, tittade på Guds diagrampapper och… 812 00:53:39,800 --> 00:53:41,960 Vid midnatt ringer min agent från Indien. 813 00:53:42,200 --> 00:53:46,600 Varenda producent, regissör, filmstudio, spelplats 814 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 sponsor och klient hade avbokat mig. 815 00:53:50,520 --> 00:53:54,600 Jag sa: "Jag fattar, men jag har en familj att…" 816 00:53:55,640 --> 00:53:58,360 Och de sa: "Vir, ingen vill jobba med dig nu. 817 00:53:58,920 --> 00:54:02,120 Du har ju en del följare på sociala medier, så kanske…" 818 00:54:03,880 --> 00:54:05,560 "Så jag är influencer? 819 00:54:08,240 --> 00:54:10,040 Skit i dagsljuset. Nu hoppar jag." 820 00:54:12,440 --> 00:54:16,600 Så jag gjorde vad alla konstnärer gör när de inser att deras karriär är över. 821 00:54:17,240 --> 00:54:18,240 Tog till droger. 822 00:54:19,320 --> 00:54:21,480 Jag blev hög som ett hus. Jag rökte gräs. 823 00:54:22,080 --> 00:54:24,440 Och då kom jag ihåg varför jag inte röker gräs. 824 00:54:25,600 --> 00:54:29,600 För gräs gör mig inte avslappnad. Det gör mig bara styv och rädd. 825 00:54:31,840 --> 00:54:33,880 Fast styv på ett oskönt sätt. 826 00:54:35,200 --> 00:54:36,920 Och rädd på ett skönt sätt. 827 00:54:40,000 --> 00:54:43,360 Kåt och rädd är en skum kombination. 828 00:54:43,440 --> 00:54:45,880 Därför tar jag aldrig droger på musikfestivaler. 829 00:54:46,960 --> 00:54:50,160 Jag vill inte gå på Coldplay och skrika: "Kolla stjärnorna!" 830 00:54:57,240 --> 00:55:01,160 Så nu kan jag inte begå självmord, för det enda jag tänker är, 831 00:55:01,240 --> 00:55:03,440 om jag hoppar, skadar den och inte dör då? 832 00:55:04,720 --> 00:55:05,720 Alltså… 833 00:55:07,240 --> 00:55:09,520 Även om jag dog skulle dödsrunan vara hemsk. 834 00:55:10,480 --> 00:55:13,320 "Vir Das hittades naken, död, ensam och rädd 835 00:55:14,320 --> 00:55:17,280 i en hotellobby i New York med ett medelstort stånd. 836 00:55:18,960 --> 00:55:20,640 Han var ståuppare in i slutet." 837 00:55:25,880 --> 00:55:29,320 Efter två månader får jag och min familj slå på våra mobiler. 838 00:55:30,000 --> 00:55:33,520 De fullständigt exploderar. Inte av hat, utan av kärlek. 839 00:55:34,560 --> 00:55:40,440 Miljontals vänliga meddelanden från hela världen. Det är… 840 00:55:41,440 --> 00:55:42,480 Snabbmeddelanden. 841 00:55:45,720 --> 00:55:47,680 Sen är det utsålt på fem minuter. 842 00:55:52,160 --> 00:55:54,520 Nu ringer alla från Bollywood och vill… 843 00:55:55,520 --> 00:55:59,600 Och vart man än går bemöts man med kärlek, värme och vänlighet. 844 00:55:59,720 --> 00:56:03,000 Och själv bemöter man folk med misstro och bitterhet. 845 00:56:04,000 --> 00:56:07,160 Ja, för man tänker: "Var var ni när jag behövde er? 846 00:56:08,400 --> 00:56:11,200 När hela min värld brann och min familj förföljdes, 847 00:56:11,280 --> 00:56:14,320 var fan var er röst? Jag trodde att ni inte fanns." 