1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,080 --> 00:00:13,200 维尔达斯:异乡游子 4 00:00:13,280 --> 00:00:18,000 纽约 今天的嘉宾从孟买远道而来 请大家掌声欢迎维尔·达斯 5 00:00:42,240 --> 00:00:44,680 谢谢 非常感谢 6 00:00:44,840 --> 00:00:47,440 放轻松 谢谢 真是掌声如雷 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,680 我还没出场就吓到了 8 00:00:52,800 --> 00:00:56,680 我在2022年表演单口喜剧 今晚什么事都可能发生 9 00:00:57,600 --> 00:01:00,360 我可能被抓、挨揍、被捅、被打脸 10 00:01:00,480 --> 00:01:02,120 甚至在红迪网被讨论 11 00:01:05,000 --> 00:01:06,280 不知道你们晚上都怎么过 12 00:01:06,400 --> 00:01:07,720 可能回到家 13 00:01:08,000 --> 00:01:10,160 精修自己的照片 14 00:01:10,280 --> 00:01:12,960 在令人焦虑和忧伤的平台上 用个人信息换取快乐 15 00:01:13,120 --> 00:01:16,280 证明自己有真实的经历 16 00:01:16,360 --> 00:01:19,840 这个世界的新闻是造假 但漫画书是真的 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 今晚只有一件事能确定 18 00:01:22,520 --> 00:01:26,800 就是某个仍然是处男的 富豪总裁精力过剩 19 00:01:26,960 --> 00:01:30,360 会把他的小肉棒或小火箭 插进超模或太空 或两个都来 20 00:01:30,600 --> 00:01:32,040 欢迎你们来到这场秀 21 00:01:38,240 --> 00:01:40,120 今晚 纽约市 我要带你们回家 22 00:01:40,200 --> 00:01:41,600 想不想跟我回家? 23 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 太好了 24 00:01:44,080 --> 00:01:46,280 你们的家 我大概不能回自己的家 25 00:01:48,600 --> 00:01:50,280 我想看看今晚的观众有谁 26 00:01:50,400 --> 00:01:51,360 你们看起来很棒 27 00:01:51,480 --> 00:01:54,040 我看到印度人 28 00:01:55,800 --> 00:01:58,120 我看到睡印度人的人 29 00:02:03,400 --> 00:02:06,440 我看到几个 以为维尔·达斯是德国人的白人 30 00:02:06,520 --> 00:02:07,840 我也看到你们了 31 00:02:08,520 --> 00:02:09,720 没看海报 32 00:02:11,560 --> 00:02:14,880 家是有安全感的地方 因为我们生活的世界不安全 33 00:02:14,960 --> 00:02:16,240 -大家同意吗? -同意 34 00:02:16,480 --> 00:02:19,160 我刚从英国伦敦回来 那里不安全 35 00:02:20,320 --> 00:02:24,440 伦敦市中心离我住的酒店一条街远 下午的时候 36 00:02:24,520 --> 00:02:27,000 一对82岁的夫妻出来散步 37 00:02:27,120 --> 00:02:28,880 在大白天杀人 38 00:02:29,360 --> 00:02:30,280 难以置信! 39 00:02:30,480 --> 00:02:33,120 他们杀掉的人很年轻 40 00:02:35,000 --> 00:02:38,120 老妇人负责抢钱 老头负责拿刀捅 41 00:02:38,200 --> 00:02:40,640 因为英国老妇人通常不杀人 42 00:02:40,720 --> 00:02:42,800 她们叫别人动手 然后再授予其骑士称号 43 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 她们抢劫 对吗? 44 00:02:50,080 --> 00:02:52,840 不能算是偷 因为大家都是英联邦一家人嘛 45 00:02:54,120 --> 00:02:55,280 太快了吗? 46 00:02:56,560 --> 00:02:57,840 对不起 我不在乎 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,640 我只喜欢“白脸”女王 48 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 我喜欢“白脸”女王 49 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 有人说过吗? 50 00:03:06,040 --> 00:03:07,680 大家聚在一起时 她说:“威廉” 51 00:03:09,040 --> 00:03:10,600 “你一定要让家族团结起来” 52 00:03:11,600 --> 00:03:12,960 “跟你弟弟和好” 53 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 然后他回答:“遵命 女王” 54 00:03:16,960 --> 00:03:17,960 我不知道 55 00:03:18,520 --> 00:03:19,840 你来到纽约 56 00:03:19,920 --> 00:03:23,280 跟你城市有关的话部分是真的 57 00:03:24,800 --> 00:03:26,440 有人说千万不要惹纽约 58 00:03:26,600 --> 00:03:29,120 没人能封锁纽约 口气很大 59 00:03:29,640 --> 00:03:31,440 然后下三分钟的雨 60 00:03:35,640 --> 00:03:37,320 你们就不想活了 61 00:03:38,160 --> 00:03:41,160 还不是真的雨 是那种北美的软弱无力的雨 62 00:03:41,320 --> 00:03:42,360 这个… 63 00:03:42,600 --> 00:03:45,600 雾在你面前漫无目的地飘荡 64 00:03:46,000 --> 00:03:49,120 就像几个酒鬼聊到酒酣耳热 65 00:03:51,280 --> 00:03:52,640 听着 我是孟买人 66 00:03:52,720 --> 00:03:54,720 孟买有雨季 67 00:03:55,360 --> 00:03:56,320 那是… 68 00:03:57,400 --> 00:03:59,440 那是神的高潮 69 00:04:00,120 --> 00:04:03,000 孟买的雨射到你脸上 一年要下三个月 70 00:04:04,600 --> 00:04:07,680 孟买的雨很大 大到让你听不见 你知道吗? 71 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 看过印度人做这个动作吗? 72 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 这是创伤 你歧视人 73 00:04:13,640 --> 00:04:16,160 有人跟我说纽约市不安全 我不同意 74 00:04:16,280 --> 00:04:17,920 我开车穿过美国的其他城市 75 00:04:19,320 --> 00:04:21,480 你们开车穿过这些美丽的树林 76 00:04:21,560 --> 00:04:24,320 基本上就是你从小到大看过的 77 00:04:24,400 --> 00:04:25,960 真实犯罪纪录片的场景 78 00:04:26,240 --> 00:04:29,800 美国很大 你能埋尸体的地方很多 79 00:04:30,560 --> 00:04:32,440 中间穿插供应尸体的城市 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,800 孟买是世界上最安全的城市之一 你们知道原因吗? 81 00:04:36,880 --> 00:04:39,240 因为孟买没地方给你埋尸体 82 00:04:40,520 --> 00:04:43,520 在孟买 你就算把尸体 埋在地下十英尺 83 00:04:43,600 --> 00:04:45,920 隔天早上那具尸体上 会晾着洗好的衣服 84 00:04:46,520 --> 00:04:48,920 那具尸体会在宝莱坞电影当临演 85 00:04:50,680 --> 00:04:53,640 因为在孟买死人不是失业的借口 86 00:04:55,520 --> 00:04:59,160 但我喜欢的是小镇 很有人情味 87 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 像有大学生在森林失踪 88 00:05:02,640 --> 00:05:05,560 不到五分钟镇上的人都集合起来 89 00:05:05,680 --> 00:05:08,160 手牵手到森林找那个年轻人 90 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 不到五分钟 就有人叫:“安吉拉” 91 00:05:13,000 --> 00:05:14,840 “这边 安吉拉” 92 00:05:16,520 --> 00:05:20,120 给我再多钱 我也不要跟白人到森林 93 00:05:22,320 --> 00:05:23,680 邪教就是这样开始的 94 00:05:25,280 --> 00:05:27,760 十个白人和一个很弱的棕种人 加上野生动物 95 00:05:27,880 --> 00:05:29,640 我这种肤色绝对会被奉为领袖 我保证 96 00:05:30,320 --> 00:05:34,880 比如你来找我说: “维尔 有个大学生在森林失踪” 97 00:05:35,040 --> 00:05:36,880 知道我会立即怎么做吗? 98 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 我会打电话给在印度的表弟 99 00:05:40,400 --> 00:05:42,440 因为现在那所大学有名额 100 00:05:45,800 --> 00:05:46,680 各位 101 00:05:49,240 --> 00:05:52,040 一个人的死是另一个人的学位 这就是我的意思 102 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 不过来聊聊社会 103 00:05:55,280 --> 00:05:58,840 暴力行为值得记录 而正常行为不记录 104 00:05:59,360 --> 00:06:00,520 这是件很反常的事 105 00:06:01,040 --> 00:06:03,320 白人有危险 大家都很积极 106 00:06:03,480 --> 00:06:04,920 他们派摄像人员到森林 107 00:06:05,720 --> 00:06:08,320 黑人和棕种人有危险 108 00:06:08,400 --> 00:06:10,840 我们只会拿起手机拍 109 00:06:11,560 --> 00:06:13,880 黑人和棕种人的真实犯罪纪录片 110 00:06:13,960 --> 00:06:15,320 都是很抖的手拍画面 111 00:06:15,520 --> 00:06:17,600 因为没神秘感 112 00:06:17,720 --> 00:06:20,480 至于白人的案件 从来没有找到过凶手 113 00:06:20,880 --> 00:06:24,400 而黑人和棕种人的案件里 凶手都穿制服上镜头 114 00:06:26,600 --> 00:06:28,840 各位 115 00:06:32,240 --> 00:06:35,240 我只是来吃牛肉 然后明天就走 不要紧张 116 00:06:36,280 --> 00:06:39,080 我觉得唯一做好准备的国家 就是俄罗斯 117 00:06:41,120 --> 00:06:42,760 他们说:“人生苦短 及时行乐” 118 00:06:44,720 --> 00:06:49,280 今年我遇到最狠的俄罗斯人 是我到布拉格的克格勃博物馆 119 00:06:49,360 --> 00:06:52,080 没去过的人一定要去 那不是博物馆 120 00:06:52,200 --> 00:06:55,480 是一个十乘十英尺的地下室 里面有个种族主义的俄罗斯人 121 00:06:56,640 --> 00:06:58,400 打开门 里面很气派 122 00:06:58,480 --> 00:07:01,080 他从窗帘后面出来说:“你好” 123 00:07:02,600 --> 00:07:04,440 “欢迎来到克格勃博物馆” 124 00:07:05,680 --> 00:07:07,520 好像名字是秘密一样 125 00:07:08,160 --> 00:07:11,640 我马上就说: “你一说‘克’ 我就被你征服了” 126 00:07:13,200 --> 00:07:14,040 我被征服了 127 00:07:14,160 --> 00:07:17,360 有两个星期我在家脱光 跟着我老婆说:“克格勃” 128 00:07:19,880 --> 00:07:21,640 稍后你们有些人就会这样做 129 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 你老婆 不是我老婆 130 00:07:25,400 --> 00:07:27,320 这家店最精彩的部分就是宣传 131 00:07:27,440 --> 00:07:29,800 他说:“大家靠过来 我告诉你们一个秘密” 132 00:07:30,640 --> 00:07:33,840 “二战时 希特勒 有3000吨的纳粹黄金” 133 00:07:34,400 --> 00:07:38,000 “战争结束时 他们只找到150吨” 134 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 “没人知道剩下的黄金在哪里” 135 00:07:40,440 --> 00:07:43,920 “但多年后 美国 是世界最强大的国家” 136 00:07:44,920 --> 00:07:46,880 我就说: “这秘密还真够值钱的” 137 00:07:49,400 --> 00:07:51,880 那是很妙又讽刺的瞬间 138 00:07:52,000 --> 00:07:56,800 一个印度人站在那里 假装反对未申报的黄金 139 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 你觉得纳粹黄金是阴谋? 