1 00:00:00,000 --> 00:00:02,502 (projector clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,502 --> 00:00:18,101 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,023 ♪ 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,651 ♪ I'm ready for something, something new ♪ 7 00:00:26,651 --> 00:00:30,363 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 ♪ It's gonna be rockin' ♪ 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,075 ♪ That's all I can say ♪ 10 00:00:34,075 --> 00:00:37,328 ♪ No reason to stop 'cause I'm going all the way ♪ 11 00:00:37,328 --> 00:00:38,955 We already have all of that taken care of. 12 00:00:38,955 --> 00:00:41,249 We have sent thank you gifts to all of the speakers, 13 00:00:41,249 --> 00:00:43,084 and we've donated all the leftover food 14 00:00:43,084 --> 00:00:45,003 to our local homeless shelter. 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,880 Yes. Hi, coffee. 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,758 ♪ Unfurled on singing this song ♪ 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,259 -♪ So bring it ♪ -♪ Bring it ♪ 18 00:00:51,259 --> 00:00:52,302 ♪ Bring it on ♪ 19 00:00:52,302 --> 00:00:53,928 Absolutely. 20 00:00:53,928 --> 00:00:56,139 Bigger is always better. 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,224 ♪ 22 00:00:58,224 --> 00:01:00,018 ♪ I know deep inside ♪ 23 00:01:00,018 --> 00:01:01,895 Thank you. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,521 Right. 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,690 Yes, we agree. 26 00:01:05,690 --> 00:01:07,150 ♪ I've got what it takes ♪♪ 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,569 -Hi. -Hi! 28 00:01:09,569 --> 00:01:11,362 -You've got flowers. -Ooh, beautiful. 29 00:01:11,362 --> 00:01:13,239 -Thank you. -You're welcome. 30 00:01:13,239 --> 00:01:15,408 (Kate chuckles) 31 00:01:15,408 --> 00:01:17,494 -Ooh, flowers. -A thank you 32 00:01:17,494 --> 00:01:18,870 from Tracey and Cary. 33 00:01:18,870 --> 00:01:20,413 They've got great taste. 34 00:01:20,413 --> 00:01:21,706 You are telling me. 35 00:01:21,706 --> 00:01:23,291 They've already hired us for their next event 36 00:01:23,291 --> 00:01:24,459 and they don't even have a date yet. 37 00:01:24,459 --> 00:01:27,712 Oh. Well, have I got a surprise for you. 38 00:01:27,712 --> 00:01:28,880 Oh, me too. 39 00:01:28,880 --> 00:01:30,590 -You ready? On three. -Yeah. 40 00:01:30,590 --> 00:01:33,676 One, two, three. 41 00:01:33,676 --> 00:01:35,595 Oh, we look good. 42 00:01:35,595 --> 00:01:36,679 We look so good. 43 00:01:36,679 --> 00:01:39,849 This is going to take us to the next level. 44 00:01:39,849 --> 00:01:41,518 Can you imagine all of our new clients? 45 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 Hold on. We just did our biggest event. 46 00:01:43,812 --> 00:01:45,021 Yet. 47 00:01:45,021 --> 00:01:46,898 And it was really hard. 48 00:01:46,898 --> 00:01:48,191 Please don't tell me you forgot 49 00:01:48,191 --> 00:01:50,527 all of the late nights, all of the long hours. 50 00:01:50,527 --> 00:01:52,529 Yeah, but it put us on the map 51 00:01:52,529 --> 00:01:56,074 or on the front page of the Events section. 52 00:01:56,074 --> 00:01:57,784 Oh, wait, what time is it? I'm supposed to meet George 53 00:01:57,784 --> 00:01:59,828 -for lunch. -Isn't it kind of early? 54 00:01:59,828 --> 00:02:01,538 Yeah, but he's got to catch a flight again. 55 00:02:01,538 --> 00:02:03,873 Oh. So what's the deal with you two anyway? 56 00:02:03,873 --> 00:02:05,875 I just like spending time with him. 57 00:02:05,875 --> 00:02:08,336 -When he's in town. -Yeah, it's casual 58 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 and breezy. 59 00:02:09,671 --> 00:02:11,965 Oh, because you're so breezy. 60 00:02:11,965 --> 00:02:14,092 Yeah. 61 00:02:14,092 --> 00:02:16,761 And it doesn't hurt that your mom loves him. 62 00:02:16,761 --> 00:02:19,514 All right, so I'm not seeing him to please my mom. 63 00:02:19,514 --> 00:02:22,016 Of course not. 64 00:02:22,016 --> 00:02:23,143 Okay, maybe it's nice 65 00:02:23,143 --> 00:02:25,520 that she and I agree on something. 66 00:02:25,520 --> 00:02:27,188 Oh, Kate. 67 00:02:27,188 --> 00:02:29,107 Okay, let's go. 68 00:02:29,107 --> 00:02:37,073 ♪ 69 00:02:37,073 --> 00:02:38,491 -Hey. -Hi. 70 00:02:38,491 --> 00:02:40,034 -How are you? -I'm good, how are you? 71 00:02:40,034 --> 00:02:41,536 -I'm great. -Good. 72 00:02:41,536 --> 00:02:43,788 -Have a seat. -Thank you. 73 00:02:43,788 --> 00:02:48,376 ♪ 74 00:02:48,376 --> 00:02:49,669 Since we're on a tight schedule, 75 00:02:49,669 --> 00:02:51,588 I took the liberty of ordering our usuals. 76 00:02:51,588 --> 00:02:52,922 Perfect. 77 00:02:52,922 --> 00:02:56,092 So, where is my mother sending you off to this time? 78 00:02:56,092 --> 00:02:58,678 London, Berlin by way of Paris, 79 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 a quick trip to New York Fashion Week, then LA. 80 00:03:01,014 --> 00:03:03,308 All of my favorite places. 81 00:03:03,308 --> 00:03:04,517 You know, there isn't anything saying 82 00:03:04,517 --> 00:03:06,769 that I can't have a plus-one on these trips. 83 00:03:06,769 --> 00:03:08,646 I think you might have an in with my boss. 84 00:03:08,646 --> 00:03:12,400 Yeah, maybe, but, you know, work. 85 00:03:12,400 --> 00:03:14,277 Of course. 86 00:03:14,277 --> 00:03:16,029 Hey, whenever you get back, 87 00:03:16,029 --> 00:03:18,072 why don't we plan a little trip of our own? 88 00:03:18,072 --> 00:03:19,073 Something a little more local. 89 00:03:19,073 --> 00:03:22,076 There is this new gallery opening 90 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 at the Modern Art Museum, we should go. 91 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 Let's put in a date. 92 00:03:25,538 --> 00:03:27,832 -Okay. -Yeah. 93 00:03:27,832 --> 00:03:30,668 Okay, so how's three weeks from now? 94 00:03:30,668 --> 00:03:32,295 I could do the 18th. 95 00:03:32,295 --> 00:03:33,379 Mm. 96 00:03:33,379 --> 00:03:36,841 I am leading a retreat that weekend. 97 00:03:36,841 --> 00:03:39,093 How about the next week? 98 00:03:39,093 --> 00:03:40,345 I'm in Seattle. 99 00:03:40,345 --> 00:03:42,180 How about the 5th? 100 00:03:42,180 --> 00:03:42,972 That's next month. 101 00:03:42,972 --> 00:03:45,058 That's six weeks away. 102 00:03:45,058 --> 00:03:46,684 We've been apart longer. 103 00:03:46,684 --> 00:03:47,894 Okay, you're right. 104 00:03:47,894 --> 00:03:49,896 Let's pencil it in. 105 00:03:49,896 --> 00:03:50,855 (cellphone chimes) 106 00:03:50,855 --> 00:03:53,900 Hm, it's my mom. 107 00:03:53,900 --> 00:03:56,527 "Urgent, need to see you now," all caps. 108 00:03:56,527 --> 00:03:57,946 Any ideas? 109 00:03:57,946 --> 00:04:00,114 I'm afraid not. 110 00:04:00,114 --> 00:04:03,159 Ugh, gosh, I should go. 111 00:04:03,159 --> 00:04:05,119 But our lunch. 112 00:04:05,119 --> 00:04:06,579 I know Margaret. 113 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 You should go. 114 00:04:08,623 --> 00:04:10,083 I'll give you a call before I board. 115 00:04:10,083 --> 00:04:12,293 -Okay. -Yeah. 116 00:04:12,293 --> 00:04:15,046 -So good seeing you. -You too. 117 00:04:15,046 --> 00:04:17,215 -Bye. -Bye. 118 00:04:17,215 --> 00:04:19,717 (birds chirping) 119 00:04:27,433 --> 00:04:28,726 (knocking) 120 00:04:28,726 --> 00:04:30,645 Kate, you came so quickly. 121 00:04:30,645 --> 00:04:32,689 Well, your text said it was urgent. 122 00:04:32,689 --> 00:04:35,942 It is. Pierre has quit on me. 123 00:04:35,942 --> 00:04:37,277 Uh, your dog walker? 124 00:04:37,277 --> 00:04:38,778 No, that's Pierce. 125 00:04:38,778 --> 00:04:41,030 Pierre, my meeting planner of 20 years left me 126 00:04:41,030 --> 00:04:44,450 for retirement two weeks before my gala. 127 00:04:44,450 --> 00:04:46,911 It's your turn, my dear. 128 00:04:46,911 --> 00:04:48,538 I'm sorry, what? 129 00:04:48,538 --> 00:04:50,748 You're going to plan the Garden Gala. 130 00:04:50,748 --> 00:04:51,708 -Excuse me? -Aren't you 131 00:04:51,708 --> 00:04:53,293 absolutely over the moon? 132 00:04:53,293 --> 00:04:58,172 Uh, yes, I am, but it's just so soon and-- 133 00:04:58,172 --> 00:05:00,550 Welcome to the fast lane, Katie. 134 00:05:00,550 --> 00:05:03,303 Okay, so, what will people say about you 135 00:05:03,303 --> 00:05:05,763 just handing the event over to your daughter? 136 00:05:05,763 --> 00:05:07,682 I know, nepotism has always been 137 00:05:07,682 --> 00:05:08,933 a bit of a bee in your bonnet, 138 00:05:08,933 --> 00:05:10,643 but your mother is Margaret Lord 139 00:05:10,643 --> 00:05:12,228 and there's no getting around that. 140 00:05:12,228 --> 00:05:13,604 If you want to be the best, 141 00:05:13,604 --> 00:05:14,981 then you need to plan the best, 142 00:05:14,981 --> 00:05:16,482 and this gala is the best. 143 00:05:16,482 --> 00:05:18,776 But I've never planned anything to this scale before. 144 00:05:18,776 --> 00:05:21,946 I can't think of a better way to prove what you're made of. 145 00:05:21,946 --> 00:05:23,906 -Fire only... -Strengthens the iron, 146 00:05:23,906 --> 00:05:24,824 I know. 147 00:05:24,824 --> 00:05:26,075 Think of all you stand to gain. 148 00:05:26,075 --> 00:05:27,869 The magazine's biggest issue of the year 149 00:05:27,869 --> 00:05:30,163 is devoted entirely to the gala. 150 00:05:30,163 --> 00:05:31,664 -I'm aware. -Imagine 151 00:05:31,664 --> 00:05:33,082 all the publicity you'll receive, 152 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 national attention. 153 00:05:35,251 --> 00:05:39,172 So, Picture-Perfect Planning will be in Lord's July issue? 154 00:05:39,172 --> 00:05:40,548 I'll do you one better. 155 00:05:40,548 --> 00:05:43,384 A feature on you and Dina in the July issue. 156 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 Tell me you could say no to that. 157 00:05:45,386 --> 00:05:47,638 And we'll get full say over the feature, 158 00:05:47,638 --> 00:05:49,640 complete control over how our business 159 00:05:49,640 --> 00:05:51,100 and mission are presented? 160 00:05:51,100 --> 00:05:52,935 Well, I'm still editor-in-chief, 161 00:05:52,935 --> 00:05:54,145 but, yes, I see no reason 162 00:05:54,145 --> 00:05:57,148 why you can't be fully involved. 163 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 Oh. 164 00:05:58,733 --> 00:06:01,444 Well, I've always wanted to plan the gala. 165 00:06:01,444 --> 00:06:03,321 All the guests and the buzz. 166 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 You know, that's the reason that I wanted 167 00:06:04,447 --> 00:06:08,201 to get into event planning in the first place. 168 00:06:08,201 --> 00:06:09,744 It's just that I... 169 00:06:09,744 --> 00:06:11,996 Think of this as an opportunity. 170 00:06:11,996 --> 00:06:13,998 I'm giving you the chance to take the Lord name 171 00:06:13,998 --> 00:06:15,500 and make it your own. 172 00:06:15,500 --> 00:06:17,251 But if you're not up for the task... 173 00:06:17,251 --> 00:06:20,171 No, no, I'm up for it. 174 00:06:20,171 --> 00:06:21,881 We will plan the Garden Gala. 175 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 Ah, splendid! 176 00:06:23,174 --> 00:06:24,592 And Dina will agree too. 177 00:06:24,592 --> 00:06:26,969 She will love this. 178 00:06:28,429 --> 00:06:30,181 I do not love this. 179 00:06:30,181 --> 00:06:32,141 Two weeks to plan the biggest social event 180 00:06:32,141 --> 00:06:33,476 of the year? 181 00:06:33,476 --> 00:06:35,812 But it basically plans itself. 182 00:06:35,812 --> 00:06:37,438 ♪ 183 00:06:37,438 --> 00:06:38,981 Weren't you just talking about not wanting to be 184 00:06:38,981 --> 00:06:40,817 -in your mom's shadow? -Well, yes, 185 00:06:40,817 --> 00:06:43,361 but this is my chance to prove myself. 186 00:06:43,361 --> 00:06:46,155 I want to show that I am every bit as capable 187 00:06:46,155 --> 00:06:47,240 as the Lord name suggests. 188 00:06:47,240 --> 00:06:50,535 Kate, you do not have to prove yourself. 189 00:06:50,535 --> 00:06:54,622 But I do, to my mom, to the city, to myself. 190 00:06:54,622 --> 00:06:55,873 If you don't think that we're up to the task, 191 00:06:55,873 --> 00:06:57,083 then we don't have to do it. 192 00:06:57,083 --> 00:06:59,544 Make me the bad guy. 193 00:06:59,544 --> 00:07:01,963 You know how much this event meant to my dad. 194 00:07:01,963 --> 00:07:04,215 He would want me to do it. 195 00:07:04,215 --> 00:07:05,466 Don't tug at my heartstrings. 196 00:07:05,466 --> 00:07:06,843 Kate. 197 00:07:06,843 --> 00:07:08,636 Okay, think about it like this, 198 00:07:08,636 --> 00:07:10,430 when we do this event, 199 00:07:10,430 --> 00:07:12,723 everyone is gonna be lining up to work with us 200 00:07:12,723 --> 00:07:14,058 and we'll finally have the money 201 00:07:14,058 --> 00:07:16,144 to expand our team. 202 00:07:16,144 --> 00:07:17,770 What do you say? 203 00:07:17,770 --> 00:07:19,355 ♪ 204 00:07:19,355 --> 00:07:20,940 The July issue? 205 00:07:20,940 --> 00:07:22,942 Can you believe it? 206 00:07:22,942 --> 00:07:25,069 Guess I'll need to figure out what to wear. 207 00:07:25,069 --> 00:07:26,112 That's the spirit. 208 00:07:26,112 --> 00:07:28,781 Yes! Okay, we're doing this! 209 00:07:28,781 --> 00:07:35,496 ♪ 210 00:07:35,496 --> 00:07:38,958 Hey, George, I've got some big news to share. 211 00:07:38,958 --> 00:07:40,460 Give me a call whenever you get settled 212 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 into your hotel room. 213 00:07:41,461 --> 00:07:43,963 (camera shutter clicking) 214 00:07:43,963 --> 00:07:46,591 ♪ 215 00:07:46,591 --> 00:07:49,093 (camera shutter clicking) 216 00:07:49,093 --> 00:07:51,304 ♪ 217 00:07:51,304 --> 00:07:53,139 -Hey! -Didn't see you there. 218 00:07:53,139 --> 00:07:54,891 Obviously. 219 00:07:54,891 --> 00:07:56,601 Sorry about that. 220 00:07:56,601 --> 00:07:59,937 Good thing you were here crouched behind this bush. 221 00:07:59,937 --> 00:08:00,771 -What? -Are you hiding 222 00:08:00,771 --> 00:08:01,939 from someone? 223 00:08:01,939 --> 00:08:03,232 Why would you say that? 224 00:08:03,232 --> 00:08:05,443 Ah, so you're spying on someone. 225 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 -No. -That guy? 226 00:08:07,028 --> 00:08:08,362 Hey, keep your voice down. 227 00:08:08,362 --> 00:08:11,365 You were totally checking him out. 228 00:08:11,365 --> 00:08:13,201 I don't have time for this. 229 00:08:13,201 --> 00:08:15,036 Sure you don't want to head in that direction? 230 00:08:15,036 --> 00:08:17,955 No, but you should watch where you're going. 231 00:08:17,955 --> 00:08:20,041 ♪ 232 00:08:20,041 --> 00:08:22,293 Nice running into you. 233 00:08:22,293 --> 00:08:29,467 ♪ 234 00:08:31,093 --> 00:08:36,265 ♪ 235 00:08:36,265 --> 00:08:38,351 That simply will not do. 236 00:08:38,351 --> 00:08:39,769 Oh, no, I'm so sorry. 237 00:08:39,769 --> 00:08:41,896 Some idiot just--oh. 238 00:08:41,896 --> 00:08:42,939 Hi there. 239 00:08:42,939 --> 00:08:44,232 You. 240 00:08:44,232 --> 00:08:46,150 You know this man? 241 00:08:46,150 --> 00:08:47,068 -Well, he... -I'm the new 242 00:08:47,068 --> 00:08:48,945 head of operations at the garden. 243 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 Danny Miller. 244 00:08:51,656 --> 00:08:53,574 Picture-Perfect Planning. Kate. 245 00:08:53,574 --> 00:08:56,702 Nice to meet you, picture-perfect Kate. 246 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 -You're late. -We were just going over 247 00:08:58,579 --> 00:09:00,623 some logistical details for the event. 248 00:09:00,623 --> 00:09:03,251 There's some minor disagreements. 249 00:09:03,251 --> 00:09:06,087 We have done it this way every year. 250 00:09:06,087 --> 00:09:08,548 The man that had your job before you was a dear friend 251 00:09:08,548 --> 00:09:10,466 that understood the importance of this gala. 252 00:09:10,466 --> 00:09:12,260 Yeah, I understand. It's just that there are some-- 253 00:09:12,260 --> 00:09:15,930 Frankly, you should be honored that such a high-profile event 254 00:09:15,930 --> 00:09:17,181 is being held here. 255 00:09:17,181 --> 00:09:18,474 If this is the relationship 256 00:09:18,474 --> 00:09:20,226 we have with the garden going forward, 257 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 I might have to reconsider working with you. 258 00:09:23,145 --> 00:09:25,022 Perhaps my event can find accommodations 259 00:09:25,022 --> 00:09:26,941 elsewhere this year. 260 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 The gala is in two weeks. 261 00:09:28,943 --> 00:09:31,821 I'm happy to work out a compromise. 