848 00:56:17,720 --> 00:56:20,080 Och så växer man lite grann. 849 00:56:21,480 --> 00:56:24,680 Man slutar tycka synd om sig själv, och man inser att 850 00:56:26,360 --> 00:56:28,760 hat hörs utåt, men kärlek känns inåt. 851 00:56:30,000 --> 00:56:33,640 Det är fel att förvänta sig att folk ska ropa ut sin kärlek. 852 00:56:33,960 --> 00:56:36,640 Man ska vara tacksam att de ens känner den 853 00:56:36,800 --> 00:56:39,560 och lita på att den räcker längre än hatet. 854 00:56:39,640 --> 00:56:42,440 Det är inte ens historia. Det är bara Harry Potter. 855 00:56:44,880 --> 00:56:47,120 Men om ni blir utsatta för hat, 856 00:56:47,520 --> 00:56:50,360 eller känner att er nation gått förlorad i hat, 857 00:56:50,440 --> 00:56:53,680 ska ni bara veta att kärleken finns under ytan. 858 00:56:53,760 --> 00:56:58,160 Den hörs bara inte i mörkret. Man måste vänta tills det blir ljust. 859 00:56:58,640 --> 00:57:00,800 Den är mjuk, men inte svag. 860 00:57:00,920 --> 00:57:03,800 Problemet är att båda väller upp på samma gång, 861 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 som om vi kommer från två… 862 00:57:19,600 --> 00:57:20,640 Jag upprepar mig inte. 863 00:57:22,680 --> 00:57:26,800 Och sen, ska man återgå till det här som om inget hänt? För det hände. 864 00:57:27,920 --> 00:57:31,200 Jag sörjde. Jag trodde inte att jag skulle få återse er. 865 00:57:32,960 --> 00:57:35,480 Så att vi får vara här tillsammans igen 866 00:57:36,000 --> 00:57:40,600 är en oplanerad välsignelse jag inte kunde vara mer tacksam för. 867 00:57:42,560 --> 00:57:46,840 Men det är annorlunda nu. Jag har inget kvar att förlora, 868 00:57:47,960 --> 00:57:49,440 ingen kvar att imponera på. 869 00:57:49,560 --> 00:57:53,600 Jag kommer aldrig att vara populär igen. Den tiden är förbi. 870 00:57:55,120 --> 00:57:56,120 Men jag är fri. 871 00:57:57,640 --> 00:58:00,800 Under en lång tid samexisterade vi bara. 872 00:58:00,920 --> 00:58:01,880 A + b. 873 00:58:05,160 --> 00:58:07,800 Sen hände nåt, och vi blev upphöjda till två. 874 00:58:09,680 --> 00:58:11,600 Och nu är jag som b i kvadrat 875 00:58:11,840 --> 00:58:14,720 och vill bara att ni ska känna er som a i kvadrat. 876 00:58:14,920 --> 00:58:20,200 Och sen blir ljudet av ert skratt 2ab. Vi kan uträtta magi tillsammans. 877 00:58:29,760 --> 00:58:33,760 Jag tänker aldrig svartmåla Indien på utländsk mark igen. 878 00:58:34,800 --> 00:58:37,560 Så nu tar jag med indisk jord vart jag än åker. 879 00:58:53,560 --> 00:58:56,720 Vad ni bevittnar här ikväll är en komiker från Mumbai 880 00:58:56,880 --> 00:59:00,800 som står på sand från Juhu Beach. 881 00:59:04,240 --> 00:59:09,000 Varenda gång jag har skämtat om Indien har jag stått på indisk mark. 882 00:59:09,360 --> 00:59:11,120 Jag har tajmat varenda ord. 883 00:59:11,240 --> 00:59:13,160 Om ni inte tror mig, titta igen. 884 00:59:14,720 --> 00:59:17,320 Det här är genant att prata om med tullen. 