140 00:08:04,960 --> 00:08:06,520 你一定没听过阿姨黄金 141 00:08:07,960 --> 00:08:11,320 今晚现场的印度女人都有银行保险箱 142 00:08:11,400 --> 00:08:13,080 她老公完全不知道 143 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 里面有印第安纳琼斯都找不到的黄金 144 00:08:17,160 --> 00:08:20,280 就算能找到基督的圣杯 也找不到曼朱的项链 145 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 但家是你有安全感的地方 大家同不同意? 146 00:08:26,920 --> 00:08:27,960 我想到 147 00:08:28,240 --> 00:08:30,760 2021年11月27日 我乘坐从纽瓦克到孟买的 148 00:08:30,960 --> 00:08:34,440 印度航空班机回家 149 00:08:34,720 --> 00:08:37,440 班机上有个年轻的空姐 大概65岁 150 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 走过来端给我一杯金酒 151 00:08:40,560 --> 00:08:43,680 我不喝金酒 她说: “达斯先生 你就赶紧喝吧” 152 00:08:44,560 --> 00:08:48,000 她坚持的原因是 我们都觉得 班机降落到孟买后 153 00:08:48,080 --> 00:08:50,440 我会被抓去蹲监狱 154 00:08:50,640 --> 00:08:53,280 我按照自己的方式 做好进监狱的准备 155 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 我不刮胡子 开始做俯卧撑 156 00:08:58,040 --> 00:08:59,320 我有麻烦的原因是… 157 00:09:00,040 --> 00:09:03,680 我最近在肯尼迪中心 做了一段关于我国家的影片 158 00:09:03,800 --> 00:09:05,280 影片名字是《两个印度》 159 00:09:21,320 --> 00:09:22,720 你们现在这么激动了 160 00:09:24,440 --> 00:09:27,360 影片讲述的是我国家的双重人格 161 00:09:27,440 --> 00:09:28,840 需要我们团结 162 00:09:28,920 --> 00:09:31,640 这在我的国家造成了很多分歧 163 00:09:32,640 --> 00:09:35,640 很多人都团结起来把矛头指向我 164 00:09:36,960 --> 00:09:39,320 我连续三个星期 是印度讨论度最高的人 165 00:09:39,440 --> 00:09:41,880 有七件告我的刑事诉讼 166 00:09:42,120 --> 00:09:46,000 被指控煽动叛乱和在外国诽谤印度 167 00:09:46,080 --> 00:09:48,720 有三家不同的新闻台在新闻黄金时段 168 00:09:48,920 --> 00:09:50,160 说我是恐怖分子 169 00:09:50,360 --> 00:09:54,240 那天晚上跟你妈聊这个很有意思 170 00:09:56,040 --> 00:09:57,200 看着新闻说 171 00:09:57,360 --> 00:10:00,240 “还记得你说不知道 怎么形容我的职业吗?” 172 00:10:07,520 --> 00:10:09,720 标题写着“维尔·达斯是恐怖分子” 173 00:10:10,080 --> 00:10:14,600 我只记得当时觉得 “这样很侮辱真正的恐怖分子” 174 00:10:17,560 --> 00:10:20,320 能想象恐怖分子的心情吗? 他们说:“就这个家伙?” 175 00:10:22,120 --> 00:10:25,200 “我们早在十年前 就在筹备恐怖攻击” 176 00:10:25,680 --> 00:10:28,440 “但看来现在我们还要做脱口秀” 177 00:10:29,320 --> 00:10:32,560 纽约 我没收到恐怖组织的意见 我保证 178 00:10:33,880 --> 00:10:37,080 也没接到电话说:“维尔 我们是你的粉丝 很喜欢你的作品” 179 00:10:40,200 --> 00:10:42,040 “维尔 下一场 喜剧特辑在哪表演?” 180 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 “我们知道你试过网飞 但伊斯兰国也不错” 181 00:10:47,000 --> 00:10:48,160 “维尔 你知不知道” 182 00:10:48,320 --> 00:10:51,120 “伊斯兰国的观众比网飞更多?” 183 00:10:52,680 --> 00:10:54,360 是真的 没错 184 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 家庭套餐也要好得多 185 00:10:59,720 --> 00:11:03,320 其实伊斯兰国和网飞要的都一样 你们可以指责这件事 186 00:11:06,080 --> 00:11:07,400 我也上过这里的新闻 187 00:11:07,520 --> 00:11:10,840 我上过CNN 我心想: “他们什么时候开始报道新闻了?” 188 00:11:12,720 --> 00:11:17,280 我…上过BBC的首页 189 00:11:17,440 --> 00:11:21,000 大标题是“喜剧演员分裂国家” 190 00:11:21,920 --> 00:11:24,240 你知道要惹出多大的事英国人才会说 191 00:11:24,320 --> 00:11:25,720 你分裂印度吗? 192 00:11:36,800 --> 00:11:39,880 国内某些党开始游说 要撤销我的公民身份 193 00:11:40,000 --> 00:11:42,240 理由是我不是纯洁的印度人 194 00:11:42,800 --> 00:11:45,080 我被西方思想污染 195 00:11:45,320 --> 00:11:47,480 要很小心重视纯洁的人 196 00:11:47,800 --> 00:11:50,560 那根本不是历史 只是《哈利·波特》 197 00:11:52,960 --> 00:11:56,040 他们起了个话题标签说: “维尔·达斯是奴隶” 198 00:11:56,400 --> 00:11:57,720 “西方的奴隶” 199 00:11:57,840 --> 00:12:01,520 我听到会不舒服 只是我姓达斯 200 00:12:04,120 --> 00:12:06,400 我来翻译一下 不是印度人的观众 不要担心 201 00:12:06,480 --> 00:12:08,880 达斯这个词的意思是“奴隶” 202 00:12:09,440 --> 00:12:12,800 但我的名字是维尔 所以我是勇敢的奴隶 203 00:12:13,960 --> 00:12:18,800 奴隶不都是这样? 你遇过淡定的奴隶吗? 204 00:12:19,480 --> 00:12:22,120 “我是奴隶 工作相当轻松” 205 00:12:22,400 --> 00:12:24,800 “基本在家工作 在他们的家 我觉得自己真有福” 206 00:12:27,480 --> 00:12:31,200 虽然我对此不舒服 他们没说错 我是在国外长大 207 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 算是啦 所以我老是觉得 有点卡在中间 208 00:12:34,160 --> 00:12:38,000 我对西方人来说是印度人 但对印度人来说是西方人 209 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 大家听得懂吗? 210 00:12:41,000 --> 00:12:43,160 你们鼓掌真大方 我说明一下 211 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 听好 212 00:12:44,520 --> 00:12:47,560 我不太像印度人会念书当医生 213 00:12:49,160 --> 00:12:53,960 我又很像印度人 绝不会看白人医生 214 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 对不起 215 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 只是… 216 00:13:01,280 --> 00:13:03,720 我宁愿先让印度工程师看病 217 00:13:04,920 --> 00:13:07,920 我不需要药 需要便宜有效的解决方案 218 00:13:09,280 --> 00:13:11,000 我不需要益生菌保护肠道健康 219 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 我需要每五分钟帮我拍嗝的皮带 220 00:13:12,800 --> 00:13:14,000 就像这样 221 00:13:14,600 --> 00:13:18,240 好吧 我很关心西方政策 222 00:13:18,360 --> 00:13:21,360 我觉得美国的堕胎裁决是一种扭曲 223 00:13:21,760 --> 00:13:23,400 未满29… 224 00:13:27,400 --> 00:13:31,520 未满29周的宝宝 我觉得要不要留 是女性个人的选择 225 00:13:31,600 --> 00:13:34,800 我相信那点 但我也是印度人 226 00:13:36,760 --> 00:13:39,480 所以我觉得超过七岁的孩子 227 00:13:39,800 --> 00:13:43,120 家长应该可以用拖鞋打死 228 00:13:46,880 --> 00:13:48,600 我相信长期堕胎 229 00:13:50,440 --> 00:13:51,960 我还期待你的一票 230 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 还有长期教养 231 00:13:55,200 --> 00:13:58,680 我17岁时跟我的好朋友撞坏他爸的车 232 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 他爸用脚踢自己儿子的蛋蛋 233 00:14:02,720 --> 00:14:04,800 各位 那天晚上 他一次教训两代人 234 00:14:07,400 --> 00:14:08,720 现在我的好朋友有儿子 235 00:14:08,800 --> 00:14:10,960 他儿子开口说的第一句话是 “对不起 爸爸” 236 00:14:13,440 --> 00:14:17,080 我在美国表演 所以我担心在美国被人枪杀 237 00:14:17,160 --> 00:14:20,360 我觉得你们需要马上就枪支管控立法 238 00:14:20,720 --> 00:14:22,160 但我也是印度人 239 00:14:23,480 --> 00:14:26,800 所以我想跟有枪的人当朋友 240 00:14:31,960 --> 00:14:33,320 万一出事的话 241 00:14:34,320 --> 00:14:36,520 我就可以打电话到旁遮普说: “曼吉 我需要你” 242 00:14:37,920 --> 00:14:41,000 我不是影射旁遮普人都有枪 不要紧张 243 00:14:41,280 --> 00:14:43,720 有人有刀剑 快多了 244 00:14:44,640 --> 00:14:46,400 人类就是有感情的动物 245 00:14:48,560 --> 00:14:52,120 我先学英语 所以我的英语比印地语好 246 00:14:52,200 --> 00:14:55,880 但我觉得印地语是比英语更强的语言 247 00:14:55,960 --> 00:15:00,000 印地语有很美的词汇 是英语这种语言 248 00:15:00,240 --> 00:15:01,360 表达不出来的 249 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 很美的词汇 比如说… 250 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 那是印地语 251 00:15:09,400 --> 00:15:11,320 不是印度人的观众 听过我们那样说吧? 