262 00:09:31,821 --> 00:09:33,990 Do you know who I am? 263 00:09:33,990 --> 00:09:35,825 Surely we can work something out. 264 00:09:35,825 --> 00:09:40,037 Uh, is that a twig in your hair? 265 00:09:40,037 --> 00:09:41,289 ♪ 266 00:09:41,289 --> 00:09:43,874 -Um... -Oh, Kate. 267 00:09:43,874 --> 00:09:45,376 When I hired you to do this, 268 00:09:45,376 --> 00:09:47,378 I thought that you would take it seriously. 269 00:09:47,378 --> 00:09:49,547 I am. 270 00:09:49,547 --> 00:09:51,173 Then show it. 271 00:09:51,173 --> 00:09:52,341 Talk some sense into this man. 272 00:09:52,341 --> 00:09:55,678 I cannot spend my entire day arguing about dirt. 273 00:09:55,678 --> 00:09:57,722 Ugh. 274 00:09:57,722 --> 00:09:59,265 Bye. 275 00:09:59,265 --> 00:10:00,933 ♪ 276 00:10:00,933 --> 00:10:02,310 Dina, will you go after her? 277 00:10:02,310 --> 00:10:04,520 I'm the last person she wants to talk to right now. 278 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 Ugh! 279 00:10:05,855 --> 00:10:08,399 ♪ 280 00:10:13,362 --> 00:10:15,698 -Mr. Miller. -Danny. 281 00:10:15,698 --> 00:10:19,702 Mr. Miller, whatever Margaret Lord wants, she gets. 282 00:10:19,702 --> 00:10:21,162 Do you have any idea 283 00:10:21,162 --> 00:10:22,955 what goes into putting this place back together 284 00:10:22,955 --> 00:10:24,749 after your little event every year? 285 00:10:24,749 --> 00:10:26,250 Well, if it's a question of money, 286 00:10:26,250 --> 00:10:28,377 -then that's not an issue. -It's not about money. 287 00:10:28,377 --> 00:10:29,503 Well, then what's the problem? 288 00:10:29,503 --> 00:10:32,173 This is a habitat first, not a party venue. 289 00:10:32,173 --> 00:10:33,507 This is not just some party. 290 00:10:33,507 --> 00:10:35,384 You could've fooled me. 291 00:10:35,384 --> 00:10:49,190 ♪ 292 00:10:49,190 --> 00:10:51,567 Oh, Margaret, if we could just-- 293 00:10:51,567 --> 00:10:53,569 Get in. 294 00:10:53,569 --> 00:10:58,949 ♪ 295 00:11:00,868 --> 00:11:02,328 Margaret, I probably should stay with Kate. 296 00:11:02,328 --> 00:11:03,788 I have a tight schedule to keep. 297 00:11:03,788 --> 00:11:05,873 I'm already running late. 298 00:11:05,873 --> 00:11:07,166 Um, sure. 299 00:11:07,166 --> 00:11:09,543 Do you have something to take notes? 300 00:11:09,543 --> 00:11:11,087 Yes. 301 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 Let's get to work. 302 00:11:12,713 --> 00:11:14,382 How long have you had your job? 303 00:11:14,382 --> 00:11:16,592 This is my six-month anniversary. 304 00:11:16,592 --> 00:11:18,010 Thank you for asking. 305 00:11:18,010 --> 00:11:20,429 And did your predecessor explain the gala to you? 306 00:11:20,429 --> 00:11:23,140 Yeah. He mentioned it. 307 00:11:23,140 --> 00:11:25,976 -He mentioned it. -Look, I was hired 308 00:11:25,976 --> 00:11:28,312 to look out for the garden's best interest. 309 00:11:28,312 --> 00:11:31,399 Okay, well, the gala is the biggest event of the year. 310 00:11:31,399 --> 00:11:33,526 Everyone who's anyone will be there. 311 00:11:33,526 --> 00:11:35,986 Well, darn. Guess that's why my invitation 312 00:11:35,986 --> 00:11:38,239 -always gets lost in the mail. -Your garden 313 00:11:38,239 --> 00:11:40,825 is going to be featured in Lord's July issue. 314 00:11:40,825 --> 00:11:43,244 What does that even mean? 315 00:11:43,244 --> 00:11:44,954 -You can't be serious. -Look, 316 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 I'm not saying that we can't host it. 317 00:11:46,789 --> 00:11:49,542 I just think that adjustments need to be made. 318 00:11:49,542 --> 00:11:51,752 Here. 319 00:11:51,752 --> 00:11:53,462 -What's this? -These are ways 320 00:11:53,462 --> 00:11:56,632 to change the event to better protect the garden. 321 00:11:56,632 --> 00:11:57,967 Oh. 322 00:11:57,967 --> 00:11:59,593 You gave this to Margaret? 323 00:11:59,593 --> 00:12:02,722 Well, I tried. I mean, she didn't exactly take it. 324 00:12:02,722 --> 00:12:04,306 No wonder she stormed off. 325 00:12:04,306 --> 00:12:06,600 You've changed practically everything from flooring 326 00:12:06,600 --> 00:12:08,686 to seating arrangements, press access. 327 00:12:08,686 --> 00:12:11,188 Only certain types of flowers can be allowed in the garden? 328 00:12:11,188 --> 00:12:12,440 -Are you serious with this? -Hey, 329 00:12:12,440 --> 00:12:14,817 with the right attitude, I think it's manageable. 330 00:12:14,817 --> 00:12:16,152 Do you know who Margaret Lord is? 331 00:12:16,152 --> 00:12:17,695 You're not that oblivious, are you? 332 00:12:17,695 --> 00:12:20,406 Sorry, I don't believe in special treatment. 333 00:12:20,406 --> 00:12:23,033 Do you understand what goes into planning a gala, 334 00:12:23,033 --> 00:12:26,120 the painstaking attention to detail for every decision 335 00:12:26,120 --> 00:12:27,830 from tablecloths to light bulbs? 336 00:12:27,830 --> 00:12:29,874 There is a reason that the Lord Gala 337 00:12:29,874 --> 00:12:31,417 is the way that it is that you're not considering. 338 00:12:31,417 --> 00:12:32,835 And why are you smiling? 339 00:12:32,835 --> 00:12:34,837 No, it's just it's funny that everyone involved 340 00:12:34,837 --> 00:12:37,882 in your event seems to be... 341 00:12:37,882 --> 00:12:39,008 What's the word I'm looking for? 342 00:12:39,008 --> 00:12:40,342 Oh, I can think of a few right now. 343 00:12:40,342 --> 00:12:42,386 -Tense. -Hm, 344 00:12:42,386 --> 00:12:44,472 maybe that's just because they're dealing with you. 345 00:12:44,472 --> 00:12:47,349 If you would just look at the documents... 346 00:12:47,349 --> 00:12:49,560 I have and, frankly, your laissez-faire attitude 347 00:12:49,560 --> 00:12:52,605 is on my last nerve. I have to go. 348 00:12:52,605 --> 00:12:54,982 There is no way that this can be done in two weeks. 349 00:12:54,982 --> 00:12:57,067 -So soon? -You'll hear from me. 350 00:12:57,067 --> 00:12:58,110 We're gonna deal with this later. 351 00:12:58,110 --> 00:12:59,236 Well, I look forward to it. 352 00:12:59,236 --> 00:13:00,613 Kate, you're... 353 00:13:00,613 --> 00:13:01,447 The door is... 354 00:13:01,447 --> 00:13:03,073 Not a word. 355 00:13:03,073 --> 00:13:10,623 ♪ 356 00:13:10,623 --> 00:13:11,874 You will not believe the conversation 357 00:13:11,874 --> 00:13:13,000 I just had with the gardener. 358 00:13:13,000 --> 00:13:13,918 Oh, it couldn't have been worse 359 00:13:13,918 --> 00:13:15,711 than my car ride with your mother. 360 00:13:15,711 --> 00:13:17,505 On a scale from one to ten, how mad was she? 361 00:13:17,505 --> 00:13:20,174 -Ice cold. -Oh. That bad. 362 00:13:20,174 --> 00:13:22,843 Of course, luckily, I was my level-headed self, 363 00:13:22,843 --> 00:13:25,095 so I assured her we had everything under control. 364 00:13:25,095 --> 00:13:26,222 Okay, good. 365 00:13:26,222 --> 00:13:29,225 I have no idea how we're gonna do that! 366 00:13:29,225 --> 00:13:32,770 Kate, this is not a great start to our biggest event yet. 367 00:13:32,770 --> 00:13:34,313 Do not start doubting me now. 368 00:13:34,313 --> 00:13:37,316 Look at this list. 369 00:13:37,316 --> 00:13:39,944 Eh, well, this looks like my mother. 370 00:13:39,944 --> 00:13:42,071 This one is from the gardener. 371 00:13:42,071 --> 00:13:44,031 ♪ 372 00:13:44,031 --> 00:13:44,949 For him to be so new, 373 00:13:44,949 --> 00:13:46,700 he sure has a lot of input to give. 374 00:13:46,700 --> 00:13:48,994 I know, right? 375 00:13:48,994 --> 00:13:51,539 Everything on this list is doable, it's just a lot. 376 00:13:51,539 --> 00:13:55,918 Kate, we've got 14 days to get all of this together. 377 00:13:55,918 --> 00:13:58,379 We can do this. 378 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 You know, it's not too late to ask Margaret to offer this 379 00:14:00,548 --> 00:14:02,007 to another event planner. 380 00:14:02,007 --> 00:14:03,092 Did you tell her that? 381 00:14:03,092 --> 00:14:05,302 No, I'm saying it to you! 382 00:14:05,302 --> 00:14:08,305 Your mother was even more high-strung than usual. 383 00:14:08,305 --> 00:14:11,267 Yeah, you noticed that too, huh? 384 00:14:11,267 --> 00:14:13,269 Yeah, I've been worried that this event 385 00:14:13,269 --> 00:14:14,937 is too much on her after everything 386 00:14:14,937 --> 00:14:17,606 that happened with my dad last year. 387 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 Dina, this one is important. 388 00:14:19,567 --> 00:14:21,902 We have to do it right. 389 00:14:21,902 --> 00:14:23,654 Are you doing this for us or for you? 390 00:14:23,654 --> 00:14:25,281 Both. 391 00:14:25,281 --> 00:14:29,702 I wouldn't ask if I didn't think we could do it. 392 00:14:29,702 --> 00:14:33,205 Okay, so what about your garden man? 393 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Leave him to me. 394 00:14:34,915 --> 00:14:37,585 All right. 395 00:14:37,585 --> 00:14:39,837 Here. 396 00:14:46,886 --> 00:14:56,478 ♪ 397 00:14:56,478 --> 00:14:58,981 (microwave beeping) 398 00:14:58,981 --> 00:15:17,166 ♪ 399 00:15:17,166 --> 00:15:19,668 (cellphone chimes) 400 00:15:19,668 --> 00:15:25,424 ♪ 401 00:15:25,424 --> 00:15:27,927 (popping, clicking) 402 00:15:27,927 --> 00:15:29,136 ♪ 403 00:15:29,136 --> 00:15:31,639 (clicking, popping) 404 00:15:31,639 --> 00:15:38,520 ♪ 405 00:15:38,520 --> 00:15:41,023 (popping, clicking) 406 00:15:41,023 --> 00:15:53,994 ♪ 407 00:15:53,994 --> 00:15:56,747 (birds chirping) 408 00:15:56,747 --> 00:16:00,167 Okay, so, you move the tables to Lily Terrace. 409 00:16:00,167 --> 00:16:03,420 Oh, then the step and repeat can be on Cherry Esplanade. 410 00:16:03,420 --> 00:16:04,672 Wow. 411 00:16:04,672 --> 00:16:06,966 You did all this last night? 412 00:16:06,966 --> 00:16:08,050 ♪ 413 00:16:08,050 --> 00:16:09,927 Earth to Kate. 414 00:16:09,927 --> 00:16:12,763 Oh, sorry. 415 00:16:12,763 --> 00:16:15,808 It's okay, I get it. I know how you feel about reporters. 416 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 Yeah. 417 00:16:17,810 --> 00:16:20,479 I know the interview aspect is necessary for our future, 418 00:16:20,479 --> 00:16:22,773 but every time I'm in a room with press, 419 00:16:22,773 --> 00:16:24,233 they always want to talk about my personal life, 420 00:16:24,233 --> 00:16:27,444 and I just hate that it always goes back to my mom. 421 00:16:27,444 --> 00:16:30,364 I'll kibosh any kind of question like that. 422 00:16:30,364 --> 00:16:31,907 Just let me do the talking. 423 00:16:31,907 --> 00:16:34,410 -Thanks, Dina. -I am very charming 424 00:16:34,410 --> 00:16:35,828 when I want to be. 425 00:16:35,828 --> 00:16:38,247 (chuckling) 426 00:16:38,247 --> 00:16:40,124 -Dina, hey. -Hey. 427 00:16:40,124 --> 00:16:41,500 Great to see you again. 428 00:16:41,500 --> 00:16:43,043 This color looks amazing on you. 429 00:16:43,043 --> 00:16:46,005 Oh, you think so? 430 00:16:46,005 --> 00:16:49,091 Kate, this is Liz Booth and Mike O'Connor. 431 00:16:49,091 --> 00:16:50,718 Liz will be doing the reporting 432 00:16:50,718 --> 00:16:52,970 and Mike will be doing the photos for the article. 433 00:16:52,970 --> 00:16:55,222 -So great to meet you. -Hi there. 434 00:16:55,222 --> 00:16:59,018 Hi, it's nice to meet you too. 435 00:16:59,018 --> 00:17:00,477 You know, I've covered big events before 436 00:17:00,477 --> 00:17:03,856 but never the Lord Gala. 437 00:17:03,856 --> 00:17:05,315 So I'm super excited to get in there 438 00:17:05,315 --> 00:17:06,608 and see what it's all about. 439 00:17:06,608 --> 00:17:07,776 So you're familiar with the event? 440 00:17:07,776 --> 00:17:09,611 Yeah, I mean, who isn't? 441 00:17:09,611 --> 00:17:13,198 Oh, afraid I'm not. 442 00:17:13,198 --> 00:17:15,743 Mike is new to the event coverage business, 443 00:17:15,743 --> 00:17:17,411 but don't let his greenness fool you. 444 00:17:17,411 --> 00:17:19,413 He's super talented, and he's already won 445 00:17:19,413 --> 00:17:23,292 the Rising Newcomer Award for his work last year in Peru. 446 00:17:23,292 --> 00:17:25,836 Oh. That's impressive. 447 00:17:25,836 --> 00:17:27,421 Thank you. 448 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Margaret is a hero of mine. 449 00:17:30,549 --> 00:17:32,426 What isn't there to love about her? 450 00:17:32,426 --> 00:17:36,221 You must have so much to say about growing up with her. 451 00:17:36,221 --> 00:17:39,600 We really want to keep this focused on planning the event. 452 00:17:39,600 --> 00:17:41,602 It's actually what Margaret would want. 453 00:17:41,602 --> 00:17:44,688 Whatever Margaret Lord wants, goes. 454 00:17:44,688 --> 00:17:47,441 Well, we'd love to get the lay of the land sometime. 455 00:17:47,441 --> 00:17:51,028 I've never been to the Botanic Garden. 456 00:17:51,028 --> 00:17:53,989 Well, it's amazing there and I would be more than happy 457 00:17:53,989 --> 00:17:56,366 to show you around sometime. 458 00:17:56,366 --> 00:17:57,326 Both of you, of course. 459 00:17:57,326 --> 00:18:00,204 That would be great. 460 00:18:00,204 --> 00:18:02,247 (chuckling) 461 00:18:02,247 --> 00:18:04,166 I'm gonna get washed up. 462 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 ♪ 463 00:18:05,459 --> 00:18:08,045 -Excuse us. -Mm-hm. 464 00:18:08,045 --> 00:18:13,175 ♪ 465 00:18:13,175 --> 00:18:15,302 What was that? 466 00:18:15,302 --> 00:18:16,845 What was what? 467 00:18:16,845 --> 00:18:20,474 "Happy to take you on a tour sometime." 468 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 It's for the feature. 469 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 Oh, really? Hm. 470 00:18:23,519 --> 00:18:26,146 Have we forgotten about George already? 471 00:18:26,146 --> 00:18:27,231 Already? 472 00:18:27,231 --> 00:18:28,398 It's strictly professional. 473 00:18:28,398 --> 00:18:31,235 Ugh, Kate! 474 00:18:31,235 --> 00:18:33,737 It's professional, I promise. 475 00:18:33,737 --> 00:18:36,031 Whatever. 476 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 (birds chirping) 477 00:18:39,910 --> 00:18:42,412 (cellphone ringing) 478 00:18:45,040 --> 00:18:47,876 Well, if it isn't picture-perfect Kate. 479 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 Mr. Miller, we need to set our next meeting. 480 00:18:49,962 --> 00:18:51,880 Do you have your calendar available? 481 00:18:51,880 --> 00:18:55,134 Uh, sure. 482 00:18:55,134 --> 00:18:57,386 Okay, let's meet tomorrow at 9:00 a.m. 483 00:18:57,386 --> 00:18:59,221 and start talking about logistics. 484 00:18:59,221 --> 00:19:00,430 9:00 a.m.? 485 00:19:00,430 --> 00:19:03,267 Oh, looks like I have a breakfast meeting then. 486 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 Okay, what about noon? 487 00:19:05,227 --> 00:19:09,481 Oof, that's my lunch meeting. 488 00:19:09,481 --> 00:19:11,024 How about 2:00 p.m.? 489 00:19:11,024 --> 00:19:13,068 Are all of your meals done by then? 490 00:19:13,068 --> 00:19:14,486 Sorry, could you, uh, hold please? 491 00:19:14,486 --> 00:19:16,113 My assistant needs me. 492 00:19:16,113 --> 00:19:17,281 If I didn't know better, 493 00:19:17,281 --> 00:19:19,575 I would think that you're trying to avoid me. 494 00:19:19,575 --> 00:19:21,326 Now why would I do that? 495 00:19:21,326 --> 00:19:23,620 I mean, it's not every day that I'm yelled at 496 00:19:23,620 --> 00:19:25,539 by somebody that I just met. 497 00:19:25,539 --> 00:19:27,124 Twice, in fact. 498 00:19:27,124 --> 00:19:28,750 Okay, if we could just put that behind us 499 00:19:28,750 --> 00:19:30,002 and focus on the task at hand, 500 00:19:30,002 --> 00:19:32,212 we could get through this pretty painlessly. 501 00:19:32,212 --> 00:19:34,381 What is your next available time? 502 00:19:34,381 --> 00:19:37,551 As luck would have it, my noon just cancelled. 503 00:19:37,551 --> 00:19:38,635 How fortuitous. 504 00:19:38,635 --> 00:19:40,387 12:00 p.m. then? 505 00:19:40,387 --> 00:19:41,972 In my calendar. 506 00:19:41,972 --> 00:19:43,223 Oh, and, Kate? 507 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Yes? 508 00:19:44,183 --> 00:19:47,019 You should really call me Danny. 509 00:19:48,687 --> 00:19:56,028 ♪ 510 00:19:56,028 --> 00:19:57,529 Hi there. 511 00:19:57,529 --> 00:19:58,822 Hi! 512 00:19:58,822 --> 00:20:00,824 I wasn't expecting you so soon. 513 00:20:00,824 --> 00:20:01,825 Dina is still out at lunch. 514 00:20:01,825 --> 00:20:03,118 She'll be back in about a half hour. 515 00:20:03,118 --> 00:20:05,078 Uh, well, actually, I was stopping by to see 516 00:20:05,078 --> 00:20:06,538 if you were free for lunch. 