885 00:59:18,520 --> 00:59:21,560 "Varför har du en resväska full av sand?" 886 00:59:21,680 --> 00:59:23,200 Och jag svarar: "Patriotism". 887 00:59:23,880 --> 00:59:27,240 Det är inte många flygbolag som tillåter en väska full med sand. 888 00:59:27,680 --> 00:59:28,680 Men det finns ett. 889 00:59:32,360 --> 00:59:35,320 Vart jag än reser vidare tar jag med Mumbai-sand, 890 00:59:35,400 --> 00:59:37,280 och vi flyger med Air India. 891 00:59:37,800 --> 00:59:42,360 Om ni nånsin har flugit med Emirates vet ni vilken jäkla kompromiss det är. 892 00:59:43,480 --> 00:59:44,920 Har ni flugit med Emirates? 893 00:59:46,240 --> 00:59:48,000 Kanske inte ni, men ändå. 894 00:59:49,280 --> 00:59:50,280 Förlåt. 895 00:59:51,880 --> 00:59:54,120 Det är lite känslosamt. 896 00:59:54,200 --> 00:59:55,680 Nån gång får ni säkert det. 897 00:59:57,760 --> 00:59:58,760 Jobba hårt, bara. 898 00:59:59,560 --> 01:00:01,160 Eller ligg med de här. 899 01:00:05,800 --> 01:00:08,760 Det här blir min sista historia, en privilegierad historia. 900 01:00:08,840 --> 01:00:11,080 Men ni kommer att sympatisera med mig. 901 01:00:11,160 --> 01:00:12,320 Är ni med? 902 01:00:14,000 --> 01:00:16,040 Jag flög förstaklass med Emirates. 903 01:00:17,920 --> 01:00:20,200 Sätena är otroliga. Har ni sett dem? 904 01:00:20,760 --> 01:00:22,240 Ni går förbi dem när ni… 905 01:00:24,840 --> 01:00:28,080 Flygvärdinnan var en av de vackraste kvinnorna jag sett. 906 01:00:28,200 --> 01:00:30,760 Hon säger: "Mr Das, det finns en dusch. 907 01:00:32,320 --> 01:00:36,760 Vill du duscha en timma före landning eller två timmar före landning?" 908 01:00:36,880 --> 01:00:41,160 Jag var så tagen av hennes skönhet att jag trodde hon menade med henne. 909 01:00:43,200 --> 01:00:45,280 "Det här är världens bästa flygbolag. 910 01:00:46,600 --> 01:00:48,320 Framröstat av Unesco." 911 01:00:50,080 --> 01:00:53,760 Man går in i förstaklass, och där finns ett badrum 912 01:00:53,840 --> 01:00:57,320 stort som en lägenhet. Er lägenhet, men ändå. 913 01:00:59,320 --> 01:01:01,280 Man får en handduk och klär av sig. 914 01:01:01,400 --> 01:01:02,400 Jag börjar… 915 01:01:02,640 --> 01:01:04,680 Det är inte så här jag duschar. 916 01:01:05,520 --> 01:01:09,080 Alla indier duschar inte som i Bollywoodfilmer. 917 01:01:09,360 --> 01:01:12,360 Nej, jag tar bara tvålen och jhaagar in mig och… 918 01:01:15,240 --> 01:01:16,240 Vad fan? 919 01:01:17,760 --> 01:01:21,040 -Vad säger ni i New York då? -Löddra. 920 01:01:21,160 --> 01:01:23,520 Löddra? 921 01:01:24,680 --> 01:01:26,680 Med all respekt… 922 01:01:28,000 --> 01:01:29,760 Förlåt, jag menar inte att… 923 01:01:30,800 --> 01:01:32,680 Men "löddra" känns som: 924 01:01:32,880 --> 01:01:36,040 "Jag heter Sandeep, men kalla mig Sandy." 925 01:01:37,520 --> 01:01:40,920 Jag missar när lampan blir röd, för jag är en ryggduschare. 926 01:01:41,080 --> 01:01:44,080 Jag duschar inte så här, utan jag duschar så här. 927 01:01:44,440 --> 01:01:46,280 Är det bara jag? Ingen annan? 