252 00:15:11,960 --> 00:15:13,720 那个字有40种不同的意思 253 00:15:14,240 --> 00:15:15,520 快点 大家跟我一起说 254 00:15:15,680 --> 00:15:16,600 我很开心 255 00:15:18,200 --> 00:15:19,320 我很难过 256 00:15:20,320 --> 00:15:21,400 去你妈的! 257 00:15:22,360 --> 00:15:23,560 操我 258 00:15:26,440 --> 00:15:27,760 白人发不出那个音 259 00:15:27,840 --> 00:15:30,360 你需要好多年的湿气 和愤世嫉俗才发得出 260 00:15:31,560 --> 00:15:34,760 让白人再经历十年的气候变化 和特朗普的执政 261 00:15:34,840 --> 00:15:36,760 他们走路都会说:“真要命” 262 00:15:38,840 --> 00:15:43,040 但我对英语没有自信到 打炮会说英语 263 00:15:44,920 --> 00:15:46,040 我打炮都说印地语 264 00:15:48,200 --> 00:15:50,160 因为说英语打炮很有自信 265 00:15:50,240 --> 00:15:51,800 “好棒 小妞” 266 00:15:53,400 --> 00:15:55,760 “我马上要拍屁股了 小妞” 267 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 “我们马上要打炮了 小妞” 268 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 我打炮不是那样 269 00:16:01,440 --> 00:16:04,920 我打炮都会说:“非常谢谢你 愿神保佑你” 270 00:16:08,480 --> 00:16:10,080 “希望你不会忘记我” 271 00:16:12,320 --> 00:16:15,840 不是印度人的观众 今晚只有这个梗我不会解释 272 00:16:16,720 --> 00:16:17,960 纯粹因为我的自尊 273 00:16:19,760 --> 00:16:22,080 学生在进行一项活动 274 00:16:22,160 --> 00:16:23,800 疯传我的视频 275 00:16:24,120 --> 00:16:27,680 “如果有机会跟国外的观众说话” 276 00:16:28,200 --> 00:16:31,040 “就学斯瓦米·维韦卡南达 不要学维尔·达斯” 277 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 还把我们两个人的照片摆在一起 278 00:16:34,760 --> 00:16:36,920 纽约 这样压力很大 大家同不同意? 279 00:16:37,800 --> 00:16:41,880 拿喜剧演员跟精神大师来比 没人反过来比 280 00:16:44,760 --> 00:16:48,080 我在报纸的娱乐版没看到一条评论 281 00:16:48,240 --> 00:16:50,760 “达赖喇嘛不像我们想的那么好笑” 282 00:16:52,280 --> 00:16:55,160 “耶稣基督当魔术师比喜剧演员好” 283 00:16:56,040 --> 00:17:00,720 “摩西老是重复同样的十个笑梗 讲点新梗 摩西” 284 00:17:01,360 --> 00:17:04,080 “穆罕默德喜欢书 讨厌漫画” 285 00:17:06,920 --> 00:17:08,640 好了 来聊聊死亡恐吓 286 00:17:10,440 --> 00:17:11,480 我们收到好多 287 00:17:11,600 --> 00:17:13,640 他们叫我家人把手机关机 288 00:17:13,720 --> 00:17:15,920 因为我们收到成千上万份的死亡恐吓 289 00:17:16,320 --> 00:17:18,920 我那样说不是要博取同情或逞强 290 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 我不是受害者 也不是英雄 291 00:17:21,080 --> 00:17:24,160 反正印度人对死亡恐吓都无感 292 00:17:25,600 --> 00:17:28,480 你恐吓美国人的家人 他们的反应会很强烈 293 00:17:30,880 --> 00:17:33,520 你可以两眼看着印度人 各位 我会翻译 294 00:17:33,600 --> 00:17:35,960 你可以看着印度人说… 295 00:17:41,200 --> 00:17:44,960 这句话的意思是 “我会杀掉你爸 喝光他的血” 296 00:17:46,440 --> 00:17:50,480 你可以大声对印度人那样说 我们会淡定地说:“好吧” 297 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 来啊 298 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 但不要在星期二 严格来说那是吃肉 所以… 299 00:18:01,560 --> 00:18:07,240 还有我的社交媒体平台粉丝 在72小时冲到180万人 300 00:18:07,320 --> 00:18:09,440 年龄在18岁到25岁之间 301 00:18:10,240 --> 00:18:15,640 我的粉丝是有史以来最年轻 最庞大 302 00:18:16,160 --> 00:18:18,280 最有进取心和最白痴的 303 00:18:19,680 --> 00:18:21,840 今晚你们有来吗? 18岁到25岁的人 出点声音 304 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 你们这些蠢蛋 为什么? 305 00:18:27,400 --> 00:18:28,640 不要误会 我爱你们的钱 306 00:18:29,760 --> 00:18:32,640 但你们让我感觉像迪斯科的怪叔叔 307 00:18:34,120 --> 00:18:35,840 他们根本不知道迪斯科是什么 308 00:18:35,960 --> 00:18:37,840 “是一种背部疾病吗?” 不是 309 00:18:38,640 --> 00:18:40,480 舞厅是你爸妈互相磨蹭的地方 310 00:18:41,720 --> 00:18:43,400 他们加入说: “我们支持你 维尔” 311 00:18:43,480 --> 00:18:45,280 “这是运动” 我说:“不是” 312 00:18:45,600 --> 00:18:48,040 你另外一只手还在吃你妈煮的面呢 313 00:18:48,120 --> 00:18:49,240 这不是运动 314 00:18:50,160 --> 00:18:52,200 我们只是想一起认识美德 315 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 在社交媒体表现得像动物 316 00:18:55,280 --> 00:18:58,240 因为社交媒体把我们变成动物 你看过狮子吼吗? 317 00:18:59,880 --> 00:19:02,760 马上会发生什么事?狮群就会… 318 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 这就是转发 319 00:19:07,160 --> 00:19:09,000 你看过牛羚猛冲吗? 320 00:19:10,040 --> 00:19:11,560 它们不知道自己在冲个什么劲 321 00:19:11,640 --> 00:19:13,160 也不知道在追谁 还在猛冲 322 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 这就是话题标签 323 00:19:16,120 --> 00:19:17,800 你看过两只鸟在对话吗? 324 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 一只飞走 另一只飞下来 325 00:19:21,040 --> 00:19:23,480 声音一样 动作不一样 那是抖音 326 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 说不定对它们来说很酷呢 比如 我们听到的是… 327 00:19:29,600 --> 00:19:31,840 说不定这个在鸟语里的意思是… 328 00:19:41,400 --> 00:19:42,760 我喜欢那首歌 329 00:19:42,880 --> 00:19:45,680 每次听到那首歌 我脑海里就有一个网红死掉 330 00:19:48,760 --> 00:19:51,840 我觉得你们这代 可能会拯救世界的原因 331 00:19:52,200 --> 00:19:54,200 就是你们不保留任何情感 332 00:19:55,400 --> 00:19:58,720 每次经历都要说出来 333 00:19:58,880 --> 00:20:02,680 然后获得认可 这次经历才算结束 334 00:20:08,080 --> 00:20:10,800 意思就是你们不会压抑情感 335 00:20:11,160 --> 00:20:12,800 不会有包袱 336 00:20:13,040 --> 00:20:14,080 就是表达自己 337 00:20:14,160 --> 00:20:15,680 你感觉身体不太一样 338 00:20:15,760 --> 00:20:17,880 你就会说:“我觉得自己是女人” 339 00:20:18,040 --> 00:20:20,120 你没压抑 你上网 340 00:20:20,200 --> 00:20:22,320 写道:“我觉得自己是女人” 341 00:20:24,160 --> 00:20:27,160 我就是那么老 我觉得网络的声音就是那样 342 00:20:29,600 --> 00:20:32,920 世界上的某个人说: “你好 兄弟 我也觉得自己是女人” 343 00:20:33,040 --> 00:20:35,040 “你要这样做 步骤一二三” 344 00:20:36,240 --> 00:20:38,400 那是一种特权和能力 345 00:20:38,880 --> 00:20:40,360 不要视为理所当然 346 00:20:40,880 --> 00:20:43,040 我们没人能聊这些 347 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 我们这一代只有印度式父母 348 00:20:47,120 --> 00:20:50,280 如果我走进我爸妈的房间说: “早安 爸妈” 349 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 “我觉得…” 350 00:20:59,520 --> 00:21:01,600 “自己是女人” 351 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 “好吧” 352 00:21:05,680 --> 00:21:09,080 “能不能是成绩很好的女人呢?” 353 00:21:10,480 --> 00:21:12,120 “这个家会很欢迎她” 354 00:21:13,280 --> 00:21:16,120 “能进哈佛的女人 我们关心的是学历 不是变性” 355 00:21:16,920 --> 00:21:18,800 我也不关心你的变性 356 00:21:18,880 --> 00:21:22,280 透过对话破坏你们的社会建构 357 00:21:22,480 --> 00:21:23,560 是每个世代的特权 358 00:21:23,680 --> 00:21:25,520 对你来说是性别 就去吧 359 00:21:25,640 --> 00:21:26,600 破坏吧 360 00:21:26,760 --> 00:21:28,240 我们可能会有好结果 361 00:21:28,360 --> 00:21:33,040 我希望你们享受这种流动 就像你爸妈享受偷吃 362 00:21:35,760 --> 00:21:37,680 现在我们不舒服了 对吗? 363 00:21:38,920 --> 00:21:40,280 你不需要性别 364 00:21:40,360 --> 00:21:43,240 但看来爸妈还是需要原则 365 00:21:44,000 --> 00:21:47,680 你爸妈被婚姻束缚 才会有离婚产业 366 00:21:47,920 --> 00:21:50,080 你祖父母被种族束缚 367 00:21:50,400 --> 00:21:52,040 那些屏障才会瓦解 368 00:21:52,120 --> 00:21:53,200 我们不用讨论 369 00:21:53,600 --> 00:21:57,080 我们能假装你祖母 每年夏天都到牙买加吃海鲜 370 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 各位 成熟点 371 00:22:01,440 --> 00:22:04,160 上世纪60年代 你祖父母才20岁 372 00:22:04,280 --> 00:22:07,040 你祖父母至少去过一次群交派对 373 00:22:08,520 --> 00:22:09,440 只不过不这么叫 374 00:22:09,520 --> 00:22:11,520 他们是说坦波拉夜 375 00:22:11,880 --> 00:22:13,600 共产党会议 诸如此类 376 00:22:15,400 --> 00:22:17,200 对我这一代人来说是性向 377 00:22:17,920 --> 00:22:20,080 我们的爸妈不会跟我们聊性的事 378 00:22:20,280 --> 00:22:24,400 我13岁时 我妈来找我 像解开迷案的侦探一样 379 00:22:25,480 --> 00:22:27,800 她说:“维尔 你交不到女朋友” 380 00:22:30,120 --> 00:22:31,840 “女人不会跟你说话” 381 00:22:33,000 --> 00:22:36,360 “你要是同性恋就告诉我 我们会带你去看医生 把你治好” 382 00:22:37,720 --> 00:22:40,080 我说:“妈 我不是同性恋 只是没出息” 383 00:22:42,280 --> 00:22:44,120 这两个是反义词 对吗? 384 00:22:44,360 --> 00:22:46,440 因为男同性恋是胜者 总是在不断进步 385 00:22:46,520 --> 00:22:49,120 我朋友夏尚克的穿搭比我们高级 386 00:22:49,840 --> 00:22:52,160 吃的比我好 做的梦也比我们好 387 00:22:53,480 --> 00:22:56,160 他每天晚上睡觉都会笑 就… 388 00:22:58,280 --> 00:23:01,040 他醒来时 我说:“夏尚克 你到底梦到什么东西?” 