517 00:20:06,538 --> 00:20:10,667 We could chat about the article or just chat. 518 00:20:10,667 --> 00:20:13,128 -I can't. -I see. 519 00:20:13,128 --> 00:20:15,255 It's--no, it's not, um... 520 00:20:15,255 --> 00:20:17,549 I just have this food tasting thing 521 00:20:17,549 --> 00:20:20,010 I have to go to for the gala. 522 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 Is that something you would want to go to? 523 00:20:21,970 --> 00:20:23,305 Uh, yeah. 524 00:20:23,305 --> 00:20:24,848 Yeah, I'd love to. 525 00:20:24,848 --> 00:20:26,892 You should know I'm really great at eating food. 526 00:20:26,892 --> 00:20:30,103 Oh, well, this is perfect then. 527 00:20:30,103 --> 00:20:31,647 I just need to drop something off in the office 528 00:20:31,647 --> 00:20:33,148 -really quick, okay? -Okay, yeah. 529 00:20:33,148 --> 00:20:34,650 Okay. 530 00:20:34,650 --> 00:20:40,781 ♪ 531 00:20:40,781 --> 00:20:43,533 You must be a creature of habit eating here so often. 532 00:20:43,533 --> 00:20:45,202 You have no idea. 533 00:20:45,202 --> 00:20:48,038 That is where George and I eat every time he's in town. 534 00:20:48,038 --> 00:20:50,415 And who is George? 535 00:20:50,415 --> 00:20:53,502 Oh, yeah, he's, um... 536 00:20:53,502 --> 00:20:57,047 Well, he's, uh, he's my... 537 00:20:57,047 --> 00:20:58,840 -Boyfriend. -No. 538 00:21:00,425 --> 00:21:02,094 We're barely even in the same time zone. 539 00:21:02,094 --> 00:21:03,804 He's just someone I like to spend time with. 540 00:21:03,804 --> 00:21:06,556 -Oh, one of those. -Yeah. 541 00:21:06,556 --> 00:21:09,476 Bad luck for George, but good news for me. 542 00:21:09,476 --> 00:21:11,186 ♪ 543 00:21:11,186 --> 00:21:12,938 I have to say, this is better 544 00:21:12,938 --> 00:21:14,106 than where I would have taken you. 545 00:21:14,106 --> 00:21:15,983 It's like 12 lunches in one. 546 00:21:15,983 --> 00:21:18,026 It is, yeah. 547 00:21:18,026 --> 00:21:19,778 ♪ 548 00:21:19,778 --> 00:21:20,946 (camera shutter clicking) 549 00:21:20,946 --> 00:21:22,906 That's not going in Lord, is it? 550 00:21:22,906 --> 00:21:24,366 Oh, these aren't for the magazine. 551 00:21:24,366 --> 00:21:26,034 Don't worry. 552 00:21:26,034 --> 00:21:28,537 So, then why are you taking pictures? 553 00:21:28,537 --> 00:21:32,582 Um, guess I just like what I see. 554 00:21:32,582 --> 00:21:35,502 Hm. Okay then. 555 00:21:35,502 --> 00:21:38,005 (camera shutter clicking) 556 00:21:38,005 --> 00:21:45,178 ♪ 557 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 And this one? 558 00:21:46,680 --> 00:21:50,517 Ah, so that is a tiny village outside of Lima. 559 00:21:50,517 --> 00:21:51,935 Yeah, my Spanish was a little rusty, 560 00:21:51,935 --> 00:21:53,687 but I got by. 561 00:21:53,687 --> 00:21:55,188 ♪ 562 00:21:55,188 --> 00:21:56,898 Oh, she's beautiful. 563 00:21:56,898 --> 00:21:59,026 Oh, yeah, Amaya. 564 00:21:59,026 --> 00:22:01,903 Yeah, there was something about her eyes that just... 565 00:22:01,903 --> 00:22:03,905 haunted you, you know? 566 00:22:03,905 --> 00:22:08,327 I still feel like I never quite captured it. 567 00:22:08,327 --> 00:22:10,704 You must meet a lot of... 568 00:22:10,704 --> 00:22:13,165 interesting people on your travels. 569 00:22:14,875 --> 00:22:16,209 Yeah, well, you know who else thought 570 00:22:16,209 --> 00:22:19,463 that Amaya was beautiful? 571 00:22:19,463 --> 00:22:22,257 Her husband and two kids. 572 00:22:24,134 --> 00:22:27,679 I'm sorry, I just assumed. 573 00:22:27,679 --> 00:22:29,306 I mean, you have so many pictures of her. 574 00:22:29,306 --> 00:22:32,017 Yeah. 575 00:22:32,017 --> 00:22:36,063 Well, um, when I see something beautiful... 576 00:22:36,063 --> 00:22:39,232 I like to hold on to it. 577 00:22:39,232 --> 00:22:41,318 (camera shutter clicking) 578 00:22:41,318 --> 00:22:44,738 Um, so, what made you want to get into photography 579 00:22:44,738 --> 00:22:47,657 in the first place? 580 00:22:47,657 --> 00:22:48,742 Nice swerve. 581 00:22:48,742 --> 00:22:50,744 What? 582 00:22:50,744 --> 00:22:52,871 Something tells me that you're not good 583 00:22:52,871 --> 00:22:54,206 at taking compliments. 584 00:22:54,206 --> 00:22:57,793 -You know what that means? -What? 585 00:22:57,793 --> 00:23:00,962 It means you don't hear them nearly enough. 586 00:23:00,962 --> 00:23:04,216 Oh, that was smooth. 587 00:23:04,216 --> 00:23:06,635 Well, I say what's on my mind. 588 00:23:06,635 --> 00:23:08,929 ♪ 589 00:23:08,929 --> 00:23:12,391 So, what is a gala like anyway? 590 00:23:12,391 --> 00:23:13,934 Uh, glamorous. 591 00:23:13,934 --> 00:23:16,103 It's a lot of work. 592 00:23:16,103 --> 00:23:18,814 And how is working with your mom? 593 00:23:18,814 --> 00:23:20,315 By the way Liz talks about her, 594 00:23:20,315 --> 00:23:24,736 Margaret Lord sounds intense, demanding, 595 00:23:24,736 --> 00:23:28,156 high expectations, never smiles, 596 00:23:28,156 --> 00:23:30,617 kind of scary. 597 00:23:30,617 --> 00:23:32,035 She's my mother. 598 00:23:32,035 --> 00:23:35,914 Yeah, well, doesn't mean she can't scare you. 599 00:23:35,914 --> 00:23:36,873 She's a great mother, 600 00:23:36,873 --> 00:23:39,209 and she's really great at her job. 601 00:23:39,209 --> 00:23:40,877 Mm. 602 00:23:40,877 --> 00:23:44,923 And there's nothing more to the story? 603 00:23:50,178 --> 00:23:52,722 All right, that settles it. 604 00:23:52,722 --> 00:23:54,224 Before this gala is over, 605 00:23:54,224 --> 00:23:58,311 I am gonna get your mom to laugh, smile even. 606 00:23:58,311 --> 00:23:59,229 -Oh, really? -How about that? 607 00:23:59,229 --> 00:24:01,356 Oh, yeah, yeah. 608 00:24:01,356 --> 00:24:04,234 I'm hoping that it'll impress her daughter. 609 00:24:04,234 --> 00:24:05,610 You think it'll work? 610 00:24:05,610 --> 00:24:09,364 Uh, well, I guess we'll see about that. 611 00:24:11,783 --> 00:24:14,286 (camera shutter clicking) 612 00:24:14,286 --> 00:24:16,371 ♪ 613 00:24:16,371 --> 00:24:18,874 (tapping of computer keys) 614 00:24:18,874 --> 00:24:20,584 ♪ 615 00:24:20,584 --> 00:24:23,920 Oh, how was the tasting that took all afternoon? 616 00:24:23,920 --> 00:24:25,839 It was great. 617 00:24:25,839 --> 00:24:28,300 How was Mike? 618 00:24:28,300 --> 00:24:29,593 What? 619 00:24:29,593 --> 00:24:32,429 Got 'em. Ha-ha! 620 00:24:32,429 --> 00:24:35,015 Liz told me he was coming to see you. 621 00:24:35,015 --> 00:24:37,058 Oh, you were with Liz. 622 00:24:37,058 --> 00:24:38,602 Well, yeah. We were just going over 623 00:24:38,602 --> 00:24:40,437 the history of the gala. 624 00:24:40,437 --> 00:24:42,147 And, frankly, she knows a lot more about the event 625 00:24:42,147 --> 00:24:43,982 than I do. 626 00:24:43,982 --> 00:24:45,525 Don't you think Liz is cute? 627 00:24:45,525 --> 00:24:47,819 She's your type, isn't she? 628 00:24:47,819 --> 00:24:50,155 We're not changing the subject just because you don't want 629 00:24:50,155 --> 00:24:51,448 to talk about your date with Mike. 630 00:24:51,448 --> 00:24:53,158 Oh, it wasn't a date. 631 00:24:53,158 --> 00:24:55,785 First of all, we just had some food 632 00:24:55,785 --> 00:24:57,579 and then we talked about our lives, 633 00:24:57,579 --> 00:25:01,416 and he, uh, might have called me beautiful. 634 00:25:01,416 --> 00:25:04,169 Oh, totally doesn't sound like a date. 635 00:25:04,169 --> 00:25:06,880 It wasn't. He's just passionate and spontaneous. 636 00:25:06,880 --> 00:25:09,216 So, he's the opposite of George? 637 00:25:09,216 --> 00:25:13,386 Ah, Kate, do you have a crush? 638 00:25:13,386 --> 00:25:16,515 Can we just go back to focusing on work, please? 639 00:25:16,515 --> 00:25:17,974 Whatever. 640 00:25:17,974 --> 00:25:20,560 ♪ 641 00:25:20,560 --> 00:25:24,773 And for the record, Liz is very cute. 642 00:25:24,773 --> 00:25:26,775 I knew it! I knew it. 643 00:25:26,775 --> 00:25:28,026 I'm gonna be a matchmaker. 644 00:25:28,026 --> 00:25:29,528 It's done, it's a done deal. 645 00:25:29,528 --> 00:25:31,780 Stop it. Back to work. 646 00:25:31,780 --> 00:25:33,448 Oh, now she wants to go to work. 647 00:25:33,448 --> 00:25:35,951 (laughing) 648 00:25:35,951 --> 00:25:51,841 ♪ 649 00:25:51,841 --> 00:25:53,718 -Hey, baby bro. -William. 650 00:25:53,718 --> 00:25:55,595 Whoa, this is a surprise. 651 00:25:55,595 --> 00:25:56,846 A good one, I hope. 652 00:25:56,846 --> 00:25:59,599 Of course. 653 00:25:59,599 --> 00:26:02,143 I'm taking you to lunch to celebrate my big win. 654 00:26:02,143 --> 00:26:05,814 -You heard, right? -Yeah, yeah, Mom told me. 655 00:26:05,814 --> 00:26:07,107 It's not just a big case. 656 00:26:07,107 --> 00:26:08,984 It's my first win at my own firm. 657 00:26:08,984 --> 00:26:10,610 I'm proud of you, Will. 658 00:26:10,610 --> 00:26:12,070 So, let's celebrate. 659 00:26:12,070 --> 00:26:13,822 What do you say? Your choice, my treat. 660 00:26:13,822 --> 00:26:16,491 Now? I got to work. 661 00:26:16,491 --> 00:26:19,119 Come on, you can play hooky for a few hours. 662 00:26:19,119 --> 00:26:22,205 I'm sure the flowers can wait. 663 00:26:22,205 --> 00:26:24,499 Look, I wish that I could, but I can't. 664 00:26:24,499 --> 00:26:26,793 Rain check for another day? 665 00:26:26,793 --> 00:26:28,712 What's the point of being the boss of this place 666 00:26:28,712 --> 00:26:30,297 if you can't give yourself a break? 667 00:26:30,297 --> 00:26:32,382 Soon, I promise. 668 00:26:32,382 --> 00:26:34,968 And it'll be your choice, my treat. 669 00:26:34,968 --> 00:26:37,262 I guess I can let today slide. 670 00:26:37,262 --> 00:26:39,014 You are coming to the family dinner at Chez Manon 671 00:26:39,014 --> 00:26:41,558 -in a couple weeks, right? -On the river? 672 00:26:41,558 --> 00:26:42,892 How did you get a reservation? 673 00:26:42,892 --> 00:26:44,603 Don't they book a year in advance? 674 00:26:44,603 --> 00:26:47,230 I know a few people, pulled some strings. 675 00:26:47,230 --> 00:26:48,607 Of course you did. 676 00:26:48,607 --> 00:26:49,816 You'll be there, right? 677 00:26:49,816 --> 00:26:52,235 Mom and Dad are really looking forward to it. 678 00:26:52,235 --> 00:26:55,196 It's my one-year anniversary of starting my firm. 679 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 Jackie and the kids are gonna be there. 680 00:26:56,573 --> 00:26:57,824 It's really important. 681 00:26:57,824 --> 00:26:59,701 I'll be there, yeah. 682 00:26:59,701 --> 00:27:02,078 I'll have my assistant send you the details. 683 00:27:02,078 --> 00:27:04,956 And, Danny, don't work so hard. 684 00:27:04,956 --> 00:27:07,959 If I can take some time off for lunch, 685 00:27:07,959 --> 00:27:09,544 you definitely can. 686 00:27:09,544 --> 00:27:19,387 ♪ 687 00:27:19,387 --> 00:27:22,307 You made it on time and in one piece. 688 00:27:22,307 --> 00:27:24,434 Well, nobody attacked me with a plant today, so... 689 00:27:24,434 --> 00:27:26,478 Ah, the day is still young. 690 00:27:26,478 --> 00:27:28,730 Though I'm not sure you're dressed in the right outfit 691 00:27:28,730 --> 00:27:30,398 for walking around in the heat of the day. 692 00:27:30,398 --> 00:27:31,733 I'll be fine. 693 00:27:31,733 --> 00:27:35,111 So, those are your walking shoes, then? 694 00:27:35,111 --> 00:27:36,529 It's called being professional. 695 00:27:36,529 --> 00:27:38,406 You should try it sometime. 696 00:27:38,406 --> 00:27:40,116 Let's go. 697 00:27:40,116 --> 00:27:42,118 I've gone over your proposal in detail. 698 00:27:42,118 --> 00:27:45,330 Ah, you have. And? 699 00:27:45,330 --> 00:27:48,083 And I think that we can make almost all of it work. 700 00:27:48,083 --> 00:27:50,126 Almost? 701 00:27:50,126 --> 00:27:52,837 You used the word "compromise" the other day, remember? 702 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 Ah, you were listening. 703 00:27:54,089 --> 00:27:55,632 I was listening, yes. 704 00:27:55,632 --> 00:27:57,801 I just didn't like what I was hearing. 705 00:27:57,801 --> 00:27:59,427 We aren't the enemy. 706 00:27:59,427 --> 00:28:00,762 My mother loves this garden. 707 00:28:00,762 --> 00:28:02,889 It's why she chooses to have her biggest event here. 708 00:28:02,889 --> 00:28:05,433 Your mother. Margaret? 709 00:28:05,433 --> 00:28:06,893 I thought you might figure it out by now, 710 00:28:06,893 --> 00:28:09,604 but the last name kind of gives it away. 711 00:28:09,604 --> 00:28:11,648 I can see a few similarities. 712 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 It's not a secret, I just don't lead with it. 713 00:28:14,192 --> 00:28:16,903 Anyway, I do support your goal of showing off 714 00:28:16,903 --> 00:28:18,655 the natural beauty of this place. 715 00:28:18,655 --> 00:28:20,865 I'm surprised to hear that from you. 716 00:28:20,865 --> 00:28:22,867 Why? Do I look like I hate plants? 717 00:28:22,867 --> 00:28:26,162 Well, I mean, you said it. 718 00:28:26,162 --> 00:28:27,831 I am planning, as you would say, 719 00:28:27,831 --> 00:28:29,332 a very big, fancy party, 720 00:28:29,332 --> 00:28:31,584 so we have to meet in the middle. 721 00:28:31,584 --> 00:28:37,298 ♪ 722 00:28:37,298 --> 00:28:39,509 Wow, you've got a great eye for this. 723 00:28:39,509 --> 00:28:41,094 You sound surprised again. 724 00:28:41,094 --> 00:28:43,555 -I wasn't expecting... -Me to do my job? 725 00:28:43,555 --> 00:28:44,889 ♪ 726 00:28:44,889 --> 00:28:46,391 I know we got off on a rough start, 727 00:28:46,391 --> 00:28:48,351 but there's no reason that we can't be civil. 728 00:28:48,351 --> 00:28:50,687 Do you know you get very robotic 729 00:28:50,687 --> 00:28:52,522 when you get all formal? 730 00:28:52,522 --> 00:28:55,650 "There's no reason we can't be civil." 731 00:28:55,650 --> 00:28:56,860 What do you want from me? 732 00:28:56,860 --> 00:28:58,069 You're either getting your feelings hurt 733 00:28:58,069 --> 00:29:00,238 -because I'm yelling at you... -I never said... 734 00:29:00,238 --> 00:29:03,324 ...or I am a cold, uncaring robot. 735 00:29:03,324 --> 00:29:06,161 Can't we just talk like normal people? 736 00:29:06,161 --> 00:29:07,495 You're the one who is treating me 737 00:29:07,495 --> 00:29:09,539 like I'm another species, making fun of my clothes, 738 00:29:09,539 --> 00:29:11,416 the way that I talk, the way that I show emotion. 739 00:29:11,416 --> 00:29:13,460 -Okay, hold on... -You do not fool me, 740 00:29:13,460 --> 00:29:14,461 Mr. Miller. 741 00:29:14,461 --> 00:29:16,087 You are clearly intimidated. 742 00:29:16,087 --> 00:29:17,338 You've never worked with someone 743 00:29:17,338 --> 00:29:19,883 of our caliber before on an event of this magnitude, 744 00:29:19,883 --> 00:29:22,093 so you're covering it up with your bravado 745 00:29:22,093 --> 00:29:24,095 and your inane jokes. 746 00:29:24,095 --> 00:29:26,765 So you're a party planner and a psychologist? 747 00:29:26,765 --> 00:29:27,932 Hate to break it to you, 748 00:29:27,932 --> 00:29:29,434 but you're pretty simple to figure out. 749 00:29:29,434 --> 00:29:31,561 ♪ 750 00:29:31,561 --> 00:29:32,812 True. 751 00:29:35,899 --> 00:29:37,484 And this is... 752 00:29:37,484 --> 00:29:39,778 My list of compromises. 753 00:29:39,778 --> 00:29:41,988 Look, I imagine there's a lot riding on this for you, 754 00:29:41,988 --> 00:29:43,448 as it's your first year in the role, 755 00:29:43,448 --> 00:29:45,200 and there's a lot riding on it for me 756 00:29:45,200 --> 00:29:47,494 because it's my first year planning the gala. 757 00:29:47,494 --> 00:29:49,954 It's in our best interests for it to run smoothly. 758 00:29:49,954 --> 00:29:52,123 This is great. 759 00:29:52,123 --> 00:29:53,958 Yeah, I can totally get this. 760 00:29:53,958 --> 00:29:56,127 Conservation is right up my alley. 761 00:29:56,127 --> 00:29:57,629 Oh no, that's the wrong one. 762 00:29:57,629 --> 00:30:02,509 All reusable materials, compostable, recyclable, 763 00:30:02,509 --> 00:30:06,930 energy efficient-- this is music to my ears. 764 00:30:06,930 --> 00:30:10,433 This is what Margaret wants, so... 765 00:30:10,433 --> 00:30:11,726 Okay, but what about that one? 766 00:30:11,726 --> 00:30:13,144 That looked amazing. 767 00:30:13,144 --> 00:30:14,687 No, this is for my eyes only. 768 00:30:14,687 --> 00:30:16,940 We're doing this one because it's what Margaret wants. 769 00:30:16,940 --> 00:30:19,484 Okay, there's that echo again, "what Margaret wants," 770 00:30:19,484 --> 00:30:21,027 but she hired you, right? 771 00:30:21,027 --> 00:30:23,488 Isn't it your job to bring something new to the table? 772 00:30:23,488 --> 00:30:24,697 Did you bring something new to the table 773 00:30:24,697 --> 00:30:26,241 when you took this job? 774 00:30:26,241 --> 00:30:28,117 As a matter of fact, I did. 775 00:30:28,117 --> 00:30:30,453 What? A new soil regimen? 776 00:30:30,453 --> 00:30:32,372 Right. 777 00:30:32,372 --> 00:30:34,833 Well, there's only one thing we can do about this. 778 00:30:34,833 --> 00:30:36,459 I'm not following. 