928 01:01:46,640 --> 01:01:48,880 Du, frun? Ja, se där. 929 01:01:49,160 --> 01:01:51,200 Jag ogillar vätska i ansiktet. 930 01:01:51,280 --> 01:01:54,400 Jag gillar när det rinner nedför arslet. Frun? 931 01:01:55,320 --> 01:01:57,520 För när jag… 932 01:01:58,560 --> 01:02:02,840 Förlåt. När jag växte upp hade jag en hink som dusch. 933 01:02:03,800 --> 01:02:05,600 Hinken hade en varm och en kall kran. 934 01:02:05,840 --> 01:02:07,720 Temperaturen fick man blanda själv. 935 01:02:07,840 --> 01:02:11,680 För att få lagom temperatur krävdes att man var termisk ingenjör och siare. 936 01:02:17,360 --> 01:02:20,200 Det var alltid 40 grader för varmt. Vad gjorde vi? 937 01:02:20,320 --> 01:02:22,720 Intog skyddsställning, hällde över axeln, 938 01:02:22,840 --> 01:02:26,400 lät vattnet rinna ner och kallna innan det smekte pungen. 939 01:02:26,520 --> 01:02:27,680 Ren vetenskap! 940 01:02:28,680 --> 01:02:31,680 Man får bara vatten i tio minuter. Det sa aldrig damen. 941 01:02:31,800 --> 01:02:34,640 När jag nått maximala skumnivåer stängs vattnet av. 942 01:02:35,800 --> 01:02:38,000 Jag ser ut som jag blivit antastad av ett moln. 943 01:02:40,720 --> 01:02:44,720 Så nu går jag till handfatet som en gigantisk marshmallow. 944 01:02:45,200 --> 01:02:47,800 Och så tar jag ett fågelbad. 945 01:02:48,480 --> 01:02:51,440 Men jag är inte lång nog att bara doppa dasen 946 01:02:51,520 --> 01:02:53,360 och skvätta lite på den. 947 01:02:54,640 --> 01:02:58,360 Så nu måste jag använda händerna och skvätta på mörka ställen. 948 01:02:58,640 --> 01:03:00,360 Men badrummet är översvämmat. 949 01:03:01,080 --> 01:03:02,320 Det är dyblött. 950 01:03:02,400 --> 01:03:05,640 Och jag tänker inte vara den indiske mannen 951 01:03:06,960 --> 01:03:08,320 som sabbade badrummet. 952 01:03:10,080 --> 01:03:14,440 Så nu står jag naken på alla fyra med handduken 953 01:03:14,600 --> 01:03:17,120 och moppar Emirates förstaklassbadrum, 954 01:03:17,640 --> 01:03:19,240 moppar det rent. 955 01:03:21,200 --> 01:03:23,320 Varför? För mitt land. 956 01:03:24,000 --> 01:03:25,520 Kallar ni mig förrädare? 957 01:03:27,800 --> 01:03:29,960 Jag är städare. 958 01:03:31,040 --> 01:03:33,680 Kallar ni mig slav? Jag är gatsopare också. 959 01:03:34,840 --> 01:03:38,440 Jag var så grundlig att hon bad mig att göra rent i andra badrummet. 960 01:03:39,160 --> 01:03:42,280 Hon sa: "Mr Das, vad duktig du är på att moppa golv." 961 01:03:42,360 --> 01:03:45,480 Jag svarade: "Jag trivs här. Här kan jag se nya skämt. 962 01:03:45,600 --> 01:03:48,960 Jag hör hemma på golvet. Golvet är hemma för mig." 963 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 Jag heter Vir Das. 964 01:03:50,200 --> 01:03:52,040 Det har varit en ära. 965 01:04:07,960 --> 01:04:09,720 VÄLKOMNA TILL STRANDEN 966 01:05:26,200 --> 01:05:29,200 "TILL WATSON" 967 01:06:20,720 --> 01:06:22,720 Undertexter: Ralf Sjölander