389 00:23:01,160 --> 00:23:02,320 他说:“冰沙” 390 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 “冰沙?” 391 00:23:06,400 --> 00:23:09,240 “连你的梦都是没乳糖的中上阶级” 392 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 我… 393 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 我都没梦过冰沙 394 00:23:15,760 --> 00:23:18,240 我从小到大 只梦过一次瑞士三角巧克力 395 00:23:19,280 --> 00:23:21,760 我在梦里嘴巴吃不到巧克力 396 00:23:22,680 --> 00:23:25,480 最后下面有吃到 但你知道… 397 00:23:29,800 --> 00:23:31,440 这个梗每次都有这种反应 398 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 但我不太确定原因 399 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 不知道是因为笑梗是脑筋急转弯 400 00:23:35,520 --> 00:23:37,640 还是因为瑞士三角巧克力的形状 401 00:23:39,600 --> 00:23:41,160 因为你知道要花点时间 402 00:23:41,240 --> 00:23:44,080 才能把三角形插进圆形 懂我意思吗? 403 00:23:44,200 --> 00:23:45,320 这些是我的梦 404 00:23:46,400 --> 00:23:48,480 我想这样利用我的平台 405 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 但… 406 00:23:55,160 --> 00:23:57,680 我也好奇过我的性向 407 00:23:57,800 --> 00:24:00,640 我13岁时跟一个男生 亲热过 我试过了 408 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 然后… 409 00:24:05,400 --> 00:24:07,880 不到五分钟我们就知道不对 410 00:24:08,080 --> 00:24:11,280 也不是感觉不对 但就是不适合我们 听得懂吗? 411 00:24:11,880 --> 00:24:14,560 我这一代的人几乎都不谈这件事 412 00:24:14,680 --> 00:24:17,760 因为我们在德里公立学校读理科 413 00:24:20,000 --> 00:24:23,760 老师总是说:“所有实验必须成功” 414 00:24:25,840 --> 00:24:27,600 从我的角度 我不是异性恋 415 00:24:27,680 --> 00:24:29,960 同性恋联考我没考上 416 00:24:30,760 --> 00:24:33,080 我SAT成绩很好 GAY考试不及格 417 00:24:34,760 --> 00:24:37,280 但我的初吻给了一个直男 418 00:24:37,880 --> 00:24:40,920 小姐们 我有同感 419 00:24:44,560 --> 00:24:46,160 我们想要的不一样 420 00:24:46,240 --> 00:24:49,560 你想要接吻 我们想要探索 421 00:24:50,840 --> 00:24:55,240 好像我的嘴里是地球 他相信是平的 422 00:24:56,840 --> 00:24:58,960 我说:“兄弟 你的舌头要不要弯一下?” 423 00:24:59,280 --> 00:25:02,200 他说:“不要 我要直伸到底” 424 00:25:03,920 --> 00:25:06,720 看看现在现场的气氛有多不舒服 425 00:25:07,760 --> 00:25:11,360 对不起 美国 我在嘲讽直男吗? 426 00:25:14,880 --> 00:25:17,760 这些是你们西方定的喜剧规则 427 00:25:18,120 --> 00:25:21,520 永远嘲弄比你更有特权的人 428 00:25:21,800 --> 00:25:23,120 那叫做向上吐槽 429 00:25:23,400 --> 00:25:26,320 不要嘲讽比你没特权的人 430 00:25:26,440 --> 00:25:27,720 那叫做向下嘲讽 431 00:25:27,880 --> 00:25:29,040 你们听过吗? 432 00:25:29,400 --> 00:25:31,600 什么西方的烂观念 433 00:25:32,400 --> 00:25:34,800 因为西方人的特权很稳定 434 00:25:34,960 --> 00:25:37,000 印度人的特权很不稳定 435 00:25:37,240 --> 00:25:40,000 就像羽毛在风中上下飘动 436 00:25:40,160 --> 00:25:43,000 一下是阿甘 一下是拉辛 437 00:25:43,080 --> 00:25:45,480 上下 438 00:25:51,400 --> 00:25:53,600 还有 老实说我觉得西方人几乎 439 00:25:53,680 --> 00:25:57,000 都是等别人揭发之前 就先揭发自己的特权 440 00:25:57,200 --> 00:26:00,560 然后就能回去安静享受特权 441 00:26:01,000 --> 00:26:03,960 有些人一脸茫然 白人说:“他懂” 442 00:26:06,120 --> 00:26:10,200 要细聊特权这件事就会聊不下去 443 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 好了 你告诉我 444 00:26:12,600 --> 00:26:16,960 我一个印度棕种男人 能吐槽伊万卡·特朗普吗? 445 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 那是向上吐槽吗? 446 00:26:19,200 --> 00:26:21,200 可以吗?再说下去 447 00:26:21,720 --> 00:26:25,840 如果伊万卡·特朗普 和叙利亚穆斯林难民生了小孩呢? 448 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 有可能 真爱挡不住 449 00:26:30,320 --> 00:26:31,760 我能吐槽小孩吗? 450 00:26:33,560 --> 00:26:35,240 你们这些懦弱的家伙 451 00:26:37,360 --> 00:26:40,360 各位 拜托 特朗普家的穆斯林难民小孩很好笑 452 00:26:41,840 --> 00:26:42,840 各位 就… 453 00:26:43,680 --> 00:26:44,960 想想这个小孩 454 00:26:46,360 --> 00:26:48,360 伊扎姆·乌尔·特朗普 想想他 455 00:26:52,200 --> 00:26:53,840 我不知道他怎么长这么高 456 00:26:53,960 --> 00:26:56,320 不关我的事 想想这个小孩 457 00:26:56,440 --> 00:27:00,760 曼哈顿有75栋大楼都是他的 但没祖国 是吧? 458 00:27:01,960 --> 00:27:04,240 我知道 不舒服 459 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 我收敛一点 460 00:27:07,480 --> 00:27:10,680 弗拉基米尔·普京 我能吐槽普京吗?向上吐槽? 461 00:27:11,120 --> 00:27:14,960 再说下去 如果普京秃头呢? 462 00:27:18,640 --> 00:27:21,160 你以为独裁者里只有洁达秃头吗? 463 00:27:25,160 --> 00:27:27,920 他坐在克里姆林宫难过地抓头 464 00:27:28,920 --> 00:27:30,400 俄罗斯寸草不生 465 00:27:31,720 --> 00:27:33,520 请不要封杀我 我道歉 466 00:27:33,920 --> 00:27:35,520 拜托 我不想被封杀 467 00:27:35,640 --> 00:27:37,560 那会影响到我坐牢 468 00:27:40,520 --> 00:27:42,320 这是西方喜剧演员的一大抱怨 469 00:27:42,520 --> 00:27:43,960 我曾和一个美国喜剧演员谈过 470 00:27:44,160 --> 00:27:46,240 他说:“维尔 封杀文化很扯” 471 00:27:46,920 --> 00:27:50,720 “前几天一群暴民冲着我来 暴民 在推特” 472 00:27:56,480 --> 00:27:57,560 好 473 00:28:05,800 --> 00:28:09,000 这就好像对刚被阉割的人说 你的蛋蛋很痒一样 474 00:28:09,960 --> 00:28:12,760 我看过最烦的西方文章就是 475 00:28:12,880 --> 00:28:16,120 “为什么印度喜剧不挑战尺度?” 476 00:28:16,360 --> 00:28:19,080 贱人 真的吗?因为我们尺度大开 477 00:28:20,960 --> 00:28:23,000 信封里面有法院案件 478 00:28:23,360 --> 00:28:25,400 上面还有开庭日期 479 00:28:27,200 --> 00:28:29,080 我们的喜剧内容都很安全 480 00:28:29,200 --> 00:28:33,560 印度都拍安全的电影 剧情总是印度击败巴基斯坦 481 00:28:34,680 --> 00:28:35,760 各个方面 482 00:28:35,840 --> 00:28:38,800 战争、板球、大胃王、纸牌 我们永远都赢 483 00:28:40,080 --> 00:28:42,320 -我们喜欢这些电影吧? -对 484 00:28:42,440 --> 00:28:45,400 然后我们出国就制作安全的家庭内容 485 00:28:46,480 --> 00:28:49,160 看看这部情境喜剧的这家南亚人 486 00:28:49,360 --> 00:28:51,160 看看他们跟邻居处得真好 487 00:28:51,280 --> 00:28:52,400 知道他们晚上做什么? 488 00:28:52,600 --> 00:28:54,920 他们看射杀邻居的宝莱坞电影 489 00:28:56,440 --> 00:28:58,200 但他们好保守 490 00:28:58,680 --> 00:29:00,440 对 他们住在国外 491 00:29:00,560 --> 00:29:02,520 保守的印度人都住在那里 492 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 国外 493 00:29:04,960 --> 00:29:08,400 你想要你的印度小孩 在25岁还没破处 494 00:29:08,560 --> 00:29:10,520 就在新泽西养大他们 不要在新德里 495 00:29:20,200 --> 00:29:22,600 我知道这很伤人 但是真的 我有说错吗? 496 00:29:22,800 --> 00:29:23,760 没有 497 00:29:23,840 --> 00:29:26,000 在国外被印度爸妈养大的小孩举手 498 00:29:26,200 --> 00:29:27,720 快点 第二代举手给我看 499 00:29:27,840 --> 00:29:30,160 这里的印度爸妈 我是尊重你们才这样说的 500 00:29:30,760 --> 00:29:33,520 你爸妈说的印度不存在了 501 00:29:33,640 --> 00:29:35,120 都过时 消失了 502 00:29:36,400 --> 00:29:39,440 你们描述的印度流行文化也不存在了 503 00:29:40,320 --> 00:29:42,240 比如 在印度我们走路都像这样… 504 00:29:44,080 --> 00:29:45,600 我们家乡是这样说话吗? 505 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 不是 506 00:29:46,720 --> 00:29:48,520 不是 这里的印度人才这样说话 507 00:29:49,080 --> 00:29:51,520 你知道是什么吗?就是美国口音 508 00:29:53,400 --> 00:29:55,960 快点回家 509 00:29:58,040 --> 00:30:01,880 回家见证现代印度那混乱 510 00:30:02,000 --> 00:30:04,480 却无止境的美吧 回家吧 511 00:30:06,520 --> 00:30:10,800 如果你不回家 千万不要在国外教我们 512 00:30:11,000 --> 00:30:12,880 当印度人的意义 513 00:30:12,960 --> 00:30:15,200 套句我认识的孟买人口头禅 514 00:30:16,360 --> 00:30:18,160 “有种来尬我 不然就滚开” 515 00:30:31,960 --> 00:30:33,160 我会翻译 不要担心 516 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 用英语说就少掉狠劲 我只是说实话 517 00:30:36,760 --> 00:30:38,600 因为你听到印度人的反应 518 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 就像这样 519 00:30:41,920 --> 00:30:44,640 但翻译成英语就是 520 00:30:44,800 --> 00:30:48,120 “给我上场 不然就 找个东西塞到你屁眼里” 521 00:30:48,880 --> 00:30:50,000 少了狠劲 522 00:30:51,120 --> 00:30:52,800 这也是非常明确的人生选择 523 00:30:56,840 --> 00:30:57,760 我… 524 00:30:59,080 --> 00:31:01,080 我不知道你的情况 525 00:31:02,520 --> 00:31:04,400 但你只有两个选择 526 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 我根本不知道上什么场 527 00:31:10,960 --> 00:31:12,320 是战场吗? 528 00:31:13,040 --> 00:31:14,960 就像两个人说:“好了 兄弟们” 529 00:31:15,880 --> 00:31:17,080 “现在该…” 530 00:31:18,040 --> 00:31:21,400 “为我们的祖国和领土而战” 531 00:31:21,960 --> 00:31:23,600 “我们要上场” 532 00:31:24,040 --> 00:31:26,200 “他们想要战役 好啊” 533 00:31:26,320 --> 00:31:27,840 “我们就成全他们” 534 00:31:28,440 --> 00:31:29,440 “你们要来吗?” 