779 00:30:36,459 --> 00:30:40,797 A little friendly competition to see which dossier wins. 780 00:30:40,797 --> 00:30:42,131 Come on. 781 00:30:42,131 --> 00:30:43,132 Okay. 782 00:30:43,132 --> 00:30:54,435 ♪ 783 00:30:54,435 --> 00:30:56,271 (pins crashing) 784 00:30:56,271 --> 00:31:12,745 ♪ 785 00:31:12,745 --> 00:31:14,914 (both exclaiming) 786 00:31:14,914 --> 00:31:16,833 Looks like the secret plan wins. 787 00:31:16,833 --> 00:31:18,167 Well, you still have to take your turn. 788 00:31:18,167 --> 00:31:21,754 Oh, easy. 789 00:31:21,754 --> 00:31:23,339 Here we go. 790 00:31:23,339 --> 00:31:31,598 ♪ 791 00:31:31,598 --> 00:31:33,182 (pins crashing) 792 00:31:33,182 --> 00:31:34,601 -Yess! -Ugh! 793 00:31:34,601 --> 00:31:36,102 That is so unfair! 794 00:31:36,102 --> 00:31:38,062 You chose a competition that you knew you could win. 795 00:31:38,062 --> 00:31:39,564 Of course. 796 00:31:39,564 --> 00:31:41,274 Look, I wanted to make sure that I won 797 00:31:41,274 --> 00:31:43,776 so that we could work on your vision for the gala. 798 00:31:43,776 --> 00:31:45,320 It is a great idea. 799 00:31:45,320 --> 00:31:47,238 It doesn't matter if my mom won't approve it. 800 00:31:47,238 --> 00:31:49,532 Well, I mean, she trusts you, right? 801 00:31:49,532 --> 00:31:52,160 I don't think that my mom trusts anybody but herself. 802 00:31:52,160 --> 00:31:53,870 That's probably why she's so successful. 803 00:31:53,870 --> 00:31:55,955 But she is gonna have to put her faith in me for this. 804 00:31:55,955 --> 00:31:57,206 Okay, and what about you? 805 00:31:57,206 --> 00:31:58,791 What about me? 806 00:31:58,791 --> 00:32:01,336 Why is the gala so important to you? 807 00:32:01,336 --> 00:32:05,256 Well, you know, because of all the celebrities, obviously. 808 00:32:05,256 --> 00:32:07,592 Okay, Lord, let's get going. 809 00:32:07,592 --> 00:32:09,552 Another big day tomorrow. 810 00:32:09,552 --> 00:32:11,763 (Kate exclaims) 811 00:32:11,763 --> 00:32:14,223 (soft whooshing) 812 00:32:14,223 --> 00:32:15,808 What's the time difference again? 813 00:32:15,808 --> 00:32:17,852 Uh, six hours, I think-- hi, Mom! 814 00:32:17,852 --> 00:32:19,604 How's your 24 hours in Madrid? 815 00:32:19,604 --> 00:32:21,356 I'm late to a dinner. 816 00:32:21,356 --> 00:32:24,108 We'll be fast. How do you feel about the new table setup? 817 00:32:24,108 --> 00:32:25,610 Dina, is that you? 818 00:32:25,610 --> 00:32:27,153 I can't see you, dear. 819 00:32:27,153 --> 00:32:28,655 Were you able to view the new layout? 820 00:32:28,655 --> 00:32:30,365 We can screenshare if you want. 821 00:32:30,365 --> 00:32:32,575 I'm on my cell phone. The reception isn't great. 822 00:32:32,575 --> 00:32:34,160 Mom, can you see our screen? 823 00:32:34,160 --> 00:32:36,412 ♪ 824 00:32:36,412 --> 00:32:38,039 (notification chime) 825 00:32:38,039 --> 00:32:39,832 It's frozen! I'm trying. 826 00:32:39,832 --> 00:32:41,459 Hit that button. 827 00:32:41,459 --> 00:32:43,002 (garbled sounds) 828 00:32:43,002 --> 00:32:44,837 Ohh. 829 00:32:44,837 --> 00:32:47,507 Kate! Hold on, you're frozen. 830 00:32:47,507 --> 00:32:48,841 Who's that? 831 00:32:48,841 --> 00:32:51,552 -Can you see me? -Sorry, Mom hold on. 832 00:32:51,552 --> 00:32:53,888 No, it's George. 833 00:32:53,888 --> 00:32:55,431 Is there someone else on the call? 834 00:32:55,431 --> 00:32:56,808 Mom, can you hear us? 835 00:32:56,808 --> 00:32:58,142 I can hear you fine. 836 00:32:58,142 --> 00:33:00,228 George? 837 00:33:00,228 --> 00:33:02,689 You sound a little irritated, Katie. 838 00:33:02,689 --> 00:33:03,773 (knocking) 839 00:33:03,773 --> 00:33:05,900 Mike? 840 00:33:05,900 --> 00:33:07,568 Who's Ike? 841 00:33:07,568 --> 00:33:09,278 Sorry, Margaret, we're having some connection issues. 842 00:33:09,278 --> 00:33:10,780 The button is still frozen. 843 00:33:10,780 --> 00:33:12,573 Uh, snack break? 844 00:33:12,573 --> 00:33:13,950 Who's that? 845 00:33:13,950 --> 00:33:15,368 Is this a bad time? 846 00:33:15,368 --> 00:33:16,285 Should I go? 847 00:33:16,285 --> 00:33:17,996 -No! -Yes! 848 00:33:17,996 --> 00:33:19,747 Girls, I don't have time for this. 849 00:33:19,747 --> 00:33:22,291 Mom! We need your approvals before we can move on. 850 00:33:22,291 --> 00:33:23,626 You're breaking up. 851 00:33:23,626 --> 00:33:25,169 Got it--ugh! 852 00:33:25,169 --> 00:33:26,337 Ohh. 853 00:33:26,337 --> 00:33:27,922 (Dina exclaims) 854 00:33:27,922 --> 00:33:29,340 Technology is not my friend today. 855 00:33:29,340 --> 00:33:30,800 I'm sorry. 856 00:33:30,800 --> 00:33:32,135 -That was a disaster. -It was. 857 00:33:32,135 --> 00:33:33,678 (thump) 858 00:33:33,678 --> 00:33:35,388 Chocolate? 859 00:33:35,388 --> 00:33:38,641 ♪ 860 00:33:38,641 --> 00:33:41,310 (water rushing) 861 00:33:41,310 --> 00:33:50,528 ♪ 862 00:33:50,528 --> 00:33:52,363 -Hey. -Hey. 863 00:33:52,363 --> 00:33:53,740 You didn't want to have this meeting inside, 864 00:33:53,740 --> 00:33:55,658 in your office? 865 00:33:55,658 --> 00:33:57,368 Why be cooped inside all day 866 00:33:57,368 --> 00:33:59,078 when there's fresh air waiting for us? 867 00:33:59,078 --> 00:34:01,205 Guess somebody's had his coffee today. 868 00:34:01,205 --> 00:34:03,249 You don't like the sun, Kate? 869 00:34:03,249 --> 00:34:05,960 I'm just partial to air conditioning, okay? 870 00:34:05,960 --> 00:34:08,087 What is all this? 871 00:34:08,087 --> 00:34:11,466 Well, you asked me what changes I made to the garden. 872 00:34:11,466 --> 00:34:13,718 Here it is. 873 00:34:13,718 --> 00:34:15,344 It's...a pile of dirt. 874 00:34:15,344 --> 00:34:17,597 Okay, I know that it doesn't look like much now. 875 00:34:17,597 --> 00:34:19,432 It looks like a big pile of dirt. 876 00:34:19,432 --> 00:34:22,685 But if you use your imagination, 877 00:34:22,685 --> 00:34:25,313 try to picture this as a working garden. 878 00:34:25,313 --> 00:34:26,773 See, my goal is to get people here 879 00:34:26,773 --> 00:34:28,399 who have never been before, 880 00:34:28,399 --> 00:34:30,902 and we work the garden together. 881 00:34:30,902 --> 00:34:34,447 So you wanna get people here that can work for you for free. 882 00:34:34,447 --> 00:34:37,200 Okay, it's not for me, it's for the garden. 883 00:34:37,200 --> 00:34:40,912 Okay, fruits, vegetables, herbs, flowers. 884 00:34:40,912 --> 00:34:43,956 And it will all be available for the community to take home. 885 00:34:43,956 --> 00:34:45,583 Okay. And you're doing this all by yourself? 886 00:34:45,583 --> 00:34:47,001 Not today. 887 00:34:47,001 --> 00:34:48,544 Come on. 888 00:34:48,544 --> 00:34:50,671 Let's get to work. 889 00:34:50,671 --> 00:34:52,799 If you can handle it. 890 00:34:52,799 --> 00:34:55,802 There's that judgment again. 891 00:34:55,802 --> 00:34:58,888 ♪ 892 00:34:58,888 --> 00:35:00,556 Kate, I wasn't serious. 893 00:35:00,556 --> 00:35:02,058 You don't have to dig, all right? 894 00:35:02,058 --> 00:35:03,851 You're wearing high heels. 895 00:35:03,851 --> 00:35:06,395 I am not afraid of a little bit of gardening work. 896 00:35:06,395 --> 00:35:09,065 ♪ 897 00:35:09,065 --> 00:35:11,609 Well, you're doing it wrong. 898 00:35:11,609 --> 00:35:15,154 I...guess I skipped breakfast. 899 00:35:15,154 --> 00:35:18,407 Okay. Just hang on a sec, I'll be right back. 900 00:35:18,407 --> 00:35:51,858 ♪ 901 00:35:51,858 --> 00:35:55,987 All right. Here you go. 902 00:35:55,987 --> 00:35:57,655 Perks of being the boss, 903 00:35:57,655 --> 00:35:59,240 access to our volunteer supplies. 904 00:35:59,240 --> 00:36:00,533 Thank you. 905 00:36:00,533 --> 00:36:03,244 I also grabbed this. 906 00:36:03,244 --> 00:36:06,289 I am not going to eat your lunch. 907 00:36:06,289 --> 00:36:08,291 Okay, suit yourself. 908 00:36:08,291 --> 00:36:10,334 If you insist. 909 00:36:10,334 --> 00:36:11,752 So I was thinking about what you said 910 00:36:11,752 --> 00:36:13,296 about putting my spin on things, 911 00:36:13,296 --> 00:36:14,839 and you were not entirely wrong. 912 00:36:14,839 --> 00:36:16,757 Wow, what a compliment! 913 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 I was crunching the numbers, 914 00:36:18,092 --> 00:36:20,261 and it looks like most of my ideas can be implemented-- 915 00:36:20,261 --> 00:36:22,263 if I can get approval from Margaret. 916 00:36:22,263 --> 00:36:23,639 Hey, that's great. 917 00:36:23,639 --> 00:36:24,974 If I talk to my mom, 918 00:36:24,974 --> 00:36:26,934 and I'm not saying I'm going to, 919 00:36:26,934 --> 00:36:28,561 then it's gonna require a lot more from you, 920 00:36:28,561 --> 00:36:30,354 a lot more hard work and a lot more hours. 921 00:36:30,354 --> 00:36:32,565 Hey. I'm not afraid of a challenge. 922 00:36:32,565 --> 00:36:33,858 In fact, I love hard-- 923 00:36:33,858 --> 00:36:34,984 Don't you dare say you love hard work 924 00:36:34,984 --> 00:36:36,611 or I'm gonna throw this sandwich at you. 925 00:36:36,611 --> 00:36:38,237 Well, we wouldn't want that. 926 00:36:38,237 --> 00:36:39,447 Nope. 927 00:36:39,447 --> 00:36:41,574 (she giggles) 928 00:36:41,574 --> 00:36:45,494 You know, it's just my opinion, but I think it's pretty brave 929 00:36:45,494 --> 00:36:47,413 to step out of your celebrity mom's shadow 930 00:36:47,413 --> 00:36:49,081 and do your own thing. 931 00:36:49,081 --> 00:36:50,625 But what do I know? 932 00:36:50,625 --> 00:36:52,585 Yeah, you're right, what do you know? 933 00:36:52,585 --> 00:36:54,128 I really walked into that one. 934 00:36:54,128 --> 00:36:56,589 Yes, you did. 935 00:36:56,589 --> 00:36:57,840 Hey, you know what? 936 00:36:57,840 --> 00:36:59,050 We should feature your community garden 937 00:36:59,050 --> 00:37:00,968 in the magazine. 938 00:37:00,968 --> 00:37:03,846 It's a great angle on the green aspect 939 00:37:03,846 --> 00:37:05,264 for the gala, 940 00:37:05,264 --> 00:37:07,683 and it's great press for you. 941 00:37:07,683 --> 00:37:09,810 The July issue is kind of a big deal, you know? 942 00:37:09,810 --> 00:37:13,147 Really? You'd do that for me? 943 00:37:13,147 --> 00:37:14,899 It's a win-win for us both. 944 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 And there's no such thing as bad press, right? 945 00:37:16,984 --> 00:37:20,112 Right. Of course. 946 00:37:20,112 --> 00:37:23,074 Cheers. 947 00:37:23,074 --> 00:37:25,952 Cheers. 948 00:37:25,952 --> 00:37:28,537 (birds singing) 949 00:37:28,537 --> 00:37:34,669 ♪ 950 00:37:34,669 --> 00:37:36,379 Why are the tables here? 951 00:37:36,379 --> 00:37:38,172 I think it makes for a nice flow of traffic. 952 00:37:38,172 --> 00:37:39,674 No? 953 00:37:39,674 --> 00:37:40,967 And these are new. 954 00:37:40,967 --> 00:37:42,468 Well, they're super energy efficient, 955 00:37:42,468 --> 00:37:44,762 which goes right along with our green theme. 956 00:37:44,762 --> 00:37:47,139 For the environment? Green? 957 00:37:47,139 --> 00:37:49,100 Recycled fabrics for the decor, 958 00:37:49,100 --> 00:37:51,394 utilizing solar panels, sustainable fashion-- 959 00:37:51,394 --> 00:37:52,937 What are you talking about? 960 00:37:52,937 --> 00:37:54,355 Didn't you read my emails? 961 00:37:54,355 --> 00:37:55,815 You know how busy I am. 962 00:37:55,815 --> 00:37:57,775 It's the new angle on the gala, my angle. 963 00:37:57,775 --> 00:37:59,860 Kate, we're not trying to reinvent the wheel here. 964 00:37:59,860 --> 00:38:02,697 The gala has always been a smashing success as it. 965 00:38:02,697 --> 00:38:04,198 Yeah, but with Danny's list, we need to-- 966 00:38:04,198 --> 00:38:05,283 Who? 967 00:38:05,283 --> 00:38:07,118 The head of the garden? 968 00:38:07,118 --> 00:38:08,703 Why are you listening to that man? 969 00:38:08,703 --> 00:38:10,037 An important part of your job 970 00:38:10,037 --> 00:38:11,956 is knowing when to stand up for yourself. 971 00:38:11,956 --> 00:38:13,791 Right, it's just that... 972 00:38:13,791 --> 00:38:16,836 Well, then tell the man no, Katherine. 973 00:38:16,836 --> 00:38:18,629 I have to get this. Are we good? 974 00:38:18,629 --> 00:38:20,298 Actually, I feel like we need to get-- 975 00:38:20,298 --> 00:38:22,883 Kate, I know you'll get this all under control. 976 00:38:22,883 --> 00:38:26,846 I have complete faith, remember? 977 00:38:26,846 --> 00:38:29,056 Margaret Lord. 978 00:38:29,056 --> 00:38:30,683 Oh yes. 979 00:38:30,683 --> 00:38:38,858 ♪ 980 00:38:38,858 --> 00:38:40,484 -Hey. -Hey! 981 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 How was the meeting with Margaret? 982 00:38:42,153 --> 00:38:44,905 Well, she's not exactly reading our emails. 983 00:38:44,905 --> 00:38:47,408 Are you kidding me? 984 00:38:47,408 --> 00:38:50,244 We need her approval so we can get the deliverables in time. 985 00:38:50,244 --> 00:38:51,912 I know. But she trusts me, 986 00:38:51,912 --> 00:38:54,206 so we should just move ahead as planned. 987 00:38:54,206 --> 00:38:57,585 As soon as she sees everything, she's gonna love it. 988 00:38:57,585 --> 00:38:59,337 Okay, if you say so. 989 00:38:59,337 --> 00:39:00,671 I do. 990 00:39:00,671 --> 00:39:01,922 Ohh! 991 00:39:05,343 --> 00:39:09,263 These came for you. 992 00:39:09,263 --> 00:39:12,391 Hm! Flowers? From Mike? 993 00:39:12,391 --> 00:39:13,934 George. 994 00:39:13,934 --> 00:39:15,102 You remember him. 995 00:39:15,102 --> 00:39:17,938 Yeah, of course. George. That's what I meant. 996 00:39:17,938 --> 00:39:19,648 Mm-hm. 997 00:39:19,648 --> 00:39:22,026 I did mean George, I was just... 998 00:39:22,026 --> 00:39:23,319 thinking about Mike. 999 00:39:23,319 --> 00:39:24,945 You were thinking of Mike? 1000 00:39:24,945 --> 00:39:26,530 Well, yeah, he's been texting. 1001 00:39:26,530 --> 00:39:27,573 He's been texting? 1002 00:39:27,573 --> 00:39:28,866 Do I have an echo in here? 1003 00:39:28,866 --> 00:39:31,410 What up? 1004 00:39:31,410 --> 00:39:34,497 Oh, sorry. That's something Danny would say. 1005 00:39:34,497 --> 00:39:36,499 -Who? -Danny? 1006 00:39:36,499 --> 00:39:40,252 Oh! So Danny's in the mix now? 1007 00:39:40,252 --> 00:39:42,213 -Well, there is no mix. -There is no mix? 1008 00:39:42,213 --> 00:39:44,507 Mike, Danny, George. 1009 00:39:44,507 --> 00:39:46,092 That sounds like a mix to me. 1010 00:39:46,092 --> 00:39:47,802 Okay, so, um, yeah. 1011 00:39:47,802 --> 00:39:51,680 Mike is, uh... and Danny is, well... 1012 00:39:51,680 --> 00:39:53,265 Uh-huh. 1013 00:39:53,265 --> 00:39:54,683 Okay, so, George, he's my... 1014 00:39:54,683 --> 00:39:56,268 Uh-huh. 1015 00:39:56,268 --> 00:39:57,686 You know what's so funny? 1016 00:39:57,686 --> 00:39:59,397 You have all these prospects 1017 00:39:59,397 --> 00:40:01,482 sending you flowers and bringing you candy, 1018 00:40:01,482 --> 00:40:06,028 and why can't I get one date, not one date, Kate? 1019 00:40:06,028 --> 00:40:07,488 (telephone ringing) 1020 00:40:07,488 --> 00:40:10,241 Hold on. 1021 00:40:10,241 --> 00:40:11,700 Hello? 1022 00:40:11,700 --> 00:40:13,494 Dina, hi, it's Liz. 1023 00:40:13,494 --> 00:40:15,329 Hey, Liz. 1024 00:40:15,329 --> 00:40:17,248 I was wondering, are you free tomorrow evening sometime 1025 00:40:17,248 --> 00:40:18,999 to discuss interview questions? 1026 00:40:18,999 --> 00:40:21,335 I know this great little place over by-- 1027 00:40:21,335 --> 00:40:23,712 I-I can't, I have to help Kate with gala stuff. 1028 00:40:23,712 --> 00:40:25,214 Wanna email me instead? 1029 00:40:25,214 --> 00:40:26,590 I could help. 1030 00:40:26,590 --> 00:40:28,300 With the gala? It'll be pretty boring. 1031 00:40:28,300 --> 00:40:29,927 Oh, Liz, thank you so much! 1032 00:40:29,927 --> 00:40:31,220 Yes, we'll take the help. 1033 00:40:31,220 --> 00:40:32,721 I have your phone number 1034 00:40:32,721 --> 00:40:34,932 and I will just text you the address. 1035 00:40:34,932 --> 00:40:36,892 Perfect. Thanks, Kate. 1036 00:40:36,892 --> 00:40:39,603 Thank you. 1037 00:40:39,603 --> 00:40:42,022 Why did you invite Liz over? 1038 00:40:42,022 --> 00:40:44,733 Nothing we're doing is gonna be helpful for the article. 1039 00:40:44,733 --> 00:40:46,235 Earth to Dina! 1040 00:40:46,235 --> 00:40:49,196 Potential suitor just asked you out! 1041 00:40:49,196 --> 00:40:51,115 Into--into me? 1042 00:40:51,115 --> 00:40:52,158 Into me? 1043 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 Mm-hm. 1044 00:40:53,784 --> 00:40:55,244 You think so? 1045 00:40:55,244 --> 00:40:56,871 What are we gonna do with you?! 1046 00:40:56,871 --> 00:40:59,331 Ohh! 1047 00:40:59,331 --> 00:41:01,041 (delighted clapping) 1048 00:41:01,041 --> 00:41:10,176 ♪ 1049 00:41:10,176 --> 00:41:11,552 So at that point, 1050 00:41:11,552 --> 00:41:13,888 I am completely covered in mud, head to toe. 1051 00:41:13,888 --> 00:41:16,098 I'd pay to see that. 1052 00:41:16,098 --> 00:41:18,142 Bet you would. 1053 00:41:18,142 --> 00:41:21,479 Yeah, so, I managed to wrangle the dog 1054 00:41:21,479 --> 00:41:23,355 just minutes before the photo, 1055 00:41:23,355 --> 00:41:25,107 and then I started thinking twice 1056 00:41:25,107 --> 00:41:27,651 before I ever took an event with animals again. 1057 00:41:27,651 --> 00:41:30,571 You seem like more of a cat person. 1058 00:41:30,571 --> 00:41:34,617 Independent, aloof, never know what they're thinking. 1059 00:41:34,617 --> 00:41:35,993 Are you calling me a cat? 1060 00:41:35,993 --> 00:41:39,580 Hey, if the high heel fits. 1061 00:41:39,580 --> 00:41:41,207 (she chuckles) 1062 00:41:41,207 --> 00:41:44,293 As opposed to a big, brainless dog 1063 00:41:44,293 --> 00:41:46,212 that's just running around chasing its tail? 1064 00:41:46,212 --> 00:41:48,506 Hey. Brainless? 1065 00:41:48,506 --> 00:41:50,674 Okay. Dogs are smart. 1066 00:41:50,674 --> 00:41:52,343 That's hurtful. 1067 00:41:52,343 --> 00:41:55,095 Don't dish it if you can't take it, Danny Miller. 1068 00:41:55,095 --> 00:41:56,722 (Kate laughs) 1069 00:41:56,722 --> 00:41:58,516 You know, I was thinking. 1070 00:41:58,516 --> 00:42:01,185 You should give a speech at the gala. 1071 00:42:01,185 --> 00:42:02,978 Yeah, well, I'd have to be at the gala 1072 00:42:02,978 --> 00:42:06,315 in order to get a speech, so. 1073 00:42:06,315 --> 00:42:08,651 Wait, you're not going? 1074 00:42:08,651 --> 00:42:11,946 No. 1075 00:42:11,946 --> 00:42:14,823 Well, Danny, you have to, you run the place. 1076 00:42:14,823 --> 00:42:17,618 That kinda stuff's just not for me. 1077 00:42:17,618 --> 00:42:18,911 I'm not fancy. 1078 00:42:18,911 --> 00:42:20,371 I think that the nicest thing I own 1079 00:42:20,371 --> 00:42:22,456 are my formal pair of khakis. 1080 00:42:22,456 --> 00:42:24,959 Come on. That can't be. 1081 00:42:24,959 --> 00:42:29,171 Parties just aren't for me. 1082 00:42:29,171 --> 00:42:30,297 Okay. 1083 00:42:30,297 --> 00:42:37,763 ♪ 1084 00:42:37,763 --> 00:42:39,598 What are you doing? 1085 00:42:39,598 --> 00:42:41,392 (she chuckles) 1086 00:42:41,392 --> 00:42:44,770 All right. Meet me here tomorrow at this time, 1087 00:42:44,770 --> 00:42:46,564 and don't be late. 1088 00:42:46,564 --> 00:42:47,731 Do I strike you as the kind of person 1089 00:42:47,731 --> 00:42:49,567 that shows up late? 1090 00:42:49,567 --> 00:42:53,279 No, and make sure to bring that awesome personality. 1091 00:42:53,279 --> 00:42:54,530 Do I have a choice? 1092 00:42:54,530 --> 00:42:56,115 -You do not. -Okay. 1093 00:42:56,115 --> 00:42:57,575 (she chuckles) 1094 00:42:57,575 --> 00:43:01,453 And Danny? I am a dog person. 1095 00:43:01,453 --> 00:43:02,746 Wow. 1096 00:43:02,746 --> 00:43:09,378 ♪ 1097 00:43:09,378 --> 00:43:11,255 (knocking) 1098 00:43:11,255 --> 00:43:14,592 ♪ 1099 00:43:14,592 --> 00:43:16,176 -Hi! -Hi! 1100 00:43:16,176 --> 00:43:17,845 Hi, Kate. Hi, Dina. 1101 00:43:17,845 --> 00:43:19,513 -Hi! -Thanks for coming. 1102 00:43:19,513 --> 00:43:21,140 Those are lovely flowers. 1103 00:43:21,140 --> 00:43:24,184 Oh, um, actually, this is for you. 1104 00:43:24,184 --> 00:43:25,311 Oh. 1105 00:43:25,311 --> 00:43:26,645 Thank you for inviting me. 1106 00:43:26,645 --> 00:43:32,610 And these are for you. 1107 00:43:32,610 --> 00:43:34,069 Oh. Come on in. 1108 00:43:34,069 --> 00:43:35,487 (chuckling) 1109 00:43:35,487 --> 00:43:41,410 ♪ 1110 00:43:41,410 --> 00:43:44,121 Wow. You guys have quite the operation. 1111 00:43:44,121 --> 00:43:46,749 -Mm. -How can I help? 1112 00:43:46,749 --> 00:43:49,543 Well, Dina and I were just discussing 1113 00:43:49,543 --> 00:43:50,753 what to have for dinner. 1114 00:43:50,753 --> 00:43:51,795 We were? 1115 00:43:51,795 --> 00:43:53,088 -We were. -Oh. 1116 00:43:53,088 --> 00:43:54,632 What kind of food do you like, Liz? 1117 00:43:54,632 --> 00:43:56,759 Um, I love Italian. 1118 00:43:56,759 --> 00:44:00,137 That's funny. Dina loves Italian too. 1119 00:44:00,137 --> 00:44:01,805 Everybody loves Italian. 1120 00:44:01,805 --> 00:44:03,474 (with exaggerated accent) Because it's the best. 1121 00:44:03,474 --> 00:44:04,767 Absolutely. 1122 00:44:04,767 --> 00:44:06,268 But, see, Kate's idea of Italian 1123 00:44:06,268 --> 00:44:08,270 is that frozen pizza defrosting in there. 1124 00:44:08,270 --> 00:44:09,355 Ooh! 1125 00:44:09,355 --> 00:44:10,814 (laughter) 1126 00:44:10,814 --> 00:44:12,816 Were you two really planning on eating that tonight? 1127 00:44:12,816 --> 00:44:15,736 Kate is good at many things, but cooking ain't one of 'em. 1128 00:44:15,736 --> 00:44:17,196 It's not like you're any better. 1129 00:44:17,196 --> 00:44:18,572 Shh! 1130 00:44:18,572 --> 00:44:20,824 I can whip something up. 1131 00:44:20,824 --> 00:44:22,242 Mind if I look in your fridge? 1132 00:44:22,242 --> 00:44:24,161 Oh, no, go right ahead, yeah. 1133 00:44:24,161 --> 00:45:14,086 ♪ 1134 00:45:14,086 --> 00:45:16,839 Whoa, okay, I don't know about this. 1135 00:45:16,839 --> 00:45:18,257 You just said you trust me. 1136 00:45:18,257 --> 00:45:20,259 You can't have the very important job 1137 00:45:20,259 --> 00:45:22,928 of running the botanic garden and not look the part. 1138 00:45:22,928 --> 00:45:25,139 At least for one night, anyway. 1139 00:45:25,139 --> 00:45:26,098 (Danny sighs) 1140 00:45:26,098 --> 00:45:27,349 Let's go. 1141 00:45:30,310 --> 00:45:32,354 Do you even know what these are? 1142 00:45:32,354 --> 00:45:35,107 Yeah. I've worn a suit before. 1143 00:45:35,107 --> 00:45:36,900 Prom doesn't count. 1144 00:45:36,900 --> 00:45:38,026 Oh. 1145 00:45:38,026 --> 00:45:40,112 Yeah, that's what I thought. 1146 00:45:40,112 --> 00:45:42,448 This one looks nice. 1147 00:45:42,448 --> 00:45:44,908 And by nice, I mean expensive. 1148 00:45:44,908 --> 00:45:47,995 Ah, yeah, you have good taste. 1149 00:45:47,995 --> 00:45:50,748 Actually, I think my brother has this one. 1150 00:45:50,748 --> 00:45:52,291 He's the suit guy. 1151 00:45:52,291 --> 00:45:54,042 Oh. Well, you never mentioned having a brother before. 1152 00:45:54,042 --> 00:45:55,461 Oh yeah, I've got a brother. 1153 00:45:55,461 --> 00:45:56,503 He's a lawyer. 1154 00:45:56,503 --> 00:45:58,172 -Oh. Hence the suits. -Mm-hm. 1155 00:45:58,172 --> 00:46:00,549 You've probably seen his ads around town. 1156 00:46:00,549 --> 00:46:03,135 "William Miller. He's here for you." 1157 00:46:03,135 --> 00:46:05,387 Hm, actually, I do think I've seen him 1158 00:46:05,387 --> 00:46:06,930 on a billboard before. 1159 00:46:06,930 --> 00:46:08,766 That's your brother, huh? 1160 00:46:08,766 --> 00:46:11,685 He looks like a model, that smile! 1161 00:46:11,685 --> 00:46:13,228 That's William. 1162 00:46:13,228 --> 00:46:15,022 He's pretty much perfect in every way. 1163 00:46:15,022 --> 00:46:17,149 Well, I can see the family resemblance. 1164 00:46:17,149 --> 00:46:18,859 Really? 1165 00:46:18,859 --> 00:46:21,403 I always thought we looked nothing alike. 1166 00:46:21,403 --> 00:46:23,113 Well, why don't we find you something that makes you feel 1167 00:46:23,113 --> 00:46:25,657 more like you and less like your brother? 1168 00:46:25,657 --> 00:46:27,951 Perfection's overrated anyway. 1169 00:46:27,951 --> 00:46:51,099 ♪ 1170 00:46:51,099 --> 00:46:54,728 Whoa! That's looking good. 1171 00:46:54,728 --> 00:47:04,112 ♪ 1172 00:47:04,112 --> 00:47:06,573 Hey, you should try that on. 1173 00:47:06,573 --> 00:47:08,242 Eh, I'm just looking. 1174 00:47:08,242 --> 00:47:11,161 Come on. I can't be the only one in this fashion show. 1175 00:47:11,161 --> 00:47:13,163 Eh, it's not really me, though. 1176 00:47:13,163 --> 00:47:15,999 Yeah, well, you won't know until you try it. 1177 00:47:15,999 --> 00:47:18,085 Come on, come on! 1178 00:47:18,085 --> 00:47:19,920 -Okay, fine. -Yes! 1179 00:47:19,920 --> 00:47:23,340 (she chuckles) 1180 00:47:23,340 --> 00:47:27,094 (he exclaims) 1181 00:47:27,094 --> 00:47:28,428 Wow. 1182 00:47:28,428 --> 00:47:29,805 My mother would hate this. 1183 00:47:29,805 --> 00:47:32,516 How do you feel about it? 1184 00:47:32,516 --> 00:47:34,434 (Kate, giggling) I love it! 1185 00:47:34,434 --> 00:47:38,522 ♪ 1186 00:47:38,522 --> 00:47:41,441 Wait, Danny, this is it, this is your suit! 1187 00:47:41,441 --> 00:47:43,318 Yeah? 1188 00:47:43,318 --> 00:47:44,653 Yeah. 1189 00:47:44,653 --> 00:47:46,113 You look amazing. 1190 00:47:46,113 --> 00:47:48,198 I was gonna say the same thing. 1191 00:47:48,198 --> 00:47:50,909 ♪ 1192 00:47:50,909 --> 00:47:52,160 (cell phone ringing) 1193 00:47:52,160 --> 00:47:55,539 Um...I should get that. 1194 00:47:55,539 --> 00:47:58,083 Yeah...yeah. 1195 00:47:58,083 --> 00:48:03,797 ♪ 1196 00:48:03,797 --> 00:48:05,757 Hi! 1197 00:48:05,757 --> 00:48:09,177 Yeah, everything is going really well. 1198 00:48:09,177 --> 00:48:23,066 ♪ 1199 00:48:23,066 --> 00:48:26,153 (slurping) 1200 00:48:26,153 --> 00:48:30,157 (cell phone ringing) 1201 00:48:30,157 --> 00:48:31,700 William. 1202 00:48:31,700 --> 00:48:33,619 Hey. I've got great news. 1203 00:48:33,619 --> 00:48:35,329 How would you like to come work with me? 1204 00:48:35,329 --> 00:48:36,663 What? 1205 00:48:36,663 --> 00:48:37,956 Yeah, a guy at my firm needs someone to head 1206 00:48:37,956 --> 00:48:39,750 his new venture project. 1207 00:48:39,750 --> 00:48:41,752 It's a great deal with tons of opportunity for growth. 1208 00:48:41,752 --> 00:48:43,003 He knows you're my brother 1209 00:48:43,003 --> 00:48:44,880 and he can't wait to meet you tomorrow morning. 1210 00:48:44,880 --> 00:48:46,423 You set up a meeting? 1211 00:48:46,423 --> 00:48:47,966 Look. You're smart, 1212 00:48:47,966 --> 00:48:50,177 and you can accomplish anything you put your mind to. 1213 00:48:50,177 --> 00:48:52,638 This is your chance to nail down a great job. 1214 00:48:52,638 --> 00:48:54,514 Well, I have a great job. 1215 00:48:54,514 --> 00:48:57,768 A very competitive job that I was just hired for. 1216 00:48:57,768 --> 00:49:00,479 I know. It won't look so good to leave this soon, 1217 00:49:00,479 --> 00:49:01,855 but it'll be worth it. 1218 00:49:01,855 --> 00:49:05,108 This is real money and a chance to use your full potential. 1219 00:49:05,108 --> 00:49:06,985 William, you shouldn't have. 1220 00:49:06,985 --> 00:49:09,154 Look, just meet with the guy, hear what he has to say, 1221 00:49:09,154 --> 00:49:10,572 and then tell me what you think. 1222 00:49:10,572 --> 00:49:11,990 Nine a.m., my office. 1223 00:49:11,990 --> 00:49:13,867 I'll have my secretary send you the invite. 1224 00:49:13,867 --> 00:49:15,327 -I don't think I-- -I gotta go, 1225 00:49:15,327 --> 00:49:16,703 and I won't take no for an answer. 1226 00:49:16,703 --> 00:49:18,205 See you tomorrow. 1227 00:49:18,205 --> 00:49:27,130 ♪ 1228 00:49:27,130 --> 00:49:29,841 So tell me, what aspect are you most looking forward to 1229 00:49:29,841 --> 00:49:31,635 this year? 1230 00:49:31,635 --> 00:49:34,221 The Lord Gala is going to be a spectacular event, 1231 00:49:34,221 --> 00:49:36,098 just as it is every year. 1232 00:49:36,098 --> 00:49:37,849 I normally wouldn't go with a business 1233 00:49:37,849 --> 00:49:39,476 as small as Picture Perfect, 1234 00:49:39,476 --> 00:49:40,852 but as it's Katie's, 1235 00:49:40,852 --> 00:49:42,854 I knew I had to use them. 1236 00:49:42,854 --> 00:49:45,023 What good is having Margaret Lord as your mother 1237 00:49:45,023 --> 00:49:47,192 if you can't enjoy a few perks? 1238 00:49:47,192 --> 00:49:48,735 Mom! 1239 00:49:48,735 --> 00:49:50,278 (nervous chuckle) 1240 00:49:50,278 --> 00:49:53,699 Um...how has this year brought about new changes 1241 00:49:53,699 --> 00:49:55,075 to the gala? 1242 00:49:55,075 --> 00:49:56,868 I know Kate and Dina have been talking 1243 00:49:56,868 --> 00:49:58,370 about their green initiative. 1244 00:49:58,370 --> 00:50:01,707 Yes. Florals are very important. 1245 00:50:01,707 --> 00:50:04,835 Ninety percent of our gala will be using recycled items, 1246 00:50:04,835 --> 00:50:06,837 from the flooring made of old tires 1247 00:50:06,837 --> 00:50:09,297 and the centerpieces made from repurposed art. 1248 00:50:09,297 --> 00:50:10,590 From top to bottom, 1249 00:50:10,590 --> 00:50:13,593 we are committed to sustainability. 1250 00:50:13,593 --> 00:50:16,513 (exclaiming) Excuse me. 1251 00:50:19,725 --> 00:50:21,184 Are you okay? 1252 00:50:21,184 --> 00:50:23,311 My mom isn't even giving Liz the time of day. 1253 00:50:23,311 --> 00:50:25,439 It's like she knows nothing about this event. 1254 00:50:25,439 --> 00:50:27,733 And what was that dig about our small business? 1255 00:50:27,733 --> 00:50:30,777 -Oh God, I know! -Right? 1256 00:50:30,777 --> 00:50:32,195 I mean, she is just telling the truth. 1257 00:50:32,195 --> 00:50:33,947 I am her daughter. 1258 00:50:33,947 --> 00:50:36,742 But was it wrong for me to say yes to this? 1259 00:50:36,742 --> 00:50:39,828 Hey. Get that doubt out of your head. 1260 00:50:39,828 --> 00:50:41,621 We are amazing at what we do, 1261 00:50:41,621 --> 00:50:43,915 and that is why we got this job. 1262 00:50:43,915 --> 00:50:46,877 The whole sustainability goal? That was all you! 1263 00:50:46,877 --> 00:50:49,129 You are making this happen. 1264 00:50:49,129 --> 00:50:51,298 Who are you and what have you done with my best friend? 1265 00:50:51,298 --> 00:50:53,216 I've never seen you this positive. 1266 00:50:53,216 --> 00:50:56,178 I am not an optimist. I'm a realist. 1267 00:50:56,178 --> 00:50:59,139 And I realistically know we gon' crush this gala, girl. 1268 00:50:59,139 --> 00:51:02,184 So get on board, Lord. 1269 00:51:02,184 --> 00:51:05,187 (exclaiming) Now, where were we? 1270 00:51:05,187 --> 00:51:07,314 Um, I think we have everything we need. 1271 00:51:07,314 --> 00:51:09,357 Um, if I have any logistical questions, 1272 00:51:09,357 --> 00:51:11,651 I'll reach out to Dina, but yeah, 1273 00:51:11,651 --> 00:51:13,361 I think this is gonna be a fantastic look 1274 00:51:13,361 --> 00:51:16,406 at how an event like this comes to life. 1275 00:51:16,406 --> 00:51:19,659 You two were made for the July issue. 1276 00:51:19,659 --> 00:51:21,286 Thank you. 1277 00:51:21,286 --> 00:51:24,498 ♪ 1278 00:51:24,498 --> 00:51:25,916 A pleasure. 1279 00:51:25,916 --> 00:51:33,632 ♪ 1280 00:51:33,632 --> 00:51:35,300 Mom? 1281 00:51:35,300 --> 00:51:37,302 Why would you say that to the press? 1282 00:51:37,302 --> 00:51:40,430 That you gave me this job just because I'm your daughter? 1283 00:51:40,430 --> 00:51:43,266 I didn't say that, exactly. 1284 00:51:43,266 --> 00:51:46,311 The perks of having Margaret Lord as my mother? 1285 00:51:46,311 --> 00:51:47,813 It's my magazine, 1286 00:51:47,813 --> 00:51:50,023 and it's no secret you're my daughter. 1287 00:51:50,023 --> 00:51:52,651 I thought you gave us this job because of how capable we are. 1288 00:51:52,651 --> 00:51:55,028 You know, passing along the Lord torch and all. 1289 00:51:55,028 --> 00:51:56,571 I am. 1290 00:51:56,571 --> 00:51:58,406 You haven't read any of my emails. 1291 00:51:58,406 --> 00:51:59,908 No, I've looked at a few, 1292 00:51:59,908 --> 00:52:01,576 and they're all great, I'm sure. 1293 00:52:01,576 --> 00:52:04,371 Mom! 1294 00:52:04,371 --> 00:52:06,623 You focus on the job at hand 1295 00:52:06,623 --> 00:52:09,459 and not what might be written about you. 1296 00:52:09,459 --> 00:52:11,920 If I worried about what people said about me, 1297 00:52:11,920 --> 00:52:14,756 I would have left this industry before you were even born. 1298 00:52:14,756 --> 00:52:16,424 I know, but Mom, I... 1299 00:52:16,424 --> 00:52:18,760 I'm late. Can we connect later? 1300 00:52:18,760 --> 00:52:21,388 And...watch your posture, Katie. 1301 00:52:21,388 --> 00:52:23,765 You're starting to slouch again, we can't have it. 1302 00:52:23,765 --> 00:52:30,355 ♪ 1303 00:52:30,355 --> 00:52:33,108 (water rushing) 1304 00:52:33,108 --> 00:52:36,444 ♪ 1305 00:52:36,444 --> 00:52:37,821 Hey, Danny? 1306 00:52:37,821 --> 00:52:40,073 Here he is, the official photographer 1307 00:52:40,073 --> 00:52:42,701 for the official photos of the working garden. 1308 00:52:42,701 --> 00:52:44,619 -Danny. -Mike. 1309 00:52:44,619 --> 00:52:45,954 That's a firm grip. 1310 00:52:45,954 --> 00:52:47,414 (chuckling) 1311 00:52:47,414 --> 00:52:48,957 Now, I know it doesn't look like much yet, 1312 00:52:48,957 --> 00:52:51,418 but we've actually done a lot of work on it this past week. 1313 00:52:51,418 --> 00:52:52,919 Oh, you've been working on this? 1314 00:52:52,919 --> 00:52:54,087 Why do you look so surprised? 1315 00:52:54,087 --> 00:52:55,922 Yeah, Kate is great at gardening. 1316 00:52:55,922 --> 00:53:00,010 Oh, well, I wouldn't expect anything less. 1317 00:53:00,010 --> 00:53:01,720 Okay, so, for these photos, 1318 00:53:01,720 --> 00:53:03,972 we're just looking for something to highlight 1319 00:53:03,972 --> 00:53:05,849 the benefits of the garden. 1320 00:53:05,849 --> 00:53:08,602 All right, well, we have to get the man in there himself. 1321 00:53:08,602 --> 00:53:11,146 Aww, I'm more of a behind-the-scenes kinda guy. 1322 00:53:11,146 --> 00:53:12,564 Oh, come on, Danny. 