535 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 “不要” 536 00:31:32,920 --> 00:31:34,880 “我找个东西塞进屁眼里就好了” 537 00:31:36,600 --> 00:31:37,560 我不知道 538 00:31:39,720 --> 00:31:42,680 运动场上的两个马拉松参赛者 539 00:31:42,760 --> 00:31:43,680 会说 540 00:31:43,760 --> 00:31:45,960 “我们从小受训就是为了这一刻” 541 00:31:46,760 --> 00:31:48,000 “我们要上场” 542 00:31:48,400 --> 00:31:50,560 “为尼日利亚赢得金牌” 543 00:31:51,800 --> 00:31:52,800 “要和我一起吗?” 544 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 “我现在很累” 545 00:31:56,400 --> 00:31:57,800 “我还是找个东西塞进屁眼里吧” 546 00:31:59,960 --> 00:32:03,120 在美国人的农场 547 00:32:03,200 --> 00:32:07,000 两个农夫说:“吉姆” 548 00:32:08,720 --> 00:32:10,040 “我看到很多玉米” 549 00:32:11,440 --> 00:32:14,640 “现在该上场收玉米了” 550 00:32:16,920 --> 00:32:17,920 “不要 保罗” 551 00:32:20,240 --> 00:32:22,800 “我把树砍倒 然后塞到屁眼里就行了” 552 00:32:25,560 --> 00:32:27,360 “打扰一下 怎么那么久?” 553 00:32:28,520 --> 00:32:31,120 “我们只是临时凑在一起的” 554 00:32:32,040 --> 00:32:33,560 “要找到个东西” 555 00:32:36,480 --> 00:32:37,720 “他说得对” 556 00:32:40,560 --> 00:32:42,400 “要有东西才塞得进去” 557 00:32:43,320 --> 00:32:44,680 “天啊 好吧 听着” 558 00:32:45,920 --> 00:32:47,680 “我从三数到一” 559 00:32:47,960 --> 00:32:49,280 “然后就开始” 560 00:32:49,960 --> 00:32:51,280 “好吗 吉姆?” 561 00:32:53,680 --> 00:32:55,000 “好 保罗” 562 00:32:56,000 --> 00:32:57,160 “我可以” 563 00:32:59,000 --> 00:33:00,160 “好” 564 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 “爸” 565 00:33:05,320 --> 00:33:06,640 “你是谁?” 566 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 “克格勃!” 567 00:33:17,320 --> 00:33:18,960 刚才扯远了 568 00:33:19,640 --> 00:33:22,480 说到尿床 现场有家长吗? 569 00:33:25,480 --> 00:33:26,800 这是过渡期 570 00:33:27,480 --> 00:33:30,600 骗孩子是你的任务 让他们相信奇迹 571 00:33:30,720 --> 00:33:34,840 像上帝、牙仙和退税 这些都是你们说的话 572 00:33:36,360 --> 00:33:39,240 记得你进入真正世界的那天 573 00:33:39,440 --> 00:33:41,400 发现你爸妈是白痴吗? 574 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 那时候我六岁 575 00:33:49,000 --> 00:33:51,960 我跟我爸到阳台看星星 576 00:33:52,440 --> 00:33:54,240 我问:“爸爸 星星是什么?” 577 00:33:54,600 --> 00:33:56,080 我爸马上回答 578 00:33:56,200 --> 00:33:58,400 他说:“维尔 天堂有一盏亮灯” 579 00:33:58,840 --> 00:34:00,720 “那盏灯以前很刺眼 人类看不见” 580 00:34:00,960 --> 00:34:04,360 “所以神就拿一张黑纸 夹在天堂和地球中间” 581 00:34:06,640 --> 00:34:10,040 “然后神拿一支铅笔在黑纸上戳洞” 582 00:34:10,280 --> 00:34:11,480 “那就变成天堂的灯” 583 00:34:11,640 --> 00:34:13,880 我说:“爸爸好棒” 584 00:34:16,240 --> 00:34:18,680 我记住那段话 等到去上学 585 00:34:21,320 --> 00:34:23,760 才发现不是 我爸应该是嗑药 586 00:34:25,640 --> 00:34:28,840 我对老师莫名火大 587 00:34:28,960 --> 00:34:32,440 我老师说:“星星是燃烧的氢气团” 588 00:34:32,560 --> 00:34:34,800 我说:“这个女的不知道黑纸” 589 00:34:39,840 --> 00:34:41,280 她说:“你爸爸错了” 590 00:34:41,360 --> 00:34:44,200 我说:“不准你说我爸爸” 591 00:34:48,760 --> 00:34:50,000 放松 宝贝 592 00:34:51,000 --> 00:34:54,360 我不会打老师巴掌 老师的薪水够寒酸了 593 00:34:58,640 --> 00:35:01,560 你还记得 在看很多小黄片之前 594 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 你摸另一个人的身体时 595 00:35:04,720 --> 00:35:06,320 就感觉他们的身体很神奇吗? 596 00:35:06,840 --> 00:35:10,400 像我第一次脱女生衣服是我16岁时 597 00:35:10,600 --> 00:35:11,920 我以为… 598 00:35:13,640 --> 00:35:16,600 我压这个奶 另一个奶就会变大 599 00:35:20,240 --> 00:35:23,480 不要批判我 她觉得我的蛋蛋也是这样 600 00:35:23,560 --> 00:35:26,520 她说:“捏他的一颗蛋蛋 另一颗就会弹到隔壁” 601 00:35:28,480 --> 00:35:30,360 这就是地缘政治 对吗? 602 00:35:30,760 --> 00:35:32,600 对小群体施压 603 00:35:32,680 --> 00:35:35,360 就会让另一个群体变大 造成移民 就是这样 604 00:35:35,760 --> 00:35:37,960 没错 605 00:35:39,720 --> 00:35:43,000 我们在寻找奇迹 我跟你说奇迹还存在 606 00:35:43,240 --> 00:35:45,680 听我说完 纽约 新泽西 607 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 这个… 608 00:35:50,640 --> 00:35:53,920 这个麦克风是奇迹 听我说完 609 00:35:54,880 --> 00:35:57,320 144年前发明了麦克风 610 00:35:58,280 --> 00:36:00,200 彻底改变了世界 611 00:36:00,920 --> 00:36:02,680 麦克风开始第二次世界大战 612 00:36:03,640 --> 00:36:07,200 麦克风解放黑人 麦克风压迫犹太人 613 00:36:08,240 --> 00:36:10,040 麦克风让这个世界某些地方 614 00:36:10,120 --> 00:36:11,960 大人物谈论小事 615 00:36:12,960 --> 00:36:16,760 在我的国家麦克风让小人物谈论大事 616 00:36:17,840 --> 00:36:20,280 我总是有麻烦的原因 617 00:36:24,840 --> 00:36:28,120 就是因为我八岁时发现麦克风的力量 618 00:36:28,360 --> 00:36:30,440 纽约市 今晚我很想告诉你们 619 00:36:30,560 --> 00:36:31,800 你们想不想听? 620 00:36:34,640 --> 00:36:37,440 我读的寄宿学校很乱 发生了很多怪事 621 00:36:38,360 --> 00:36:42,000 暴力是印度教育体系不可或缺的部分 622 00:36:42,080 --> 00:36:43,720 印度人 我们有没有被打过? 623 00:36:43,880 --> 00:36:45,120 有 624 00:36:45,200 --> 00:36:47,120 -拿东西打? -有 625 00:36:47,200 --> 00:36:50,480 拿板球拍打 虐待儿童联邦运动会 626 00:36:51,640 --> 00:36:54,640 我曾被乒乓球拍打过两个小时 627 00:36:55,800 --> 00:36:58,240 你知道那需要的技巧和精准度吗? 628 00:36:59,520 --> 00:37:02,080 连被打的人都说: “好厉害 请继续” 629 00:37:03,360 --> 00:37:05,440 “请只用有点点的那一面 我喜欢去角质” 630 00:37:07,200 --> 00:37:10,760 我们在学校经常挨打 以至于不记得学了什么 631 00:37:11,560 --> 00:37:14,720 印度人只记得一个没用的公式 632 00:37:14,880 --> 00:37:17,440 结果那是我们一生都会用的比喻 633 00:37:18,160 --> 00:37:21,640 今晚现场的印度人莫名都记得 634 00:37:22,560 --> 00:37:24,880 a加b括号的平方… 635 00:37:28,240 --> 00:37:30,080 准备好了吗? 636 00:37:30,720 --> 00:37:31,720 深呼吸 637 00:37:32,280 --> 00:37:34,400 -等于… -还没 638 00:37:38,480 --> 00:37:40,200 好像数学雨季 639 00:37:41,720 --> 00:37:42,720 等我 640 00:37:43,440 --> 00:37:44,560 好 说吧 641 00:37:44,880 --> 00:37:47,920 a加b括号的平方等于 642 00:37:48,120 --> 00:37:50,600 -a平方加b平方 -a平方加b平方 643 00:37:50,760 --> 00:37:52,720 -加2ab -加2ab 644 00:37:52,800 --> 00:37:53,800 我们记这个要干嘛? 645 00:37:53,920 --> 00:37:54,840 (维尔·达斯) 646 00:37:55,560 --> 00:37:57,360 世界有三种人 647 00:37:58,280 --> 00:37:59,720 知道2ab的人 648 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 忘掉2ab的人 649 00:38:06,240 --> 00:38:08,600 还有觉得2ab很神的人 650 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 我们是第三种人 我根本没办法…我不是… 651 00:38:22,080 --> 00:38:25,320 学校发生的事会影响你一辈子? 652 00:38:25,480 --> 00:38:26,880 -对 -性方面? 653 00:38:28,440 --> 00:38:29,840 你们抛弃我了 我很失望 654 00:38:31,040 --> 00:38:32,600 现在能说性事吗? 655 00:38:33,360 --> 00:38:35,400 听我说 我在勾搭这个姑娘 656 00:38:36,800 --> 00:38:38,720 我说:“你喜欢什么?” 657 00:38:39,560 --> 00:38:41,240 她说:“维尔 掐我” 658 00:38:42,960 --> 00:38:44,400 我说:“不行” 659 00:38:46,360 --> 00:38:48,720 她说:“这是我的癖好 我要你掐我” 660 00:38:49,040 --> 00:38:51,000 我说:“不行就是不行” 661 00:38:53,920 --> 00:38:56,000 她就说:“你怎样?