1323 00:53:12,564 --> 00:53:14,024 It's your project. 1324 00:53:14,024 --> 00:53:17,903 It would be really good for the garden. 1325 00:53:17,903 --> 00:53:19,696 Okay, where do you want me? 1326 00:53:19,696 --> 00:53:20,864 Just right there is good. 1327 00:53:20,864 --> 00:53:23,158 Just relax and look natural. 1328 00:53:23,158 --> 00:53:26,161 ♪ 1329 00:53:26,161 --> 00:53:28,288 (shutter snapping) 1330 00:53:28,288 --> 00:53:31,958 ♪ 1331 00:53:31,958 --> 00:53:36,338 Uh, okay, um, try not to think about being photographed. 1332 00:53:36,338 --> 00:53:38,924 Yeah, but I am being photographed. 1333 00:53:38,924 --> 00:53:41,509 All right, like this. 1334 00:53:41,509 --> 00:53:45,222 Something casual. 1335 00:53:45,222 --> 00:53:46,890 (Danny scoffs) 1336 00:53:46,890 --> 00:53:48,225 Like that? 1337 00:53:48,225 --> 00:53:49,434 Yeah. That's great, Mike. 1338 00:53:49,434 --> 00:53:51,686 ♪ 1339 00:53:51,686 --> 00:53:53,647 What? 1340 00:53:53,647 --> 00:53:56,441 Do you wanna just talk to me about the garden? 1341 00:53:56,441 --> 00:53:58,068 Yeah, you're looking really stressed out 1342 00:53:58,068 --> 00:53:59,986 for somebody that works with plants all day. 1343 00:53:59,986 --> 00:54:01,655 Just easy, don't get in your head about it. 1344 00:54:01,655 --> 00:54:03,531 Okay, my job isn't easy. 1345 00:54:03,531 --> 00:54:05,158 I don't think that's what he meant. 1346 00:54:05,158 --> 00:54:07,619 Well, I mean, it's kind of easy, right? 1347 00:54:07,619 --> 00:54:09,371 Okay, it's harder than pointing a lens 1348 00:54:09,371 --> 00:54:11,331 and pressing buttons, I'll tell you that much. 1349 00:54:11,331 --> 00:54:13,166 Danny. 1350 00:54:13,166 --> 00:54:16,253 (exclaiming) Well, you've clearly never worked with a camera before. 1351 00:54:16,253 --> 00:54:20,090 Actually, everyone has a camera on their phone nowadays. 1352 00:54:20,090 --> 00:54:21,716 Probably makes you feel a little inadequate 1353 00:54:21,716 --> 00:54:24,552 knowing you have the job level of a third-grader. 1354 00:54:24,552 --> 00:54:29,516 Hm. And this garden is basically you just digging holes, right? 1355 00:54:29,516 --> 00:54:31,017 Sorta like caveman stuff? 1356 00:54:31,017 --> 00:54:32,352 Okay, what's going on here? 1357 00:54:32,352 --> 00:54:33,603 Okay, you don't think my job is hard? 1358 00:54:33,603 --> 00:54:36,273 Try planting 50 tree saplings in a row. 1359 00:54:36,273 --> 00:54:38,316 Gladly! 1360 00:54:38,316 --> 00:54:41,027 Why don't you put your money where your mouth is? 1361 00:54:41,027 --> 00:54:43,113 -Are you for real? -Oh, you can't handle it? 1362 00:54:43,113 --> 00:54:44,823 Oh, I can handle it. 1363 00:54:44,823 --> 00:54:47,617 Okay, we got 20 saplings ready to go, that's 10 each. 1364 00:54:47,617 --> 00:54:49,786 Whoever plants them the fastest wins. 1365 00:54:49,786 --> 00:54:53,456 Holes have to be one foot deep, two feet apart, you got it? 1366 00:54:53,456 --> 00:54:54,749 No problem. 1367 00:54:54,749 --> 00:55:00,130 ♪ 1368 00:55:00,130 --> 00:55:02,299 Okay, I can't believe this is happening. 1369 00:55:02,299 --> 00:55:07,345 ♪ 1370 00:55:07,345 --> 00:55:09,180 Oh. Hi. 1371 00:55:09,180 --> 00:55:11,141 That's a pretty good physique. 1372 00:55:11,141 --> 00:55:14,269 One, two, three. 1373 00:55:14,269 --> 00:55:34,998 ♪ 1374 00:55:34,998 --> 00:55:36,708 Starting to get tired there, Danny boy? 1375 00:55:36,708 --> 00:55:39,002 I'm just getting started, Mike. 1376 00:55:39,002 --> 00:55:40,378 Mike. 1377 00:55:40,378 --> 00:55:42,422 (grunting) 1378 00:55:42,422 --> 00:55:44,007 Yes! 1379 00:55:44,007 --> 00:55:46,051 Woo! Did you see that? 1380 00:55:46,051 --> 00:55:48,428 Unfortunately, yes. 1381 00:55:48,428 --> 00:55:49,971 Are you okay? 1382 00:55:49,971 --> 00:55:51,264 I could use some water. 1383 00:55:51,264 --> 00:55:52,682 Let's go get you some. 1384 00:55:52,682 --> 00:55:54,184 I don't know if I'm gonna make it. 1385 00:55:54,184 --> 00:55:56,478 Might need to lean on you for some support. 1386 00:55:56,478 --> 00:55:58,688 I'm sure you'll be fine, come on. 1387 00:55:58,688 --> 00:55:59,773 (shovel clatters) 1388 00:55:59,773 --> 00:56:01,358 What? 1389 00:56:01,358 --> 00:56:02,609 I won! 1390 00:56:05,862 --> 00:56:09,491 (thunder crashing, rain pattering) 1391 00:56:09,491 --> 00:56:26,925 ♪ 1392 00:56:26,925 --> 00:56:29,427 (cell phone ringing) 1393 00:56:29,427 --> 00:56:34,808 ♪ 1394 00:56:34,808 --> 00:56:37,727 Hello? 1395 00:56:37,727 --> 00:56:38,978 I'll be right there. 1396 00:56:43,108 --> 00:56:46,111 (fronds rustling) 1397 00:56:46,111 --> 00:56:47,362 (phone notification chimes) 1398 00:56:50,907 --> 00:56:51,950 (sighs) 1399 00:56:51,950 --> 00:56:53,201 Woo! 1400 00:56:55,870 --> 00:56:57,163 Are you guys okay? 1401 00:56:57,163 --> 00:56:59,749 Yeah. Never seen this place hit so hard. 1402 00:56:59,749 --> 00:57:01,167 My power is out. 1403 00:57:01,167 --> 00:57:03,628 But other than that, I'm fine. 1404 00:57:03,628 --> 00:57:05,547 Got some work to do. 1405 00:57:05,547 --> 00:57:06,840 Yeah, let's get to work. 1406 00:57:06,840 --> 00:57:08,508 You're gonna have to put that purse down, though. 1407 00:57:08,508 --> 00:57:10,468 (Kate chuckles) 1408 00:57:10,468 --> 00:57:12,095 (chuckling) 1409 00:57:12,095 --> 00:57:18,977 ♪ 1410 00:57:18,977 --> 00:57:20,019 Boo. 1411 00:57:20,019 --> 00:57:21,729 (chuckling) 1412 00:57:21,729 --> 00:57:24,315 -Hi. -Hey, Liz. 1413 00:57:24,315 --> 00:57:25,942 How you holding up? 1414 00:57:25,942 --> 00:57:27,777 Well, I'm doing much better now that you're here. 1415 00:57:27,777 --> 00:57:29,571 Hm. 1416 00:57:29,571 --> 00:57:31,030 Are you okay? 1417 00:57:31,030 --> 00:57:34,033 Yeah. I called, but it went straight to voicemail. 1418 00:57:34,033 --> 00:57:35,618 Yeah, my phone died. 1419 00:57:35,618 --> 00:57:38,288 So I called Kate and she said you were here, 1420 00:57:38,288 --> 00:57:41,583 so, you know, jumped in my car and here I am. 1421 00:57:41,583 --> 00:57:43,126 Liz, you really don't have to help us. 1422 00:57:43,126 --> 00:57:44,919 I know I don't have to, 1423 00:57:44,919 --> 00:57:46,629 but I really want to. 1424 00:57:46,629 --> 00:57:48,089 Thank you. 1425 00:57:48,089 --> 00:57:49,257 Are you sure? 1426 00:57:49,257 --> 00:57:50,633 -Absolutely. -Okay, good. 1427 00:57:50,633 --> 00:57:52,093 (chuckling) 1428 00:57:52,093 --> 00:57:54,053 Here you go. 1429 00:57:54,053 --> 00:57:55,555 Liz, thank you so much. 1430 00:57:55,555 --> 00:57:57,807 Thank you for coming, thank you for helping, 1431 00:57:57,807 --> 00:57:59,726 thank you for just being you. 1432 00:57:59,726 --> 00:58:03,855 Well, there's nowhere else I'd rather be. 1433 00:58:03,855 --> 00:58:05,940 And just so you know, 1434 00:58:05,940 --> 00:58:08,776 the gala's not the only thing that I care about. 1435 00:58:08,776 --> 00:58:12,155 You know, just for your information. 1436 00:58:12,155 --> 00:58:13,490 Mm-hm. 1437 00:58:13,490 --> 00:58:15,783 Oh. 1438 00:58:15,783 --> 00:58:17,535 (chuckling) 1439 00:58:17,535 --> 00:58:20,955 ♪ 1440 00:58:20,955 --> 00:58:22,457 Have a nice night. 1441 00:58:22,457 --> 00:58:28,213 ♪ 1442 00:58:28,213 --> 00:58:29,881 All right. 1443 00:58:29,881 --> 00:58:31,633 Told all the staff to go home. 1444 00:58:31,633 --> 00:58:33,176 Okay, we'll do the same. 1445 00:58:33,176 --> 00:58:34,719 Yeah, I'm pretty beat. 1446 00:58:34,719 --> 00:58:36,638 I guess I'll go back to my dark, powerless home. 1447 00:58:36,638 --> 00:58:37,931 No you don't. 1448 00:58:37,931 --> 00:58:39,265 You're crashing with me. 1449 00:58:39,265 --> 00:58:40,808 Thanks, Liz. 1450 00:58:40,808 --> 00:58:42,185 Kate, you're headed home too, right? 1451 00:58:42,185 --> 00:58:43,394 Yes, of course. 1452 00:58:43,394 --> 00:58:44,687 The place looks amazing. 1453 00:58:44,687 --> 00:58:47,315 Thank you all for your hard work. 1454 00:58:49,192 --> 00:58:51,569 -Okay. -Go on. 1455 00:58:51,569 --> 00:58:52,862 You two have a nice night. 1456 00:58:52,862 --> 00:58:54,113 (chuckles) 1457 00:59:11,589 --> 00:59:12,840 Hey. 1458 00:59:12,840 --> 00:59:14,092 Hey! 1459 00:59:14,092 --> 00:59:15,593 What happened to going home? 1460 00:59:15,593 --> 00:59:18,263 Oh. I just said that so Dina would go home and get some rest. 1461 00:59:18,263 --> 00:59:19,430 Yeah? What about you? 1462 00:59:19,430 --> 00:59:21,057 You look exhausted. 1463 00:59:21,057 --> 00:59:22,684 Well, that's something that every woman wants to hear. 1464 00:59:22,684 --> 00:59:24,394 You trying to say that I need my beauty sleep? 1465 00:59:24,394 --> 00:59:26,854 No, I'm saying that you've been here all day. 1466 00:59:26,854 --> 00:59:27,981 So have you. 1467 00:59:27,981 --> 00:59:30,108 Go home, relax, okay? 1468 00:59:30,108 --> 00:59:31,401 If you slept through the storm, 1469 00:59:31,401 --> 00:59:33,570 you're clearly working yourself too hard. 1470 00:59:33,570 --> 00:59:35,363 Okay, so, don't tell me what to do. 1471 00:59:35,363 --> 00:59:37,615 Well, stop being so stubborn. 1472 00:59:37,615 --> 00:59:39,492 Danny, I am too tired to fight right now, 1473 00:59:39,492 --> 00:59:41,327 and I just need to make sure that everything is right 1474 00:59:41,327 --> 00:59:42,870 for this walkthrough tomorrow. 1475 00:59:42,870 --> 00:59:44,372 You should go home, I can lock up. 1476 00:59:44,372 --> 00:59:47,083 Yeah, like I'm gonna let that happen. 1477 00:59:47,083 --> 00:59:48,376 You don't think I can do it? 1478 00:59:48,376 --> 00:59:49,877 I don't think that you should. 1479 00:59:49,877 --> 00:59:51,546 No fighting, remember? 1480 00:59:51,546 --> 00:59:53,631 But it's just so easy with you! 1481 00:59:53,631 --> 00:59:56,593 Come on, what else is on your list? 1482 00:59:56,593 --> 00:59:59,887 ♪ 1483 00:59:59,887 --> 01:00:03,808 You're really putting in the hours for this gala! 1484 01:00:03,808 --> 01:00:06,019 But I imagine that you go above and beyond 1485 01:00:06,019 --> 01:00:07,895 for every event you plan. 1486 01:00:07,895 --> 01:00:11,524 I do, but this one is extra special. 1487 01:00:11,524 --> 01:00:13,151 I look forward to the Lord Garden Gala 1488 01:00:13,151 --> 01:00:14,819 every single year, 1489 01:00:14,819 --> 01:00:18,156 and I've pretty much been planning it my whole life. 1490 01:00:18,156 --> 01:00:20,033 When I was a kid, I had this idea of me 1491 01:00:20,033 --> 01:00:22,035 wearing a beautiful dress and giving a speech 1492 01:00:22,035 --> 01:00:23,828 in front of everybody, 1493 01:00:23,828 --> 01:00:25,538 kind of like a mini version of my mom. 1494 01:00:25,538 --> 01:00:27,040 That's a pretty sophisticated dream 1495 01:00:27,040 --> 01:00:28,791 for a little kid. 1496 01:00:28,791 --> 01:00:30,418 Well, I was a sophisticated kid! 1497 01:00:30,418 --> 01:00:31,753 Yeah? What happened? 1498 01:00:31,753 --> 01:00:33,546 (gasping) 1499 01:00:33,546 --> 01:00:34,672 Funny guy. 1500 01:00:34,672 --> 01:00:37,050 Your dad must be very proud of you. 1501 01:00:37,050 --> 01:00:38,843 Yeah. 1502 01:00:38,843 --> 01:00:40,595 My dad passed away last year. 1503 01:00:40,595 --> 01:00:43,431 Ah, Kate, I'm so sorry. 1504 01:00:43,431 --> 01:00:45,224 Thanks. 1505 01:00:45,224 --> 01:00:47,810 But you're right, he would be proud if he were here. 1506 01:00:47,810 --> 01:00:49,020 When I was little, he used to take me 1507 01:00:49,020 --> 01:00:51,397 to the greenhouses for my birthday, 1508 01:00:51,397 --> 01:00:52,565 till I got a little bit older 1509 01:00:52,565 --> 01:00:54,233 and then I started celebrating with my friends 1510 01:00:54,233 --> 01:00:57,070 and making less time for our daddy-daughter trips. 1511 01:00:57,070 --> 01:00:58,780 Then he started getting me an orchid every year 1512 01:00:58,780 --> 01:01:00,031 for a birthday present, 1513 01:01:00,031 --> 01:01:02,617 because he wanted to remind me of our special place. 1514 01:01:02,617 --> 01:01:04,661 He said that cut flowers were depressing 1515 01:01:04,661 --> 01:01:05,828 and he wanted to give me something 1516 01:01:05,828 --> 01:01:07,288 that I could watch grow. 1517 01:01:07,288 --> 01:01:09,957 That's beautiful. 1518 01:01:09,957 --> 01:01:11,501 Yeah. 1519 01:01:11,501 --> 01:01:15,880 Yeah, this is the first year of the gala without him. 1520 01:01:15,880 --> 01:01:18,591 So all this hard work is as much for your dad 1521 01:01:18,591 --> 01:01:19,801 as it is for Margaret? 1522 01:01:19,801 --> 01:01:21,052 Well, it's for me, too. 1523 01:01:21,052 --> 01:01:23,054 And my little girl dreams. 1524 01:01:23,054 --> 01:01:26,099 That's a lot of pressure to put on yourself, you know? 1525 01:01:26,099 --> 01:01:28,768 Yeah. Well, it's the job. 1526 01:01:28,768 --> 01:01:30,603 You know, I know it's not the same thing, 1527 01:01:30,603 --> 01:01:33,606 but growing up with William, 1528 01:01:33,606 --> 01:01:37,819 boy, did my parents have high expectations. 1529 01:01:37,819 --> 01:01:40,947 William was always the golden boy, 1530 01:01:40,947 --> 01:01:44,409 and I felt like I've lived in his shadow my whole life. 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,369 I mean, take this job. 1532 01:01:46,369 --> 01:01:49,247 I love it and I'm proud of what I've accomplished, 1533 01:01:49,247 --> 01:01:54,001 but my parents, they don't take my work seriously. 1534 01:01:54,001 --> 01:01:57,505 But you've done so much, and you're amazing at it. 1535 01:01:57,505 --> 01:01:59,924 Okay, don't look so shocked. 1536 01:01:59,924 --> 01:02:03,511 Thank you, Kate, it means a lot, really. 1537 01:02:03,511 --> 01:02:06,013 I guess, when you come from a family of attorneys, 1538 01:02:06,013 --> 01:02:09,183 the standards are set pretty high. 1539 01:02:09,183 --> 01:02:11,686 That must be why you're so good at arguing. 1540 01:02:11,686 --> 01:02:12,854 Guilty as charged. 1541 01:02:12,854 --> 01:02:14,397 (laughing) 1542 01:02:14,397 --> 01:02:15,648 I can only imagine that it was difficult 1543 01:02:15,648 --> 01:02:17,734 for William, too, 1544 01:02:17,734 --> 01:02:19,444 always trying to please your parents. 1545 01:02:19,444 --> 01:02:21,487 ♪ 1546 01:02:21,487 --> 01:02:23,364 Yeah, I never really thought of it that way. 1547 01:02:23,364 --> 01:02:25,658 Have you every tried to talk to him about it? 1548 01:02:25,658 --> 01:02:27,201 Never. 1549 01:02:27,201 --> 01:02:29,203 Yeah, I've never tried to talk to my mom either. 1550 01:02:29,203 --> 01:02:31,956 So I guess that makes two of us. 1551 01:02:31,956 --> 01:02:34,208 You know what? 1552 01:02:34,208 --> 01:02:36,961 This gala is gonna be amazing. 1553 01:02:36,961 --> 01:02:39,005 I mean, look at all that you've done. 1554 01:02:39,005 --> 01:02:40,506 You even have me excited about it, 1555 01:02:40,506 --> 01:02:43,551 and you know how I feel about fancy parties. 1556 01:02:43,551 --> 01:02:45,970 Oh, I do, I do. 1557 01:02:45,970 --> 01:02:48,681 Yeah, I think we've done enough for today. 1558 01:02:48,681 --> 01:02:50,558 Why don't we go home and get some rest? 1559 01:02:50,558 --> 01:02:51,976 You're the boss. 1560 01:02:51,976 --> 01:02:54,061 He finally admits it! 1561 01:02:54,061 --> 01:03:02,528 ♪ 1562 01:03:02,528 --> 01:03:05,364 (cell phone ringing) 1563 01:03:12,914 --> 01:03:14,081 Hey. 1564 01:03:14,081 --> 01:03:17,084 Where were you last night? 1565 01:03:17,084 --> 01:03:19,962 My dinner at Chez Manon, we waited for you. 1566 01:03:19,962 --> 01:03:21,672 I called and no one answered. 1567 01:03:21,672 --> 01:03:25,092 William, I'm so sorry. 1568 01:03:25,092 --> 01:03:26,469 You forgot. 1569 01:03:26,469 --> 01:03:30,056 Yeah, but, look, that storm, it hit the garden really hard 1570 01:03:30,056 --> 01:03:31,891 and I was here all day and almost all night 1571 01:03:31,891 --> 01:03:33,518 trying to fix it back up. 1572 01:03:33,518 --> 01:03:35,436 Don't you have people for that? 1573 01:03:35,436 --> 01:03:36,896 Yeah, but it's my job. 1574 01:03:36,896 --> 01:03:39,565 I mean, we have this huge gala coming up in a couple of weeks-- 1575 01:03:39,565 --> 01:03:42,068 Danny, you knew how much that dinner meant to me, 1576 01:03:42,068 --> 01:03:43,820 and you just blew it off! 1577 01:03:43,820 --> 01:03:44,904 And you canceled on the job interview 1578 01:03:44,904 --> 01:03:46,072 I set up for you. 1579 01:03:46,072 --> 01:03:48,407 I never said yes to that. 1580 01:03:48,407 --> 01:03:50,201 This behavior is not okay. 1581 01:03:50,201 --> 01:03:52,995 You have to take responsibility for you life. 1582 01:03:52,995 --> 01:03:56,332 Well, I'm gonna stop you right there. 1583 01:03:56,332 --> 01:03:58,918 I think that it's time that we have a talk, 1584 01:03:58,918 --> 01:04:01,796 and I'm gonna ask you to just listen to me, okay? 1585 01:04:01,796 --> 01:04:04,423 Really listen. 1586 01:04:04,423 --> 01:04:06,467 Can you do that? 1587 01:04:06,467 --> 01:04:08,261 Okay. 1588 01:04:11,138 --> 01:04:12,431 Okay. 1589 01:04:12,431 --> 01:04:15,226 ♪ 1590 01:04:15,226 --> 01:04:17,603 The stage is over here, as you can see, 1591 01:04:17,603 --> 01:04:20,481 with access from here and here. 1592 01:04:20,481 --> 01:04:23,317 ♪ 1593 01:04:23,317 --> 01:04:24,652 And everything is, of course, 1594 01:04:24,652 --> 01:04:26,737 very protective of the environment. 1595 01:04:26,737 --> 01:04:28,781 Hmm. 1596 01:04:28,781 --> 01:04:30,283 The solar-paneled lights 1597 01:04:30,283 --> 01:04:32,743 are all charged up and ready for action. 1598 01:04:32,743 --> 01:04:33,870 I know they're a bit different 1599 01:04:33,870 --> 01:04:35,246 than ones that you've used in the past, 1600 01:04:35,246 --> 01:04:36,330 but they're actually smaller, 1601 01:04:36,330 --> 01:04:38,958 which is better for the footprint of the event. 1602 01:04:38,958 --> 01:04:40,376 I see. 1603 01:04:40,376 --> 01:04:43,212 (camera shutter clicking) 1604 01:04:43,212 --> 01:04:45,798 (water splashing) 1605 01:04:45,798 --> 01:04:55,308 ♪ 1606 01:04:55,308 --> 01:04:58,185 Katherine? 1607 01:04:58,185 --> 01:04:59,312 What's going on? 1608 01:04:59,312 --> 01:05:01,063 None of this was okayed by me. 1609 01:05:01,063 --> 01:05:03,024 It was in all of those emails. 1610 01:05:03,024 --> 01:05:04,066 And every time we met, 1611 01:05:04,066 --> 01:05:06,402 all of our meetings kept getting cut short. 1612 01:05:06,402 --> 01:05:07,862 So it's my fault that you've changed 1613 01:05:07,862 --> 01:05:09,780 every detail of my event? 1614 01:05:09,780 --> 01:05:11,407 I made it perfectly clear that I wanted everything 1615 01:05:11,407 --> 01:05:14,702 to stay the same. 1616 01:05:14,702 --> 01:05:17,079 This is sustainable and it's new. 1617 01:05:17,079 --> 01:05:19,457 It's a fresh take on the gala and the garden. 1618 01:05:19,457 --> 01:05:20,708 Now you sound like him. 1619 01:05:20,708 --> 01:05:23,002 Danny? 1620 01:05:23,002 --> 01:05:24,879 I mean, he's right. 1621 01:05:24,879 --> 01:05:27,715 You've always had a problem asserting yourself. 1622 01:05:27,715 --> 01:05:30,092 Don't be bullied by that man, you're the boss. 1623 01:05:30,092 --> 01:05:31,552 You're not even listening to me. 1624 01:05:31,552 --> 01:05:34,764 Wasn't this my chance to put my stamp on things? 1625 01:05:34,764 --> 01:05:36,933 What happened to your faith in me? 1626 01:05:36,933 --> 01:05:38,726 There's a stamp 1627 01:05:38,726 --> 01:05:42,188 and there's completely overwriting years of history. 1628 01:05:43,856 --> 01:05:45,107 Ready, ladies? 1629 01:05:45,107 --> 01:05:46,567 Yes. 1630 01:05:52,031 --> 01:05:54,659 All right, ladies, beautiful garden, 1631 01:05:54,659 --> 01:05:56,369 we love this fact. 1632 01:05:56,369 --> 01:05:57,870 ♪ 1633 01:05:57,870 --> 01:06:00,831 We're happy, the sun is shining. 1634 01:06:00,831 --> 01:06:02,625 Little bit closer to each other, 1635 01:06:02,625 --> 01:06:04,210 like we love each other. 1636 01:06:04,210 --> 01:06:07,046 ♪ 1637 01:06:07,046 --> 01:06:08,756 There we go. 1638 01:06:08,756 --> 01:06:11,050 Right. 1639 01:06:11,050 --> 01:06:12,635 You're happy to be here. 1640 01:06:12,635 --> 01:06:14,345 Right? 1641 01:06:14,345 --> 01:06:15,972 (camera shutter clicking) 1642 01:06:15,972 --> 01:06:20,810 Uh, Kate, maybe a more relaxed smile, okay? 1643 01:06:20,810 --> 01:06:21,936 It's all right, don't overthink it. 1644 01:06:21,936 --> 01:06:23,020 Don't get in your head, okay? 1645 01:06:23,020 --> 01:06:24,313 Let's do it. 1646 01:06:24,313 --> 01:06:33,239 ♪ 1647 01:06:33,239 --> 01:06:34,365 What's going on over there? 1648 01:06:34,365 --> 01:06:37,743 Oh. (laughs) 1649 01:06:37,743 --> 01:06:39,662 That doesn't look good. 1650 01:06:39,662 --> 01:06:40,746 No. 1651 01:06:41,956 --> 01:06:43,165 Okay. 1652 01:06:43,165 --> 01:06:44,834 (camera shutter clicking) 1653 01:06:44,834 --> 01:06:45,960 All right. 1654 01:06:45,960 --> 01:06:48,087 ♪ 1655 01:06:48,087 --> 01:06:51,090 Okay, how about we take a break, yeah? 1656 01:06:51,090 --> 01:06:52,174 Shake off the jitters? 1657 01:06:52,174 --> 01:06:53,092 Okay. 1658 01:06:53,092 --> 01:06:54,510 All right. 1659 01:06:54,510 --> 01:06:55,511 Guilty as charged. 1660 01:06:55,511 --> 01:06:56,679 We both have O blood, 1661 01:06:56,679 --> 01:06:59,223 maybe we can do something with that. 1662 01:06:59,223 --> 01:07:00,850 For sure, yeah. 1663 01:07:00,850 --> 01:07:02,309 What's going on? 1664 01:07:02,309 --> 01:07:03,602 What do you mean? 1665 01:07:03,602 --> 01:07:05,688 With the photographer. 1666 01:07:05,688 --> 01:07:07,064 We're friends. 1667 01:07:07,064 --> 01:07:09,316 Please tell me there's nothing going on between you two. 1668 01:07:09,316 --> 01:07:11,360 I need you to be clear-eyed on this event, 1669 01:07:11,360 --> 01:07:14,321 not flirting with staff, especially him. 1670 01:07:14,321 --> 01:07:15,698 You hired him! 1671 01:07:15,698 --> 01:07:17,575 There's something about him I just don't trust. 1672 01:07:17,575 --> 01:07:19,702 Oh, maybe it's because he's staff. 1673 01:07:19,702 --> 01:07:21,287 I cannot believe you right now. 1674 01:07:21,287 --> 01:07:23,622 You have ignored me and my phone calls and emails 1675 01:07:23,622 --> 01:07:24,832 for the past two weeks, 1676 01:07:24,832 --> 01:07:27,001 and I'm doing you a favor and planning this event 1677 01:07:27,001 --> 01:07:28,711 at the last second. 1678 01:07:28,711 --> 01:07:31,797 And now you're concerned about who I'm flirting with? 1679 01:07:31,797 --> 01:07:36,135 You are being judgmental, closed-minded, and hypocritical. 1680 01:07:36,135 --> 01:07:37,845 I have been solely focused on this event. 1681 01:07:37,845 --> 01:07:40,014 I eat, sleep, and breathe the gala. 1682 01:07:40,014 --> 01:07:41,724 You have been somewhere else. 1683 01:07:41,724 --> 01:07:43,476 You know, I don't know what it is, 1684 01:07:43,476 --> 01:07:44,852 but I would bet my left arm 1685 01:07:44,852 --> 01:07:46,604 that you're the reason why Kate's upset. 1686 01:07:46,604 --> 01:07:49,273 Whoa, protective much? 1687 01:07:49,273 --> 01:07:50,316 Maybe you should try minding your own business. 1688 01:07:50,316 --> 01:07:52,526 Okay. 1689 01:07:52,526 --> 01:07:56,030 I need everyone to calm down right now. 1690 01:07:56,030 --> 01:07:58,866 You have surpassed my level of stress. 1691 01:07:58,866 --> 01:08:01,327 We're in all in big trouble. 1692 01:08:01,327 --> 01:08:08,250 ♪ 1693 01:08:08,250 --> 01:08:11,378 What happened? 1694 01:08:11,378 --> 01:08:15,925 I just berated my mom in public two days before her gala. 1695 01:08:15,925 --> 01:08:17,093 What's wrong with me? 1696 01:08:17,093 --> 01:08:19,178 Hey, it's good that you stood up for yourself. 1697 01:08:19,178 --> 01:08:20,596 She didn't ask for your advice. 1698 01:08:20,596 --> 01:08:21,680 And she wasn't asking for yours. 1699 01:08:21,680 --> 01:08:23,224 That's true. 1700 01:08:23,224 --> 01:08:24,266 Surprise. 1701 01:08:24,266 --> 01:08:26,936 Happy almost gala day. 1702 01:08:26,936 --> 01:08:29,480 Did I miss something? 1703 01:08:29,480 --> 01:08:35,945 ♪ 1704 01:08:35,945 --> 01:08:37,988 (cell phone chiming) 1705 01:08:37,988 --> 01:08:50,960 ♪ 1706 01:08:50,960 --> 01:08:53,420 (cell phone chiming) 1707 01:08:53,420 --> 01:09:07,226 ♪ 1708 01:09:07,226 --> 01:09:08,519 (knocking) 1709 01:09:08,519 --> 01:09:10,020 Hey! 1710 01:09:10,020 --> 01:09:11,605 I'm so sorry I've been ignoring your calls, 1711 01:09:11,605 --> 01:09:14,275 I just haven't been okay since yesterday. 1712 01:09:14,275 --> 01:09:16,652 We have to talk. 1713 01:09:16,652 --> 01:09:18,696 What's this? 1714 01:09:18,696 --> 01:09:21,115 That is a list of demands from Margaret 1715 01:09:21,115 --> 01:09:23,409 of all the changes that need to be implemented ASAP 1716 01:09:23,409 --> 01:09:25,369 or else she'll pull the gala from the garden. 1717 01:09:25,369 --> 01:09:26,203 It's tomorrow. 1718 01:09:26,203 --> 01:09:27,413 Yeah, and she's also threatening 1719 01:09:27,413 --> 01:09:28,664 to go to the Board of Directors 1720 01:09:28,664 --> 01:09:31,375 to tell them about my behavior during all of this. 1721 01:09:31,375 --> 01:09:32,376 Your behavior? 1722 01:09:32,376 --> 01:09:34,420 Yeah, I don't know, you tell me. 1723 01:09:34,420 --> 01:09:36,172 But between the publicity of losing the gala 1724 01:09:36,172 --> 01:09:38,841 the day before the event and Margaret Lord herself 1725 01:09:38,841 --> 01:09:40,551 talking to the people who hired me, 1726 01:09:40,551 --> 01:09:42,845 I guarantee you I won't have my job for long. 1727 01:09:42,845 --> 01:09:43,721 Okay, let me look through this. 1728 01:09:43,721 --> 01:09:45,264 Surely something can be worked out. 1729 01:09:45,264 --> 01:09:46,599 She's threatening to have me fired. 1730 01:09:46,599 --> 01:09:49,310 I don't see how a compromise can be made. 1731 01:09:49,310 --> 01:09:51,395 You actually agree with this ultimatum? 1732 01:09:51,395 --> 01:09:53,355 Of course not. 1733 01:09:53,355 --> 01:09:55,524 So you'll go to your mom and you'll talk to her 1734 01:09:55,524 --> 01:09:58,527 and you'll tell her to back off? 1735 01:09:58,527 --> 01:10:02,323 Look, I was really angry yesterday, 1736 01:10:02,323 --> 01:10:05,034 so I completely understand where you're coming from. 1737 01:10:05,034 --> 01:10:06,660 But it looks like she just wants things 1738 01:10:06,660 --> 01:10:08,787 to go back to the way they were. 1739 01:10:08,787 --> 01:10:10,706 We may just need to take our plans off the table. 1740 01:10:10,706 --> 01:10:12,416 You would do that? 1741 01:10:12,416 --> 01:10:14,126 After all that time that we spent together, 1742 01:10:14,126 --> 01:10:15,753 all the planning and hard work? 1743 01:10:15,753 --> 01:10:19,632 I don't want to, but I think it may be our best option. 1744 01:10:19,632 --> 01:10:21,717 If we give in this time, 1745 01:10:21,717 --> 01:10:24,386 then by the time the gala rolls around next year, 1746 01:10:24,386 --> 01:10:25,971 she'll be more open to changes. 1747 01:10:25,971 --> 01:10:27,514 Kate, that is not a compromise, 1748 01:10:27,514 --> 01:10:29,850 that is giving in to your mom's demands. 1749 01:10:29,850 --> 01:10:32,269 You're simplifying something that's much more complicated. 1750 01:10:32,269 --> 01:10:33,854 My mom is not just some lawyer, 1751 01:10:33,854 --> 01:10:37,233 she runs the largest fashion magazine in the world! 1752 01:10:37,233 --> 01:10:38,400 Cut her some slack! 1753 01:10:38,400 --> 01:10:41,695 I am so sick of hearing how important Margaret Lord is. 1754 01:10:41,695 --> 01:10:43,739 You're important, too, Kate. 1755 01:10:43,739 --> 01:10:46,742 Are you really not gonna stand up for yourself? 1756 01:10:46,742 --> 01:10:48,327 What about you? 1757 01:10:48,327 --> 01:10:49,912 You're bulldozing me right now, 1758 01:10:49,912 --> 01:10:51,705 coming in here with your demands, 1759 01:10:51,705 --> 01:10:54,291 wanting things your way and only your way? 1760 01:10:54,291 --> 01:10:57,086 Is that what you think I'm doing? 1761 01:10:57,086 --> 01:10:57,962 I thought that we were-- 1762 01:10:57,962 --> 01:10:59,380 What? 1763 01:10:59,380 --> 01:11:01,131 ♪ 1764 01:11:01,131 --> 01:11:03,133 Maybe we don't know each other like I thought we did. 1765 01:11:03,133 --> 01:11:04,677 Maybe we don't. 1766 01:11:04,677 --> 01:11:05,970 Where are you going? 1767 01:11:05,970 --> 01:11:07,513 You've clearly made up your mind, okay? 1768 01:11:07,513 --> 01:11:09,265 Don't let me get in the way. 1769 01:11:09,265 --> 01:11:12,059 If Margaret pulls the gala, then we both lose. 1770 01:11:12,059 --> 01:11:14,061 I'm done arguing with you. 1771 01:11:14,061 --> 01:11:15,229 Danny, it's a compromise. 1772 01:11:15,229 --> 01:11:16,939 No, it's giving up! 1773 01:11:16,939 --> 01:11:19,108 ♪ 1774 01:11:19,108 --> 01:11:21,026 Kate. 1775 01:11:21,026 --> 01:11:23,946 I'm glad you're here. 1776 01:11:23,946 --> 01:11:25,948 Is your phone turned off or something? 1777 01:11:25,948 --> 01:11:27,741 Why, is this about my mom? 1778 01:11:27,741 --> 01:11:29,910 And you. Tell her. 1779 01:11:29,910 --> 01:11:32,037 Yeah, so I found out from a friend at another paper 1780 01:11:32,037 --> 01:11:33,831 that Mike submitted a nasty article 1781 01:11:33,831 --> 01:11:35,749 about you and your mom complete with details 1782 01:11:35,749 --> 01:11:37,835 of your fight yesterday. 1783 01:11:39,044 --> 01:11:42,715 ♪ 1784 01:11:42,715 --> 01:11:44,800 He was taking pictures of that. 1785 01:11:44,800 --> 01:11:47,052 Okay. 1786 01:11:47,052 --> 01:11:50,306 This is the icing on this horrific cake. 1787 01:11:50,306 --> 01:11:51,223 When do these go to print? 1788 01:11:51,223 --> 01:11:52,891 Tomorrow. 1789 01:11:52,891 --> 01:11:53,851 I've already called my contacts 1790 01:11:53,851 --> 01:11:55,519 to see if we can get this thing pulled. 1791 01:11:55,519 --> 01:11:57,104 The Lord name means something in this town, 1792 01:11:57,104 --> 01:11:58,731 and we'll use it to stop whatever this is. 1793 01:11:58,731 --> 01:12:00,274 Yeah, I'll call around as well. 1794 01:12:00,274 --> 01:12:02,609 Even though my connections aren't as strong as yours. 1795 01:12:02,609 --> 01:12:04,570 Thank you. Thanks, Liz. 1796 01:12:04,570 --> 01:12:05,404 Don't thank me yet. 1797 01:12:05,404 --> 01:12:06,363 Are you kidding? 1798 01:12:06,363 --> 01:12:08,657 You are the reason why we know about this. 1799 01:12:08,657 --> 01:12:10,534 You are always saving the day around here, 1800 01:12:10,534 --> 01:12:12,661 and don't think I haven't noticed. 1801 01:12:12,661 --> 01:12:13,787 Kate, what do you need me to do? 1802 01:12:13,787 --> 01:12:15,247 Nothing, business as usual. 1803 01:12:15,247 --> 01:12:16,623 We're going to act like nothing is going on, 1804 01:12:16,623 --> 01:12:17,708 just focus on the event. 1805 01:12:17,708 --> 01:12:18,625 Okay. 1806 01:12:18,625 --> 01:12:19,710 Liz, will you forward me that email? 1807 01:12:19,710 --> 01:12:20,836 Yeah, sure thing. 1808 01:12:20,836 --> 01:12:22,796 Thank you. 1809 01:12:22,796 --> 01:12:24,423 Where are you going? 1810 01:12:24,423 --> 01:12:26,258 To talk to my mom. 1811 01:12:26,258 --> 01:12:28,177 ♪ 1812 01:12:28,177 --> 01:12:29,470 Okay. 1813 01:12:29,470 --> 01:12:39,104 ♪ 1814 01:12:39,104 --> 01:12:40,939 And this'll be published tomorrow? 1815 01:12:40,939 --> 01:12:44,068 Unless we can stop it, yes. 1816 01:12:44,068 --> 01:12:48,614 I am so sorry, my love. 1817 01:12:48,614 --> 01:12:50,407 You're sorry? 1818 01:12:50,407 --> 01:12:53,160 Everything you said yesterday was spot on. 1819 01:12:53,160 --> 01:12:55,662 I haven't been focused on this event, 1820 01:12:55,662 --> 01:12:58,332 instead putting everything off on you and Dina. 1821 01:12:58,332 --> 01:13:01,210 It isn't fair, both as the person who hired you 1822 01:13:01,210 --> 01:13:02,753 and as your mom. 1823 01:13:02,753 --> 01:13:08,300 I, um--wow, thank you for saying that. 1824 01:13:08,300 --> 01:13:10,427 If I had been there, I could've-- 1825 01:13:10,427 --> 01:13:11,887 You could have stopped the changes 1826 01:13:11,887 --> 01:13:14,556 that me and Danny were making, I know, I saw the list. 1827 01:13:14,556 --> 01:13:18,394 No, I could have really listened to you 1828 01:13:18,394 --> 01:13:21,146 and your great ideas. 1829 01:13:21,146 --> 01:13:24,608 It's just, since losing your father, 1830 01:13:24,608 --> 01:13:27,361 I wanted this gala to be a reminder 1831 01:13:27,361 --> 01:13:30,114 of all the time we had together. 1832 01:13:30,114 --> 01:13:31,824 But every time I tried to focus on it, 1833 01:13:31,824 --> 01:13:35,160 it was simply too painful. 1834 01:13:35,160 --> 01:13:40,040 And any change you made just felt like you were erasing 1835 01:13:40,040 --> 01:13:41,875 memories I had made with him. 1836 01:13:41,875 --> 01:13:42,918 I had no idea. 1837 01:13:42,918 --> 01:13:43,961 How could you? 1838 01:13:43,961 --> 01:13:47,381 I never discuss these things with you. 1839 01:13:47,381 --> 01:13:50,217 I realize now that I had been overreacting, 1840 01:13:50,217 --> 01:13:54,304 clinging on to something that isn't anymore. 1841 01:13:54,304 --> 01:13:57,933 You've done a wonderful job with this event. 1842 01:13:57,933 --> 01:14:00,436 You should be very proud of yourself. 1843 01:14:00,436 --> 01:14:04,773 I am very proud of you. 1844 01:14:04,773 --> 01:14:05,983 Really? 1845 01:14:05,983 --> 01:14:07,192 Yes! 1846 01:14:07,192 --> 01:14:08,861 I always am! 1847 01:14:08,861 --> 01:14:10,571 Look what you've been able to accomplish 1848 01:14:10,571 --> 01:14:13,198 all with the disadvantage of having me as your mother. 