敏感吗?” 662 00:38:56,080 --> 00:38:57,520 我说:“不是 我是名人” 663 00:38:59,240 --> 00:39:01,360 她说:“我同意你掐我” 664 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 我就说:“好吧” 665 00:39:04,200 --> 00:39:07,200 过三个星期律师拟好保密协议 666 00:39:07,280 --> 00:39:08,480 在公证书上盖章后 667 00:39:09,360 --> 00:39:11,480 她说:“动手吧” 然后我就… 668 00:39:13,760 --> 00:39:15,160 我也怕掐人 669 00:39:16,240 --> 00:39:17,480 她说:“快 男人一点” 670 00:39:18,200 --> 00:39:19,360 我就说:“好吧” 671 00:39:22,160 --> 00:39:24,000 “你喜欢吗 帕泰尔太太?” 672 00:39:26,680 --> 00:39:28,560 她说:“帕泰尔太太是谁?” 673 00:39:29,400 --> 00:39:31,440 我说:“她是我九年级的数学老师” 674 00:39:36,080 --> 00:39:38,640 她说:“你这样有性欲?” 675 00:39:39,480 --> 00:39:41,760 我说:“没有 主要出于正义 你干你的 女士” 676 00:39:46,840 --> 00:39:50,120 我曾被人用曲棍球球棍 连续打两个星期 677 00:39:50,200 --> 00:39:51,240 我不想说他的名字 678 00:39:51,320 --> 00:39:53,880 我不想被告 是莫希·辛格尔和… 679 00:40:01,320 --> 00:40:05,040 学校有一场辩论比赛 这个男生比我大十岁 680 00:40:05,400 --> 00:40:08,320 我记得他上台辩论开头说了个笑话 681 00:40:08,520 --> 00:40:09,520 这个笑话是这样的 682 00:40:09,760 --> 00:40:10,800 “大家晚上好” 683 00:40:11,320 --> 00:40:14,080 “你走在丛林里时看到一只狮子” 684 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 “是什么时候?” 685 00:40:16,240 --> 00:40:17,320 “逃跑的时候” 686 00:40:22,960 --> 00:40:25,040 我还是解释不了自己为什么举手 687 00:40:27,160 --> 00:40:29,200 我走到台上 问他一个问题 688 00:40:30,120 --> 00:40:32,880 我记得握着麦克风的感觉 689 00:40:33,000 --> 00:40:34,400 以前都没有过 690 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 力量 691 00:40:36,760 --> 00:40:39,320 我坐不住 但突然能站起来 692 00:40:40,120 --> 00:40:42,680 看着这个比我大十岁的男生 693 00:40:42,760 --> 00:40:46,400 看到我没看过的东西 就是害怕 694 00:40:47,720 --> 00:40:49,680 让全身都充满 695 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 可以说是勇气 随便你怎么说 696 00:40:53,360 --> 00:40:56,040 突然我就可以 开口说:“我只想告诉你” 697 00:40:57,480 --> 00:40:58,840 “莫希·辛格尔” 698 00:41:00,240 --> 00:41:01,840 “你走在丛林里” 699 00:41:02,480 --> 00:41:05,960 “看到狮子不是逃跑的时候 是没命的时候 贱人” 700 00:41:06,120 --> 00:41:11,280 好 全校哄堂大笑 天啊 他们大笑 701 00:41:12,000 --> 00:41:14,200 我学到人生最重要的一课 702 00:41:14,280 --> 00:41:15,960 就是文字有意义 703 00:41:16,360 --> 00:41:20,760 文字会引起和战胜暴力 文字能让人记住 704 00:41:20,920 --> 00:41:23,880 那天晚上我去吃晚饭时超开心 705 00:41:24,320 --> 00:41:27,400 突然有人从树丛冒出来 把我拉进去 706 00:41:27,960 --> 00:41:29,440 那个人就是莫希·辛格尔 707 00:41:30,880 --> 00:41:32,440 他说:“现在是什么时候?” 708 00:41:38,920 --> 00:41:40,880 我说:“快没命的时候” 709 00:41:42,600 --> 00:41:46,400 他又打了我两个小时 但我还是笑到不行 710 00:41:46,520 --> 00:41:51,040 我记得躺在地上笑 血流不止 711 00:41:51,240 --> 00:41:53,720 我说:“可恶 我活该” 712 00:41:55,000 --> 00:41:56,360 “但这样很好笑” 713 00:41:57,400 --> 00:42:00,520 “这次经历让我看见笑梗 我喜欢这样” 714 00:42:01,600 --> 00:42:04,360 我应该在地上 地上是我的家 715 00:42:04,440 --> 00:42:07,160 这就是自由 我对天发誓 716 00:42:07,600 --> 00:42:09,280 真的 这就是我想要的自由 717 00:42:09,960 --> 00:42:12,440 我着迷的自由 在从纽瓦克到孟买的 718 00:42:15,200 --> 00:42:16,400 印度航空班机上 719 00:42:17,480 --> 00:42:19,680 空姐端给我一杯金酒 720 00:42:19,800 --> 00:42:21,840 我不喝 她说:“达斯先生 跟我来” 721 00:42:22,800 --> 00:42:24,120 她带我到飞机前面 722 00:42:25,080 --> 00:42:26,840 飞机上的乘客都睡着了 没声音 723 00:42:26,960 --> 00:42:29,920 这个老女人用手抱着我 我哭出来了 724 00:42:30,000 --> 00:42:32,160 她就像专家一样安慰我 725 00:42:32,440 --> 00:42:34,560 好像印度航空每天都会发生这种事 726 00:42:37,640 --> 00:42:39,680 大概是有人吃过荤食餐后 727 00:42:43,960 --> 00:42:47,120 她说:“我看过那个视频 我很喜欢” 728 00:42:47,320 --> 00:42:50,000 “不管发生什么事 你都要抬头挺胸” 729 00:42:50,400 --> 00:42:51,920 “我非常了解你的感受” 730 00:42:52,480 --> 00:42:54,440 我说:“阿姨 恕我直言” 731 00:42:56,000 --> 00:42:57,400 “我不太相信你懂” 732 00:42:58,000 --> 00:43:01,080 她说:“别傻了 我跟你的工作不是一样的吗?” 733 00:43:01,960 --> 00:43:04,960 “我们都是要服务愤怒的大叔” 734 00:43:15,840 --> 00:43:18,400 有时人生只需要一个印度航空空姐 735 00:43:19,160 --> 00:43:20,640 我不是傲慢 纽约 736 00:43:20,720 --> 00:43:23,240 我知道大叔都很愤怒 我懂 737 00:43:23,320 --> 00:43:26,200 他们爱自己的国家 我不会批评任何人那点 738 00:43:26,440 --> 00:43:27,720 你爱自己的祖国吗? 739 00:43:28,480 --> 00:43:30,280 大多数人都爱自己的祖国 740 00:43:30,440 --> 00:43:31,920 剩下的是民族主义者 但… 741 00:43:34,080 --> 00:43:35,080 我们会说明 742 00:43:36,960 --> 00:43:40,120 世界上每个国家都有爱国者 和民族主义者 743 00:43:40,720 --> 00:43:43,680 爱国者爱自己的国家 就是做爱国的事 744 00:43:44,200 --> 00:43:47,280 民族主义者爱自己 崇拜自己 745 00:43:47,400 --> 00:43:49,240 他们利用祖国来宣传这点 746 00:43:49,560 --> 00:43:51,440 就是带着国旗的自恋 747 00:43:51,640 --> 00:43:54,280 不要让任何人教你怎么爱自己的国家 748 00:44:02,120 --> 00:44:05,240 现在 感受一下 749 00:44:05,440 --> 00:44:08,880 你很快会在派对说 假装是你自己的事 750 00:44:11,400 --> 00:44:13,640 没关系 但你有危险的话 751 00:44:14,320 --> 00:44:15,600 有人开始揍你说 752 00:44:15,680 --> 00:44:17,360 “你从哪里学到这种歪理?” 753 00:44:17,720 --> 00:44:21,960 我要你记住我的名字 阿齐兹·安萨里 754 00:44:29,720 --> 00:44:30,960 或是哈桑·明哈吉 755 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 护照都一样 756 00:44:37,520 --> 00:44:40,400 我们抵达孟买时 喝金酒喝醉了 干得漂亮 阿姨 757 00:44:41,320 --> 00:44:43,640 机场有几百位狗仔在等我们 758 00:44:43,880 --> 00:44:45,920 我根本不是那种名人 759 00:44:46,520 --> 00:44:49,000 他们在机场静静跟着我们 760 00:44:50,000 --> 00:44:52,680 他们在我们家外面静静等了十天 761 00:44:52,760 --> 00:44:54,400 没有发出任何声音 762 00:44:55,320 --> 00:44:58,600 十天后 我打给律师说: “我们没事吧?” 763 00:44:58,680 --> 00:45:02,240 他们说:“没问题 我们有钱了” 我说:“我问的不是你 而是我” 764 00:45:07,640 --> 00:45:09,840 他们说:“维尔 这是警方案件” 765 00:45:10,040 --> 00:45:13,080 “警方会决定要不要正式起诉你” 766 00:45:14,280 --> 00:45:16,520 这要花35天 767 00:45:17,800 --> 00:45:19,760 印度七个不同的城市 768 00:45:20,640 --> 00:45:21,920 七个不同的警察局 769 00:45:23,120 --> 00:45:24,600 警察看过我的视频 770 00:45:24,720 --> 00:45:27,680 他们一个个都说:“这不是问题” 771 00:45:27,800 --> 00:45:30,520 “我们和这个人达成一致 不会采取行动” 772 00:45:31,000 --> 00:45:32,040 我… 773 00:45:37,400 --> 00:45:39,800 想一想那其实有点惊险 774 00:45:39,920 --> 00:45:41,360 喜剧演员不勇敢 775 00:45:42,000 --> 00:45:45,040 警察才勇敢 那是向上吐槽 776 00:45:51,040 --> 00:45:53,600 我的祖国说我是恐怖分子的当晚 777 00:45:53,680 --> 00:45:55,400 我被提名艾美奖 778 00:45:57,280 --> 00:45:58,280 我… 779 00:46:01,760 --> 00:46:04,960 我在纽约参加艾美奖 入围的表演是 《维尔·达斯:献给印度》 780 00:46:05,040 --> 00:46:06,920 而我因为这部影片吃上官司了 781 00:46:08,800 --> 00:46:10,920 等我走红地毯时又有七件官司 782 00:46:12,320 --> 00:46:13,480 我只好装一下 783 00:46:13,560 --> 00:46:14,680 我在红地毯接受访问 784 00:46:14,800 --> 00:46:18,080 “维尔 现在在美国 你心情怎么样?” 785 00:46:18,160 --> 00:46:20,400 我说:“不瞒你说 离开印度真好” 786 00:46:22,280 --> 00:46:23,480 旅行真好 787 00:46:24,200 --> 00:46:26,760 “你觉得家乡的人 为你感到兴奋吗?” 788 00:46:26,880 --> 00:46:28,120 “他们不冷静” 789 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 “你拿奖要说什么?” 790 00:46:31,840 --> 00:46:33,240 “救命 谁知道呢” 791 00:46:35,360 --> 00:46:37,760 我只记得有很强烈的羞愧感 792 00:46:38,320 --> 00:46:41,400 “天呐 拜托不要让我拿奖 他们会气炸的 拜托” 793 00:46:41,960 --> 00:46:43,840 “不要让我拿奖 他们会气炸的” 794 00:46:43,920 --> 00:46:46,080 结果我没拿奖 我自己气炸了 795 00:46:48,160 --> 00:46:49,840 我输给一个法国大型节目 796 00:46:49,920 --> 00:46:52,880 这些帅气的法国人走来走去 797 00:46:53,040 --> 00:46:54,560 他们听说我的事 798 00:46:55,000 --> 00:46:57,200 他们过来说:“我们听说过你的事” 799 00:46:57,320 --> 00:46:58,760 “你压力一定很大” 800 00:46:59,720 --> 00:47:02,000 “听着 晚点我们很多人会去打炮” 801 00:47:02,080 --> 00:47:05,280 “你…你是帅哥 能一起来” 802 00:47:05,440 --> 00:47:06,760 “我们会帮你解压” 803 00:47:11,480 --> 00:47:16,120 我说:“你们要办派对 来庆祝得奖吗?” 