1849 01:14:13,198 --> 01:14:14,783 How could you even say that? 1850 01:14:14,783 --> 01:14:16,452 Having you as my mother is one of the things 1851 01:14:16,452 --> 01:14:18,454 that I'm most proud of. 1852 01:14:18,454 --> 01:14:20,164 I just have some big shoes to fill. 1853 01:14:20,164 --> 01:14:25,169 Some really great shoes, but big shoes. 1854 01:14:25,169 --> 01:14:27,045 Whenever all of this is over, 1855 01:14:27,045 --> 01:14:28,338 why don't we take some time away, 1856 01:14:28,338 --> 01:14:29,756 just you and I? 1857 01:14:29,756 --> 01:14:31,467 We can put work behind us and go visit 1858 01:14:31,467 --> 01:14:33,302 some of the places that Dad liked the most. 1859 01:14:33,302 --> 01:14:38,724 I would love that very, very much. 1860 01:14:38,724 --> 01:14:41,560 Terrible that it took this smear campaign 1861 01:14:41,560 --> 01:14:45,647 to help me realize I was-- what was the word? 1862 01:14:45,647 --> 01:14:48,150 Difficult. 1863 01:14:48,150 --> 01:14:50,986 Unbearable. Really. 1864 01:14:50,986 --> 01:14:52,279 By the way, it's a horribly written article. 1865 01:14:52,279 --> 01:14:53,947 That man should stick to photos. 1866 01:14:53,947 --> 01:14:56,325 Well, he did manage to capture an amazing action shot 1867 01:14:56,325 --> 01:14:58,911 of me completely berating you. 1868 01:14:58,911 --> 01:15:00,954 Really sorry about that, by the way. 1869 01:15:00,954 --> 01:15:02,414 I have no idea what that means for you 1870 01:15:02,414 --> 01:15:03,457 and for Lord Magazine. 1871 01:15:03,457 --> 01:15:04,500 Oh, please don't worry about that. 1872 01:15:04,500 --> 01:15:05,751 I've been through much worse. 1873 01:15:05,751 --> 01:15:08,962 It's you I'm worried about, you and that big heart of yours. 1874 01:15:08,962 --> 01:15:12,174 You seemed more friendly with him. 1875 01:15:12,174 --> 01:15:13,967 Yes and no. 1876 01:15:13,967 --> 01:15:15,427 But it's not him that I'm worried about. 1877 01:15:15,427 --> 01:15:17,346 I've been spending more time with Danny lately. 1878 01:15:17,346 --> 01:15:18,931 You have? 1879 01:15:18,931 --> 01:15:20,516 Yeah. 1880 01:15:20,516 --> 01:15:23,936 It was, uh--well, it's... 1881 01:15:23,936 --> 01:15:26,021 Why don't you tell me about it? 1882 01:15:26,021 --> 01:15:27,648 Okay. 1883 01:15:27,648 --> 01:15:40,911 ♪ 1884 01:15:40,911 --> 01:15:43,830 (cell phone ringing) 1885 01:15:53,131 --> 01:15:55,384 (insects chirping) 1886 01:16:07,062 --> 01:16:08,564 Hi! 1887 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 I just got done talking to my mom 1888 01:16:10,190 --> 01:16:13,151 and everything is still on. 1889 01:16:13,151 --> 01:16:14,444 I told her how I felt. 1890 01:16:14,444 --> 01:16:16,780 You were right. 1891 01:16:16,780 --> 01:16:19,449 Danny, I am so sorry. 1892 01:16:19,449 --> 01:16:21,493 I completely understand if you don't want to talk to me, 1893 01:16:21,493 --> 01:16:24,454 but I hope that you'll call me back. 1894 01:16:24,454 --> 01:16:28,500 I would really, really love it if you would call me back, okay? 1895 01:16:28,500 --> 01:16:32,254 Um... okay, bye. 1896 01:16:34,756 --> 01:16:38,051 ♪ 1897 01:16:38,051 --> 01:16:40,554 (water splashing) 1898 01:16:40,554 --> 01:16:45,809 ♪ 1899 01:16:45,809 --> 01:16:48,729 So yeah, it was good working with you guys! 1900 01:16:48,729 --> 01:16:50,897 And five, thank you so much, bye-bye! 1901 01:16:50,897 --> 01:16:52,107 Five and bye-bye. 1902 01:16:52,107 --> 01:16:53,942 (laughing) 1903 01:16:53,942 --> 01:16:54,610 How you feeling? 1904 01:16:54,610 --> 01:16:55,819 Hey! 1905 01:16:55,819 --> 01:16:56,945 Good. 1906 01:16:56,945 --> 01:16:58,530 Have you looked online? 1907 01:16:58,530 --> 01:16:59,698 Absolutely not. 1908 01:16:59,698 --> 01:17:00,866 (laughing) 1909 01:17:00,866 --> 01:17:02,159 The only thing that I've checked today 1910 01:17:02,159 --> 01:17:03,201 is the weather app, 1911 01:17:03,201 --> 01:17:05,203 and the only thing I care about is clear skies. 1912 01:17:05,203 --> 01:17:06,747 That's the spirit! 1913 01:17:06,747 --> 01:17:07,581 Have you checked? 1914 01:17:07,581 --> 01:17:09,041 No! No. 1915 01:17:09,041 --> 01:17:10,125 If it's out there, it's out there. 1916 01:17:10,125 --> 01:17:11,835 There's no sense in stressing about it now. 1917 01:17:11,835 --> 01:17:13,378 Very Zen of you. 1918 01:17:13,378 --> 01:17:14,504 I know, right? 1919 01:17:14,504 --> 01:17:15,339 Hey. 1920 01:17:15,339 --> 01:17:16,423 Oh, you look amazing! 1921 01:17:16,423 --> 01:17:17,716 Oh, thank you. But guess what. 1922 01:17:17,716 --> 01:17:18,592 What? 1923 01:17:18,592 --> 01:17:20,302 They didn't run it. 1924 01:17:20,302 --> 01:17:22,679 Yeah, they pulled the story. 1925 01:17:22,679 --> 01:17:24,431 Oh, are you kidding me? 1926 01:17:24,431 --> 01:17:25,682 Uh-uh. 1927 01:17:25,682 --> 01:17:26,892 How? 1928 01:17:26,892 --> 01:17:28,560 I don't know, my source doesn't know. 1929 01:17:28,560 --> 01:17:30,854 The editor just decided to scrap it. 1930 01:17:30,854 --> 01:17:33,440 Oh, my God, it doesn't even matter at this point. 1931 01:17:33,440 --> 01:17:36,193 It's gone, that's all that matters. 1932 01:17:36,193 --> 01:17:37,569 This is a happy moment. 1933 01:17:37,569 --> 01:17:39,154 Be happier, I need you to be happier! 1934 01:17:39,154 --> 01:17:40,530 No, I am. 1935 01:17:40,530 --> 01:17:43,992 I'm relieved both for us and my mother especially, 1936 01:17:43,992 --> 01:17:46,453 but do you know why? 1937 01:17:46,453 --> 01:17:47,579 After being lied to by Mike, 1938 01:17:47,579 --> 01:17:49,039 I'm just waiting for the other shoe to drop. 1939 01:17:49,039 --> 01:17:50,499 No, it's over, Kate, it's over. 1940 01:17:50,499 --> 01:17:52,209 If it doesn't run today, it won't run. 1941 01:17:52,209 --> 01:17:53,377 I mean, it wouldn't make any sense! 1942 01:17:53,377 --> 01:17:54,795 Yeah, I agree. 1943 01:17:54,795 --> 01:17:57,214 You have nothing to worry about. 1944 01:17:57,214 --> 01:18:00,801 Okay, well, thanks for everything, Liz. 1945 01:18:00,801 --> 01:18:02,344 Oh. I'll be right back. 1946 01:18:02,344 --> 01:18:03,553 Okay. 1947 01:18:03,553 --> 01:18:05,764 So you look pretty amazing yourself. 1948 01:18:05,764 --> 01:18:06,890 Oh, this old thing? 1949 01:18:06,890 --> 01:18:07,933 Mhm. 1950 01:18:07,933 --> 01:18:08,809 You know, actually, I was thinking 1951 01:18:08,809 --> 01:18:10,143 about a career change. 1952 01:18:10,143 --> 01:18:11,019 Oh, really? 1953 01:18:11,019 --> 01:18:12,813 Yeah, um, I just recently learned 1954 01:18:12,813 --> 01:18:14,690 about this thing called event planning, 1955 01:18:14,690 --> 01:18:17,359 and I think--I think I'd be really good at it. 1956 01:18:17,359 --> 01:18:19,569 I think I could put you in touch with someone. 1957 01:18:19,569 --> 01:18:21,321 Oh. 1958 01:18:21,321 --> 01:18:44,302 ♪ 1959 01:18:44,302 --> 01:18:47,597 You look--wow. 1960 01:18:47,597 --> 01:18:48,682 Thank you. 1961 01:18:48,682 --> 01:18:50,892 Do you think the headset compliments my outfit? 1962 01:18:50,892 --> 01:18:52,018 Didn't even notice it. 1963 01:18:52,018 --> 01:18:53,562 (laughing) 1964 01:18:53,562 --> 01:18:55,689 You know, I never thanked you for coming back early 1965 01:18:55,689 --> 01:18:57,649 and making sure to be here for my big event. 1966 01:18:57,649 --> 01:19:00,569 Of course, Kate. I care about you. 1967 01:19:00,569 --> 01:19:02,779 I care about you, too. So I think that-- 1968 01:19:02,779 --> 01:19:05,490 We should prob-- 1969 01:19:05,490 --> 01:19:06,283 Let me. 1970 01:19:06,283 --> 01:19:09,494 Sure, okay. 1971 01:19:09,494 --> 01:19:11,288 George, I think that we should go back 1972 01:19:11,288 --> 01:19:14,207 to being friends and just friends. 1973 01:19:14,207 --> 01:19:16,126 I'm so sorry, I just don't think that it's right for me 1974 01:19:16,126 --> 01:19:17,878 to feel this way and not tell you. 1975 01:19:17,878 --> 01:19:21,131 Actually, Kate, I think I feel the same way. 1976 01:19:21,131 --> 01:19:23,133 I really enjoy spending time with you. 1977 01:19:23,133 --> 01:19:24,634 Me too! 1978 01:19:24,634 --> 01:19:27,345 But we're just not it, right? 1979 01:19:27,345 --> 01:19:29,389 Right. 1980 01:19:29,389 --> 01:19:31,600 I'm so glad that you feel the same way. 1981 01:19:31,600 --> 01:19:34,603 I just--I felt so guilty after everything you did 1982 01:19:34,603 --> 01:19:36,605 to get rid of that story about my mom. 1983 01:19:36,605 --> 01:19:37,898 What? 1984 01:19:37,898 --> 01:19:39,399 Wasn't that Liz? 1985 01:19:39,399 --> 01:19:42,277 Uh, no, I thought it was you. 1986 01:19:42,277 --> 01:19:43,737 I wish I could take the credit, 1987 01:19:43,737 --> 01:19:45,864 but unfortunately, I had no pull. 1988 01:19:45,864 --> 01:19:48,533 Hmm. I wonder how it happened then. 1989 01:19:48,533 --> 01:19:50,619 Or didn't happen. 1990 01:19:50,619 --> 01:19:52,496 I'm as in the dark as you. 1991 01:19:52,496 --> 01:19:56,082 ♪ 1992 01:19:56,082 --> 01:19:57,876 Hey, Kate? 1993 01:19:57,876 --> 01:19:59,628 Go enjoy your party. 1994 01:19:59,628 --> 01:20:12,015 ♪ 1995 01:20:12,015 --> 01:20:14,851 Mom, you look beautiful. 1996 01:20:14,851 --> 01:20:16,686 Ugh. 1997 01:20:16,686 --> 01:20:20,190 I don't think I would've picked that out for you. 1998 01:20:20,190 --> 01:20:22,108 It's absolutely perfect. 1999 01:20:22,108 --> 01:20:24,319 You have sublime taste, my dear. 2000 01:20:24,319 --> 01:20:25,821 Thank you. 2001 01:20:25,821 --> 01:20:28,824 I may have inherited that from my mother. 2002 01:20:28,824 --> 01:20:31,451 Oh, it's time for your speech. 2003 01:20:31,451 --> 01:20:33,036 ♪ 2004 01:20:33,036 --> 01:20:35,747 No, it's your time. 2005 01:20:35,747 --> 01:20:37,707 ♪ 2006 01:20:37,707 --> 01:20:39,167 You've got this, my love. 2007 01:20:39,167 --> 01:20:42,796 ♪ 2008 01:20:42,796 --> 01:20:44,506 Gather around, everyone! 2009 01:20:44,506 --> 01:20:46,424 Gather around. 2010 01:20:46,424 --> 01:20:52,347 ♪ 2011 01:20:52,347 --> 01:20:53,723 Thank you all for coming out 2012 01:20:53,723 --> 01:20:55,976 and celebrating such an amazing cause. 2013 01:20:55,976 --> 01:20:57,352 (tapping) 2014 01:20:57,352 --> 01:20:59,855 "There is no one like Margaret Lord." 2015 01:20:59,855 --> 01:21:02,816 I've heard that my entire life. 2016 01:21:02,816 --> 01:21:06,236 But I didn't really know what that meant until recently. 2017 01:21:06,236 --> 01:21:08,989 My mother is amazing at so many things, 2018 01:21:08,989 --> 01:21:12,951 but what she's best at is love. 2019 01:21:12,951 --> 01:21:15,495 My parents taught me that the most important thing 2020 01:21:15,495 --> 01:21:18,582 that you can pass on in this world is love, 2021 01:21:18,582 --> 01:21:21,209 and that's exactly what we're doing here tonight. 2022 01:21:21,209 --> 01:21:24,713 We're passing on a better world to the next generation. 2023 01:21:24,713 --> 01:21:27,215 (cheering) 2024 01:21:27,215 --> 01:21:35,140 ♪ 2025 01:21:35,140 --> 01:21:36,641 I'd like to thank the head of operations 2026 01:21:36,641 --> 01:21:38,560 here at the garden, Danny Miller, 2027 01:21:38,560 --> 01:21:39,769 for all of his hard work 2028 01:21:39,769 --> 01:21:42,105 that made tonight's dream possible. 2029 01:21:42,105 --> 01:21:45,817 (cheering) 2030 01:21:45,817 --> 01:21:50,322 Again, thank you for celebrating Lord Magazine. 2031 01:21:50,322 --> 01:21:54,451 A toast to the singular Margaret Lord. 2032 01:21:54,451 --> 01:21:56,202 Margaret! 2033 01:21:56,202 --> 01:21:58,663 (applause) 2034 01:21:58,663 --> 01:22:00,665 Love you, Margaret! 2035 01:22:00,665 --> 01:22:02,500 Love you, Margaret. 2036 01:22:02,500 --> 01:22:06,421 ♪ 2037 01:22:06,421 --> 01:22:10,091 ♪ I'm ready for something, something new ♪ 2038 01:22:10,091 --> 01:22:13,845 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 2039 01:22:13,845 --> 01:22:17,557 ♪ It's gonna be rockin', that's all I can say ♪ 2040 01:22:17,557 --> 01:22:22,854 ♪ No reason to stop, 'cause I'm going all the way ♪ 2041 01:22:22,854 --> 01:22:25,732 ♪ Come on, bring it on ♪ 2042 01:22:25,732 --> 01:22:29,819 ♪ Got the wind on my back, I'm feeling strong ♪ 2043 01:22:29,819 --> 01:22:41,081 ♪ 2044 01:22:41,081 --> 01:22:43,416 (cell phone keyboard clacking) 2045 01:22:43,416 --> 01:22:46,753 ♪ 2046 01:22:46,753 --> 01:22:48,338 (sighing) 2047 01:22:48,338 --> 01:22:57,263 ♪ 2048 01:22:57,263 --> 01:22:57,681 Oh. 2049 01:22:57,681 --> 01:22:58,306 Oh! 2050 01:22:58,306 --> 01:22:58,765 Hey! 2051 01:22:58,765 --> 01:23:00,600 Hey. 2052 01:23:00,600 --> 01:23:02,435 I wanted to give you the perfect gift for tonight, 2053 01:23:02,435 --> 01:23:05,355 but, you know, my usual florist was hit hard by the storm, 2054 01:23:05,355 --> 01:23:08,692 so I drove to a different one and, well, I got a little lost, 2055 01:23:08,692 --> 01:23:11,111 I'm not ashamed to admit that. 2056 01:23:11,111 --> 01:23:13,530 You're here. 2057 01:23:13,530 --> 01:23:15,740 An orchid for you. 2058 01:23:15,740 --> 01:23:17,742 Congratulations, Kate Lord. 2059 01:23:17,742 --> 01:23:18,994 Thank you. 2060 01:23:18,994 --> 01:23:21,037 It's just a flower. 2061 01:23:21,037 --> 01:23:23,873 No, thank you for everything. 2062 01:23:23,873 --> 01:23:26,918 I know it was you who got rid of that terrible story about me. 2063 01:23:26,918 --> 01:23:29,254 I don't know how you did it... 2064 01:23:29,254 --> 01:23:31,506 Wait, how did you do it? 2065 01:23:31,506 --> 01:23:34,968 Well, I might've had a helping hand. 2066 01:23:34,968 --> 01:23:36,636 Yeah, but how did you even know about it? 2067 01:23:36,636 --> 01:23:39,848 I overheard Dina when I was leaving the office that day. 2068 01:23:39,848 --> 01:23:41,182 So I met with Mike and we spoke, 2069 01:23:41,182 --> 01:23:43,309 which by the way is not easy with that guy. 2070 01:23:43,309 --> 01:23:44,519 (laughing) 2071 01:23:44,519 --> 01:23:46,104 I told him that if he ever wanted a shot 2072 01:23:46,104 --> 01:23:47,647 with the best girl in the world 2073 01:23:47,647 --> 01:23:49,149 that he'd have to do the right thing. 2074 01:23:49,149 --> 01:23:50,150 And that worked for you? 2075 01:23:50,150 --> 01:23:51,776 Not at all. 2076 01:23:51,776 --> 01:23:53,778 So I took a page out of your mom's playbook 2077 01:23:53,778 --> 01:23:56,239 and I got William to call Mike's boss. 2078 01:23:56,239 --> 01:23:57,365 Between you and me, 2079 01:23:57,365 --> 01:23:59,451 he didn't technically do anything illegal, 2080 01:23:59,451 --> 01:24:01,786 but no paper wants to be caught up in a lawsuit 2081 01:24:01,786 --> 01:24:04,372 with my brother on the opposing counsel. 2082 01:24:04,372 --> 01:24:05,832 You called your brother for me. 2083 01:24:05,832 --> 01:24:08,960 Eh, it was for the gala. 2084 01:24:08,960 --> 01:24:12,213 Of course it was for you. 2085 01:24:12,213 --> 01:24:14,049 That must've been hard. 2086 01:24:14,049 --> 01:24:16,384 Well, things are different between us now. 2087 01:24:16,384 --> 01:24:17,552 I took your advice, 2088 01:24:17,552 --> 01:24:19,345 and we've come to an understanding. 2089 01:24:19,345 --> 01:24:22,474 Oh, you actually listened to me 2090 01:24:22,474 --> 01:24:24,225 and did something I suggested. 2091 01:24:24,225 --> 01:24:26,644 There's hope for you yet, Mr. Miller. 2092 01:24:26,644 --> 01:24:30,857 ♪ 2093 01:24:30,857 --> 01:24:33,526 So, uh, so where's George? 2094 01:24:33,526 --> 01:24:35,320 Oh, he's around here somewhere. 2095 01:24:35,320 --> 01:24:36,821 I see. 2096 01:24:36,821 --> 01:24:40,158 ♪ 2097 01:24:40,158 --> 01:24:43,828 We had a serious talk, 2098 01:24:43,828 --> 01:24:45,538 and we decided that it's best for us 2099 01:24:45,538 --> 01:24:47,415 to just be friends. 2100 01:24:47,415 --> 01:24:48,625 Really? 2101 01:24:48,625 --> 01:24:50,710 Really. 2102 01:24:50,710 --> 01:24:52,128 And you and Mike... 2103 01:24:52,128 --> 01:24:54,506 Mike. Mike. 2104 01:24:54,506 --> 01:24:57,759 Hmm. Sorry, it's not ringing any bells. 2105 01:24:57,759 --> 01:24:59,803 So you're unattached? 2106 01:24:59,803 --> 01:25:00,970 Not exactly. 2107 01:25:00,970 --> 01:25:02,597 There's this one guy that I'm interested in, 2108 01:25:02,597 --> 01:25:04,474 and he tells really bad jokes 2109 01:25:04,474 --> 01:25:06,101 and he never watches where he's going. 2110 01:25:06,101 --> 01:25:07,477 Can he rock a pair of khakis? 2111 01:25:07,477 --> 01:25:08,645 You know it. 2112 01:25:08,645 --> 01:25:10,063 I think I know just the guy for you. 2113 01:25:10,063 --> 01:25:12,190 Oh, yeah. Well, there's one more thing, 2114 01:25:12,190 --> 01:25:13,525 and this is essential. 2115 01:25:13,525 --> 01:25:15,276 Okay, what's that? 2116 01:25:15,276 --> 01:25:17,070 He has to drive me absolutely crazy. 2117 01:25:17,070 --> 01:25:18,738 Oh, he can definitely do that. 2118 01:25:18,738 --> 01:25:20,740 Yeah, is that a promise? 2119 01:25:20,740 --> 01:26:43,781 ♪