804 00:47:16,560 --> 00:47:18,240 他说:“不是 是星期一…” 805 00:47:20,640 --> 00:47:22,560 我说:“先生 谢谢你的提议” 806 00:47:22,640 --> 00:47:26,240 “但我被抓的话 头条标题会对我很不好” 807 00:47:27,360 --> 00:47:30,640 “维尔·达斯被两个不同的国家 排挤和鸡奸” 808 00:47:32,640 --> 00:47:34,160 两个天差地别的刑法 809 00:47:39,400 --> 00:47:41,800 他说:“没关系 我懂 但如果你不想来” 810 00:47:41,960 --> 00:47:43,760 “那隔壁有一个场 你…” 811 00:47:47,800 --> 00:47:50,840 每次我得到奖项的提名 就会发生破事 812 00:47:51,440 --> 00:47:54,640 十年前我被提名电影观众奖 813 00:47:56,640 --> 00:47:58,800 你们讽刺的反应很恰当 814 00:48:00,040 --> 00:48:02,160 各位 电影观众奖是很大的盛事 815 00:48:02,440 --> 00:48:03,960 可以说是印度的奥斯卡奖 816 00:48:04,680 --> 00:48:07,000 只不过奥斯卡的小金人卖得更贵 817 00:48:08,280 --> 00:48:09,400 我没参加过 818 00:48:09,480 --> 00:48:12,720 主办单位寄给我通行证贴在车子里面 819 00:48:13,000 --> 00:48:15,920 通行证上面写超级贵宾 820 00:48:16,320 --> 00:48:18,040 超级贵宾 821 00:48:20,960 --> 00:48:23,840 我没参加过 所以就把通行证 贴在挡风玻璃外面 822 00:48:25,120 --> 00:48:26,680 我开在西部高速公路 823 00:48:27,960 --> 00:48:33,240 我眼角余光看到超级贵宾通行证飞掉 824 00:48:34,280 --> 00:48:36,120 黏在一辆嘟嘟车上走了 825 00:48:37,360 --> 00:48:39,120 这就是我说的印度人特权 826 00:48:39,280 --> 00:48:40,400 很不稳定 827 00:48:42,400 --> 00:48:46,000 同时我在电影城门外尝试 828 00:48:46,240 --> 00:48:48,960 让警卫相信我是电影演员 829 00:48:49,680 --> 00:48:52,000 我对天发誓一字不差 他看着我说 830 00:48:52,080 --> 00:48:54,720 “你要是电影演员 那我也能演电影” 831 00:48:58,600 --> 00:49:01,680 结果我又花一个小时说服警卫 832 00:49:01,760 --> 00:49:03,520 他能演电影 833 00:49:04,440 --> 00:49:06,480 他说:“不 先生 如果我能演电影” 834 00:49:06,640 --> 00:49:08,080 “那你也能” 835 00:49:08,240 --> 00:49:09,720 我们异口同声说:“什么?” 836 00:49:09,800 --> 00:49:11,320 然后我进去了 我简直是绝地武士 837 00:49:13,160 --> 00:49:16,680 我到电影观众奖现场时 他们说我的制作人阿米尔·汗 838 00:49:16,760 --> 00:49:18,240 抵制这些奖项 839 00:49:18,640 --> 00:49:20,200 没交我的影片 840 00:49:20,320 --> 00:49:22,440 他们宣布我入围时没影片能放 841 00:49:23,000 --> 00:49:23,920 对 842 00:49:24,480 --> 00:49:26,760 美国人 你们不会知道这些演员是谁 843 00:49:26,840 --> 00:49:28,360 但他们很有才华 844 00:49:28,560 --> 00:49:29,840 提名是实至名归 845 00:49:30,520 --> 00:49:32,520 灯光暗下来 他们说:“现在” 846 00:49:33,240 --> 00:49:35,960 “电影观众奖最佳男配角奖” 847 00:49:36,600 --> 00:49:38,760 “入围的有” 848 00:49:41,440 --> 00:49:45,720 “旅行伙伴 智游网 美发伙伴 晴丝” 849 00:49:46,320 --> 00:49:50,680 “美妆伙伴 欧莱雅 媒人伙伴 婚友网站” 850 00:49:51,280 --> 00:49:53,680 “疱疹伙伴 杜蕾斯 电影观众奖” 851 00:49:55,200 --> 00:49:58,040 “《三个大丈夫:花天走地》 法汉阿克塔尔” 852 00:49:58,200 --> 00:50:02,760 两个银幕播放那个男人表演的 20秒精采片段 853 00:50:03,920 --> 00:50:06,080 《三个大丈夫:花天走地》 阿比·狄尔 854 00:50:06,160 --> 00:50:11,240 两个银幕播放那个男人表演的 20秒精彩片段 855 00:50:12,280 --> 00:50:14,320 《三个傻瓜限屎专送》 维尔·达斯 856 00:50:18,640 --> 00:50:20,440 结果放一张护照照片 857 00:50:28,040 --> 00:50:30,200 20秒的静态照片 858 00:50:31,840 --> 00:50:33,120 没半点声音 859 00:50:34,000 --> 00:50:38,000 直播节目20秒鸦雀无声 是很难受的 你他妈的… 860 00:51:01,280 --> 00:51:02,880 看起来像我的遗照 861 00:51:06,040 --> 00:51:08,160 这是为我默哀 862 00:51:08,800 --> 00:51:10,040 大家都很难过 863 00:51:10,120 --> 00:51:12,640 他们站起来说: “天啊 他英年早逝” 864 00:51:13,400 --> 00:51:14,400 “他是谁?” 865 00:51:15,320 --> 00:51:17,600 然后镜头拍到我 我不知所措 866 00:51:17,720 --> 00:51:20,240 我就哀悼自己说:“死了” 867 00:51:24,960 --> 00:51:27,400 他还没死 他今晚会自杀 868 00:51:30,640 --> 00:51:34,480 那天晚上我有想过 我在艾美奖当晚有想过 869 00:51:36,600 --> 00:51:37,600 听着 870 00:51:39,480 --> 00:51:40,480 我不会希望 871 00:51:43,360 --> 00:51:46,240 感觉像你让你的国家 仇视你最大的敌人 872 00:51:46,360 --> 00:51:47,400 我不会 873 00:51:47,560 --> 00:51:48,600 还有… 874 00:51:49,240 --> 00:51:52,000 那天我很清楚 现在我站在你们面前也很清楚 875 00:51:52,120 --> 00:51:53,800 如果我创造了 876 00:51:54,480 --> 00:51:57,760 一个不能碰麦克风的世界 那我对此毫无兴趣 877 00:51:59,680 --> 00:52:00,720 我只记得站在… 878 00:52:00,840 --> 00:52:04,360 我在纽约一间高级饭店 叫做比克曼饭店 每一层楼 879 00:52:04,440 --> 00:52:06,600 中间都是空的 能看到大厅 880 00:52:06,680 --> 00:52:10,040 我只记得站在那层楼时心想 881 00:52:10,200 --> 00:52:11,480 “我搞砸了 我…” 882 00:52:12,280 --> 00:52:14,480 “他们绝不会让我…我该跳下去” 883 00:52:14,680 --> 00:52:16,880 “我穿着一身高级礼服” 884 00:52:16,960 --> 00:52:19,080 “我就穿着这身礼服归西 太好了” 885 00:52:20,120 --> 00:52:23,520 但后来我想起我老婆睡在隔壁房间 886 00:52:23,600 --> 00:52:25,320 那样离开很尴尬 887 00:52:28,160 --> 00:52:29,360 离开饭店 888 00:52:30,680 --> 00:52:31,600 还有人生 889 00:52:32,640 --> 00:52:35,600 而且这是纽约市的饭店 我跳楼死在大厅 890 00:52:36,360 --> 00:52:38,920 最少会吓到三个国家的人 891 00:52:39,560 --> 00:52:43,320 英国人会说:“你们有网飞吗?” 892 00:52:44,840 --> 00:52:46,840 “对不起 大厅这里有个印度人死了” 893 00:52:47,760 --> 00:52:50,360 “怎么了? 他们又想独立吗?是怎样?” 894 00:52:53,280 --> 00:52:54,840 两个美国女生在吧台闲聊 895 00:52:54,920 --> 00:52:57,120 “安吉拉 他配不上你” 896 00:52:59,400 --> 00:53:01,040 “你应该离开他” 897 00:53:02,280 --> 00:53:03,880 “但人生很短” 898 00:53:07,960 --> 00:53:09,680 “你走进森林逛逛吧 不会出事的” 899 00:53:11,360 --> 00:53:13,840 有小孩在大厅看照片墙 突然间… 900 00:53:26,400 --> 00:53:28,920 但我说:“我不要在黑暗中离开” 901 00:53:29,040 --> 00:53:31,320 “要走也要像个男人一样 在阳光下走” 902 00:53:32,320 --> 00:53:35,240 我边抽烟 边看着神的黑纸 903 00:53:39,800 --> 00:53:41,960 半夜我的经纪人从印度打电话来 904 00:53:42,200 --> 00:53:46,600 每个制片人、导演 电影制片厂、场地 905 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 赞助厂商和客户都取消我的活动 906 00:53:50,520 --> 00:53:52,520 我说:“我懂 但我…” 907 00:53:53,600 --> 00:53:54,600 “我有家要…” 908 00:53:55,640 --> 00:53:58,360 他们说:“维尔 现在没人会跟你合作” 909 00:53:58,920 --> 00:54:02,120 “你有社交媒体粉丝 也许…” 910 00:54:03,880 --> 00:54:05,560 “所以我是网红?” 911 00:54:08,240 --> 00:54:10,040 “去你的阳光 马上跳楼吧” 912 00:54:12,440 --> 00:54:15,320 我做了每个艺人发现 自己的演艺生涯结束时 913 00:54:15,400 --> 00:54:16,600 都会做的一件事 914 00:54:17,240 --> 00:54:18,240 嗑药 915 00:54:19,320 --> 00:54:21,480 我抽大麻嗨到不行 916 00:54:22,080 --> 00:54:24,440 我抽下去才想起我不抽大麻的原因 917 00:54:25,600 --> 00:54:29,600 因为大麻不会让我放松 只会让我勃起和害怕 918 00:54:31,840 --> 00:54:33,880 是我最不喜欢的那种勃起 919 00:54:35,200 --> 00:54:36,920 和我最喜欢的那种害怕 但… 920 00:54:40,000 --> 00:54:41,600 这种组合很奇怪 921 00:54:41,680 --> 00:54:43,360 就是兴奋和害怕 922 00:54:43,440 --> 00:54:45,880 所以我在音乐节都不嗑药 923 00:54:46,960 --> 00:54:50,160 我不想在酷玩乐团演唱会露鸟 说:“快看星星” 924 00:54:57,240 --> 00:55:01,160 所以我没办法自杀 因为我满脑子只想到 925 00:55:01,240 --> 00:55:03,440 我跳下去没死怎么办? 926 00:55:04,720 --> 00:55:05,720 兄弟… 927 00:55:07,240 --> 00:55:09,520 就算我死了 讣闻也很可怕 928 00:55:10,480 --> 00:55:13,320 “维尔·达斯被人发现 独自裸体身亡 面露恐惧” 929 00:55:14,320 --> 00:55:17,280 “尸体在纽约一家酒店的大厅 勃起到一半” 930 00:55:18,960 --> 00:55:20,640 “他到死都直挺挺” 931 00:55:25,880 --> 00:55:29,320 两个月后 我家人的手机能开机了 932 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 短信多到爆炸 933 00:55:31,360 --> 00:55:33,520 不是仇恨 是爱 934 00:55:34,560 --> 00:55:39,240 从世界各地传来数不清的善意短信 935 00:55:39,360 --> 00:55:40,440 都是… 936 00:55:41,440 --> 00:55:42,480 私聊信息 937 00:55:45,720 --> 00:55:47,680 然后不到五分钟 你的门票都卖光了 938 00:55:52,160 --> 00:55:54,520 现在宝莱坞的人都打电话来想要… 939 00:55:55,520 --> 00:55:59,600 不管你走到哪里 大家都给你温暖的爱和善意 940 00:55:59,720 --> 00:56:03,000 但你带着怀疑和怨恨面对他们 941 00:56:04,000 --> 00:56:07,160 “我需要你时 你在哪里?” 942 00:56:08,400 --> 00:56:11,200 “我的世界崩坏时 我家人受到批判时” 943 00:56:11,280 --> 00:56:12,560 “你的声音在哪里?” 944 00:56:12,920 --> 00:56:14,320 “我还以为你不存在” 945 00:56:17,720 --> 00:56:18,760 然后你长大… 946 00:56:19,080 --> 00:56:20,080 一点点 947 00:56:21,480 --> 00:56:23,280 不会再自怨自艾 948 00:56:23,400 --> 00:56:24,680 你领悟到… 949 00:56:26,360 --> 00:56:28,760 仇恨是吼叫出来的 但爱是需要感受的 950 00:56:30,000 --> 00:56:33,640 期待别人大声说出爱是不公平的 951 00:56:33,960 --> 00:56:36,640 你应该很感激他们当初有感受到爱 952 00:56:36,800 --> 00:56:39,560 然后相信爱永远会比仇恨长久 953 00:56:39,640 --> 00:56:42,440 那根本不是历史 而是《哈利·波特》 954 00:56:44,880 --> 00:56:47,120 但你是被仇恨的对象 955 00:56:47,520 --> 00:56:50,360 或是感觉你的国家迷失在仇恨中 我家人是你的借镜 956 00:56:50,440 --> 00:56:53,680 我只想让你知道 爱永远在下面支持你 957 00:56:53,760 --> 00:56:56,080 你在黑暗中就是听不到 958 00:56:56,240 --> 00:56:58,160 你要撑到阳光出来就会听到 959 00:56:58,640 --> 00:57:00,800 爱的声音很温柔 但并不弱 我向你保证 960 00:57:00,920 --> 00:57:03,800 问题是两者就是同时存在 961 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 几乎像是我们来自两个… 962 00:57:19,600 --> 00:57:20,640 我不说重复的笑梗 963 00:57:22,680 --> 00:57:24,880 然后怎样?你应该回去重操旧业 964 00:57:25,000 --> 00:57:26,800 当什么事都没发生 但事情发生了 965 00:57:27,920 --> 00:57:31,200 我哀悼我整个演艺生涯 没想过会再见到你们 966 00:57:32,960 --> 00:57:35,480 现在你跟我一起回到同一个地方 967 00:57:36,000 --> 00:57:37,760 这是意外的福气 968 00:57:37,880 --> 00:57:40,600 我真心感激 969 00:57:42,560 --> 00:57:46,840 但不一样了 我没什么好损失的 970 00:57:47,960 --> 00:57:49,440 我不用讨好谁 971 00:57:49,560 --> 00:57:53,600 我永远不会 重新成为主流或名人 我玩完了 972 00:57:55,120 --> 00:57:56,120 但我自由了 973 00:57:57,640 --> 00:58:00,800 这是你跟我共存最长的时间 974 00:58:00,920 --> 00:58:01,880 a加b 975 00:58:05,160 --> 00:58:07,800 然后发生了破事 把我们括起来平方 976 00:58:09,680 --> 00:58:11,600 现在我感觉像b平方 977 00:58:11,840 --> 00:58:14,720 我只想让你感觉像a平方 978 00:58:14,920 --> 00:58:18,680 以后发生的事 你的笑声就是2ab 979 00:58:18,880 --> 00:58:20,200 我们能一起创造奇迹 980 00:58:29,760 --> 00:58:33,760 我再也不会在外国土地上诽谤印度 981 00:58:34,800 --> 00:58:37,560 现在我走到哪里都带着印度的土 982 00:58:53,560 --> 00:58:56,720 今晚你们欣赏孟买喜剧演员的表演 983 00:58:56,880 --> 00:59:00,800 我站在珠瑚海滩的沙子上 984 00:59:04,240 --> 00:59:06,520 今晚我每次嘲弄我的国家 985 00:59:06,600 --> 00:59:09,000 都是站在印度的土地上 986 00:59:09,360 --> 00:59:11,120 每个字都用我的脚记录 987 00:59:11,240 --> 00:59:13,160 不信吗?再看一遍我的特辑 988 00:59:14,720 --> 00:59:17,320 跟海关的对话很尴尬 989 00:59:18,520 --> 00:59:21,560 他们说:“先生 你的行李箱为什么装满沙子?” 990 00:59:21,680 --> 00:59:23,200 我说:“因为我很爱国” 991 00:59:23,880 --> 00:59:27,240 会让你托运 一整箱沙子的航空公司不多 992 00:59:27,680 --> 00:59:28,680 但有一家航空公司 993 00:59:32,360 --> 00:59:35,320 我不管以后去哪里 都会带着孟买的沙子 994 00:59:35,400 --> 00:59:37,280 各位先生女士 我们搭乘印度航空 995 00:59:37,800 --> 00:59:40,280 搭过阿联酋航空的人 996 00:59:40,360 --> 00:59:42,360 就知道那是很大的降级 997 00:59:43,480 --> 00:59:44,920 有人搭过阿联酋航空吗? 998 00:59:46,240 --> 00:59:48,000 也许你们没有 但还是知道 999 00:59:49,280 --> 00:59:50,280 对不起 1000 00:59:51,880 --> 00:59:54,000 只是情绪上来 我要收回来 对不起 1001 00:59:54,280 --> 00:59:55,680 我相信你们有天会搭到 1002 00:59:57,760 --> 00:59:58,760 只要努力 1003 00:59:59,560 --> 01:00:01,160 或是跟这些人上床 1004 01:00:05,800 --> 01:00:08,760 这是今晚最后一段 是讲述特权的故事 1005 01:00:08,840 --> 01:00:11,080 但我从头到尾都会让你们喜欢我 1006 01:00:11,160 --> 01:00:12,320 准备好了吗? 1007 01:00:14,000 --> 01:00:16,040 各位 我在搭阿联酋航空的头等舱 1008 01:00:17,920 --> 01:00:20,200 头等舱的座椅很舒服 看过吗? 1009 01:00:20,760 --> 01:00:22,240 你路过走到… 1010 01:00:24,840 --> 01:00:28,080 空姐是我见过最漂亮的女人之一 1011 01:00:28,200 --> 01:00:30,760 她走过来说: “达斯先生 这里有淋浴间” 1012 01:00:32,320 --> 01:00:34,800 “你想在降落前一个小时” 1013 01:00:35,000 --> 01:00:36,760 “还是两个小时前洗澡?” 1014 01:00:36,880 --> 01:00:41,160 我被她的美貌迷住了 以为她是让我跟她一起洗 1015 01:00:43,200 --> 01:00:45,280 我说:“小姐 这是世界第一的航空公司” 1016 01:00:46,600 --> 01:00:48,320 “联合国教科文选出的世界第一” 1017 01:00:50,080 --> 01:00:53,760 然后你到头等舱 头等舱居然有浴室 1018 01:00:53,840 --> 01:00:57,320 像一间公寓这么大 你的公寓 但… 1019 01:00:59,320 --> 01:01:01,280 他们给你一条毛巾 你脱光 1020 01:01:01,400 --> 01:01:02,400 我开始… 1021 01:01:02,640 --> 01:01:04,680 我不是这样洗澡 对不起 1022 01:01:05,520 --> 01:01:07,720 宝莱坞电影的印度人都不洗澡 1023 01:01:07,800 --> 01:01:09,080 不是这样 1024 01:01:09,360 --> 01:01:12,360 我就拿肥皂擦身体… 1025 01:01:15,240 --> 01:01:16,240 什么东西? 1026 01:01:17,760 --> 01:01:19,640 纽约人不说“擦肥皂” 那怎么说? 1027 01:01:19,720 --> 01:01:21,040 -怎么说? -抹肥皂? 1028 01:01:21,160 --> 01:01:23,520 抹肥皂?小姐 抹肥皂? 1029 01:01:24,680 --> 01:01:26,680 不要见怪 我呸 1030 01:01:28,000 --> 01:01:29,760 对不起 我不是故意… 1031 01:01:30,800 --> 01:01:32,680 但我只是觉得抹肥皂超做作 1032 01:01:32,880 --> 01:01:36,040 “我叫珊蒂普 但叫我珊蒂就好” 就和这一样做作 1033 01:01:37,520 --> 01:01:38,520 有个绿灯 1034 01:01:38,640 --> 01:01:40,920 我没看到灯变红灯 因为我习惯背对莲蓬头 1035 01:01:41,080 --> 01:01:42,840 我不是这样洗澡 我都这样 1036 01:01:42,960 --> 01:01:44,080 我喜欢这样 1037 01:01:44,440 --> 01:01:46,280 真的?只有我这样吗? 1038 01:01:46,640 --> 01:01:48,880 小姐 你呢?太好了 1039 01:01:49,160 --> 01:01:51,200 我不喜欢热水溅到脸上 1040 01:01:51,280 --> 01:01:54,400 我喜欢热水从我股沟流下去 小姐? 1041 01:01:55,320 --> 01:01:57,520 因为我… 1042 01:01:58,560 --> 01:02:02,840 对不起 小时候我洗澡都用浴桶 不是淋浴 1043 01:02:03,800 --> 01:02:05,600 浴桶有热水龙头和冷水龙头 1044 01:02:05,840 --> 01:02:07,720 你要自己调水温 1045 01:02:07,840 --> 01:02:11,680 要调到对的水温 一定要是热流工程师或灵媒 1046 01:02:17,360 --> 01:02:20,200 每次水温都太高 我们该怎么做? 1047 01:02:20,320 --> 01:02:22,720 摆出安全姿势 舀一瓢水从背淋下去 1048 01:02:22,840 --> 01:02:26,400 让热水流下来降温 免得蛋蛋被烫熟 1049 01:02:26,520 --> 01:02:27,680 这是科学 1050 01:02:28,680 --> 01:02:31,680 只供水十分钟 空姐没跟我说 1051 01:02:31,800 --> 01:02:34,640 我全身擦满肥皂 灯变红灯就没水 1052 01:02:35,800 --> 01:02:38,000 我看起来像被云猥亵的人 1053 01:02:40,720 --> 01:02:42,440 我从淋浴间出来走到洗脸台 1054 01:02:42,600 --> 01:02:44,720 像个棉花糖一样 1055 01:02:45,200 --> 01:02:47,800 我就像帮鸟洗澡那样洗 1056 01:02:48,480 --> 01:02:51,440 但我太矮 肉棒构不到洗脸台 1057 01:02:51,520 --> 01:02:53,360 不能浸水洗干净 1058 01:02:54,640 --> 01:02:58,360 我得用手掌舀水泼在私密处 1059 01:02:58,640 --> 01:03:00,360 但整间浴室都是水 1060 01:03:01,080 --> 01:03:02,320 湿到不行 1061 01:03:02,400 --> 01:03:05,640 我不会成为… 1062 01:03:06,960 --> 01:03:08,320 把浴室搞得一团糟的印度人 1063 01:03:10,080 --> 01:03:14,440 我就裸体跪在地上 用一条毛巾 1064 01:03:14,600 --> 01:03:17,120 擦干阿联酋航空头等舱的浴室地板 1065 01:03:17,640 --> 01:03:19,240 擦干净 1066 01:03:21,200 --> 01:03:23,320 为什么?为我的国家 1067 01:03:24,000 --> 01:03:25,520 你说我是叛徒? 1068 01:03:27,800 --> 01:03:29,960 我是清洁工 1069 01:03:31,040 --> 01:03:33,680 你说我是奴隶?我也是清洁工 1070 01:03:34,840 --> 01:03:36,080 我擦得太干净 1071 01:03:36,160 --> 01:03:38,440 最后她叫我连另一间浴室也擦一擦 1072 01:03:39,160 --> 01:03:42,280 她说:“达斯先生 你的样子很狼狈 你好会擦地板” 1073 01:03:42,360 --> 01:03:45,480 我说:“小姐 我喜欢这里 我可以在这里找到笑梗” 1074 01:03:45,600 --> 01:03:48,960 “我应该在地上 地上是我的家” 1075 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 我是维尔·达斯 1076 01:03:50,200 --> 01:03:52,040 今晚很荣幸表演给你们看 1077 01:04:08,000 --> 01:04:09,720 (欢迎来到海滩) 1078 01:04:32,360 --> 01:04:35,600 (喜剧酒窖) 1079 01:04:47,560 --> 01:04:48,920 (喜剧酒窖) 1080 01:05:26,200 --> 01:05:29,200 (“献给华生”) 1081 01:06:20,800 --> 01:06:22,800 字幕翻译:李仪